☆☆☆英語で遊ぼうゼ☆☆☆

このエントリーをはてなブックマークに追加
1勇者サマ ◆4635853396
Shall We Speak English ?

Have a Fun !

Have a enjoy !

2勇者サマ ◆4635853396 :03/04/24 03:17 ID:z6TPE8br
2get
hohou
Noooooooo!!!!!!!!!!!!
5おとうと ◆OTOUTO.LoE :03/04/24 03:26 ID:UCiLGXBm
Brother.
Papaya.
7名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 04:32 ID:4SjNMyxP
Is this off party?
or else NOUNAI?
8名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 12:10 ID:RpIdpIVu
Off party.

Common!
9名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 13:21 ID:aPpvPvmY
Common?

You say "come on"?
10名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 13:25 ID:aPpvPvmY
And..."off party" is not good English.
"Off-kai"→offline meeting(s)
11:03/04/24 14:58 ID:7uIuM9O0
Ta for saying so.
12ライオン☆麻呂 ◆lionONuY0Y :03/04/24 15:11 ID:X/Q/Je6S
I want your sex

Have sex with me
13桜ファン ◆sAKUrA3wSE :03/04/24 15:24 ID:4iJ61o8e
Are all the members only AHO?
14名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 16:10 ID:cy8sq4rt
>>12

Sex?

You say ~make love~?
15名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 16:13 ID:nwRspxed
>>13

You are Foolish a Fool.

Get out of here!
16桜ファン ◆sAKUrA3wSE :03/04/24 16:15 ID:i2WOyDEA
(゚∀゚)
17:03/04/24 16:18 ID:taksPp7V
UZeeeee!!
18ライオン☆麻呂 ◆lionONuY0Y :03/04/24 16:24 ID:Qx+rGuIK
>>14
meke loev じゃ
生々しいでしょ♪
19桜ファン ◆sAKUrA3wSE :03/04/24 16:26 ID:i2WOyDEA
Come circa parlando da Lei e la lingua madre?
20桜ファン ◆sAKUrA3wSE :03/04/24 16:31 ID:i2WOyDEA
>>15
Lei anche.
21名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 16:33 ID:X/Q/Je6S
Je ne conplane pa.
22桜ファン ◆sAKUrA3wSE :03/04/24 16:37 ID:i2WOyDEA
>>18
Io penso che è un poco diverso.
23名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 16:37 ID:4Z8MsMhP
>>loev?

What's the mean?

....You say ~Love~?
(Pu
24名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 16:39 ID:z0Z9THSg
Brill,very good SURE !
25名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 16:41 ID:z0Z9THSg
SURE is Japanese English.
Do you speak English?
26ぅl= ◆UnI.Y99UnI :03/04/24 16:45 ID:dqk1Ns0k
>>1-25
You can die!!You can die!!
27桜ファン ◆sAKUrA3wSE :03/04/24 16:47 ID:4iJ61o8e
Δεν καταλαβαινω Αγγλικα.
Τα λεμε!
28名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 16:51 ID:mNkjDB87
Hallo Leute! Wie geht es Ihnen?
29名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 16:51 ID:lX+OSKh3
By the way,
When were play the
Off-line meating?
30ぅl= ◆UnI.Y99UnI :03/04/24 16:52 ID:dqk1Ns0k
Your ID spells OSK!!
31ライオン☆麻呂 ◆lionONuY0Y :03/04/24 16:53 ID:MgJcanKO
>>23
FUCK YOUR ASS HOLE
32桜ファン ◆sAKUrA3wSE :03/04/24 16:53 ID:4iJ61o8e
>>29
Η επομενη εβδομαδα.
βακα
34桜ファン ◆sAKUrA3wSE :03/04/24 16:57 ID:4iJ61o8e
>>31
Γιατι;
35ぅl= ◆UnI.Y99UnI :03/04/24 16:57 ID:dqk1Ns0k
>>33
   ∧_∧  / ̄ ̄ ̄
  ( ´∀`)< You,too
  (    )  \___
  | | |
  (__)_)

36:03/04/24 16:58 ID:RpIdpIVu
Sine
37桜ファン ◆sAKUrA3wSE :03/04/24 16:58 ID:4iJ61o8e
>>33
Μιλατε Ελληνικα;
38けんじ:03/04/24 16:59 ID:2SjFEpjY
ホントすいません。根っからの日本人なので英語とか無理です。
39桜ファン ◆sAKUrA3wSE :03/04/24 17:07 ID:4iJ61o8e
>>38
Μιλατε ιαπωνικα;
>>35
цщααααααп
ъαкααααα
41名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 17:53 ID:izHGmr3l
Heres a まrealy fukin internet,isnt it?
42桜ファン ◆sAKUrA3wSE :03/04/24 18:06 ID:4iJ61o8e
>>41
Μαλλον.
43名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/24 21:24 ID:ccHdHQWl
英語オンリーのオフなのですね?是非やりましょう!
44月姫 ◆i1gWwSKTy6 :03/04/25 12:21 ID:0tKKnVBj
参加キボンですわ
45名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/25 13:36 ID:sbNdbSh4
>>43
(・∀・)EE!!
46名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/25 18:18 ID:+tyStEpM
このオフ、絶対実現するぞ!
47名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/25 21:20 ID:jDW6ps/J
☆☆☆英語を学ぼうゼ☆☆☆
http://www1.britishcouncil.org/jp/japan-english.htm
48名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/25 21:22 ID:E97FjOsT
Hey!!You must speak English!
Don't speak Japanese!!
Yep.Sir!


Speak English Only!
>>46

Same To You.

Wanna it Too.
>>44

Ta.

Reary?
52名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/26 02:28 ID:uA/fsz9p
英語は苦手なんですが、勉強目的で参加してはダメですか?
53名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/26 03:35 ID:isLS6y+V
>>52
Our Englilsh would not be useful for YOU!!
54名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/26 03:39 ID:isLS6y+V
You are SHOCK!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


(BY...Fist Of North Star)
55名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/26 05:55 ID:8pa2YDjY
英語が分かりません。できればバイリンガルでお願いします。
56名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/26 15:39 ID:PAJKrnm8
How about English only tea party?
If you need any help, we can use paper and pencil to communicate.

Ha ha ha.
57名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/26 15:52 ID:isLS6y+V
In the paper, you'll write English or Japanese??

I think it's good idea to write Japanese, or write both.
58名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/26 15:56 ID:PAJKrnm8
>>57
How do you think?
I think that if someone start speaking Japanese at the party,
it gonna be a mess. So some exception such as writing in Japanese
or drawing a picture to communicate would be helpful.
59名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/27 11:14 ID:uZtBNPsj
日本人なんだから日本語喋れよ
60名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/27 11:17 ID:rHC5tZOg
What a bloody manager!
6157:03/04/28 02:56 ID:krvS1msu
>>58
Aha......I See!!
62名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/28 04:20 ID:qvgGDMf/
Good morning!!
63名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/28 05:56 ID:UQvW4GBD
Writing Communication?
How good the idea is!
It's very moody & silent.
Can you keep there silent during the offline meeting?
64名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/28 17:37 ID:EfouhjAx
I don't know. But it worth trying.
Let's have a tea party!!
65名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/28 20:12 ID:rX7fOR/Z
「コージーと英語でヘタを貶すオフ」企画してちょ。
>>65

Suit yourself...
Let's get down to business!
>>59

How come?
69名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/29 01:06 ID:uKmmMLJn
Here comes ━━━(゚∀゚)━━━ ichi-san!!
70名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/29 02:42 ID:sBZVvpI+
今年も外語大落ちちゃたの?神宮寺クンw上智で我慢しなよバカなんだから
71:03/04/29 11:49 ID:YBsA4Ti1
Can you speak English?
(Pu
72名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/29 14:18 ID:ZjWCnfza
英語を語らうオフなのか英語で会話するオフなのか日本語はっきり説明汁
73名無しさん@お腹いっぱい。:03/04/29 16:42 ID:7LwQf1Vm
age
74名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/01 01:02 ID:TV66OuHI
>>70
If I passed both Gaigo-dai and Sophia Univ., I'd go rather Sophia.

Anyhow, let's have a party!!
75名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/01 01:06 ID:rr+WmI70
Hell,no!Who the fuck are you?Don`t be fool.
Your face seem quite dirty,even dressed to show up the party.
76名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/01 01:28 ID:RY0cv6Lp
fuckin' light!!
77名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/01 02:22 ID:cYu8GBrp
Wie gehts?
78名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/01 02:36 ID:q7gL1ZiR
Here's ugly internet.
79名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/01 06:21 ID:eJua437g
>>28
Guten morgen!!Wie gehts?
80名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/01 07:23 ID:VgJwWIbH
Danke gut, und ihnen?
81名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/01 08:16 ID:egWYoE0q
tinpoko
82名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/01 13:29 ID:N6Zr8cMb
ドイツ語もありなのか?
83名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/01 13:59 ID:x4w5ehI0
Nicht so gut... ich habe harsschmerzen.
84名無し:03/05/01 19:13 ID:GUU/u9rv
渋谷センター街の入り口、GasPanic地下1階, drink \400 で安いし、客の90%は外国人、
おすすめスポットです。Irish Barもあるが、1 drink \900

85徹夜ンアソブ:03/05/01 19:15 ID:jS5YOQOs
здраствйте!
86名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/02 11:23 ID:rcQz38Qf
Does anybody know how to show umlaut of German?
87サンジ ◆9Gip574ZhQ :03/05/02 11:37 ID:INc0zzsQ
WHAT?
88名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/02 16:54 ID:emYeQaBy
Ich bin müde.
89名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/02 16:55 ID:9pzsjGSH
>>88
A-HA!!
How did you do that?
90名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/02 17:15 ID:5uV0owOO
Учитель Русский ! Ураааа !!!!

>>86
「ä:ä」「ö:ö」「ü:ü」「ß:ß」
Großbuchstabe ist Ä Ö ..usz.
Bitte ändern Sie & in &.
91名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/02 17:18 ID:5uV0owOO
Ach scheiße! >>90Korrektur
usz→und so weiter,d.h. usw..
92名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/02 17:24 ID:5uV0owOO
Pardon...test.

?????? ????? Arabic
?????? Korean
2 Φεβρουαρ?ου Greek
93 :03/05/02 17:40 ID:QfcLnFP9
Ma,I don`t love you.But I won`t see you cry,dude.
So I walk out tonight.Even you say you`re right.
I don`t wanna fight no more,this is the right way for sure.
Say bye-bye to go with smilin`,
I wish you`ll have a better man after leavin`.
94旅仲間:03/05/02 19:52 ID:HYe5SUxq
☆外国人がイパーイいるお店で英会話を練習するオフ☆だよ。よろしく。
95名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/02 20:05 ID:kUuQmUQ8
外国人==英語???
96名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/02 21:48 ID:fBp/3e2A
>>90
Danke schön!!
97名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/03 15:28 ID:dnP+TprN
リッシュバーとかどうよ?
98名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/03 17:29 ID:cWimlyPo
So,Fuck'n Japanese go home now.
I can't understand this board meaning.
99名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/03 17:45 ID:JrYKwGT2
おまぃらゴールデンシャワーってしってるかよ
100名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/03 19:55 ID:sstBB5gW
>>90 and others
this sled's title is "英語で遊ぼうぜ”.
You shouldn't use other foreign languages
except English.
Please respect the founder's idea
and try to make everybody feels comfortable
to use this sled.

>>99
you are nasty..
10128th Dec 1998:03/05/03 21:31 ID:meR2c67R
Ten questions to test your memory of festive football from Christmas's past.

1 Which side did City face at Maine Road exactly twelve month ago today?
2 What was the score in that match and who scored for the blues?
3 Who made his ruturn after long-term injury to help City beat Newcatle
four-nil at Maine-road on Boxing Day 1977
4 When was the last time a Manchester 'Derby' was played on Christmas Day?
5 Which current City player was born on Dec 23rd 1977?
6 Who made his Blues debut on Boxing Day 1991?
7 At which ground did City record their first win in 28 years on Boxing Day 1981?
8 On Boxing day of what yaer did the City team run onto the pitch at Stoke
armed with bananas?
9 Which two players were involved in an exchange deal three days before
Christmas 1993?
10 Whose last game as City manager was exactly two years ago today?
102U:03/05/04 12:58 ID:x/YJHcD+
MOTHER Mをとったら、OTHER 他人です。
103勇者サマ(σ〃 ̄∀ ̄)σ ◆4635853396 :03/05/04 15:50 ID:XHjKqiNJ
GET’s(σ〃 ̄∀ ̄)σ
104名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/04 18:17 ID:vgmnDeeN
やるなら日程とか内容を決めてくれないか?
105名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/04 18:31 ID:NOMSU02A
>>100
英語で語るスレじゃないだろが。
106名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/04 20:59 ID:RqKFNP9y
「英語で遊ぼうゼ」だから英語に関する話題ならいいんじゃないの?
オフも面白そうだから開催してほすぃ
107名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/04 21:19 ID:AkF8BPkq
ティータイムを兼ねたお喋りオフでしょ、当然?
108名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/04 21:22 ID:6aalTIaO
Is there anbody wishes to have a tea party at weekday's afternoon somewhere in Tokyo?
109:03/05/05 02:48 ID:1QazzZyh
新宿とかはどうかな?
110名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 05:21 ID:GBENnUrK
>>109
You should be a host or hostess of the party since
the thread master is gone now.
111名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 07:17 ID:tesYQorT
The taste of tea depends on a blend.
High Tea kibon-nu.
112名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 09:52 ID:K8eSMwES
1がやる気ないみたいだから、みんなで決めませんか?
113名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 09:57 ID:7PGAMZA3
内容・場所によっては、知り合いの英語教師(バーミンガム出身)連れてこか?
114名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 10:05 ID:LP+gYVLf
Hello! My name is Makoto.
please call me MAC!
oh! thank you hahaha.
Where have you gone during GW?
115名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 10:16 ID:i+o4Ghwu
注意されても日本語で延々書き込み続けるような
空気読めねー奴が幹事するオフなんか行きたくねーよ!
116名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 10:47 ID:rBI3Y5ke
>>115英語喋れないお前に参加資格はない罠
117名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 10:54 ID:VErxl9Bw
しかも>>1は企画しただけで幹事宣言してない罠(カンチガイカコワルイ
118名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 13:08 ID:6M3DahRB
>注意されても
アイタタタタタタ......
>日本語で延々書き込み続けるような
>空気読めねー奴が幹事するオフなんか行きたくねーよ!
アチチチチチチ......
119名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 13:31 ID:NmpUeAAJ
>>all
Can you speak English?
(Pu
120名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 13:44 ID:6M3DahRB
118>>119
Do使う方がいいよ。
121名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/05 14:53 ID:pWzd7VdI
sucked in
122名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/06 01:31 ID:/SA+3rFw
Wondering what >>119 said...
what is the meaning of "pu"..
pu...pu...pu....PUSSY?!
Now I am horney

>>120
If you asked people whether they use Englsih or
not and you know they are not native
English speakers ...You should use "can"
On the other hand, like when you don't know
what kind of language the person speaks,
you can use "Do you speak..."

このスレって荒れてんのかな?やっぱ
オフに発展するのかな?
ま、漏れは逝かねぇけどな
123名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/06 02:35 ID:HaanBxQc
>>122
>このスレって荒れてんのかな?

I think so.
124名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/06 08:31 ID:MSFG0BoK
○ Do you speak English?
× Can you speak English?
125名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/06 10:01 ID:rIFF9xjY
わざとcanを使ったんでしょ?
お前ごときに英語を喋れる能力は備わっているのか?
って訳するのが自然。
煽りに使うならCanでしょ?
そーそー
127名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/06 10:15 ID:8NVR71TM
>>125
マジレスみたいよ。
↓参照
122 :名無しさん@お腹いっぱい。 :03/05/06 01:31 ID:/SA+3rFw

   >>120
   If you asked people whether they use Englsih or
   not and you know they are not native
   English speakers ...You should use "can"
   On the other hand, like when you don't know
   what kind of language the person speaks,
   you can use "Do you speak..."
128120:03/05/06 10:17 ID:ssZ6lMUf
124の意図が分からねェ
だから、CAN使えってみんなで
言ってるじゃん






ま、どーでもいいけどね
I don't give the fuckkkkkkk
でも書いちゃう可愛い俺
129 :03/05/06 11:37 ID:C2EMjEG6
意図わかるでしょ?
122のことだろ。
130名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/06 12:16 ID:ocQKZfmy
130GET
131名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/06 13:06 ID:o9nE0oM9
Canは相手を馬鹿にする時使う
132122,128:03/05/09 01:03 ID:iLmSL90A
>>129
え、、、漏れ
Can you speak〜?を使った方がいいよって
書いたんだけど、、、
同じこともう一回言ってるから何かなって
思ったんだけど

英語が分からないヤシがいる英語オフスレは
ここですか?

>>131
しつけぇよね

早くオフ開催してやれや、誰か

133名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/09 02:04 ID:1CECqR5H
>>132
この流れを見てオフしようって思う奴がいたらすごい
Vous parlez anglais?
135名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/09 07:19 ID:60MrWpnr
122 :名無しさん@お腹いっぱい。 :03/05/06 01:31 ID:/SA+3rFw

   >>120
   If you asked people whether they use Englsih or
   not and you know they are not native
   English speakers ...You should use "can"
   On the other hand, like when you don't know
   what kind of language the person speaks,
   you can use "Do you speak..."
136122,128:03/05/09 13:41 ID:0liABrZS
>>120
英語を使うかどうか聞く時に相手が英語が母国語
でない人であることを知っている時は
(つまり、相手が日本人とかね・・・)
(「英語を使えますか?」って言う意味の)
Can使った方がいいよ
反対にどんな言語を喋るのか全く分からない時
なんかは(例えば、アメリカ人なのかフランス人なのか
分からない…とか)Do使った方がいい

って書いたんですがね
つまり明らかに英語喋んない奴には
Canで聞けっつたんですがね
( )内は補足で 漏れ、優しいなぁ
137名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/09 19:56 ID:G2TIsTtq
オフするきはないのですね?
138名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/09 20:26 ID:hmbDngd+
良いこのみなさん、
相手が日本人だろうがポーランド人だろうがタイ人だろうが
Do you speak English?
を使いましょうね。
そーそー
140名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/09 21:31 ID:v8HIF0QT
136 :122,128 :03/05/09 13:41 ID:0liABrZS
>>120
英語を使うかどうか聞く時に相手が英語が母国語
でない人であることを知っている時は
(つまり、相手が日本人とかね・・・)
(「英語を使えますか?」って言う意味の)
Can使った方がいいよ
反対にどんな言語を喋るのか全く分からない時
なんかは(例えば、アメリカ人なのかフランス人なのか
分からない…とか)Do使った方がいい

って書いたんですがね
つまり明らかに英語喋んない奴には
Canで聞けっつたんですがね
( )内は補足で 漏れ、優しいなぁ


やめときゃいいのに、自信満々に(w
皆、”その内容(>136)”を突っ込まれてるだろうに


141名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/09 21:33 ID:v8HIF0QT
>皆、”その内容(>136)”を突っ込まれてるだろうに

その内容を突っ込んでる。

ね。
142名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/10 01:37 ID:IPuIoAKf
しかも間違ってるし(w
まぁいいけど。

と初めて日本語のみで書いてみるテスト
×→Can you speak English?(アナタに英語を話す能力はありますか?)

○→Do you speak English?(アナタは英語を話せますか)

まずは

Can'tとDon'tの違いを

調べてみるといいかもしれません。
144 :03/05/10 12:10 ID:Ed19fh+G
132 :122,128 :03/05/09 01:03 ID:iLmSL90A
え、、、漏れ
Can you speak〜?を使った方がいいよって
書いたんだけど、、、
同じこともう一回言ってるから何かなって
思ったんだけど

英語が分からないヤシがいる英語オフスレは
ここですか?


ワロタ
晒しsage
145名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/10 13:48 ID:7gIYRXyf
>>144って自分が間違ってるのに気付いてないみたい。痛いよね
(プ
146名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/10 14:25 ID:K01rGuyl
>>144はきっと構ってほしかったんだよね。
辞書が友達なんだよ、きっと。
だから実際に使った事がないのに正しいだなんて言えちゃう。
もう来なくていいよ。


お氏にあそばせ(はぁと
147まりあ:03/05/10 15:12 ID:KQdbfisc
日本語しゃべっていいんですよね?
148名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/10 17:59 ID:YIc/SBs6
こまんたれう゛?
132サン132サン
149132:03/05/12 01:42 ID:ciZ1YJ8o
>>146
辞書は使ってないよ

>>143
漏れはこの人と同じことを言ってる
つもりなのに・・・
違うの?マジでわからねぇ

ちなみに日常的に英語使ってるの
だが…
150132:03/05/12 01:48 ID:ciZ1YJ8o
>>149
あ、間違えてた
>>143と同じこと言ってねぇや

○ Can you ?  (英語を話せる能力を持っていますか?)
× do you ? (英語を話せますか?
        じゃなくて
        英語を話しますか?)
だわね…
151132:03/05/12 01:56 ID:ciZ1YJ8o
誰か今、この瞬間にソッコー答えてくれる人
いませんかね?
152132:03/05/12 01:59 ID:ciZ1YJ8o
I apologize to write in many times.
Since this sled has become messy,
(and I admit I am the one who
started to screw up this sled)
I won't fill in this sled anymore.

I hope this sled will hold an
off-line meeting...someday

↓and now you guyz can make fun of me
and point out mistakes!!
まじ頑張れ!

153名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/12 07:17 ID:XxlETmjY
Can you 使ったほうがいいよ
だってさ(w
154名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/12 16:47 ID:ZmmQepAY
どーでも良いことに延々こだわるスレはここですか?w
155名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/12 18:39 ID:3w3cWYTc
132:Can you speak English?
156名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/13 09:59 ID:ITJXnw8f
低能君のバカの一つ覚え
157名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/13 10:02 ID:LZqC/GLX
もうこのスレ落とそ?
誰もオフする気無い見たいだし。


ーーーーーーーー終了ーーーーーーーーー
158名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/13 10:13 ID:LjBwNbSp
★★★★★ 再開 ★★★★★
いいよー
オフ板でオフする気もないんでしょー
160名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/13 10:29 ID:72MnC6bb
明日やるよ
やれば じゃあ明後日にはなくなってるね
162名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/13 12:49 ID:EfIhw+F2
毎週土曜日にセイルーでやってるよ
163 ◆fHBwMCIsUo :03/05/13 18:19 ID:KA7RQTvZ
ey
164 ◆5hGq7J9zxs :03/05/13 18:20 ID:074/8e3J
ねんぬ
165 ◆LpUAHEl5xU :03/05/13 18:22 ID:NCZmg+jO
はうき
166名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/13 18:37 ID:a7xTXssl

   S   E   X
Shall We Do?
そのIDで俺は名無しをしないといわれてもねぇ
169名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/15 11:14 ID:BLtdFUMw
age
170名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/18 10:42 ID:oCRFbQaM
あげ
171名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/18 16:30 ID:NruKIYNu
This is a pen.
Who are you today?
172かつやこばやし:03/05/19 05:15 ID:7YfjD+Ku
Who do you think you are ?
173名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/19 17:49 ID:DQZaUBPj
やっぱり勇者はキモかった!!再び晒し祭り!写メールにつき携帯から見よう!!
先着50名様!!
http://www2.docomo-camera.ne.jp/photo?key=BJkwN6l2a7o5YEMTWTSSBWYKYKWY20030519173650h4J8aix27330.org.jpg
174名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/20 11:46 ID:pM2PFALP
You asked for it.
175名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/21 22:33 ID:zrpVNkz0
I can not speak English, but can I join you?
Everybody's going to have fun with English, right?
I can't wait for it.
Mmmmmmm, I'm getting excited!!!!!
176山崎渉:03/05/22 03:22 ID:MwJOPXtY
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
━━━╋━⊂( ̄▽ ̄∩)
━AGE━━╋━⊂( ̄▽ ̄∩)☆☆☆Let’s☆Bring☆UP☆☆☆
179名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/26 12:39 ID:JUIPtr60
age
180あぼーん:あぼーん
あぼーん
【∩ー ̄】⊃━╋━(^^)━━☆☆☆ZAN☆☆☆
I LOVE BECKY
183ぽん ◆Wml7mGg/rI :03/05/30 01:56 ID:cb4D1ei4
>勇者さま
おひさです〜。某スレではお世話になりました!!
offで出会った方じゃなくてスレ上onlyの方のぽんでした☆
184名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/31 19:43 ID:RJBKPhZC
boo
185名無しさん@お腹いっぱい。:03/05/31 19:54 ID:RJBKPhZC
I am TOM
あ。もう日本語でよくね?
とりあえず和製英語がウザイね。
俺は絶対和製英語は使わないようにしてるよ。

シュークリーム、スキンシップ、ナイター

なめてんぢゃねーよ日本人!
187名無しさん@お腹いっぱい。:03/06/04 19:18 ID:ZEyf3u7+
 
          
☆☆☆勇者ミュージアム8号館へようこそ☆☆☆
189名無しさん@お腹いっぱい。:03/06/09 18:49 ID:Ep++H8MU
(∩^∀^)⊃━━☆>>ALL>>>


オフに参加するのは女目当てぢゃないし、俺。
2chで出会いを求めるのって効率悪くないか?
男女比が8:2だとするぢゃん?どうよコレ?
本屋さんで「あっ」が理想の俺にとって
必死こいて女を求めるのは俺の流儀に反する。。マヂで。

ロマンのない出会いは嫌ぢゃん???

( ^∀^)アヒャヒャイキロやテメェ
【∩ー´】⊃━╋━━━☆☆☆AGE☆☆☆
191名無しさん@お腹いっぱい。:03/06/18 15:58 ID:k97V9iOj
192セラ:03/06/25 10:03 ID:5Kgum/F7
>>186
和製英語がないと生活困らない?
テレビもクーラーも(電子)レンジもパンもソフトクリームも、シャープペンシル・シャーペンもサインペンも使えない。
サラリーマンもOLもフリーターもアルバイトももちろんダメ。
野球なんてファーボールやゴロはもちろん、プレイボールやゲームセットさえも言えないし。アウトも日本では何でもかんでもアウトって言ってるけど英語では全然違うし。
カッターシャツやワイシャツも、ズボンもハンカチもコップもパソコンもカーナビも全部ダメ。
こういうのを一切使わないというのは、英語で生活ができるほど勉強しないとダメだと思うんだけど...
出来ればどうやって和製英語を排除しているか教えてもらえるとうれしいです。英語の勉強で困っているひとも多いと思うので。
そして逆に和製英語が世界標準になったのはOKですよね? カラオケとか。アメリカでもKARAOKEという看板を見かけるし店員さんもカラオケと言うから。
193通りすがった人:03/06/27 19:02 ID:M/Mp59cy
>>192
言ってることは同意できるけど、和製英語の定義が変。
パンとかアルバイト、ズボンは英語以外の言語からの転用だ罠。

・英語の音を変形・短縮したもの(テレビ、ハンカチ、コップ、パソコン、カーナビ)
・純粋な意味での和製英語(シャーペン、サインペン、サラリーマン、フリーター・・・)

って分類もできる罠。

英語学習者よか、日本語を学習している英語ネイティブに同情するなぁ・・・
194セラ:03/06/28 00:20 ID:Y4kKj+ej
>>193 通りすがった人さん
指摘ありがとうです☆ その通りです。
>>186 で最初にシュークリームと書いてあったので、本来の和製英語の定義を外して書きました。

和製英語:わが国で(英語の単語を組み合わせて)作った英語らしく聞こえる語。
シュークリーム:フランス語chou a la cremeから。実際には文字のいくつかに'がついていますが。

私の知ってるアメリカ人だと日本語だと思って話をしてますよ。だって自分の知らない言葉だし。サラリーマンとかOLとか。

ただ私は誤解を避けるために、日本人だと「○○のホームページを」って言うけど海外の人には「○○のウェブサイトを」とあえて言ったりして。

メーカーではうまく使い分けています。カタカナではリンクフリーと書いても、英語ページではFree linksと書いたり。
Link-freeだと「リンクはありません」なので。カフェインが入っていないのを、caffeine-free、免税をTax-freeと言うように。

私は和製英語も立派な日本語だと思っているので、なぜ英語だと思われやすい言葉が非難されるのかさっぱり分かりません。
もちろん受験生がハラを立てるはものすごくよく分かるけど(^^;

SONYのウォークマンが海外進出をした時、歩く人なんて訳のわからないものって非難されたそうです。でもウォークマンという名前がアメリカでも浸透しました。

正しい英語じゃないという理由だけでその言葉を非難するのは本当にバカらしいと思うし、もし本気でやるならもっともっと勉強して、なぜダメなのかもっと本質的なものを追及するべきだと思います。

極端な話、シュークリームが靴クリームだと言うなら、フランスに行って靴クリーム反対キャンペーンをするとか(藁
すると逆にアメリカでも同じようにフランス語反対キャンペーンが起こったりしてw 英語ってフランス語から来た言葉もたくさんあるから。
…かなり面白いかもしれない☆ 私は一切責任を持ちませんけど(^^;
195名無しさん@お腹いっぱい。:03/07/08 13:15 ID:AO/jKXGz
hello!
196セラ:03/07/08 15:30 ID:qyA0d1mA
Hello!

I'm Sera, in Japan. Now Japan is one of the most humid seasons. I terribly hate such seasons. Squawking...
I hope to get the summer season sooooon! I like playing succor, swimming, and try to do many sports.

I can't see if there is an off-line meeting or not, but I'd like to join yours someday ^^.
Well, I don't know how I should do on the thread. Should I write in English? Could anybody explain about that? Then, we speak in English when we meet? I continue using English anyway.

Oh, I found the differences between 'can' and 'do'.
Basically 'can' is ability and 'do' is action, but recently 'can' is used not only ability but action, especially for young people. Some ages hate using for such things.
I can't speak English. : I don't have any abilities to speak English.
I don't speak English. : Basically I don't speak English even though I may have enough abilities to speak English.

If there is a strange person, when somebody asks "Can you speak English?", the person may reply "I can speak English fluently, but I don't want to speak now."
If there is a strange person, when somebody asks "Do you speak English?", the person may reply "I often speak French because my dad is Frenchman."
In the cases, I guess such people don't want to talk to you at all.
I recommend to find another person.

All the native people understand that you are not good at speaking English. You should not think so seriously.

See you!
Sera
197セラ:03/07/08 15:47 ID:qyA0d1mA
Oh, I have a mistake. Succor must be soccer.
Well, I'll show you an example many young people use.
(To dad) Can I use your car?
Of course the person has abilities to drive the car.
You know, the person wants to get permission from dad to use the car.
All the language is changing, and it's the same as Japan.
I'm glad if you get something good feelings.
Sera
198スミスの1人:03/07/08 17:15 ID:8VfPDdp/
通りすがりのスミスです。
英語だけのオフとかやるんですか?
実現しそうに無いけど。あれば行ってみたいですね。

"Can you speak English?"と"Do you speak English?"についてだけど、
私の経験だと通常はDo youを使う方が無難だと思う。
Can youは文法的に適切な場面で使っても
「オメー英語しゃべれんのかよ?」
みたいな感じに聞こえる場合があるので前に出てた様な
馬鹿にする時以外は私は使わないですね。

あくまでも私の経験による印象ですので、間違ってたらすいません。

セラさんが言う様に言語は変化する物なんで、何が正しいかは決められない部分もある。
若者の言葉や、ら抜け言葉だって日本語が悪くなっているとも見れるし、
進化しているとも見れますよね。

長文すんまへん


199セラ:03/07/08 17:49 ID:qyA0d1mA
>>198 スミスさん
レスありがとう。
私の場合、知らない人にいきなり「Can you〜」と使うこと自体まずないです。
理由はスミスさんと同じです。ものすごく丁寧な言い方で言えば大丈夫なのかも知れないけど、そこまでの技量があれば多分言わないですよね。
友達にDo you want to go with me?と、夜中にものすごーくか細い声で言うのと同じ感じで。
ついて来たいか?じゃなく、どう聞いてもついて来て欲しいよぉーーと言ってると(^^;;

私はDo you speak English?は試したことがないけど、大概は
Could you please speak English?
とかなり丁寧な言い方にしています。これで相手を不快にさせたことは私としてはないと感じています。
二者択一の回答になっていませんけど(^^;

オフ会、ここがオフスレなのでどうかなと思ったのですが、無理でしょうね(^^;
200スミスの1人:03/07/08 19:10 ID:8VfPDdp/
>>セラ様

私はDo you speak English?を実際に使用する事はあります。
私の感覚では、Do you speak English?は、「あなたは英語話せる人ですか?」
位の感じで使ってます。
例えば、香港の取引先に電話して、英語が話せる担当者につないで欲しいんだけど、
電話に出た人が広東語を喋った時に、「えっと、英語分かります?」みたいなニュアンスで
使ってます。
もちろんもっと丁寧な言い方もあると思いますが、相手が英語がどれ位分かるか把握してない
状況での問いなんで、極力シンプルな形での質問にすべきだと思うので。

私は専門家じゃないのであくまでも私の感覚での話ですが。
細かい所は海外の友人に聞いてみましょうか?

>>私はDo you speak English?は試したことがないけど、大概は
Could you please speak English?
とかなり丁寧な言い方にしています。これで相手を不快にさせたことは私としてはないと感じています
二者択一の回答になっていませんけど(^^;

良く考えると確かに二者択一の答えにはなってないですね。:-)
どっちかというと、アメリカでのパーティーでみんなが英語をしゃべっている状況で一部の国の
人同士が母国語で話している状況で使う感じですか?
「すいませんが英語で話して頂けませんか?」みたいな感じ???
人によっては自分の分からない言語を目の前で話されるのを極端に嫌うので、
「イングリッシュプリーーーズ!!」(英語ーーー!!)って感じで荒っぽく言ったりしますよね。

オフ会やっても集まらないですかね?都内なら可能?
セラさんは都内ですか?
201セラ:03/07/08 23:55 ID:uvC72Wdm
>>200 スミスさん
200Getおめでとう☆
そうか、聞く状況が私が考えていたのと全然違うんですね。
私は相手に英語を話して欲しい場合と思っていました。
たとえば相手がしどろもどろの日本語の場合よく使います。香港や中国などアジアの人が相手の場合が多いです。
でもシンガポールの人だと英語が上手すぎて、逆に分かりずらいことが多々ありますが(^^;;

私は経験がないですが、もし私宛の直通電話で相手が知らない言葉を使ったら迷わず、
I'm sorry, I can't see(understand) your language. Could you please speak Japanese or English?
なんて言うと思います。
でも単に英語が話せる人かどうか聞くなら、確かにDo you speak English?のほうがしっくりきそうですね。Canと言うとすごく大層な感じがするし。
私も感覚だけで、実際どこまで合ってるかは分からないけど(^^;;

今度ちょっと聞いてみます、どういう状況で質問するか英語で説明して(^^;
(これが一番面倒ですよね。When there is one person and I'd like to know the person can speak English or not, how should I ask?
Which is better, "Can you speak English?" or "Do you speak English?".)

「イングリッシュプリーーーズ!!」、それが一番分かりやすいかも知れない☆ その言い方ネイティブな人もたまに言ってますよね、特に若い人は。
私も友達同士日本語で話していて、ちょっと機嫌悪そうな感じで言われたことがあります。

あ、私は大阪なのでムリです(^^; でもいつか色々お話できるといいですね。

留学とかで日本人ばっかりだと勉強できないってよく聞くけど、日本人同士でも英語で話していれば十分慣れてくるというか、勉強になると思います。
お互いがんばりましょう。
202名無しさん@お腹いっぱい。:03/07/09 00:53 ID:SzGCRT2E
飯買うときに普通に
Can I get a cheeseburgar?
って使うけど。
203ф━━☆☆勇者Sama☆☆━━╋━⊂【`ー∩】 ◆Lv.9999Q16 :03/07/09 01:00 ID:WZsr4BpB
セラ!メルスィーだよ!マヂでダンケ!
盛り上がってきたねー♪
204スミスの1人:03/07/09 14:57 ID:GI456J8p
>>202

俺も Can I have combo No.1 with extra onionプリーズ とか使うけど。
(どこの店か分かる人いますか?ポテトの意見が分かれるとこ)
それはそれじゃないんですか?・?
205スミスの1人:03/07/09 15:32 ID:GI456J8p
>>セラ様

大阪とは残念です。私は東京なので。
ラスベカスには行った事あるのに大阪には行った事ないです。
いつか行きたいですね。

>>留学とかで日本人ばっかりだと勉強できないってよく聞くけど、日本人同士でも英語で話していれば十分慣れてくるというか、勉強になると思います。
お互いがんばりましょう。

結局やる気次第ですよね。せっかく留学してるのに日本人とばっかつるんで日本語しか話さないから
3年も留学してるのに全然英語喋れない何て人も珍しくないですからね。
結局やる気がある人は積極的にコミュニケーション取ろうとするから自然に英語はうまくなりますよね。

私もがんばります。
206セラ:03/07/10 18:08 ID:2jrovb+k
>>202
canって能力が元の意味だけど、可能性や許可でももちろん全然問題です。
何かが欲しいとか、○○をしてもいいですかとか、○○は使えますかとか。

問題なのは能力なのか可能性なのか、文章を聞いただけで分かりずらい場合です。特に年輩の人はcanは能力だと思っている人も多いので、気をつけないとあらぬ誤解を生みます。
たとえば197で書いたけど、子供が親に Can I use your car? と言うのを聞いて、CanじゃなくMayだと注意するような人には、まずいい顔はされません。

初心者が精一杯の英語で使うのなら問題ないけど、ある程度英語に慣れた人が使うなら、そういうところも気にする必要があるかなと。
202さんは相手が英語(日本語でもいいけど)が話せるかどうか聞くとき、英語でどう質問しますか?
207スミスの1人:03/07/10 19:28 ID:nqI9pGd4
こんにちは。スミスのうちの1人です。

>>206

canって能力が元の意味だけど、可能性や許可でももちろん全然問題です。

全然問題無いです。ですよね?誤解を生みそうなので。

要するに197で言ってるCan I use your car? はお父さんに「俺にはあなたの車を使う能力がありますか?」
って聞いてるのでは無く、車を使う事がcan(許されて可能)なのかを聞いてるので
お父さん、あなたの車を使っていいですか?→パパ車かしてくんない?という意味になりますよね。

>>202
今まで話していたのは相手が英語を喋れるかを問う時にどういう文(単語)を使うべきか?って話で、
Can I get a チーズバーガーは何の問題も無いですよね?

ちなみにこれを訳すと

私はチーズバーガーを得る事が出来ますか?(恐らく得る事は出来ると思いながら)

チーズバーガーください。
って感じですか?疑問文で聞いてるけど間が省略されてお願いになってますね。
お店でCan I get a cheeseburger?って言ったときにYes. You can get a cheeseburger. So..How can I help you?
とか言う人はあんまりいないですよね。

勇者さん東京で英語オフ計画しないんですか?
208xaky ◆tomatoLicU :03/07/11 01:23 ID:KWtOMID3
どうも、皆さん。こんにちは〜
スミスの1人の友達です。初よろ〜
ちなみに、英語ネイティブのアメリカ人で〜す(^>^)/v

>>201
セラさんの質問
When there is one person and I'd like to know the person can speak English or not, how should I ask? Which is better, "Can you speak English?" or "Do you speak English?"
を自分なりに答えてみますね。

I agree that "Can you speak English" can potentially come
across as arrogant. In other words, it might give your interlocutor
the impression that you are questioning his or her intelligence.
The reason for this, in my opinion, is that the ability to speak
English (in countries where English is not the native language)
in our world today is seen by many people as a barometer of
one's level of education. That is why this question is "loaded".
In other words, even though the question seems neutral enough
(it is asking "Do you have the ability to speak English?"), an
implied meaning can easily be construed.
Therefore, in conclusion, I would have to say that the safest
question to ask is "Do you speak English?" In this case, speaking
English is presented as a matter of choice, not a matter of ability.
It's almost as if one were saying to the interlocutor: "Of course,
I realize you have many possible choices of language, but is English
a language you like to use?" It is a way of ascertaining whether or not
the interlocutor has the ability to speak English without putting him
or her in the uncomfortable position of having to defend their level of
education.


209xaky ◆tomatoLicU :03/07/11 01:23 ID:KWtOMID3
↑の続きです
今の世の中には、非英語圏の人にとって(良し悪しを別にして)
英語能力が教育水準を示すバロメーターになっている為、
話者にそのつもりがないとしても、「Can you...」という質問の
「含意」が相手を居心地悪くさせる可能性があると思います。
「Do you...」と聞かれた場合、英語を話すこと自体が聞き手にとって
任意的な選択であるというニュアンスを仄めかしていると思います。
つまり、「幾つかの言語の中で英語という言語をよく使いますか」
というニュアンスさえ読み取れるかもしれません。
まぁ、これは僕の勝手な解釈に過ぎないので、他のネイティブの方
が必ずしも同意するとは限らないのです。しかし、これも
既に指摘された疑問点だと思いますが、問題は
ネイティブの人なら誰でも「Can you...」より「Do you...」と聞く人に
好感を抱くとしても、非ネイティブの方が前述の「含意」という
レベルまで英語を知り尽くしているかどうか分からないという
ことでしょう。その辺がすごく曖昧だと思います。国によってそれぞれ
の母国語の文法的特徴が話者の頭脳における言語処理に
影響を与えているでしょうし、教育制度で規定された英語教育も
それぞれ違うでしょうし、その人の経験というのも…
とにかく、可変要因が多すぎて、切りがないと思います。
長文でスミマセン…どんどん突っ込んでください!
210セラ:03/07/11 12:39 ID:Dci6YkkZ
昨日ベルリッツという英会話学校の先生に聞いた話。
アリゾナ州に住んでいた人なのですが、簡単な説明をしてCan you〜とDo you〜のどちらがいいかと聞くと、こんな風に言ってました。

理由はよく分からないけど、Do you〜を普通使う。Can you〜は使わない。
Do you〜のほうが丁寧な表現で、Can you〜は特にヨーロッパの人が相手だと自分を卑下して聞いていると思われてしまい、答えてくれない可能性もある。
Do you〜で聞くと普通は、今話せるかではなく(このスレで意図する)話すことができるかと受け取ってもらえるので、こちらを通常使う。
もう少し丁寧に言うなら、たとえば最初にI can't speak German.など理由と言ってからDo you speak English?と聞けば十分。
恐らくcanが能力を表す言葉だからだと思うが、なぜなのか詳しくは分からない。

一人の先生に聞いた話なので完全に正しかどうかは分かりませんが、参考にしてください。
ただ先生も言ってましたが、英語がすごく苦手な人なら、そういうのを気にせずにどんどん色々と言ったほうがいいよ、相手はひとこと聞けば大体分かるからと。

>>207 スミスさん
>canって能力が元の意味だけど、可能性や許可でももちろん全然問題です。
>↑
>全然問題無いです。ですよね?誤解を生みそうなので

ごめん、「全然問題ない」です。普通に使います。ツッコミありがとう。
ちなみに私はいつも周りに「英語を勉強する前に日本語を勉強しろ」と言われて続けている日本人です(大汗)
そして今日は中国語のレベルアップ試験。合格するといいんだけど...
211セラ:03/07/11 12:39 ID:Dci6YkkZ
>>208 xakyさん
ありがとう。なるほど、教育制度の問題も大きいでしょうね。
日本では、canは「できる」と中学で習うけど、それ以上の本当の意味を勉強する機会は専門の大学にでも行かない限りないです。だからこれで議論になるる訳だけど(^^;
他の教科だと昔習ったことが実は簡易なもので本当はこうだと、更に深い勉強を積み重ねるのですが...
また教える側も、こんなことを考えている時間があれば(テストのために)ひとつでも単語や熟語を覚えろというのもあるし。
be going to = will,abandon = 捨てる,とか。
ほとんど日本語の四字熟語を覚える感覚です、四面楚歌とか呉越同舟とか。

日本でよく言われる話ですが、英語の教科書にYou had better go now.とあるけど、これは絶対海外では使ってはいけないと、よく市販の英語の本に載ってます。
今中高生が習っている英語は10年前とは違ってかなり良くなってきているとテレビなどでは言ってるけど、私が見る限り大差ないです。明らかにおかしい表現はなくなったけど。

それにしても、xakyさんはものすごく難しい日本語を書くんですね。
普通の日本でそこまでの記述力がある人って少ないと思います。
どうやって日本語を勉強しました? 話が逸れるけど、ちょっと聞きたいです。
212xaky ◆tomatoLicU :03/07/11 14:52 ID:KWtOMID3
>>211
「you had better go now」という表現ですが、
僕の経験談から実際に使われた例を挙げます:
旅行先の街で友達がパーティに誘ってくれました。
シカゴの地下鉄は大体遅くまで走っていますが、
あそこでは最終電車が意外と11時だったんですね。
それを知らなかった僕が、遅くまでパーティに居られる
と勝手に思っていました。しかし、10時45分頃に、その
友達が心配そうに自分の時計を見て、こう言いました:
I was just looking at my watch and realized what time
it is! The last train leaves in 15 minutes...
You'd better go now. You'll miss the train!
「You had」の省略「 you'd」を除いて同じ表現ですが、
これがごく自然な応用例だと思います。
日本で市販されている英語の本に、どうしていけない
と書いてあるんでしょうか…

僕の日本語を褒めて下さってありがとうございます。
しかしもっと日本人が自然に使うような日本語を
書けるようになりたいんですね。
僕の日本語暦を簡単に説明します。
16年前に某米大学で日本語を専攻し、留学と就職
(日本企業)を併せて日本で通算4年間滞在し、
帰国後は大学院に進み、やがて博士過程に入り、
現在に至る。そして大学院生の傍ら、「非常勤」の
通訳・翻訳もやっています。後は妻が日本人です
から日常会話の勉強に…(w)
213セラ:03/07/11 16:16 ID:Dci6YkkZ
>>212 xakyさん
なるほど、そこまで頑張っていれば日本語が上手になる訳です。
でも漢字とか覚えるの大変だったんでしょう? 最低1,000字は覚えないといけないですから。
私のほうはずーっと日本に住んでいて、大学は理系だったので英語の授業は適当に済ませていた悪い奴なんだけど(^^;; 海外の友達とよくやり取りするので、それが私の一番の勉強です。日本に来た時はずっと英語だし。

自然な日本語、私の日本語も変ですが、でも最近はファミリーレストランなどの言葉がよく問題として取り上げられていますよね。
注文の確認をするとき、注文した品々を言った後に「以上でよろしかったでしょうか」。
なぜ「以上でよろしいでしょうか」ではないのかと。
あとは若者言葉(?)の「普通」の使い方とか。「普通に待ってた」「普通に面白かった」とか。

had betterは「〜した方がいい」と教科書に載っています。
現在の教科書では、たとえば友達に別の約束などがあって、それに対して主人公がYou had better go now.と言っているので問題はないです。
(教科書に詳しい説明はないですが、あくまで文章の状況的に)

でも少し前までは、普通に助言する場合にこの言葉を使っていました。
そろそろ日が暮れそうだからYou had better go now.とか。
その結果多くの日本人が、日本語だと「そろそろ○○した方がいいよ」と軽い気持ちで言う時にも全部had betterを使うようになったんです。
そういう事情で、この言い方は一切やめて別の言い方をした方が良いと、多くの英語の本に書かれています。

これは私の感想ですが、学校で習う英語ももちろん大切だけど、実際とはかなり違います。
始めてアメリカの広告を見たとき、全て命令型(〜しろ!)になっているのに驚きましたから(笑)
日本のチラシに「今すぐ電話しろ!」なんて書いてあることは絶対ないです。
やっぱり色々と経験していくことが一番の勉強なのかな、なんて思ったりもします。
がんばりましょう!!
214xaky ◆tomatoLicU :03/07/12 00:54 ID:T27Tlo8f
>>213
命令型の広告…(藁)
僕も日本に行った時、路上で「止まれ」、踏み切りで「くぐるな」とか
を見て、「あ、同じだ」と思ったんですけどね。
やっぱり、あれは市民を見下している政府の
言い方で、世界共通なんでしょう。
でも、確か、お茶漬けかなんかのCMで、
カメラ目線で「召し上がれ」と言っている
女がいましたよ(w)
あれは命令というより、視聴者に
親近感を覚えさせるための作戦でしょうね。
脱線してすみません…
215山崎 渉:03/07/12 11:13 ID:yaiOulkK

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
216セラ:03/07/13 01:41 ID:h+7EhBUp
中国語のレベルアップ試験一応合格しました☆ これで私も素人から超初心者(汗

>>214 xakyさん
私もよく分からないけど、「召し上がれ」は多分命令形じゃないんですよ。
「召し上がる」というのが「食べる」の尊敬語で、その活用か何かだと思います。私は文法はすごく苦手(^^;;;
なので、「召し上がれ」は「食べろ」ではなく「お食べください」という感じになります

敬語を「れ」で終わる形にして相手にその動作を促すというのは、昔の日本ではよく使われた言葉だけど、今では年輩の人しか使いません。
でもテレビアニメなどでは「さあ召し上がれ」なんてよく言ってます、サザエさんとか。

あ、尊敬語とは相手に敬意を表して使うことばです。このあたり、英語で説明した方がよければ英語で書きますので、遠慮なく言ってくださいね。
217xaky ◆tomatoLicU :03/07/13 06:28 ID:qMCuJ+uy
>>216
セラさん、勉強になりました!ありがとうございます。
尊敬語と謙譲語、その辺が日本語の一番難しいところですね。
ではでは…
218生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/14 10:41 ID:IJlfRuje
本来のスミス名(源氏名みたいな物?)に変更のスミスの1人です。
やっと書き込み出来ました。あと週末もらったメール返信できなくてすみません。
以下は先週書き込み出来なくて保存してた文です。

>>xaky

書き込みThanksmith.
説明ありがとう。さすがです。
やっぱりCan you で聞いた場合には相手を居心地悪くさせる場合があるんですね。
あと言い方(抑揚)でニュアンスが違ってくる事もありますよね。

>>まぁ、これは僕の勝手な解釈に過ぎないので、他のネイティブの方
が必ずしも同意するとは限らないのです。

そうですよね。前の話であったように言葉は変化していく物なんで
英語でも国、地域でずいぶん違いますよね。
俺はどちらかというと西海岸の英語に触れる機会が多い訳で、
ニューヨークの人が喋っているのを聞くと何かこの人は急いでいるのかな?
とか思うし、イギリスの人はこんなにモゴモゴ喋ってないでもっとはっきり
言ってくれたら良いのにとか思う。
イギリスの人と話す時、人によっては自分が緊張して注意深く聞かないと
何を言ってるのか部分的に分からなくなる事さえある。(特に男の人。)
この間ベッカムがテレビで喋ってるのを聞いて思い出しました。

xakyのコメントはあくまでもアメリカ人としてのコメントという事ですね?
まあ結局Do you?の方が無難って感じですか。

ところで今書いてて思い出したんだけど、I don't understand. と I can't understand. も違いますよね?


219生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/14 10:50 ID:IJlfRuje
途中で切れちゃった。すんまへん。

218に続き↓

ところで今書いてて思い出したんだけど、I don't understand. と I can't understand. も違いますよね?

自分が英語で喋っていて相手が言っている事が理解出来なかった時にどっちを使うか?と聞かれたら
普通に学校で英語を勉強してきた人はI can't understandを使うと思います。なぜならcanは能力を表す語(出来る)
と私たちは習ったから。そして自分の英語力が足りない事を申し訳ないと思うから、私に能力がなく理解する事が
出来ませんと言うつもりでI can't understandと言う人が多いと思います。

でも、本当はI don't understandと言った方がいいんですよね?

I don't understand. (あなたの言ってることがわかりません)

I can't understand. (あなたの言ってることは全然分からないし分かろうとも思わない)(ワッカンネーヨ)

こんな感じではないですか?またまた得意のニュアンスで、ですが。xaky違ったら指摘してね。
220はねっこ ◆hane/eGV6k :03/07/14 11:45 ID:7vS7eeA0
今日のニュース
�News
Payton says lure of a championship with Lakers hard to ignore
TIM REYNOLDS, Jul 13, 2003
Gary Payton seriously considered accepting a free-agent offer from
221xaky ◆tomatoLicU :03/07/14 14:56 ID:AE0FI9W1
>>218
生搾りスミス66さん、お帰りなさい♪
そうです。僕は一応アメリカで生まれ育ったので、アメリカ人としてのコメントでいいですよ。

>>219
また、I don't understand と I can't understandの違いについては、僕もほぼ同意見ですが、
どっちかというと、I can't understandのニュアンスが(消極的に解釈するならば)
「分ろうとも思わない」ではなくて、「どうせ外人なんだから、あんたの言うことなんて分る訳ない
だろう」ということだと思います。やはり、自分が英語圏の人で相手がそうでない場合は、
"I'm sorry, but I didn't understand what you just said" の方が "I couldn't understand"より
感じがいいと思います。他の言い方もあります。例えば、"I'm sorry, but I didn't catch what
you just said"がその一つですが、理解したかどうかではなく、聞き取れたかどうかを問題視
する言い方ですね。これは電話で特に便利な言い方だと思います。
そして、これは当たり前の事かもしれませんが、I can't understandはご指摘の通り、自分の
英語能力が足りないと解釈され得る言い方だと思いますが(そして、日本人的に考えるとそれが
丁寧な謙遜というポジティブ要因に当るかもしれませんが)、アメリカ社会で対等に活躍したい
日本人は、自分の英語能力が疑われる言い方をできるだけ避けるべきだと思います。
222生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/14 17:29 ID:IJlfRuje
>>セラさん

合格おめでとうございます。僕も中国語の勉強したいのですが…。
我最近mei有機会学中文。我天天忙。
セラさんは学校で中国語を勉強しているのですか?
まあいずれにしろ加油!念書!

>>注文の確認をするとき、注文した品々を言った後に「以上でよろしかったでしょうか」。
なぜ「以上でよろしいでしょうか」ではないのかと。

以上でよろしかったでしょうか?って僕も間違いだと思うのですが、僕の勘違いかもしれませんが
地域(方言)によっては丁寧語として使われてませんか?僕が以前(自称)カリスマ店員やってた時、
地方から本社に研修に来ていた新人の接客とかレジの指導をした事があったのですが、
九州か名古屋(多分名古屋)の人が何人も「以上でよろしかったでしょうか?」を使っていて
以上でよろしいでしょうか?の方が良いんじゃない?みたいな事を何度も言った覚えがあります。
当時僕は東京の新人も教えていたのですが、「以上でよろしかったでしょうか?」と言う人は
ほとんどいなかったと思います。
僕は関東近辺の言葉しか分からないので詳しい方がいたら教えてください。(日本語でもちょっぴり遊ぼうゼ)

>>あとは若者言葉(?)の「普通」の使い方とか。「普通に待ってた」「普通に面白かった」とか。

私の分析によると、若者同士の会話では感情や評価が極端になりやすいと思います。
だから日常的に超いいとか超最悪とかを使う事が多いので、それほど極端では無いのを強調する為(なんか言葉が
矛盾している気がしますが)”普通”を使うんだと思います。
まあ僕も”普通に”使ってますが。
223生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/14 17:30 ID:IJlfRuje
>>xaky


I can't understand.の使い所なんですが、こんな時はどうでしょう?

三年間付き合ってる彼女から突然別れたいと言われて口論になった。

彼女は「あなたは付き合い始めた頃の様に愛してくれない。」とか
「いつも男の友達とばっかり飲みに行って私を連れて行かない。」とか
「毎日毎日飽きずにGilligan's Islandばっかり見てるけど再放送の繰り返しだし、
ギリガン達は永久に島から出られないのよ。」とか言う。

僕は言う。「僕はもちろん君の事を以前と変わらず愛してる。それが分からないのか?」
さらに言う。「君を一緒に飲みに連れて行ってもやれ飲みすぎは良くないとかバスケットボールなんか
見ても面白くないとか文句を言った挙句にコロナ1本飲んだだけで具合が悪くなって僕が面倒見なきゃならない
じゃないか。気になって酔えやしない。」
さらに続く。「僕はGilligan's Islandを好きで楽しんで見ているんだから良いじゃないか。それで君に何か迷惑を
かけたかい?」「それに、ギリガン達は放映終了後のスペシャル版で島からの脱出に成功するんだ。ビデオにも
なってるからブロックバスターに行って探してみろよ。まあ結局彼らは最終的にまた島に戻ってしまうんだが。」

僕はこんなに筋の通った事を言ってるし、本当に偽り無く彼女の事を愛しているのに彼女は、「あなたのそういう所が
嫌なのよ。」とか言う。「そういう所ってどんな所だよ?」って聞くと決まって「そんな事も分からないの?自分で考えなさいよ。」
「もう顔も見たくないわよ。」とか言う。
僕はいつも彼女のわがままも我慢して来たし、バースデイギフトもあげた。大体食事代、ガソリン代だっていつも僕が払ってるじゃないか。
なのに何が不満なんだ?
I can't understand.

あってますか?
224xaky ◆tomatoLicU :03/07/15 02:50 ID:FJ3efjSQ
>>223
何度も考えたが、理由がどうしても分からない。
この場合はI can'tが100%命中していますね(w)

「ギリガン君SOS」は日本で1966年11月から
日本で放映されたそうですし、日本にもJBL(Japan
Bastetball League)があるぐらいなので試合を
見に行くことも考えられますが、ブロックバスターは
(香港までありますが)日本にはまだ来てないと
思います。ですから、これはアメリカで行われた
話ですよね。そうすると、これは生搾りスミス66さんの
在米中のご経験ですか?その後、彼女と仲直りしましたか?
詮索してすみません…(w)
225山崎 渉:03/07/15 11:52 ID:NVgM6K8m

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
226生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/16 10:32 ID:WINuel+/
グッモーニン!!生搾りスミス66です。

>>224

I'm surprised that you know the Japanese title of Gilligan's Island.
How did you know that?
The 223 story is based on my experience with my girl friend in the States.
(I broke up with her already.) However, I made up some part of it.
大体食事代、ガソリン代だっていつも僕が払ってるじゃないか。
なのに何が不満なんだ?
Actually, she was the one who was always paying for food and gas :-(
I was kind of poor when I was in the States. However, she always had
so much money because her family is so rich.
She went back to Hong Kong, and working as an executive at her father's huge
shipping company now.
別にお金の為につきあってた訳じゃないけど、今思うとケコーンしとけば良かった…。
227xaky ◆tomatoLicU :03/07/16 13:09 ID:xP4Dvige
>>226
Good morning!
Actually, I did all my detective work on the internet.
I didn't know any of those things before :)
逆玉の輿のチャンスを見逃しましたね(w)
I can't understand how you could have passed her up!
この場合もcan'tでいいでしょう(藁)
228セラ:03/07/16 14:20 ID:IpY8O4Bl
>>222 生搾りスミス66さん
ありがとう☆
イ尓女子! 我也很忙。
イ尓 喜歓学中文 口馬?
(普段は中文ではなくミ又語=はんゆいと言っているのですが)
って英語スレで中国語というのも…(汗)
私は学校ではなく習いに行ってます。
英語やってハングル少しかじって中国語習いに行って、周りからは「語学オタク?」と噂されてます(^^;
でも外国語の実力はさっっぱりで、日本語がどんどん下手になっていってます(^^;; 「外国語習いにいく前にもっと日本語勉強しろ」と(^^;;;

色々研究してるんですね。私は単純に、若者って固定観念がないので、思うがままに使ったのが広まっているだけだと思うのですが。
「よろしかった」:注文したのが過去だから。
あなたが先程言ったことは、これでよろしかったでしょうか?
「普通」:何ごともなくいつも通りじゃないから。

たとえば「GLAYって知ってる?」と聞かれて「人並みに知ってる」と答えるのは、人並み=普通ということで「普通に知ってる」になったんだと。
英語の筆記ではよくある話ですよね。
大学受験英単語で最初に必ず出てくるabandon=捨てる。
これを使った文章と言われて I abandoned the vegetables.(野菜を捨てた)とか。※間違ってますので念のため
こんな感じで、誰かが間違って(?)使い始めたのが、便利なので広まったんじゃないかと思っています。
229セラ:03/07/16 14:21 ID:IpY8O4Bl
>>223
About the story you mentioned, my ways of thinking are almost the same as you.
If I were the girl, I would think such things...
I would like to have much pleasure with you, and I was never told you such things with seriously.
I understand all of your saying, but I can't help doing the things you said. Can you guess the reason why?
Maybe, I guess it's impossible, because you are VERY kind.
I'd like to enjoy eating dinner, see many beautiful scenes, play a lot of things as special memories for only ourselves, but...
I think you must be very good person and you will be a very nice husband, but, I guess that such a nice husband does not always make your wife happy. Could you memorize about that.
I wish, I don't wanna do that any more now, I would have pleasure without any common senses, your intelligent knowledge and efforts.

This is only my feelings. I'm sorry if you feel bad or nervous.
What Do You Do ?
231xaky ◆tomatoLicU :03/07/17 16:08 ID:vKwqJNKJ
>>230
Who are you talking to?
232なまえをいれてください:03/07/17 17:05 ID:fRL74Sbm
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では黒人の方がアジア人よりもずっと立場は上だよ。
貧弱で弱弱しく、アグレッシブさに欠け、醜いアジア人は黒人のストレス解消のいい的。
黒人は有名スポーツ選手、ミュージシャンを多数輩出してるし、アジア人はかなり彼らに見下されている。
(黒人は白人には頭があがらないため日系料理天などの日本人店員相手に威張り散らしてストレス解消する。
また、日本女はすぐヤラせてくれる肉便器としてとおっている。
「○ドルでどうだ?(俺を買え)」と逆売春を持ちかける黒人男性も多い。)
彼らの見ていないところでこそこそ陰口しか叩けない日本人は滑稽。
233セラ:03/07/17 18:27 ID:13lGCvnD
>>232
何か書きまくってるな。意図がよく分からん(^^;;
234xaky ◆tomatoLicU :03/07/17 23:28 ID:vKwqJNKJ
These are stupid negative stereotypes about
African-Americans. Let's just ignore him :<
235xaky ◆tomatoLicU :03/07/19 15:37 ID:UlZFrF+Y
Nellyの名曲の歌詞:
It's gettin' hot in here,♪
So take off all your clothes♪
I am getting so hot, I wanna take my clothes off♪
服を脱ぎたくなる程熱いって凄いですね(w)
236撮影スミス ◆BGMMs2CNZc :03/07/20 07:52 ID:ASL2byqP
Good morning!
I found here.
I'm not good at English but I like English.
これからちょくちょく顔をだすのでよろしくね。
237xaky ◆tomatoLicU :03/07/20 15:32 ID:O//KedxS
>>236
Welcome! Everybody here is very friendly.
I hope you will enjoy writing in English...
238名無しさん@お腹いっぱい。:03/07/21 04:17 ID:VXPt6Sgw
I dont know who you are where you're from or what you want,
but if you treathened my freedom, I will kill you.
239xaky ◆tomatoLicU :03/07/21 06:28 ID:Ogx4ygtT
So, anyway, as I was saying, this is a very friendly place here...
From time to time, you might come across some dogshit on
the sidewalk, so just step over it (^_^)
240生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/22 12:20 ID:11JOW/IK
好久不見everyone!
生搾りです。ここのところエクストラオーディナリリービジーだったんで
なかなか書き込みできませんですed(過去形)
>>セラ様
書き込みありがとうございます。ちゃんと読んでますよ。
あと僕もそうですが、英語勉強して外の文化にふれると英語以外の言語にも
興味がでてきますよね。僕のいんちき中国語、韓国語、タイ語なんかも
初対面のお客さんとの会話のきっかけ作りとか会議の雰囲気をやわらげるのに
役立ってます。お互いがんばりましょう。

>>xaky

I stepped on "street pizza" on the way back home last night.
ところで土曜の正午から日曜の朝まで6月15日のマトリックスin渋谷
同窓反省飲み会という会に行ってきました。
たしか高校の同窓会の事をhigh school reunionとか言ったと思いますが
この会はthe Matrix in Shibuya 6.15 reunionで正しいですか?

>>撮影スミス

早速の書き込みありがとうございます。
一緒にお勉強しましょう。
241xaky ◆tomatoLicU :03/07/22 14:58 ID:+gGJNSsI
>>240
お久し振りです!
"Street pizza"! That's the first time I've heard it called that way :-)
そうですね、reunionが一番適切な言い方だと思いますよ。
いいですね。楽しかったですか?
242生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/23 13:33 ID:DQ7i/hRc
>>xaky

Hello. Sorry for my late kakikoming.
Yes. I really had a good time there.
You should attend Smiths gathering when you come to Tokyo in fall.
Many of us (Smiths) know about you, and really want to talk to you!

If you want to know more about it, please check マトリックス in 渋谷反省会@避難所
because it is surechigai to talk about it here :-)
(May be you should give them some messages)

I learned the word "street pizza" from my English teacher from Santa Barbara.
I often find many pizza on the street in Shinjuku especially on the weekend.
Some pizza shops in Shinjuku must have big discount on weekends. I think people
buy too much, and drop them on the way back home.
汚くてごめんなさい。生まれてすいません。

243xaky ◆tomatoLicU :03/07/23 16:31 ID:JVwxt7Je
>>242
Hi Namashibori Smith 66,
Thanks for the tip! I'll check out that thread.
I'm looking forward to coming to Japan this fall and having fun with Matrix events!

You know, I have to admit I was reading too much into what you said.
Since I had just talked about dogshit before, I thought that "street pizza"
might be some kind of euphemism for that! But you really meant pizza!
東京に住んでいた頃、シェーキーズのピザ食べ放題が好きだったけど、
もうやっていないでしょうか。
244セラ:03/07/23 17:14 ID:kp1V7mYD
Recently I found that some people might read only Japanese writing, and a few people might read only English writing (^^;

>>236 撮影スミスさん
Welcome! Yeah, me too. I hate grammer ^^;, but I love to communicate many people ^^.
いろいろお話しましょう☆

>>238
We don't hope to shut up you at all. Only there are many thoughts.
However, I guess, our freedom is like liberty here because we are recognized to do 'liberty of speech' by the web site's owner Hiroyuki.
(Do you know? This site '2channel' is Hiroyuki's individual web site, not public.)
Sometimes he is ordered to pay for fines from a court of law because of libel writings by some people.
You will see some articles by searching 'ひろゆき' and '裁判'.

Hiroyuki's photo with interview (Japanese only)
http://www.zdnet.co.jp/news/0112/31/2ch.html

>>240 生搾りスミスさん
中国語、韓国語、タイ語って凄いですね。中国語もかなり上手そうだし。
私は中国語やり始めてから韓国語(ハングル)は少々ごぶさた。頭がついて行けません〜(^^;;
タイ語は難しいというか、相手のフルネームさえ絶対言えないという(汗
何とか何とかトンキスカス何とかかんとか〜って、やたらと長かったりして。しかも早口言葉のようなの。私は「おはよう」(サワッディー)位が限界です(^^;;

There are many street pizza shops with discount on weekends in Shinjuku, right? I'll try to buy one when I go to Tokyo ^^.
Last year I sometimes went to Shinjuku, but I've never seen such shops. Only I saw is some accessory and jewelry shops, used (second-hand) magazine shops, and magic mushroom shops (^^;.
That was the first time to see the real magic mushrooms.
In Shinjuku, I'm sure to go to some Japanese indies shops 'Like an Edison' and 'Jishuban Club', then I go to some second-hand shops.
Ah, I don't have any schedules to go to Tokyo now. I want to go...
245生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/23 22:37 ID:DQ7i/hRc
>>street pizzaに興味を持ってくれた漢たちへ

本当に分かりにくくて申し訳なかったですが、週末の新宿によく落ちているstreet pizzaは
Agent xakyが初めに思った通りのeuphemismです。242で余計な事を書いたので分かりにくかった
ですね。だって週末新宿で飲んでる人多いでしょ?もともと239のFrom time to time, you might come
across some dogshit on the sidewalk, so just step over it (^_^) に反応した文でした。
いちおう242の最後に”汚くてごめんなさい。生まれてすいません。”とは書いといたんですが…。
やっぱりまだまだ修行が足りないですね。翻訳コニャック飲んできます。

しかし、その後の書き込み読んでたらピザ食いたくなった。シェーキーズの食べ放題は今でもやってる筈
ですよ。でも確か平日だけだった様な気が…。俺給料男だから平日仕事なんですよね。スーツ着ない営業だけど。
だからマトリックスオフがあると仕事は私服、週末はスーツに最近なってる。ワケワカラン
そんな訳で秋にはxakyとピザを食べるオフ決定。サシでも決行。セラさんも気合で参加。
俺あんまり食べない子だけど…。xakyがその分がんばってくれるかな?俺はビールを。

長文すんまへん
246生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/23 22:52 ID:DQ7i/hRc
>>セラさん

私の知ってる外国語は全部片言ですよー。友達とかから覚えた位で。

確かにタイの人の名前は難しいです。私が一時付き合ってたタイ人の子の
名字は”ンガンウィッチ”だったし。結局私は一度も正確に発音出来なかったらしいです。
しりとりが終わらない神秘の国です。一度は行きたいですね。タイ料理うまいし。
あとバンコクの正式名称を教えてもらった時は驚きました。スリジャヤワルダナプラコッテなんてもん
じゃなかったです。誰か知りませんかね?

If you have a chance to come down to Tokyo. Let's go out to drink in Shinjuku.
Do you know 清龍 in Shinjuku?
247xaky ◆tomatoLicU :03/07/24 04:56 ID:n5rFF/ZP

Hi Sera-san, can you tell me what 'Edison' and 'Jishuban Club' is? I haven't heard of them.
And I didn't know you could buy magic mushrooms there... Isn't that stuff illegal?

Hey Namashibori Smith 66, that sounds like fun!
I think I know "Seiryuu" If I remember correctly, I had chinese sausages there.

Anyway, definitely. Let's go out for some pizza when I'm in Tokyo.
And sure, why not, we'll make it an "off-line event" (!)

タイ語は難しいですね。僕は「サワディーカップ」知ってます。
でも、それをタイ人に言うと、タイ語が分ると勘違いされ、
向こうがいきなり早口でしゃべり出すので、ついでにもう一つ
勉強しました。「プータイ マイダイ」(タイ語が話せませ〜ん)(w)
後は、僕も中国語をちょっと勉強しましたけど、最近全然使っていません
現在我没有中国人的朋友。
我倒日本的時候、我們去「清龍」、好不好?
(我的漢語不太好…)
248生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/24 18:12 ID:kja2FPyV
Hi xaky!!
I think the place you had Chinese sausages is not 清龍 but 青龍門.

青龍門(Seiryumon)
ttp://www.soho-s.co.jp/seiryumon/index_fs.html
清龍(Seiryu)
ttp://www.seiryu-syuzou.co.jp/pages/izakaya.html

青龍門 is the place you can have Chinese (Taiwanese) cuisine in the special atmosphere.
You will find many strange objects there.

清龍 is the place you ALWAYS can meet 2 Channel addicts in the VERY special atmosphere.
You will find many strange people there.

It's already been long time since I went to 青龍門 for the last time.
We should also have off-line meeting at 青龍門.

As an agent Smith (with Smith outfit), I visited 清龍 3 times.
Without being Smith, I go there once or twice a week these days.

>>我倒日本的時候、我們去「清龍」、好不好?
As a 2 channeler, you cannot avoid visiting there when you come to Tokyo!!!

>>現在我没有中国人的朋友。
Do you currently have chance to visit your school for your 研究?
You don't have that much Asian students around?
If you lived in California, you would have chance to talk to Asian
people everyday.
249xaky ◆tomatoLicU :03/07/25 00:32 ID:w6fKSSLu
>>248
生搾りスミス66さん、
僕はとんでもない勘違いをしたようですね!
「清龍」ってどういうところか気になります…
There are Chinese people here, of course.
I just need to make an effort to make friends :)
250生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/25 13:56 ID:u4wtkiro
>>249

I will take you there when you come to Tokyo. お楽しみに!!

xakyはこことマトリックス関連以外のスレは読んでます?
他のスレでのoff会とか頻繁にやってるし、清龍で今日飲む為のスレも
ありますよ。だから同じ店の中の別のテーブルで3つ4つのoff会が同時に
行われている事もよくあります。

>>エブリバディ

…でそろそろoff会をやった方がいいかな?と思うのですが、1の人は引退したらしいし、
xakyはいまのところアメリカ、セラさんは大阪、山崎渉さんは寝てるんですよね。
東京は僕と撮影スミスさんだけですかね?(撮影さんも東京じゃないかも)

そんな訳でここを読んでいるけど書き込みしてない方、何か書きこみ宜しくお願いします(日本語でも英語でも
オッケー)
offの定義としては、とりあえず英語しか喋っちゃだめよとかにはせず、日本語onlyの人でも英語onlyの人でも
可能で、国際的な交流を楽しみながらエンジョイドリンキングな感じでどうでしょうか?
とりあえずそんな感じでやってみて、英語しばりの会とかやってみたい人がいたら開催したいと思います。
このスレの前半はなんかすごく荒れてましたが、フレンドリーな感じの会をやれたらと思ってます。
(このスレのタイトルは英語で遊ぼうゼなので)
英語の実力は気にせずに英語に興味があれば良いかと思うので、参加表明及び意見をお願いします。
251:03/07/25 14:04 ID:eRF70aGD
生搾りスミス66 さんの作った
グレープフルーツサワーは最高ですよ。
252xaky ◆tomatoLicU :03/07/25 15:27 ID:w6fKSSLu
>>250
That's right! Everybody. come on and join the party!
Let's have fun and make new friends...

>>251
Really? Are you a mixologist, Namashibori Smith 66?
Personally, I don't like grapefruit juice too much because I find it too bitter,
although I like eating grapefruit for breakfast...
253生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/25 16:06 ID:u4wtkiro
>>251

前回はありがとうございました。また4649おねがいします。

>>252

I am not a mixolosist but namashiborist.
If ordinal people squeeze 生搾りグレープフルーツサワー, the taste will be
kind of bitter. However, the 生搾りグレープフルーツサワー squeezed by namashiborist
will be sweet and extraordinarily delicious.
You will find the difference in Tokyo.
254:03/07/25 16:47 ID:eRF70aGD
生絞りスミスさん、こちらこそ
またよろしくお願いします。

ところでネイティブの英会話講師を探しています。
どなたか助けてください。
255xaky ◆tomatoLicU :03/07/25 16:56 ID:w6fKSSLu
>>253
Sounds great! Looks like you know how to squeeze out your life to its fullest.
When life gives you sour lemons, you make juice (^_^)
搾りたてのジュースは美味しいですね。
しかし、甘くて美味しいジュースを得るための
シボリストの極意とは…益々気になります(w)
何だか、こういう話をしているうちに、
喉が乾いてきましたよ…
蒸し暑い夏に、喉を潤すベスト
ドリンクの好みが、人によって違うと思いますが、
皆さんいかがでしょうか。
僕は最近はまっているのは、「モヒート」という
キューバから来たドリンクですよ。ミントの葉っぱを
小さな木製のすりこ木でグラスの中で潰して、
ココナツ・ラムと搾りたてのライムジュースを入れ、
最後に氷と炭酸水を入れれば出来上がりです。
左手にモヒート、右手にチキータ(可愛い女の子)、
ラテン音楽のリズムに乗せて、爽やかなハバナの夜を
満喫する…いかがなもんでしょうか。。。
256生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/25 17:38 ID:u4wtkiro
>>255

モヒートいいですね。2回くらいしか飲んだことないけど。
そこそこ有名なカクテルだと思うけど日本ではそんなに見かけないですね。
やっぱ材料の問題か?

257xaky ◆tomatoLicU :03/07/26 04:13 ID:5OV5SU1/
Which ingredient is difficult to find in Japan?
And what's your favorite drink right now?
258生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/28 11:14 ID:WjKV62OP
>>257

ライムとミントは、コンビニとかでは普通売ってないので夜急に飲みたくなっても無理。
両方とも専門店やスーパーなどでは売ってるけどアメリカで買うよりかなり高いです。
日本はコンビニであのレベルの商品(弁当など)を常に用意しているのはあらためて考えると
本当にスゴイと思うけど、肉や野菜を買う為のスーパー等は20時から22時閉店のところが
主流です。しかしアメリカには24時間営業のスーパーが(僕が住んでいた地域では)主流の為、
肉や野菜や米などがいつでも買えて便利でした。田舎の方ではどうなんでしょうか?

ココナツラムはカクテル系の物を置いてる酒屋さんで探せば見つかると思います。
基本的に日本でそういうカクテルを飲む為にはベースのリキュールは予め買っておくのが
基本なのです。(ほとんどが輸入品の為)
右手用のチキータが用意出来るかは、その人の次第。

私が好きで良く飲むのはピニャコラーダ、チャイナブルー、関西シャーリーテンプルあたり
ですね。

259生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/28 21:22 ID:WjKV62OP
>>エブリバディ

…でそろそろoff会をやった方がいいかな?と思うのですが、1の人は引退したらしいし、
xakyはいまのところアメリカ、セラさんは大阪、山崎渉さんは寝てるんですよね。
東京は僕と撮影スミスさんだけですかね?(撮影さんも東京じゃないかも)

そんな訳でここを読んでいるけど書き込みしてない方、何か書きこみ宜しくお願いします(日本語でも英語でも
オッケー)
offの定義としては、とりあえず英語しか喋っちゃだめよとかにはせず、日本語onlyの人でも英語onlyの人でも
可能で、国際的な交流を楽しみながらエンジョイドリンキングな感じでどうでしょうか?
とりあえずそんな感じでやってみて、英語しばりの会とかやってみたい人がいたら開催したいと思います。
このスレの前半はなんかすごく荒れてましたが、フレンドリーな感じの会をやれたらと思ってます。
(このスレのタイトルは英語で遊ぼうゼなので)
英語の実力は気にせずに英語に興味があれば良いかと思うので、参加表明及び意見をお願いします。

セルフコピーアゲ
260xaky ◆tomatoLicU :03/07/29 03:29 ID:Ublz3IBS
>>258
I was always fascinated by Japanese convenience stores. They have so many things packed away into such a small space. The space efficiency is amazing...
I don't use convenience stores too often here. I do most of my shopping in supermarkets...

Pina Coladas are nice. I haven't heard of those other two cocktails you mentioned.
What's inside a China Blue and a Kansai Shirley Temple?
261生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/29 14:17 ID:PyJTKxt3
>>260
Hi, xaky.
Have you ever checked KIOSK in the station carefully?
The space efficiency of it is amazing also. They have variety of items
in a small stall.

チャイナブルーはライチリキュール(DITAとか)にブルーキュラソーと
グレープフルーツジュースを混ぜたものです。香りが良くておいしいです。

Shirley Templeは昔の有名な子役の名前で、シャーリーテンプルはノンアルコールカクテルです。
関西シャーリーテンプルの中身はわからないです:-(
恐らくカシスベースにフルーツ系の何かです。結構甘口ですけどおいしいです。
カクテル飲み慣れてない女の子にもオススメです。(結構酔うけど。)
HUB以外で見たこと無いのでHUBオリジナルかもしれないです
(酒の綴りがかなりあやしいんで日本語で書きました)
262xaky ◆tomatoLicU :03/07/30 13:21 ID:CMk6r2A1
>>261
Yeah, you're right. I was surprised I could buy a handkerchief at a Kiosk...
HUBって懐かしい名前だね。90年代初期、NOVAでフランス語を
教えていた頃、仕事の後は何回か先生達と一緒にHUBでビール
を飲みに行きましたよ。
僕は最近、自分でカクテルを開発しているんですよ。この前造った
のは、「ゆずティーニ」です。ウォトカとコワントローに柚子汁を加えた
物です。その前は、「ハーフムーン」というのを造りました。桃川日本酒
のアメリカ関連会社SakeOneが作る梨風味日本酒Moonstone
をベースに、メロンリキュールのミドリと洋梨ネクター、最後に砂糖漬け
生姜の一片を入れます。
Have you invented any cocktails?
263打飛机:03/07/30 19:31 ID:epxCb9VS
初次見面。我呼打飛机。我不是中国人。
我是日本鬼子。我住在東京。我也会英文。
我現在学習中文。我不大会中文。
我想参加。我要努力学習中文和英文。
有没有オフ会?
264生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/30 20:23 ID:KRAyYkft
>>262
やっぱりHUBは行った事ありますか。外国の人多いですよね。
っていうかxakyさんフランス語学校で教える程上手なんですか?
勉強の成果?それともフランス語を使う環境で育ったんですか?
弟子にして下さい。
ゆずティーニ sounds tasty!! Can you get 柚子 in your neighborhood?
Please let me know the ingredients of them in detail.
I want to try your work of art.
オリジナルカクテル作り楽しそうですね。カクテルのベースのお酒もっと揃えたいんですけど
俺結構量飲むのでお金がかかり過ぎるんですよね。
でもいずれ家庭を持ったらバースペース作って酒をいっぱい揃えたいですね。

>>263
ウエルカム。
是非参加して下さい。東京(新宿辺り)でオフしましょう。
英語、中国語を勉強しているなら一緒に交流を深めましょう。
しかし、何故「中国人じゃないYO」って言った上で「日本鬼子」と
名乗ってるのかが分かりません。
荒らし?それともこういう言い方が流行ってるのかな?
荒らしじゃなければ良いなー。
俺的には何人でもオッケーですよ。
外国人の友達もいるので。
If you are a friendly person, I am glad to have an off-line meeting
in Tokyo with you.
もし荒らしじゃ無くてあなたがdrinkerだったらオフ会はすぐにも”有”ですよ。
Please reply me :-)
265生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/30 20:56 ID:KRAyYkft
>>263
やっぱり荒らしか。
名前が打飛机だしなー。

誰か東京でオフ参加出来る人いないですかねー。
266打飛机:03/07/30 22:27 ID:eFEyQKM1
荒しじゃないですよ。
不好意図。日本鬼子と自分で言ったのは
中国で「日本鬼子」とよく呼ばれていたからです。

「打飛机」というHNも
2チャンネラーということでお許しを。

とゆうことで参加させてくださいまし。
267生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/07/31 16:21 ID:HOENfSwy
>>266
荒らしじゃなかったんですね。失礼致しました。
打飛机さんは東京に住んでるんですよね?
第一回目のオフは新宿あたりでやりたいですが(清龍?)、宜しいですか?
とりあえず、一回目の会のイメージは259の感じです。
お酒は飲みますか?
中国に住んでいたと言う事は、中国語はかなりお上手ですか?
楽しみです。どうぞ4649。

268打飛机:03/07/31 20:19 ID:p56+UlRf
>>267 こちらこそよろしくです。
   住んでいたといっても4ヶ月ぐらいなので中国語はクソ下手でつ。
   「まさーじいかがですかー」と声かけてくる小姐相手に練習しています。
   お酒は少したしなむ程度です。新宿清龍でいいですよ。
   でも、もっと参加者がいるといいですよね。サシとかはツライですし。
   
269:03/07/31 21:46 ID:mGOWiUIv
スミスさん、ぜひ、インターナショナルなオフを開いてくださいよぉ!!
270名無しさん@お腹いっぱい。:03/07/31 23:15 ID:53Oq8Jh/
Je suis beaux.
271xaky ◆tomatoLicU :03/08/01 00:49 ID:gN1naUAC
>>264
Oui, je parle francais! (Yes, I speak French)
ご推測の通り、フランス語を使う環境で育ちました。
母はフランス人で、父はフランス演劇の教授です。
十代からアメリカにあるフレンチ・スクールに通って
いました。最近はちょっと忘れつつあるけど(w)

I can buy Japanese ingredients, including yuzu juice, at a
Japanese supermarket in a Chicago suburb called Mitsuwa.
Actually, I didn't make precise measurements, so you can
try it based on the ingredients I explained before. Just use
your instinct :)

>>266
打飛机、イ尓好!我以前在大学学了一点漢語。
現在我住在芝加哥(Chicago)、但是十月的時候、
我去日本研究。(我是一個美国人”白鬼”!)

>>270
Ah bon? C'est bien pour toi.
On dirais que t'aimes bien te vanter :)
272名無しさん@お腹いっぱい。:03/08/01 06:48 ID:uyAHetru
Merci.
273 ◆Pingu/aeI6 :03/08/01 14:58 ID:DSo+T4OG
>>生搾りスミス66さん
昨日はひょんなトコでお会いしましたね〜
英語どころかニホンゴも不自由な自分ですが、
今後ともよろしくお願いします(*´∀`*)

OFF会の二次会には、インターナショナルカラオケとかやると
生搾りスミスさんの素敵な歌声が聞けて(・∀・)イイ!! ですぞ〜〜

次回お会いした時には、是非スミスさんの生搾りカクテル飲みたいっす♪
274山崎 渉:03/08/02 01:03 ID:f7V0YbyC
(^^)
275生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/04 10:17 ID:6N27eaO6
>>273
Pinguさん木曜日はありがとうございました。
とても楽しかったです。また一緒にデュエットしましょう。
目を閉じておいでよ良かったです。(イロポイ)次回は他の曲もチャレンジという事で。
生搾りは清龍で飲めますので今度搾らせて頂きます。
インターナショナルオフの二次会カラオケ良いですね。やりましょう。
是非参加してくださいね。
それじゃあまた書き込み宜しくお願いします。
276生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/05 21:37 ID:pWdHmhB0
近々東京でインターナショナルオフやる予定。(おそらく清龍)
興味のある方は書き込んでね。
参加者が私1人の場合は英語で独り言を言いながら飲みます。

外国語や外国文化に興味のある方(外国語が出来なくても良し)、
東京在住の外国人2ちゃんねらーの方(日本語が出来なくても良し)、
生搾りグレープフルーツサワーが飲みたい方など募集です。
楽しい感じの会にしたいです。よろしくね。
277打飛机:03/08/05 22:17 ID:VDtm4KSq
我也参加。
278ぼるじょあ ◆yEbBEcuFOU :03/08/06 19:40 ID:G6ogCBFe
        ,,,--─===─ヽ/へ
      /iiiiiiiiiiiiii彡≡≡≡|≡ヾ ヽ
     iiiiiiiiiiiiiiiiiii彡≡≡≡≡|≡ミミヾ丶
    iiiiiiiiiiiiiiiiiiii/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ミiiiiiヽ
   iiiiiiiiiiiiiiiiii/             \iiiiiiiゞ
   iiiiiiiiiiii/                \iiヽ
  iiiiiiiiiiiiiii《    ━━━'/  ヽ━━━ ヽミヽ
 ...iiiiiiiiii彡/      __,.::  :: __  ヽiiiii|
 ..iiiiiiiiiiiii》|             :::      |iiiii|
 iiiiiiiiiiiiiiii|,                     |iii|
..iiiiiiiiiiiiiiiiii,         ( ● ● )      .|iiii|
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii       》━━━━《       |iiiii|
iiiiiiiiiiiiiii《《《ヽ     》 / ̄ ̄\ 《     |iiiiiiii|
iiiiiiiii《《《《《《《《    《《 \ ̄ ̄/ 》》   |iiiiiiiiiii|
iiiiiiiiiiii《《《《《《《《《《《 》》   ̄ ̄  《《 》》》》》iiiii|
iiiiiiiiii《《《《《《《《《《《《《《《《《《《《》》》》》》》》》》》》》》iii|
iiiiiiiiiiiiiii巛巛巛巛巛巛巛巛巛》》》》》》》》》》》》》》IIII
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii巛巛巛巛巛巛巛巛》》》》》》》》》》》》iiiiiii
279ぼるじょあ ◆yEbBEcuFOU :03/08/06 19:46 ID:Kce27Tes
                     ■■■■■■■■
                  ■■■■■■■■■■■■
                 ■■■■■■■■■■■■■■
                ■■■■■■ 〜〜 ■■■■■■
              ■■■■■■〜〜〜〜〜〜■■■■■■
             ■■■■■ 〜〜〜〜〜〜〜〜 ■■■■■
             ■■■■■   ■■〜〜■■   ■■■■■
           ■■■■■  ■■■■〜〜■■■■  ■■■■■
           ■■■■         ||          ■■■■
          ■■■■■   〓〓〓〓||〓〓〓〓   ■■■■■
          ■■■■   〓〓     ||    〓〓   ■■■■
          ■■■■        //  \\       ■■■■
          ■■■■      //( ●● )\\     ■■■■
          ■■■■    // ■■■■■■ \\   ■■■■
          ■■■■■  / ■■■■■■■■ \  ■■■■■
          ■■■■■   ■/〓〓〓〓〓〓\■   ■■■■■
          ■■■■■■ ■ /▼▼▼▼▼▼\ ■ ■■■■■■
          ■■■■■■■■■ ▼▼▼▼▼▼ ■■■■■■■■■
           ■■■■■■■■■   ■■   ■■■■■■■■■
           ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
           ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
            ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
              ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
              ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
280ぼるじょあ ◆yEbBEcuFOU :03/08/06 19:51 ID:t+qzjtFF
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
□□□□□□□□■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□
□□□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□
□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□
□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□
□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□
□□□□■■■■■□□□□□□□□□□□■■■■■■□□□□□□
□□□□■■■■□■■■□□□■■■■□□■■■■■□□□□□□
□□□■■■■□□□□□□□□□□□□□□□■■■■■□□□□□
□□□■■■■□□■■■□□□■■■□□□□■■■■■■□□□□
□□□■■■□□■□□□□□□□□□■□□□□■■■■■□□□□
□□□■■■□■□□■■■■□□□□□■□□□■■■■■□□□□
□□■■■■□□□□■□□□□□□□□□□□□□■■■■■□□□
□■■■■□□□□□■■■■□□□□□□□□□□■■■■■□□□
□■■■■□□□□□□■■■■■■□□□□□□□■■■■■■□□
□■■■□□□□□■■■□□□□■■□□□□□□■■■■■■□□
□■■■□□□□□■□■■■■■□■■□□□□□■■■■■■□□
□■■■■□□□■■□■□□□□□□■■□□□□□■■■■■□□
□■■■■□□■■□□■■■□□□□■■□□□□■■■■■■□□
□■■■■■■■■□□■□□□□□□□■■□■■■■■■■■□□
□■■■■■■■■□□■■■■■□□□■■■■■■■■■■■□□
□■■■■■■■■□□□□□□□□□■■■■■■■■■■■■□□
□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□
□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□
□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□
□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□
□□□□□■■■■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
281セラ:03/08/07 00:11 ID:0eMgvpfw
Sorry, I'm too busy to write...
Oh, I want to go to Tokyo to see you... I miss you!
282生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/07 12:09 ID:um64URQ9
>>277
Hello 打飛机. Thank you for your 参加表明!
How shoud I call you? ダーフェイジー? (Am I right?)
I only know a few Chinese words, but I will try my best.

>>281
Hi, セラさん. Welcome back home.
You must be very busy these days.
Please find some time to write here.
I work about 14 hours a day, so I usually check
this thread at office. Do you check this at home?
Hope to see you sometimes. As you must know, xaky
is coming to Tokyo in fall.
Do you have plan to come to Tokyo?

引き続きインターナショナルオフ参加者募集中です。
詳細は
>>259
>>276
辺りです。4649
283:03/08/07 12:39 ID:Naa2DqP7
参加希望です。英語は駄目でもいいんでしょうか?
284生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/07 13:35 ID:um64URQ9
>>283
撥音さんこんにちは。
インターナショナルオフは別に英語が喋れなくても大丈夫ですよ :-)
276に書いてある通り、外国語や外国文化に興味があれば良しです。
是非参加してください。

別に語学力を競い合う場とかでは無いのでみなさん気軽に参加してください。
希望者には伝説の生搾りグレープフルーツサワーを搾らせていただきます。

285:03/08/07 13:38 ID:Naa2DqP7
ぜひ、よろしくです。
286セラ:03/08/08 16:48 ID:K1ILgw1I
Long time no see. Oh, there are many participants now! That's good!!

>>282 生搾りスミス66さん
Thanks a lot!! 我很忙... 明天和星期天我休息. 明天我想睡覚. 晩安!(笑)
Yeah, our company has some holiday called 'o-bon', so we have to work more hard even though always terribly busy ^^;;
What!? You work about 14 hours a day!? I don't work on your company...
I sometimes check and write on the web site at my company, then, I work more hard even though some colleagues go away with no salary ^^;
I'd like to see you! In fall.. I'll try to plan to come join you and xaky if it's possible or not... Could you give me your special drink for me when I meet you? ^^

>>247 xaky
Thanks for your reply and sorry to late.
'Like an Edison' and 'Jishuban Club' are shops to sell CDs, video, and some goods about Japanese visual indies bands.
Do you know 'visual band'? The members have dressed in black patent-leather clothes and makeup like pretty girls.

'Jishuban Club' is at Shinjuku in Tokyo, and 'Like an Edison' is also at Shinjuku, Nagoyo, and Osaka.
The shop is not so big, but always some girls with black dresses visit the shops to buy CDs and get flyers about their favorite bands'.

I don't wanna buy magic mushrooms at all ^^;;. I guess the stuff must be illegal. I guess to make them cultivate *was* no problems, but the law has changed. Now, maybe, they'll be arrested if they are found by the police.
287kest ◆FP5PEuShDI :03/08/08 20:25 ID:Iy8DqT6i
みなさんはじめまして。
このoff、非常に興味アリです。
英語は、かなり不自由ですが、吹き替えのテレビなんかを
あえて英語で観てみたりして、なんとかがんばってる、
という状態です(ちなみに、そうやってもほとんど理解できません...)。
日程があえば、参加したいと思います。
288生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/08 22:21 ID:QG/FXaf8
>>286
秋に向けてお互い工作がんばりましょう :-)
東京に来た際には喜んで生搾りさせていただきます。

xaky老師は最近現れないですね。ロッテンに夏休みみたいな事書いてたからなー。
うらやましい。

>>287
参加表明ありがとうございます。
kestさんは東京ですか?一応オフ会は新宿の清龍で週末(土曜夜?)とかに
なりそうです。
一緒に楽しみましょう。時間がある時にはまた書き込みお願いします。
(何語でも可)

引き続き参加者募集中です。恥ずかしがらずに書き込みどうぞ。
289こんぺい党:03/08/08 22:48 ID:/uwkq6pi
こんにちは!はじめまして 英語は以前は日常会話くらいは話せたけど、日本にいると機会も無いですしね。
オフ会は興味があります。今月は無理ですが、次の機会に是非参加させてください
290生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/11 18:54 ID:3Vef6j2H
>>289
こんぺい党さんはじめまして。
一緒に英語等を楽しみましょう。こんぺい党さんは東京ですか?
時間があえば是非オフに参加してください。
英語ネタ、酒ネタなどでも気軽に書き込み宜しくお願いします。

さて、こんぺい党さんは金平糖を愛する人ですか?最近金平糖食べてないですね。
金平糖はポルトガル語で砂糖菓子?を意味するConfeitoが語源というのが有力な説らしい
ですが、かっこいい和訳ですよね。
他にはゴールデンゲートブリッジの金門橋とか直訳だけど美しいと思います。
他にも何かあったら書き込みます。
今書いてて思い出したけど、デズニーランドのビッグサンダーマウンテンの順番待ちの通路に
ある注意書き(日、英、中)の中国語の所に”巨雷山”と書いてあったのには笑いました。


291名無しさん@お腹いっぱい。:03/08/11 19:29 ID:NMbV9enk
オフ板でこれほど建設的なスレを俺は見たことがない・・・・
292taka:03/08/12 09:16 ID:NV4LcIsF
こんにちは。。僕もoff興味あります。
東京ですので、日程あえば、参加させてください。。
293オカムラ:03/08/12 18:41 ID:M1W7PhAG
自分もちょっと興味あります。
でも、オフ会ってでたことなくて…
294けんG:03/08/12 18:55 ID:5S5tkdXG
日本語しか喋れないけど、記念カキコ〜☆
295生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/12 19:17 ID:wpN+n3ay
>>292-294
書き込みありがとうございます。
別に英語が喋れないでもOKですので是非参加をお願いします。
会のイメージは259辺りに書いてありますのでご確認下さい。

さて、そろそろ人数が集まってきましたので、具体的に開催の方向で
話を進めて行きたいと思いますが、私はハリキリ給料男の為、平日は
最高に早く終わっても20時半過ぎです。その為、土曜の夜の開催を希望して
おります。
今の所、場所は新宿の清龍の予定です。
意見等書き込みを宜しくお願い致します。

語学、国際交流等について軽いスタンスで語りつつ、楽しくお酒を飲みましょう。
(二次会に外国語カラオケ案もあります)
ちなみに私はまあまあ飲む方です。。
宜しくお願いします。
296きゃ:03/08/12 22:26 ID:Vwo4/Obs
きゃあ。外国語カラオケ参加したいです〜!
297きゃ:03/08/12 22:27 ID:Vwo4/Obs
ちなみに、どちらかといえば金曜の夜だと絶対行けまつ
298オカムラ:03/08/12 23:06 ID:2TX1Q3Tv
今週末逃すと旅行いっちゃうから8月はムリですが、
そのときはそのときで次を楽しみにしてみます。

I will go to London!
299xaky ◆tomatoLicU :03/08/14 03:08 ID:DZqphdWf
Hi everyone,
I'm on vacation but I'm still here.
I just though I'd drop in to say hello!
300kest ◆FP5PEuShDI :03/08/14 13:18 ID:4/H/Jm+c
>>288
漏れはいわゆる「千葉都民」です。
いまのところの勤務地は葛飾区内ですが、来週から新宿勤務です。

英語っていったら、「I'll〜」とか「I wanna〜」とか「Can you〜?」くらいでしか話せないことに気がついた(w!
301セラ:03/08/15 02:36 ID:jMNUFqAL
最近思うこと、ここ以外のオフ板に英語や中国語だけで書いたら、間違いなく荒らしやね(汗)

>>288 生搾りスミス66さん
お話できることを楽しみにしてます☆
私が最近興味を持った単語は「金字塔」。実は最近までこれがピラミッドだと知らなかった。
ピラミッドの三角が金の文字に見えるから金の文字の塔すなわち金字塔になったとか。
へえーへえーへえー(w

ついでに中国語ネタ。勉強してる人なら多分知ってると思うけど、カラオケは中国語で卞拉OK、読み方はもちろんカラオケ。(卞は正確には'上'の下に'ト')
オケをOKって思いっきりこじつけやがな(藁)
ちなみにカラオケボックスは卞拉OK斤(カラオケティン)。
302あぼーん:あぼーん
あぼーん
303みか:03/08/16 00:52 ID:I5x4Fa9i
土曜の夜のカラオケは結局やるんですか??
参加したいんですけど・・・。

明日の朝また書き込みをのぞきにきます。
それ以降は仕事に出てしまうので見に来れないです。。。
304xaky ◆tomatoLicU :03/08/16 16:49 ID:sPhAaB+R
皆が日本に居ていて、羨ましいですね。
通信カラオケなら、参加できるかもしれませんが(w)
305名無しさん@お腹いっぱい。:03/08/17 22:28 ID:o/66iuQ8
日本語禁止のオフなら参加したい
306生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/18 14:27 ID:YMtylXjs
>>きゃ様 みか様
日程について分かりにくくてすみません。
私は仕事がある為週末開催希望という事で土曜日が良いなって事を言っていたつもりだったんです。
参加希望日についてまだ意見が出ていなかった為具体的な日程については本決まりにはなっていませんでした。ごめんなさい。
場合によってはカラオケだけ突発的に開催も可能ですよ。新宿であれば。外国語しばりカラオケ楽しみですね。書き込みお待ちしております。

>>xaky
Hi, how was your vacation? What did you do?
It was Obon holiday in Japan last week, so most business people (office workers)
had holiday. However, I had to work because I am working at overseas division of my company.
Most countries do not have holiday in this season.
Do you sing karaoke? Sometime karaoke is very important for Japanese Nominucation.
If you do, what kind of songs do you sing?

>>298
Hope to see you in September. I've never been to London. I wanna visit there in the future.
Have a nice trip. Von voyage. 一路平安!!

>>300
It is nice to hear that you are gonna work in Shinjuku.
We can go drink or karaoke after work.

>>セラさん
金字塔もいい言葉ですよね!!私が言っていたのはまさにこういう言葉です。
こういった言葉を思い出したらまた書きます。

>>305
希望者が多ければ日本語禁止オフもやりたいですね。
でも私的には殺伐とした感じになるのは嫌なので、英語力を競い合う様な場では無く、参加者の英語力に関係無く楽しめる様な会に
したいですね。(英語が分からない時には筆談を使うなどして)
307オカムラ:03/08/19 23:15 ID:h1xbP50P
漏れだけシカトかよ・・・
( ´Д⊂ヽウェーン

ちなみに日本人しかいないのに日本語禁止のなんてやだな
308生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/20 10:52 ID:SL+6jFSI
>>オカムラさん
こんにちは。生搾りです。
オカムラさんって298さんですよね?
307で返事したつもりだったんですけど…。
って言うかその事を言ってるんじゃ無いのかな???
Are you already in London?

日本語禁止オフは希望者が集まれば開催します。日本人同士で
日本語禁止も酒入ってたりするとなかなか面白いですよ。
まあ秋にはxaky先生も来日しますので…。

そういえばマトリックスオフ関連でも有名なxakyさんが実はアメリカ人じゃなくて、
英語が極端に上手い夏休み中の中学生とかだったら面白いですね。ドキドキ。
ネカマじゃなくてネアメリカン?
309_:03/08/20 10:58 ID:Bp8nmNwl
310xaky ◆tomatoLicU :03/08/20 11:43 ID:ACkMXBdN
>>308
あっ!バレタ!
なんてね…
311生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/20 14:39 ID:SL+6jFSI
>>310
まあ私がカリフォルニア在住のアメリカ人(190cm, 90kg)だという事には
みんな気付いていないわけだが…。
わざと下手な英語書くのは大変ですよ。










はい、うそでした。(バレバレ)
しかも163cm, 5?kg です。(体重計無いの)
312けんG:03/08/20 14:55 ID:AQwH+odc
あっ!!やっといつもの生搾りスミスさんらしい口調になった☆ そうでないとね!
313生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/21 20:20 ID:EsK9fbIl
こんにちは。生搾りです。

>>312
ここではアホっぽい書き込みは控えております。
また飲みましょう!!


>>エブリバディー
明日の夜、まだ確定では無いですが、インターナショナル飲み、もしくは
インターナショナルカラオケ、もしくは両方やるとしたら参加できる人はいますか?
場所は新宿で時間は仕事の関係上、22時頃からです。
外国語が喋れなくてもオーケーです。
書き込みをお待ちしております。
よろしく。
314生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/22 10:10 ID:MQS/gI0G
今夜突発インターナショナルオフやります。
内容は飲み+カラオケな感じです。

引き続き募集中。詳細は313を読んで下さい。
参加希望者がいない場合には私が英語で独り言を言いながら
こっそり飲みます。会のイメージは259辺りです。

参加希望の方は書き込みをお願いします。
(´Д`;)OH!
316xaky ◆tomatoLicU :03/08/22 12:13 ID:tKeHjmrE
カラオケって英語で歌ってもいいですよね?
僕は日本の曲知っていますけど、全部古いのばっかりですよ…
I can sing a few Japanese songs but I don't know any of the
most recent hits. But please don't ask me to sing "Yesterday"
or "My Way" OK?
317生搾りスミス66 ◆.k0.F7XyHc :03/08/22 14:14 ID:MQS/gI0G
>>Amino acid
前に清龍及びマトリックス後の渋谷ライブカメラポイントでお会いしてますね。
開催する場合の参加表明として考えて良いですか?
それとも単に王監督を応援してるだけ?

>>xaky
Of course, you can sing in English.
I know English songs, but most of them are old ones.
I usually listen to "American oldies" songs.

What Japanese songs do you sing?
What does 古いの mean? You sing 1970's-1980's songs or very traditional
songs that you learned from your Japanese textbooks?

xakyのコメントから予測できる日本で給料男していた時の話。
#接待で上司と取引先の会社の部長(酔っ払い中)と飲んでいて#

「なんだ、xaky君、君は歌わないのかね?」

「いえいえ、僕は日本の歌あまり知らないので結構です。
山田部長もっと歌ってください。」

「何言ってるんだね?日本のビジネスではカラオケも大事なんだよ。
要するにノミュニケーションだよ。分かるノミューニケーション(英語っぽい発音で)。」
「英語の歌で構わないから歌いなさいよ。そうだあれがいい、あれあれ、
あのー、そうそうマイウェイ、マイウェイ。本場のお手本を聞かせてよ。」

(マタカヨ。日本人はイエスタディとマイウェイしか知らんのかよ。)
こんな感じ?

Are you gonna join us tonite?
318生搾り:03/08/22 16:35 ID:MQS/gI0G
そんな訳で引き続き募集中です。
詳細は313です。

参加希望が無くても飲みます。

よろしく。
319生搾り:03/08/22 17:52 ID:MQS/gI0G
☆☆☆突発インターナショナルオフ☆☆☆

突発ですが前々から言っていたインターナショナルオフを
開催致します。
内容はインターナショナル飲みの後、外国語カラオケを考えています。
英語力を競い合う様な場では無く、外国語学習、国際交流などをネタに
お酒を飲み、外国語カラオケを楽しもうという会です。
楽しい会にしたいと思います。

場所は新宿で、時間は22時からです。
参加希望の方は書き込みをお願い致します。
仕事がある為、時間は22時頃になってしまいますが、
その他の内容については希望があれば書き込みをお願いします。

※参加希望者がいない場合は幹事が英語で独り言を
言いながら1人で飲みます。

場所
 新宿
 
日時
 8月22日(金) 22時集合
 (アルタ裏の花屋さんのあたり集合の予定です。)

資格
 外国語や国際交流に興味のある方 (外国語会話能力、国籍、性別は問いません)

幹事
 生搾り
 [email protected]

参加表明の書き込みをお待ちしております。
320生搾り:03/08/22 19:49 ID:MQS/gI0G
メールの方、ありがとうございます。
只今デスクワーク中で携帯チェックしにくいので書き込みでお願いします。

引き続き募集中。恥ずかしがらずにどうぞ。
321打飛机:03/08/22 20:29 ID:cCUMPXY3
我想参加!
322生搾り:03/08/22 20:45 ID:MQS/gI0G
>>321
打飛机さん参加表明ありがとうございます。

引き続きインターナショナル飲み&カラオケ募集中。
詳細は319を読んで下さい。

現在の参加確定者

生搾り
打飛机

よろしく。(No fishing)
323打飛机:03/08/22 20:47 ID:cCUMPXY3
>>322 え、サシですか?
324生搾り:03/08/22 20:54 ID:MQS/gI0G
>>323
三人以上確定したら開催します。
二人だけの場合は各自独り言オフになります。

誰かいませんか?
給料日前の所為か今日はいまひまとかも書き込み少ないですね。

引き続き募集。詳細は319
325打飛机:03/08/22 20:59 ID:cCUMPXY3
各自独り言オフ・・・(泣

突発清龍に混じって携帯からこのスレを
見ています。生絞りさんに是非お会いしたいので
もしよければ、清龍へ。
中国語を勉強しているヤシがいたら私です。
326打飛机:03/08/22 21:01 ID:cCUMPXY3
たぶん
「ちんげいわーだふぇじ」と
独り言を言ていると思います。
327生搾り:03/08/22 21:17 ID:MQS/gI0G
>>326
是非お会いしたいです。突発清龍は蓬莱さんの会の事ですよね?
座敷のどの辺で何人ですか?ジョインします。

そんな訳で今日は書き込みが異様に少ないので清龍に行きます。
まだ会社なので出発時まで引き続き募集します。

場所
 新宿 清龍
 
日時
 8月22日(金) 開催中

資格
 外国語や国際交流に興味のある方 (外国語会話能力、国籍、性別は問いません)
 一緒に飲みましょう。後でカラオケも可。

参加表明の書き込みをお待ちしております。
328nina:03/08/22 21:36 ID:drf1EgPX
言わせてくれ
Shall We Speak English ? Shall we dance?を思い出す

Have a Fun !                桶   

Have a enjoy !               (゚Д゚)ハァ? 
                      Have a good timeとか
                     Come on join us(パクリ)とか
あるだろう・・・。以前にも突っ込んだ香具師いると思うよ
でもそれ、聞いたことねぇフレーズ。
Have a joyで(・∀・)イイ!んでは??えんいらん
329生搾り:03/08/22 21:55 ID:MQS/gI0G
>>328
ninaさんこんにちは。
Have a enjoyって何か違和感ありますよね。

1って常にあるからいつも気になってました。
英文法とか議論してる割に1が間違ってるのは…って思ってました。
でも1の勇者さんは引退したらしいんですよ。だから今更議論不可。

多分後でxaky先生が解説してくれると思います。

そんな訳で今日は327に書いてある通り、清龍に行ってきます。
私に会いたい方は

[email protected] まで宜しくお願いします。

ninaさん暇ならメール下さい。

国際電話入って遅くなっちゃったよ。22時半ころまでに清龍行きます。
宜しくお願いします。
330JASeed:03/08/22 22:08 ID:qUrzLVl0
KONCHI LIKE WE SHOULD SAY
HAVE A JOYFULTIME
INSTEAD
HAVE A ENJOY
AT LEAST IT MUST BE HAVE AN ENJOY

YOROSHIKU HAJIMEMASITE
CHOTTO AISATU OKUREMASITA WATASHIGA
ANOTHER LEGENDARY JOHN, JOHN APPLESEED DESU

ZA, SAINAR YARILTXUYA << MONGOLIAN
所以 我 希望 参加 担是 我 現在 在 京都 NIIMENHAO
331nina:03/08/22 23:13 ID:drf1EgPX
>>328
捨てアド晒さらさんでいいよ
貴殿のために捨てアド取るの面倒。
If U wanna really talk to me, you can do on this thread.
How come don't you do?


>>330
訳:参加キボン(・∀・)
 京都にいるけどね・・・
???
モンゴル語知らん
332JASeed:03/08/22 23:48 ID:qUrzLVl0
モンゴル語訳 でわ、よろしくダベらしてくださいな。
です。
333名無し ◆/rN63Stg0k :03/08/23 02:36 ID:jNOJWDZP
test
334みんみん ◆SxdrH1OQao :03/08/23 06:07 ID:7XwJI4k6
This is my first time to write.


Let's get together again sometime.
335nina:03/08/24 02:59 ID:As+OUKMq
C U sometimeでいいし。
何を?って言いたくなる。
sometimeSだったらウケタ(・∀・)のに。

たまに来て突っ込むスレ認定

offやって、日本人バカーリ集ってもどうせ日本語で話すだろ。
外国人いてもだめ。
ある程度言葉解らないと、2ちゃん見ても解らないだろう。
つまりここの住人の外国人は日本語通じる、フツーに日本語offになる予感。

まぁ、日本人集ってわざわざ英語話す必要ないよ。
336xaky ◆tomatoLicU :03/08/25 05:36 ID:AiXWwjP4
>>328
Hi Nina!
ここへようこそ!
僕は本当の先生でもなんでもないけど、
カクテルの造り方と英語の話し方だけには
自信がARIMASU(^_☆)/v
Shallというのはかなり丁寧(&ハイソ)な言い方だから、
燕尾服を着るような会場で社交ダンスのお相手
を誘う時はOKだろうけど、普通はLet'sがいいとOMOIMASU
DA KARA
You can say: Let's dance! OR Let's speak English!
次は、Have a funだけど、冠詞のaは無用です。
Have fun!意味は命令形の「楽しめ!」
CHINAMI NI
「楽しもう」ということだったらLet's have fun!
Have a joyもHave a enjoyも×です。SORRY
Enjoyを使うなら、Let's enjoy ourselves!という文章なら
有りうるけど、それもちょっとフォーマルに聴こえる。
joyという名詞もカジュアルな会話に向いていない。
用は、enjoyという言葉自体があまりカジュアルなシチュエーション
で使えないような気がする。
最後にCome on join usだけど、
これは"Come on, join us"(コンマに注意)か、
または"Come and join us"のどっちかだったらOKだよ。
OK, Nina? So, let's have fun speaking English!
337xaky ◆tomatoLicU :03/08/25 05:40 ID:AiXWwjP4
>>335
C U sometimeは「またいつか会おう」って意味だよ。
some timeという風にも書く。

sometimesは「時々」…
例えば、"Sometimes, I eat sushi."
338xaky ◆tomatoLicU :03/08/25 05:56 ID:AiXWwjP4
>>317
生搾りスミス66、
Sorry I couldn't join you guys last Friday. The airfare was too expensive!
(金曜の夜一緒に行けなくて残念です。航空費が高過ぎてね…)
Well, I didn't mean THAT old. More like early 1990s songs, actually.
The only Japanese song I learned from a textbook was 「雪の降る町を」
I can sing a few songs from Southern All Stars, Kome Kome Club, Inoue Yosui,
Kubota Toshinobu, The Boom, etc... And I can sing one enka song, "Yosaku" :)
他にも必殺技があるけど、言わないことにしておこう(w)

Actually, that conversation is very close to what really happened!
How did you know?
339名無しさん@お腹いっぱい。:03/08/26 22:23 ID:sZJeZRrB
age
340age:03/08/26 22:24 ID:sZJeZRrB
age
age
341生搾り:03/08/26 22:54 ID:sZJeZRrB
こんばんは。生搾りです。
339と340は荒らしではなく、お分かりの通り僕の誤爆です。
ごめんなさい。(自傷癖?)

今更ながら金曜の夜、清龍で打飛机さんに会えました!!
今度またちゃんと募集してオフやりましょう。

>>JASeed
はじめまして。ちょっと忙しかったので書き込み出来ませんでした。
何か携帯から書き込み出来ないのでやっと会社から書き込みです。
ぜひ宜しくダベりましょう。モンゴリアンも京都弁も可です。

>>331
捨てアドさらしたのは家にパソコンが無い上、携帯から読めるけど
書けないのでだったのです。余計な事でした。ごめんなさい。
またスレで話しましょう。

>>みんみん
また4649です。ここの生搾りは良い子です。
一緒に勉強しましょう。


342生搾り:03/08/26 23:09 ID:sZJeZRrB
>>xaky
金曜待ってたのに来れませんでしたね。
カラオケ楽しみにしてます。xakyと「雪の降る町を」を歌う
オフ開催します。僕はこの歌結構好きですよ。
他の隠しソングも期待してます。

ノミュニケーションの話はやっぱりそんな感じでしたか。
僕の営業の経験からすると、普段厳格な管理職に限って飲みが
進むと同じ様な行動と発言をしますよね。

ご存知の通り日曜は上映会に行ってきました。
xakyがこっそり既に日本入りしてて参加してたら面白いと
思ったんだけど来なかったですね。
When are you coming to Tokyo?

343鮎解禁:03/08/27 07:48 ID:dFeoTjGG
カラオケで洋楽歌うとウケが悪くないですか?
このOFFなら気兼ねなく歌えそうで良いですね。
っと言っても、洋楽のレパートリー少ない上、発音が…ダメ出し必至w
けど都合が合えば参加してみたいな〜なんて思ってます。


>生絞り様 先日の飲みは……離脱スマヌ
344生搾り:03/08/27 14:30 ID:D9o6Teh/
こんにちは。生搾りです。

>>343
私は日本の曲よりも英語の曲の方が沢山知ってるけど、
カラオケ行ってもメンバーによっては日本の歌しか歌わない時もありますよ。
洋楽に詳しい人と行けばマニアックなのも歌いますけど、通常は歌う場合でも
一般人向けに「あーこの歌知ってるー。」的な歌ですね。
(マイウェイは歌わないですけど)

やっぱり歌を聞いてくれる人が退屈しちゃうと歌ってても楽しくないですからね。
私はメンバーによって、昭和歌謡から洋楽まで歌い分けてます。
(営業で接待とかする時には役に立ちます。)

英語の歌を歌う時の発音については、あまり気にしすぎるのも良くないっていうか
気にしすぎると楽しくないです。

みなさん気軽に参加して下さい。よろしく。

345xaky ◆tomatoLicU :03/08/27 15:59 ID:YgftddhI
>>342
I'm coming to Tokyo in October!
346すー ◆USaGi.db3E :03/08/27 23:39 ID:G9pndfW2
To Mr.Namashibori
Sorry!
My English ability is very poor.
So I have no title to write in this thread.
347けんG:03/08/28 13:18 ID:ulbgc9Mi
Can you imagine what the world would be like without『2チャン』??
(2チャンは偉大である!)w
348生搾り:03/08/28 13:51 ID:j4vhj2ow
>>xaky
Professor X is coming in October!!!
The members of X-Men is going to pick you up at Narita airport.
そういえば今更だけど映画版のエックスメンみてないや。

>>すー
昨日はどうも。また一緒に飲みましょう。
書き込みは日本語でも英語でも中国語でもオッケーですよ。
インターナショナルオフ参加してくださいね。

>>KenGT
I think 2 Channel is very very important to some people.
Some 2 Channelers cannot live without 2 Channel.
349名無しさん@お腹いっぱい。:03/08/28 18:27 ID:uNhBINXK
関西で英会話オフはないんですか?
350ポール・ザ・ビート ◆sSjhk5GNMM :03/08/29 16:21 ID:MZ3vsnPC
Hi.生搾り!
昨日は乙カレー様ですた!
生搾り殿のつくった生グレープフルーツサワーvery goodですぅ〜♪
今度また一緒に飲もうネっ♪
351名無しさん@お腹いっぱい。:03/08/31 03:17 ID:DFXs+rQh
kinen-kakiko ・・・ 英語で話せるって羨ましいにゃ ・・・
352xaky ◆tomatoLicU :03/08/31 10:23 ID:wXnIgY36
>>348
実は、僕の下の名前がXavierだから、一年生の時
Professor Xって仇名だったよ。でも、俺は車椅子の禿
じゃないから、イメージが全然合わないんですけど(^^;)
353nina:03/08/31 22:30 ID:vMkAYs3o
つまらん
突っ込みもなく、サラリとかわされたなぁ。
解説もされたしワラ

Hasta la vista
354xaky ◆tomatoLicU :03/09/01 01:55 ID:Zqi3FByl
突っ込めばよかったのか…
僕はどっちかというと、ボケの方だけどね(。_。;)

She'll be back!
(T3のシュワちゃん風)
355生搾り:03/09/01 13:56 ID:l2eC66Gp
こんにちは。
昨日彼女に新宿にペンギンのいる居酒屋があるって話をしたら
信じてもらえなかった上、何か知らないけど怒られました。そんな生搾りです。

>>349
関西の人で書き込みしてる人何人かいますよ。
前の方も読んでみて下さい。

>>350
また飲もうぜい

>>351
一緒に勉強しませんか?

>>352
むしろ私がハゲオヤジです。

>>353
??どこに突っ込めば良かったんでしょうか?
xakyが普通に文法的に解説してくれたからそれで解決したものかと…。
何か分からないけど期待にそえなくてごめんなさい。
イアラ
356セラ:03/09/01 17:29 ID:G5Bp608Y
お久しぶりかも☆ 大阪在住のセラです。
先週の土曜日無事ライブが終わってまた出てきました。
練習やら段取りやらで本当に多忙で何をする余裕もなかったんだけど、でもその甲斐あって見に来てくれた大勢のひともかなり盛り上がってたし、やってる方もすごく楽しかったです。
演奏はかなーりヤヴァーイ出来でしたが(^^;;;

>>349
私関西なので、一緒にオフやります?
と言っても私はネイティブじゃないですが(^^;;
マターリと色々なお話をしましょう☆
357名無しさん@お腹いっぱい。:03/09/01 19:25 ID:jv0vazeE
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
358キテ ◆KiTe//D6RA :03/09/02 10:02 ID:LdZlDrf6
>>356
関西でやるなら参加キボン!てかライブ見に行きたかったけどだめだった・・残念
FM cocoloとかで宣伝してるような外国人が集まるようなお店に行きたいです
っても、I have no good place in mind though..

>>345 xakyさん
I see you around world2ch & rotton tomato!
wish i could be in Tokyo next month!

て、英語あってます?
Correct my English anytime if you find it awkward, please..? Thanks in advance.
359キテ ◆KiTe//D6RA :03/09/02 10:24 ID:LdZlDrf6
>>xakyさん
ちなみにWorld2chではトリップ使ってません(名無しで書いてます)
けど、何度かレスのやり取りをしたことがあったりする。
あと、World2chのスレでも。

So.. how long are you going to be in Tokyo?
For me, even the Shinkansen fare between Tokyo and Osaka is expensive!
Apart from 2ch off-kai expenses, I have a lot of other things to spend money on these days(´・ω・`)
I need to do more arubaito, hehe.. but if I could afford it, I might be able to come and meet you guys in SEIRUU!
360xaky ◆tomatoLicU :03/09/02 16:07 ID:ikt3K+XS
>>359
Hi Kite,
Your English is great. No mistakes so far.
OK, just one tiny one. It's "rotten" not "rotton" tomato.

So, we've talked before on World2ch? It's hard to tell
who's who over there sometimes...

Talk to you again :)
361セラ:03/09/02 18:17 ID:Qq2Wo9Sx
>>358 キテさん
Yeah, let's get together and have a pleasant time!!
Shops with many foreigners... I don't know such shops at all ^^;;
I'm glad if somebody tells us the shops around Osaka City.

You know I had a live concert last month, right? Thanks for keeping in your mind!
I hope you'll come join us next time if there.
362(キテ改め)かいと ◆KiTe//D6RA :03/09/03 03:11 ID:wEBpv9Tj
キテ だと呼びにくいので、かいと(Kite [kait])にします

>>360
Thank you for checking my English, xaky.
I've gone to a college in US before for a year, so my English is not too bad, I'd say..
But, you know, US colleges are reading & writing intensive, not speaking & listening(well, at least my college was like that)
so my speaking & listening skills are still poor =(
I was too busy to go hunging around with my friends during the holidays, but I was reading all day alone in my dorm room most of the time!

2ch threads (and any other online forums) are good in that you can take your time and relax to post
bad part is that you won't improve your listening & speaking

ああ、何か独り言みたいでスマソ。again, please correct my English anytime(簡単で良いので) thanks a lot.

BTW, I've been wondering how I should pronounce your name..
xaky[ 'zei ki: ]ですか? 調べたらXavierが[zei-]で始まるんでこう思ったんですけど
間違ってたらスマソ
363かいと ◆KiTe//D6RA :03/09/03 03:36 ID:wEBpv9Tj
>>361
よく読んでる雑誌にこんなのがあります
Kansai Time Out (KTO): Osaka Meeting
http://www.kto.co.jp/osakameeting.html
これに、適当なニックネームで参加するってのも良いかもしれませんね。
今週の金曜日、すぐですが。
あと、Kansai Flea Market(KFM)っていう無料のマガジン(というかチラシ?)も参考になる鴨です
http://www.kfm.to/
And as I have said earlier, FM Cocolo airs good information for foreigners living in Kansai Area such as where to eat and drink.
http://www.cocolo.co.jp/

Either way, let's meet and have fun!
I just heard from 酉-san that you band people are going to meet this Sunday at somewhere around Osaka Kita(Umeda)
He's meeting me in another off-kai on that day before the band thing, so we might wanna meet between the two off-kai's maybe?
He'll introduce us to each other!
364かいと ◆KiTe//D6RA :03/09/03 03:45 ID:wEBpv9Tj
あ、簡単に阪急梅田駅のBIGMANでとりあえず顔合わせ&雑談ってのも良いですよ
今はまだ暑いので、合流できたら紀伊国屋の洋書&語学コーナーに居座るもよし
近くの喫茶店やらに入るも良し、それとも洋楽カラオケオフにするも良しですね。
(英語だと時間掛かるので日本語でw)
365xaky ◆tomatoLicU :03/09/03 16:36 ID:JnmqggG3
>>362
Hi Kite,
発音は「ザッキー」ですよ。
ちなみに、本名は「ゼビア」と発音します。
実は日本人に馴染み深い「ザビエル」という名前だけど、
「ザビエル」がポルトガル語発音なので、アメリカ英語では、
「ゼビア」が一番近いです。それに、「ザビエル」はなんか
宗教臭いし、ちょっと格好悪いということもあるから(^^)
366生搾り:03/09/03 19:16 ID:3fqq5sE0
>>Sera
Hi, welcome back home!
I got "Clavinova" from my friend in July, but no time to play.
It's nice to hear that you had a good live concert last weekend.
What kind of music did you play there?

>>Kite (kait)
I also have experience to live in dorm like you when I was studing in colleges in California.
However, my life in the dorm was very different from yours.
I did not stay in my room most of the time because I was too busy to hang around with my friends.
I am kind of talkative, and like to go out to drink :-)
Did you have many Japanese students around when you were in college?
I had many Japanese students around when I was in California. However, unlike other Japanese students,
I spent most of the time with American students and other international students with good English.
Hope you will have good off-line meeting in Kansai with Sera and other people.
Please come down to Tokyo if you have chance.
367セラ:03/09/04 16:22 ID:muWtho6c
>>363 かいとさん
Thanks for your info. I know the magazines and sometimes I get such magazines at OCAT (Osaka City Air Terminal) when I go there.
Yeah, I know FM Cocolo has much info for foreigners, but only I know ^^;;. I don't listen to the radio at all now.
You have been enjoying reading such magazines and listening to the radio? That's great!
Oh, you stayed in US, right? That's why you can read and listen to such English programs without barriers. I'd like to travel for foreign countries.
I've been to U.S. 2 times, but they're only the 2 weeks in all (2 times total).

Yes, there is a meeting on September 7th at Umeda. Let's get together and talk about English, too ^^. I can't write the details on the board, but you'll know about that through TORI-san.
Could you tell me if you'd like to contact with me?

>>366 生搾りさん
Really! That's Good! You are good at playing piano? Clavinova must be an electric piano.
I'd like to come see your play ^^. What kind of music do you like?
About our live concert, the theme was Japanese cartoon. For example, GUNDAM, Sailor moon, ZOID, The Galaxy Express 999, and so on. We played 20 songs.
In the songs, there were the 1st opening theme of the TV program 'Ponkikki'. Do you know? It is one of the famous programs for children in Japan, like 'Sesame Street'.

Thanks for your message. I guess there's not enough time on Sep. 7, but I'll join and talk over because that's rare and interesting thing for me.
368生搾り:03/09/05 14:19 ID:HgMnsd2x
>>xaky
ゼビアさんこんにちは。
X-MENのプロフェッサーXは確か片仮名でエクゼビアと書く筈ですが、
発音的にはゼビアに近いのですね。
でも、Xaviorがザビエルという事には全く気付きませんでした。(勉強になった)

これと似たケースで前に気付いてなるほどと思ったのは、
歴史の教科書にも出てきたヘボン式ローマ字で有名なヘボンさんです。
(アメリカの宣教師で語学者で医者)
ヘボンさんは実はヘップバーンさんだそうです。(Hepburn)
確かにHepburnをアメリカ人の人が発音すると、ヘッ(プ)ボォァーンって感じかも。
それでヘボンさんとなったんですね。へーへーへー
369かいと ◆KiTe//D6RA :03/09/06 11:58 ID:X8MR4HDI
>>365 xaky
ああ、なるほどです。「ザッキー」ですか。
I got it! (で、いいのかなこういう時は?)

>>366 生搾りさん
I was too young to drink (legally) when I was there.. I was 20. Now 21, but I'm already back in Japan!!
(You can drink if you're over 21 in California. Yes, I was in Cali, too!)
There were a lot of Japanese students in South Cali (just as I had expected), and naturally I made friends with many Japanese students.
But my best friends there were from Singapore and Fiji.
We were all international students and living on the same floor in the dorm, and we spend most of the time together.
370かいと ◆KiTe//D6RA :03/09/06 12:25 ID:X8MR4HDI
Oh-oh.. the one from Singapore was not on the same floor but in the same dorm.. just a correction.

ちなみに、
>You can drink if you're over 21 in California.
if より when の方が良い・・・? You can drink when you're over 21 in California. ??
どっちでしょうか?

>>367
Okay, cool! Let's meet this Sunday at Umeda. I'll be there with Tori-san.
Probably, I'll ask him for details about the get-together.. or, will anyone post them in that thread?
I'm looking forward to watching the video of your live performance.
371かいと ◆KiTe//D6RA :03/09/06 12:33 ID:X8MR4HDI
あ、しつこくスミマセン・・。自分で自分に突っ込んでみる。

>Let's meet this Sunday at Umeda
this Sundayっていうか明日やん? tomorrow desu.. tomorrow.

では明日会いましょう、セラさん。
Let's meet tomorrow!
372セラ:03/09/07 04:14 ID:UVTRetTz
>>370 かいとさん
All right, let's meet today!
I know your meeting will finish about 6:00PM, so I'll go to the place about the time. Let's meet and speak a little about something with TORI-san.
Then, 30 minutes later, you're planning to join us after your meeting, right? I don't know who join us besides our players, but I hope you'll have a pleasant time even though our play is not good.
We were impatient all the time because the live concert was our first experience....
Anyway I'm willing to meet you today!
373名無しさん@お腹いっぱい。:03/09/07 06:00 ID:xa6qt44F
グッモ〜ニン!
374かいと ◆KiTe//D6RA :03/09/07 10:03 ID:3eF0PrgF
DV-2005(アメリカ永住権抽選)申請方法発表
http://life.2ch.net/test/read.cgi/northa/1061443860/

最近好きなスレ


>>372
よろしくです。。
375名無しさん@お腹いっぱい。:03/09/08 19:53 ID:4h2z5T76
age
376xaky ◆tomatoLicU :03/09/09 05:09 ID:Wu9po78x
Wassup homies? I'm still chillin'...
Fa shizzle...
377かいと ◆KiTe//D6RA :03/09/09 14:28 ID:L/lDQmCS
>>372 セラさん
オフ楽しかったです!
I enjoyed it!! Thanks!!

If you guys reallie want me to sing in a session,
I'll suggest a song with English lyrics, something like
well-known Japanese animes that were translated into English
and aired in US, such as Dragon Ball Z and Samurai X..
(ummm, just wondered, did they have English theme songs..?)

I'm also interested in playing the keyboard although I've never played it before.

>>376 xaky
what's up?
378かいと ◆KiTe//D6RA :03/09/11 02:13 ID:6TuJ+AxW
保守 hello
379xaky ◆tomatoLicU :03/09/11 03:44 ID:Xaj/p/qE
Hey dudes,
I used to play the keyboard too. I got a MIDI keyboard,
a Roland MP-1 music sequencer, a Yamaha digital sampler,
and a USB MIDI connector for my computer.

We should get a jam session going when I'm in Tokyo!
380名無しさん@お腹いっぱい。:03/09/12 21:48 ID:Q6DvROGX
age
381かいと ◆KiTe//D6RA :03/09/13 14:01 ID:0LAzlO+n
      ______
      \|        (___
    ♪   |\            `ヽ、   ピアノなら桶♪
         |  \             \
    ∧∧ |   \             〉
.    (,,゚Д゚)| ♪   \          /
 ‖ / つ| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄! ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ノ
 ‖( 匚______ζ--ー―ーrー´
  〓〓UU ‖    ||       .||
 ‖    ‖. ‖)   ◎      .||
.       ◎            .◎
382好青年:03/09/14 10:34 ID:HMgRDCYw
Heー
383 ◆KiTe//D6RA :03/09/14 10:37 ID:iUX0kcdW
or Sheー?
384セラ:03/09/15 23:18 ID:Ylom8/2O
>かいとさん
この間はありがとう♪
英語、むちゃ現地語でしたね。すごいなぁーと。
そしてお互い日本の英語の授業で勉強してた訳じゃないので、ほとんど都心かいとさん&地方出身セラという感じで、なかなか通じなかったりして(^^;;
もっと私勉強しないと...
また機会があればご一緒しましょう☆
385Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/16 03:42 ID:2s48nLv2
>>384 セラさん
ぶっちゃけ、ほとんど英語でお話しませんでしたね。
まわりにもいっぱい人がいて盛り上がってましたし・・というかご馳走になったりしてスミマセン。。
東京の方だとよく留学生達と外国人ばかり集まってるお店に連れて行ってもらってたんですけどねー
関西だとまだ全然わからんのです、そういうお店のあるところ。

一応これには出てみようと考えてはいるんですけどね。10月の始めに。
Kansai Time Out (KTO): Osaka Meeting
http://www.kto.co.jp/osakameeting.html

「このスレの趣旨・目的って何」みたいなDiscussができて面白かった。
Let's continue our discussion! To others: What do you think?
386Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/16 03:52 ID:2s48nLv2
補足:
>「このスレの趣旨・目的って何」みたいなDiscussができて面白かった。
セラさんと会って、お話した内容の一つです。

正直、会って何するの? みたいな話になるんですけどね。
とりあえず楽しむためのオフではあるんだが。
やっぱり英語の勉強してる人同士がInspireし合うとかそういうことかな。
そして英語が母国語の人にとっては2ちゃんねるをより理解するためのきっかけ作り?
それ以外にもいろいろ出てきそうですけどね。

(日本語のあいだに英単語挟んでるのはこのスレを意識してのものです。
普段そういう文章はめったに書きません。あしからず)
387名無しさん@お腹いっぱい。:03/09/16 17:16 ID:DfTi5yC+
zakyさんがこのスレにいると教わって来ました。英語は苦手なんで勘弁して下さい。

>365
日本のマニアは「自分の好きなものを知人に教え、流行させること」を「布教」と呼びます。
だから、マトOFFを海外に紹介して下さったzakyさんは、マトOFF参加者にとっては「宣教師」

「宣教師的存在だと思っていた人の本名が、日本で一番有名な宣教師と同名だった」事にびっくりしました。

388生搾り:03/09/16 17:54 ID:Z1oApaL0
Hi, everyone.生搾りです。
I have been busy working and drinking these days, and didi not have chance to
come here.
It sounds like some of the people who are writing here play the keyboard or the piano.
I usually play Clavinova (electric piano) in my apartment, but I am not that good at playing.
I also play the pianica, and Shoulkey (ショルキー).
It will be great if we could have chance to get togerther and play some music when xaky comes to Tokyo.

>>387
こんにちは。387さんはマトリックスオフ参加の方ですか?
私はスミスの1人で、正式には生搾りスミス66と申します。
Xavior氏をフランシスコザビエルにつなげたのは上手いですね。
xakyのマトリックス教(予備知識がない人が見ればcult集団にも見えかねないですね)
の布教努力に敬意を表します。
ちなみに間違えている人が多いですが、ザッキーはzakyではなくxakyですよ。

389童貞義勇子 ◆TWZ5IdOTEI :03/09/16 21:21 ID:WDGoYRAh
I can't speak English...
390K助 ◆6U0dQuc9WE :03/09/16 21:24 ID:oVUpXz5H
こっそり‥
Good evening!えーと‥えーと‥







汗。
391生搾り:03/09/16 21:24 ID:Z1oApaL0
>>389
Thank you for your 記念カキコ.

一応このスレでは英語、日本語、中国語、フランス語あたりなら通じますので
お好きな言語でどうぞ。
392だめ男様:03/09/16 21:53 ID:zJe5Kc+W
生搾りさんってすごいんすね
漏れはちと英語は苦手よw
393セラ:03/09/17 14:21 ID:rkAafrxW
>>385 Kiteさん
まああのオフは私らのライブのビデオ鑑賞が主でしたから。でも色々お話できて楽しかったです。
私も外国の方がよく集まる場所って知りません。Rock系のお店で見かけることはあるけど、話しかけるのも苦手だし。
そう言えばビジュアル系バンドでは海外の人がよくいますよ。私もチケット取ってあげたりするけど。
ちなみに今頼まれているのはThe Darknessというバンド(ビジュアル系じゃないけど)。11/25 Osaka Club Quatroに一緒に行くことになっています。チケットが取れればだけど。

Kansai Time Out, pls tell us the report when you join the event. Are you planning to join it on Oct. 3? Hope to have a pleasant time!
About our discussion, how should we do and what some participants hope to know when we held on an off-line meeting.
I guess we will talk about the methods to study English, but I'd like to do more about English.
I'd like to held an off-line meeting in Osaka, so could you tell me what somebody or other want to do within the meeting.
For example, Kite should tell some useful expressions to communicate others, or Sera should show some useful grammars to live in the U.S, or like that.

>>388 生搾りさん
I can play bass guitar. Let's get session with others ^^.
Meantime, what is Shoulkey? Is it like a small keyboard like pianica?

>>389 童貞義勇子さん
Perfect! You are good at using English, right?

>>390 K助さん
Good evening! What's up?
大丈夫、何も気にしないで思いきって書いてください☆

>>392 だめ男様さん
色々書いていくうちに慣れていくと思うので、挑戦してみてください!
394生搾り:03/09/17 16:58 ID:LtBU3W6T
>>セラさん
Hi, Sera. How are you?
It will be great if we have chance to have meeting in Tokyo or Kansai area because we all
love music and drinking,
All those people who did 記念カキコ yesterday are all my drinking friends from 中野突発オフ
or other drinking threads on 突発オフ板. Luckily, most of the drinking people around me are nice
and very friendly. I really often go out to drink or eat with them.
Shoulkey is an electric shoulder keyboad by YAMAHA (SHS-10). This shoulder keyboard is very
light and looks so cute.(I got the red one.) If you want to know how does Shoulkey look like, you may
be able to find through Yahoo. I got it through Yahoo auction several months ago, but I got no chance to play
that in the band yet. If we have chance to get a jam sesson, i will play Shoulkey.
395にまっく ◆6E/atomers :03/09/19 17:57 ID:+jHoQQhn
ここだ!日本語スマソ
396ひまじん ◆GfYT36/8BU :03/09/19 18:13 ID:73AH1mwu
>>Mr,Namashibori
Hei!brother!!How are you?  
My name is himajin.
What do you like foods?
I like sushi
We are namashibori family!
I love you.



 
397Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/21 14:56 ID:TXDq4E8T
密かに外国人が良く集まっているところin関西 其の一

 <阪急梅田のCO-BIGMANの二階、ロッカー周辺>

↓このスレでよく遊んでるんですけど、いつもそこで外国人の集団に遭遇します
【大阪】BIGMANで暇つぶしOFF 9【梅田】
http://off.2ch.net/test/read.cgi/offevent/1063890259/

一体何してんだろう・・・。

あと、朝いちのCNNニュースがBIGMANスクリーンで流れるとき
スーパーマンのTシャツ来たおにーさんがよく現れます。
腰に手を当てて仁王立ちしてます。
398Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/21 15:14 ID:TXDq4E8T
密かに外国人が良く集まっているところin関西 其のニ

 <神戸・三宮の北野、または風俗街周辺>

北野ではよく飲んだ。バイトの先輩に奢ってもらったりなんかして。
六本木程ではないが、結構外国人がコソーリと集まっているお店がある。

そのバイト先ってのが三宮のホストがうろうろしてる繁華街のど真ん中にあるコンビニ。
外国人の常連客が多かった。
近辺で働いているであろう中国人・ロシア人・etc・・
週末に遊びに来たと思われる中年外国人男性
アメリカンスクールの帰りに大声で英語で話しながら、うろうろしている20代の学生たち
そして、まさに日本に遊びに来ましたという感じの韓国人旅行者とか・・。

お客さんの質問に英語で受け答えると、やたらと絡んでくるので嬉しかったり、でも困ってたり。
お店が忙しかったから。ちなみに、店員にも外国人が2人いました。日本語は普通に話せる人たちだけどね
399Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/21 15:36 ID:TXDq4E8T
密かにではないけど外国人が良く集まっているところin関西 其の三

 <関西国際空港― 当たり前だけど・・>

高校生の時に友人と二人、学校のextracurricular activitiesとして
「関西空港にいる外国人100人に聞きました」ってのをやった。
高校生だからってみんな相手をしてくれて嬉しかった。
今やるとなると恥ずかし過ぎてできない鴨。

でも、外国人はSurveyとかInterviewとかになるとかなり寛容に話を聞いてくれる、という印象を持った。
ま、たぶん飛行機までの時間があるので暇してただけなのかも知れんが。

また、いつかやってみたいと思う。なにか面白いこと。
World2chの宣伝を兼ねて、関西の外国人のネット利用調査みたいなもの。
400Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/21 16:07 ID:TXDq4E8T
>>393 セラさん
Yes, I'm planning to go to the meeting on Oct.3. I will probably introduce myself to them as "Kite" (I think I might wanna tell them my real name too though.)

As for what to do in our off-kai, I don't think teaching and studying together are good idea.
I think we just wanna drink and talk about anything. Good music is a nice idea!

【関西】大阪ブルーノートに行くオフ【ジャズ】
http://off.2ch.net/test/read.cgi/offreg/1053272332/
If I had money... _| ̄|○
401生搾り ◆phVoanNAMA :03/09/22 22:51 ID:CqfR5YcP
>>396
Hi, Himajin.
Thank you for your kakikoming.
I like spicy foods. Let's go to Thai restaurant to have some hot and
spicy food, and drink some beer.

Of course, you are the member of Namashibori Family.
I love you too!!!!
Let's study English together.

>>Kite
I almost always go out to drink at night in Shinjuku, but I do not see foreign people
that much there because I like to go drink at Izakaya.
However, there are so many foreign people in Shinjuku. I sometimes go to HUB to
drink some cocktails, and there are many foreign people (mostly Westerner) there.

There are many Asian food restaurants around Shinjuku area, and we can see many
foreign people working there.
Most of them know how to speak Japanese, but I sometimes try to speak some Chinese
or Korean or other languages to practice.

I may go to have some Korean foods later after work today.
402セラ:03/09/23 03:22 ID:If7nYW7P
>>394 生搾りさん
I'm fine though I'm tired a bit. I hate my job cus a senior coworker complains about our ways of doing my job because of his own self-defense (-_-;).
Yeah, let's have a session together!! We'll have a jam session about Japanese animation songs the end of next month or so. I hope you'll join us someday when you come to Osaka.

You enjoyed drinking with many friends, right? That's great!! The reason your friends are friendly is you are nice guy ^^. Oh, I wanna go to Tokyo to drink with you even though I can't drink alcohol (^^;.

Thanks for the explanation about shoulkey. I found some pictures on internet. Hope you'll play shoulkey and have a pleasant time someday.

>>400 Kiteさん
Congratulations of getting 400!
I sometimes find some foreigners around BIGMAM, too. I guess they finished their jobs like language schools and about to drink alcohol even though that is only my imagine...

THE meeting on Oct. 3? Our study session about acoustic guitar is held on Oct. 5. What are there anything else? Could you tell me if it is different or you have another plan.
I sometimes forget many things ^^;;.
About English off-line meetings, I have no idea what is better for others and of course us. Of course it's depends on the participants and how we introduce about the meeting.
I'd like to talk more when we get together.

OSAKA Blue Note.. I'd like to go someday, but terribly expensive for me (^^;;.
403セラ:03/09/23 04:13 ID:If7nYW7P
>>400 Kiteさん
Sorry, I find you're joining 'Kansai Time Out'!
Have a pleasant time!!

I'll start studying Korean from October. How I can progress my skill...
Of course I'm continue studying Chinese.
I guess I may dropout (^^;;;
404387→ネロ ◆SLW9II4rYQ :03/09/24 21:59 ID:mFtKCbzn
すみません。今映画板でマトリックスレボシューションズ予告編を翻訳しているんですが、
どうしても分からないところがあって。

Smith: I'm not so bad, once to get to know me.
エキサイト 私はそれほど悪くありません、私と知り合うためにかつて。

↑この部分の翻訳をお願いできないでしょうか?




また、これ以外の部分も一応赤ペンして貰ってよろしいでしょうか?
405生搾り ◆phVoanNAMA :03/09/24 22:10 ID:KZwLaOwf
>>404
そこの部分だけだとちょっと判断しにくいと思います。
前後の文及び、場面の状況など分かりますか?
406387→ネロ ◆SLW9II4rYQ :03/09/24 22:52 ID:mFtKCbzn
>405
映画を細切れにして繋ぎ変えたものなので、前後のセリフが分からないんです。
↓一応同じ動画に出てきたセリフのテンプレを貼っておきます。

<POWER>
Smith: Mr. Anderson, welcome back.
エキサイト アンダーソン氏、おかえりなさい。
意訳 アンダーソン君、お帰り。会いたかったよ。

Neo: It ends tonight.
エキサイト それは今夜終了します。
意訳 今夜こそ、決着をつける。

Oracle: Soon he's going to have the power to destroy this world.
エキサイト すぐに、彼は、この世界を破壊する力を持つでしょう。
意訳 もうすぐ、彼はこの世界を破壊するほどの力を手に入れる。

Neo: But if i can't stop him?
エキサイト しかしiが彼を止めることができない場合?
意訳 もし、俺があいつを止められなかったら?

Oracle: Then i fear tommorow will never come.
エキサイト その後、i恐れtommorowは来ません。
意訳 私達には、永遠に明日は来ない。

Smith: I'm not so bad, once to get to know me.
エキサイト 私はそれほど悪くありません、私と知り合うためにかつて。
意訳 (お手上げです。意味不明過ぎます・・・エキサイトだからかもしれませんが。)

Smith: *laughing*
エキサイト 笑い(多分キッチンの、電波入った笑いのシーン)
407Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/25 01:44 ID:GwzoF8Ij
分からないときの常套手段google

http://www.google.com/search?q=%22once+to+get+to+know+me%22
全言語のページから"once to get to know me"を検索しました。
約6件中1 - 5件目 ・検索にかかった時間0.07秒

http://www.google.com/search?q=%22once+you+get+to+know+me%22
全言語のページから"once you get to know me"を検索しました。
約4,830件中1 - 10件目 ・検索にかかった時間0.06秒

こういう事なのか? 正直分かりません。xakyさん降臨待ちage


映画板探したけどそのスレが見つかんなかった。どこだ?
http://www.comingsoon.net/movies/m/matrix3.php
代わりに↑ここからTrailerをダウソ中・・でも全然落ちてこない。重杉
408Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/25 02:07 ID:GwzoF8Ij
もう一度探してみるがわからず。映画板ってMEMENTOスレくらいしかROMってないんだよー
MEMENTO大好きです。シュールなのに笑えるから
とか言ってる間にやっとTrailerゲト。今から見ます
xakyさんは勉強大変なのかな・・・新しいTermも始まってるのでしょうし。やっぱsageとこう
409387→ネロ ◆SLW9II4rYQ :03/09/25 02:32 ID:rS0kxnjz
↓前述のマトリックスのTVスポット「POWER」のURL。
ttp://whatisthematrix.warnerbros.com/rv_cmp/tv_spot_power.html

↓それ以外のTVスポット
http://whatisthematrix.warnerbros.com/rv_cmp/tv_spot_control.html
http://whatisthematrix.warnerbros.com/rv_cmp/tv_spot_help.html

↓トレイラー
http://whatisthematrix.warnerbros.com/japan/rv_cmp/trailer_list.html



他のTVスポットの訳もコピペしときます。おかしいところがあったらツッコんで下さい。
410387→ネロ ◆SLW9II4rYQ :03/09/25 02:34 ID:rS0kxnjz
465 名前:ネロ ◆SLW9II4rYQ 投稿日:03/09/23 17:28 ID:s7/4Ajr8
エキサイト翻訳にぶちこんでみますた。
英語20点な自分に出来る事といったらこれくらいのもんです。

Trinity: Do you know what happened to Neo?
エキサイト 何がNeoに起こったか知っていますか。
意訳  ネオに何が起きたの?
Oracle: All I can tell you is that your friend needs your help - he needs all of our help.
エキサイト 私があなたに伝えることができるすべては、あなたの友達があなたの支援を必要とするということです。
      彼は私たちの支援をすべて必要とします。
意訳   私があなたに言える事は、彼があなたの助けを必要としているってこと。私達が助けなきゃいけないってこと。これだけよ。
Niobe: Here we go.
     さあ行こう。
     さあ、行くわよ!
Morpheus: As long as there is a single breath in his body, he will never give up, and neither can we.
エキサイト また、彼の身体に単一の呼吸がある限り、彼は降参しないでしょう。また、私たちもできない。
意訳  彼はその命が尽きぬ限り、運命を投げ出さないだろう。だから、我々も降参しない。
Trinity: You know what has to be done.
エキサイト 何が終わらなければならないか知っています。
意訳   終わらせるべき事が何か、私には分かる。
Persephone: If she has to, she'll kill every one of us.
エキサイト 彼女は、する必要があれば、私たちの全部を殺すでしょう。
意訳   彼女は、目的の為なら私達を皆殺しにする事もいとわない。
Trinity: Believe it.
エキサイト それを信じてください。
意訳   それを、信じて。
411387→ネロ ◆SLW9II4rYQ :03/09/25 02:36 ID:rS0kxnjz
467 名前:名無シネマ@上映中 投稿日:03/09/23 18:32 ID:FCSeXw7T
>>465
なんかの予告で、
Trinity: Believe it.
は、「迷わず」って訳してたね。

その前のセリフが「あの男のためなら命を…」て感じで、トリン撃鉄起こして「迷わず」

カコイイ!


469 名前:ネロ ◆SLW9II4rYQ 投稿日:03/09/23 19:41 ID:s7/4Ajr8
>465
オラクルのセリフ
彼→あなたの大切な人 に変えてお読みください。

470 名前:ネロ ◆SLW9II4rYQ 投稿日:03/09/23 19:43 ID:s7/4Ajr8
あと・・・

Trinity: Believe it.
エキサイト それを信じてください。
意訳   それを、信じて。


「信じられるのは、これだけ」とか
「信じられるものは一つだけ」とかかもしれないです。


【MATRIX】マトリックス統合スレ【ネオコプター】
http://tv3.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1063123080/

412387→ネロ ◆SLW9II4rYQ :03/09/25 02:42 ID:rS0kxnjz
CONTROLの訳は
http://tv3.2ch.net/test/read.cgi/cinema/1063123080/494

410-411と合わせて赤ペンお願いします。
413Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/25 02:59 ID:GwzoF8Ij
>>406を英語板のこのスレに貼ったら反応はやいよ。一応僕も英語板住人だけどw
■スレッドたてるまでもない質問スレッド Part53■
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1063723163/

今何回か聞いてみたけど、テンプレと台詞違う?

Oracle: I see the end coming. I see the darkness spreading. I see [xxxx].
Smith: Mr. Anderson, welcome back. We missed you.
Neo: It ends tonight.
Oracle: And you are all that stands in his way. If you cannot stop him tonight, and I fear tomorrow may never come.

  ↑これが自分でやったTranscript 一部分からない部分有り。他にもかなりの可能性で間違ってると思うけど

http://www.google.com/search?q=%22I+see+the+end+coming%22
案の定、これで別の人がやったTranscriptが見つかるわけだが。
わからなかった部分は "I see death" とのこと。でもそう聞こえない・・・。

こんな文章発見しました
> A question: She says "I see the end coming. I see the darkness spreading.
> I see *something I don't understand*" What's that *something*?

> when even the oracle cant understand what she sees...
> trouble is on the way

で、
> If you cannot stop him tonight, and I fear tomorrow may never come
この一文もandじゃなくてthenだったりfear(だと思うけど)がfeelになってたりmayまたはwillになってたり。
正式なmanuscriptが公開されてないからわからん罠。
414Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/25 03:03 ID:GwzoF8Ij
自慰レススマソ 翻訳がメインなのにね・・。

さて、一応こういうのも貼っておきますね。

◆■◆2ch英語→日本語スレッドPart 47◆■◆
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1064203456/

このスレはこのスレでRottenTomatoのxakyさんが来るかもしれないので
期待できると思いますが。一応僕なりにも翻訳やってみます。
翻訳というか、おこがましいけど添削をさせていただきますね
415387→ネロ ◆SLW9II4rYQ :03/09/25 03:15 ID:rS0kxnjz
>413
うわああぁぁ・・・
頼りの英文テンプレ自体が間違っているんですか?



誰かがどこぞから拾って来た英文をスレにコピペ

エキサイト翻訳にぶちこむ

できた「日本語もどき」を自然な文章に書き換える


という手順で翻訳してます。自分がやったのはエキサイト翻訳にぶちこむ〜手直しだけ。
英文そのものが間違ってるとなると、お手上げです。
416Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/25 03:16 ID:GwzoF8Ij
>>409
とりあえずこれを全部ダウソしてみます。

>>406
>>410
>>411
これらが添削対象ですね。
417Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/25 03:20 ID:GwzoF8Ij
>>415
うーん、今>>409
> ↓トレイラー
http://whatisthematrix.warnerbros.com/japan/rv_cmp/trailer_list.html
を見てきたけど、台詞の全文は


Oracle: I see the end coming. I see the darkness spreading. I see death.
Smith: Mr. Anderson, welcome back. We missed you.
Neo: It ends tonight.
Oracle: And you are all that stands in his way. If you cannot stop him tonight, then I fear tomorrow may/will never come.

のようです。
418Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/25 03:26 ID:GwzoF8Ij
419Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/25 03:32 ID:GwzoF8Ij
あ、なるほど僕が見てたのがTrailerの方で
一番最初にあがってたのがTV Spot Powerの台詞だった、という事です。紛らわしくしてしまったね・・

今からTV Spotの方見ます。今日はもうちょっとくらいは起きていられるんですよ
420Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/25 15:02 ID:GwzoF8Ij
Trailer
http://whatisthematrix.warnerbros.com/japan/rv_cmp/trailer_list.html

Oracle: Everything that has a beginning has an end.
Oracle: I see the end coming. I see the darkness spreading. I see death.
Smith: Mr. Anderson, welcome back. We've missed you.
Neo: It ends tonight.
Oracle: And you are all that stands in his way. If you cannot stop him tonight,
    then I fear tomorrow may never come.

Oracle: 始まりのあるもの全てはいつかは終わる。
          そう、終わりが来る。
       暗黒が広がっていくのが見える。
           “死”が見える・・。
Smith: アンダーソン君、お帰り。会いたかったよ。
Neo:     今夜で終わりにするつもりだ。
Oracle:      皆で彼を止めなければ・・。
    今夜彼を止められなければ、明日はもう来ない。
421Kite ◆KiTe//D6RA :03/09/25 15:03 ID:GwzoF8Ij
POWER
http://whatisthematrix.warnerbros.com/rv_cmp/tv_spot_power.html

Smith: Mr. Anderson, welcome back.
Neo: It ends tonight.
Oracle: Soon he's going to have the power to destroy this world..
Neo: But if i can't stop him?
Oracle: Then i fear tommorow will never come.
Smith: I'm not so bad, once you get to know me.
Smith: *laughing*

Smith:      お帰り、アンダーソン君。
Neo:        今夜で決着をつけよう。
Oracle:  彼はこの世界を崩壊させる力を手に入れる・・。
Neo:    もし、あいつを止めることが出来なかったら?
Oracle:     明日はもう来ないだろうね。
Smith: 仲良くしようぜ。そんなに悪い奴じゃないからさ。

添削じゃなくて自分でやってみました。しっくり来ない個所は直してください。
CONTROLとHELPはまだです。
英文は間違ってるかもしれませんが日本語訳に大きな違いが出るほどの間違いはないと思われ・・

さて、自分でも連投がうざいので残りが終わるまでレスしませそ
422387→ネロ ◆SLW9II4rYQ :03/09/25 20:01 ID:rS0kxnjz
>421
ありがとうございます!

ただ、「仲良くしようぜ」は字幕の「スミス口調」を知ってると爆笑もの・・・。
(いや、意味は合ってるんでしょうけど)



「仲良くしようじゃないか。悪いようにはしない」ではどうでしょう?
423387→ネロ ◆SLW9II4rYQ :03/09/25 20:04 ID:rS0kxnjz
もしくは

「仲良くしようじゃないか。それとも、私がそんなに悪人に見えるかね?」
「仲良くしようじゃないか。君にとってそう悪い話ではないと思うが」
「仲良くしようじゃないか。私だって鬼じゃない」

みたいな感じでしょうか。


重ね重ね連レススマソ。
424xaky ◆tomatoLicU :03/09/26 13:01 ID:suscgTWR
皆さん、お久し振りです!
マトリックス教宣教師のザビエルことxakyです!
ご無沙汰してどうもすみません。
僕は来週の金曜日に博士候補に昇格するための
口答試験があるので、今はフィニッシュまでの
猛ダッシュです。
それから、10月6日に東京に行きます!
皆さんに会えるのかな?

Hey everyone! What's happening?
It looks like a lot of new people are around.
That's great!
I was in Osaka for one summer back in 1998
and I had a great time! I love Osaka people.
They're so funny! Of course, when I'm haging out
with my Osakan friends, I'm always the one
they're laughing about. You could say that I'm a
天然ボケ
I'll be talking to you again soon.
Bye for now.
425生搾り ◆phVoanNAMA :03/09/26 18:46 ID:pCZ0MqfE
昨日2ちゃんねる見れなかった間にすごい進みようですね。
ネロさんKiteさんお疲れさまです。

今回全く議論に参加出来なかった…。
次回はヨロシク。

>>424
お久しぶり!!Oh, you are very busy studying for your final
to be 博士候補. がんばってね。
Hope to see xaky 博士候補 in Tokyo.
How do you call 博士候補 in English?

Finally, you are coming to Tokyo!!!!!!
I am thinking of having a welcome party for you in Tokyo.
The party is going to be a drinking party in Shinjuku on the weekend.
We should have party on October 11 or 12.
Please let me know your schedule in Tokyo as soon as you know.

I am really looking forward to see you in person in Tokyo.
426xaky ◆tomatoLicU :03/09/28 15:54 ID:Iz1Mj8ax
Hi Namashibori-san,

In English it's "doctoral candidate"
Actually, I still need to do one more thing before I'm a candidate.
I have to submit a dissertation proposal. But I'll be half-way there.
If I pass!

Definitely, we should do that!
Anyone else in Tokyo who can join us?
427Kite ◆KiTe//D6RA :03/10/01 03:06 ID:/tJZD8Mq
あ、また来ます。*hoshu*
428童貞義勇子 ◆TWZ5IdOTEI :03/10/01 15:59 ID:Sy2sTkWr
UHA!
429ひろし:03/10/03 10:15 ID:oYt6coYB
そういや、一月ほどまえ梅田でラミレスみた。
ヤクルト負けた日の遅くだったが。
Hey Sir Get the tripllecrown!
と言ったら笑って手を振ってくれた。
430生搾り ◆phVoanNAMA :03/10/03 21:32 ID:Z35c8Xza
>>429
ひろしさんはじめまして。
今日ずっとtripllecrownって何かな?と考えていたのですが、
三冠王って奴ですか?
野球はあまり詳しくないので…。ホームランを打った数とか
打率とかに関係ある奴?
とにかくラミレス選手は良い人の様ですね。
431ネロ ◆SLW9II4rYQ :03/10/03 23:16 ID:yxKL0Z/f
The user of "board of movie" taught "In order that Keanu Reeves may do a stage greeting,comes to Japan"

However, these news lack credibility.
It is because it has appeared only in "SUPONICHI" and the "Yahoo! headline" reproduced from there.
Although searched by "google", otherwise, the thing in connection with these news was not found.

Mr. xaky. Please tell me "The one truth".



432xaky ◆tomatoLicU :03/10/10 02:34 ID:sZRheOYS
Sorry, Nero, I don't know the truth...
I still need more training, I guess :)
433namasibori:03/10/11 22:10 ID:5450itgz
Hi, everybody!!!
434名無しさん@お腹いっぱい。:03/10/18 03:04 ID:eLM9Jm27
test
435名無しさん@お腹いっぱい。:03/10/20 03:56 ID:5ipTgjj4
エブリウェイ
436名無しさん@お腹いっぱい。:03/10/20 03:58 ID:XotRJqpJ
every way

すべての点で
437名無しさん@お腹いっぱい。:03/10/20 04:25 ID:XotRJqpJ
every way

すべての道で
438名無しさん@お腹いっぱい。:03/10/20 04:26 ID:XotRJqpJ
every way

すべての方法で
439名無しさん@お腹いっぱい。:03/10/20 04:54 ID:XotRJqpJ
さぁ正解はいくつでしょう?
440けんG:03/10/20 05:39 ID:exOafIRF
いくつだろう…
441名無しさん@お腹いっぱい。:03/10/20 06:02 ID:I6YWpItI
every piece of shit
442Kite ◆KiTe//D6RA :03/10/20 15:13 ID:ftgB4ekf
444が近い
443Kite ◆KiTe//D6RA :03/10/20 15:15 ID:ftgB4ekf
いろいろ書こうとおもてももう話題は冷めてるからread between the lines
444Kite ◆KiTe//D6RA :03/10/20 15:16 ID:ftgB4ekf
BTW, xakyさんはもう東京に来たのだろうか?
445Kite ◆KiTe//D6RA :03/10/20 15:25 ID:ftgB4ekf
>>443って間違ってるアフォでしたスマソン
空気読めってなんて言うのかな。調べても分からん
446Kite ◆KiTe//D6RA :03/10/21 03:43 ID:cMldMUPD
誰も来ないので
447Kite ◆KiTe//D6RA :03/10/21 03:44 ID:cMldMUPD
静かに独り保守
448生搾り ◆phVoanNAMA :03/10/21 03:58 ID:iqURl0g2
Now I'm here〜

Hi, Kite. How are you?
I have been extraordinariry busy these days, and got no chance to
write here.

Yes, xaky is already here in Tokyo, however I haven't met him 'cause
he is busy.

Hope to have chance to see him and other friends who visit here.
449xaky ◆tomatoLicU :03/10/23 02:51 ID:3pbK2As6
Hi Kite and Namashibori,
I'm here and I'll be glad to go out for a drink sometime!
450Kite ◆KiTe//D6RA :03/10/23 06:22 ID:ZyFs1ZPG
hi!!!!!!!!!!!!!!!

When are you leaving Japan, xaky?? I wish I could come and meet you guys together before you leave....
451translator ◆Uthl3F6Fk6 :03/10/25 01:27 ID:tGfvVVU3
When? Where?
452xaky ◆tomatoLicU :03/10/27 19:57 ID:keY/+iq7
I'll be here for at least a year, so there's no rush :)
453生搾り ◆phVoanNAMA :03/10/28 02:44 ID:6CeEFerC
age
454豊田恥:03/10/28 02:46 ID:6+t6nAK8
eigo tokui desu

豊田聡 IANTD#56 PADI800976-MD
テクニカルダイビングセンタージャパン[IANTDトレーニングファシリティ]
シールズダイビングスクール[PADI5★ダイブセンター]
〒105-0004東京都港区新橋3-21-7-5F
TEL:03-5776-7773
http://www.diveman.com/
455生搾り ◆phVoanNAMA :03/10/28 02:55 ID:6CeEFerC
>>454
これは何でしょうか?
ちょっとアゲてみたら突然書き込まれてビビッタけど
これは個人情報晒し??
456生搾り ◆phVoanNAMA :03/10/28 03:07 ID:6CeEFerC
>>xaky
Welcome to Tokyo.

>>all
I am thinking about having a off-line meeting in tokyo
with xaky.
If you are interested to join us, please kakiko.
xaky speaks very good Japanese, so please feel free to participate!!
We are going to have party at drinking place in Shinjuku or Nakano.

Let's drink and talk togeter, and have some fun!!
457xaky ◆tomatoLicU :03/10/29 01:55 ID:LTPQMfDq
Thanks Nama-shibori.
ちなみに英語も出来るよ(藁)
458translator ◆Uthl3F6Fk6 :03/10/29 04:07 ID:G2KGHisy
>>452
Wilco.
459Kite ◆KiTe//D6RA :03/10/29 14:02 ID:AwHOlNyG
>>452 xaky
A year? so are you staying at a school dorm or something? just a guess..
I was thinking that you were just visiting for a couple of days.
Anyway, please enjoy your stay!!
日本語でお話するのが楽しみです(*´∀`)b

>>456 Nama-shibori
...but if you can't read what Nama-shibori wrote, then you won't participate!
と、日本語しか読めない人のために揚げ足とってみるテスト。
詳細が決まったら英日両方で書きましょうか

うーんでも確実に東京に行けるといえば12月かなぁ・・。
まだまだ先なので先にやっててくんさい
460Kite ◆KiTe//D6RA :03/10/29 14:03 ID:AwHOlNyG
>>458
本物の通訳さんですか? それとも翻訳家?
461translator ◆Uthl3F6Fk6 :03/10/29 15:25 ID:G2KGHisy
>>460
正確には翻訳者見習いです。
462xaky ◆tomatoLicU :03/10/30 02:14 ID:m6FI/7dJ
>>461
凄いですね。どうやって翻訳者になるんですか?学校があるんですか?
463Kite ◆KiTe//D6RA :03/10/30 05:41 ID:Kc/1FiTl
>>461
なるほど。
464translator ◆Uthl3F6Fk6 :03/10/31 01:38 ID:zNQYyFH7
>>462
学校もありますが、そこからなれる人は少ないです。
(というより無意味)

ほとんどの人は、

翻訳会社(要は代理店です)に応募

トライアル(試訳)を受ける

受かれば登録され、仕事の依頼を待つ

という過程を何社かに対して行って、
仕事が来たらラッキーといったところ。

xakyさんなら、日英はもちろん、英日も大丈夫そうです。
465xaky ◆tomatoLicU :03/11/07 02:42 ID:WD5yGBVe
英日はちょっとやってみましたけど、やっぱり難しすぎると思います。
ネイティブじゃないと、完璧に自然な日本語が話せない気がします。
466名無しさん:03/11/10 11:22 ID:JF0Lvou4
保守
467xaky ◆tomatoLicU :03/11/12 00:16 ID:Ki/MktXe
Hi everyone!
So, when are we going out drinking again?
468Kite ◆KiTe//D6RA :03/11/15 11:00 ID:N88d5dKU
ummm, probably in December I'll stay in Tokyo for a week or two at one of my friends' place.
so i'm hoping to meet you guys in (late) December.

師走ですね。皆さん忙しくなければ良いですが。
469名無しさん:03/11/19 00:32 ID:GP6MSH7p
保守
470名無しさん:03/11/20 14:59 ID:OX3mEkz9
UP
471本郷弘:03/11/21 14:35 ID:s4vpBXyE
>>464
wao!
I had emagined quite other way
LIKE YOU SURVEY BOOKSHOP AND FIND A FAVOURITE BOOK
AND MAKE JAPANESE RESUME/ MIJIKAI YOUYAKU BUN
AND DROP IN MANY PUBLISHER BY YOUR SELF TO ASK PUBLICIZE YOUR FAVOURITE ONE
THEN EDITORS RECOGNIZE YOU AND SOMEDAY REMEMBERED YOU TO MAKE BUZZ
ASKING YOU TRANSLATION OF OTHER BOOK.
472xaky ◆tomatoLicU :03/11/21 18:28 ID:VEZSr/rF
Well, maybe that's also one way to go about it...

Kite: Sounds good. We can get together in December maybe :)
473Kite ◆KiTe//D6RA :03/11/25 18:03 ID:Bl/zx3Jw

 -=≡( ゚ ゚)≡( ゚ ゚)
474名無しさん:03/11/27 08:17 ID:G/KaTCw5
XXX
475xaky ◆tomatoLicU :03/11/27 13:07 ID:5DHb1lMJ
絵文字の世界になった...
476名無しさん:03/11/30 04:49 ID:ClJYSLM4
Yeah!
477どんとこい上田:03/11/30 10:31 ID:LGK6llOo
I wonder how I should be encouraged to succeed when I have twelve sisters.
478xaky ◆tomatoLicU :03/11/30 11:52 ID:l2K39/QJ
>>477
それって、お気に入りの映画や小説のくだりでしょうか?
479どんとこい上田:03/11/30 12:32 ID:LGK6llOo
>>478
いえ、萌える英単語ってやつですw
480Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/01 01:24 ID:SXLb7qRD
12人のsistersって・・あれか。
481名無しさん:03/12/01 01:39 ID:p6rXg0O+
シスタープリンセスだ!
482xaky ◆tomatoLicU :03/12/01 03:02 ID:B736C1g6
Sister princess? What is it, a TV show?
483名無しさん:03/12/01 03:06 ID:p6rXg0O+
Sisterprincess is TVgame!
484Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/01 15:42 ID:SXLb7qRD
TVでもやってたよ

<ggl>シスプリ</ggl>

説明するより検索した方がわかってもらえるかも>>482
ちなみにシスプリ関連の2ちゃんスレッド
http://ruitomo.com/~gulab/s.cgi?k=%83V%83X%83v%83%8A

簡単に言うと 萌え 系のアニメです。
もとい、最初はVideo Gameだっけな??詳しくは知らんけど

萌える英単語(もえたん)ってのも検索すればたくさん出てきます。
http://ruitomo.com/~gulab/s.cgi?k=%96G%82%A6%82%E9%89p%92P%8C%EA
485Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/01 15:42 ID:SXLb7qRD
Animeですね World2chでも一番盛り上がってる分野ですよね多分。
486Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/01 15:52 ID:SXLb7qRD
amazon(.co.jp)でセールス一位だってよ。。予約売り切れだと。
日本は面白い国だ・・・





・・えーと。

もえたん今度読んでみよっと。 紀伊国屋逝ったら一冊くらい置いてるはず
487xaky ◆tomatoLicU :03/12/01 23:35 ID:VPWd3DeO
>>484
なるへそ、萌え系の話か…
巫女巫女ナースなら知っているけどね。

ところで、t.A.T.u.好きですか
488名無しさん:03/12/01 23:47 ID:dSa/YlPi
アメ公早く我が国から出て行け。WHITE YOUNKY GO HOME!

WE'RE PURE JAPANIESE!
489xaky ◆tomatoLicU :03/12/02 00:30 ID:p92C9t1/
World2chに帰れ!
490名無しさん:03/12/02 00:41 ID:kahwvpo6
アメ公なのあんた?氏になよ。
まずイラク行きね。
ブッシュを生んだ君の国を恨みな。
いらないよ君らの存在w
491名無しさん:03/12/02 00:57 ID:lINdEFHS
へぇ…このスレあの勇者が立てたんだ…
492どんとこい上田:03/12/02 01:00 ID:WeN3HT61
受験生じゃないのにもえたん買った人

(;´Д`)ノ
493xaky ◆tomatoLicU :03/12/02 01:32 ID:p92C9t1/
>>490
ハチ公なら知ってるけど、アメ公ってやつは知らないなぁ(w
494名無しさん:03/12/02 01:36 ID:kahwvpo6
お前何の為にこの日本にいるの?
今の日本は不良外人受け入れる程器でかくないです。
495xaky ◆tomatoLicU :03/12/02 02:15 ID:p92C9t1/
>>494
まぁまぁ、マターリしなよ(w
ここは楽しく英語で遊ぶスレなんだからさ…
Have a drink and relax!
496900:03/12/02 02:45 ID:AX9xBa9Y
drink smoke never think という粋なコースターがあったな・・・。
昔懐かしい高田馬場・・・。
497Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/02 05:07 ID:1cjjVyrW
>>487
World2chでも一時期流行ってましたもんね>みこみこ茄子
ちなみに、What is moe?っていうスレhttp://world2ch.net/test/read.cgi/game/1049014390/
MOE = "Masterbation Oriented Entertainment" だって。そういうもんなんかなあw
ちょっとききたいんですけど
http://homepage2.nifty.com/kannagi/moe.htm
↑Do you really understand what is moe by reading this??
I think I do, but that's probably because I'm Japanese.. I dunno what you guys think about this.

t.A.T.u.は・・・嫌いでも好きでもないですけど
2ちゃんでは明らかに嫌われてる傾向があります
498セラ:03/12/03 17:10 ID:monocPhD
こんにちは、お久しぶりなセラです。How have you been?
I'm leaning not only Chinese but Korea. Even though I must memorize many words, but it's very difficult.
A girl said "In my latest English lesson, I said 'イ尓' to express 'you'".
In case of me, I sometimes confuse which pronunciation or words are Chinese or Korea.
Example: About pronunciation
「中国」日:Chugoku 中:Chunkou 韓:Chigu
Example: About words
「こんばんは」日:こんばんは 中:Niihao(イ尓 好) 韓:Anyohaseyo/Anyo(安寧)
I'd like to speak such Asian languages fluently someday, if possible...

>>497
I guess that is an excellent explaination, but as you know, we sometimes use for not only 'cute/sexy' but 'burning'.
When I go to Karaoke with 2ch friends, many people speak "MOE" as "Kusa no moe (萌)" or "Hihen no moe (燃)".
Basically '萌' songs are cute and lovely. The voice is like young girl and the lilycs is also lovely.
On the other hand, '燃' songs are very strong. Some people are shouting and screaming. The voice is ... terrible!
However, Kite's voice is wonderful! His high tone is clear and attractive.
Try to listen to his voice if you're is interested in him.
499セラ:03/12/03 17:53 ID:monocPhD
About t.A.T.u., I don't know well, but I think the group's promotion doesn't fit to Japanese culture.
To surprise many fans are good things in Japan, too.
To be threatened to staffs are not good at all because many Japanese don't think of working with the group.
And more, Japanese music business world is very closed. To be loved to many stuffs and writer is one of the most important things in Japan.

I heard there was the first live concert at Tokyo Dome, but the audiences are not so large. Half of the seats are available. Then the live concert finished only about 1 hour. t.A.T.u. is booed by fans.
I guess that one of the reason is that many mass media restrained to announce the live concerts.
I think there are not so many regular customers to see the live concerts because almost all the Japanese people hadn't seen their live concerts.
Of course almost al the media report being held the live concert without any troubles by the member, and the number of visitors.

Next time, I don't know which promoters hope to work with the group, and how many fans want to go to the next live concert.
I think that is one of the bad stories by ignorance great kings.

>>498
Oh, I forget to add the words. Cus I'm writing with scamp work..
「こんばんは」日:こんばんは 中:Niihao(イ尓 好)/Wangshanghao(晩上好) 韓:Anyohaseyo/Anyo(安寧)
500xaky ◆tomatoLicU :03/12/03 22:23 ID:cFKH3um5
>>497
Masturbation Oriented Entertainment 禿藁!
I understand what that website says but I'm not sure "moe" is only a
synonym for cute/sexy. The only context I've seen it used is to talk
about anime.
Is it possible to use "moe" for actresses and idols, for example?

>>498
Hi Sera. So, do people actually say 「あの人は萌だね」
Can you give an example dialogue or at least a sentence?
Thanks!
501Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/05 07:00 ID:SRZVpNzu
>>500
>Is it possible to use "moe" for actresses and idols, for example?
Yup!

Ex. Hiroshi's sooo cute!!! → ヒロシ君ってまじで萌えるよね!!

海外の女の子たちがよく言うようなこんな台詞でも2ちゃんねらー同士だったとしたら
こんな会話になるかと思われます。多分ねw

あ、ヒロシ君(適当に付けた架空の人物)は例えば
普通のクラスメートで女の子に人気な男の子って感じの設定です。
もちろん、アイドルとか俳優・女優もありです。
でも、掲示板ではなく現実でこういう言葉を使っちゃうと、ちょっとオタクっぽく見られますね。
あ、それでも使っている人はいます。萌え
502Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/05 07:30 ID:SRZVpNzu
【萌え】 の 反対は 【萎え(なえ)】
To Nee-channelers the opposite of moe is nae.
synonym: 【鬱(うつ)】

例:
「月曜に雨かよ・・・萎え。やる気ねえよー」

「デート中いい雰囲気だったのに、相手の歯に青ノリがついてて萎えた。。雰囲気丸つぶれ」

「秘伝のエロ動画でハァハァしてたら親が部屋に入ってきた!! 禿しく萎え!ついでにアレも萎えた。。
 っていうかヤバイ。ヤバ過ぎ。鬱だし脳(鬱だから死のう)」
503Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/05 07:33 ID:SRZVpNzu
一言で簡単に言うと、急に最悪な状態に落ち込むことですね。

って、朝から何書いてんだろう。スミマセンw

えへん。EXCUSE ME。。
504Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/05 07:36 ID:SRZVpNzu
ちなみに上の例とかは、フィクションですよ。自分の名誉のために言っておこう。

東京へ行く日程がだいたい決まりました。
12/16〜12/19 (16の夕方〜20の早朝まで)です。

もし都合があれば是非お会いしましょう。どうぞよろしくお願いします。。
505Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/05 07:42 ID:SRZVpNzu
あ、あともう一つ。ビジュアルで表現 【萌えと萎え】

萌え(゚∀゚)キュンキュン!! ⇔ 萎え('A`) ・・・
506名無しさん:03/12/05 16:24 ID:qa/tssyE
初オフ開催の予感
507名無しさん:03/12/05 16:57 ID:o3eTW1sN
よく考えたら突発にあるんだからそれこそ突発でやってみたらいいのに。
508セラ:03/12/05 17:28 ID:vbCl/kCX
>>500 xaky
500Getおめ☆
I don't know which grammar is correct or not cus the word is made by young people. Anyway, I sometimes hear such speech,
"私はあの子に萌えている" : The person falls in love with the girl.
"私はあの子に'萌え'です" : The '萌え' means the state of the speaker.
"萌え萌え" : The sate to fall in love with the character.
"萌え SONG" : The song's melody or singer is very lovely, innocent, an naive. At karaoke shop, many people say the word for young girl's animation songs.

萌え is a sexual word for young or prelly girls to describe there are sexual desires for the person.
I think there are two meanings. One is that the speaker is about to be melted away because of the girl's innocence looks, figures and pretty clothes. It's almost the same that people see a pretty baby.
On the other hand, some men use the meaning that they feel to rape the young girl like X-rated books.
Basically the word is used by men for young girls, but it may be used for pretty or underdeveloped boys. The meaning is the same. The speaker often wants to injure or rape the body because of the lovableness.
509セラ:03/12/05 17:29 ID:vbCl/kCX
>>500 xaky(続き)
Therefore, many people don't use for actual people, especially friends or babies of neighborhoods. When I say to Kite "あなたに'萌え'です", Kite doesn't meet me forever because he feels yuck for me.
When I say '萌え' to a woman of 20-year-old, basically she feels chill, but it's no problem when the girl dresses pretty animation chacacter's costume.
She will think that the speaker says not her but the animation character. Of course it depends on the situation.
Nobody wants to be said '萌え' by strange, dirty and cockamamie guys.
Well, some people use for pretty singers or such famous people. It's no problem I think unless you don't tell the person direct.

They are all my opinion. Try to use the word for characters if there are opportunities. Well, I recommend not to use for real, existing person.
Oh, it's too difficult to explain... Try to make Kite sing some 萌え songs even though I don't know he knows such songs or not.

>>504 Kite
Oh, you're planning to go to Tokyo, right?
Have a wonderful time with the word '萌え' !
510xaky ◆tomatoLicU :03/12/06 03:10 ID:4vRKpYUg
Kiteさん、セラさん、
「萌え」は奥が深いですね。勉強になりました!
Thanks for the detailed explanations.
Hiroshi -- I mean Kite -- don't worry, we won't tell anyone about your embarassing secret
(nae?)
511セラ:03/12/07 03:39 ID:K4eHMuxW
>>510 xaky
Don't mention it!
Basically 萎え means the same as the explanation of dictionary.
For example, my mental state is 萎え as I saw my girlfriend eating with good-looking boy.
The 萎え uses not only for sexual desires but all state like 鬱 as Kite wrote on >>502.

About your example, I guess Hiroshi will nae when there are such thing.
Hiroshi has a strange hobby and he has never told about it to anybody.
However, suddenly his friends came to his room and font it!
Friends were surprised to see it, but soon they were start laughing.
Then, a friend said to him still laughing,
"Hiroshi -- I mean Kite -- don't worry, we won't tell anyone about your embarrassing secret"
Hiroshi must be 萎え. He felt very bad to be known by friends, and more, the secret thing might be known for others. If they speak to classmates, many other friends will make fun of him tomorrow. More and more he thinks, he becomes 萎え.

そう言えば>>509で書いた英語、時制とか色々おかしですね(^^;
When I say to Kite "あなたに'萌え'です", Kite (doesn't =>) won't meet me forever because he feels yuck for me.
だったりとか。英語って難しい...

Meantime, there were something to Kite. I might say sorry to Kite. I dun wanna attend a burst out corps he sometimes joins, but there are many opportunities to see or may have some plans with him.
I won't express my breast cus of my own self-defense and to live tomorrow, but he is always great guy. Keep continue talking with me from now on.
I'm very weak-minded person and also I'm poor at keeping company with people. I'm always isolating within my mind and I always say cowardly and strange things to specified guys.
There were some things to him. I guess maybe he doesn't think so seriously though he felt strange to me. Oh, to have relationship with people is too difficult... Sorry to say such gibberish.
512セラ:03/12/07 23:58 ID:K4eHMuxW
>>511
This is not out of relation to this thread. Only, I told shameful things as a joke. All are my matters. Only I have been blue...
I felt 萎え and stiffened when I was gave warning from him.

I might be a vicious troll... Sorry to write such silly things.

I wish I meet the thread's residents and drink 生絞り someday!
513Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/08 14:32 ID:qOLSA80K
>>509 セラさん
Hi!!!!! I'm meeting you this weekend!! 例のセッションオフですよね?
Yes, I'm going back to Tokyo!! ...It's been a looong time since I left Tokyo last year.

>>510 xaky
Hehe... please don't!!
But that's not really anything. I don't get nae'ed that easy, lol!!
514Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/10 06:08 ID:L5kkN6mV
515セラ:03/12/12 14:25 ID:ziIjyl/o
>>513 Kiteさん
You have decided to come join us tomorrow's session, right?
Do you practice a guitar? Let's play 'この木なんの木' together!

Tokyo, I went to Tokyo last year, but I didn't go this year.
I'd like to Tokyo to buy clothes, shoes, and many music items. Longing...
Have a nice trip!
516Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/15 15:37 ID:0lTE29/l
>>515
Thanksセラさん!セッションオフ面白かったです。
次回こそちゃんと練習して参加したいです・・
今日は心斎橋で某ライブ見てきまっす!

で、オフの話ですが
明日の夕方くらいですね、、東京に着くのは。
どなたか一緒に飲みませんか?

携帯へ転送 【 [email protected] 】 返信は直メで。
時間あるときはネカフェ入って遊んでるでしょうけど

19日のクリスマスオフにも参加してみるつもりですので良かったら連絡ください
これ↓
http://off.2ch.net/test/read.cgi/offmatrix/1069082756/
517Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/15 15:38 ID:0lTE29/l
もちろん飲みだけじゃなくて普通に暇してるときにちょっと会ってお話だけってのもどうぞ
This is it!!

…Don't stand on ceremony!!


ta ta
519Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/15 15:54 ID:0lTE29/l
おー誰か来たー。>>1さんと同じ方です?>>518
520Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/15 15:55 ID:0lTE29/l
さってと、そろそろ出かけないと・・・
521セラ:03/12/25 17:10 ID:+eXlb9Lh
How's Tokyo?
Oh, I'd like to be with yours. I miss you!
522名無しさん:03/12/26 14:14 ID:dFPEjBpv
523Kite ◆KiTe//D6RA :03/12/26 15:03 ID:12XLdpiG
結局会わずじまいだったよ しょうがない次回、、no ginger プ
524名無しさん:04/01/01 17:41 ID:0AqQH6Qa

525セラ:04/01/04 23:27 ID:EiGwpzCZ
HAPPY NEW YEAR!!
今年はいい年でありますように!
526名無しさん:04/01/09 00:16 ID:LU1bfttl
おちるよ
527セラ:04/01/11 03:03 ID:3mlWfd9p
>>523 Kiteさん
会わずって誰とも? それは残念。年末だしみんな忙しかったんだろうけど。

私のほうは楽器関係のオフに時間を費やす反面、卓球オフの場所が取れないのにかなり落胆してます...

そうそう、バカニュースでThis is a English threadというスレッドが立ってます。もうほとんど誰も来なくなったので、暇ならどうぞ。
http://tmp2.2ch.net/test/read.cgi/bakanews/1073442672/l50
…って、ここにももっと色々書きたいけど。
時間をくれーーー!! Give me time!!
528セラ:04/01/21 01:46 ID:q104RqfE
保守あげ
最近はビジネスでは中国や韓国が注目されてますが、
それでもまだまだ英語は健在ですよね。
私も英会話学校に行かなくなって半年になるので、そろそろ聞きとり能力が落ちてきているかなと。
もっと勉強しないと...
529Ruta@Love was sended to me ◆JLZk6RRH5A :04/01/21 07:12 ID:+DDVHloi
Nice to meet you. This is first time I came here.
It's very hard to read all past response.
After my study for examination will be finished. I'll read all past response.
By the way,I found an elder of my university.manse- ・o・・i・.
I have a doubt that this off-line meeting have ever been had.
Because it is easily thinked that there are few people on this thread.
If it will be had. I want to join it.


530Ruta@Love was sended to me ◆JLZk6RRH5A :04/01/21 07:17 ID:+DDVHloi
×thinked→○thought
Sorry for poor English skills.
531Kite ◆KiTe//D6RA :04/01/24 00:59 ID:8f86WxtC
あ、るー太さんだ。
ついこの前もまた東京に行ってたんですけどね。
それで勉強オフにお邪魔しようかと思ってたり実は。

関東を参考にして勝手に関西の勉強オフやってます
きてれつ(=Kite=かいと)ですよろしく。
勉強オフは木手英一とかいう名前で出てます。
http://off.2ch.net/test/read.cgi/offevent/1064467657/
532Kite ◆KiTe//D6RA :04/01/24 01:20 ID:8f86WxtC
>>529 Ruta
Welcoooooooooom!
As for your question of whether or not we ever had a off-kai in this thread, --Yes.
In Kansai, I met Sera-san several times.

But in Tokyo, I dunno.. maybe none.
Please try to hold a off-kai yourself..then, people might come and join you.
I'd like to when I'm coming to Tokyo again sometime soon

英語間違ってませんように!
533ruta ◆JLZk6RRH5A :04/01/25 18:39 ID:zM/BYKWV
Thank you for your response.People on this thread is almost kansai area?
If I have a off-meeting in Tokyo,few people will come.
By the way,I study English grammar now. I studied grammar for university entrance exam.
But,I forgot many grammar rules.I badly thought language study need continuation.
I'm looking for Kite's joining 勉強オフ.
534名無しさん:04/01/25 21:07 ID:Bejnb82l
>>533
Off-meeting in Tokyo would be nice .
Since this is 突発板,don't hesite and just go for it .
535 :04/01/28 18:47 ID:6lYLOLyN
536名無しさん:04/01/31 02:23 ID:OHwjcbH1
てす
537きてれつ ◆KiTe//D6RA :04/01/31 04:53 ID:pzBbAlp7
串刺し
538Ruta ◆9wBne1RUTA :04/02/02 04:23 ID:ngGHOFPh
terrible( ´∀`)
539Ruta ◆9wBne1RUTA :04/02/02 04:27 ID:ngGHOFPh
Oh!I made a mistake.I have done age.
540名無しさん:04/02/03 02:08 ID:bfQrkmW4
Hello!! Hi! Well..., now is over midnight...

I can speak English little.

Can I practice speaking English?
Actually, I'm gonna study abroad this year.


541きてれつ ◆KiTe//D6RA :04/02/06 16:21 ID:DGzeTlOa
孤独な英語学習者のためのOFF
http://off.2ch.net/test/read.cgi/offreg/1075466776/
【名古屋】ENGLISH ONLY【英語】
http://off.2ch.net/test/read.cgi/offreg/1069761718/

こっちへ加勢しましょうぜ


>>540さん
どうぞどうぞPlease do
Where are you going to study?
542名無しさん:04/02/13 17:15 ID:09mmKU7d
保守
543名無しさん:04/02/14 02:58 ID:2EBlmvyd
>>541
Thank you!
I'll go to Oklahoma in America.
I'm studying hard.

544名無しさん:04/02/17 17:26 ID:GupRaSqH
>543
That's nice! Tell me more.
a-...How old are you??
545名無しさん:04/02/19 01:36 ID:/1DcUxqg
Supposing you find me, please remember my school days.
Those days of me are very nostalgic.

It was pleasant and interesting days.

Please don't forget me.
I am here now.
I was here then.

This is my life.

And you? Are you fine?
Was your place found?
Do you remember that days?

Where are you now?
546セラ:04/02/19 14:09 ID:6o76Ribr
>>545
What are you?
I suppose that you might be a wind we feel.
We always feel the same wind, but it is continue changing.
And also all the things have been changing with us like the wind.
However, we will feel the same wind from now on.

Thanks for the beautiful lyric.
547名無しさん:04/02/19 18:35 ID:/1DcUxqg
>>546
Now I lost my place.
To be sure, this is a refreshing place.
But it is the place which must not stay for a long time.
I was pleasant as it was lukewarm water.
However, it is if reality is not seen, either.

I liked off-line meeting.
I liked you.

Maybe I came back soon.
So I cannot say "Good-bye".

Thank you for your reaction.
It was so grad for me.
Thanks.
548セラ:04/02/24 00:12 ID:mAbH/Fku
Oh, there are no time to write on the board (^^;;
I write something as 保守 (^^;;;
549名無しさん:04/02/27 02:09 ID:cytWWweI
Anyways! What's going on here? Are you going to make plan for meeting or not?
550名無しさん:04/02/27 03:06 ID:+FdNJK9K
何出屋年
551名無しさん:04/02/27 04:07 ID:UiGT63Mt
>>550
What's up??
552キャンチョ芽 ◆jCHQk1qlQE :04/02/27 08:44 ID:A3+1JvVg
Some peopole hate me.so why..
553SPOOKY ◆SUP/Fx1qmI :04/02/29 22:00 ID:ecAKzOtg
>>552
I don't know
Because I had never met you....
554AQUA♂ ◆AQUAYoNsoI :04/03/08 19:29 ID:PxwKUsXf
I'm a menber of English speaking society in my college.
But, I can't speak English fluently.
Because, I've not studied earnestly.
555名無しさん:04/03/17 22:25 ID:Zy8a9UK2
保守しておくね。
556osneco ◆woU.iZrOsc :04/03/21 16:58 ID:kzHwK/Z/
keep age
557AQUA♂ ◆AQUAYoNsoI :04/03/31 00:10 ID:YvEereB+
Yeah!!!!
558セラ:04/03/31 00:45 ID:IoxP6fUa
I'm very tired. I hate my current life.
I dun wanna go to my office at all!!
Recently I'm thinking that what do I want to be when I am an adult...
559セラ:04/04/10 02:43 ID:LxDeZEJs
How've you been?
Cherry blossoms are at their best now.
Are you planning to see one of the constantly changing scenes?

Have fun!!
560SPOOKY ◆SUP/Fx1qmI :04/04/14 01:26 ID:9sbMExb0
>>552
I met you last day
I couldn't got why you were hate by some people
You are cool I think.
561 :04/04/26 03:09 ID:tIYFvUAV
i wanna play darts with speaking english
562名無しさん:04/04/26 04:38 ID:QRqmrwPi
I lost my work this month because I can't speak English very well.
Anybody play with me and do lessons to speak English!
563名無しさん:04/04/27 01:54 ID:6Thp4hk0
Don't you guys wanna do off-line meeting for real?
If so, why not joing us here
孤独な英語学習者のためのOFF
http://off.2ch.net/test/read.cgi/offreg/1075466776/

There are several people who speak real good English.
You guys should check it out.
564名無しさん:04/04/27 03:22 ID:jcid8ktz
>>563
thank you for your kindness!
I'm afraid that it's high-lebel for me,
but I wanna try to join that meeting!
565名無しさん:04/04/27 16:11 ID:b3EkBFrq
>>564 Don't worry.

Indeed, some of the participants speak decent English, but the Language
proficieny vary among them.
But people come attend that meeting not to "show-off," but to enjoy having conversation in English, or exchanging some information about their studying strategies and etc.

So don't hesitate.
566名無しさん:04/04/27 16:12 ID:b3EkBFrq
proficieny→proficiency
567K2004:04/05/05 23:11 ID:wSSxtuL0
>>565
Can I ask you?

What does "show-off" mean?
Does it mean "people who speak English to show off"?

If it's correct, I often saw those kind of people in an English Cafeteria in Tokyo.
I cannot understand them, in other words I don't like them.

Please tell me it's correct or not.

By the way have you ever attended the offline-meeting, haven't you?
I mean that you saw me before? (Did I see you?)
Cause I attended the offline-meeting.

>>564
I hope you'll attend.
568名無しさん:04/05/17 23:05 ID:BK+LbzGY
up
569名無しさん
ニップル大好きファッキンマイセルフイン コカ・コーラ!