1 :
名無シネマ@上映中 :
2005/05/07(土) 17:55:11 ID:QL6FdYvP
2 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/07(土) 17:56:12 ID:QL6FdYvP
3 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/07(土) 17:57:14 ID:QL6FdYvP
4 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/07(土) 17:58:05 ID:QL6FdYvP
5 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/07(土) 17:58:52 ID:QL6FdYvP
DVD/ビデオ情報
★第1部「ロード・オブ・ザ・リング」(旅の仲間)
ttp://www.lotr.jp/homevideo/homevideo_fotr.html 2枚組(FOTR-CE)/「コレクターズ・エディション」4,935円(税込)
4枚組(FOTR-SEE)/「スペシャル・エクステンデッド・エディション」10,290円(税込)
★第2部「ロード・オブ・ザ・リング/二つの塔」
ttp://www.lotr.jp/homevideo/homevideo_ttt.html 2枚組(TTT-CE)/「コレクターズ・エディション」4,935円(税込)
4枚組(TTT-SEE)/「スペシャル・エクステンデッド・エディション」10,290円(税込)
★第3部「ロード・オブ・ザ・リング/王の帰還」
ttp://www.lotr.jp/index_homevideo_rotk.html 2枚組(ROTK-CE)/「コレクターズ・エディション」4,935円(税込)
4枚組(ROTK-SEE)/「スペシャル・エクステンデッド・エディション」10,290円(税込)
「コレクターズ・エディション トリロジーBOXセット」14,805円(税込)
CE版(第1部〜第3部)をそのまままとめた6枚組
「スペシャル・エクステンデッド・エディション トリロジーBOXセット」30,870円(税込)
SEE版(第1部〜第3部)をそのまままとめた12枚組
「コレクターズDVDギフトセット」13,440円(税込)
ROTK-SEE+「ミナス・ティリス」特製フィギュア+ボーナスDVDの限定セット
6 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/07(土) 17:59:36 ID:QL6FdYvP
○板内・スレッド内を検索すると、知りたい情報が得られるかも。
ブラウザの「編集」→「このページの検索」or「検索する文字列」
(または Win「Ctrl+F」キー Mac「コマンド+F」キー)
他、
○DVD/ビデオ情報
○サントラ情報
○吹替版キャスト情報
○その他いろいろ
「FotRとかTTTって何よ」「予告編の曲って何?」
「何でフロドは旅立ったの?」 「何で最初から鷲で行かなかったの?」
「ガンダルフって魔法使いなのに何で魔法使わないの?」
などは
http://www.age.to/~rings/faq/ から探してみてね
7 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/07(土) 18:00:17 ID:QL6FdYvP
謝辞 過去スレの皆々様へ この素晴らしい人々を ゴンドールの兵士として迎えよう。 ∧_∧ ∧_∧ (´<_` ξ∬ 客人でないところが |||´┏┓`|| / ⌒i 流石だな、兄者。 / \ | | / / ̄ ̄ ̄ ̄/ | __(__ニつ/ FMV / .| .|____ \/____/ (u ⊃
誘導しようと思ったら既にスレ埋まってたw ギリギリまで空気読まずに普通に話を続ける奴 多いよなあ(自分も含めてだけど)
あ、1000の人GJ
>1 乙!
>>1 乙かレンバス!
>>8 前スレ見てきたけど、みんな何で待てないかね。
アスティン空気読めないって言ってる場合じゃないとオモ。
締切日の前日に応募して今日届きましたよ。@キングコンプリート。 やっぱり内容はおまけ程度のものだと思ったけど装丁がきれいで満足。 オク禁止にも関わらず、さっそくヤフオクに出品されてるし。
今日から地元で旅の仲間SEE上映が始まったので観てきた。 やっぱりスクリーンで観るLotRはいいなぁ。 グッズが売ってるかちょっとだけ期待してたけど、何もなかった…orz
15 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/07(土) 19:22:12 ID:FcNSYaXG
凍てつく雪山も溶岩が熱そうな火山帯も、裸足で歩いてるですー。ホビットすごい。
タウンゼントって人、ありゃアラゴルンていうよりフロド系統だろ あれが最初アラゴルンだったってのは違和感だな。
ヴィゴに違和感無い人は、大抵映画から入った人でしょ? 俺は原作が最初だから、しっくりこなかったよ もっと長身で、色が浅黒く 何より、もっと威厳のあるイメージだったからなぁ 今となっては別物だと納得してるけど
同胞たちよ、いつの日にかLOTRのスレが寂れる日が来るかもしれない いつかdat落ちする日が来るかも知れぬ。しかし、それは今日ではない。 今日は新スレの日だ!ともに書き込もう!
20 :
名無シネマさん :2005/05/07(土) 20:04:21 ID:LllWtZsa
>18 第一印象は「白髪ないんだ(´・ω・`)ショボーン」だった。
自分は既読者ですが。 確かに脳内アラゴルンよりも若かったけど、ヴィゴはアラゴルンのイメージにピッタリだった。 黒門前の演説は、サウロンの口をカットしたことも迫力を欠いた要因のひとつだったと思う。
映画のアラゴルンは声と威厳のなさ以外はまぁいいかと思うんだけど ヴィゴ・モーテンセンは常にアラゴルン、っていうかストライダーの格好で いたほうが似合ってるなー、とは思う。 あ、邦訳版未読ね。
>>18 原作どおりのキャストにしちゃうと本当に年寄りを使わなきゃ。
いくらヌメノール人でも87歳、白髪もいっぱいあって怖い顔している
そのまま映画にするってどうかな?
自分は映画で見るならきちんと顔の美しい人に主役級を演じてほしいので
原作どおりのアラゴルンやフロドじゃガッカリしただろうと思う。
ヴィゴやイライジャでよかったよ。
結局は、興業的にも、評価的にも成功したから ワイのワイの言える訳で、それはそれで楽しい。 もし、これで散々な結果になってて 本気で「○○だったらちょっとはマシだったかも・・・」とか 真剣に考えないといけなかったら、悲しかっただろうな。w
・・・ジェレミー・アイアンズみたいな俳優さんが演ずるアラゴルンとかだったらちょっぴり見てみたかったかもだ (白髪あり、怖い顔、でも笑うと(ry) その場合はしかし今回の映画のような感じでの「迷い」を見せられたら微妙かもしれん
邦画版ロードオブザリング フロド: サム:西田敏行 メリー:南原清隆 ピピン: ガンダルフ:おひょいさん アラゴルン: レゴラス:山咲トオル ギムリ: ボロミア: アルウェン:倍賞千恵子
>>27 倍賞千恵子はエオウィンで。
エオメルは渥美清。
420 :名無しさん@公演中 :04/04/15 01:18 ID:WjOXy1KO 停滞気味なので、タイトルに戻って遊びカキコ。 『ロード・オブ・ザ・リング』がミュージカル化ということで、 仲間内で盛り上がった東宝版キャスト ガンダルフ……市村正親 アラゴルン……山口祐一郎、内野聖陽(Wキャスト) フロド……井上芳雄 サム……石井一孝 メリー……山本耕二 ピピン……岡田浩暉 レゴラス……吉野圭吾(又は岡幸二郎) ギムリ……坂元健児(又は今拓哉) ボロミア……鈴木綜馬 ファラミア……石川禅 アルウェン……一路真輝 エオウィン……島田歌穂 エルロンド……村井国夫 ガラドリエル……大地真央 セオデン……滝田栄 サルマン……鹿賀丈史 ゴラム……高嶋政宏 冥王サウロン……山口祐一郎、内野聖陽(Wキャスト) (日によってアラゴルンと交代) キャラファン、役者ファン、笑ってゆるしてくれい。
>27 ガラドリエルに今井美樹を希望
>ゴラム……高嶋政宏 ここがわからん
>>>オリコン2004年年間ランキング<<< 集計期間は03.12.1付〜04.11.29付。 *5 *,570,049 ロード・オブ・ザ・リング/王の帰還 コレクターズ・エディション 2004/8/4 19 *,218,529 ロード・オブ・ザ・リング/2つの塔 コレクターズ・エディション 2003/10/1 31 *,150,988 ロード・オブ・ザ・リング/2つの塔 4枚組 スペシャル・エクステッド・エディション 2003/12/3 外国実写映画DVDセールスTOP10 **発売日**売上(本数)* 8、02/10/02 *65万2785 ロード・オブ・ザ・リング コレクターズ・エディション 10、03/10/01 *63万7881 ロード・オブ・ザ・リング/2つの塔 コレクターズ・エディション
37 :
名無シネマさん :2005/05/08(日) 12:27:52 ID:v9Gprh9E
ビルボに坂上二郎は?
40 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/08(日) 13:23:44 ID:ObSdAXxG
ゴラムに爆笑問題の小さいほう。
ゴラムはナイナイの岡村じゃね?w
>>38 ワラタ
ずっとイメージがダブッてたよ。。。>二郎さんとビルボ
43 :
イヤダイヤダ :2005/05/08(日) 15:29:27 ID:MK8DyVjt
シャドウフォックスはハルウララでキボン〜ヌ (スマソ;
44 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/08(日) 15:59:01 ID:NsjvuRZw
占い師の黒門先生は、モルドールとなにか縁があるのかな?
ああ、しびときゅうと四柱推命の黒門先生か! 言われてみれば! 実は死人占師なのか? >41 それだよ!!
46 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/08(日) 16:15:27 ID:bKa1Q3Hb
>>46 禿同!ハルウララのカキコ見た時そうオモタ!
ああ、オグリキャップ、現役の頃は灰色だったけど(芦毛の馬ってそうだもんね) いい具合に白くなってきたんだなあ。 しかし、これってミュージカルの脳内キャストの話の続きかと思ってたんだが、 本物の馬も出るのかよw
51 :
46 :2005/05/08(日) 18:15:30 ID:bKa1Q3Hb
>49 ええ、出ます。ジンガロのように。 私としてはサルマンは「声優:森山周一郎」で行きたいです。 (日本版の「shall we dance」にも出てましたね、顔みても わからなかったけど、声を聞いたら一発でわかりました) ビルボが二郎さんだとすると、欽ちゃんは・・・・・ スランデュイル? (レゴラスのお父さんね) 緑森は全体的に「どーんとやってみよう!」な感じで。
52 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/08(日) 18:41:37 ID:3Vs3Czrz
>>8-11 そう思うなら早めに立てておこう
愚民は好き勝手に行動する生き物なんだから
先見の明のある一部の指導者が先手を打っておかないと
というわけで中つ国にイスタリが派遣された訳だが
53 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/08(日) 18:45:39 ID:3Vs3Czrz
>>51 欽ちゃんはガンダルフかトーリン(樫の楯)
54 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/08(日) 18:55:48 ID:3Vs3Czrz
book3鯖がエラー 鯖移転工事でもやってんのか? 新スレ立ったばかりなのに
ゴラムって言ったら山崎邦生しか思い浮かばない・・・ガキ使で見た時超ワラタ
>>52 言いたいことはわかるが・・・
正に現代の日本を象徴してるよな。
正直者がバカを見る('A`)ヒデェ
スレはあって当たり前、じゃなくて、誰かが立ててくれてるって言うのに。
>>55 それ話には聞いたけど、見たことないんだよね〜。
またやらないかな。
58 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/08(日) 20:46:47 ID:3Vs3Czrz
>>56 そらゴンドールの月の塔もモルドールに落ちる訳だ
>58 しかしそこで諦めてはいかんわけですよ ゴンドールの民の気持ちになってみては。
>56 ちとズレてるぞ。
>>52 は、「そう思うなら(今度から私が)早めに立てておこう」
とか言ったらカコイイのに
950過ぎても次スレの話など「誰も」出す事が無く ギリギリまで話してたんだから皆同罪って事で乙。 スレ立てには感謝だけど、最初にウダウダ文句垂れるから くだらないレスが(これも含めて)続いちゃうんだよ。 次回はそういう事が無い様にしよう、でいいじゃない。
アラゴルン……マツケンはだめ? タウンゼントはファラミアとかだったら有りだとオモタ
65 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 02:56:37 ID:JiBG4BU5
レゴラスは……及川ミッチーだめ? アルウェンは、宮沢えりなら有りかも。
66 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 03:09:45 ID:JiBG4BU5
タイプミスした。宮沢りえね。 で、エオウィンは原作通りの線なら杉本彩。 …年増女ばっかりになっちゃうか。
67 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 03:15:22 ID:JiBG4BU5
マツケンは…どっちかっていうと ボロミアって感じ?
>で、エオウィンは原作通りの線なら杉本彩。 どこが原作通りなのよw 早春の固すぎるつぼみとか形容されてたお姫さまなのに。
レゴラスになぜ特に変わった人を?ww セオデン役はやっぱ大御所を入れるべきだね。 デネソールには大杉漣を。
セオデン=高橋英樹 でどうよ
デネソールは仲代達矢。これは譲れん。 だって中学生のころからの脳内映像だしw
デネソールは内田裕也。もしくはキキキリン。
デネソールは頭が逝ってしまった時の演技がうまい&年輩系ですね。 樹木希林はゴラ(ry
樹木希林は特別出演でヨーレスなんかどうだろう。
ガンダルフは丹波哲郎で
>>75 ガンダルフはおひょいさんだろ。
丹波哲郎はサルマンキボン
おひょいさんww そういえば、コラあったよな。おひょいガンダルフの。 あれは素晴らしかった。すぐ死にそうだとは思ったが…w
ヨーレスは黒柳徹子さんだってばw
タウンゼントはエルフ系の顔だと思うな。あの美形顔。 だから、次の「ホビットの冒険」で主役級のエルフ役で 使ってやればなんの問題もない。(監督や製作者とのわだかまり)
主役級のエルフなんていたっけ? ドワーフの誰かをエルフに代えるとかは、PJでもしなさそうだけどな。 というか、しないでほしい。
でも13人(14人か?)が全部ドワーフもビジュアル的にあんまりだよなw アルウェン:倍賞千恵子なら アラゴルン:渥美清 なっち風に言えば、フーテンのトラさんならぬ韋駄天のアラs(ry
>79 エルフには身長がちょと足りないという噂も。
83 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 13:28:55 ID:JiBG4BU5
『ラストサムライ』を観ると、マツケン=セオデン 真田広之=エオメル、小雪=エオウィン、トムクルーズ=アラゴルン だったけどな。 アルウェン=宮沢りえ が有りなら、アラゴルンはモッくんで許す。
84 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 14:10:27 ID:JiBG4BU5
デネソール=仲代達矢に、わしらも1票。 内田裕也はどっちかっていうと、セオデンって感じだよね。
85 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 14:13:12 ID:JiBG4BU5
突拍子も無いかもしれんが、鹿賀丈史は やはり蛇の舌ではないだろうか? あと25年くらいしたら、サルマンにぴったりなんだろうけど。
保険会社のCMみたいに派手なマント着せたら セオデンやれそうな気もするんだが…@鹿賀
87 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 16:40:32 ID:JiBG4BU5
役者でなくともよいなら、中島誠之助も有りだが>蛇の舌
鹿賀ってスネイプに見える
>>83 >マツケン=セオデン
渡辺謙なんですが…
>>87 差し出されたエレッサールの手に、バラヒアの指輪を見て
「い〜い仕事してますね!」て言うのか
>>79 エルフじゃなくとも彼ならバルドが演れるんじゃないかな。
ちょい若いかとも思うがスマウグ退治のシーンが一番の見せ場で
アラゴルンみたいに威厳在る王のシーンが在るわけでもないので問題なさげ
tp://search4.auctions.yahoo.co.jp/jp/search/auc?p=%A5%ED%A1%BC%A5%C9%A1%A1%A5%D1%A5%B9%A5%DD%A1%BC%A5%C8&auccat=21968&alocale=0jp&acc=jp 転売ヤー増殖中だね オリファントが4万で落札されてたのはワラタ
初心者用HP等も見たのですが分からなかったので教えて下さい。 「王の帰還」でファラミアとエオウィンがいつのまにやらラブラブになってるのは 何故なんでしょうか?2人の間に何があったのですか? エオウィンはアラゴルンのことを好きだったはずなのに。 昨日「帰還」のSEEを観たのですが、私は何を見落としてしまったのでしょうか?
>>93 本命にふられた→傷心につけ込まれた→こいつで我慢するか
>>93 別に何も見落としてない
原作仕様になっているだけ
しかも原作でも結構急展開でラブラブだな
まあ一応ファラミアが一生懸命口説き落としたということで
>>93 ファラミアが一目惚れはSEEでも描かれてたよね
その後原作では一生懸命彼女の事を調べて口説く所をはぶいて
映画ではアイ・キックオフで両思い
兄と父を亡くしたばかりのファラミア 弟の様な(名前忘れた)と父の様なセオデンを
亡くしたばかりのエオウィンが理解しあえても不思議はないと脳内補完
>>93 一目ぼれ(ファラミア)→ストーキング(ファラミア)→こいつで我慢するか(エオウィン)
99 :
93 :2005/05/09(月) 21:08:28 ID:9F+Cj48u
>>94 ,95,96,97,98
レスどうもです。
そーですか…。原作にはもうちょっとロマンティックなエピソードでもあったのかと
想像したのですが…。こいつで我慢するか、てのはなんかイヤです。
>>97 戦死した従兄セオドレド王子。
映画では若作りでしたが、原作では40歳(ボロミアと同い年)でした。
エオウィンも一目惚れだったってことにしてやろうぜ。
そういやファラミアは兄の演説を「簡潔だった」と誉めた事があったが、 それよりも遥かに短く簡素だったエレスサ―ル王の演説をどう思ったのだろうか。
103 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 21:21:05 ID:pEY7MvlX
レゴラスはタッキーがいいと思うんだが。
104 :
93 :2005/05/09(月) 21:23:20 ID:9F+Cj48u
>>101 エオウィンも一目惚れだったとしても、なんだか変わり身が早くてイヤですね…。
すいません、もうすこし教えて君を許して下さい。
最後エルフ達やガンダルフ、フロドは船に乗って何処へ何をしに行ったのですか?
不死の国ということらしいですが、ホビットのフロドやビルボも、そこへ行けば
不死になれるのですか?
そもそもエルフ達はそこへ行かなくったって元々不老不死のはずですよね。
また、エルフ達は絶望してそこへ行くと言っていたようですが、一体何に
絶望したんでしょうか?サウロンの復活はもう無くなった訳ですし…。
第三紀=エルフの時代が終わって 第四紀=人間の時代が始まるから であってますか???
>>104 まあそうエオウィンを苛めんでも。
映画本編中でもアラゴルンの台詞で暗示されていますが、エオウィンのアラゴルンに対する気持ちは
「女として家に縛り付けられる現実」に対する「遠い国から来た王子様(つーか、王様だが)への憧れ」だったわけで。
それに対してファラミアは、家庭の悩みについて共感できる、対等かつ等身大の関係だったんです。
あと、「不死の国」というのは、「行くと不死になれる国」ではなく「不死なるものが住まう国」ということです。
107 :
93 :2005/05/09(月) 22:09:40 ID:9F+Cj48u
>>106 ファラミアもエオウィンも好きなキャラなんで、なんかもっと彼等だけのエピソードが
あってもよかったのになーってのが本音です。
>「不死の国」というのは、「行くと不死になれる国」ではなく「不死なるものが住まう国」
ということは、フロドやビルボも既に「不死なるもの」になってしまったのかな。
指輪を持っていたせいで…?
エオウィンのアラゴルンに対する気持ちは実は「恋愛」じゃなかったってことで。 ファラミアとは「恋愛」感情ってことで。
>>107 では是非とも原作を読んで、ファラミアの口説きと、二人のノロケた会話をご堪能下さい。
思わず二人とも城壁から突き落としてやりたくなります。
で、ビルボとフロドの場合はあくまで特例としてかの地での療養が認められただけで
別に不死にはなりません。「たぶん向こうで普通に死んだだろう」というのが通説です。
>>107 なってしまったというか、なってないけど
特別に入れてもらえたって感じなんじゃないかな。
映画では、脚本家がはっきり死んだと思ってる
って言ってるくらいだから、死んじゃった、でもいいと思うけどね。
111 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 22:34:31 ID:JiBG4BU5
>>103 いや、タッキーがフロド役なら認めてもいいとおもう。
キリス=ウンゴルの半裸拘束シーンが、なんとなく想像できる。
112 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 22:45:27 ID:JiBG4BU5
たしか原作では「エオウィンからのアラゴルンに対する感情は恋愛ではなくて じつは部下が有能な上官に対してしめす尊敬とか敬服のような気持ち」ではないのか? と ファラミアは指摘…っていうか言いくるめて、たらしこんじゃったんじゃなかったっけ。
俳優じゃないけどフロドは田中達也で。
その前にエオウィンはグリマにストーキングされてて とにかく何でもいいから強いイケメンをゲットしとかないとやばい状況だったしな。
エオウィンを見つめるグリマの眼からグリマ汁があふれてくるシーンは 何度観ても笑ってしまう。
一緒に年老いていくならまだしも、 自分だけが年老いていくのは嫌なもんじゃないだろうか。
117 :
93 :2005/05/09(月) 23:00:04 ID:9F+Cj48u
アラゴルンに対しては恋愛感情ではなかった…ことを、ファラミアに出会って 気が付いたんですね。 ビルボもフロドも、他の人の為にものすごい冒険をした人達だから特別に、 ってことかな。安らかな余生を送ったんでしょうね。 原作読んでみたいんですけどね〜。 「ホビットの冒険」をやっとこさ読んだ私、あの長い長い物語を読破する 自信は全く無く…。
>>108 エオウィン、あなたは幻を愛しておられるとかきっぱり
言われるし
119 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 23:04:55 ID:JiBG4BU5
小説と映画とではエオウィンのキャラが違うから……PJのファーストオファーは ユマ・サーマン@キル・ビルの人だったんだよね? それなら原作にかなり忠実な エオウィン姫として撮影されていたと思う。どちらがいいわるい、ではなくて。
120 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 23:08:28 ID:JiBG4BU5
田中達也ってだれ? オレ的に、メリアドクは石井正則くんなんだが。
>>120 サッカー選手だったとオモ(ちんまい人)>田中達也
似てる、似てる、と、上映中から時々過去スレでもレスが付き
コラまで作られたはずだ。
>117 そんなに気になるなら原作読んだほうがいいよー。 邪道だけど、気になったところから少しずつ拾い読みをしていくとかね。 ファラミアとエオウィンのエピソードなら、9巻の「王と執政」の章。 SEEには全然書かれていないふたりがいるよ。
>>117 すごい冒険といっても間違いではないけど、指輪所持者だったからです。
特に二人は、指輪を所持しながら、誘惑に負けなかったということもあるかも。
ビルボにいたっては、自分の意志で指輪を手放した、唯一の者ではないかと。
125 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 23:22:31 ID:JiBG4BU5
>>120 あーそれはフロドにふさわしい、というより
イライジャに似ている、ということだからなぁ。
>グリマ汁 臭そう
127 :
93 :2005/05/09(月) 23:32:50 ID:9F+Cj48u
でも、原作の中でのファラミアとエオウィンも、結局口説き口説かれの恋愛物語のよう ですね…。 自分が想像してたのは、戦いの中で出会った2人が、死ぬか生きるかの中で育んだ 究極の愛…みたいな。 ところで、グリマって阿部サダヲに似てませんか?
128 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 23:36:24 ID:JiBG4BU5
原作ではアラゴルンは、エオウィンと一緒にファラミアの治療にも成功しているんだ。 わたしはここに結構、大きな意味があると思っています。(まぁ、ついでにメリアドクも治してあげてたけど)
129 :
:2005/05/09(月) 23:40:53 ID:dX15Isbu
王様が傷直せるのは王の葉の力? その薬剤的な知識をアラが知ってたから? それとも何か別な力?
130 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 23:47:41 ID:JiBG4BU5
サウロンの口はぜひ、嶋田久作に演じていただきたい。
ピピンには、ヒロシがよかとです…
133 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/09(月) 23:54:02 ID:JiBG4BU5
トムボンバディルは、パパイヤ鈴木が演じるということでよろしく。
>>129 「王の手は癒しの手」と言う古くからの伝承があった。
王様本人が王の葉を使ってこその癒しじゃないかな。
一般人がアセラスを使うと「気分の良くなる芳香剤」程度らしい。
135 :
:2005/05/10(火) 00:04:13 ID:WhzVBW8T
>>134 やっぱりそういうことになるのかな
いきなり癒しの手と言われても原作読んだときはピンと来なかったんだよね
アラがレンジャーとしての野草の知識に長けてることは分かるんだが
いきなり癒しの手と言われても???
だった・・・・
グリマ:ハマコー
ピピンです・・・4人でいるのに独りぼっちです・・・・
>127 そういう「吊り橋効果」な愛は破綻しがちだからなぁ。
139 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 00:15:53 ID:m9DNag3X
「癒しの手」は王だけが生まれ持っている能力であり王様であること の証明なんじゃなかったっけ? 小汚いレンジャーがいきなり現れて「王様でーっす!よろぴく」と 言ったってゴンドールの国民的にはどうよ?って感じだよねw
>>135 その辺は、「王の血統には力がある」というヨーロッパの伝承や信仰を基にしたもの。
原作は創作神話としての性質を持つので、そういう「ありがちな伝説のパターン」を
意図的に取り込んである。
ちなみに、RPGの「ウィザードリィ」で、戦士の上級職である「ロード」が僧侶魔法を使えるのは
ロードのイメージがアラゴルンから来ているから回復のスキルがある、と言われている。
>132 エオウィンのスープも、どk(ry
>>125 イライジャになんて煮ても煮つかないよ>田中
あの可愛さには程遠い。
一体誰が言い出したんだか。
イライジャ叩きじゃないよ。 イライジャ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>田中 ってことだよ
>>130 アゴの存在感のみで言うなら斎藤洋介も捨てがたいな。
>>142 王様に触ってもらうと病気や怪我が治るという信仰は、実は衛生学的に根拠があるという説。
やんごとなき方々の気分を害することがないよう、患者は触られる前に、てってー的に磨き上げられた。
近代医学より以前、消毒の考え方がなかった時代には、そうすることによって結果的に清潔になり、バイ菌や感染症から助かることができたのだ。チャンチャン。
ピピンです…勢いでデネソール侯に忠誠誓ったとです…
ジャニで配役 アラゴルン キムタク レゴラス タッキー フロド V6岡田 サム トキオ山口 ピピメリ V6の三宅と森田 ガンダルフ 丹波哲郎 セオデン 津川雅彦 アルウェン 松島菜々子 ボロミア 反町隆史 ファラミア 竹ノ内豊 デネソール 田村正和
ボロミアは長瀬。これは譲れん。 長瀬は演技うまいと思うよ。
>>149 アラゴルン「ちょっ…ちょ、待てよフロド!」
うはwwwwwテライヤスwwwwwwwwwwwwww
ジャニ系なら アラゴルン…マッチ レゴラス…キムタク ゴラム…トキオ城島 エルロンド…少年隊錦織(ハゲ具合) ハルディア…本木雅弘(ヒゲの濃さ) でもね、正直見たくないのよ。ジャニーズは。
ゴラムは岡田だべ?
>>119 ユマ・サーマンもエオウィン役には全然合っていないと思うんだがな。
そもそも原作で23歳のエオウィンをなんで30代後半の年増が演じるわけ。
どうしても現行キャストでというなら、ガラドリエルの奥方役だった
ケイト・ブランシェットがいいよ。
そいで、奥方役はダリル・ハンナあたりに担当させると。
フロド「ボロミアザァーン!オンドゥルルラギッタンディスカー!」
>>154 うーん、現代の女性は顔が若いっていうとよく聞こえるけど
なんというか、お気楽であんまりもの考えてないみたいな顔してるから
実年齢23歳前後の女優を、精神年齢としてははるかに大人だっただろう
エオウィンにキャスティングしても、演技に深みが出ない気がする。
ああいう世界だと、子どもが老成した大人になるのは早いから。
エオウィンは別の人がやすならナタリー・ポートマンがいかったな 公開中はアルウェンをってレスがよくあったけど 若くて大人の表情出来るすっきりした顔と体型でエオウィンのイメージ
>>137 しかし、ピピンって周囲が寄ってたかって助けてくれる
イメージがあるんだが。
メリー、木の鬚、ガンダルフ、ベレゴンド・・・。
ピピンとヒロシって、何か共通点あるか?
>>125 田中もイライジャも好きだが、逆。
田中は単にフロドに似てるだけでイライジャとは全く似てないからな。
>>157 シャンプーのCMのフェンシングもきれいに決まってるしな。
>157 ローハンの女性にしてはちっこい
なあ・・・妄想キャスト話そろそろウザくね? みんなよくスルーしてるな・・・
猫の名前を考えていたときみたいな流れだな。さすがに飽きてきた。
荒れそうな予感
キャスティングを見ていると、その人がどの指輪キャラのファンかよくわかるw
>>163 なんだっけ猫の名前って。
小馬亭やヘルム砦の地下でにゃあと鳴いてた猫は
なんて名前か、とか?
167 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 13:04:55 ID:ctH3AymT
>>88 スネイプはデネソールで
フィルチが蛇の舌なのかな? 元ネタ
>>84 逆のようなw
(仲代さんはシェイクスピア劇をよくやってるから
デネソール役は似合いそう)
168 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 13:07:36 ID:ctH3AymT
>>99 101回目のプロボーズみたいな
(50年後の君を変わらず愛す 僕は死にましぇんあなたが好きだから)並の
すごい 周囲がこっぱずかしいアタックを原作でする訳だが
(目撃者は一緒に入院してたメリー)
>>162 それなら新しい話題はお前が提供してくれるんだよな?
>>166 かなり前に、飼い猫の名前を指輪にちなんだものにしたい、というカキコがあって、
みんなで名前考えたことがあったのよ
俺は確か「ニャルマン」いうのを考えたっけなあ
171 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 14:19:13 ID:ctH3AymT
>>123 指輪の件は本来は西の国の連中が責任持って処理しないといけない問題だった
(だから5人の魔法使い(イスタリ)を派遣したりとかしてけど・・・)
だから西の国の連中も中つ国住人に対して負い目があるわけで
特にビルボとフロドに関しては西の国渡航許可くらいやったってバチは当たらないくらいの功績な訳で
>>104 エルフたちが最後に西に去っていく理由については、ガラドリエルが船に乗る前に
「一つの指輪が消滅したことで、エルフの三つの指輪の魔力も消滅した」みたいな
ことを言っていますよね。
まあ、魔法の加護なんかなくても、アルウェンのように中つ国に残って人間と同じような
定めある命の存在になってしまう事もできたのだけれど、それはアラゴルンを愛していた
からこその選択であって、大半のエルフは特別な存在として永遠に生きる事を選択した
というわけです。
173 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 14:22:44 ID:ctH3AymT
>>142 戦士の上級職の侍が魔法使い魔法が使えるのは何が元ネタだ?
黒澤映画あたりか?
174 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 14:29:06 ID:ctH3AymT
>>147 医学 というものの誕生は バイ菌の存在に人類が気づいたこと
と言われているしね
神社とかでお清めとかで手を洗ったりうがいするのは衛生的に理にかなってる
日本人は気候風土的にカビが生えたり疫病が流行りやすいから
衛生概念が他の国より早めに発展してたりする
その代わり 他の国々より ケガレ信仰が強い
((科学的根拠もないのに)あの〜〜に関わると 〜〜が伝染(うつ)るから近づいちゃダメよ
みたいな意識は 日本人は特にすごい)
175 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 14:31:41 ID:ctH3AymT
>>157 ナタリーポートマンは
エオウィン同様に
(子役暦長くて)若い内から苦労して
顔に人生が出ているタイプだからね
176 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 14:47:03 ID:ctH3AymT
原作スレで今盛り上がってるネタだけど 6000年前にメリアンからガラドリエル様にレンバス渡されて そのまま食う機会も無かったから じゃフロド達にでもあげようか とかだったら嫌すぎ
>>157 ダメダメ。SWと被ってて、ダメダメ。
それなら、ミーナ・スバーリとか、サラ・ミシェル・ゲラーとか、シリ・アップルビーとか
いるだろ。そこらへんにしてくれ。いや、して欲しかった。
>>177 SWの方が後から考えた指輪リスペクト作品なんだから
別に被ったからといってビクビクするこたあないだろ。
179 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 15:13:57 ID:ctH3AymT
レイアはエオウィンぽい パドメはアルウェンぽい
>>178 映画としてはSWが先なんだから
俳優かぶりはできれば避けたいところだろ
(既にクリストファー・リーがかぶってるし)
181 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 15:14:49 ID:ctH3AymT
そういえば アルウェンは王女だっけ? アラゴルンは武王だけど
>>178 >>180 のいうとおり。
というか、ナタリーしか女優しらんのけ?
ワザワザSWと被った女優使う必要ない。
>124 ん?サムは指輪を手放すことに成功してはいないと思う むしろ、所有欲が強まり手放せなくなったのを フロドがひったくったと言うイメージだったけど 原作ではハッキリとサムが指輪に魅せられて、フロドに返したくなくなると言う記述があるんだが アスティンの演技だと、いまいち分かりにくかったから 当初は「サムが指輪を捨てた方が良かった」なんて意見が随分出たんだよなあ・・・
184 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 15:29:20 ID:ctH3AymT
>>182 かぶった俳優なら使わないのと
かぶってでもいい俳優を使おうとするのと
どっちの監督のほうが優秀かい?
>>184 ナタリー以外にも、良い俳優はいる。
ワザワザ被った有名俳優使うより、隠れた良い俳優を使う方が優秀な監督。
186 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 15:48:50 ID:ctH3AymT
>>185 だったら他人の発言にケチつけてる暇あるなら
アナタが代わりの人の名前でも挙げてれば
スレ内で好き勝手に言う分にはジャニでも何でもOKですし
>>184 役者選びには予算の制約もあるからね。
それに売れっ子のナタリーを長期間ニュージーランドに
拘束できるのかという問題もある。
>>184 かぶった俳優を使わない方が、
その映画にとっては、優秀な監督なんじゃない?
別に実現しないんだからいいじゃないか。 ナタリーがいいって言ったって。 なんかどっちも醜いよ。
191 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 16:05:09 ID:ctH3AymT
>>189 じゃ それでいいじゃん
スレ内でヲタが妄想キャスティングするのは各自の自由なんだから
他人がとやかく文句言うな
端から見ればどっちも五十歩百歩だ
>>191 言ってるわりには、オマエも漏れに文句言ってるが?
何様?
マターリしる どうしようもないことでギャーギャー言い争いなさんな
194 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 16:21:19 ID:ctH3AymT
>>192 だからオマエが出した配役案には文句言ってないだろ
日本語わからんのか?
>>194 ハァ?
俳優だけの文句だけはダメで、漏れのレスの文句はありと。
何様ですか?
196 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 16:25:29 ID:8Sd5OX39
今地元の映画館でSEE上映してんだけど、皆様は見に行きました? どんくらい入ってるんだろうかと気になり。
>195 授業中喋ってる子供に注意した先生に 「先生だって喋ってるじゃん!」って言ってるのと一緒。
>>197 しかし、例えが無茶苦茶だなw
何で、ここで先生が出てくんだ?
誰でも自由に書ける掲示板に先生もなにもあるかよ。
だから、オマエは何様なんだよ?
本日のNG推奨 ID:gqfo4CXEと愉快な仲魔達
>198 君の年齢でもわかり易い例えを考えてみたんだが。 もうちょっと年齢を下げる必要があるか。 >198は間違いなくバカ。 さて、この発言は問題ないか? 問題ないと思うなら、おまえはそれでいいや。
>>200 そんな無茶苦茶な例えでよく人にバカ呼ばわりできるな。
配役の文句がダメで、人をバカと言うのはありかよ?w
ホント無茶苦茶な奴だな。
>201 他人の考えた配役に文句を言ってもいい理由が「自由」なら、 俺がおまいさんに「バカ」って言うのも「自由」になっちゃうでしょ。 って事に気がついて欲しかったんですよ。 関係なかった皆様、スレ汚し申し訳有りませんでした。
>>202 オマエの言ってる事は無茶苦茶なんだよ。
文句とバカ呼ばわりが同じなんてな。
漏れの言った自由って意味を履き違えるな。
漏れが言ってるのは、誰でも自由に書ける掲示板に、
何で偉そうに上から裁定者でもなったかのように、そのレスは書いてもありなしが
オマエに決められなきゃならないって事だよ。
誰が先生なんだよ?っつーことだよ。
>>196 SEE上映って、お客さん意外と来てるよ。
ガラガラだったらだったで、ゆったり観られていいし。
…くだらん。 ところで、投石器とエントの遠投ってどっちが強いのかな?
>>205 くだらん!おまえの駄洒落の方がくだらん!
マジレスするとエントの遠投に一票。
>196 地元のシネコンで上映している間に、 サービスdayを除く平日の昼に観に行きました。 この時間帯だったら空いているだろうと思っていたのですが、 実際にはほぼ満席に近い状態で驚きました。 ガラガラだったら、それはそれでいいのではないでしょうか。
208 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 18:02:41 ID:ctH3AymT
エントの投石は本当にすごいよ 映画版だとアイセンガルドからオスギリアスまで届くし
――――――ここまでグワイヒアに運んでもらった――――――
――――――ここから元のように歩き――――――
あの草原で2度目の夕食ですよね? ガンダルフ。
――――――ここでクリームがけ苺の味を想像――――――
>173 遅レスだが…… Wizのロードの原型をアラゴルンとするならサムライの原型はガンダルフ Wiz4をやってごらんよ、超上級レベルの敵の冒険者に指輪のモジリキャラが いっぱいいるぞ。
地元のSEE上映 平日に行こうと思っていたが、土日に限ってグッズが当たるくじがあるので、土日に行きそうな予感。
そうそう、さっきフェローシップ通信最終号が届いた。。・゚・(ノД`)・゚・。 いよいよ、パスポートサイトも終わりなんだな。
ナタリーポートマンのCM、森で弓矢を放つCMになってたよ。 タイムリーだねw
>218 それ、ナタリーじゃなくて、ダイアン・クルーガーだから。
蛍の光が聴こえてきそうな感じですな… >パスポートサイト終わり
>>157 ナタリー・ポートマン、禿しくイイね。
原作のエオウィンは可憐な乙女であり、そんな彼女が
戦場に出て戦うからこそ、この世の命運を賭けた戦と
いうイメージがよく伝わった。
ナタリー・ポートマンのような乙女でなかったのは甚だ
残念(ミランダを否定するものではないけれど)。
ところで、新線から押し付けられたキャストである
リブ・タイラーって、当初エオウィン役だったてのは
本当?
殺陣の練習がイヤで放り出したため、やむなく原作
では全然目立たないアルウェン役を拡大解釈で充て
がったと聞いたが。
普通に原作を読めば、指輪物語最大のヒロインは
エオウィンなので、プロテクト枠のタイラーが演じない
のはむしろ不自然でさえある。
223 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/10(火) 23:23:04 ID:7S2Y4TxR
なんでアルウェン役が馬術や剣劇を習わないといけないのか違和感あったけど
そういうことか
>>214 イアンマッケランがコメンタリーで
ガンダルフはサムライっぽいねと言ってる件について
>>222 エオウィンなんて、2作目からしか出てこないんだから、
一応、原作でも出番のあるアルウェンにしておいて、
出番を増やす、ってほうが、自然な流れだと思うけど。
>>224 >原作でも出番のあるアルウェンにしておいて、
そうかなぁ。原作ではえらく印象薄いんだが
出番もほとんどないし
>>223 二つの塔ではアルウェンの活劇シーンが構想されてて
練習もしたが、結局やめたという
インタビューで話していた
当時は女が暴れる映画が幾つかあったから
影響されてたんじゃないかな
>>225 2作からしか出てこないキャラを、無理やり1作目から出すよりは、
印象に全く無いようなキャラでも、一応出てくるのを使って
出番増やすほうが、やりやすいんじゃないかって事。
当初、NLの案としては、 ・旅の仲間にアルウェンを同行させろ。 ・ホビット多すぎ、減らせ。 ・・・という話が本当にあったんですよ。 それをPJ他スタッフが「絶対にダメ」とガンと言い張ったおかげで、 アルウェンは同行せず、メリピピも削られなくて済んだんですよ〜。
つか、やっぱり娯楽映画としては 最後は主役級とくっつく役柄じゃないとヒロインとは呼べないのでは。
230 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/11(水) 00:52:06 ID:TIFYHH2f
>>228 それはミラマックスの話が混じってないかい?
231 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/11(水) 01:13:15 ID:TIFYHH2f
最近の 時代劇映画(コスチュームプレイ映画)に オーランドブルームが引っ張り凧だと なんかホビットの冒険でもバルド役やりそうで恐い
原作と違って武闘派お姫様がいい〜!→旅の仲間の馬チェイス 剣の稽古とか疲れた〜やっぱ武闘派やめ〜!→二つの塔での戦闘参加ボツ だっけ>アルウェン役 別の話とごっちゃになってたらスマソ
234 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/11(水) 01:35:35 ID:TIFYHH2f
>>232 表面だけなぞらず付加読みしてくれ
つまり アレの息子がアレでアレを射止めて・・・
>>173 あのクラスは、appleII版の最初の頃は「レンジャー」だったから、
単にそのころの設定を引き継いでいるだけな気がする。
>>234 3つ目のアレって?
オーランドにはやっぱりスランドゥイル希望だな
237 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/11(水) 02:19:41 ID:TIFYHH2f
少し老けたオーランドがスランドイルやるのは激しくいいね
>>233 どうだかな。
激しくアルウェンの中の人を嫌っている奴が脳内で作り上げた話も
混ざってるかも知れんぞ。
DVDの特典の中では 馬チェイス: いっぱい登場人物の紹介しなければならないのにこれ以上登場人物が増えたらたまらん。 戦闘参加ボツ:やっぱアルウェンが戦闘に参加するのおかしくない? と説明されている。 まぁ建前なのかも知れないが、噂話もまた噂話でしかないからな。
実話なら、正直本人がやる気なくして 誰もが幸せになったってことですね そもそも原作での出番てどれくらいだったか? 裂け谷だけだっけ?
そうだね。わしらは現場にいたわけじゃないしね。>りヴアルウェンのあれこれ
ナタリー・ポートマンのアミダラは良いけど 指輪には向かないよ。身長が低すぎるし、 エゥオイン役やろうにも金髪が似合わない。 顔立ちがオリエンタルだからなのかな。
これからFOTRSEEに行ってまいりやす。 この作品、初見の友人と行くので感想が楽しみ!
>>242 惜しいかな、身長の問題は大きいな。
真珠の耳飾りの人とか、若すぎるけどいいかも。
映画のローハンは土着的というか、馬と犬のニオイがしそうなとこだ。 ウマ・サーマンやスカーレット・ヨハンソンだと都会的すぎない? ナタリー・ポートマンは金髪が似合わないし。
247 :
猿万 :2005/05/11(水) 11:00:51 ID:0whni+sB
実態は山賊だしな
>247はサルマン。
>>240 よっぽど実話にしたいらしいな。
某スレ見てうんざりした事あるよ。
アルウェンの中の人の行動や周りの感情を脳内で作り上げ、
その自分で作りあげた話に怒ってやがんの。
あぁいうのをキチガイって言うんだろうな。
>>236-237 いいなそれ
でもスラ王はキッ(キリッではなく)としたイメージもあるんで
ふにゃ〜って感じのオーランドにそれが出来るか心配
己の妄想に心配する無意味さ・・・orzスマソ
スランドゥイルやるなら、頭がデコロンドになる前にやって欲しいものだが あまり年食うと、今度は花冠が似合わなくなりそうだから難しいところだな 出来れば30代前半のうちに
となると、エルロンドはリv…(ry
>249 あそこの事かな、、んでもまぁとりあえずモチつこうw でも、デマって、あんな感じで広まるんだろうなぁって思うよ。 最初は誰かの憶測だったのに、その憶測に対して意見を言ってる内に 本当にあったかの様に伝わっていくっていう感じね。 何かの雑誌のコラムで、 「自分の憶測に対して、さも本当にあった事の様に感情をぶつけるのは下品な人」 という事が書いてあったよ。 そういう人達の言う事に影響されない様に気をつけなきゃね。
俳優が、何でこうなの?と悩んで摺り合わせした結果 原作にいくらか近付いた例がアルウェン。 あまり近付けなかったのがファラミア。 リブは悩んだらしいぞ、かなり。 ネットで『女戦士アルウェン』とか、たまたま叩かれてたのを 見つけたそうな(SEE) ファラミアは原作読んで(以下略)
>233の説はNZロケ地ツアー参加者のレポートとしてどこかのスレで読んだ。 中の人のトークでそんな話があったとか。 通訳を挟んでの又聞き状態だから信頼できるソースとは思わないが。
スランドイルはネオがいいかなと思わないかね?アンダーソン君
>>255 ハルディアの中の人の発言だね。
海外ファン・サイトに載ってるはず。The One Ring.netにも載ってなかったっけ?
TORNって、別にソースになんないような 噂話でも載せてるんだから、そんなに信憑性無いじゃん。
初見の友人を連れて行った
>>243 です。
実は自分もSEEをシネマで観るのは初めてでしたが、身体に響く音と大画面!!
友人は感動してグズグズでしたwあっという間の3時間半だったそうな。
これから!ってとこで終わったのでw次が早く観たい!と言っておりました。
もちろんROTKまで観る気満々です。帰り道もずっと興奮しておりました。
王の帰還の合戦のとき ナズグルはたくさんいたはず。 ほかはいつどこいったの?
イライジャの話題でよくグチャグチャになるけど、リヴ=アルウェンの話題でも おかしくなるってのを忘れてたよ。 FotRの時、馬チェイスかっこいいじゃん! と思ってたら 既読の人達が憤慨してたっけなー・・・ ヘルムのシーンに消し忘れアルウェンが・・・! とか。 既に懐かしい。 フェローシップ通信も終了で段々寂しくなるよ。
ラドン思い出した
>>260 マジレスすると、ナズグルは全員ペレンノール野に出撃。
もちろん背番号なんて付いてないし、どれが誰やら分らん。
しかし映画のフレームの外でも戦っていたはずだ。
王のピンポンダッシュの時も、残り8人は戦端が開かれるのを
旋回するなり、何なりして待機していたのだろう。
(何故か?本当はサウロンはサウロンの口を使い、フロドの所持品を
ネタに脅迫し自分に対する隷属を人間に要求するつもりだったからだ。)
交渉が決裂すれば、戦闘開始。しかし、数人のナズグルは鷲にやられ、
残りもフロドの指輪が指輪をはめた瞬間、ようやく指輪の存在を感知、
そちらに向かうも時既に遅し、火山の噴火に巻き込まれて、あぼ〜ん。
もちろん全員がフレームに納まるわけではない。でも一連の戦いで
全部滅んだはずだ。
冥王がアボーンした段階で自動的に消滅でしょう
268 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/12(木) 06:50:10 ID:hujZluRa
最後の船出のシーンで泣けた。 他の映画じゃ泣いたことも無い俺が。
イライジャたんの表情が素晴らしいよね。
昨日の夜CINEPLEX小倉にFOTR(SEE)を見に行ってきた。 何度か一瞬音声が途切れるところがあったが、THX対応で音は良かった。 家でDVD見てるだけでは聞こえない音も綺麗に聞こえた。 300人程度入る劇場だったがお客は10人ちょい。20人はいってなかったとおもう。 意外だったのは殆どが女性だったこと。 スタッフロールになっても殆どの人が席を立たずに残っていたし、 本編上映中のマナーも良かった。さすがに好きで観に来ている人たちであった。 私はFOTRは劇場で観ていなかったので今回観ることが出来て大変満足。 眠気と目の疲労でヘロヘロになりながら一時間車を飛ばして帰宅→爆睡。
>意外だったのは殆どが女性だったこと。 男性が多かったら、そっちの方が意外だなぁ。 SWと違って、LotRは女性ばっかりのイメージが強いよ。
>271 私も昨日16:30〜の回に行きました。十数人程度の入りだった。 女性が多いといえばそうだったけど、水曜はレディースデー だったせいもあるんじゃないかな? 自分も初見の友人を連れていったけど、凄く楽しんでたみたいだった。 人数少ないとTHXの迫力も更に増す気がするなあ。 ただ、冷房の利きも強くなる気がするので、平日行かれる方は 上着持っていった方がいいかも。 小学校高学年くらいの男の子がお父さんと来ていた。 大丈夫かな、と思ったけどとてもおとなしく最後まで見てました。 三作全部見に来るのかな。
274 :
271 :2005/05/12(木) 12:47:33 ID:j4lhB3Nr
夜遅くSEEなんぞ見に来るのはそれなりに筋金入りの人たちかと想像していたものでw 上映前の予告編に紛れてオーランドブルームのファンクラブのCMがあったんですが、 あまりにベタな名称で(←と言っても良く覚えていない)劇場内から軽い失笑の声が 上がったのが面白かった。 こういうオマケみたいなのも劇場にいく楽しみかなと。
http://www.mainichi-msn.co.jp/it/game/news/20050510org00m300050000c.html Xbox:
「任天堂さんごめんなさい」ヒッキー、次世代機イベント参加に弁解
自身のホームページで「ごめんなさい任天堂さん」とユーモアたっぷりに弁解した宇多田ヒカルさん
イベントの様子は写真特集で
マイクロソフトの家庭用ゲーム機「Xbox」の次世代機の初公開に先駆けて
米・ハリウッドで5日(現地時間)開かれたイベントに任天堂のニンテンド
ーDSのテレビCMに出演している宇多田ヒカルさんが参加、自身のホーム
ページで「ごめんなさい任天堂さん」とユーモアたっぷりに弁解した。
イベントは、音楽プロモーションビデオを放送する「MTV」で世界放送
されるXbox次世代機の発表番組の収録用にハリウッドの有名クラブで行われた
。映画「ロード・オブ・ザ・リング」主演のイライジャ・ウッドさんの司会で、
米の人気バンド「キラーズ」などが出演。宇多田さんをはじめ、
女優のアリッサ・ミラノさんやミュージシャンのアシュリー・シンプソンさんらが
参加した。
宇多田さんはニンテンドーDS発売時からテレビCMに出演しているが、
マイクロソフトの招待でこの日のイベントに夫で写真家の紀里谷和明さんと
出席、キラーズのライブ演奏などを楽しんだという。13日午前11時半
(日本時間)から、全世界で放送される。【猪狩淳一】
tp://www.mtvjapan.com/onair/programs_detail.html/pgm_code=sp_17/pgm_type=1 次世代 Xbox プレビュー・スペシャル 5/13[金] 11:30-12:00 ★ 5/13[金] 27:00-27:30 5/15[日] 14:30-15:00 5/15[日] 20:30-21:00 5/16[月] 21:00-21:30 6/10[金] 21:00-21:30 6/12[日] 20:30-21:00
ファンクラブってゆーか、うちのとこではオーリーキャンペーンなるものをやってた I love オーリーキャンペーンとか。 なんかこっぱずかしかった。
別に、ファンでもないし興味ないから こっぱずかしくもなんとも無いけどなあ。 オーリーって言われても、とっさに誰の事か分かんない。
>>272 >SWと違って、LotRは女性ばっかりのイメージが強いよ
しかも平均年齢が結構高かったりする。
おれのばあちゃんも指輪スキーだよw SEE見せてあげましたとも。 レゴラスがカコイイらしい
ヨン様ブームみたいなもんか。
283 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/12(木) 20:15:40 ID:aq54fq/N
>>250-252 最近のキングダムオブヘブンとかのオーリは
レゴラスというよりはスランドイルぽくなってきてる
>>256 コンスタンチン見たな
284 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/12(木) 20:22:31 ID:aq54fq/N
>>266 あれ?
ナズグルのナンバー2かナンバー3はドルグルドアの首領とかじゃなかった?
それで黒門決戦時には
北側のスランドイル率いる闇のエルフ軍 はなれ山エレボールのドワーフ軍 たての湖エスガロスの人間軍
南側のガラ様ケレ様率いるロリエンのエルフ軍
と最終決戦してなかったっけ?
指輪消滅後 冥王サウロンやバラドドアの塔のように
指輪の幽鬼達は徐々に その姿を消滅したそうだけど
(あと
鷲にやられたのは おぞましき化物(けもの)(ヒューエルビースト)だけで
ナズグル本人は無事だったような
いいかもしれん スラ=きあぬ だが、もうちっと色が白い方がいいかも メイクでどうにでもなるか
私は東洋人っぽい顔立ちのスラ王は嫌だな
話をぶった切ってすいません、一応スレ読んでみたんですが、やっぱり疑問があるんですが・・・。 最後に西の国に旅立ったフロドはそこでに幸せに寿命をまっとうした、ということですよね? 原作のほうでは船に乗って4日目に「美しい朝日を見た」というような記述があり(うろ覚えですいません) その描写は映画の中で城で抗戦中のガンダルフがピピンに話して聞かせる「死」についてなんです。 ピピンが「それが死というものなら悪くないですね」と答えています。 だからてっきりフロドその時に死んだのだと思っていました。 このあたりはどうなんでしょうか、詳しい方、よろしくお願いします。
289 :
288 :2005/05/13(金) 13:53:15 ID:i8+wOiN6
↑すいません、誤爆です。 別スレに書き込むつもりが・・・・・orz
290 :
288 :2005/05/13(金) 14:19:50 ID:i8+wOiN6
ごめんなさい、やっぱりこのスレでよかったみたいです・・・。 どなたか詳しい方、よろしくお願いしますです、すいません。
じゃあスラ王はセガールで
292 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/13(金) 15:10:19 ID:H/ZRC8Qp
ラビリンス見るたびに スランドイル王(レゴパパ)はデビッドボウイがいいなと思う
>>288 PJ達はフロドの西行きを「死」として描いたようだが、
自分は小説を読んでいて「西の地で寿命を全うした」と思った。
(と言うか、教授はそう書いていると思う)
映画と小説は別と受け止めるか、あるいは極端な話
小説も読んだ人がそれぞれ自由に解釈しても良いのではないか?
(たとえその解釈が間違っていても)
>288 その辺は解釈自由でいいと思う。 >2あたりにあるfaqにもその辺出てると思うが 死出の旅同様、生きてる内は二度と会えなくなるため 中つ国に残される側とすれば、=天国と等しい。 映画では、西方の国の描写は天国よりだから天国にいったと 取る人が多いだろうが、痛みの感じない西方の国で 寿命を全うしたと取ってももちろんOKだと思う。 自分は西方の国でのんびり余生を過ごしたと思ってる。
……レスかぶったスマソ。 同じような事考えててワロタw
296 :
293 :2005/05/13(金) 16:05:32 ID:DWOH+EZD
>>294 (^∀^)人(^∀^)ノ ナカーマ
ちゅうか、ぶっちゃけ『西行き=死』であったら
レゴラスがギムリを連れて西に行くなんて無意味だよな。
映画では、レゴラスやギムリやサムが、海わたったなんて 記述無いから、それはあくまで原作だけの話じゃないの。
>>296 ガンダルフ曰く死は終わりではなく新たな旅立ちだからね。
299 :
288 :2005/05/13(金) 16:50:15 ID:i8+wOiN6
>>293 >>294 レスありがとうございました。
なんだかフロドが命がけで指輪を葬ったというのに、ハッピーエンドではなく悲しい終わり方になって
しまったように思えてすごくやり切れなさを感じていたので、そう言っていだだけるとうれしいです。
そういえば、船に乗って一度サム達を振り返った時は晴れ晴れとした顔をしてましたね。
やはり西の国で楽しく暮らしたと解釈するほうがいいですね、幸せになってもらいたいです。
ありがとうございました。
西の国でのんびり天寿をまっとうするのも、 いわゆる天国で幸せに暮らすのも、そう変わらん気がするけども、 肉体的に生きたままかどうかが問題なのかな? 確かあそこは中つ国とは存在の次元が違うというか、この世の領域じゃない。 エルフの船でないと行けない場所だから、あっちのフロドは、中つ国にいた ホビットのフロドとは結局違うものなんじゃないかと思うけど、どうなんだろう。
西の国で痛みを忘れて暮らした、と言っても 全ての愛するものを中つ国に置いて旅立たねばならなかった事は やはり切ないラストだと思う。 そして、その切なさこそが名作たる所以かと。
>300 というか、時期ではないかな。 同じ死ぬ運命でも、あんなに大変な事を為し遂げた後 サムのように結婚して子孫を持つとか、穏やかな人(ホビット)なみの 幸せを手にすることもなく、若くして天国に旅立つのと 西方の国でゆっくり休んでから天寿を全うして死ぬのとでは。 切ないのはどっちも一緒だけどね。 天国のが幸せと考えるか、生きてる方のが幸せと考えるか その辺は宗教観というか個人の捉え方の問題だから平行線だとオモ。
サムには幸せになってほしい、というフロドのセリフに泣けたよ
>>302 300じゃないけど、300の言いたいことはそういうことではないのでは。
要するに「生きている」「死んだ」の定義の問題じゃないのかな。
死んだら無になる、という考えかたをとるのではなく、
死んだら天国へ行く、と考えるとすると
「故郷には二度と戻れない」「友人知人にも二度と会えない」
「でも美しい国で安らかに暮らせる」というのは
つまり天国にいるのと同じことではないのか、と。
302>304 そう書いたつもりだったが、わかりにくかったかな? 自分は、天国を自分の意志があり行動できて暮らせるような場所とは捉えてない。 いってしまえば(眠りにつけば)、やがては意識も消え存在も無に帰す と思ってるので、天国で幸せに暮らす=西方で幸せに暮らすってのには 大きな差があると思っている。 だから同じ死ぬでも時期が問題だし 宗教観・個人の捉え方の違いだから平行線とも書いたわけで。
>305 ちょっと文章変だったので訂正。 ×= 天国で幸せに暮らす=西方で幸せに暮らすってのには大きな差があると思っている。 ○= 西方の国が天国であるか否かに、大きな違いがあると思ってる。
最後に旅立たせたことにトールキン自身は何か含むものがあったんだろうか?
308 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/13(金) 23:08:24 ID:rHnsbgUm
スターウォーズ番外編クローン大戦とかいうアニメで グリバース将軍とかいう無敵のキャラ (ライトセイバーが効かない=ジェダイの男に私は倒せん)がいて アミダラ姫に「私は人間の女!」とビームで射殺されたらしい (C-3POかR2-D2のドロイドにも何かされたらしいメリーみたいに) ・・・頼むよルーカス 旅の仲間を初めて映画館で見たとき(そのときは原作未読) ガンダルフがバルログと戦って死ぬとき 観客の中で自分だけ(オビワンの最期を思い出して) 吹き出してしまって顰蹙の目で見られたんだからさ
これは創作神話・伝説なわけで エルフやフロドは、伝説の中で生き続けている とすればいいかな、と受け止めている (言葉遊びじみてますが)
310 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/14(土) 00:59:47 ID:VPSblP81
>>303 いや日本語訳は、かなり意訳しすぎ。
Frodo VO:
My dear Sam, you can not always be torn in two: you will have to be one and whole for many years.
[Rosie comes out of the house, holding a dark-haired baby boy.]
Frodo VO:
You have so much to enjoy, and to be, and to do.
エルロンドの御前会議で指輪所持者として指名されたフロド=バギンズが、使命達成後に
たとえ故郷のホビット庄に還ってきても、もはや出来なくなってしまったことがここに羅列されている。
>>288 実際のところは、最後の防護扉を破られそうになるまで
ミナス・ティリスは追い詰められなかったのだ。(原作)
ただ、フィリッパはどうしても、フロドが渡航する時のイメージを
誰かの口を借りて言わせたかったので、あそこのシーンで使われた(SEE参照)。
(ちなみに、モノローグは極力廃すのが、シナリオのコンセプトだったし)
人間の分かれであるホビットが、死後どこへ行くかについては
ガンダルフはもちろん知っているだろうけれど、ピピンは知らない。
あそこは、怯えるピピンに、ガンダルフが優しい嘘をついたんだなーと、
私は解釈している。
312 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/14(土) 01:11:56 ID:VPSblP81
裏を返せば、" Frodo have always been torn in two. " であり " Frodo can not enjoy anymore, and be anyone, and will not do anything. " となり果てた、ということ。 だからサムワイズにはそうであってくれるなと願いを遺して、いってしまったんだ。 まあ平たく言えば、幸せになっておくれだけど。
癇癪持ちの爺様が。やさしい嘘を、あのピピンに言うかw 最後の最後になって、馬鹿な餓鬼をかわいく思ったのか?
>>313 癇癪みたいにピピンにいつも怒ってる時もピピンへの
まるで孫への愛情みたいなものは表現されてたと思うけどなあ
最後の最後に怯えてるホビットを可哀想に思って慰めた風にみえたよ
王タマが1話でボロたんが死ぬシーンで「静かに眠れ」って言うよね。 あと3話で亡霊達にも言ってるけど、私のリスニング力では ビー アンド ピースに聞こえるんだが、合ってる? どうにも王タマのこのセリフが大好き。 あと狼煙上げのシーンでミナス・ティリスから狼煙だ!って言ってる王タマもあたいのリスニング力では聞き取れない… 正確にはなんて言ってるんでしょう? 気になる…
316 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/14(土) 01:21:03 ID:VPSblP81
>>314 とくにSEEでは、ガンダルフ自身が
魔王に完全敗北させられた直後のシーンだからね。
317 :
:2005/05/14(土) 01:25:17 ID:VGtypAbf
王様の戴冠式でレゴラスだけになぜかありがとうって見詰め合うシーン??だった もしかして ウフォw?
>>315 ビーアットピース(Be at peace)
つか
>>2 の聞き取り脚本
>317 本当に感謝してただけだろ? パオーンとか倒してもらったし。
320 :
:2005/05/14(土) 01:34:51 ID:VGtypAbf
>>319 一瞬王様両方いけるのかと思ってしまったw すまん・・・
でもやっぱりなぜかレゴにだけ見詰め合って感謝は不自然だよ
321 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/14(土) 01:35:52 ID:VPSblP81
>>319 うん、そうだろう。ってか最後に、ものすごくわかりやすい定番のエルフ語
(ナマーリエ=Farewell.とかレベルの)をエレサールの口から言わせたかった
んだろう>脚本チーム
323 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/14(土) 01:52:22 ID:VPSblP81
>>320 わははは…原作ではアラゴルンは友達も部下もたくさん居て、終盤に近くになるにつれ
わらわらと集まってくるんだけど、PJ版では
彼は極度の人間不信で、友達といえる友達はレゴラスくらいしか居ないことになって
いたからなあ。
(そこに突然あらわれた信頼に足る生き物が、ホビット族であるところのフロドだった
というわけ)
その辺のところをボロミアに見透かされて、擦れ違いのタネになったのが
旅の仲間SEEのこのシーン。
Boromir:
[Reproachfully]: You were quick enough to trust the Elves! Have you so little faith in your own people?
[Aragorn remains unmoved, and sways, as though meaning to walk off. Boromir continues on, desperately trying to persaude Aragorn.]
Yes, there is weakness, there is frailty. But there is courage also, and honour to be found in Men.
[Aragorn opens his mouth, but Boromir continues to speak.]
But you will not see that.
[Aragorn turns to leave, but Boromir grabs at his arm pulling him back.]
You are afraid! All your life, you have hidden in the shadows. Scared of who you are, of what you are.
[Aragorn merely straightens his cloak. He turns to leave, then turns back suddenly. He glares at Boromir]
だからこの直後にボロミアがあんなことになっちまったのに対して、ちょっとは
アラゴルンにも原因とか責任とか落ち度がある。
>>318 うほっ!
アットか!
謎が解けたよ…
マリガトン
>>312 >裏を返せば、" Frodo have always been torn in two. " であり
ここは異論。フロド自身は別に、二つに引き裂かれたりしていない。
you can not always be torn in two: you will have to be one and whole for many years.
これは原作の台詞を引いたもの。原作では、サムはフロド旦那に忠誠を尽くして西へお供するべきであるという義務感と、ホビット庄で家族とともに暮らしたいという希望とに、「引き裂かれている」。
フロドはそんなサムに対して、「お前は今はまだ行けない、ホビット庄の生活を大切にするべきだ」と諭す。
もっとも、映画ではサムはフロドに「行かないでください」と懇願していて、原作「おらは行かれません」とは逆方向だ。
サムってば、旦那と一緒に西へ行かなければとは、これっぱかしも考えてなさそう。だから、「二つに引き裂かれる」という台詞が、なんか唐突に聞こえるんだよね。
映画サムは最終的に西へ渡らずに、ホビット庄で一生過ごすことになりそうな希ガス。
>>325 希ガスも何も、映画サムが西に渡る必然性はそもそも何もないじゃん。
指輪も一度もはめてないし、フロドからも予言されてないし。
原作では「お前も指輪所持者だったから」という理由で
いつか西に渡る日が来るといわれてるんだから。
まあ映画版に即して解釈すると、サムはフロドのお供をしなくてはという気持ちと
ローズと結婚してホビット庄でのんびり暮らしていたかった気持ちに引き裂かれつつ
旅に出ていたわけだから、「すべて終わったいま、これから先は自分の幸せだけ考えていいよ」
と言われてるんじゃないのかな。ちょっと無理やりだけどw
>>323 >彼は極度の人間不信で、友達といえる友達はレゴラスくらいしか居ないことになって
>いたから
そんな性格設定だったんだろうか。そういうコメンタリとかあっら教えてくれ。
そのシーンは、まずSEEということで弱い。劇場版で「人間不信」と思えるところがあったか。
つか、ローハンでは人間と仲良く戦ってるのは無しなのか?
そのSEEのボロミアとの対話(映画世界)は、単に指輪の本性を知っているアラゴルンが
ゴンドールに指輪を近づけたくなかったのを
ボロミアがゴンドール視点(ゴンドール=世界、ゴンドール人=人間という限定的な世界観)で
批判しているといままで解釈していたんだが。
>>326 無理っつーか、映画ならそういう解釈が普通でしょう。
背景を知ってる人が逆に色々考えすぎてしまうパターンかと。
>>327 例のごとく腐女子設定を読みまくって、それが本設定だと勘違いしている人だと思われる。
>>326 「二つに引き裂かれる」の意味ってそういうことなんだ!
自分はフロドが指輪を所持していたせいで、「善と悪」に心を引き裂かれてしまって
もう普通の生活に戻れない、だからサムには幸せになって、みたいに解釈してた。
映画で日本語字幕しか観てないから、よく理解できなかったよ。
331 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/14(土) 10:44:15 ID:VPSblP81
>>325 TTTでアラゴルンが指揮をしていたのは、あくまでも(ハルディアが連れて来てくれた)エルフ軍だよ。
人間の民たちは、ローハンの指揮官(主にセオデンからギャムリングへ指令)たちが統率をしていたはず。
最後はグズグズのグダグダだったどw
>>327 人間不信っていうかエルフ頼みっていう感じはあるね。
FotRでもガンダルフを失って向かったのはロスロリアンだし。
ボロミアには居心地悪かっただろうけど、アラゴルンは
助言・援助をもらえて落ち着いただろうな。
>>331 アラゴルンが何の権限があってエルフ軍を指揮できたのか、ワカラン・・・
7000年前の遠いご先祖がエルロンドの弟だとか、ロリアン領主の孫娘とちょっとイイ仲だというぐらいで。
ガラ様かエルロンドが派遣に際して、「もまいら、ヘルムではレンジャーの命令に従え」と指示したとか?
ま、もともと、ロリアン国教警備隊所属のハルディアが、エルロンド卿の伝言もって、ローハンくんだりまで助太刀に来ること自体が、理解できんと言えばそれまでだが。
役者のインタビュー見ると映画より老けて見えて驚いた。 あと声の良い役者が多いねー。 セオデンが特にいい!雄々しくて役に合ってるよ。 他の映画でどんなに凄いCG見ても、やっぱり嘘っぽいって 思ってしまうんだけど、この映画はそんな事がなかった。 それってファンタジー映画だからなんだよね。 だから映画の世界がリアルでのめり込めたって思った。 ああ、なんてワクワクする映画なんだ!
かつてイシルドゥアがサウロンの指を切り落として指輪の効力を無くさせ、 今度はゴラムがフロドの指を食いちぎって指輪を奪って結果的に指輪は消滅した。 なんか因縁みたいなものを感じるのは自分だけかな。
>>335 むしろそこに気付かないと面白さ半減です
ケレ様、また悪役かよ!!
核融合反応
>>337 声が大塚アラゴルンだったりする>キングダムのケレ様
タイムラインではさっぱり分からなかったケレ様だが、 やはりキングダムも、吹き替えで大塚氏の声を追ったほうが分かりやすいかな…
>>336 やっぱそうなんだ・・・・気付いたのは自分だけかと orz
高潔な魔法使いサルマンがなぜサウロンに寝返ったかって小説か原作では
明らかにされてますか?
映画ではその辺の理由はなかったみたいだけど。
>>342 原作ではちらりちらりと垣間見える程度。
邦語訳で参照するなら「シルマリルの物語」終章「力の指輪と第三紀のこと」
終わらざりし物語 下 第三部4「指輪狩り」辺りかな?
>>342 おお、ありがとうございます!
原作長そうだけど頑張って探して読んでみます。
>342 サルマンって、いつサウロンに寝返った?? 原作は指輪しか読んでないんだけど、原作でも映画でも 別にサウロンに寝返ってはいなくないか? 指輪の存在・力に気がついて自分のものにしようとしてただけでしょ??
>>341 ガンダルフはアイセンガルドを脱出する時にサルマンに対して「指輪は
サウロン一人の物で彼は誰ともその力を分かち合わない」って警告して
いるよね。
つまりガンダルフはサルマンが裏切った原因は、力にたいする強い渇望
だと認識しているわけ。
現にサルマンは裏切った後にウルク=ハイを創ったりしてより強い力の
獲得に邁進している。
それにサルマンはパランティアの石を覗き込んだためにサウロンと直接意思疎通が
できるようになってしまった。
そのため、心の中の弱みをサウロンにたくみに突かれるようになり、結局は支配
されてしまったのです。
なんでみんなそんなに詳しいんだよw
映画では手下モードだったよなあ ガラ様にpuppet呼ばわりされてるし
いまだに熱いですね ここは。いいことだ。
>>340 ケレ@キングダムはタイムラインよりも重要な役で
レゴラスの中の人と早くに接触するんで絶対気付くと思う。
最後はいと憐れだけど。
TTTのエルフ軍増援シーンのバックにかかってるコーラスと、エント行進シーンのバックにかかってるコーラス。 あれって何て言ってるんですか?二つともローハンのテーマ並みに気に入ってるんですが。 ただの英語?それともエルフ語か何か?
ああ、あれケレ様の中の人だったのか…全然違っていい男だったよ。 最後はまぁ…ケレ様より賢明じゃなかったことは確か(w ケレ様はあれでなかなか要領がいい…かっこ良くはないがなぁ
>>350 エルフ語だよ。
意味まではちょっと…。
354 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/14(土) 23:05:34 ID:NfG13+xn
>>325 サムは
旅の仲間のラストで泳げないのに川
(そういえば河? 川? あのカワはアンドイン大河だっけ? だったら河だけど)
を渡ろうとして死にかけてたくらいだから
灰色港では そのまま船に同乗するくらいはやってしまいそうだしな
そこですかさず 本を渡して「最後はオマエが完成させるんだサム」
部下思いのいい旦那様だよ(ioi)
355 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/14(土) 23:10:04 ID:NfG13+xn
>>333 ガラ様の孫娘の将来の婿殿だぞ
名誉会長から婿殿常務の指揮下で動け
と部長に指示があったようなものだ
>355 えらいわかりやすい例えだな。 そうか、部長か…w
部長はハルディア?
>>355 でも、映画だと原作とは違って、ガラ様はアラゴルン婿には、イマイチ感心しない風だったからさー。
「アルウェンは恩寵を捨てるのではないかと恐れる(fear)」「アルウェンがどうするかは彼女の決断。あなたはあなたのなすべきことをせよ(恋愛にうつつを抜かしている場合じゃないでしょ!)」
贈り物もくれなかったし。
>>358 そうだっけ? あなたの書き込みは見落としているとか解釈浅いとか感じる。
>>358 アルウェンがくれたもの以上の贈り物は考えつかぬとか言ってたじゃん。
あなたはあなたのなすべきことをせよにしたって、アルウェンとの仲を
認めてるんじゃなくて何なんだ
>>358 映画版のアラゴルンは、自らアルウェンとの関係を解消する方向で動いているのに
その台詞の解釈はおかしいと思う。
アラゴルンだからこそという感じがしたけどなー>映画 原作話になってしまうけどエレッサールの話を読んだ後SEEを見たら 感慨深かったな
>>340 え…タイムラインに出てたの?全く気づかなかった。
現代パート?中世パート?
>>326 >フロドからも予言されてないし。
原作では「お前も指輪所持者だったから」という理由で
いつか西に渡る日が来るといわれてるんだから。
そうなんだけど、ラストのチューをするちょっと前に、サムが急に泣きやむじゃん。
それが不自然で、フロドが何かを言った様にも見えたから、
その時に、上記の様な事を言ったのかと自分は思ったし、
実際にそういうカキコミもあったよ。
自分は325ではありません、念のため。
>フロドの西行き トールキンが「書簡集」に 「”死ぬ前に”平穏をとりもどす為に西に送られることになった。」 って書いてるよ。
わかりづらくてスマヌ。 ”死ぬ前”は”平穏を取り戻す”にかかってます。
SEEのbox版購入して最近やっと通して観たのですが、これってコマ落ち音飛びひどくないですか? 1本につき10カ所以上あるので観ていて不快になるのですがこんなものなのでしょうか? レイヤーブレイクする箇所ではありませんしキズもないようなのですが・・・
自分もSEE BOX購入したクチだけどそんなことはないけどなぁ プレーヤーはとりあえずPS2です…
そんな報告今までなかったから
>>369 のDVDプレイヤーが悪い
パソにインストールされてる奴ならバージョアップ汁か
パソのスペック自体が…
372 :
363 :2005/05/15(日) 05:11:17 ID:ANpYLvPn
>>366 ありがと。大体わかったw
起きたらDVD借りてくるわ。
キングダムのケレさま気付かなかったもう2回観たけど意識してなかったから どの人だろう?火曜に又見に行くのでよかったらヒント下さい
>>312 「You cannot always be torn in two.」だと普通は
not は you ではなく always を否定しているように感じられるので
「(今、サムは二つに引き裂かれているが)ずっとそのままではいけない」
という意味に聞こえます。
映画でのフロドの言い方も you を強調したりはしていなかったので
「自分は二つに引き裂かれているけれど、お前はそうならないでくれ」
と解釈するのはちょっと無理があるんじゃないかな。
でも、あの映画にはそう解釈できる台詞の方が相応しかったと思う。
(サムが二つに引き裂かれているようには思えなかったので。)
always を抜いて you を強調して言わせれば良かったのにね。
>>325 >フロド自身は別に、二つに引き裂かれたりしていない。
たしかに映画にも原作にもそういう説明は無いけれど
元の平和な生活に安んじて戻れないフロドの心理状態は
「引き裂かれている」という感じがする。
善を愛する心とまだ指輪に恋い焦がれる心の二つに、等。
ところで、原作のサムが引き裂かれている「二つ」は
「西へお供すべきという義務感」と「家族と暮らしたいという希望」ではなく
「フロドに尽くしたい気持ち」と「家族を大事にしたい気持ち」じゃないのかな。
家族持ちになった今は独身時代のように100%は主人に尽くせない苦悩。
結婚後、フロドが去るまでは、何かに付けその苦悩を感じていたけれど、
「いつまでも二つに引き裂かれていてはいけないよ」と主人が去ったので
その後は心置き無く家族第一で生きることができたということでは。
(そして妻の死後は心置き無く…)
>>326 指輪所持者(Ring-bearer)は指輪を持っていた人(運んだ人)。
指輪をはめたかどうかは関係無いと思う。
映画ではサムの西行きの可能性が示されていないことには同意。
>373 キャストの名前で調べたところ、ギイ・ド・ルシニャンのようだ。 試写会でだいぶ前に見たから字幕がどうなってたかわかんないけど シビラの夫役のフランス人。 エルサレムに着く前の港町とかから しょっちゅうオーランドにちょっかいだしてた人。 ケレ様に無かったけどなんとなく調べちゃったよ。
>373 まだ公開中の映画の内容に触れるレスを 他の映画のスレでねだるのはやめい >375 >366の気配りを見習え
>>364 >そうなんだけど、ラストのチューをするちょっと前に、サムが急に泣きやむじゃん。
>それが不自然で、フロドが何かを言った様にも見えたから、
でもそれはその後のフロドのvoice overの台詞を聞いたと解釈するのが普通じゃないのかなあ。
あの台詞、あのときに言ったんでなければ他に機会ないもん。
というか、自分としては、映画の脚本陣が西行きを「死」と解釈してるんなら サムがわざわざ西に渡る意味はまったくないと思うんだよね。 違う国で生きる、と考えて初めて、サムがフロドのもとへ渡る意味があるわけで。
>376 ごめん、一応歴史映画だからいいかと思って書いちゃったよ。 スレ違いなのにスマソ。
380 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/15(日) 07:49:42 ID:vodVsnmv
>>369-371 初めてSEEをノーパソで見ようとしたら
ビットレートが凄すぎてフリーズしたので
パソの画質レベルを落として見たのを思い出した
381 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/15(日) 09:16:55 ID:xiwPWlSE
キングダムのオーランド・ブルームはミスキャスト書かれてるよ。 脇役のレゴラスはクールだったが、主役をやるには力不足、経験不足。 ハリウッドのクソアホ、と。 ここでリブ・タイラーを叩く人がいるが リブ・タイラーの足元にも及ばない。ようするに迫力ないと書かれてる。 迫力リブタイラー>>>>>>>>>>>>>オーランドブルーム カッコよさリブタイラー>>>>>>>>>>オーランドブルーム
>>381 キングダムの話もそのスレでやったほうがいいと思う。
383 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/15(日) 09:21:23 ID:xiwPWlSE
演技力 リブタイラー>>>>>>>>>>オーランドブルーム
>>374 そういえば以前にも、原作未読の人が映画を見て
映画のフロドの「二つに引き裂かれる」という台詞は
指輪の力で人格が変わってしまう状態(ex.ゴラム)
のことを差していると思った、と書いてたのを思い出した。
映画の世界だとやはりそういう風に感じるのが自然なのかもね。
385 :
369 :2005/05/15(日) 10:02:22 ID:JS7j61tu
朝からレスありがとうございます。DVDプレイヤーはTOSHIBA製ARENAとかいうものです。 別のDVDプレイヤーで再現性を調べてみますね。
386 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/15(日) 10:15:10 ID:xiwPWlSE
といっても、リブタイラーとショーモデルの女性が並んだら 見劣りするけどね。 原作の指輪物語のエルフはショーモデルなみに背が高く 神秘的な存在なのだろう。
ホビットの冒険映画化ケテーイしたね!
ID:xiwPWlSE NG決定 各スレを荒らし回ってる。
いちいち報告せんでいいから
SEEのビットレート載せてたサイトってどこにありましたっけ? なんか2回ぐらいここに張られてたような気がするんだけど
>>375 ありがとうわかった!ケレ様訳の人今回はめちゃ目立ってた
あの役好きだった
他の映画の話題してごめん
KOHのケレ様の中の人はそれなりに重要な役だから、名前出しても問題ないよ
>379 >393 >394 他の映画の話は興味無いからやめろってんじゃなく 公開中の映画の場合、これから見る人で 予備知識目にしたくない人がいるかもしれないだろってこと 自力で「ケレ様を探せ」したかった人とかさw 個人的には共通点がある映画のオススメくらいなら他の映画の話題しても良いと思う
>>395 そういうことだな
で、「いるかも」でなくて絶対いるわけだから
マナーとしてネタバレはわきまえるべきだろうね
397 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/15(日) 16:25:11 ID:Kyu0gxcp
リングスレでマトレボ大ネタバレ祭やってたときは笑ったな〜 俺はループ読んでマトレボも見た後だったから被害無かったけど
398 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/15(日) 16:49:13 ID:Kyu0gxcp
質問 エルフの3つ目の指輪は誰が持ってたんですか? ラストではガンダルフがはめてたけど 指輪所有者はサウロンに支配されてしまうからエルロンドとガラドリエルはエルフの里の結界の外に出れない者と理解していたけど 映画だとエルロンドが王の剣持ってきちゃうし、この解釈間違い? だとするとガンダルフは最初から指輪持ってたの(はめてないだけ?)
突っ込み所が多いな・・
>>400 三つ目の指輪は、ガンダルフが始めて中つ国に来たときに、灰色港の主キアダンから譲られている。
サウロンに、というよりは「ひとつの指輪」に勝てないと考えるべきではないかと。
もちろん、サウロンと真っ向勝負できるほどの強さは無いのだろうけどね。
403 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/15(日) 19:15:16 ID:Kyu0gxcp
エルフの職人ケレブリンボール製作の三つの指輪 水の指輪ネンヤ→ガラドリエル 火の指輪ナルヤ→キアダン(灰色港の親父エルフ)→灰色の魔法使いガンダルフ 風の指輪ヴィルヤ→ギルガラド(サウロンとの戦争で戦士)→エルロンド でいいんだっけ?
>>398 ちょっとググってみたら、実在したんだね。
伝説の騎士エルロンド
発売日 1988年07月15日
メーカー ジャレコ
価格 5500円
備考 アクション ROMカセット
ナルヤとヴィルヤの両方をギル=ガラドが所持していて、 ナルヤをキアダン、ヴィルヤをエルロンドに委ねたんじゃなかったっけ?
少なくとも映画第一部の冒頭で、指輪が配布されるシーンでは三人そろっている。
>>405 の説は初耳だ。何に書いてあった?
>>403 水の指輪ネンヤ→ガラドリエル
火の指輪ナルヤ→ギル=ガラド(すぐにもしくは最後の同盟の際)→キアダン→ガンダルフ
風の指輪ヴィルヤ→ギル=ガラド(最初の会議の際)→エルロンド
らしいです
先に
>>405 さんが書いてましたが自分は「終わらざりし物語」参考です
このスレは詳しくてとても参考になります。
それはようござんしたね
>>400 サウロンはエルフの三つの指輪を手に入れようと狙っていたので、エルフは三つの指輪の所持者も所在も極秘にしていた。
「エルフの居住地から外に出られない」というような制約はないにしても、引き籠もりな方針。
映画ではエルロンドが剣を持ってくるが、原作エルロンドは指輪戦争が終結するまで、裂け谷を一歩も出ない。
しかし、ガンダルフは魔法使いだから例外で、公然と指輪をはめてはいないが、持ち歩いていたのだと思う。
サルマンに捕まった時、身体検査されなくてよかったね。
サルマン=指輪マニア 実際、持ってないのに詳しいさ。
サルマンはガンダルフが指輪もらったの知っていたはず。 何で自分じゃなくてガン爺が貰うんだと、腹を立てていたという記述を読んだような… おわらざりしに書いてあったかもだ。 ウル覚えでソーリー
ゴメン。 >410は持ち歩いているのがサルマンに知られなくて良かったと、書いてたね。 ガンダルフが指輪所有者と知らなかったとは、書いていない。 早とちりスマソ。
414 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/16(月) 00:01:41 ID:+e7AEOGO
なんでナルヤを奪い取らなかったんだろう? あれがあればバルログに勝てるくらいの火の力を入手出来るのに 自分がサウロンより偉くなろうという野望があるから 己がナズグル化することは避けたのだろうか
415 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/16(月) 00:58:18 ID:nua9wV7y
レゴフロ萌え〜
>415 お願い、氏んで。
417 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/16(月) 01:56:35 ID:nua9wV7y
この世に萌えが有る限り死ねない。
>417 じゃ、死ななくていいから場所選んで発言して。 つうか、頭良くなって。
419 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/16(月) 02:00:40 ID:nua9wV7y
無理。
何なのこの人
422 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/16(月) 03:09:22 ID:XsCa+HOS
ガンダルフはあぼ〜んしたときすっぽんぽんだったのに どこに指輪を隠し持っていたのであろう
423 :
:2005/05/16(月) 03:12:06 ID:euKUcRp0
すっぽんぽんでも指にはめてたんだろ・・・
>>422 ちん・・・ さう言えば1作目のSEEの特典映像で、ギムリがナニにはめて・・・ってパロが有ったな
そう…。そのまま飲み込んで。儂のグラムドリング…
原作はずっと読んでなくて、(読む気もなくて)最近ちょっと時間ができたんで 思い切って文庫9巻セット買って読んでみた。 今ちょうど「旅の仲間」が終わったところ。 …おもしれええぇぇぇ!!! うわ何だこれ、 何でおれこの年まで読まなかったんだろ? 厨房ぐらいの時に出会いたかったなあ…_| ̄|○
支配欲というかそういうものが結局は破滅に導くってことをこの物語は教えてるのかな。 サルマンだってそうだし、ボロミアも動機は純粋に民を思う気持ちでもそこを指輪に利用されてるし・・・。 「旅の仲間」編でガンダルフがビルボに「ホビットは特別強くも賢くもないが、素朴な生き方が素晴らしい」 と褒めていたシーンが印象的でした。 純朴なホビットだからこそ指輪の誘惑に勝つことができたのかと(最後は危なかったが) 現代社会への警告ともとれるよう物語だと思う。
なにをいまさら
>現代社会への警告ともとれるよう物語だと思う。 そういう読まれかた、教授は嫌がってたみたいだけどね。
>>
ミスってしまった。
>>428 3部作を全部観たのがつい最近なもので、スマソ
>>430 そうなんだ・・・純粋にファンタジーとして楽しんだほうがいいのかな。
>>430 そういう読まれ方というよりも、
そういう風に「これはこういうことなんだ」と決め付けることを嫌ってたんじゃねーの?
別に受け取り方は千差万別でしょう
>>432 なんかね、寓意とか諷刺とかそういう「著者がこめるメッセージ」
みたいなものが嫌いな人みたいよ。
詳しくは追補編の著者ことわりがきに書いてありますが。
教授としては神話物語の創作ってとこがメインだったんじゃないの。
>>434 特典映像でも解説されてる
しかし、PJたちはあからさまに寓意を読みまくって
サルマンをなんか工業化の象徴にしたり
フロドを麻薬中毒に見立てたりの解釈で
ちょっと気になるところ
映画は大好きなので、ちょっと気になるってだけだけど
>>436 映像化にあたっては具体的なものに置き換えた方が作りやすいからかな?
たくさんの人が関わってくるから、演技やセットの到達地点を想像しやすい方が
意思の統一が図りやすいし。
>>427 厨房ぐらいの時に出あったら挫折してるかもよ
自分は3部作を観た後に読んだからこそ、原作を最後まで読みきれた 映画観る前に読み始めていたら、たぶん挫折していたと思う
うーん、SEEを観たけど本も奥が深そうですねー! 9巻セットが欲しくなっちゃった。
俺は翻訳に馴染めず、1巻の頭で中断してた 先入観なしで映画を見れて、それでよかったと思う 改めて読んでみたが6冊くらいで断念した やっぱあの文章にはついていけなかった
自分は映画から観て、三部作全部観た後に原作も読んだけど 次どうなるんだろう?来年楽しみだ〜って思えたのは 原作未読者の特権だったな〜
「旅の仲間」を映画館で見た後邦訳を読んだ。 「王の帰還」で黒門前の戦いの後、話がフロドルートへ移ったときは 教授に軽い殺意を覚えた。 「そんでピピンはどうなったんじゃぁゴルア〜!!!」
すいませんフロドの旅路とばしました
俺は、フロドがオークに連れて行かれたまま 別ルートに話が移った時に殺意を覚えたね。
ピピン?まだ考えてない
自分は映画FotRの内容がさっぱり理解できず、原作読んでハマったクチだ 多分映画見なければ一生読む機会なかっただろう そういう意味ではPJに足向けて寝られません
>>445 というのは、出版当時リアルタイム読者にはもっと
切実だったらしいぞ。一年間中断したんだから。
私はルート別に読んだw
何故か王とエルフとドワーフが一番最後…。
ちんまいのが頑張るのが元々好きだからなんだが。
気に入れば、いろいろ楽しめるスルメ本だと思う。
449 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/17(火) 00:06:40 ID:HQ0VSZqL
450 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/17(火) 00:14:16 ID:Yz5YD/RL
ドラクエ8
451 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/17(火) 00:16:18 ID:Yz5YD/RL
年末ドラクエ8でドラクエデビューしてビックリ、まんま指輪のパクリだったんだね…龍神王の里なんて特にさ…
>>449 ジエン乙。残念だけどもう誰も釣られないよ。
ご苦労さま。そして詩ね。
453 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/17(火) 01:09:19 ID:HQ0VSZqL
ところで何故誰も
>>425 に突っ込まない。
ギムリじゃなくてエルフだよ、ジャック・ブラックの。
トライベッカ映画祭結論
Best of the Fest--Dramatic Features
Some might consider Lexi Alexander's surprisingly good Hooligans the
belle of the ball. A late minute addition to the festival that had
already wowed crowds at the South by Southwest Film Festival mere weeks
before, the stirring drama stars Elijah Wood ("The Lord of the Rings"
trilogy) as a quiet journalism student kicked out of Harvard, who ends
up getting involved with a group of soccer hooligans while visiting his
sister in England. It's quite a shock that the movie still hasn't found a
distributor, as it's sure to be a fan favorite and a commercial success for
whomever picks it up.
http://comingsoon.net/news/topnews.php?id=9619 3つの映画祭で絶賛されたようですね。
サウスウェスト、マリブ、トライベッカ
457 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/17(火) 01:54:11 ID:eW3CNZHe
イライジャの新作HooligansとEverything Is Illuminated この2作で、大作では出来なかった フロドのアクションと内面の物足りなさが解消されるのではないかな。
んな事知りたくも無いわ!
SEEを映画館で見れるのは嬉しいけど、劇場版もまた見たくなった。 どこかで劇場版3本立てとか、しないかな。 ホビットの公開直前あたりなら、やってくれそうだけどなあ。
>>447 自分もそうです。
何の予備知識もなくいきなり映画で日本語字幕で観たから、何が何だかさっぱりわからず。
国名や登場人物の区別がつかなくて、しかもエルフとかドワーフとかオークとか???でした。
でも映画を観たからおおよそのストーリーを掴むことができて、本も楽しんでます。
最初から本で入ったらやっぱり挫折してると思うな。
>>451 最近出たロマサガだって
クライマックスはペレンノール野の決戦そのまんまだぜ
サルマンはサウロンの呪縛が解けた後、改心したりしないんですか?
>>464 それは映画板と言うより、SF板向けの質問のような気が
>>464 サルマンに対するサウロンの誘惑は、洗脳して価値観を完全に書き換えるようなものではありません。
サルマン自身の支配欲や、彼のガンダルフに対する劣等感を刺激することで彼を誘導していたのです。
ですから、サルマンの心根が変化しない限り、改心するということはありません。
467 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/17(火) 23:05:47 ID:eT9XIyCx
>>451 自分はDQ8やったが、そんなに似てるとは思わなかった。
龍神の里って、エルロンドの裂け谷に似てるということ?
長老の会議とか??
個人的にはDQ5のピピンがワラタ
469 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/18(水) 00:09:07 ID:w+LUVIGg
451だけど釣りなんかじゃないよ。モンスターも似てるし。ククールは弓持たせるから見た目もレゴラス。
>>467 言ったらなんだけど、ピピンという名前自体は珍しいものじゃないよ。
指輪のピピンだって、元々は「ホビット式の名前を英語風に翻訳した」という設定だし。
たまに指輪ヲタに居るよね。 パクリパクリって言って他のファンタジーを毛嫌いする人。 451もそれっぽいな。ヤレヤレ。
472 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/18(水) 00:41:09 ID:NSPaKZri
>>433-434 イソップが
このキツネは○○王のことだ
みたいな読まれ方をされるのを嫌がったみたいにね
>>470 いやいや、名前じゃなくて。ピピンの性格だよ。DQ5のスレでは、大人気キャラだったから。会話の内容が
とても素敵だったのさ。指輪のピピンと似たようなところもあって、ワラタんです。
474 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/18(水) 00:45:15 ID:NSPaKZri
>>443-445 自分は
エント最後の行進じゃ!
の次ページで
アラゴルン達がピピン達を探して森にやってきてガンダルフを遭遇する場面になって
そりゃないぜ〜!と叫んだ
>469 弓持ってればみんなレゴラスなのかい? だったら那須与一もだなw ま、とにかく似ていればみんなパクリ呼ばわりするのはやめとけ。 無知さ加減を露呈するだけだぞ。
476 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/18(水) 00:53:15 ID:NSPaKZri
ハリポタ1賢者の石で クリスマスパーティの最中にクィレル先生が急いでやってきて 「大変だ!学校内に"トロル"が進入した!」と叫んだとき ホグワーツ魔法学校の生徒達は全員 あの大男の姿を連想したのかな?(誰かムーミンみたいなキャラを想像した子はいませんでした?) もし そうなら束教授はスゴイ さすが「指輪物語はファンタジーの教科書」と呼ばれるだけのことはある (関係無いけどバシルーラ使うのはボストロールだっけ?)
バシルーラ使うのはトロルキングじゃないか?
>474 1ページを2段もしくは3段の段組に区切ってすべてのルートを 同時進行で読めるようになっていたら、安心できただろうか。
便乗で質問するけど、タクティクスオウガってゲームに 「ペレグリンメイル」って鎧が出てくるんだが、ペレグリンってどういう 意味? なんだかここの住民なら知ってそうだ。
480 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/18(水) 01:34:51 ID:NSPaKZri
カンヌの写真見たけど、C3POの中の人、ビリーボイドに似てる まあ声はレゴラスなんだけど
>479 防御力低そうな鎧だなあ。 装備すると注意力が5下がるとか。
>>479 古英語で「外国の、外来の」という言葉がperegrine。
そこから転じて「放浪する」という意味もある。
484 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/18(水) 02:14:33 ID:NSPaKZri
放浪する者が全て迷う者ではない byビルボバギンズ
ピピンの場合、放浪と言うよりは、ウロチョロ…
>483 おお、すごい即レス。さすがだ! 素朴な疑問だったんで、スキーリした。 ありがとう。 >482 意外と防御力はあるw 風属性なので大地系に強い。
じゃないや、攻撃の時大地系に有利、ってことだ。スレ汚しスンマソ
>>487 (・∀・)人(・∀・)ナカーマ 私は常にカノープスに装備させてたよ。
あと、あのゲームにはロスローリアンとか出てくるので、当時はニヤニヤしたものです。
ゲームの話はゲーム板でやってくれませんかね
激しく話を元に戻すが… >454 あれはエルフじゃなくて、ホビットじゃなかったのか? あ、ひょっとしてネタ?w
あの外見でヒゲもあるジャック・ブラックが、バレバレのカツラかぶって むりやりエルフになってるのが笑いどころだと思ったのだが、間違ってる?
>>476 最初トロルと聞いて、「三匹のヤギのガラガラドン」を
思い浮かべたよ。岩の化け物みたいなの。
あれも小さい頃は結構怖いと思ったんだけどな。
>>476 ていうかトロルって、もともと小人だったり巨人だったりするようだよ
494 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/18(水) 14:04:06 ID:NSPaKZri
>>493 そういうこと
それが トロルだ! 聞けば
映画でモリアに出てきたような巨人を皆が連想するようになったことが
指輪物語の存在ってすごいんだな と実感させられる
エルフ=花の周囲を飛ぶ小妖精
でも間違いじゃないんだよね 本当は
フェアリー、ニンフは漠然と聞いた事あったけど エルフ&ドワーフは「耳をすませば」で初めて知った自分 あのアニメ観てなかったら、「旅の仲間」観ても何の事か分からなかったろうな
>>495 >「耳をすませば」
その映画の名を出してはいけない。
爽やか中学時代攻撃とか甘酸っぱい初恋攻撃とかのコンボで、
クリティカルヒット炸裂してHP0になる人いるから。
指輪は冒険物語の源流ともされてるからなぁ。
世界観なんかが指輪によって固定されてる物語もあるし。
>>495 妖精物語について っていうトールキンの
本がある。曖昧な記憶だけどそう言うことかいていたような。
>>497 剣と魔法の世界のことなら納得だが、冒険物語としては
指輪より前にルパン(三世じゃ無いほう)があるわけだが。
自分は単なるルパン好きなのでルパンよりも前に何があるかは知らん。
映画は好きだが、何でもかんでも指輪が元祖みたいに言う
一部のヲタは嫌いだ。
沢
うん、さすがに二十世紀半ばの作品を「冒険物語の源流」はちょっと苦しいと思う。
501 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/18(水) 20:56:03 ID:L/1t9c2c
>>498 ロビンソン・クルーソー、シンドバット・・・いくらでもさかのぼれますがな。
というか、神話って冒険物語としても結構面白いんでないかい?
>>492 三匹の山羊のがらがらどんと指輪物語は同じ瀬田さんが
翻訳している。
「冒険」で一番古いと言えば、黄金の羊の毛を探し求めたヘラクレスの話じゃないのか? 西遊記もかなりの物だと思う。 指輪は作者がはっきり分かっている・1人で書いている、って事に意義があるんだろうね。
灰色港
505 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/19(木) 00:06:35 ID:1lNanrg2
俺はヤマトタケルノミコトの話が かなり古い冒険物語だと思うぜ (リアルアラゴルンな感じだし)
506 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/19(木) 00:39:03 ID:1lNanrg2
>>504 灰色の漂流者はミスランディア
ミスルバールとかいうのかな?
>>506 灰色港は
シンダール語でMithlond(ミスロンド)
Mis=灰色+lond「陸地に囲まれた港」
地図が有れば分るけど、灰色港はかなり陸地に入り込んだところに有る。
英語訳では「The Grey-havens」
508 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/19(木) 01:16:28 ID:1lNanrg2
エルロンドは星港だったのか
>>507 ×Mis=灰色+lond「陸地に囲まれた港」
○Mith=灰色+lond=陸地に囲まれた港
エルロンドは Elrond El=星+ rond = 丸天井のある館で、直訳すると「星の館」になるが、 「星の天蓋」= 「星空」という解釈もできる。
>503 現存する最古の冒険物語はギルガメシュ叙事詩だな。 ギリシャ神話よりずっと古いぞ。
並行宇宙論
神話や伝承もいろんなとこと影響与え合って できてるよね。昔の人ってけっこう活動範囲広かったんだなぁとか 思う。
514 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/19(木) 02:19:20 ID:1lNanrg2
アーサー王の話の影響受けた作品も多いね
>503 それはイアソン。 ヘラクレスは神々による12の試練。
だんだんレスの中身が映画や原作より、神話や伝説の創出の方に近付いているな。
519 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/19(木) 14:40:27 ID:ic+MbbaL
そろそろSF板でやるべきだな
黒い兎
521 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/19(木) 22:15:30 ID:a+3Kxpi8
ドラクエってさ義経見てても「ドラクエじゃん」って思うしねw
ギルガメシュと聞くとお色気番組を連想してしまう自分が哀しい。
KOHのケレ様の中の人、「これがケレ様、これがケレ様」と思いながら見てても、 全然結びつかなかった。 PJもよくこんな悪人顔(失礼)の人にエルフさせる気になったなと…w 映画は、なんか「ミナスティリスはこう守ればよかったんだ」つー感じ。 攻めてくる武器がほとんど一緒だった。トロルはいないけど。 鎖帷子はWETAだったんだってね。またあの二人が水道管編んだのかw
ケレ様の中の人の演技力ってすごいよな。 放っといても目が行ってしまうような濃い顔なのに、 ケレ様やってた時は完全に存在感を消し去っていた。
>>523 うんにゃ。今回の主要キャストの鎖帷子はWETAの中国支社製。
他のキャストのはインド製。
KOHの鎖帷子は種族、身分によって何パターンもあって物凄く手が込んでる。
ケレ=ギーは連れに教えてもなかなか信じてくれなかったよ。
526 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/20(金) 02:34:47 ID:srCB5cde
>>512 ギルガメッシュと聞くとウィz・・・うわなにをするやめろくぁwせdrftgyふじこlp;@:「」
俺はドルアーガを思い出すなあ>ギルガメッシュ
むしろ、FFだろ?<ギルガメッシュ
うん、FFを思い出すな。 あのしぶといギルガメッシュ、大好きだったw
530 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/20(金) 07:54:17 ID:skjaD6+z
ロードオブザリングのディズニーランド版みたいなのはどーなったの?
ナルニア?
>>530 中つ国ランドは栗さんの許可もらえなくて
だめぽでなかったっけ
534 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/20(金) 18:57:44 ID:QWYW0DqJ
あの鷲に乗ってみたいです
535 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/20(金) 19:31:43 ID:skjaD6+z
530です。 中つ国ランドの事でした。やっぱり造らないんですね…残念。
ヤター! 幕張9番だね。
KOH、ケレ様の中の人がレゴラスの中の人と最初に顔を合わせる場面で、 「…どこかでお会いしましたかな?」みたいなことを言うんだけど、 あの映画を観た指輪ファン(自分含む)はみんな、間髪入れず、 「はい、中つ国で」って心の中でツッコミ入れるんだろうな、きっとw
フジの、きょうのわんこの犬の名前が「レゴラス」 ワロタ
>>537 細かく言うと「はい、ロスロリアンで」ってか。
「いやだなあ、奥方と一緒にお見送りまでしてくださったじゃ
ありませんか、もうお忘れになったんですか?」
>>538 見た見たw!黒いワンコね。飼い主サンは指輪好きなんだね。
指輪の登場人物の名前でイメージ検索すると時々犬とか猫とか出てくるんだよな
ハルディア、つうカメレオンもいたぞ。
うちの犬は体毛真っ白だからミスランディアって呼んでる。
ミスランディアって灰色じゃなかったっけ
>>542 いた。カメレオンとハルディアって随分イメージ違うけど
まぁお気に入りだってことだね。
うちのハムスターのうちの一匹はメリーだった。
死んじゃったけど・・・
その時のノリだけでペットに映画や漫画のキャラ名付けると 後で後悔するよ。メリーとかなら良いけど。
カメレオンの名前なら 多彩なるサルマンだな
548 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/21(土) 16:27:20 ID:2cGzB7TF
1作目の最初指輪もってたおっさんがフロドに返せっていうところすごく怖くないですか? トラウマになりました
ヽ( `ΦдΦ)ノ シャー
550 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/21(土) 18:08:06 ID:sgFuES74
>>545 カメレオンは肌の色を迷彩色に変えて姿を消すのだが・・・
>>544 TTT以降って事で一つ。
そういや、ロリアンのエルフってみようによってはカメレオンみたいだな。
552 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/21(土) 18:49:21 ID:sgFuES74
>552 漂流じゃなくて漂泊者と言ってみる。
漂白されて白になったんだね
ミスランディアの訳ももうひとつこれはいいってのがないよな。 「漂泊者」だと、文章で読んだときの字面はいいけど発音したら それこそ漂白=洗剤みたいだし。「漂流者」も聞いたときに 陸地を彷徨うイメージよりも、船でただよってますって映像を 真っ先に思い浮かべる。かといって「放浪者」だと野伏とかぶる・・・ 訳って難しいんだな。
放浪者じゃなくて
浮浪者
唐突だけど、3部作で一番気持ち悪かったのが、 「王の帰還」で、エオウィンが切り落とした、 ナズグルのコウモリみたいな鳥みたいな、獣の首の断面。
浮浪者って言葉は定住しないガンダルフには 案外合ってるのかもしれない 関係ないけど魔法使いってODAみたいな感じなの?
>>559 うんにゃ。おもいっきり政府(この場合は神さま)がらみ。
イスタリ(魔法使い)が中つ国に派遣された経緯について知りたければ
SF板で聞くが吉
>>538 フロドって犬も前に出てたねぇ
うちに今居る犬も、ちょうど指輪公開時に飼いだした子だから、名前を一瞬フロドにしようと真剣に考えたよ。
家族に反対されてやめたけどw
とめてもらえてよかったと今では思ってる
562 :
560 :2005/05/21(土) 21:13:02 ID:7ab6HOR+
ODAとNGOをカンチガイしてた… orz まぁどっちにしろイスタリはODAじゃないわな 現代のニュアンスで近いのはPKOかな。
563 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/21(土) 21:38:51 ID:uT747yKy
?
犬にたとえるとこんなイメージなんだけど、 ホビッツ = チワワ アラゴルン = シェパード ボロミア = 秋田犬 レゴラス = ボルゾイ ギムリ = チャウチャウ ガンダルフはわからん
>565 あ! アニーに出てる犬?
細くてでかくて毛の長い犬いたなぁ。名前なんたっけ。
アフガンハウンド?
ガンダルフ>アフガンハウンドで、ヨロ。
570 :
565 :2005/05/21(土) 23:05:49 ID:+EE4ewmM
>570 似てますね〜。
5.1chって下の家にまで響きますか?
>571 画像ありがとう。 でもチワワはかわいすぎたかな? サムあてはまらないしな・・・
>>571 のガンダルフは復活後だな。色が白だったら完璧だった。
>>571 のレゴラスすばらしすぎ。
コーラ噴きそうになった。
サルマンになっちゃったね
サルマン=アフガンハウンド説は過去にもガイシュツだった気がする・・・ >577の画像イイ!
>>561 そういえばアニマルプラネットでやっていたチンパンジーの番組で
病気になって群れを追われた元ボスの名前がフロドだった。
名付け親はたぶんイギリス人のジェーン・グドール博士。
生まれたときに名付けているようだから
辿った運命に合わせて名付けられたわけじゃないのだが…
番組の中で痛ましげに名前が呼ばれる度に複雑な気持ちになったよ。
>>571 あまりにみんな当てはまりすぎてワロタよ!
ボルゾイ、かっこええ〜!
二つの塔でアラゴルンとレゴラスとギムリが走ってるところを
>>571 のキャストで変換すると何だか泣けてくるな
シェパードとボルゾイの走りに必死についていくチャウチャウ…(つД`)
>>581 すげ〜〜〜眉毛が黒い所までそっくりだ。
セオデンはアイリッシュウルフハウンドあたりがいいな
589 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 04:02:09 ID:1NTI938z
教えてチャン&スレ違いでで非常に恐縮なのですが、他に聞けるところがわからないのでここで質問させてください。 小さなお人形でLOtRの映画を再現されていたサイトがどうしても見つかりません。 とにかく正確に再現されているようでした。 すごくかわいかったのですが、前見たときは全然はまってない時で かるーく見ただけだったのですが、最近になってやっとはまりだしたような状況で いまさらながらあれが見たいなーと思い出しました。 どなたかご存知の方、なにとぞ教えてください。よろしくお願いします。
590 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 04:43:22 ID:AvKIcw8N
ハムスター指輪物語のこと?
チワワじゃないなら ホビッツはダックスフンドなんてどうかね キャンキャンうるさいしw
596 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 12:19:16 ID:tDAhnYa/
いつの間にやら「わんわん指輪物語」のスレと化しとるw
597 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 12:21:27 ID:AjI40yTB
なにやらSW>>>>>>>>>>>指輪ってことが確定しそうですが、、よろしいですか皆さん??
ここはとても素敵な犬スレですねw
まさにワンリング
犬好きなのでとてもうれしいです
[首輪物語]第二部「二つの電柱」 アラゴルン「レゴラス、ボルゾイの鼻を効かせてくれ。」 レゴラス 「・・・アルゼンガルド!」
↑ごめん、アイゼンガルドでした。
作画は高橋よしひろで
高橋よしひろは細い顔の犬種まで丸くなるからいやだ。 クロスはサルーキーだけど、グレードデンのベンと同じ骨格で描いていた。(大きさはさすがに違うけど)
>>596 誰かFLASHとかでもいいから作って欲しいぞ>わんわん指輪物語
584とか見てみたいね
607 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 15:28:37 ID:AvKIcw8N
作画は動物のお医者さんの人で
>>604 そう言うなよ。
ドルルルーグワッハーとかいうオーク犬が見たいんだよ。
610 :
589 :2005/05/22(日) 16:11:10 ID:BnuH05qR
>590 >591 どうもありがとうございました。 こちらです。 ゆっくり見てみます。 本当にありがとうございました。
犬好きには堪らない流れw ホビッツはジャック・ラッセル・テリアなんかもよさげじゃない?
>>586 サルマンがあまりにもステキで笑った。
ガンダルフはちょっとサルマンぽいかな。
これなんていう犬でしょうか?
チャウチャウギムリも微笑ましくていい。
見たいな、わんわん指輪物語w
ほんとにワンリングだね。
ガンダルフは最初泥臭く汚しておかないとな
616 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 19:26:57 ID:AvKIcw8N
グラディエーターと ロードオブザリングと キングダムオブヘブンで 思ったけど ラッセルクロウのアラゴルンも見てみたかったな〜
617 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 20:20:07 ID:K5e5n665
唐沢なをきにかいてもらうと、ものすごく どうしようもない『犬ロード・オブ・ザ・リング』になりそうだ。
エオメルはパグ系かなw 顔だけは。
>>308 超亀レスだが一応つっこんでおく。
グリーバス将軍はアニメでは死にません。なぜならEP3に出るから。
ってかネタにマジレスしてしまった。スマソ。
首輪物語
>>617 週刊アスキーの電脳なをさんとかにホントに書きそうでヤだな
てすと
>>616 ラッセルクロウ??
そりゃちょっと・・・ 長距離走れなそうなストライダーになりそうだ。
特殊メイクでウルク=ハイなら似合いそうだ。強いぞ、きっと。
ヒュー・ジャックマンのアラゴルンは見てみたいけど。
ヒュー・ジャックマン、違和感ないな。 ていうか、旅の仲間つながりの俳優ばっかり。
>>625 ヴィン・ディーゼルなんかウルク=ハイに合いそう
629 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 22:50:43 ID:egRMIg81
今さらなんだけど、SWのエピソード1と2を初めて見た。 サルマンが出てた。 いつの時代のどんな惑星であっても、サルマンはサルマンなんだなあって感心した。
>>629 そう言えばSF板の
『SFとファンタジーとホラーの違い』 というスレでこんなレスがあったな。
クリストファー・リーが
ドゥークー伯爵 と名乗るのがSF
賢者サルマン と名乗るのがファンタジー
ドラキュラ伯爵 と名乗るのがホラー
ヒュー・ジャックマンて過去を感じさせるハンサムで渋味はあるけど (だからウルヴァリンには合ってたのか?) アラゴルン程の年月を経たって感じはしないんだよな。 でも、自分ヴィゴ・モーテンセンの映画はデヴューから何本か観てきたけど まさかアラゴルンでいいかもとは思わなかったからなぁ(w >626 クロウとジャックマンて旅の仲間つながり有り?
632 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 23:03:44 ID:Uei+HkUn
>>629 毒伯爵「オビワン 私と組んで一緒に皇帝(冥王)を倒さないか?」
アミダラ姫「そなたの言葉は 毒です」
633 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 23:05:31 ID:Uei+HkUn
アラゴルン候補 スチュワートタウンゼント ラッセルクロウ ヒュージャックマン ギャングオブニューヨークに出てた人 (ヴィゴモーテンセン)
>ギャングオブニューヨークに出てた人 ダニエル・デイ=ルイス
タウンゼントってフロド役でオーディション受けたんでしょ?
ガキに山崎ゴラム出てるよ
637 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 23:09:36 ID:AjI40yTB
ヤマラムwwwwwwwwwwwwwwwww
>>629 それはとっても可哀想な感想だ
本人は長年アラゴルンがやりたかったのに
背が高すぎて吸血鬼俳優になってしまって悪役俳優街道一直線でね
アラゴルンは原作で背が高い設定だから希望の光だったろうに。。
これが噂のヤマラムかwww 見れてうれしいよw
>>631 ラッセル・クロウのマスターアンドコマンダーにピピンがでてる。
この映画だとビリーは年相応に見えるw
ジャックマンはX-MENでガンダルフと敵対してるな。
後、ヴァン・ヘルシングで変な髪型のファラミアを相棒にしてる。
そういや、ファラミア役はオーランド・ブルームに確定してたというのを どこかで読んだ気が。 オーランドだから、あんなヘタレキャラにされてたのかとミョーに納得してみたり。
マスター・・のピピンは何気に目立ってたね
>>641 ファラミア役でオーディション受けたけどさっさと落ちてショボーン・・・
だったってのなら知ってる。
撮影開始前っていうといくつだっけ? あのボロミアの弟にしちゃ可愛すぎじゃん?
脚本だってどんどん変更していってるのにオーディションの段階のを
そのまま使うって事なかったと思うけど。
>>643 それ、監督の記事によると、ファラミアのオーデションでとりあえずオーランドは
何かに使えると判断した制作者側がキープしていた模様。
その場で決定されなかったので、オーランドが落ちたと思っていて、
オファーが来ていた舞台に行こうとしてたところに監督から連絡があった。というながれ。
だから、オーランドは「ファラミア役が落ちて〜」と話すが、監督側は
「ファラミアのオーディションを受けに来たオーランドをレゴラスに〜」と言う。
645 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/22(日) 23:59:15 ID:Uei+HkUn
ジョン栗鼠ディビスは デネソール→木の髭に補欠合格→ギムリ
レゴラス役ってどういう人がオーディション受けたんだろうね
>>646 北欧系の人かな。ロスロリアンのシーンで登場してくるようなタイプとか。
それよりあの顔の濃いマートン・ソーカスをケレボルンにしようと思ったのは凄い。
他の作品観てるとエルフとは縁遠い表情・演技だもんな。
エルロンドのキャスティングも凄いけど。
オーディション用の写真では穏やかな顔してたんじゃない? >ケレとスミス
ジュード・ロウってのもなかった? よくわからんが「生々しい」からっていう ことでお流れになったと。
650 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/23(月) 00:34:22 ID:HPoJopYD
椎名吉平ってエルロンドっぽいよね
651 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/23(月) 01:47:19 ID:HPoJopYD
幕張9番って、スクリーン中央の傷直った? 以前観に行ったとき、あれが気になってダメだった。
654 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/23(月) 09:22:53 ID:i1IQgA2Y
すみません、もう散々ガイシュツのことと思いますが、旅の仲間DVDのSEE版 の本編ディスク1に入っている、変なエルフが裂け谷の会議の場でお尻を出し て跳ね回っている映像は、いったいどういう由来のモノでしょうか? 音声も字幕もなく、何だか良くわからないのですが・・・。
>>654 MTVのじゃなくて?MTVのなら音声有るけどなあ
ありがとうございます。MTVでググったら、正しい見方がわかりました。
クリストファー・リー若かりし頃でアラゴルンが見てみたい。 ガンダルフもちょっと見てみたかったりする。
おお!
660 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/23(月) 17:45:32 ID:Xtrd3kLA
リー様にホビットの冒険の灰色の魔法使いの爺さんの役をやらせてやれよ そうすれば人生に何の悔いを残すことなく死ねるし
>660 彼に木登りをやらせるのは、老人虐待
夕刊に載ってたね。 全てが終わった今でも、 「ロード・オブ・ザ・リング」 の活字を見つけると、やっぱ ふわっとくる。
今日、電気店のプラズマTVデモで、BShiのTTT映像を流してた ハイビジョンで見るの初めてなんで最初は綺麗だなぁ〜と感動してたんだけど、 CGIのところはゲーム映像みたいで違和感ありありだった(セオデン王が最後の 反撃に打って出るとことか特に) やっぱり今の技術では劇場のスクリーン位がちょうどいいのかなぁ
>>662 まだだ、まだ終わらんよ。
今週は王の帰還SEEだ。
それが終わったらうちの地域ではおそらく最後。
そういえば、ガキ使の山ちゃんの映像持ってるんだが見る?
ヤマヤムハニンゲンタチニケイコクシテイルノヨ。
ヤマヤムジャナクテ、ヤマラムダッタワ・・・
>>665 それって昨日のやつ?山ちゃん卒業企画の時のやつじゃなくて?
できれば卒業企画の時のをもう一度見たいんだがw
昨日のヤマラムって大してゴラムの真似やってなかったよな。
670 :
665 :2005/05/23(月) 23:45:48 ID:l+6UUmwy
拾いものなんだ。 ラストでやめる云々いってるやつ。 これだよね? 昨日のは見てないんだけど、どんなネタだった?
>670 昨日もこの間も見損ねた私にとってはどっちでも見たいw お願いします〜
ヤマラム見るまで寝れない。
ヤマラム…ヤマラム…お願い早く…
ヤマラム…ヤマラム… うっ… ガクッ
ヤマラムの画像マダー? チン☆⌒ 凵\(\・∀・) まちくたびれたー!!
>>676 わーい、ありがとうございます…って、パスワードがわからないようw
というか、これじゃなかったらごめんねorz
679 :
677 :2005/05/24(火) 00:35:24 ID:gqrznBc4
ごめん、自己解決。 本当にありがとう!ゆっくり堪能します。
マッカーOS9.2には見れない。 さよならヤマラム
passわかんない(´・ω:;.:...
>>676 (・∀・)イイ!!
曲も入ってるしwwDTも意外とウケてるしww
これと別のバージョンもあったと思う
>>681 メール欄
やったー見れたよ 676ありがとう 682もありがとう
ミナスティリスって何人くらい住んでるんだろ? 1万くらい?! 王の帰還の予告でかかってた曲ってサントラに入ってる? ゴンドールのテーマを悲壮にアレンジしたような…。 予告の曲って全体的に悲壮感漂ってて好きだな。
685 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/24(火) 04:18:45 ID:mbjm+9Dl
>>684 ミスランディアと飛蔭が駆け上がるところを若干アレンジ変えたやつじゃない?
>676 もう消えちゃったのね。 みてみたかった・・・orz
>>684 予告の曲、どれも本当にいいよね。
音楽といい内容といい、予告を見るだけで未だにドキドキしてしまうよ。
出遅れた_| ̄|○
>>687 予告ではTTTが好評だったね。
あの曲、誰かがアドレス貼ってくれたんで落として時々聴いてるよ。
予告の曲、あんまり意識してなかったなー。 SEEの特典に予告って入ってたっけ?見てみよう。 そして、わんわんは好きだけどもういいかげん飽きましたです…OTL
>686>688>689 _| ̄|○
_| ̄|○
_| ̄|.....○
なんか沈んでる人多いので、今からもう一回うpしてきますw
>695 あ、ゴメン。 消したほうがいいかな?
>>697 いえ、まだうpしてなかったので助かりました。
自分が見たことないのもあったのでww
ありがとうですww
このヤマラムなにがしたいんだろう…w
>699 なんか、途中で切れてるっぽいんだが、拾ろ(わせて頂いた)った画像なんで 文句言えない。
恥ずかしいんですけど 最近初めて3部作全部観ました。 原作本読みたいのですが翻訳がひどいから やめた方がイイッって友達に言われました。 9巻セットも翻訳がダメダメですか? オススメの翻訳本があれば紹介ください。 ビギナースレ行ったんですけどよくわからない。。。 ほんと初心者でごめんなさいです。
>>701 とりあえず書店か図書館で、一度自分の目で確かめるのがいいよ
瀬田訳がダメって人も多いけど、好きって言う人も沢山いますから
友達には合わなくても701は大丈夫かもしれないしね
>>701 翻訳ダメダメ、というのは元の本が翻訳された当時が結構前=言い回しが古い為、
若い方には受け付けられない人が結構いるという事です。
たとえば持って回った言い回しが駄目な人とか。
友人の主観とあなたの主観、違う可能性も有るはず。
こればかりは感性の問題なので、まだコーナーのある本屋で立ち読みしてみるのも
手だと思います。(一巻歴史的考察が苦手な場合は序章は飛ばすべし)
>>702 >>703 サマ
ありがとうございました。
明日早速書店に逝ってきます。
通販より自分の目で確かめた方がよさそうですね。
夜遅いのに感謝します。
>704 悪訳で有名だよね。 レンジャーを馳夫とか訳すすさまじいセンスに ぶっとぶこと間違いなし!
707 :
701 :2005/05/25(水) 00:40:15 ID:2fGXIy1t
はせお・・・?でつか?w さっきググっていたら見たような ゴラム=ゴクリってのも笑いましたけど・・・ 何でスメアゴル=ゴラムなのか謎が解けましたけどw こんなすげぇ作品を今まで知らなかった自分が悔しいですゎ 原作本楽しみです。 皆様ありがとうございました。 おやしみなさーい!
>>705 ちなみにレンジャーは野伏。
ストライダーが馳夫だよ。
>704 今日本屋で最上段の指輪の"追補版"引っこ抜いたら そこにあったご近所がほぼ全部落下したよ。 凄まじい音を聞きながら自転車のドミノ倒しが頭の なかに・・・ なので明日の本屋さん気を付けて w
いまの作家に指輪物語を邦訳してもらいたいなぁ
そんなに濃いアラゴルンはいりません。
714 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/25(水) 02:28:16 ID:HqK2gzl1
普通は1巻(旅の仲間 上)から読んでしまうが 映画見た人なら 文庫なら3巻(旅の仲間 下1)または 二つの塔から読んでみるのもいいよ ま 立ち読み出来るなら まずは立ち読みしてから
>>651 遅レスだが。
RotKを初めて9番で観た時、他の映画館では聞こえなかった音が
聞こえてびっくりした、ということがあった。音響はイイよ。
アンケートで何度か9番で上映してくれとリクエストしていたので、
実現して嬉しい。
FotRの土日のネット予約が始まってるので、さっき予約してきた。
東劇の例があったからか、3回目が午後6時からという設定になって
るね。近場の人なら、会社帰りにも行けるんだろうなー。裏山。
>>703 >訳ダメダメ、というのは元の本が翻訳された当時が結構前=言い回しが古い為、
>若い方には受け付けられない人が結構いるという事です。
いや、それは全然違うだろ。古い言い回したってライトノベルでも
擬古文というのか?「汝」だの「〜せん」なんて文章出てくるし。
電撃文庫のみがライトノベルにあらず。コバルトも朝日ソノラマも
ライトノベルだし。
むしろ拒否反応起こってるのはですます体の文章と
(原作者の意向のため無理もないところはあるが)
馳夫だのつらぬき丸だの、その辺だろ。
ついでにいうと、何故「シャドウファックス」が飛陰なのか疑問なんだが。 日本語に訳すならshadow=影、shade=陰というイメージがあるから 「飛影」じゃないのかと思うんだが。それに「山の下」もおかしい。 日本だけフロドの偽名は「アンダーマウンテン」なのか? ヒル(hill)は普通「丘」と訳すだろ。
>>716 ですますの文体って昔の小説には多いよ
馳夫等はトールキンの翻訳指示を出来るだけ守って訳してるから
読んで好きになって意味考えれば納得できるんだけどね
私も昔旧訳の1巻で挫折しましたがTTT見た後に読んだらすーっと読めて
めちゃ面白かった
山下さん
720 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/25(水) 03:34:37 ID:YzqIczrd
今は 馳夫と書いてストライダーとか 野伏と書いてレンジャーとか ルビが振ってあるんじゃないの?
>>717 原作者のトールキンが他国語に翻訳する際のガイドラインを決めてるんですよ。
だからあなたの言うような直訳では不十分なので×なんです。
722 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/25(水) 04:04:09 ID:YzqIczrd
>>721 論語読みの論語知らず
木を見て森を見ず
アンダーヒルが山の下は自分も変だと思ったよ。 普通は山下だし。 と言うか岡元(木)ないしは丘元(木)が一番いいような気もする。 翻訳のガイドラインっても…なあ。教授は言語学者かもしれんが、日本語知らないんだろ? だったら日本語としておかしくない名前つけてもいいんじゃないの? そのあたり、どうなんだろう。
724 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/25(水) 04:44:35 ID:YzqIczrd
それ以前に ペレグリンです メリアドクです サムワイズです 山下です おかしいだろw
>>721 丘の下じゃなくて山の下じゃなきゃいけなかった理由って何?
丘の下とか山の下とか映画とは全く関係ないし。 原作の瀬田訳について議論したいならSF板が妥当では?
727 :
686 :2005/05/25(水) 08:05:42 ID:hN05C8Er
>695>696 お礼を書くのが遅くなったけど、お陰様で無事に見れました! お二人ともどうもありがとう!! >688>689>692>693 (・∀・)人(・∀・) >694 _| ̄|○))ヾ(´o`; ダイジョウブデスカ
実際に大昔に存在した出来事を語った伝承本 だという意識で読めばどうってことないよ。
729 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/25(水) 13:02:19 ID:X9YCf0t2
やぱ ブラガーは エエなあ And then there was Silenceで 涙果てるまで泣いたよ〜チムボギンギンのままさあ〜。
730 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/25(水) 14:15:23 ID:WPcGR9z4
731 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/25(水) 14:49:25 ID:q9NG2NqV
質問なのでage 幕張はどこらへんのエリアが見やすいでしょうか。 G列?K列?スロープとかどうなってますか?ご存知の方ぷりーず。
訳すことは可能ですよ。出版できないだけで
タイトル忘れたけど ちくま文庫のファンタジーですごい名訳なのがあって ですます文体とかそういうレベルの話じゃないね 今の翻訳は。好きな人には悪いけど
どっちにしろ、板違いですから〜〜〜〜
>>735 他の映画とは違って、大きな文化的歴史的背景が
あるわけで、多少はいいんじゃない?
犬猫からガキツカまで広く影響を及ぼしてるし
>712 映画「13ウォーリアーズ」のアントニオバンデラスは ちょっと「ホビットの冒険」のビルボっぽい。 それで思ったけど、ホビットってどっちかというと ラテン系なイメージに近くないかな。 背低いし色黒だし飲み食い音楽大好きだし。
738 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/25(水) 18:34:23 ID:Adlv5iVV
739 :
731 :2005/05/25(水) 19:13:58 ID:q9NG2NqV
>>738 もう買ってしまいました。
I列だったので、まあ妥当なとこって感じですね。
ありがd
>>736 「原作、色々と版があるみたいだけど、どれがいいの」OK
「あそこって、名訳っていわれてるけど実は誤訳だよね」板違い
ファラミアがオスギリアスから敗走して来た時に、 「おめーがこうなることはわかってたんだよニヤニヤ」なこと言う人って誰ですか? まさかベレゴンドとかじゃないですよね?
742 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/25(水) 21:19:02 ID:6QbA6unu
CUTで映画ヲタが選んだ傑作映画でFotRが1位になってたよ! ちなみにTTTが3位でRotKが8位。 ちょっと意外。
ageちゃった、スマソ
744 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/25(水) 21:44:39 ID:R83UWHuH
>>740 ようするに
向こうのビギナースレッドくらいの話題ならOkだけど
それ以外は本スレ行けと
745 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/25(水) 21:45:33 ID:R83UWHuH
>>745 あれは映画オリジナル・キャラだとおもうけど、そういう設定なの?
イムラヒル大公の息子なら、ファラミアとは従兄弟同士だというのに(ファラミアの母フィンドゥイラスはイムラヒル大公の姉)、冷た杉〜
>>742 そのランキング分かるな〜
FotRって世界中のファンに受け入れてもらえるかどうか
不安だらけで、慎重に作ってる感じ。
ハワード・ショアの音楽も手探り状態。
これがFotR、TTTのヒットを受けて編集されたRotKだと
PJの本性が炸裂!オークの隊長が石を避けるシーンとか、
死者の道での骸骨雪崩とかシェロブの洞窟の悪趣味さとか。
ショアの音楽もFotRにあった厳かさが無くなって
ノリノリサウンドに変貌していった・・
でも良く出来てるから好きな作品だ。
エゲレス人 山のことをマウンテンと呼ぶ。 丘や低い山をヒルと呼ぶ。 日本人 盛り上っている場所は適当に山と呼ぶ。
749 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/26(木) 00:42:08 ID:3k7AAL24
>>748 映画の躍る小馬亭のシーンで
字幕か吹き替えに山だか丘だか出ましたっけ?
いい加減 板違いだから出てけ
>>478 日本人の丘の定義を教えれ。
>盛り上っている場所は適当に山と呼ぶ。
だと丘の出番が全然ないじゃん。丘も山も全部山と
呼ぶみたいだ。でも実際の日本はちゃんと丘もあるんでないの。
六甲山や箕面の山は、mountainじゃなくてhillだといわれたことがあったな。 mountainというと日本アルプスとか富士山のことだと。
日本で一番低い山は標高4.5mだしw
753 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/26(木) 01:25:26 ID:3k7AAL24
昨日は色々と教えていただきありがとうございました。
今日渋谷の本屋を4件渡り歩いたのですが
まともに置いてある店が少なくて、取っ掛かりの1巻がないんです。
その事を友人に話したら、全巻持ってるという事で
ゆずってもらう事になりました(汗;
皆様をお騒がせしました。
すんまそん&ありがとうございました。(From
>>701 )
755 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/26(木) 02:42:32 ID:I+URvAPt
>>746 名前を借りてきた、というだけで
やはり別の人物だと考えておいた方が無難だとおもいますよ。
自治厨ウザー
757 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/26(木) 02:54:48 ID:3k7AAL24
ヘルムに援軍に来るのはハルバラデどいいと思う
映画板的に語るなら「ウェールズの山」を観れ。 作中で「山」の定義がはっきりしていて、 マターリしたウェールズの雰囲気が楽しめるいい映画だ。
ホビットには「山」だけど
人間には「丘」だったりして
>>758 うん、それ思い出したよ
>>759 ホビットにとって「hill」なんだから人間にとっては丘以下なんじゃないか?
762 :
sage :2005/05/26(木) 09:21:30 ID:uMCt4vQR
>>755 イムラヒルでキャスティングされたが、
重要度が下がったのでイロラスという謎のキャラになってしまった。
イムラヒルの息子ではない。
>>759-761 こういうやりとりが読めただけでも
ここで話が出た甲斐が有ったというものw
教えてチャンですみませんが LotRのおもしろ画像を山のように集めてる海外のサイトをご存じの方 教えて下さいまし。 昔見たサイトを久々に見ようと思ったら、かなりリンク切れで行方不明 状態。。。。 AAでホビットの冒険やってたサイトもどこへ行ってしまったのやら。
>>717 >日本だけフロドの偽名は「アンダーマウンテン」なのか?
>ヒル(hill)は普通「丘」と訳すだろ。
英語のMountainは、エベレスト級に高い山のことを差して
日本で一般的な山、野山とか山里みたいな感覚だとHillが近い
って昔学校で習ったよ。まぁ…だからって山の丘さんではダメ
とは言えないけど、山の下でも間違いじゃないとオモ。
指輪物語はの原本はビルボとフロドが書いた記録本という設定なので 当時標準語として使われていた西方語で書かれてたという設定。 ただしホビット庄は忘れられた秘境扱いで、ホビット庄で使われてる言葉は 田舎なまりの西方語で表記されている。 指輪物語はこの原本をトールキンが英語に翻訳したという設定になっていて これを各国語に翻訳する際は、西方語部分をその国の標準語で、 いなかなまりの部分はその国のいなかなまりで訳すというガイドラインがある。 なので瀬田氏は、ホビットたちの名前を全て日本の田舎風に翻訳した。 「山の下」と訳したのもそのせい。日本に「丘」の付く名前は少ないから。
Frodo BagginsをFrodon Sacquetと訳した フランス語版には負けるわな。
ついでなので紹介。
フロドン・サッケのスペルを調べてる途中で見つかった
Wikiの記事が面白かった。
>名前
>フロド・バギンズFrodo Bagginsは西方語の名前マウラ・ラビンギ(Maura Labingi)の
>英語への翻訳である。Mauraにはmaur-(賢きもの)という要素が含まれるため、
>トールキンは同じ意味を持つゲルマン語の要素frod-へと訳したのである。
>シンダール語ではフロドの名前はヨラエル(Iorhael 賢き老人)であった。
>
>ドイツ語訳ではフロドの名はFrodo Beutlinとなっており、スペイン語訳では
>Frodo Bolson、フランス語訳ではFrodon Sacquet、ノルウェー語訳では
>Frodo Lommelun、デンマーク語訳ではFrodo Sakker、フェロー語訳では
>Frodi Pjokin、フィンランド語訳ではFrodo Reppuli、オランダ語訳では
>Frodo Balingsである。3つあるポーランド語の翻訳のうち、1つではFrodo Bagoszと
>なっているが、残りの2つではFrodo Bagginsを使用している。日本語訳のフロド・
>バギンズは元の名前の音訳である。
ttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%AD%E3%83%89%E3%83%BB%E3%83%90%E3%82%AE%E3%83%B3%E3%82%BA
>768 日本版は『ホビットの冒険』でビルボ・バギンズ氏にしちゃったからね。 『指輪物語』で急に、袋内フロド氏にするわけにいかんだろー ところで、bag → sac の仏訳はわかるけど、「ふろどん」とnが付くのはどうして?
フロ丼
>>770 知らん。
そのほうがフランス語の響きっぽいから?
確かフランスの映画関係の人でにフロドンって名字の人がいたよ。
まー言いたかったのは、古い、読みにくいと言われる瀬田訳も そういった法則に沿いながら訳した苦心の作だってことね。 新しい訳をする人がもしいたとしたら大変だなぁと思うよ。 ルールは堅持しなきゃならないし。
日常会話で「丘」なんて出てこないよね。 「山」は出てくるだろうけど
775 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/26(木) 21:47:47 ID:I+URvAPt
>>766 「岡」があるよ、岡山の岡。岡本綾子の岡。
「岡下」って名前も、ふつうにあるし。
776 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/26(木) 22:15:28 ID:wBZYvevr
>>765 木を見て森を見てない議論だな おい
躍る小馬亭で主人のバーリマンバタバーに名前を聞かれて
ピピンもメリーもサムも普通に名前を答えてるのに
フロドだけ 山の下です って答えるのは違和感ありすぎだろ
少なくともアレは瀬田氏の翻訳ミスだと思う
映画でのように アンダーヒルです と答えるべき
777 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/26(木) 22:17:21 ID:wBZYvevr
>>775 ブリー村は 旧版では 粥村と訳されていたが これは誤訳と判明して修正した
もし日本語で訳すなら岡村(丘村ではない)だろうけど
カタカナ直名にしたのは正解だと思う
>776 >と答えるべき とは思わないな。とってつけたような不自然さが感じられない。
779 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/26(木) 22:22:33 ID:wBZYvevr
>>776 ペレグリンです
メリアドクです
サムワイズです
山の下です
これに違和感無いと言うなら
戸田スレで戸田擁護をしてた戸田信者(関係者)と同じだ
780 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/26(木) 22:23:28 ID:wBZYvevr
>>769 フェロー語だと フロドの名前にpjが入ってるw
781 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/26(木) 22:26:59 ID:gq3CbBYm
不毛な議論はやめよーぜ いいじゃん、固有名詞くらい 馳夫とストライダーだって ことさら言うほどのことかよ
>>779 違和感感じないって人は普通じゃないよ。
明らかに瀬田信者、指輪信者だね。
昔はともかく、少なくとも今の日本では
外国人の姓名を日本語に翻訳するという習慣はない。
ニュースでも、プリンセス・ダイアナのことをダイアナ妃とはいっても
「ダイアナ」の部分まで訳して「月読妃」とか「月の女妃」とはいわない。
*月読は男だが
新庄がメジャーリーグにいったからといってあちらの人が
勝手に「新庄」を翻訳して「New shire」とかいったりしない。
だから姓名が翻訳されてれば違和感を感じるのが当然。
違和感を感じないのは翻訳された原作に慣れてしまった信者だから。
偽名ってことを分かりやすくしたのかもよ。 カタカナの名前が多いと混乱する人もいるし。 世界観というか田舎っぽさも出るよね。 兎穴家、穴熊家、角吹家だのもあるし。
なるほど、瀬田訳は、今の人には古くて読みにくいのか。 と、いうことが良く分かった(=激しく寄る波を感じる自分)。
まー瀬田さんも苦労したんじゃないの。 トールキンは各国語で上手く訳せというけど、人名も何もかも全部そうするわけにはいかないし。
>>780 なんて読むんだろうね。ピョーキン?
ドイツ語のはBeutel(袋)から来てるんだろうなと思うが
他のはまるきり分からん。オランダ語はちょっと英語に似てる。
アンダーヒル系カタカナで揃えるか、たとえ「ホビット」と齟齬を来しても
布袋さんとか意訳するか、どっちかにしてほしかったな。
>>782 トリビアの泉で童話の変な訳色々やってるね
ホビットの冒険を読んだ。なかなかおもしろかったよ。 これからシルマリルに挑戦します。 なんだかんだとLotRから離れたくない自分です。
ホビットの冒険読むと 映画のビルボまで好きになるよね 映画化して欲しいなぁ
俺も最近ホビット読みました。 五軍の戦い、映画で見たい・・・・・・
791 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/27(金) 02:23:21 ID:z8I/NGJc
792 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/27(金) 02:26:12 ID:z8I/NGJc
突然ですが評論社から出てる『フロドの旅〜旅の仲間のたどった道』って 住人さんは持ってる人多いんですかね。 自分は三部作公開後に遅ればせながら買って あの地図を含めかなり頼りにさせてもらったんですが。 原作、映画問わず指輪ファンには一定の評価を受けてる作品なんでしょうか。
>>793 フロドの旅と、中つ国歴史地図の合わせ技最強
797 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/27(金) 13:33:34 ID:c4O1pWDb
山の下の件ですが、子どものころ読んだときには わたしは個人的にこんな風に、勝手に脳内保管してナットクしてました。 つまり小さい頃ぁらフロドは、はなれ山での冒険の話を散々ビルボから くり返しくり返し聞かされていたんだろうな、と。 だから山の下の王(King under the mountain)の話も散々きかされていたんだろう、と。 ドワーフが山(mountain)の下の王なら、さしずめホビットは山(hill)の下の王だね というような会話(というか、冗談)がフロドとビルボの間で何度もあったのではないか。 だから踊る子馬亭で、咄嗟に思いついた偽名が「アンダーヒル(ビルボやガンダルフのような フロドと 近しい人物にしか通じない、バギンズ家を暗示する符丁のようなもの)」だったんじゃ ないかな、と。 まっ個人的な、勝手な妄想ですけど。
798 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/27(金) 13:35:10 ID:c4O1pWDb
タイピングミス。 頃ぁら→頃から です。
>>797 (・∀・)イイ!!
なんか良い妄想だ
ビルボ、ガンダルフとの心の繋がりを感じる
jumyou ga nagaibun kokoro no tunagari mo fukaindane.
エオウィンとファラミアって格的にはつり合ってるの?
>>770 ヨーロッパって自国の名前に置き換えられるようだったら
変えてしまうからではないかな?
フロドンというフランス風の名があるとか。
イタリアではピピンだけがピピーノとイタリア風になってたし。
804 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/27(金) 23:51:17 ID:lv4n8g87
>>797 だったらアンダーヒルさんで言い訳でしょ
(ストライダーの馳夫さんのように愛称(蔑称)ではなく)
全員 宿帳に記入するためにバタバーに本名を名乗っている訳だし
805 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/27(金) 23:53:18 ID:lv4n8g87
>>802 エオメル国王の妹君であるエオウィン姫と
エレサール陛下の一番の部下ファラミア大公なら
格的には釣り合ってるね
ローハンの人がカクテキを食べるかどうかは知らないけど
806 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/28(土) 00:09:29 ID:JDTXatP+
エオ「同情ならやめてください」 ファ「同情ではありません あなたがプアー(貧しい 可哀相)な辺境国のプリンセス(姫 王女)でも あなたがリッチ(富裕な 幸せ)なゴンドールのクイーン(女王 王妃)だったとしても 僕は変わらす愛しただろう」 こんな101回目のプロポーズの 50年後の君を変わらず愛す 僕は死にましぇーん、あなたが好きだから みたいな 見てるこっちが恥ずかしくなるような大告白シーンを (劇場版では無理だけど)SEEでは見たかったな〜
>>803 その点ヨーロッパは言語体系が似てるからいいよね。
ピピンがピピーノになっても、フロドがフロドンになっても
スペルも似てるし、元の名前とむちゃくちゃ離れてないから
各国語風に訳してもニュアンス的には”アレンジ”って感じだし。
日本語の場合、体系違いすぎて”翻訳”以外の何物でもないもんな。
808 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/28(土) 01:14:05 ID:JDTXatP+
マッケランとリーって誕生日近いんだね
>782 そんな普通じゃないとか信者とか言わずとも… これが現代小説なら違和感有りまくりだが ファンタジーだと思ってるんで普通に 楽しく読んでしまったよ。>山の下やら馳夫さんやら。
エオウィン姫のシチューの話はもうガイシュツですか? アラゴルンに振舞ったシチューがなぜあんなにまずかったのか激しく気になるんですが。 ファラミアの結婚後が心配になる・・・と言いたいとこだけど領主の奥方なら料理人くらい いますよね。 エオメルは映画では豪胆で忠実な騎士として描かれてるけど、原作ではまだ息のある妹を 死んだと勘違いして戦いに戻ってしまい笑ってしまった。 気が動転していたのはわかるんだけどw
812 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/28(土) 16:10:00 ID:xrtOHJML
新居はミナスモルグル 食事はエオウィンシチュー がんばれファラミア
>811 エオウィンシチューが今まで話題に上らなかったとお思いでしょうかw 格好のネタでしたぞ。 第何章の過去ログだったか忘れてしまいましたが・・・ まあ、定期的にあがる素材ですわな。
>>813 理由は特別ないんですか?というか原作にあのシーンはあるのかな。
ただ単にお姫様だから料理したことないってことでFA?
>>814 原作にはないです。
脚本チームが笑いどころを作りたかったってのも大きいと思う。
816 :
名無シネマ@上映中 :2005/05/28(土) 16:50:04 ID:40xqL5GY
割とエオィウンって何でも出来ちゃうお姫様って感じだから (そういえば原作アラゴルンもそんな感じだ) 何か弱点というか人間味を入れたのかもしれん
>>815 >>816 ありがとうございます。
原作にはないシーンなんですね、笑いどころか。
ギムリが断っていたのもちょっとw
映画オリジナルの中でも一際「なんじゃこりゃ」と思ったシーンだった。 コメンタリで中の人が「エオウィンらしくない」だかそんなこと言ってくれて ちょっとだけ安心したけど。
エオメルはエオウィンを大事にしてそう、彼はシスコンに違いない
>>819 それは映画でも原作でもそう。
グリマに対して、妹に手を出す不埒な男は成敗してくれるー!!
早くに実の両親がなくなり、伯父王の宮廷に引き取られたけれど、
従兄の王子とは立場や年齢差があるし、兄妹の心理的な結びつきは強かったとオモ。
幕張行ってきました。9ホールだったのはよかったんですが、 音声が時々飛んだり映像が一瞬荒れたりする所があって残念でした。 来週もこうだと悲しいな。SEEはTTTのみ未見なので、楽しみにしてるんですが…。
そろそろ髪切りに行かなきゃ… 伸びて広がってボロミアになってきたYO!
>821 あれ?何時の回に行きました?
>821 込み具合はどうでしたか? 水曜日が休みなので行くつもりなのですが、 レディスデーの上に、カレンダーを見たら1日なんですね。 幕張もファーストデーしてますよね。 遠くから行くので 入れなかったらどうしようと、心配してます。
私も幕張2時の回行きました。幕張初めてだったけど、音響迫力あって良かったよ〜。 去年行ったわかばみたいに。東劇も同じとこ音飛びしてたような記憶が。 明日は新座に行ってみたいです。
826 :
821 :2005/05/29(日) 00:38:59 ID:To7ajY8V
>>823 18時の回でした。ほかの回だと違ってたりするんでしょうか?
>>824 めちゃめちゃすいてました。数えた訳ではないのですが、全部で20人位?
平日なら余裕そうな気もしますが、サービスデーと少し変わるかもしれませんね。
中でも昼の回が一番混みそうかな?
私は幕張1回目に行きました。50人以上はいましたが席は余裕でした。 ちっと寂しいが場所が場所だしね。
エネミー・ラインにアラゴルンとファラミアの声の人が出てて良かった。
830 :
名無シネマ@上映中 :
2005/05/29(日) 07:35:45 ID:wYlE+FUm >>824 そっか
ファーストディがあるんだ
いいこと聞いた