1 :
名無しさん@1周年 :
01/11/01 00:40
3 :
名無しさん@1周年 :01/11/01 01:46
新スレage
月火水はMDにタイマー録音しただけだ…鬱
5 :
名無しさん@1周年 :01/11/01 19:10
新スレage
8 :
名無しさん@1周年 :01/11/01 23:31
杉田副社長のメッセージ読みました。 やさビジテキストのあの口調まんまですね。 自分で全部ビニエットかいてんですかね? 写真はテキストのよりも随分やさしそうに写ってますね
9 :
名無しさん@1周年 :01/11/02 22:40
はしまったよーage
花屋さんの声可愛かった。たまらんのぅ・・・って感じ。 でも1部分正解できず。
やさビジとは直接関係ないネタで悪いですが… やさビジ後の英語ニュースの途中にいつもでてくる う゛ぃあ もやびがぼーん とかの箇所は何を伝えてんでしょう?国別の周波数の紹介みたいなもんなんですか?
13 :
名無しさん@1周年 :01/11/03 13:31
失礼します。
番組違いなんですが、NHKのラジオ英会話からです。
同じNHKつながりと言うことでよろしくお願いします。
まずコピペです。
【【【NHKのラジオ英会話】】】 スレより。
http://mentai.2ch.net/test/read.cgi/english/986043359/l50 **************************************************************
487 :質問です。 :01/11/02 09:51
昨日(11月1日)の放送で、
「誰がサッカーしてるのか知らないけど面白かったよ。」と言う表現で、
"Yeah, but it was an exciting match.
Even if we did'nt know who was playing."
と聞こえる台詞がありました。
サッカーをしているのは1人ではないので、
"………who were playing."
では、ないかと思ったのですがいかがでしょう。
当方テキストを持っていませんが、
テキストも"was"なんでしょうか?
もしそうなら、どうしてなんですか?
初心者レベルの質問で申し訳ありませんが教えて下さい。
お願いします。
488 :名無しさん@1周年 :01/11/02 17:49
>>487 テキストでも"was"だよ。
(なんで"was"なのかは私もわかりませんが。)
*************************************************************
というレスがついていました。
このスレの住民にはわからないようなので、
上級者のいるこちらにお邪魔しました。
ぜひ解説をお願い致します。
ちなみにテキストでは、
"Yeah, but it was an exciting match.
Even if we did'nt know who was playing."
となっていて、訳は、
「ああ、そうは言っても面白い試合だったよ。
どことどことの試合かはわからなかったにしてもね。」
となっていました。
適当な事かいたら怒られちゃうからわかんないって言っときます。 でも気にはならないよ?俺でも 〜 who was playing. っていっちゃうもん。 世の中には詳しい人もいるんだなあ。 モヤビガボーン聞き取れたけどその前の Now frequency notice. ? これ自体解らないんですけど。 いやあ土曜日もテキストあったら自分がどれだけ「聞き取れてるつもりになってただけ」 だったか解って良かったようなでもやな感じぃ。
みなさんありがとう。ガボン共和国のモヤビって所なんですね。
19 :
名無しさん@1周年 :01/11/05 20:04
>18 使った事ないけど、見た限りじゃ、ホントにビジネス寄りな 感じだね。> TOEICって一回しか受けてなかったような・ これってこの本に書いてあったような・・ 傾向は把握してないんじゃ??って気はするよね。
やっぱDUO固めてからの方が無難ですねぇ ぎっしり詰まったあの構成は正直まいるんですが・・・ >>これってこの本に書いてあったような・・ 書いてありました。一問間違えたそうですね。
21 :
名無しさん@1周年 :01/11/05 21:51
>>8 この文章どこかでよんだな〜とおもっていたら、
前半部分は、98年5月号の「はじめに」とほとんど一緒でした。
22 :
名無しさん@1周年 :01/11/05 22:35
はじまるよage
23 :
名無しさん@1周年 :01/11/05 23:17
荒木の嫁、アホやな〜
24 :
名無しさん@1周年 :01/11/05 23:36
今日のVignetteの上から4行目 ・・・and three million deaths evry Year. このdeathsって名詞なの? 最後の「s」は複数形ってこと? 動詞じゃないよね? 誰か文法的に説明きぼーん! DQNな質問でスマソ。
25 :
名無しさん@1周年 :01/11/05 23:39
↑ごめん!! 今日のVignetteじゃなくて、 11月1日(木) AIDS at Work(4)でした。 再びDQNでスマソ。
26 :
名無しさん@1周年 :01/11/05 23:56
>>25 単純に"death" を名詞「死者」(可算名詞)と考えたら?
↑なるほど。私も疑問におもってたんだ。ありがと。 ついでに便乗質問させて。 この文のはじめの方にある see が現在進行形になっているのはどうして? 知覚動詞の進行形はないと思ってたんだけど。
28 :
名無しさん@1周年 :01/11/06 00:43
>>27 進行中あるいは予測の意味がこめられているのではないでしょうか?
29 :
名無しさん@1周年 :01/11/06 22:40
はじまったよage
30 :
名無しさん@1周年 :01/11/07 00:05
今週つらいよ。 やたらスラングぽい表現が多いし、万のパートがおおいから テキストなしだと非常につらい。 万の部分がラミレスだったら状況が多少改善したかもしれないけど。
31 :
名無しさん@1周年 :01/11/07 00:12
>今週つらいよ。 禿同。 オマケに、内容が株の話になると理解不能。 だって経済弱いから。(藁 英語を理解しようとすると、日本語をも含めた一般教養が 必須ですね。 自分の知識、教養のなさにちょっとウツです・・・ 寝ます。
32 :
名無しさん@1周年 :01/11/07 00:17
Hello!Hello!Anybody home? って表現、バックトゥザフィーチャーで、 何度も出てきてたよね。 よく使われる表現だったんだ。
33 :
名無しさん@1周年 :01/11/07 01:10
杉田、ちゃっかり「車の無い生活」ってな本まで執筆してないか? 稼ぎまくりますなー。
34 :
名無しさん@1周年 :01/11/07 01:18
>>32 Anybody home ?
は決まり文句です。あと、
I'm home.
もたまに出ますよ。映画で。
35 :
名無しさん@1周年 :01/11/07 06:39
>>32 ビフがマーティーのお父さんの頭をコンコンと叩きながら、
「もしもし〜??入ってますかあ?」とバカにするシーンですか?
Good moninng dear my freand. Today is nice day. why? tody is not rain on sky. bye bye
37 :
名無しさん@1周年 :01/11/07 11:07
>30 テキスト買おうよ。
>>35 そうです。
ビフの名前が思い出せなかった・・
>>34 それって、文字通り家に帰ってきた時とか、いえに
誰もいませんか〜って聞くときですよね?
じゃなくて、ぼけっとしてる人に対して使うのが、
ビフだけじゃ無かったんだなって、感心しました。
39 :
名無しさん@1周年 :01/11/07 22:40
はじまったよ
40 :
名無しさん@1周年 :01/11/07 23:43
今日の放送で"score" に「恨む」という意味があるのを初めて知りました。 ジーニアスには名詞のところの最後に載ってた。 "keep score of scores" 一瞬悩んでしまった。
41 :
名無しさん@1周年 :01/11/08 23:35
講師って何年契約なんだろう。 マーシャはそろそろ逝っていいよ。
あ、スレ間違えた。 ごめーん
矢口のオールナイトニッポンが終わってから録音テープ聞くよ。
45 :
名無しさん@1周年 :01/11/09 02:46
テキストを買わない人ってただケチってるだけ? それとも何か他に意図があるのかなー?
>>46 私もテキストなしでずっと聞いてたけど、このレベルの単語はテキストがないととても
spellが判るものではない。370円何某の出費は最高の費用対効果があります。
逆に、テキストなしで、聞き取りだけで内容が完璧にわかるレベルに早く達したい
と思います。
textといえば、結構「訪れ」欄で興味深い記事があったりする。
「やさビジ」って結構いろいろな方に聴かれているんだなぁっておもう。
mailは、textによると、
[email protected] らしい。
「杉田先生継続希望!」とかは送ったら迷惑かな?
放送開始age.
50 :
名無しさん@1周年 :01/11/10 23:18
孫氏の「フンフン」連発が非常に気になる。 なんかバイリン女子大生のノリだな。
向こうの感覚ではどうか知らんのだけれど 純ジャパな俺には耳に痛くこびりつく感じがイヤーン。 俺ら相槌打つとしてもああはいわねえよな。 Ah-huh, フンフン以外にもAh yes? Then? Right. Go on. And? Oh. きりが無いやね。 でもあの痛さが好き。(50代だっけか?解ってるけどね でも今日は引っ張れミニスカパンで放送の事なんか忘れちゃったよ。
>47 え"? テキスト無しであんだけやるのは神レベル。すげー。 >48 迷惑な訳無いです。
53 :
名無しさん@1周年 :01/11/11 13:07
再放送聞いた。 杉田先生の所に届いた「さびしい貴方へ・・・・」というEメールが気になった。
54 :
名無しさん@1周年 :01/11/11 13:11
今週はまだ杉田先生元気だったな。 やたら間があくようになるのはもう少し先か。 今週くらいの調子だったら今後も続けていって欲しいんだけどな。
お忙しいところ恐れ入ります。 こちらが質問スレでないことは、理解しておりますが、 今日の放送を聞いていてちょっとわからないことが ありましたので何卒よろしくお願い致します。 土曜サロンの最後のところで "hight context"と"low context"という言葉が出てきました。 どうやら南ヨーロッパと日本等が"hight context"文化で その他のヨーロッパとアメリカ合衆国等が"low context"文化ということでした。 概出の言葉らしく言葉の説明がありませんでしたが、 "hight context"と"low context"が、どうもうまく理解できませんでした。 どなたかご解説お願い出来ればと思い書き込ませて頂きました。 どうかよろしくお願いします。 当方、毎週、聞いていないのでこういうことが起きてしまいます。 もっとしっかり勉強しなくてはと思います。
56 :
名無しさん@1周年 :01/11/11 13:34
>>55 先週のエッセイの中に説明が出ていましたよ。
今手元にテキストがないんで、これ以上説明ができません。すみません。
>>56 さん。
テキスト見に行ってきます。
とにかくありがとうございました。
58 :
名無しさん@1周年 :01/11/11 18:50
>50 初め「ソン氏」て読んで訳分からん買った・・・。 逝ってくる・・。
59 :
名無しさん@1周年 :01/11/11 20:37
>58 それは大変なことですね。 大いなる反省が必要なようです。 しっかりと逝って来てください。
60 :
名無しさん@1周年 :01/11/11 20:46
>58 分かりました。森元首相。
61 :
名無しさん@1周年 :01/11/11 20:47
誤爆。60は>59へ
62 :
名無しさん@1周年 :01/11/12 00:39
本当に杉田先生やめちゃうの? あのクールでニヒルな声と教え方だから聞き続けてるのに。 本当にやめたら、気分はモヤビガボーン!って感じだよ
このスレでしか通じない2ch語だね。「モヤビガボーンな感じ」 半年休めば大丈夫でしょと楽観視。
64 :
名無しさん@1周年 :01/11/12 06:08
ところでえいごリアンはなぜきのこなんですか?
65 :
名無しさん@1周年 :01/11/12 23:54
今日は楽だった。先週と落差が激しすぎるような感じ。
66 :
名無しさん@1周年 :01/11/13 00:11
今日のやさビジで覚えたばかりの ラガーディア、ジョン・F・ケネディ、ニューアークの三空港が さっきの事故で閉鎖されてる…。 なんとなくタイムリー…。
67 :
名無しさん@1周年 :01/11/13 00:16
ほんとですねぇ。 topicalすぎる……。
68 :
55 :超初心者。 :01/11/13 01:29
>>56 さん。
テキスト見てもわからなかったのですが・・。
申し訳ないのですがどなたか解説お願いしたします。
55の質問に誰も答えられないところが、 このスレのレベルを表しているね。
70 :
名無しさん@1周年 :01/11/13 22:53
この講座って、途中から(今から)聞き始めても、 大丈夫? 途中から聞くなら、英会話とこれ、 どっちがいいかな?
71 :
名無しさん@1周年 :01/11/13 23:04
やさビジは1週読みきりですから、 途中から取り組みやすいと思いますが、 如何ですか。 もちろん、それなりに「英会話」とレベルの差はあると思いますが。
71さん、早速ありがとうございます。 「英会話」「やさビジ」って、 トーイックで換算すると、 それぞれ、どれぐらいの点数なのでしょうね?
>>72 そのことに関しては、
前スレでいろいろな方の見解が出ていますから、
それをまずご覧になってください。
74 :
名無しさん@1周年 :01/11/13 23:30
hight context" 言葉に出さなくともその場の雰囲気、慣習、習慣などで コミニケーションのやりとりをする "low context その逆。
75 :
名無しさん@1周年 :01/11/13 23:46
>55 超初心者さん すんまへ〜ん、わかりましぇ〜ん。 他のスレに、なぜENGLISH版にはOFF会が少ないのか? という問いに、それは自分達の英語能力がバレルから、というのがあったけど、 図星ですかね・・・みなさん?(^^; >72 テキストなしで毎回理解できる方々は、かなり優秀だと思います。 私はTOEIC760ですが、最初聞いただけでは、半分以上聞き取れません。(やさビジ) 本文解釈も知らない単語は結構ありますし、決して易しくはありません。(TT) TOEIC760? プププッ!っと笑ったそこの君! 持ってる英語の資格を語ってチョンマゲ、ゴルァ〜!! あと「英会話」ですが、私は聞きません。 嫌いなんです。 なんとなく。 あの二人のいかにも馴れ馴れしい掛け合いが嫌いなんです。 その点、やさビジはクールですからね。 その他の方々も、持ってる英語関係の資格を白状しろ〜のチョンマゲ!!
>74さん、エライ! このスレの威厳が保たれました。 ちょっと鬱です、 逝って来ます。
77 :
名無しさん@1周年 :01/11/13 23:54
てゆうか、やさビジに関して言えば、 本職の方がみなさん忙しい方が多いような気がしますね。 私の知る限りのやさビジを聞いておられる方は、 英語以外で生計を立てている方々ばかりですし。 もちろん、仕事の中で英語に接する機会はあるでしょうが。
78 :
名無しさん@1周年 :01/11/14 00:19
>70=71 テキストのお便りコーナー「訪れ」を読むと、 やさビジを始めてから、この位TOEICのスコアが上がった、 英検に受かった、職場で抜擢された、等々の 自慢話を絡めた体験談が載ってますので そちらを参考にされるのもよろしいかも。 とりあえず、テキスト買って、1週間 聴いてみるのはいかがですか? 継続してると、確かに力はついてきますよ。 私はラジオ講座に抵抗があって、長いこと聴かなかったのですが、 一念発起して聞き始めました。 そのとき、一緒に聞いていた「英会話」が大杉先生の最後の年で、 ストーリーが毎回聞き逃せないくらい面白かったため 以後、聴くクセがつきました。大杉先生アリガトー。 でも、>75氏同様、マーシャに変わってからは聴くのが辛い・・・
79 :
名無しさん@1周年 :01/11/14 00:22
>>78 大杉先生最後の年って、
あの"samovar"とかいうロシア料理店の話ですっけ??
>79 そうです。 NHKだし、どうせ、つまんないダイアログやってるんだろうな〜 という偏見があったので、 全く聴いたことなかったんですが、聴いてみて 目から鱗がポンポロリンと落ちる思いでした。 夏休みシリーズあたりから始めたんですが 最後までしっかり聴きました。 それにひきかえ、今のマーシャは つまんないダイアログだ・・・(ぼそ
81 :
名無しさん@1周年 :01/11/14 21:16
>78 それってCDで出てないですか? 数年前に本屋で見た記憶があるのですが・・・ 主人公がダンスに情熱を燃やしてるってヤツでしたね。
82 :
名無しさん@1周年 :01/11/14 21:21
>81 私も書店で見たことあります。 大杉先生もちょこっと出演してるんだよね。
83 :
名無しさん@1周年 :01/11/14 23:36
今週はやりやすいな。このくらいのレベルなら挫折せずにすみそう。 これなら「やさしいビジネス英語」のタイトルでも許せる。
でも今日も括弧内のフレーズ埋めが答え聞かないと解らなかったんすけど? キャミールの声も可愛いなぁ。
85 :
名無しさん@1周年 :01/11/15 01:37
今週はぜんぜn聞いてないや、なんか疲れちゃった。
86 :
名無しさん@1周年 :01/11/15 12:03
>81 「Hopes,Love and Dreams in New York」というCD Bookが出てますよ。 アマゾンで売ってます。 あのなつかしのテーマソングも流れてて、大杉先生の「Welcome...」も。 いいですよー。
87 :
名無しさん@1周年 :01/11/15 18:04
>85 とりあえず今週はお休みして、来週からやろー。 週単位ビニエットが変わるのがいいよね。 リズムを作りやすい。 >86 懐かしい。 大杉先生の最後の放送を聞きましたか? 確かルート66が流れてましたね。 最後の物語シリーズは、なぜか記憶に残っています。 オヤジのシェフとか、イジワルなダンスの先生とか、 大杉先生入魂の作品でした。
>>87 とりあえず今週はお休みして、来週からやろー。
>週単位ビニエットが変わるのがいいよね。 リズムを作りやすい。
どうもありがとう。なんかね、色々いそがしくって。
ラジオつけてても、全然聞く気になれないんだ。
こんな時は休むとするか。
89 :
名無しさん@1周年 :01/11/16 00:06
今日の杉田先生はちょっとお疲れっぽく感じた。
90 :
超初心者。 :01/11/16 01:22
>>74 さん。
ありがとうございます。
しかし、この言葉って一般的なんでしょうか?
手持ちの辞書には載っていないのですが、
新しい言葉ですか?
もう少し詳しい情報が、とてもあれば助かります。
91 :
名無しさん@1周年 :01/11/16 01:24
>90 異文化間コミュニケーション論では よく聞きますよ。学術用語だと思うので 勉強してない人にはなじみのない言葉では?
92 :
名無しさん@1周年 :01/11/16 01:29
>>91 さん
ありがとうございます。
> 勉強してない人にはなじみのない言葉では?
全く恥ずかしいかぎりです。
勉強しなくてはいけませんね。
>92は、私です。
>93 いえ、最近大学の授業で取り入れられたくらいで まだ有名な言葉ではないと思うので・・・。 > 勉強してない人にはなじみのない言葉では? 誤解させてしまったようですが、これは 専門用語だということです。
95 :
名無しさん@1周年 :01/11/18 13:51
この講座は、レベル高いね・・・(泣)
96 :
名無しさん@1周年 :01/11/20 00:43
今日は誰も来ないの?
明日から内容あるカキコします(かも)。録音しただけで未だ聞いてない。
98 :
名無しさん@1周年 :01/11/20 01:02
録音すると安心して全然聞かなくなりそうで・・ 意志が弱いから
99 :
名無しさん@1周年 :01/11/20 01:36
>>98 同じく、リアルタイムでないとなぜだか集中できないのです。
人によるみたいだけどね。
100 :
名無しさん@1周年 :01/11/20 01:37
去年のビニュエットの復習してる人いない?
101 :
名無しさん@1周年 :01/11/20 03:01
聞き損ねたらばっさり切る そうしないとか過去のがたまって大変なことに、なってた。 それ以前に録音できる機器が無い
102 :
名無しさん@1周年 :01/11/20 03:09
>101 繰り返し聞かなくて消化できるの?
103 :
徹夜決定? :01/11/20 04:29
へたれなんで最初からテキスト見て聞いています。 最初の通読で概要を理解して、 杉田先生の解説で内容の確認と単語の補強、 ラストの通読はテキスト見ずに、 という感じで一応1日分はそれなりにこなしているつもりです。。 ほんとは日曜の放送も聞きたいんですがさすがに集中力がもたないんでテキスト読み返して確認するぐらいです。 個人的には最後のことわざが好きで、月に何個か気に入ったのを覚えてるんですが使う機会がね〜 (w
駄スレにまとめてコピペ推奨、と。(削除人が削除し辛くなるので実行しないでね
やさビジださださ。
ギャビーやキャミールの声が可愛いと思わんのかねチミは?
時々無視されているクリスマツシタさんが気になる。
カットされてる場合もあるかと。
名古屋コーチンですね?
110 :
名無しさん@1周年 :01/11/21 19:16
去年の復習はさすがにおらんか・・・。 まあ、がんばりましゅ。
かーっ今週のビニエットは野郎ばっかりでやる気にならんね。
最近それなりに聞き取りも上達してきたと思うのだが、 しかし土曜サロンが聞き取れん 英文見て聞いてもなんというか抑揚の無い声で聞き取りにくい 外人は普通あんな感じなの、識者殿
識者じゃないけど 識者じゃないからやっぱレスするの止め(w;
「やさビジ」のビニエットの登場人物たちはどこで会話しているんだろう。 そして、なぜこんなに一方的にまくしたてるんだろう。 さらに、なぜ分析的かつ冷静な物言いばかりするんだろう。 と、愚痴りながら今日も復習。
115 :
名無しさん@1周年 :01/11/22 23:27
今週は男ばっか喋ってたな まったくモヤビガボーンな週だったぜ
116 :
speak english :01/11/22 23:28
why don't we talk in English?
117 :
名無しさん@1周年 :01/11/22 23:34
>>116 Because this is a BBS for Japanese, and
not all the folks, gathering around here, are not good
at expressing themselves in English.
Why, if you have read some threads here in English, you know,
all the conversation dwindles down with no where to go.
118 :
speak :01/11/23 00:27
ok. I understood. thank you & pls enjoy your BBS.
このスレの住人なら皆さん達者な英文書くんだろうけど。 木曜日は娘三昧に付き忘れがちな俺は遠慮しといた方が良いかも。 つーかさぼりすぎ。
今日のリスニングチャレンジもわからなかった。 真ん中のねーちゃんがコーヒーチェーン店と言う事は解ったんだけど、 あと男二人が解答聞くまで解らんかった。どれぐらいのレベルなんだろ、あれ。
>>KVOBaXPA 保守ご苦労
つーかまともなボスなら英会話学校なんか部下にすすめんぞ。 英会話学校に媚び売るなよNHK。
123 :
名無しさん@1周年 :01/11/24 00:19
この問題は最初の人の発言が全てですよね。あとは、ほんとに雑談って感じで。 でも、内容とは全く関係ないですけど、 何気に、コーヒー横においてのPCはまずいんじゃない?って思いましたけどね。 これって現実にある話なんですかね??
鯖部屋詰の人は色々禁止事項が多くて嫌になるってどっかの板で書いてた。 俺だったらコーヒー必須だしヤニ中だし。 ネット喫茶では当然バキバキですな。 でも現実かどうかは不明 >120の俺痛い。今日の問題自体を読み違えてる。話題に上がってる3社を 聞かれてるんであって、会話している3人は同じ会社の同僚の線濃厚。
125 :
名無しさん@1周年 :01/11/25 00:11
11月24日分の「通訳業と女性」での"as"の用法が リーダーズを調べてみても、 いまいち良く分かりませんでした。 原文は、 This may be the reason why men are not as apt to be good interpreters because generally speaking, they do not seem to be as good at listening and they tend to state their own opinion in pursuit of a conclusion. 馬越さんの話では、「asが入ることによって、意味が強くならない。」ということらしいのです が…。
もしかして、単に比較の意味で、"as women"が省略されてるってことかしらん。
わかりません。でも>126だと断言されると納得。 それにしても土曜日のまごしたんって凄い恥かしい人だね。 下手糞でも気にしないで話すのは凄い恥かしい事なんだよってのが NHKの狙いなのか?
128 :
名無しさん@1周年 :01/11/25 19:00
馬越さんのフフーンとかアハーンの相づちの連発は非常に耳障りですね。 英米人は一般的に本当にこちらの話を聞いてくれているか心配になるく らい、相づちは打たないと思います。日本人が気になる程の相づちはネ イティブスピーカーには相当、不快に響いているのではないでしょうか? また、”career”のアクセントをいつも”a”において発音するのも 気になります。これでは”carrier"の発音になり、きっと、ネイティ ブスピーカーには”病原菌の保菌者”と聞こえていると思います。 スコットさんはasの用法について、指摘する以前に、もう少し他の点 を注意してあげた方が良いといつも、思っています。
129 :
名無しさん@1周年 :01/11/25 19:09
>>128 48歳の人に癖直せっていっても、手遅れではないでしょうか。
PS
careerは「クリアー」と発音したほうが通じやすいかもしれませんね。
126正しい。
モヤビガボーン
133 :
名無しさん@1周年 :01/11/26 23:30
今日の Vocabulary Buildingの、 <calorie count> の例文が、ちょっと分かりません。 Most people don't bother to keep a daily calorie count. (大抵の人たちは一日のカロリー摂取量を守ることを面倒がる。) と書いてあるのですが、bother を否定してるんだから、 面倒がらない、のではないでしょうか? 分かる方いたら、おしえてください。
134 :
名無しさん@1周年 :01/11/26 23:34
あの人、48歳なのか、もっと若いのかと思っていたが ところで今やってるのって再放送? 今は聞いていないんだけど。
135 :
名無しさん@1周年 :01/11/26 23:36
それにしても、今日の“quote...unquote"は、 正気の沙汰で選んだとは思えん。 “Believe you are defeated,believe it long enough,and it is likely to become fact.” (自分の挫折を信じることだ。信じているうちにそれが事実になる。) ノーマン・ヴィンセント・ピールの言葉。
136 :
名無しさん@1周年 :01/11/26 23:37
>>133 うん、たぶん日本語訳の間違い。
あなたがあってる。多分校正のミスでは。
137 :
ヘタレの物好き ◆PBwNa.aY :01/11/27 00:00
>>133 意訳になってます。別に間違いではありません。
たいていの人達は一日のカロリー摂取量を守ることを
わざわざ気にして行ったりはしない。
(たいていの人達は面倒をかけてまで一日のカロリー摂取量を
守ることはしない。 → たいていの人達は一日のカロリー
摂取量を守ることを面倒がる。)
bother は「わざわざ労力(心労をつくして)つくしてなにかする」
という意味で、名詞でつかう場合は「面倒」という訳語が
ぴったりくることが多いですけど、動詞の場合は、面倒という訳語
はなかなかぴったりこないことが多いようです。
138 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 00:02
>>135 自分も "quote...unquote" の真意を測りかねた。
挫折体験を反復して思い返すようなマイナス思考だと、また繰り返してしまうよ
って意味なのか?
139 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 00:03
>>137 ありがとうございます、
納得できて、なんかスッキリしました。
140 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 00:06
>>138 してはいけない考え方ってことですかね、はぁ。
>>137 すばらしい。ありがとう。
>>135 わたしも理解できなかった。
失敗すると思えば本当に失敗するよ、というのを反語的に
いってるのかな。杉田先生解説してくれなかったが。
142 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 00:09
don't bother わざわざ〜しない だから137さんがいっているように、 「たいていの人達は一日のカロリー摂取量を守ることを わざわざ気にして行ったりはしない。」が正解。 「たいていの人達は一日のカロリー 摂取量を守ることを面倒がる」は、 ちょっとニュアンスを変えすぎだと思われる。
143 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 00:14
“Believe you are defeated,believe it long enough,and it is likely to become fact.” 自分が敗北したことを信じろ。充分長く信じろ。 そしらた殆どあなたは真の負け犬だ。 って感じに聞こえるよお〜 敗北者を罵る言葉に聞こえるよお〜
144 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 00:15
すごく分かりやすい説明です。 みなさんありがとう。
ヘタレさんがこのスレに書くとは珍しいね。大物の言には説得力があるな。 つーかデブ嫌い。
146 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 00:17
>143 オモロイです。
とーぜん反語の意味でしょうな。くぉーと。
148 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 00:26
てめぇは負けたんだよ。とっとと敗北みとめて負け犬になれやゴルァ。
149 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 00:32
滅茶苦茶だ。
150 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 00:39
151 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 00:53
悲しいなー、もう。
真っ二つに割れたなぁ。どっちでも良いけど。
>>143 負けたことを十分長く噛み締めろ。そうしないとお前が負け犬だという事には気づかない
だろうが。負け犬だと気づいた時、初めて人は事実として受け入れ、そこから全ての事は
始まるのだ。
と性善説に私は解釈したい。by負け犬
154 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 23:17
155 :
名無しさん@1周年 :01/11/27 23:25
今日の“Quote...Unquote" Of all the words of tongue or pen,the saddest are these ...it might have been. (口にしたり書いたりするあらゆる言葉のなかで最も嘆かわしい ものはこれだ・・・だったかもしれない。) 「だったかもしれない」の反対を表す文章は何だろう? 「・・・になれるかもしれない」 英語だとどう言うの?
156 :
名無しさん@1周年 :01/11/28 00:56
皆さん、頑張ってますね。 数ヶ月前は、「やらビジ」が流行っていたのですが・・・(笑 今年もあと一ヶ月少々、毎日聞くぞ。 (やけにレベルの高いお方も混じっておられるようで、嬉しくなります)
157 :
名無しさん@1周年 :01/11/30 00:48
今日久しぶりに聞いたんだけどさ、 Mannさんの発音が聞き取れない。どこ出身なんでしょうか? 英国? (過去ログにあるのかもしれんけど、探すの疲れた)
158 :
名無しさん@1周年 :01/11/30 00:59
大分さとしが疲れてきたね。
159 :
名無しさん@1周年 :01/11/30 01:38
俺っちはMannさんの喋ってることがすーっと頭に入ってきて、かなり快感。
やっぱり継続は力だにゃ〜。
>>157 イギリス発音らしいです。
ブレア首相とか、NATOの長官とか、
ハリーポッター役の男の子とかも同じ音で喋ります。
160 :
名無しさん@1周年 :01/11/30 01:44
161 :
名無しさん@1周年 :01/11/30 23:55
今日のfree talkは、なかなか面白かったですね〜〜。 Chrisさんの体験談が特に。 Not to change the subject, but ↓過去ログによると、来週辺りから杉田先生の体調が懸念されてくるようです。 622 名前: 名無しさん@1周年 投稿日: 2001/06/04(月) 23:15 今日の杉田先生、調子悪そうじゃないですか? 言葉の間が明き過ぎているようなしゃべりだし、 声の調子も余りよさそうじゃないし。 途中で倒れるような気がしてあまり集中できませんでした。 もともとこのような感じの方でしたっけ?
162 :
名無しさん@1周年 :01/12/01 00:16
>>161 そうだったんですか、
理解できなかったんです。
163 :
名無しさん@1周年 :01/12/01 23:50
馬越の「フン、フン」がやっぱり気になるYO!
松下さんの応答を見習ってほしいな。
>>160 来週から逝きそうな杉田先生シリーズですか。
そんなにお疲れじゃなかったようですね。先生がお元気で何よりです。 生体検査→生検ってゆうのは、そこだけ修正するのかな??
165 :
名無しさん@1周年 :01/12/03 23:20
>>164 逝きそう、とまではいかないけどmedicai checkup受けたほうがいいんじゃ
ないのかな、という気がしました。
ついでにchemotherapyという奴を実地にやってみたら男と思います。
確かに、逝きそう・・・ではないですけど なんだか喘息っぽい息遣いでしたね。 風邪をこじらせたのか?
167 :
名無しさん@1周年 :01/12/04 21:46
杉田先生のお仕事はなんですか? やさビジの録音は半年だけだし、 あとの時間は何をやっておられるのでしょうか?
>>135 「人間は、無限の可能性を秘めて、この世に生を受けます。
しかし『成功の人生』を送る人と、『失敗の人生』を送る人に分かれてしまうのも事実。
困難に直面したとき、『失敗の人生』を送る人は、状況を悪い側面でしか捉えることができません。
すべての人間に平等に与えられた無限の可能性を自分の手で閉ざしてしまっているのです。」
という見地からノーマン・ヴィンセント・ピール氏がとなえているのが『積極思考』という考え方。
このことから考えても、11/26の“quote...unquote"は143さんよりも138さんのような、
反語的に捕らえるのが妥当だと思います。聴いた時自分はそういう意味にしか取れませんでしたが...
「143さんよりも」 → 「153さんよりも」 でした。ついでに亀でスマソ。
171 :
名無しさん@1周年 :01/12/05 14:38
今日の「英語ビジネスワールド」にギャビー・マンの声の人が出てたよ。 オバさんだけど、感じのいい人。
172 :
名無しさん@1周年 :01/12/05 17:54
>>171 NHKは使いまわしが多いような気がする
時期はずれていたがやさビジと英会話がかぶっていたりね
173 :
名無しさん@1周年 :01/12/05 23:24
今日の放送、ビニエットでは生体検査を生検と直していたのに、 デイリーエクササイズでは生体検査といっていた。 訂正するなら、徹底するといいのに。 補足:当初6月号ではbiopsyを生体検査と訳していたが、医師のリスナーの 投書で生検に訳語を変えたのでした。
今週のビニエット、キャミールの声がババァ声になってる。 前に聞いたのはギャビーの役の人が代打ちしてたんだな? 生検と生体検査の違いは略語かどうかってこと?
175 :
名無しさん@1周年 :01/12/06 19:24
今週のテレビ「英語ビジネスワールド」、実写版ギャビィに萌えぇ。 今夜24時から再放送?
176 :
名無しさん@1周年 :01/12/06 20:11
>168 おお、あんがと〜。(^^)
>175 うぞ? もう終わってるよね? くそォ。 今日の内容は為になった。 でもバーコード式っておっかないな。なんか逆にミスが有りそうでさ。
178 :
大検ソドム ◆XxhJBlak :01/12/07 12:11
「緊急医療装置のない病院以外で手術するのが多くなってきている。」 ちょっと今手元にテキストないんで間違っているかもしれませんが、 この日本語の意味がよくわかりませんでした。 「緊急医療サービスのある」なら理解できるのですがね。。 LESSON3からです。
179 :
名無しさん@1周年 :01/12/07 20:22
>>179 多分、誤った理解をされているのだと思いますよ。
原文は、
More surgery is done outside hospitals in facilities without full emargency service.
訳:外科手術は十分な緊急医療サービスのない病院以外の場所で行われることが増えてきています。
"outside hostipals"にある"facilities without full emargency service"で、
"surgery"が行われているってことかとおもいます。
More surgery is done /outside hospitals /in facilities without full emargency service.
↑こうするとお分かりになると思います。
今日のリスニングチャレンジは簡単な部類でしたな。 その後のニュースで知ったんだけど、取り敢えずあいこ様おめでとう御座います。 で幼名がとしの宮様、ということで良いんだよね? でもなんだか「あいこ」って名前が2chの荒らし固定みたいでやな感じ。
182 :
名無しさん@1周年 :01/12/09 15:47
先週から聞き始めましたが、ビジネスとは関係無いような気がします。 どのへんがビジネス英語なんでしょうか。 ちょっとがっかりしました。 でも、土曜サロンは楽しい番組ですね。 ところでスコットさんて誰ですか?
183 :
名無しさん@1周年 :01/12/09 16:18
今放送してるのは、4−9月までのと同じ内容? それとも、新しいの?
184 :
名無しさん@1周年 :01/12/09 16:22
>>183 ほんの少し直しも入っていますが、
基本的に同じものです。
>>182 確かにビジネス英語と言うよりは、英会話入門と言う感じですね。
185 :
大検ソドム ◆XxhJBlak :01/12/09 17:40
>>179 丁寧にありがとうございます。
でも、病院以外っていったいどこで。。。
186 :
名無しさん@1周年 :01/12/09 17:50
>>185 outside hospitals without full emergency service
「緊急サービスが完備されている病院以外で」
病院は病院でも、緊急看護施設が整っていない病院の中で、という事です。
「病院以外で」だけを取り出すから意味がおかしくなります。
別の言い方をすると、
「限られた緊急サービス施設のある病院での手術が増えている」
More surgery is done with limited surgery service.
これでどうでしょ?
>>186 いえいえ、
>原文は、
>More surgery is done outside hospitals in facilities without full emargency service.
>訳:外科手術は十分な緊急医療サービスのない病院以外の場所で行われることが増えてきています。
ってゆうのは、テキストに書いてあることそのまま転載したものです。
このテキストに誤りがないという前提を元にすれば、
>>179 のように解さざるを得ないということなんですが…。
素直に考えれば、確かに、「限られた緊急サービス施設のある病院での手術が増えている」
とすべきなのかもしれませんが。
>>187 うんうん、あなたの言ってる事が理解できました。だしかに、どこだろう。
189 :
名無しさん@1周年 :01/12/10 21:14
オープニングの音楽が大好きです♪ いつも、そこで力尽きて寝てしまうのが痛い…
190 :
◆KVOBaXPA :01/12/10 22:36
仕事がある人達には辛い時間帯なんだよね。 それにしても最近マーシャの英会話内容良いと思わない? 今日はスカボロフェアの解説。批判を真摯に聞いているのかもNHK。
191 :
名無しさん@1周年 :01/12/10 23:11
今日は全然集中できなかった。 理由としては… 1、杉田先生の具合が悪いのかどうか、なぜか気になった 2、荒木さんとシ−モアさんの眼鏡とマンさんの頭の丸さにに釘付け。 3、ここの登場人物の発音は聞き取れるが、ジェフ(英会話)の 話してるのは全然聞き取れないのはなぜか? (なにげに奴は中国人なのか…「r]化しまくってる気がする) とまたしても無駄な時間を過ごしてしまいました 逝くか…
192 :
名無しさん@1周年 :01/12/10 23:18
>>190 結構好きなんすけどねー英会話。
評判悪いみたいですねぇ
そういや、基礎2でもスカボロフェアやってたなー
193 :
名無しさん@1周年 :01/12/12 23:01
てめえらwoulda woulda言ってんじゃねー!
interesting
195 :
名無しさん@1周年 :01/12/12 23:16
今月から聞きはじめたんですが、これって会話のテンポが 遅くないですか?なんか教科書を見ているような感じがし ました。
196 :
名無しさん@1周年 :01/12/12 23:22
>>195 そういった上級者の方は、shadowingをなされればよろしいかと思いますが…。
197 :
名無しさん@1周年 :01/12/12 23:50
ってか聞く必要ないんじゃない?
198 :
名無しさん@1周年 :01/12/13 00:33
wouoda shoulda coulda
199 :
名無しさん@1周年 :01/12/13 02:18
ていうか教科書だからこれでいいんですよ。
200 :
名無しさん@1周年 :01/12/13 21:31
はじめまして〜、皆さん 「やさビジ」のスレがあるとは思ってませんでした!! いつも4月開講で始まり、10月の復習でドロップアウトしている私です 12月からマターリはじめました...よろしくお願いします 今夜もちゃんと聴かねばっ!
201 :
名無しさん@1周年 :01/12/13 22:10
やさビジマンセー!!!!! \\ やさビジマンセー!!!!!! // + + \\ やさビジマンセェェェェェーッ!!!!/+ + . + ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ + <ヽ`∀´∩<`∀´∩<ヽ`∀´> + (( (つ ノ (つ 丿(つ つ )) + ヽ ( ノ ( ヽノ ) ) ) 〈_〉レ' レ〈_〉 〈_フ_フ
202 :
名無しさん@1周年 :01/12/14 06:08
>202さま Thanks alot!! 私は以前は大杉先生の「英会話」ファンでした 7年間リスナーでしたが、マーシャになってから面白くなくなったので プツンと辞めてしまいました... 今はクールな杉田先生が気に入っています♪ 杉田先生もここに参加してくれたら嬉しいなぁ〜(独り言) ※本物の大杉先生に御会いしましたが、とってもダンディで素敵でした
204 :
名無しさん@1周年 :01/12/15 01:50
大杉先生に会ったなんて羨ましい〜。 今お元気かなあ。
205 :
名無しさん@1周年 :01/12/15 01:52
>204 ぺらぺらで英会話の講師(?)みたいなの やってるみたいだよ。俺は見てないけど。
206 :
名無しさん@1周年 :01/12/15 02:11
207 :
名無しさん@1周年 :01/12/15 02:36
208 :
名無しさん@1周年 :01/12/15 02:44
209 :
名無しさん@1周年 :01/12/15 16:05
大杉先生のだじゃれキボンヌ 杉田先生ってそんなに弱ってるのですか??
210 :
名無しさん@1周年 :01/12/16 01:07
放送中に呼吸を整えてるような感じがしますね。 それとも英文を味わっているのかな?
211 :
名無しさん@1周年 :01/12/17 14:03
I see! そーいえば妙な「ため」をおいていますね
212 :
名無しさん@1周年 :01/12/18 22:43
放送開始age. ところで、2002年1月号の「はじめに」って読まれた方いらっしゃいます? 後半の話に思わず、「杉田先生、だめじゃん、そんなことしちゃ。」 ってつっこんでしまいました。
213 :
名無しさん@1周年 :01/12/18 23:11
むむぅ、まだ買ってないよぉ〜!明日1月号ゲットして読むよ。 眠かったから今日はテープに録音しちゃったよ...
214 :
名無しさん@1周年 :01/12/19 00:00
「リスニング・チャレンジ30」って、誰か買った?
215 :
名無しさん@1周年 :01/12/19 22:59
あぁ、今日も録音してしまった...昨夜の分がたまってしもたぞよ...あぁ終わったよぉ
216 :
NOVASNOB :01/12/19 23:58
>>212 チャレンジ精神が大切って言ってるけど
杉田先生に無謀という言葉を教えてあげたい。
217 :
名無しさん@1周年 :01/12/20 21:07
>212 そんなのもありって感じですか?(藁 もしその人が流暢にえーご話せなかったらどーだったんだろう???
218 :
名無しさん@1周年 :01/12/20 21:52
「リスニング・チャレンジ30」て去年のやつ?やったよ。 今年のは全部CD買っちゃったから、自分で作ろうと思う。 誰か、今年のCD6ヶ月分、半額で欲しい人いる?今頃だけど。
今週のVignetteにでてくる「ソレイユ」ってなんですか? これが分からないから その所得層の読者はソレイユにとっても大事です p61,L5 両誌ともおもしろいのですが、ソレイユにはどちらも勧めませんね p65, L1 の文意もよく分からないんです。
220 :
名無しさん@1周年 :01/12/20 22:18
221 :
名無しさん@1周年 :01/12/20 22:24
昔のスレ見ると、「やらビジ」が盛り上がってますな。 誰か、英語堪能な方! ここに「やらビジ」を製作して下さい。(藁
222 :
名無しさん@1周年 :01/12/21 00:52
>220 いや・・・聞いたことあるんだが・・・なんだったっけなあ。 企業とかじゃなくてなんかの団体かなんかだったような・・。 忘れた。すまん。
223 :
名無しさん@1周年 :01/12/21 00:54
あーあ。 やさビジ挫折した。 もうやめやめ。
今週はハードな野暮用の連打で聞けず。 来週からは聞く事にしまち ぅぅ
しくった。◆KVOBaXPA はトリップ放棄します。
226 :
名無しさん@1周年 :01/12/21 01:16
>225 なんで? 前このスレで質問に答えてくれた人なだけに 残念・・。
227 :
名無しさん@1周年 :01/12/21 01:34
>>219 企業名じゃなかった?
グルメ物を扱ってる高級志向の食品会社。
カミールが担当してたはず。
>220氏&227氏 ありがとうございます。 なにせ今月から聞き始めたもので。 それで、意味がわかりました。
>218 サンキュ!! あれ、買おうかどうしようか迷っていたんだ。
値段の割に良かったよ。難易度別で、重要表現も解説ついているし。 TOEICぽいし。 まじめだから全部デクしちゃった。
いま「ヴァイア・モヤビ・ガボーン」が省略可だった。。。 がぼ〜ん!
232 :
名無しさん@1周年 :01/12/24 14:04
あまりあがってないですね。再放送だからスレもこんな感じなのかな。 荒木裕美シリーズが終わったので、来年度の放送予想なんかやるといいのかな。 アメリカの景気があまりよくないから、ビニエットの内容もさえないものが 多くなるのではないか、と予想。 L1:逝きそうな会社 L2:失業者の生活 L3:ニューエコノミーって言葉があったな
>232 そういえば来年からタイトル変わるんですよね?>やさビジ 内容は変わんないのかな?
>>233 タイトルまで変わってしまうのですか?
だとすると、番組の構成とか、杉田先生の動向とか
気になってしまいますね。
>234 なんでも、「はじめようビジネス英語」(だったかな?)という タイトルになると過去ログにあったと思いますYO。 確かに杉田先生に続けて欲しいですよね。 どうなるんでしょう? 事情通の人もいらっしゃるみたいなので教えて欲しいです。
236 :
名無しさん@1周年 :01/12/24 23:14
1月号を見ると、荒木とシーモアが二人で香港旅行に 逝っている。 彼らは、恋人同士なのか・・・?
237 :
教えてください :01/12/24 23:15
今日のビニエットの終わりのほうで、 I don't make threats like forget your tip or send over the maitre d. というのがありました。 forget が to forget でないのは、口語ではこういうことがよく起こるから という理解でよろしいでしょうか。
238 :
名無しさん@1周年 :01/12/25 00:11
>>237 命令文だと思ったけど。
yourになってることだし、like“Forget your tip!"みたいな感じで。
なるほど。クォーテーションマークをいれてみるとわかりやすいですね。 ありがとうございます。
Forget your tits!
241 :
名無しさん@1周年 :01/12/26 14:15
テキストの登場人物のイラストがださすぎる... シーモアの丸いメガネ、どう考えても大きすぎる...
242 :
名無しさん@1周年 :01/12/26 18:25
>>241 っていうか、荒木は(イラストに描かれてる)顔に比べて
声がかっこよすぎると思わないか?
なんか音楽みたいな英語を話すんだよね。ハァハァ
243 :
名無しさん@1周年 :01/12/28 20:02
>>236 荒木不倫っすか。(w
インターネット詐欺にあった妻に愛想をつかしたのか?
>>241 「英会話」に比べればかなりマシだと思われ。
244 :
名無しさん@1周年 :01/12/28 22:49
あぁ、すでにドロップしつつある今年最後のやさビジだぁ... 毎年のニューイヤーレゾルーションも空しく(←英語でかけよってね) 皆さん、よいお年を!
245 :
名無しさん@1周年 :01/12/29 00:10
今年も終わりつつあるのに、ドギュソな質問です。 シャドーイング、ディクテーションって何さ? シャドーイングは例えばビニエットをテキスト見ながら ついて発音すること?それとも見ないで?どっちもOKなの? っていうか、全然違う? ディクっていうのはサッパリわからんちんです。 「ディクをやりなさい…」とかいっぱい出てくるんだが、 意味わからんので一人でキレてます。 こんな絶望的な状態から救って!だれか!
聞いた傍からオウム返ししていくと同時に続きも聞いて行くのがシャドウイング。 ディクテーションってのは聞き取り書き起こしの事っすね。 違ってたらフォロー宜しく
247 :
名無しさん@1周年 :01/12/29 17:24
31日〜1月3日の冬期集中講座のテキストってもう売ってないのかな? テキスト無しで聴いても、たぶんわけわからんだろーなー
248 :
名無しさん@1周年 :01/12/29 18:23
おお!じゃ、10月号とか11月号のテキストを使えばいいんですね!
別売りテキストがあるのかと思って、本屋を探しまわってました(アホ)
教えてくれてありがとー
>>248
250 :
名無しさん@1周年 :01/12/30 15:15
昨日の放送、USA TODAYの引用記事は、雇用情勢が逼迫しているので退職予定者に やめないでくれ、といっている企業のものだったが再放送だからしようがないな。
251 :
名無しさん@1周年 :01/12/30 17:43
金曜のリスチャレ、 House seats increased two in Florida and New York. の訳は、 フロリダとニューヨークで下院の定数が2人増加した。 でよろしいのか?
252 :
名無しさん@1周年 :01/12/30 18:34
来年こそはきちんとやるぞ。
253 :
名無しさん@1周年 :01/12/30 23:45
>>251 それでいいです。
ちなみに国勢調査(census)は1970年以来10年ごとに行うこととされており、
2000年はちょうどcensus yearでした。
これをもとに下院議員の割当の見直しが行われます。
254 :
名無しさん@1周年 :01/12/31 02:52
☆ チン マチクタビレタ〜 マチクタビレタ〜 ☆ チン 〃 Λ_Λ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ヽ ___\(\・∀・) < やさビジまだ〜〜? \_/⊂ ⊂_ ) \_____________ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /| | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| | | .佐賀みかん. |/
255 :
名無しさん@1周年 :01/12/31 08:42
英検1級とった今でも、この番組には何か惹き付けられるものがある
256 :
名無しさん@1周年 :01/12/31 16:40
>250 再放送だから仕方がないのかもしれませんが、なんとなく「ずれている」 トピックのような気がしました。また日本の雇用情勢だけに違和感を覚える 今日この頃... 確かに馬越先生のうなずき「ンフンフ」は多すぎるような(藁) うなずくタイミングはどこまで(文節ごと?)のリスニングでうなずく のでしょうか?(変な文章ですいません)無意識下の問題ですかね? 来年4月のヴィニエットは「テロ報復」なんてあるかも(藁
257 :
名無しさん@1周年 :02/01/02 17:19
あけましたおめでとーうAGE! やさビジマンセー!
>>246 ども、ありがとう。
31〜3日まで、180テープにビデオ録音(?)したのを
一気に復習だ!!
260 :
名無しさん@1周年 :02/01/05 00:12
261 :
名無しさん@1周年 :02/01/05 02:01
>260 禿同
262 :
名無しさん@1周年 :02/01/05 02:02
今週は日曜日もちゃんと聴こうかな…
>>262 日曜の再放送では、7月第1週の
元気な年配者("Super-Seniors")をやるみたいですよ。
>>260 ,261
コラ!!
勝手に投票すんな!(w
ちゃんと聞くちゅーねん!
まだ、聞いてないけど。(w
265 :
名無しさん@1周年 :02/01/06 02:51
>264 激w 4日のvocabulary buildingで、[apart from]ってありますよね。 訳なんですが、「・・・はさておき、・・・に加えて」 となっているのですが、 これって反対の意味になるんでねーの? Vignetteとボキャビルでは、違う使い方をしてるんですけど。 ボキャビルの訳も、 「メグは広告デザインはさておき、芸術的才能はある。」 とも訳せるんじゃないの? どなたか御高説きぼ〜ん。
266 :
名無しさん@1周年 :02/01/06 03:18
>>265 apart fromの比較されているものの意味によって、日本語訳を変えていると思います。
メグの場合は、広告デザインもできる、芸術の才能もある、ために、
両者はポジティブな意味で同じなので、「〜に加えて」がふさわしい。
一方、ジーニアス英和にあるような例文では、
Apart from her temper, she's all right. 短気なのを別にすれば,彼女は申し分がない。
となっており、短気でもあるが、申し分ないというわけで、
比較するものが、対比(相反する)の関係にある。
そのため、この例では、〜に加えてという訳よりも、ちょっと話題を変え、対比を表す、
「〜はさておき、〜を別にすれば」が良いのでしょう。
比較するものが、同じ意味であるか対比するものかによって訳を変えているのでしょう。
>266様 thank you どえ〜す。 しかし、ひねくれ者の私としては、まだ疑問が・・・ Apart from his temper,he’s all right. (加えて奴は短気だ、バッチリだろ) 短気というのは、ネガティブに捉えることの方が一般的ですが、 ある状況や、属している社会などによっては、ポジティブな意味で 使われる場合もあるのではないでしょうか。 そのような場合、対比すると思われていたものが、実は同じ意味だった、 というような事も有り得ると思うのですが・・・ やっぱりその辺は、TPOを考慮して常識的に判断しろ、という事でしょうか。 (出来の悪い生徒が屁理屈こねて、先生を困らせているの図、って感じですが まだ英語DQNなのでスマソ)
268 :
名無しさん@1周年 :02/01/06 17:33
>>267 aprat from <主に英>、aside from <主に米>は、元々の意味は、〜と離れての意味。
だがら一種の、話題の付け足しや、話題の転換と思って良い。
もし、前後の2つの話題がポジティブなら、話題の付け足しと考えられるし、
もし、前後の2つの話題がポジティブとネガティブで反していれば、話題の転換と考えられる。
267さんの言われるように、
>短気というのは、ネガティブに捉えることの方が一般的ですが、
>ある状況や、属している社会などによっては、ポジティブな意味で
>使われる場合もあるのではないでしょうか。
このような状況では、apart fromを使わずに、もっと強い意味の、
though、although、nevertheless、despite、in spite ofなどが使われるはず。
だから、267さんの状況が発生するとは思えない。
そういうときに、apart fromが使われていた場合、その人の真意は正確に相手に
届かないだけ。聞き手は、単なる話題の転換としか思ってくれない。
>268様 感服つかまつりました。 圧倒的な能力の差を痛感します。 今年を私の英語元年と位置付け、 英語の使い手268様をお手本に、逝きまくる所存です。 今後ともよろしくです。
270 :
名無しさん@1周年 :02/01/08 18:32
age
271 :
名無しさん@1周年 :02/01/08 18:34
英会話よりさがってる!! age!!
272 :
名無しさん@1周年 :02/01/08 21:26
英語の全発音練習みたいなのを特集でやってくれないですかね? 中国語講座のはじめみたいなかんじで。 なんか超初心者的なことを今やってみたい。初心者として。
273 :
名無しさん@1周年 :02/01/08 21:28
━∩∩┫
http://www.www.www.www. // | |
// \\
| | ∧ ∧\
( \(\ | | ( ゚Д゚ ) | | / ) )
( \ \ \ \ / / / /)
( ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ ( 帆 立)/ ̄ ̄ /  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄)
 ̄ ̄ ̄( ̄ ̄//// ̄ | | /  ̄ \  ̄ ̄  ̄) ̄ ̄ ̄ ̄
(//// ̄\ | / \ \ \ \ ̄)
( (/(/// | 貝 | ̄\ \\ \ )\)
/ (/ | | | \) \ \ ) \)
/ / | | | /\ \)\) \)
>>272 / / / /(/| / | | \ \ \ キソエイゴ1ヘドウゾ
/// / / / | | \ \\ \
( (/(/ / / | | \)\) \)
// | |
U U
274 :
名無しさん@1周年 :02/01/08 23:17
今日の"down payment"の例文、 "loans for down payments on racehorces"って、実際あるんでしょうかね。 UKだったら考えられないこともないだろうけど…。 やや不意を突かれてしまった感じ。
275 :
名無しさん@1周年 :02/01/10 23:06
終わったらそのままつけっぱなしにして英語ニュースを聴く、これ最強。
276 :
名無しさん@1周年 :02/01/10 23:28
今日は「ワカサギ釣り」(だっけ?)のことにも触れていてほんわかしたYO!
277 :
名無しさん@1周年 :02/01/11 00:35
年末に引っ越したらAMが届きにくくなって「やさビジ」が聞けなくなってしまいました。 電気屋に行っても、対応方法はないとのこと。 このスレで聞く内容ではないかも知れないけど、 いい対処の仕方知ってる人いたら教えてもらえませんか? CDだとちょっと物足りなくて。
278 :
名無しさん@1周年 :02/01/11 00:41
>277 力になれないけど、 @知り合いに録音してもらう A解説だけだったら、どっか探せばクリスさんの 逝った事とかのトランスクリプトがあるので それで我慢する。 などが、いまぱっと思いついたことです。
279 :
名無しさん@1周年 :02/01/11 00:46
>278 早速の返事ありがとうございます。 @知り合いに録音してもらう のが一番のかも知れませんね。 いづれにしてもサンキューです。
280 :
名無しさん@1周年 :02/01/11 00:51
281 :
名無しさん@1周年 :02/01/11 01:44
282 :
名無しさん@1周年 :02/01/11 06:45
やさビジって、ナチュラルスピードよりちょっと遅いよね。
小型の外付けアンテナ買うのが一番。
284 :
名無しさん@1周年 :02/01/11 20:15
>>282 禿同
AFN聞いてると本当にそう思う。
285 :
名無しさん@1周年 :02/01/12 23:01
今年になってから聞き始めましたが、平日はなんとかついていけるのですが 土曜サロンってむずかしいんですけど・・・解説とかどこやってるかわからないし。 対象者っていうか、どれくらいのレベルの人なら納得するんでしょう? 予習しなかったのもまずかったと思うけど。
286 :
名無しさん@1周年 :02/01/12 23:14
>>285 今日は、土曜日にしては単語のレベルが難しい方だったとおもいます。
(半年以上前の記事で、当時と経済状況、
とりわけunemployment rateとかinterest rateが違いすぎて
混乱したところもありましたけど)
背景知識とか語彙力がないとかいうことであれば
予習なり復習なりをすべきだと思います。
あと、新聞等で背景知識を持っておく必要はあるかもしれません。
また、御自分にはレベルが低いと感じられた人は、critical listeningをして、
御自分の意見を英語で考えることをためしてみればよいと思います。
(まだ、私はその域まで達しているとは言いがたいです。)
要は、ご自分にあったレベルの学習法をなされればよろしいかと思いますが、
如何でしょうか?
287 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 00:48
やさビジはナテュラルスピードよりは遅いかもしれないが あんな内容の会話を息もつかすに一気に話すネイティブもいないぞ。 ナチュラルな英語はもっとどもりながら、ウー、エーと、だから・・て 言いながら話しているよ。 あんなちょっと遅いスピードでありながら、安定してずっと話しているのは ちょっと不気味。
288 :
名無しさん@1周年 :02/01/13 05:13
>>287 いや、別に不気味ではないでしょ。マジで。
あくまでも、マイクの前で台本を読んでるんだから。
テキストを模範朗読してくれてる音声教材と同じですよ。
289 :
名無しさん@1周年 :02/01/14 02:16
しーもあさんはとてもたのしそうにてきすとよんでますよね りゅうさんはいきつぎがとてもはっきりきこえて ちょときもいです
290 :
名無しさん@1周年 :02/01/14 20:01
291 :
名無しさん@1周年 :02/01/14 23:11
今日くらいのレベルがなんかよさげage レベルがわかってしまいそうだけど。
292 :
名無しさん@1周年 :02/01/15 20:58
2月号の「はじめに」。杉田先生、辞書120冊所有ですか…。
杉田クソはそんなに辞書持ってんのか? いい意味で彼も完全なキティガイだね。
294 :
名無しさん@1周年 :02/01/15 22:01
辞書ってそんなに頻繁に買い換えないといけないの? 知らなかった… ドキュソ?俺?
295 :
名無しさん@1周年 :02/01/15 22:26
>>294 専門家になろうとしてるわけじゃないなら、そんなに気にしなくても
ただ、辞書に載ってない単語があるといらいらすることはあるな
俺の場合
でも120冊はいらんな。 10冊ぐらいでいいだろう。
297 :
名無しさん@1周年 :02/01/16 11:16
ぎゃびーのこえはいい。でもききとれない。
いっそのこと予習したらどうだろう?
299 :
名無しさん@1周年 :02/01/21 14:38
あげ
300 :
名無しさん@1周年 :02/01/22 22:49
今週ならついていけるかも?
301 :
名無しさん@1周年 :02/01/22 23:21
>辞書120冊 ひょっとして食べてる? あの人??
302 :
名無しさん@1周年 :02/01/23 21:25
テープを復習してもぎゃびーは聞き取れん... "small class"が「すもーかー」に聞こえるのは私だけ??
いやキミだけじゃない。 破裂音にしか聞こえん… なんで栗栖松下とあんなに違うんだろ
304 :
名無しさん@1周年 :02/01/23 23:31
>>302 small とかの l は、ダークエル。ほとんど「オー」としか聞こえませんな。
あと、cl はまとめて一つの音のように言うらしい。ちょうど th のように(←やや誇張あり)
c が強いので l が消えるわけです。
舌を上の歯茎につけたまま(これが l ですな)、くちは c を言う。これ最強。
cl のようなまとまりを consonant cluster って言うとかいわないとか。
ところで、やさビジのあとにあるNHK英語ニュースのラストでネットニュースの宣伝してましたね。
キレイだけど、ちょっと重い。。。
http://www.nhk.or.jp/rj/
305 :
名無しさん@1周年 :02/01/23 23:39
>>304 Real PlayerとWMPに対応してますね。立派。
>>304 ご丁寧なレスをありがとうです!めげずに頑張ります。AGE
307 :
名無しさん@1周年 :02/01/24 22:36
てめーらラジオつけよや。始まるぞ。
308 :
名無しさん@1周年 :02/01/31 00:28
先週の「オンライン学習」は ルー・クルーズへのごますり大会であったといえよう。
309 :
nanashi :02/02/01 01:58
310 :
名無しさん@1周年 :02/02/01 18:40
緑茶で腫瘍が消える。これ定説。
311 :
nanashi :02/02/02 15:59
hage
312 :
名無しさん@一周年 :02/02/02 16:21
どうも馬越さんの放送を聞く度に苛立ってしまう。 この人社会学をほとんど知らないように思うのだが、 専門用語を使ってそれらしい振りをする。それで意見はほとんど そこらのおばはんと変わらない。 知らないなら難しい用語を使いまわさないで、普通に話せばいいのに。
やさしいビジネス英語って終わっちゃうの? 4月からやろうと思ってたのに・・・
314 :
名無しさん@1周年 :02/02/02 20:52
>313 明日からやればよろしい。
ちょっと聞いたけど土曜日つまんないね あの外人男の人のやる気のなさと、馬越さんとのかみ合って無さがいいね
316 :
名無しさん@1周年 :02/02/02 23:41
かれこれ3ヶ月分のMDがたまった。 これを何回も繰り返して勉強するほうが 効率いい感じがするけどやっぱり 新しいのが聞きたい。
317 :
名無しさん@1周年 :02/02/03 12:27
>>312 昔は馬越さんのうかれおばはんぶりが嫌だったけど、就職してわかった。うかれじじいの方がうっとうしいと。
社会はアタラシさんよりたちのわるい説教おっさんばっかだ。
318 :
名無しさん@1周年 :02/02/03 13:08
>316 そっちの方が効率言いに1ッぴょウ!
319 :
nanashi :02/02/03 22:26
>>314 終わっちゃうってまじ ソースきぼんぬ。
でもおわったら今度はなにをやるんだろう?
講師がかわるだけ? もしかわるんだったら
だれがいいかなあ? 大橋巨泉はやめよう。 へーーイ ジャーック
なんて 聞いてらんない(このネタ古くてわからないかな?)
320 :
名無しさん@1周年 :02/02/03 22:37
馬越って、頭の中身は基地前でウンコ座りしてる 肉便所と感覚は一緒なんだろうな。
321 :
名無しさん@1周年 :02/02/03 22:58
昔、発音は悪いが新聞社の人が淡々と土曜日やってたよ。 あの頃も不満はあったが、新氏や馬越氏に比べれば、ずっとよかった・・・
322 :
名無しさん@1周年 :02/02/03 23:06
Long time ago, persons from News Paper did it in a straight manner. The pronunciation was not beautiful but contents were better than them.
323 :
名無しさん@1周年 :02/02/05 00:25
杉田せんせいが講師を辞めちゃったらお後は誰がするんだろう?! やっと慣れてきたっていうのに...まだ決まってないのかな。 どなたか御存知ないですか?残された杉田せんせいとの日々を大事にするしか ないのか...はぁ〜(溜息)
324 :
名無しさん@1周年 :02/02/05 00:45
今日、杉田先生、日本語で 「どうして日本は119って知ってますか?」って雑談してたね うっとり 絶対やめないで欲しいです
どうして119番かのミニ知識話やってたね そんなこと知ってるYO!
326 :
名無しさん@1周年 :02/02/05 02:58
聞き逃したし、なんで119かしらない おしえてくれたもれ
昔だいある式電話だったときに9って回すのに時間掛かるでしょ そのあいだに落ち着いて欲しいから日本では119と決めたんだって くわしくは日曜日きけYO
328 :
名無しさん@1周年 :02/02/05 11:07
最近、Z会の速読速聴英単語って本買ったんだけど、 つくりがやさビジにそっくりだね。 ぱくってんじゃないかな。
馬越先生、やさびじスタッフのみなさん、とんだ失礼な発言をしてしまいました。 どうも、失礼しました。 ごめんなさい。
330 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 00:46
3月の中旬には、テキストを店頭へ並べなきゃならんことを 考えると、スキットは出来てて、当然新講師も決まって、 ひょっとすると収録も始まってるころと思われ、 誰なんだか早く知りたいな。 土曜のアシは、ジュリアさん復帰希望! 新さんはいらんけど、会社で英語生活をしてた人は、話は 面白そうだから希望。発音がすごくうまくなくても いいから良く会社にいそうなセンスいい発音の人希望。
331 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 00:47
今日はやさビジが恐ろしくスローに聞こえてびっくりした。 流れてくる音声よりも速く読むことができるようになると、 聞き取りは格段に楽になることを、今日、実感した。
332 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 00:48
國弘正雄さんはどうだろう?
「速く読む」って、もちろん、声出してね。
334 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 13:53
スレ違いだけど あゆちー萌え。
335 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 17:22
ついでに、トレーシーロバーツさん復活。 発音の感じが私には聞きやすい。
336 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 19:47
>334、335 それって誰だ? そういえば、他スレで杉田先生は続行ってカキこがあったけど ほんとかね?
やさビジに関して言えば、5年ぐらいの放送を再放送しても いいんだけどね。 聞く人は聞く。レベルもそんなに変ってきているとは思えないし。
338 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 19:53
>>336 テレビ「英語ビジネスワールド」司会の女性
それそれ。 英語ビジネスワールドはどうーなってんの? つまらないのでもう1年ぐらい見てないなあ。 それ以前にやっていたインタビューだけの番組は硬派で好きだった。
340 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 19:56
シルビア羽根みたいな?>338
341 :
名無しさん :02/02/06 20:11
英語ビジネスワールドここ数年ほんとにつまらないよね。 いろいろ切り口を変えてるんだろうけど、英会話番組である 以上、会話のところに興味を持たせてほしいね。 それと、やさビジ杉田さんの最初からって言うのいいね。 MD取ってた人は怒るかな?
342 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 20:43
すいません、質問させてください。 2月6日のビニェットで mobile phones are a common habit for most drivers in the US という文章がありますが、これって呼応が変な気がしたんですけど おかしくないんでしょうか。
343 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 20:51
この辺は、厳密に文法をとらえていくと、?かもしれないけど 普通に会話では言うんだろうなあ。 こういう細かな点を全部区別できる人は、ネイティブで日本人には なかなか
344 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 23:15
4月からはNHK語学講座始まって以来の大改革が有るらしい。 やさビジは「はじめようビジネス英語」へ。 講師は杉田先生、土曜日は馬越さん。
345 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 23:26
346 :
名無しさん@1周年 :02/02/06 23:34
347 :
名無しさん@1周年 :02/02/07 00:00
9月で終了して以来全く聞いてない。
そろそろ再放送でも聞き始めようかな。
>>344 土曜も変わらないんですか。馬越さん人気あったのかな?
348 :
名無しさん@1周年 :02/02/07 22:01
シルビア復帰望む!
350 :
名無しさん@1周年 :02/02/07 22:49
ビジネス英会話を習いたいのですが、
やさしいビジネス英会話って身につきますか?
こんなサイトも見つけたんですけど・・・。
http://www.amviy.com 話さないで、安く身についたほうがありがたいけど・・・。
やっている人、教えてください。
351 :
名無しさん@1周年 :02/02/07 22:50
ギャラが高いんじゃないの
352 :
名無しさん@1周年 :02/02/07 22:51
ハネ?>349 あれはテレビだろ?
353 :
名無しさん@1周年 :02/02/08 00:01
なんか、某やさビジMLで、やさビジの放送内容をdictationしたものをアップしたら、 それを無断で、他のメールマガジンに使われたとかで、盛り上がってるね。 勝手に使用されたdictationしていた人間の中には、著作権を主張してるけど、 単に、放送内容を勝手に聞き取って、勝手にMLに投稿しているだけでしょ。 そんなんに著作権なんてあるのかね。あるとすれば、NHKに無断で、dictationの内容を 公のMLにアップしているあなたのほうが、著作権違反の可能性高いんじゃないのかね。
354 :
名無しさん@1周年 :02/02/08 00:11
355 :
名無しさん@1周年 :02/02/08 02:45
>>353 基本的に著作権というのは、製作者の「創造性」が含まれているかどうかが
裁判の焦点ですよね。
ラジオ放送を書き取っただけの文は、
間違いなく、「創造物」とは認められないと思いますね。
356 :
名無しさん@1周年 :02/02/10 01:49
Mrフェニックスさんだっけ やさビジのML取ってたんだけど終わってしまって残念です でも杉田先生4月も続けるんだったら嬉しいな ラジオ講座聞き続ける動機づけのために、杉田先生をかっこよく思おうと無理矢理動機づけているから。 英語ビジネスワールドは、悪い会話例のときの役者さんが笑える 内容も、英語版ビッグトゥモロウみたいな感じ
357 :
名無しさん@1周年 :02/02/10 10:05
>>355 ゴミすてや、駐輪について違法なのにやってるやつ多いからね(w
まあこの場合、モラルの問題でしょうね。この学校が基本的に
信じられるかどうかっていう。
私はお客サンになる可能性は無いけど(w
358 :
名無しさん@1周年 :02/02/10 18:58
杉田先生は続投らしいけど、松下さんはどうなるんだろう。 俺にとっては、こちらのほうが問題だ。 お願いだー、クリス残ってくれー。
359 :
名無しさん@1周年 :02/02/10 21:00
今度は「はじビジ」か。
360 :
名無しさん@1周年 :02/02/11 02:38
思い切って杉田先生を変えたらどおなる?
361 :
名無しさん@1周年 :02/02/11 23:44
今日のビニエット、妊娠の報告を聞いて すぐに出産の危険性について尋ねる アツコさんは正直DQNだとオモタ。 生活系の板とかだと叩かれそうな一言だよ。
362 :
名無しさん@1周年 :02/02/11 23:54
杉田氏に代わるいい候補はない? パックンとかどうよ?
363 :
名無しさん@1周年 :02/02/12 01:25
>>361 杉田先生もおっしゃていたけど、
O'connor夫妻は3人目の子供を養子で迎えていて、
99年のlesson4でその話題について杉田夫婦と会話してるから大丈夫だと思うよ。
その時、Saraは"I can't risk childbirth again."って言ってるんだけどね。
良いネタがでたね。 ビニエット「高齢者の夫婦生活 -Aged sex life-」誰か書いてぇ
365 :
名無しさん@1周年 :02/02/12 13:42
>>362 今日のビニエットに入る前に〜 ガラガラガラ〜
366 :
名無しさん@1周年 :02/02/12 15:22
ミスターフィニックスのやさビジメルマガ、他の人が発行を引き継いで続行とのこと。 んで新しいのが来たんだけど、中身の英語がいろんな意味でちょっと不正確じゃないかなと思った。 私は登録解除しました。
367 :
名無しさん@1周年 :02/02/12 16:51
ひさびさに来たら...杉田せんせい続行との嬉しい知らせ! よかった...モチベーションがあがりそう。 栗須さんが変わってしまうとすれば...ちょと残念... あのすれ違いな二人のやりとりが面白かっただけに(藁 個人的には...御存知の方、おられるかしら? 元ラジオ英会話(大杉先生時代)のアン・スレイター先生なんか 才女で好きでした...私の発音のモデルでもありました... 今はどうされているのだろう...作家活動されているのかな...
368 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 14:22
荒木の嫁さん、べっぴんだ。
369 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 16:32
370 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 17:18
>>362 あのレベルの英語を勉強する人は
日本語のわかる教育のある英語圏の人がいいかもね。
パックン、確かハーバードかどっかだったし、つまらない
ギャグもいえるからいいかも。
あるいは、松下が日本語と英語の両方でやればいいと思う。
松下は絶対、日本語がぺらぺらなはずだ。
371 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 20:35
杉田先生の奥さんって、才媛で、 杉田先生の会社で、有能なスタッフ(役員か?) だって本当? テキストに同姓の女性がいるからそうかなと勝手に想像ですが
372 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 21:31
明日は3月号の発売なので、次号予告に注目!!
373 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 21:32
>362 パックンに1票!!
374 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 23:54
>367 アン・スレーターならテレビ「(再放送)アンコール・3ヶ月英会話 おしゃれに話そう」金曜午前7:10から に出てるよ。
375 :
名無しさん@1周年 :02/02/13 23:58
さあ、やさしいビジネス英語の時間がやってきました と
376 :
名無しさん@1周年 :02/02/14 19:09
3月号テキスト買いました。
で、次回の予告。やさビジは
「ビジネス英会話」
(講師/前期)杉田敏(株)プラップジャパン取締役副社長
>>344 はじめよう、なんてついてないよ。
テレビの方で、「はじめよう英会話」という番組が始まるようです。
それにしても、ほんとに改変ありましたね。
377 :
名無しさん@1周年 :02/02/14 19:14
じゃあやさしくないビジネス会話? まあ、ビジネスでの英会話は専門的なことを除くと シンプルがいいから、今までとかわらんということかな? 主人公や舞台が変わると面白いかもね。
378 :
名無しさん@1周年 :02/02/14 20:27
じゃあ「ビジ英」か?
379 :
名無しさん@1周年 :02/02/14 22:35
とりあえず杉田先生が続投でよかったです ホッ
380 :
名無しさん@1周年 :02/02/14 22:49
前期が杉田さん。後期はだれだろ?
381 :
名無しさん@1周年 :02/02/14 23:53
後期は再放送だろー
382 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 01:10
後期は遠山ケン
383 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 01:21
英語を必要としているエンジニアはかなり多いから、 エンジニア向きの話題も入れて欲しい。 あんまり内容が専門過ぎず一般の人にも役立つよう カンファレンスでのシーンの英語とか、プレゼンのシーンの英語とか あれば良いと思う。
384 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 01:35
色々期待してても、結局登場人物の名前と挿絵くらいしか 変わらない気がするんだけど・・。
385 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 02:49
そうですね。 みんなで会話してる以外のシチュエーションもあると 新鮮ですね。 でも、TVのビジネスワールド英語みたいなわざとらし すぎるのは勘弁だけど。
386 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 03:32
リスニングの勉強を1から始めようと思うんですが 家にNHkラジオやさしいビジネス英語のテキストとテープがたくさんあります。 やさしいビジネス英語はレベル的には難しいものですがいきなりこれから勉強し始めてもいいもんでしょうか? やはり初歩的な教材から始めた方がいいんでしょうか?
387 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 06:38
やってみて、無理だと思えば簡単なやつを探せばよい。 そんなの当たり前だろ。
388 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 10:40
ラジオ英会話スレのpdfから。 ☆ビジネス英会話 4月1日(月)から毎週月曜〜土曜・ラジオ2・後10・40〜10・55 今年度から「やさしいビジネス英語」は「ビジネス英会話」とタイトルを改めて、新たに スタートする。 企業のグローバル化がますます進む中で英語の重要性が叫ばれているが、番組ではこれか らの日本を担うビジネスピープルを対象に、世界相手のビジネス活動に通用する英語を学 習する。 番組としては、海外のビジネス界の動きなど最新情報を題材にして、世界に目を向けたビ ジネス活動に必要な英会話を身につける。また「土曜サロン」では、日本のビジネスピー プルに欠如していると言われる異文化コミュニケーションと、世界の動きにアンテナを広 げる時事英語を取り上げる。 講師:杉田 敏(プラップ・ジャパン取締役副社長) 土曜講師:馬越恵美子(桜美林大学教授) まず、時間が5分短縮になるのだね。再放送はやるのかな。 タイトルを、実体に即したものに合わせたという感じで、これを見る限りでは どの程度内容が変更になるのかよく分かりません。とりあえず、期待、あげ。
389 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 10:44
>388 一体どれほどの難しさになるんだろ? やさしい・・・がはずれたことで・・・・
390 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 10:58
「世界のビジネス相手に通用する」って本気にやろうとすると、 ほんと超ド級の難しさかな?
391 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 11:13
微妙だね・・・ビジネス英語っていちおう プレーンイングリッシュだろ・・・それ考えると 難度は下がるのかも?
392 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 14:49
もうちっとスピードを上げてほすぃ
393 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 14:59
定期購読のお知らせに入ってた早見表によれば、後期は再放送の模様。
394 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 17:29
396 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 17:38
>>23 時前の5分間
ビニエットの再放送(w
Dairy ExercisesやQuote...Unquoteがカットされるのかもね
漏れ的には要らないのだが、このコーナー活用している人いる?
1月17日に、大学の先生から最終授業の記念にということで 切手を渡された。そしてその夜に Quote...Unquote を聞いて涙。
398 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 20:58
とにかく、ビニエットの内容の濃さとキャストの 発音次第だね。 ギャビーマンはツライけど、エゲレスえいごも 慣れとくのも悪くないので、属島希望。
399 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 21:17
>396 Dairyって、ちょっと違うよ(w
400 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 21:25
なんで5分短縮するんだろう 今より20分延長してもいいくらいなのに
401 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 23:07
Quote...Unquoteは、メールなんかにさりげなく書くと良いんだろうけど、 なかなかうまく行くものではない。 こいつ説教するつもりかって思われるのがオチだったりするから。 でも、今月(先週火曜日)のSaint-Exuperyの言葉、 Love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction. ってゆうのは言い得て妙だと思ったよ。
402 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 23:34
しかし、名言よくネタがあるんだね。 杉田先生の噛んでも噛んでも味わい深いのはこういう 教養だね。 ただのビジネスバカじゃないところ。 それに比べてTVのビジワールドのおっさんくさいこと。 でも5分短縮気になる。。。 Quote...UnquoteまでシャドーイングしちゃうDQSモノ なもんで。。。
403 :
名無しさん@1周年 :02/02/15 23:57
「月〜木 各20分×4 + 金曜おまけ」のパターンから 「月〜金 各15分×5」になったりして。 それでも5分減ってしまうが。
404 :
名無しさん@1周年 :02/02/16 00:15
ワシはカセット&ちびテレコ派だったので、120分テープ 26本を毎年使い回してたんだけど、今度はちょっと 余っちゃってさびしいわ。
405 :
名無しさん@1周年 :02/02/16 05:43
というか、英会話の方も15分になるんでしょ。 何時から始まるんだろう。 10時15分から3連チャンとか?
406 :
名無しさん@1周年 :02/02/16 06:00
5分短縮反対
407 :
名無しさん@1周年 :02/02/16 06:33
もしかして、金曜日のビニュエットをまとめて放送 してた奴なくなるのかな? そんなのイヤだーーーー!!!!!!! |出口| λ............トボトボ
408 :
名無しさん@1周年 :02/02/16 10:08
>>405 「英会話」改め、「英会話レッツスピーク」は、月〜土の3:25PM〜3:40PM
409 :
名無しさん@1周年 :02/02/16 20:07
なんだか来年度の番組編成で盛り上がっていますね 5分短縮ですか?なんかあっという間に終わってしまいそですね かなり長い間20分編成だったと思うんですが、15分になるのは何故ゆえ なのかしら?? 早く新テキスト見たいですね!デザインは期待してませんけど(藁
410 :
名無しさん@1周年 :02/02/17 08:05
411 :
名無しさん@1周年 :02/02/17 08:06
>409 杉田がもたない。
412 :
名無しさん@1周年 :02/02/17 10:41
>409 杉田の喋る時のあの微妙な間は、実は時間稼ぎだったんか?
413 :
名無しさん@1周年 :02/02/17 16:10
マツシタがなんか説明したとき、 難しいこと(聞き取りにくいこと)を言ったときに限って、 杉田のフォローがなく、 無視して次の説明に行ってしまうのはなぜ?
414 :
名無しさん@1周年 :02/02/17 16:31
あの説明を英語でわからん人は 今の段階では知っておく必要が なしと判断されているからだと思うよ。
415 :
名無しさん@1周年 :02/02/17 17:09
416 :
名無しさん@1周年 :02/02/17 22:01
5分短縮なんてモヤビガボーンだな。 ニュースまでの5分間何やるかホントに気になる。
417 :
名無しさん@1周年 :02/02/17 22:07
ヤフーはどうでもいいよ。 あそこ嫌い。
講師変えて欲しかった。杉田はもういいよ
421 :
名無しさん@1周年 :02/02/21 00:02
というより、馬越たん継続だぜ。
>411&412 なるほどぉ〜 時折、一部のセンテンスについていやに長く説明する時が ありますよね(藁 時間稼ぎだったのね...(にやり) 既にわかっている事でもやたら丁寧に説明してること、多いよね。
423 :
名無しさん@1周年 :02/02/21 01:39
馬越の文章、つまらん
425 :
名無しさん@1周年 :02/02/21 01:45
>>423 あの人はコネ、権力でやってるのかね。
全くつまらん。
426 :
名無しさん@1周年 :02/02/21 01:46
>>418 >>419 当方、ビジネス英語は聴いておりませんが、英語ニュースは聴いております。
モヤビガボーン…気になっておりました(w このレスで疑問は解けました。
ビジネス英語に関係ないので、sageだっ!
スマソ。今さらながら、sage入れるの忘れてました。逝ってきます。
428 :
名無しさん@1周年 :02/02/21 12:16
以前、ちらっと馬越先生の土曜日を聞いた時... 「んふんふ...」の不自然なうなずきも気になりましたが 密かに自分のキャリアを自慢していたのも気になりました。 大学教授などのお偉方は誰でもその傾向があるんでしょーが... で、土曜日はいつも聴いておりません。
429 :
名無しさん@1周年 :02/02/21 12:32
いや、いつも人から誉められてる人は虚栄心を満足しているから 自慢はする必要がない。 逆に、人に認められてない人が自慢する傾向がある。
なるほど....(妙に納得)
431 :
名無しさん@1周年 :02/02/21 23:44
じゃホメ殺しすれば、自慢ヤメてくれるのかなあ。。。
自慢しまくりにしろ誉め殺しにしろ やっぱり聴きたくないヨ<土曜日
433 :
名無しさん@1周年 :02/02/22 04:35
で、結局モヤビガボーンってどういう意味なん? マジレス希望!(w
434 :
名無しさん@1周年 :02/02/22 04:40
馬越、とりあえず「I see」
435 :
名無しさん@1周年 :02/02/22 04:50
馬越、とりあえず節々にキャリアを臭わせる
436 :
名無しさん@1周年 :02/02/22 04:52
馬越、続きのページが、テキストのずっと後ろに載っていてイライラ
437 :
名無しさん@1周年 :02/02/22 04:52
馬越、異文化コミュニケーションの文章、読み飛ばされてイライラ
438 :
名無しさん@1周年 :02/02/22 04:55
馬越、コンピュータに詳しくないのに、適当なことしゃべって視聴者から苦情
>>439 >"Now frequency notice."(周波数をお伝えします。)
そうだったのかぁどうも。またひとつ賢くなったぞ。
441 :
名無しさん@1周年 :02/02/22 08:56
そうとしか聞こえんが。
443 :
名無しさん@1周年 :02/02/23 03:32
馬越、マーシャ・クラッカワーに密かに嫉妬
444 :
名無しさん@1周年 :02/02/23 11:31
しかし、一般人が手にできる最高レベルの教材と思われる「やさビジ」で あのおばはんがやってるってことは、日本人の英語関係のお偉いさんの英語レベルって あんなヘタレなの? ねえ、実際、日本の大学の教授とかあの程度なのでちゅか?
445 :
名無しさん@1周年 :02/02/23 11:57
やる気の無いオージーまだやってんの?
446 :
of curiousity :02/02/23 12:25
NHK教育のbusiness Englishで「なわばり意識」という英単語を 紹介したことがあったのですが、 誰か知っている方がいたら教えて下さい。 忘れてしまって思い出せないと何となく不安です。 宜しくお願いします。
447 :
名無しさん@1周年 :02/02/23 12:31
縄張りは turf だね 縄張り意識は・・・ 作れば the sense of turf とか?
turfってゆうのは、893屋さんのいう"シマ"のニュアンスだから、 むしろterritoryの方が無難じゃないでしょうか。
449 :
名無しさん@1周年 :02/02/23 14:17
>446 silo mentalityでは?
450 :
名無しさん@1周年 :02/02/23 15:05
the sense of territorialityはどーかな? ちょっとグーグルで研究してくる 英次郎にはあったけど、インチ臭いので物本の英文あったって来る
territorialityの一語でも一応構わないんだろうけど (リーダーズにも載ってるし)、いかにもbig wordって感じですね。 むしろ、竹島とか尖閣諸島の領有権を争っているような感じで。 センスないのでわかりまへん。
言ってきました。 結論からいうとどれもネイティブは使ってますね。 一番多く使われているのは、"the sense of territoriality"の模様。 silo mentalityもかなり多い。これはネイティブもあえて、"silo" mentalityと 使っている場合が多く見られ、その前後の文章もかなり堅いので「学術用語」と思われます。 the sense of turf とthe sense of triitoryは、数は多くないであるので あんまり語彙の豊富でないネイティブが浮んだまま書くとこうなると思われ。 決して、英語としては間違ってはいないでしょう。
453 :
名無しさん@1周年 :02/02/23 15:24
>>450 とても親切だと思われ。
ベンキョニナッタヨ。
446はどうしたのかな?
454 :
名無しさん@1周年 :02/02/23 22:33
どさくさにまぎれて勉強になりました!ありがとうございます。
455 :
名無しさん@1周年 :02/02/23 22:51
silo mentality のsiloってなんだろうね? やっぱ「サイロ」なわけ? サイロなメンタリティーって解せない。 でも、正しい用法のようだ。 うーん。
456 :
of curiousity :02/02/23 23:14
>455 silo:地下貯蔵室、地下ミサイル格納庫と辞書には出ていますが、 nativeはもう少し違う意味で使っているのかも。 色々な書き込みありがとうございました。 "Silo mentality" is what I had wanted to remember. (To tell the truth, I remenbered that English word just now.)
日本語の「城」にきまってんじゃん。
458 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 10:03
4月になた〜ら、新スレ勃てるの?
459 :
このスレの1 :02/02/24 10:33
>>458 現在の1と同じ体裁で、新テキスト発売後に立てようかなと思っています。
新規参入者が継続しているスレッドだと知らずに新スレを立てると、
おそらく議論が混乱するからです。
一応、やさビジスレの1〜3を掲げてはおきますが。
未だ、再放送の時間、アシスタント等不明確な点が多いので、
今すぐに立てるのはどうかと思いますが、
何かご意見があれば申し出てていただければと思います。
460 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 13:24
やさびじって優良だけど主婦や無職者や学生にはピンとこないテーマも多いな CEOの報酬とか、グローバルなエグゼクティブとか言われてもな、、
461 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 13:41
だから「ビジ」でしょ? 「やさ学」とか「やさバカ主婦」とか「やさヒッキー」とか自分で 作れば?
462 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 13:44
>460 学生だけど、理解できないほど高度な内容だとは 思わないんですけど・・・ それとも、社会人だとスゴイ実感が湧くってこと?
463 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 13:48
主婦だけど、ピンとこないという事は無い。 むしろテーマが今の時代を反映して新しくてとても面白いと 思う。 英会話の方が、聞いてて苦痛な位興味のもてない話。
わたしゃ某外資勤務だが、ヴィニエットの内容は思い当たる節がたくさんある。 杉田氏は某大企業に勤務した経験があると言っているけれど内容はまさに ここ数年内の内容に則しているから、きっとこの教材を作るにあたっては、 かなりの人がブレーンとして裏で知恵を絞っているに違いない。 グローバル環境下でのビジネスマンを目指している人には、知っていて損な内容ではないと 思う。この番組が単なる「英会話」でない所以でしょ。
465 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 15:46
馬越だけは認めん
466 :
名無しさん@一周年 :02/02/24 16:26
>>460 私も聞いててピンと来ない。
普通の事務をやっている私にとって
NYの針灸師や40代の出産の話は遠い話だなあ…。
お金持ちは違うねと思いながら会話を聞いている。
467 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 17:01
>>465 俺も同意見だ。馬越萌えに悪いが消えてもらいたい。
土曜日の外人の嫁ってアジアンなんだー 何人か言ってた?
469 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 18:12
4月から、どうやさビジが変わるのか知りませんが、 そうしたらその「新やさビジ?」のスレが立って そちらへお引越しとなるのでしょうかねえ
470 :
1=459 :02/02/24 18:41
>>469 一応、次号予告によれば、「ビジネス英会話」となる予定なので、
>>459 で述べたような理由から新スレに移行したいと考えています。
>>468 スコット氏はどこの国の人とは言ってなかったような気がします。
日本人なら"Japanese"と特定すると推察されることからすれば、
日本人ではない方ではないでしょうか、おそらく。
471 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 19:42
通称「ビジ英」とでも呼ぶようになるのかな?
472 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 19:50
質問。 Mobile Phone Crusadeの月曜日のびにえっとで、荒木博美さんが Why pass new laws aimed at mobile phone abuse? といっていますが、これどういう文法ですか?
473 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 20:17
>>472 Why do〜?の形で「どうして…するのか。」という表現になります。
ジーニアスのwhyの2の欄に掲げられている例文を引けば、
Why pay for something you don't have to?
その必要の無いものにどうして代金を払うの。
とあり、相手の言ったことに対する異議申立てとして用いるとあります。
474 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 21:17
doと主語は省略ってことですね?
475 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 21:24
この文法って、最初からは絶対使えないんじゃないですか? これだけじゃ、何を払うのか分からない。なんで身代金なんですか?
>>475 おや、どうしてransomよ?代金です。
おっしゃっているように、
>>473 にあるように「相手の言ったことに対する異議申立て」ですから、
最初からは使えないでしょうね。
例文は、ジーニアスの文章だから、私の感知する所ではないですが、
Practical English Usageによれば、
Why argue with him? He'll never change his mind.(pp.625)
なんていう例文が載ってます。
These are often rhetorical questions. They're not really asking for information, they're used to make a point or raise an issue that the speaker intends to answer.
478 :
名無しさん@1周年 :02/02/24 22:15
4月から、「ビジネス英会話」?
479 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 00:14
馬越の顔写真UPきぼん
480 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 00:51
そんなにおおそれた内容でもないよ。 普通に英語圏のメディアが扱ってることを 会話形式でパクってるだけだよ。
481 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 00:55
「おおそれた」じゃなくて「だいそれた」の間違いでは?
482 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 01:02
帰国生じゃないの 日本語ができねえの
483 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 01:21
最近聞いてないんだけど テキストを立ち読みした 結構、同じ表現をカバーしてると思った
484 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 01:25
おおそれた〜〜
485 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 01:36
ミルクをいれなきゃダメダメー
486 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 01:58
そもそも「だいそれた」って言葉も、そういう使い方はせんだろ
487 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 03:43
あげ
すみません。代金でした。 質問を書いた前日、メル・ギブソン出演の映画「身代金」の話を友達としていたからだと思います。 そういえば、省略で思い出したのですが、新聞の見出しって省略ばかりしてますよね? 文章がどうしても長くなってしまうのが原因だと思いますが、何を省略してあるんですか? あれで何を言おうとしているのかある程度分かるから凄い。
489 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 08:54
490 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 13:06
Practical English Usageにも、 新聞の見出し特有の表現について載ってますよ
>455 私の理解ではsiloとは、牧場などで飼料を蓄えておく背の高い倉庫のようなものです。 番組でも確かそのような説明をしていた記憶があります。 縦割り社会のような意味ではないかと理解しています。
今日の英語ニュースの最後、日医の発砲事件で、 893さんのことをyakuzaって言っていたのにはモヤビガボーン。 せめてgangsterとかにしても良いのではないかと思うが。
494 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 23:26
杉田っち、PRの仕事してるって書いてあったから 杉田っちの会社のサイトで 業務内容、見たけど、あんまり大した仕事してないね。
495 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 23:43
>>493 hogehoge-kai yakuza organized group
とか言ってたような・・・
496 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 23:45
モヤビガボガーンて意味ある言葉?
497 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 23:45
やっぱ、ヤーサンにはyakuzaって呼ばな失礼やで。 わしらは、gangsterとは、ちゃうねんでー。って 怒られるで。
498 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 23:53
499 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 23:55
>498 え、NHKニュースでモヤビガボガーンて 実際にいってない? ありゃなんだ?と思って聞いたんだけど・・・
500 :
名無しさん@1周年 :02/02/25 23:57
早く新テキスト見たいよぉ〜♪ 新スレ期待!
502 :
501の続き :02/02/26 00:08
503 :
名無しさん@1周年 :02/02/26 00:09
>501 おお、サンクス。 見逃してたYO。
504 :
名無しさん@1周年 :02/02/26 13:14
Babies In Middle アゲ
505 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 00:19
>>494 フラップHP業務内容紹介より
PRイベント
「東洋と西洋の出合いコンサートシリーズ」日本マクドナルド株式会社(1988-)
「ペディグリーチャム盲導犬育成キャンペーン」マスターフーズリミテッド(1991-)
「アリエールまっ白ゴール!ドロリンピック」P&G(1999)
確かに
広告業界では、殆ど歓迎されない仕事ね
やさビジが一番目立った仕事かもね
この際、「NHK国際放送スレ」とくに英語ニュース専用スレッド たててみないか?4月でもいいけど。
取り敢えずレスは付きそうだな。でも叩かれそうだから俺やだ。 「ニュース系は纏めろ」とか言われそう。
508 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 01:38
既出の話題ならごめんなさい。 このあいだ、ベストセレクションvol.1を買ったのですが、 そのビニュエットのスピードにびっくりしました。 「読み方もっと遅くして」とかいう視聴者の要求に応えて しまったのでしょうか・・?
509 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 01:40
↑508修正 すみません、おもいきり言葉足らずでした。 ”現状のスピードは”「読み方もっと遅くして」とかいう視聴者の要求に応えて しまったのでしょうか・・?
510 :
O(≧∇≦)O :02/02/27 01:43
>509 ベストセレクションてCD付きの奴ですか? (持ってないんだけど) それとも、カセット(CDだっけ?)別売の奴ですか?
511 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 01:57
どういうこと? ベストセレクションのCDの吹き込みが速いってことですか?
>>506 地上波でラジオ第2において、
14時と23時からweekdayは15min.weekendは10min.行われている英語ニュース
(RJのwebsite
http://www.nhk.or.jp/rj/index_j.htmlではliveおよびon demand仕様)は
NHKの国際放送との同時放送。
(キャスターは、花田ケイキチ、酒巻ヒデカズ、真鍋輝明、
右近明日美、野村ユウコ等の日本人である場合が多い。)
新スレに消極的になる理由づけとしては、
@参加人数が少数。
Aテキストがないので議論が混乱する。
Bニュース評論で意見が対立する。
C聴取者層はやさビジ(ないしは新番組「ビジネス英会話」)のそれと
ほぼ同一である可能性が高い。
特に、14時の方は聴いている人がいるのか疑問。
D現行では改編後の放送時間が不分明
ENHKにそもそも否定的。
逆に、積極的な意見として、
@やさビジスレとの差別化が図られる
A同様のスレッド(e.g.AFN)が立っている
B聴取習慣がつく
C荒しなんて関係ない。立てたいやつが立てるべきだ。
D海外聴取者が参加しやすい。
Eそもそも、地上波リスナーを優先させるべき理由はない。
私は23時以降にやさビジ後や週末に聴く程度の人間なので、
このスレで皆さんのご意見を拝見できると勝手は良い。
ニュース内容に限らず時事問題に言及するのには消極的。
他の方のお考えはいかがでしょうか??
514 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 04:10
>>513 私もベストセレクション持ってますけど
現行の放送分より、結構、遅いスピードだと感じます。
はっきり言って、あのスピードで日常会話が行われてたら
不自然な気がするって感じです。ま、英語教材なんだからしょうがないのでしょうけど。
515 :
名無しさん@1周年 :02/02/27 04:11
>508 のレスって何だったんだろう・・・? 購買意欲をそそろうとしたNHK関係者?
多分マジレスなんだろうと思う。 関係者だったらスピードを上げた上で宣伝して購買意欲をそそろうとするはず。 多数派は遅いと思ってるんだからさ。
明日のQuote...Unquoteは、 Keep busy at something. A busy person never has time to be unhappy. しかし、このStevenson氏、44歳で亡くなっている。 unhappy...
昔はリアルタイムで聴いていたけど、オレの頭では20分ですべて 理解できないと気づいてから、録音して聴くようにしています。 ディクとシャドーイングだけで1時間も必要です。 ただいま約1週遅れでなんとかついていっておりまする。 >100 昨年度の教材はすべて捨ててしまったので、4月からは 今年度の復習を予定しています。
519 :
名無しさん@1周年 :02/03/02 14:40
かわいい hage
520 :
名無しさん@1周年 :02/03/02 16:00
初めて聞いたやさビジのタイトルって覚えてる? 俺は「New CEO」だった。 今は亡きグラン・トロイがCEOとして赴任してくる話。
521 :
名無しさん@1周年 :02/03/02 16:02
ダウンタウンリジューべネーション。
522 :
名無しさん@1周年 :02/03/03 01:18
昨年の2月の ゲイ・マーケティング。 そして、 これが色んな意味で一番おもしろかった。
523 :
名無しさん@1周年 :02/03/03 01:48
6年前の JOB INTERVIEW 荒木裕美が M&B に入社するところ。 そんな荒木裕美のシリーズもあと1ヵ月で終わり。 新シリーズが楽しみ。
524 :
名無しさん@1周年 :02/03/03 02:11
>>523 すごいですね。6年前からお聞きですか。
因に、その間、荒木裕美の声って変わってないんすか?
525 :
名無しさん@1周年 :02/03/03 21:16
526 :
名無しさん@1周年 :02/03/03 21:47
>>525 毎月14日がテキスト(およびCD)の発売日だから、4月号は3月14日発売だろうけど、
何時かって言うと、本屋の開店時間によるんじゃないかな。
「いつごろ」と書いて「何時頃」と変換してみる。 たしかに「なんじごろ」と書いていれば、本屋によるよな(w う〜ん、モヤビガボン、モヤビガボン。
誰か荒木さんかギャビー辺りでEnglish Onlyか両方どっちでもいいから なりきりスレ立てて英文全レス返しやって欲しい。 NHKキャラ総合とかだったらCooky Monsterとか 意味不明キャラ「モヤビガボ〜ン」でも面白そう。 こんな事考えるの俺だけ?
529 :
名無しさん@1周年 :02/03/04 00:16
そうチミだけ。
530 :
名無しさん@1周年 :02/03/04 03:00
>>524 6年間、荒木裕美の声は変わってないですよ。実は、毎週金曜日の1週間分の
会話の部分だけ、6年間テープにとってます。あんまり聞いてないけど。
ギャビーの声は、変わったり戻ったりしたような。
>>528 英文板、面白いかも。スレは「モヤビガボーン」でもいいし。
531 :
名無しさん@1周年 :02/03/04 04:14
みなさん、やさビジを、予習なし(テキストなし)で、 一回聞いただけでどれくらい理解できます?
>531 「遅い」って言う人が多いけど俺は違うぞ。 鬱駄詩脳
533 :
名無しさん@1周年 :02/03/04 07:08
>>530 へー、そうなんですか。6年間、同じ声とは...
あの荒木さんって、テキストによると
たぶんKen Aizawaさんって方なんでしょうが、本職は何をしてるんでしょうな。
534 :
名無しさん@1周年 :02/03/04 14:11
>531 トピックによるかも知れませんが...といいつつ あの予習でアウトラインを読んでいなければ、私の能力では辛いものがある かもしれませぬ...ただ...会話にしては一文が長過ぎる気がします。 会話のテンポは「本当の会話」より丁寧(ゆっくり)かも?
535 :
名無しさん@1周年 :02/03/04 23:27
今日からギャビィがダミ声になった。 破裂音バリバリの方が良かったなあ、聞き取りにくいけど。
536 :
名無しさん@1周年 :02/03/04 23:33
最後に杉田先生のヌードでも披露してもらいたかった。
537 :
名無しさん@1周年 :02/03/04 23:52
最後って、彼、続投でしょ?
538 :
名無しさん@1周年 :02/03/04 23:55
続投か?でもヌードを・・・
539 :
名無しさん@1周年 :02/03/05 00:22
来年度は 前期と後期で 講師が変わるのですよね。すると今のような 再放送のスタイルでなくなってしまうわけですね。今のスタイル復習できて よかったのに。復習の時は当然、聞き取れるし(←当たり前だけど)。
540 :
名無しさん@1周年 :02/03/05 00:24
へー、それは知らなかった! それって結構厳しいね、講師側に取っては だって比較されちゃうよ
541 :
名無しさん@1周年 :02/03/05 00:26
>540 やさビジはそんなことないんじゃないかな? 英会話と英会話入門(それぞれ旧名だけど)は 前期高貴になるみたいだけど。
542 :
名無しさん@1周年 :02/03/05 14:19
やさビジ車道印グすると、マシンガンのような 喋り方になってる・・・鬱だ。
543 :
名無しさん@1周年 :02/03/05 14:26
後期は、田中宏昌って人だって。
後期は再放送です(予約申し込み用紙によると)。
546 :
名無しさん@1周年 :02/03/06 00:06
547 :
名無しさん@1周年 :02/03/06 00:14
田中宏昌・・・あぁ、あの作り笑顔が不自然な、ヒゲの人ね。 内容は悪くないとは思うけど、杉田先生に比べると、こういっちゃ悪いけど なんか、重みがないような気がする。ビジネスワールド見てて思った。
548 :
名無しさん@1周年 :02/03/06 03:16
>>547 でも今のビジネスワールドのおっさんの説得力のなさよりはよっぽどよかった。
今のおっさん、彼の話を聞いて「へえ、なるほど〜。勉強になるなー」とか思ってる
ビジネスパーソンは果たしているのか、激しく疑問。
549 :
名無しさん@1周年 :02/03/06 03:25
田中さんの出身・テンプル大学って日本校なの?
550 :
名無しさん@1周年 :02/03/06 14:25
Babies In Middle アゲ
551 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 06:57
あげ
552 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 09:41
4月放送分のテキストまだ売ってないんだけど遅くない?
553 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 10:54
14日くらいじゃない?
554 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 10:56
555 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 11:55
やさビジはじめたいんですけど、やっぱり4月から始めるのが基本でしょうか?
556 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 11:57
>555 一羽完結(一蹴カン)なので、別にいつ始めても 問題はない!!!
557 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 12:59
>>555 いつ始めるかはどうでも良い、いかに続けるかが重要。
558 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 22:59
>>555 NHKの英語以外の外国語講座は分からないけど、やさびじは関係無くはじめられるよ
559 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 23:09
やさビジはいつから聞いてもいいけど レベルが最低英検1級ぐらいないと 意味無いと思うがどーよ? 俺は英検1級取った後から聞いて、タメになった 今は不要になった
560 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 23:13
そんなこたないだろう!話題に興味さえあれば 2級ぐらいでも大丈夫じゃないか?
561 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 23:16
>>559 最低限の英語の基礎とある程度のボキャブラリーは要するだろうけど
英検一級は言い過ぎじゃない?
562 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 23:22
>561 やさびじは英検準1級より少し下でも十分OKだよ。理解できるということ。 1級はもっと書き言葉が重要だから。タイムとかエコノミストとか読んだり してさあ。
563 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 23:25
つーか、英検1級ギリギリ合格の敷居は結構低いのよ
564 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 23:26
>>560 「聞くこと」自体が趣味ならばそれでいいけど
「英語を学ぶ」ことが目的であれば、土台が出来ていない状態で
聞いてもなーんの意味もなし
「最低限の英語の基礎とある程度のボキャブラリー」=土台 じゃないの? おいら英検一級はもってないけど、松下さんの解説もほぼ全部理解できるし、 英語の習得の助けに十分なっていると思うよ
566 :
( ´,_ゝ`)プッ :02/03/09 23:39
じゃあ、聞く必要がないじゃん ( ´,_ゝ`)プッ
567 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 23:41
自分が続けられていて、何らかの形でためになっていると思っていれば 何級だろーといーじゃねーか。 英検やTOEICのスレならわかるが、何でそんなに英検何級とかスコアに こだわるんだい? 「受験英語のせいで生きた英語が学べない」っていうヤカラに限って、英検の 級とかTOEICのスコアにこだわるみたいだ。それこそ受験・偏差値教育に 毒されているんじゃないの??
568 :
( ´,_ゝ`)プッ :02/03/09 23:44
ハイハイ ヨチヨチ
569 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 23:44
570 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 23:53
まぁ、英検にしろ、TOEICにしろ、ひとつの目安ってことで。 完璧な物差なんてないしね。
571 :
名無しさん@1周年 :02/03/09 23:55
ハイハイ
572 :
名無しさん@1周年 :02/03/10 00:03
どうしたんだ?嫌なことでもあったか?
573 :
名無しさん@1周年 :02/03/10 00:04
>570 そりゃそうでしょ。
574 :
名無しさん@1周年 :02/03/10 00:07
自作・・・
他人にどう思われようと聞きたい奴は聞いて満足するって感じだな。 そんな事よりギャビーみたいに萌えれる声の人は もうちょっとかわいいイラストにしてやって欲しいぞ。 俺だけ?
576 :
名無しさん@1周年 :02/03/10 09:19
>>559 あんま、聞いてないんじゃないの?実は。
この番組の取り上げる話題が不要になったわけ?
1回だけリスニングして100パーセント分かるんだ?
577 :
名無しさん@1周年 :02/03/10 23:41
ま、やさビジ卒業したら、今度は、little wordsをネイテイブみたく 上手に使える練習をした方がイイよ。スラングも含めて。 アメリカの色々なサイトの掲示板の日本人による書き込みを見たら、 よくいるよ、場違いな日本人の族が。 皆、ネイテイブは、お気軽に映画とか野球の話してるのに、 大学の論文書いてるみたいな場違いな、日本人、結構、いるね。
耳がイテー。
579 :
名無しさん@1周年 :02/03/11 13:53
TOEICリスニングの点が280->400までやさビジしか聞いてない。
580 :
名無しさん@1周年 :02/03/11 19:05
買ったままで「お蔵入り」してる英会話&入門などを今月中にこなしてから 4月からやさビジに挑戦してみようと思います。でも正直言ってあんまり 自信ない。TOEICでも多分600いってないと思う。こんなドキュソな おれでも効果あるんでしょうか?
581 :
名無しさん@1周年 :02/03/11 22:23
>>580 そんなこと他人には分かりませんよ。
たかがラジオ聞くくらいのこと、自分で試してみれば。
TOEIC600程度ならヤサビジ守備範囲の下限には相当すると思いますが、
もし本当に自分で言ってるようにドキュソだと何やってもダメ。
ともかくやってみましょう、頑張ってください。
582 :
名無しさん@1周年 :02/03/11 22:59
583 :
名無しさん@1周年 :02/03/11 23:17
やさビジは英会話と比べて一文が長いのと単語が難しい位で、発音は比較的クリアなので、聞き取れないところはしつこく聞いてれば600点台でも行けると思います。 まあ春から新しくなるみたいだし、テキストは安いんだからやってみようという気持ち次第では。
やさビジ聞き始めたころはほんとスキット通りに聞こえた様な気になるまで何度もテープ巻き戻しの毎日だったよ。 でもその頃は勉強法なんか知らないで聞いてたので、金曜日に一週間分のスキットが流れてきてまた聞き取れなくても気にしないでやってました。 まあそれでも半年分も聞き続ければだんだん英語アクセントも慣れますわ。 今も旧式ですが、120分テープ26週分だけ投資したのを上書きしちゃって使っています。
585 :
名無しさん@1周年 :02/03/12 00:53
>>535 なんでギャビイマンって急にダミ声になっちゃったの?
残念。
586 :
名無しさん@1周年 :02/03/12 19:05
やさビジのオープニング曲をケータイ(iモード&ブラウザホン) にDLできるサイトありますか?
587 :
名無しさん@1周年 :02/03/13 17:16
4月から始まる「ビジネス英会話」、火・木・土は前日と同じ放送内容だってよ〜。 時間は短縮するわ、後期は杉田さんじゃないわ(多分)で、なんかすごくガカーリ。
588 :
名無しさん@1周年 :02/03/13 17:21
>587 週3てことか? ちょっと待った!魔五指の講座もあるんだろ? 実質びヌエッとは週2?まじっすか?
590 :
名無しさん@1周年 :02/03/13 17:42
>>587 今まで通り日曜日に月から土までの再放送をするらしいからそれはないだろ。
591 :
名無しさん@1周年 :02/03/13 18:25
>>587 レッツスピークはそうらしいけど、ビジネスもそうだと書いてある?
NHK出版のHPには 「※火・木・土は前日と同じ放送内容です」と書いてある。 だが、再放送の時間帯をみると、これは間違いか?
593 :
名無しさん@1周年 :02/03/13 20:29
思わず ハァ? と叫んでしまった。 まじですか!? なに考えてるんだNHKは? 始まる前から萎えまくりです。もちろん聞くは聞くが、しかし・・・
594 :
名無しさん@1周年 :02/03/13 21:20
>587 今日、買いました。ざっとヴィニエットは目を通したんだけど そんなこと書いてませんでしたよ。 ちゃんと月〜金まで今まで通り(10:40-10:55に短縮されたけど)の スタイルですよ。マコシ先生は写真付きで載ってたけど
>594 情報、Thanks! じゃ、あのHPの記述はガセだったのか。 お騒がせしてスマソ。 でも、ヨカタ。
596 :
名無しさん@1周年 :02/03/13 22:59
>マコシ先生は写真付きで載ってたけど 載ってたけど・・・、なんやねん?
>>592 きっとさあ、「ビジネス英会話」の画面(Java)を作るときに、
先に作ってあった「レッツスピーク」のソースをそのままコピペ
しちゃったんだと思うよ。あとで消すつもりで消し忘れ。
598 :
名無しさん@1周年 :02/03/13 23:12
For example、あいもかわらず、for example、私の、for example、 悪口ざんすか、for example、あんたたちっ!!!
599 :
名無しさん@1周年 :02/03/14 00:29
3月の放送の最後に杉田先生から、やさビジ最後の挨拶とかあるかなー。 どんなこと言われるのかちょっと期待してるんだけど。ウフフフ
600 :
名無しさん@1周年 :02/03/14 00:39
「これで荒木裕美シリーズは終わりです。ではさようなら。」 そんだけじゃなかった? もっとなんか喋ってくれると期待してた。
601 :
名無しさん@1周年 :02/03/14 00:51
あんまりスレの立て方がスキではないけど、
ビジ英は
>>601 のリンク先に移行します。
603 :
名無しさん@1周年 :02/03/14 08:51
> 600 うん。9月の本放送のときはそれだけだったけど 3月は、本当にやさビジ自体が終わっちゃうから 最後だけ取り直して何か言ってくれるんじゃないかと 期待してるんだけど・・・ 無理かな? フフフ
604 :
名無しさん@1周年 :02/03/14 21:59
age
605 :
名無しさん@1周年 :02/03/15 13:51
最近(というか後期)は聴いてないけど、最終回だけ聴いてみようかな?
606 :
名無しさん@1周年 :02/03/15 14:06
>601 ご苦労様です
>>581 >>583 亀レスですがありがとうございます。自分の場合リスニングの方が
リーディングよりも取れないんですよね。なんか大半のTOEICの受験者
がリスニング>リーディングのようなんですけど。だからリスニングが
へっぽこだから自分がドキュソだと思ってたわけですが、なんとか
やってみます。
>>584 >金曜日に一週間分のスキットが流れてきて
金曜日に一週間分のスキットが全部流れるんですか?もしそうだったら
日曜日にまとめて録音するよりも、金曜日だけ録音した方がある意味
効率がいいのでは?まあそうすると詳しい解説は聞けないんだけど。
608 :
名無しさん@1周年 :02/03/17 00:03
白状すると、くりす松下がヒロミアラキって言うとき いつも「にのみやラッキー」に聞こえてた。
609 :
名無しさん@1周年 :02/03/17 00:05
時々スキット中なら聞き取れるのに、SENTENCESを松下さんが読み上げると聞き取れなかったりしたなあ。。。
610 :
名無しさん@1周年 :02/03/17 00:34
もうすぐ終わりなんで言っておきたいけど、 ビニェットの登場人物、言語表現に特徴あると思いませんか? 荒木→相づち系や略語系の俗っぽい会話表現担当 シーモア→小難しいイディオムや押韻などのしゃれた表現担当 とか。 常々感じてたんだけど。 はっきり言って、シーモアのセリフだけ聞き取れないことも多かった。
611 :
名無しさん@1周年 :02/03/17 00:36
∩ ∩ / / / / / / / / || / / || / / \\⌒γ⌒ / _________ \ / / /| .| / _∠∠\ \____ < 先生!俺は気合い充分です! \ ∩\ ∧_∧. \ \ ||\. |レ⌒( ´Д`)⌒ヽ \ \__________ || .||~しノ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||\\ ̄ ̄ || || .し'
612 :
名無しさん@1周年 :02/03/17 09:50
荒木さんとももうすぐお別れだね。 モヤビガボーン。
613 :
名無しさん@1周年 :02/03/17 19:03
昔いた松下さんじゃない外人だれだっけ? 今までオープニングのテーマ音楽に合わせて尻を左右高速にピクピク動かして たんだけど、それも今月で終わりか、、、さびしいなぁ。
614 :
名無しさん@1周年 :02/03/17 19:05
4月からの奴って題だけ変わって中身変わってないだろ。スキットの絵 は変わったけど。
>>607 一般にR>Lの人は、その逆よりも点数を上げやすいといわれています。
頑張ってください。
>>612 見過ごすところだったけれど、モヤビガボンは違う番組
617 :
名無しさん@1周年 :02/03/19 23:06
モヤビガボン発動あげ
618 :
名無しさん@1周年 :02/03/19 23:10
すんません テキスト買いに 本屋探したけどビジネス英語ってのしかなかった やさしいが取れたの? 違う講座なの? 基礎英語と続基礎英語みたいな
619 :
名無しさん@1周年 :02/03/19 23:13
上にすこし小さくやさしいって書いてあるよ。 たぶんそれであってると思うけど
620 :
(;´ο`) :02/03/19 23:47
青い表紙のやつだよね。 ちぃ〜っちゃく「やさしい」って 書いてあるはずだよ。 もし書いてなかったら、海賊版だよ。
621 :
名無しさん@1周年 :02/03/19 23:54
青い表紙だけど やさしいが見つからない よく見たら「ビジネス英語」 じゃなくて「ビジネス英会話」って本だ まちがってます?>おれ
622 :
ウソを教えないように>620 :02/03/20 00:10
青い表紙のやつなら、「やさしい」は書いてありません。 それは4月から始まる新講座「ビジネス英会話」に間違いありません。 「やさしいビジネス英語」は3月で終了です。
623 :
620 (^ο^)テヘッ :02/03/20 00:48
>622 もうちょっと、からかってみたかったのに・・・。
624 :
620 (^ο^)woo :02/03/20 00:52
>622 I was goin to cheat you...
625 :
名無しさん@1周年 :02/03/20 01:01
621っす そうなんだ ありがとです とりあえず4月からこれがんばって見ます
627 :
名無しさん@1周年 :02/03/20 19:58
あと、10日あまりで「やさビジ」は終了するのですが、 本筋とは関係ない希望を少し。 1.Matsushitaさんのお別れの挨拶が正直欲しい。 Susannaさんの時も突然帰ってしまうし。 2.テキストに載ってる杉田先生の写真が(私の手元にある)98年度から 変わってない。今年は少し表情が違うが、ネクタイとシャツが同一。 せめて新講座になるときくらい替えてもいいのに。
628 :
名無しさん@1周年 :02/03/21 17:46
>>627 松下さんは何年くらい担当されたのですか?
たとえ再放送であっても今期の終わりには、杉田先生と松下さんのコメント
いただけるのでは?と密かに期待しているのですが...
629 :
名無しさん@1周年 :02/03/21 18:43
えっ、松下はもうやらないわけ?! やさビジはもう聞いていないが、松下は最高の先生だった。 杉田クンもいいけど、同じ路線であればパックンでもいい。
>>615 レスどうもです。頑張ります。既に覚悟はできています。1日も早く
TOEIC800という英語学習の「スタート地点」に立ちたいものです。
631 :
名無しさん@1周年 :02/03/21 23:32
632 :
名無しさん@1周年 :02/03/22 01:42
TOEIC800点じゃまだ準備体操ぐらいじゃないの。
まずはテレビ消してAFN聞いてみるか。
634 :
名無しさん@1周年 :02/03/23 22:52
うぇーん、馬越恵美子がつまらないを通り越してむかつくよー
635 :
名無しさん@1周年 :02/03/23 22:59
馬腰と吐堕は同じ臭いがする
636 :
名無しさん@1周年 :02/03/23 23:06
ビジネス英語を勉強するのは早すぎるよ、みんな。 小学生が微分積分をやるみたいなもんだよ。 まず、英語の基本をやらなくっちゃ。
637 :
名無しSUN :02/03/23 23:26
てーかCNBC観て、DLJで外株でも買って、 レイジングブルの掲示板で風情の流布を英語で 買い込みの一つでもすれば自然に力がつくじゃん。
638 :
名無しさん@1周年 :02/03/23 23:38
つーか、「やさビジ」って ビジネス英語ヤッテタカ(オオワラ
639 :
名無しさん@1周年 :02/03/28 17:30
ああ、今週で終わっちゃうんですね...さびしい... これ終わったら「ビジ英」で続けていかれる方も多いんでしょうね。 とりあえず私は続行します
640 :
名無しさん@1周年 :02/03/28 18:03
easy biz
641 :
名無しさん@1周年 :02/03/29 22:42
いよいよラスト!!
642 :
名無しさん@1周年 :02/03/29 23:10
では、さようなら あっけない・・・ 冷たい人間格付けすると マーシャ>杉田?けんけん
643 :
名無しさん@1周年 :02/03/30 00:17
松下さんに花束でもあげればいいのに
644 :
wkatsuhiro :02/03/30 00:17
>642 そういう感想は六ヶ月前にガイシュツでしたよ。 私としては、短い20分にwetなコメントを盛り込むヒマがあるぐらいだったら、 それは松下さんの解説時間に振り割って欲しい。 感慨とか感傷は、やさビジで磨いた英語力で小説かなんか読むか映画館に行って満たすことにする。
645 :
名無しさん@1周年 :02/03/30 13:07
>642 あっさりしていて笑った!松下さんのコメントぐらい欲しかった >644 クール!
646 :
名無しさん@1周年 :02/03/30 16:19
昨日のコメントは、六ヶ月前のよりも、長かったと思ったんだけど。 長い間、有り難うございました。 とか言ってたじゃん。前はたしか、 「荒木宏美シリーズはこれで終わりです。ではさようなら」 だったよね。
647 :
名無しさん@1周年 :02/03/30 16:22
His yesterdaycomment says thaks for your company dor alinkg time But previous one is "Hromi serieds ends today
648 :
名無しさん@1周年 :02/03/30 21:40
ふと思ったんだけど、やさビジは前期後期同じ内容だけど、わざわざ録音し直してるのかなあ? それとも部分修正録音?
今年度は、録音しなおしたのは 生体検査→生検ぐらいじゃなかったかな?
650 :
名無しさん@1周年 :02/03/30 22:50
クリス松下さんクールすぎ・・・ さすがNHK語学講座・・
651 :
名無しさん@1周年 :02/03/30 22:52
今日のスコットさん 若干上機嫌・・? いつもだるそうに聞こえた
652 :
名無しさん@1周年 :02/03/31 01:58
いいねー。語学の先生って感情的な人がおおくてキモかったが、松下さんスはトイックな感じでいい。 杉田さんも元々数学科の出身だからかいいねー。
653 :
名無しさん@1周年 :02/03/31 12:42
再放送でやっと聞いたよ 杉田敏先生、「ではさよなら」とあっけなく去っていったよ いかにも先生らしい・・・・クール
654 :
名無しさん@1周年 :02/03/31 13:31
栗須さんage! 杉田先生hage!?
655 :
名無しさん@1周年 :02/03/31 18:34
656 :
(`へ´) :02/04/07 10:06
アラキ・ヒロミ シリーズは まとめて本になるのかな?
657 :
名無しさん@1周年 :02/04/07 10:12
>656 ならないっぽいよ。(いや、わからないけど・・・ でも、ウェブコンテンツでなにかやってるみたいだよ。 このスレ(だったかな?)にリンクが張ってあったと思うよ。
658 :
名無しさん@1周年 :02/04/21 21:00
日本に来てる外人は日本語話せ!
659 :
名無しさん@1周年 :02/04/21 21:08
やさビジは聴いたことなかったが、今回、 初めてビジネス英語を聴き始めました。 最初、内容難しいかなと思ったけど、 2週間経ってみて、そんなに難しくはないな、と 思うようになりました。 〜皆さん、復習含めて音読何回してます?
660 :
41 KB :02/04/22 00:15
>>659 俺は今日20回しました
シャドウイングしました
俺もみなさんがビジネス英語でどう勉強してるか知りたいです
音読なんかいくらいですか?
661 :
名無しさん@1周年 :02/04/22 00:18
再就職難航してるんで、内容聴いてるだけで滅入ってきた。
662 :
名無しさん@1周年 :02/04/22 00:59
音読は日によって違うな〜。 本当は20回ぐらいコンスタントに出来ればいいのですが・・・ CDもテキストと一緒に買っているので、それを何回も聞いて音読している。 まだシャドウイングするほどの力はないよ。 今年はビジ英に専念するつもり。 あれもこれもじゃ、結局なにも身につかないということが分った。 また文法も基本からやり直すよ。
663 :
41 KB :
02/04/22 01:01