【MATRIX】マトリックス統合スレ【ネオコプター】
<CONTROL>
Unkown masculine voice: Speak.
エキサイト 話してください。
意訳 (抽象的すぎて意訳出来ません。
訳すとしたら「話せ」「話して」「言え」「教えて」あたりだと思います)
Neo: The program Smith has grown beyond your control.
You cannot stop him. But I can.
エキサイト プログラム、スミスはあなたのコントロールを越えて成長しました。
彼を止めることができません。しかし、私はできます。
意訳 スミスというプログラムはあなたのコントロールを超えて成長した。
あなたにはスミスを止める事は出来ない。
だが・・・俺になら、できる。
Commander Lock: The In less than 12 hours, the machines will breach the back walls.
エキサイト その、12時間未満で、機械は後部壁を破るでしょう。
意訳 後部壁はもう12時間も持たない。
Morpheus: Neo is doing what he believes he must do.
I don't know what he can do to save us,
but I do know he will never give up, and neither can we.
エキサイト Neoは、彼が行わなければならないと信じることを行っています。
私は、私たちから何を省くために彼ができるか知りません。
しかし、また、私は、彼が降参しないと知っています。また、私たちもできない。
意訳 ネオは自分の運命だと信じる事を、やり遂げようとしている。
彼がやり遂げようとしている事が我々にどんな影響を及ぼすのか、私には想像もつかない。
だが、私には分かる。ネオは運命を投げ出さない。同じく、私達も。