>>9 クンドゥズ記事 一部 Yet for Green Berets, the task of rooting out Al Qaeda and Taliban remnants isn't any easier now that their targets have become valuable hostages. しかし、グリーンベレーにとって、アルQaedaおよびタリバンの残りを根絶するタスクは今少しも容易ではありません、 それらの目標は価値のある人質になりました。
Northern Afghanistan, particularly the provinces of Konduz, Takhar, and Badakhshan, is a wild hinterland. After the Taliban fell, its fighters surrendered in large numbers; others fled south to Kabul and east into Pakistan. But an indeterminate number of combatants stayed behind, disappearing into sympathetic villages. アフガニスタン、特にKonduzの田舎、TakharおよびBadakhshan北部は、 野生のヒンターランドです。タリバンが落ちた後、その戦士は多数の中で降参しました; 他のものは、パキスタンへカブールと東へ南へ逃れました。 しかし、格闘者の不定の数は同情的な村の中に消えて後に残りました ↓へつづく
Still, Green Berets such as Jerry and Don insist that former Taliban soldiers are being ransomed and that the AMF is involved. まだ、ジェリーとドンのようなグリーンベレーは、元タリバンの兵士が賠償されており、AMFが複雑である、と主張します。 "All we can do is try to convince and influence our local counterparts to take ownership of the problem, " Don says. "They think the Americans will leave ? and yeah, eventually we will. So they're waiting us out, for sure, and playing for the cash in the short term." 「私たちができるのはその問題の所有権をとるように私たちのローカルのカウンターパートに 説得し影響を及ぼそうとすることです」とドンが言います。 「彼らは、アメリカ人が去るだろうと思います?また、はい、結局、私たちはするでしょう。 したがって、それらは確かに私たちを待っており、短期での現金用に遊んでいます。」 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ *複雑ということか、、、、、ええと、ということは、タリバン兵を金のため 北は保護しているってこと、?カブールでも?。 <雨からのドルも欲しい、金になるならいくらでも雨兵よ、おいで、そして ドルくれよ!アルカイダ、タリバン兵捜索協力するからサ、もっと、ドルくれよ!> っていうニュースかな。最後の一行って、・・・まるで、トライバルエリアみたいじゃん。 "They knew you were coming," he tells Don. "In these areas, if someone is Al Qaeda, they will be protected." 「それらは、あなたが来ることを知りました」と彼がドンに伝えます。「これらのエリアで、誰かがアルQaedaならば、 それらが保護されるでしょう。」
UETTA: Afghan mujahideen have shot down a US spy plane in Khost area. However, it could not be ascertained that whether the pilot killed in the incident or the plane was an unmanned drone. UETTA:アフガニスタンのムジャヒディン、Khostエリアで米国偵察機を撃ち落としました。 しかしながら、出来事あるいは飛行機でパイロットが殺すかどうかが無人雄バチだったと 確認することができないかもしれません。 ・・以上、記事一部のみ。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ >>13 別に、、、価値があるとかどうか、判らん。ニュースのほうが面白いし、、、 すぐに、わかるのは、ラシッド氏は、ブルカが嫌いだったということ、だ。 カブールノートのほうが、個人的意見として好きだ。いま、カブールノートUがネット配信 されている、、、読んだか?
こんな、ニュースも出たりして、、、、カタールかぁ、、、 Arabic Magazine Says Bin Laden Is In Qatar ●アラビアの雑誌は、ビン・ラディンがカタールにいると言います Sep 20, 2002 2002年9月20日 Source: Arabicnews 出所:Arabicnews A high ranking Arab source disclosed that the leader of al-Qaida organization Osama Bin Laden and al-Mulla Omar, the leader of the Taliban movement, and Ayman al-Zawahiri, the assistant of Bin Laden, and other 25 persons representing key al-Qaida leaders are in Qatar. 高い最高位のアラビア人の出所は、al-Qaida構成オサマ・ビン・ラディンおよびal-回教律法学者オマルのリーダー、 タリバンの移動およびAyman al-Zawahiriのリーダー、ビン・ラディンの助手、および重要なal-Qaidaリーダーを 代表する他の25人がカタールにいることを明らかにしました。
The Egyptian October Magazine quoted the source as saying that Bin Laden and his group are living in a place far from the capital, Doha, under strong guarding to the extent that the guards do not know who is being guarded. エジプトの10月のマガジンは、ガードマンが知らない程度まで保護されている強く警戒することの下で、 ビン・ラディンおよび彼のグループが場所に大文字(ドーハ)から遠くに住んでいると出所が言うと報道しました。
The magazine added that the source stressed that Bin Laden, al-Mulla Omar and their colleagues fled from Afghanistan before the entry of the American forces to it in a way which "was not recognized nor can be imagined." マガジンは、それへのアメリカン軍隊のエントリーの前にアフガニスタンからビン・ラディン、al-回教律法学者オマルおよびそれらの 同僚がある意味では逃れると出所が強調すると付け加えました、 どれ「認識されなかった、および、想像することができる。」
http://nifty.amikai.com/amiweb/browser.jsp?url=http%3A%2F%2Fwww.sabawoon.com%2Fdefault.htm&langpair=1%2C2&toolbar=no&lang=JA&c_id=nifty The U.S. government and its forces in Afghanistan are earning a reputation of supporter and participant in war crimes and ethnic cleansing in Afghanistan.Under the protection of the American military forces the Northern Alliance, and the especially the Tajiks, Uzbecks and Hazaras commit killing, rape, looting and ethnically cleanse north, central and western Afghanistan from Pashtun Population. By allowing the Northern Alliance and the ethnic minorities these crimes and atrocities, and looking the other way when these heinous crimes are committed, the United States not only implicit itself in war crimes and ethnic cleansing but also creates new animosities against Americans in Afghanistan. アフガニスタンの米国政府およびその軍隊は、支持者、戦争犯罪の参加者およびAfghanistan.Underの中の 民族浄化の評判を得ています、アメリカの軍事の軍隊の保護、北の連合、そしてその、特に、タジク人、 UzbecksおよびHazarasは委託します、殺すこと、略奪して、レープし、北(パシュトゥーン人人口からの中央と 西アフガニスタン)を民族的に浄化する。北の連合および少数民族にこれらの犯罪および残虐行為を与えて、 これらの極悪の犯罪が犯される場合に、顔を背けることによって、アメリカ、だけでなく、暗黙、戦争犯罪と 民族浄化の中でそれ自体、また、アフガニスタンでアメリカ人に対する新しい敵意を作成します。 ・・・・・・・・・・・・・・・・以上 記事一部のみ
Indian staff at Indra Hospital and at a computer center at Kabul is leaving no stone unturned to malign Pakistan for all the problems Afghans are facing today. インドラ病院の、およびカブールでのコンピュータセンターのインドのスタッフは、 アフガニスタン人が今日直面しているすべての問題のためにパキスタンを中傷するためにあらゆる手段を尽くしています。
Despite general public paying no heed to them, they are showing stubbornness and are openly busy in propaganda against Pakistan. それらを心に留めない一般大衆にもかかわらず、 それらは頑強を示しており、 パキスタンに対する宣伝において公然と忙しい。
<タリバン・オンライン> アッザーム記事 とりあえず、見出しのみ。♪♪ ●ムジャヒディン火6 107mmのロケット、および機関銃火(アフガニスタンのジハード)のあられ Dozens of Soldiers Killed in Plane Crash, 10 US Troops Killed in Ambush (Jihad in Afghanistan) ●航空機墜落、待ち伏せ(アフガニスタンのジハード)の中で殺された10の米軍で死んだ多数兵士
Interestingly, words such as Jihad and Jihadi have been used no less than 140 times in just 39 pages of the ICG report (excluding appendix). It shows a Jihad phobia, which has always been the hallmark of those who think of ways to dominate Muslim societies. It is a grand misconception that eradicating the existing nature of madrassa would eradicate the spirit of Jihad. Apart from the fact that madrassa are not military training centers, those who understand the ground reality know that a single sitting before CNN, BBC or an hour of browsing American news media outlets on internet rekindles the spirit of Jihad more than staying for years in an isolated madrassa. 面白く、ジハードとJihadiのような言葉は、ICG報告書(付録以外の)のちょうど39のページの中で 140回ほどに使用されました。それはジハード恐怖症(それは常にイスラム教の社会を支配する 方法について考える人々の品質証明だった)を示します。それはmadrassaの既存の性質の根絶が ジハードの精神を根絶するだろうという壮大な誤解です。 事実とは別に、そのmadrassa、軍事教練センターでない、土地現実を理解する人々は次のことを知っています、 1つの、単一、CNN、BBCあるいはインターネット上のアメリカのニュース発信元を1時間座って拾い読み すれば分離されたmadrassaの中に何年もとどまる以上のジハードの精神を再燃させます。 ・・・・・ ↓つづく
The first misconception needed to be clarified is that not all the Afghan Taliban came from "Deobandi seminaries in the Pashtun areas of Pakistan." Almost 65 per cent of the Taliban officials and workers at lower level had never been to any religious school. Most of the faculty members at Kabul University were graduates from US and other European countries with years of experience abroad. The concept of Jihad and people's willingness to die for Allah is independent of Madaris. Most people come forward at anyone's call for Jihad when they physically or psychological suffer consequences of one or another kind of oppression. Madrassa do not play "supporting role" of recruiting grounds for "Jihadis," while occupied land of Palestine and Afghanistan, however, certainly do. 明確にされるために必要とされる第1の誤解は、「パキスタンのパシュトゥーン人エリアのDeobandi学校」から すべてのアフガニスタンのタリバンが来たとは限らなかったということです。より低いレベルに、タリバンの職員 および労働者のほとんど65パーセントは、どんな宗派へも行ったことがありませんでした。 カブール大学のほとんどの機能メンバーは外国へ数年間の経験を備えた、米国および他のヨーロッパ諸国からの卒業生でした。 アラーのために死ぬジハードおよび人々の意欲の概念はMadarisに依存しません。ほとんどの人々は、 誰でものジハードの要請で前に来ます、いつ、それら、物理的に、あるいは心理学、 1の結果あるいは別の種類の圧迫を受けます。Madrassa「Jihadis」のためにグラウンドを補充する 「脇役」を果たさない、その一方でしかしながら、 パレスチナの占領地およびアフガニスタンは確かに行っています。 ・・・・・ 以上 <Balochistanポスト>見解一部 引用おわり
あ、>>63で載せたタリバンニュースに見逃せないニュースあり。 Afghan Girl Kills German Soldier ●アフガニスタンの少女はドイツの兵士を殺します KABUL (AZZAM): An Afghan girl killed a German soldier after attacking him with a knife in a crowded shopping centre of Kabul. According to the Arabic website 'Al Imara al Islamia', the young girl began her journey after leaving her home, hiding a big knife in her hands. As she カブール(AZZAM):アフガニスタンの少女は、カブールの混み合った買い物をする中心の中でナイフで彼を攻撃した後にドイツの兵士を 殺しました。アラビアのウェブサイト「アルImara al Islamia」によれば、若い少女は彼女の手の中の大きなナイフを隠して、 彼女の家を去った後に彼女の旅に出ました。 reached Presidency house, she unleashed a ferocious attack on a German security officer standing guard. After sustaining multiple stab wounds, the German soldier died on the spot. The girl was later arrested by Coalition troops and is now being interrogated. 大統領職家に達して、(?)彼女は、監視しているドイツのセキュリティ・オフィサーに対する ひどい攻撃を浴びせました。多数の刺傷を保持した後に、ドイツの兵士はその場で死にました。 少女は、連合軍隊によってその後逮捕され、今質問されています。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ *つらい事件だなぁ、、、少女までも。。。親が雨の空爆で亡くなったのかなぁ それとも、他国の侵略を受けていると感じたんかなぁ、、、
>>59 ヘ熊さん記事 一部抜粋 Near Faizabad in Northern Afghanistan?s Badkashan province, they say, he met with former president Burhanuddin Rabbani, and Abur Rab Rasool Sayyaf. 北部のAfghanistan?s Badkashan州のファイザバードの近くで、彼らは、 元ブルハヌディン・ラバニ大統領およびAbur Rab Rasool Sayyaf(サヤフ)に彼が会ったと言います。 There are unconfirmed reports that Ismial Khan, governer of the northern province Heart who is one of the critics of Karzai, has given full support as well as sanctuary to the Hekmatyar supporters in his region. Ismialカーン(Karzaiの批評家のうちの一人である北の州心臓のgoverner)が、 彼の地域のHekmatyar支持者への避難所と同様に全面的な支援も与えたという 未確認報告書があります。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ *ラバニ、andサヤフ 西のカーン、、、アジアタイムスにも似たような記事が、 これで、大体の筋書きがつかめてきたな、、、しかし、カーンが表立って反刈る材の 態度をとるとは思えないが、どう出てくるのでしょうか。。怒棲と同様、自分の勢力範囲だけ なんとか治まっていればそれでいいや、って感じ、、、アフガンから眼が放せない、ますます。
<フロンティア・ポスト> 、、、、、、 Afghan woman kills two US soldiers ◆アフガニスタンの女性は2人の米国の兵士を殺します。 Updated on 9/23/2002 6:20:00 PM9/23/2002(午後6:20:00)に更新されました ISLAMABAD (SANA): Two American soldiers were killed, several others wounded and the rest pulled out of a village in the southeastern Khost province after an Afghan tribeswoman opened fire on them, an Iranian radio station reported.According to Radio Mashed, US soldiers were conducting a search operation in Naukali, outside Khost city, the provincial capital, when they came under fire from a 22-year old Afghan woman. イスラマバード(SANA):アメリカの2人の兵士が死にました、いくつかの他のもの、傷ついた、また、アフガニスタンの 部族民の後に南東のKhost州の村から引かれた残りは、それらへ発砲を始めました、つぶされたラジオに reported.Accordingするイランのラジオ放送局、22年の年を取ったアフガニスタンの女性から攻撃を受けた時、 米国の兵士はKhost都市(州の大文字)の外で、Naukaliの中の探索活動を導いていました。 The woman who was not named belonged to the Tanai tribe, according to the Radio. 指名されなかった女性はラジオによればTanai種族に属しました。 After coming under attack, the US soldiers vacated the village immediately and left for the Khost city. 攻撃を受けた後に、米国の兵士は村を直ちに無効にし、Khost都市へ発ちました。 Rockets were also fired at the retreating soldiers, the Radio Mashed said. ロケットも退却する兵士に発砲された
Which is the Real Afghanistan? Karzai Under U.S. Guard or Mullah 'Umar? ◆どれが実際のアフガニスタンですか。米国の警戒あるいはムッラーの下のKarzai「ウマル? Posted on Thursday, September 19 @ 08:40:35 ICT 9月19日(木)の@08:40:35 ICTにポストされました Afghanistanアフガニスタン Source: New Trend Mag 出所:新しい傾向Mag
A troubling Essay. Can this be true? New Trend urges readers to help us figure out the situation in Afghanistan. Foreign Minister Abdullah Abdullah (strange name for this stylish man in suit and expensive tie) from Kabul was on with Ashleigh Banfield (on MSNBC September 17) urging America and the "coalition forces" (America and America, as in Abdullah and Abdullah) to extend its troops outside Kabul. 心配するエッセイ。これは真実になりえますか。新しい傾向は、私たちがアフガニスタンの状況を解くのを 助けるように読者に促します。カブールの外務大臣アブドラ・アブドラ (スーツおよび高価なタイでのこのスマートな人の奇妙な名前)は、 カブールの外のその軍隊を拡張するようにアメリカおよび「連合軍」 (アブドラ・アブドラのようにアメリカおよびアメリカ)に促す、 Ashleigh Banfield(MSNBC 9月17の上の)でオンでした。
A.A. does not feel secure under the aegis of the strongest military power in the world. [Even Scott Ritter, no fundamentalist, parenthetically noted on C-Span yesterday, that Karzai would not last for a split second without U.S. protection.] A.A.は(虻ドラ)世界で、最も強い兵力の保護の下で安全に感じません。[スコット最下級 貴族(根本主義者なし)さえ、挿入語句的に昨日Cスパンの上で注意しました、 Karzaiは米国の保護のない一瞬の間続きませんでした。] So who really has won in Afghanistan: Karzai or Mullah Umar? したがって、アフガニスタンで誰が実際に勝ちを持つか? :Karzaiあるいはムッラー・ウマル? Karzai and A.A. live like jackals being guarded by American eagles (beautiful big eagles who can rain 2000 kg bombs on little mud huts if you don't behave yourself). Karzai and A.A. etc constantly distribute money and bribes to keep their machinery moving from Bagram to Kabul airport. KarzaiとA.A.は、(アブドラアブドラ)白頭のワシ(あなたが行儀よくしなければ、 小さな泥小屋上の2000kgの爆弾を降らせることができる 美しい大きなイーグル)によって保護されたジャッカルのように生きています。 Karzai、A.A.などは、それらの機械類をBagramからカブール空港へ移動させておくために絶えず 金銭と賄賂を分配します。
And please, no more of that demonization about the Taliban oppressing women. The Christian missionary women who were captured by the Taliban have borne witness against those stories. [No wonder they are not on TV any longer.] And the woman journalist who has decided to accept Islam after being imprisoned by the Taliban? So let's not keep repeating those stories the Jews circulated with so much effort. そして、女性を圧迫するタリバンに関するその悪魔化 (* 誤報という意味か) タリバンによって捕らえられたキリスト教の宣教師女性は、それらの物語にとって不利な 証人を運びました。[それらがない驚異はない、テレビ、もはや。]またタリバンによって 拘束された後にイスラム教を受理することを決定した女性ジャーナリスト?したがって、 もうお願い。それらの物語を繰り返し続けないでおきましょう、 これほど多くの努力で循環したユダヤ人。
Beware of the Afghan women with guns and grenades under their burqas. You try to "liberate" them and they might liberate you. それらのburqasの下の銃および手投げ弾を持ったアフガニスタンの女性に用心してください。 それらを「解放しよう」とします。また、それらはあなたを解放するかもしれません。
Is it possible that lots of Muslims were brainwashed about the Taliban and fooled by people like Ahmed Rashid who made good money off the suffering of the Afghan people by selling his soul to the Jews? Is it possible that the book he wrote was garbage in all its main points? 多くのイスラム教徒がタリバンに関して洗脳され、ユダヤ人に彼の魂を売ることによりアフガニスタンの人々の 苦痛からよい利益を出したアフマッド・ラシードのように人々によってだまされたことはありえますか。 彼が書いた本がそのすべての要点中の屑だったことはありえるだろう
Is it possible that the only thing which can unite Afghanistan is Islam? Is it possible that Islam is coming back and people once more want the Taliban so that the murder, rape, pillage and general insecurity may end? アフガニスタンを統一することができるただ一つのものがイスラム教であることはありえますか。 イスラム教が戻り、殺人、強姦、略奪および一般的な危険が終了するように、 人々がもう一度タリバンを望むことはありえますか。 ・・・・・・ ・・・・・・・・ 中略 ・・・・ * 最後に、別記事としてヘロインに関する事 現地人の言葉がかかれてた以前にも他の新聞に載って有名になっていることばだろう;
イラクに関連した記事がありますたのでペタリ。 ▲Kabul Fears Iraq War Could Divert International Attention From Its Struggle http://www.afgha.com/article.php?sid=16715&mode=thread&order=0 イラク問題により国際社会の目がカブールから離れてしまうのではないか? という記事らしい(自信なし!)です。 過去の内戦の頃と情勢が似ている、というような事らしいです。 そういえばカルザイも雨に対して「アフガンをこのままにしてイラクへ 行かないでほしい」と言った、という記事が2〜3日前の朝日に載って いますた。カルザイにしてみれば切実なんでしょうな。
http://muslimthai.com/talibanonline/article.php?sid=466 Thousands of Mullah Omar's former foot soldiers have melted back into Afghan society. Some are angry; many are poor. Are they still a danger? 何千ものムッラー・オマルの元歩兵が、アフガニスタンの社会のなかで暮らしています。 いくらかは腹を立てています;多くが貧しいです。それらはまだ危険ですか。 ・・・・・・ It is dangerous for us to gather," says Sayfullah, who claims he was arrested and imprisoned in Tirin Kot but later released. "We live alone or in groups of two because if there are more, the government will think we are plotting something. " They are clearly distressed by the new government, which they see as an un-Islamic, American puppet regime, and appalled by the return of movies and music to Afghan streets. Furthermore, Esmatullah says, "We hear on the radio that Americans are calling the Koran the book of terrorism. If this is true, there will be another holy war." 「私たちが集まることは危険です」とSayfullah(この人は彼がTirin Kotの中で逮捕され拘束されたが、 その後解放された、と主張する)は言います。 「より多くの物がある場合、私たちが何かを計画していると政府が考えるので、私たちは、1人であるいは グループの2に生活します。」それらは、明白に、新政府(イスラム教でなくアメリカの傀儡政権として 彼らはそれらに会う)によって苦しみ、アフガニスタンの通りへの映画および音楽のリターンによって ぞっとします。更に、Esmatullahは、 「私たちは、アメリカ人がコーランをテロリズムの本と呼んでいるとラジオで聞いています。」と 言います。これが真実の場合、別の聖戦があるでしょう。」
US operation to capture Hekmatyar ●Hekmatyarを捕らえる米国オペレーション Reported by: Aslam Khan 次のものによって報告されました:Aslamカーン ISLAMABAD, Pakistan, 9/25/2002 (The News International) :: The United States has launched an operation to search and arrest Gulbaddin Hekmatyar, former Afghan prime minister and mujahideen commander, well-placed sources revealed. イスラマバード、パキスタン、9/25/2002(ニューズ・インターナショナル)::アメリカは、Gulbaddin Hekmatyar、元アフガニスタンの首相およびムジャヒディン指揮者を探索し阻止するためにオペレーションを始めました、信頼の高い出所は明らかにしました。
According to the sources, the US Special Forces, aided by the Federal Investigation Bureau (FBI) have conducted a series of raids in Kunar region along the Pakistan-Afghanistan border as well as in other Afghan provinces last week in search of Hekmatyar. 連邦調査事務局(FBI)によって援助された出所(米国の特殊部隊)によって、先週Hekmatyarを捜して他のアフガニスタンの 田舎と同様にパキスタン-アフガニスタン境界に沿ったKunar地域の一連の襲撃を行ないました。
The operation has been launched in light of fresh intelligence that Hekmatyar is behind a series of attacks on American interests in Afghanistan. The sources told The News here on Tuesday that the US forces are also looking for Maulvi Jalaluddin Haqqani, former army chief of the Taliban. オペレーションは、Hekmatyarがある新鮮な知能に照らして始められました、アフガニスタンの アメリカの利益に対する一連の攻撃。情報筋は米国力がさらに捜している火曜日にニュースを ここで伝えました、Maulvi Jalaluddin Haqqani(タリバンの元軍隊チーフ)。 ・・・↓つづく "
Fresh American intelligence has revealed that former commanders loyal to both Hekmatyar and Haqqani have informally joined hands and have been behind a series of low-key attacks on the personnel and interests of the Hamid Karzai government, " one well-placed source told The News, requesting that he not be named. 「新鮮なアメリカの情報機関は、HekmatyarおよびHaqqaniの両方に忠実な元指揮者が非公式に 手を握り合いハミトKarzai政府の人員および利益に対する一連の控え目な攻撃の後ろにいたことを 明らかにしました」と1つの信頼の高い情報筋が、彼が指名されないことを要求して、Newsに伝えました。
"In fact the attempt on the life of President Karzai was also made by the loyalists of Hekmatyar, according to preliminary investigations by the FBI," the source said. According to him, the decision to step up the search-and-arrest operations against Hekmatyar and Haqqani to a top-priority level has been taken 'after the determination that the two have decided to increase resistance operations against the American forces and the Karzai administration.' 「実際、Karzai大統領の生活中の試みもFBIによる予備調査によれば、Hekmatyarの忠誠な支持者によってなされました」と その情報筋が言いました。彼によれば、最優先のレベルへのHekmatyarおよびHaqqaniに対する探索と逮捕活動を増強する決定は、 「American軍隊およびKarzai政権に対する抵抗活動を増加させるために、2つが決定した決定の後に」得られました。 ・・・↓つづく
"Hekmatyar and Haqqani see themselves as the 'legitimate' leaders of the Pashtuns of Afghanistan and have decided to mount resistance against what they see as a betrayal of Pashtun interests in the current Afghan set-up, " the source said quoting unnamed FBI sources. 「HekmatyarとHaqqaniはアフガニスタンのパシュトゥーン人の「正当な」リーダーとしてそれら自身を見て」、 現在のアフガニスタンのセット・アップ中のパシュトゥーン人利益の裏切り行為として彼らが見るものに対する抵抗を マウントすることを決定しました、その情報筋は引用する無名のFBIのソースと言いました。
"The spectacular success of Hekmatyar and Haqqani to outmanoeuvre the massive manhunts against them and consistently elude capture has given them confidence to mount hit-and-run operations against American interests in an attempt to destabilise the US-backed Kabul dispensation, " the source added. He said despite the full-frontal campaign against al-Qaeda and Taliban interests, the Hizb-e-Islami has managed to reorganise after political collapse and dispersion. 「それらに対する大規模な捜索に外演習をさせて、かつ一貫して捕獲を回避するHekmatyarおよびHaqqaniの 壮観な成功は、米国背部をつけたカブール分配を不安定にしようとして、アメリカの利益に対する電撃的な 処置を講じるためにそれらに確信を与えました」とその出所が付け加えました。 彼はal-Qaedaおよびタリバンの利益に対する十分な前面のキャンペーンにもかかわらず言いました、 Hizb-e-Islamiは、政治的な崩壊および分散の後にどうにか再編成しました。 ・・とさ。・・以上、http://www.sabawoon.com/news.asp?id=10988&view=detail からの、ニュースでした。 *以前から、このコンビについては、記述してきたが、雨軍もいまだに こんなに躍起になっているところみると、、、てこずってんだな、
According to him, the decision to step up the search-and-arrest operations against Hekmatyar and Haqqani to a top-priority level has been taken 'after the determination that the two have decided to increase resistance operations against the American forces and the Karzai administration.' 「事実、FBIの初動捜査によれば、カルザイ大統領個人へのこの試み (=暗殺未遂)も、ヘクマチアールの忠実な支持者によるものとされている」と この高官は語った。彼によれば、ヘクマチアールおよびハッカニに対する捜索・ 逮捕活動を最大級ステップ・アップすることとする決定が、米軍とカルザイ政権に 対する抵抗作戦の増加させようと、2人(=ヘクマチアールとハッカニ)に 決断させることとなった」
●ロケット砲が、どこぞからか、カーブル空港へ飛んできたってサ! おなじみ、アガたん発表記事もあわせて載っていた。。。。この時期になって、 このように、アガたん記事がたびたび読めるようになるとは、、正直思ってなかった。 (ゲリラ戦は予想してたが)スピンボルダックでの、インタビューを思い出してしまう、、、、 Rocket Fired at ISAF Base in Kabul ロケットはカブールのISAFベースに発砲されました Sep 27, 2002 2002年9月27日 Source: Islam Online 出所:イスラム教オンライン A suspected Taliban rocket was fired at a military base housing international peacekeepers in the Afghan capital Kabul late Thursday, September 26, but there were no casualties, a military spokesman said. Squadron Leader Terry Hay said the device was fired near a base housing German members of the International Security Assistance Force (ISAF) on a road east of the city, Agence France-Presse (AFP) reported.アフガニスタンの首都カブー??aカブール木曜日の夕刻に国際的な平和維持者を 収容する軍事基地に9月26日に、タリバン?疑わしい・ロケットが発砲されたが、死傷者はいなかった、と 軍のスポークスマンが言いました。都市の東方の道路に国際的なセキュリティ援助力(ISAF)の ドイツのメンバーを収容する基礎の近くで装置が発砲されたと空軍少佐テリー干し草が言った、と AFP(AFP)は報道しました。 ・・・・・↓つづく
↑、<干草>とか、訳ちゃったのは、名前のHay かな、 つづき I can confirm there was something, whether it was a missile or a rocket we do not know. It appeared to go north to south over Camp Warehouse where the German brigade is located, " Hay told AFP. "All we can say is there were no injuries. Some patrols went to look at where it appeared to come from, but we have no further reports." 「私は、それが、私たちが知らないミサイルあるいはロケットだったとしても、 何かがあったことを確認することができます。 「それは、ドイツの旅団が捜し出される場所でキャンプ倉庫上の南へ北へ行くように見えました」と Hay がAFPに伝えました。「私たちが言うことができるすべてはそこにあります、傷でありませんでした。 いくつかのパトロールはそれがどこから来るように見えたかを見るために行きました。 しかし、私たちは報告書をそれ以上行っていません。」
Hay said the projectile was fired just before 5:00 pm (1230 GMT), but fell some distance from the base, home to around 2,000 German ISAF soldiers. The incident is the latest in a series of operations against foreign troops in Afghanistan. Hay は、射弾がちょうど5:00の前に発射されたと言いました、pm(1230 GMT)、しかし基礎(約2,000人のドイツのISAF兵士の故郷)からのある距離落ちました。出来事はアフガニスタンで、外国の軍隊に対する一連のオペレーションにおいて最新です。 ・・・↓つづく
Only last week a missile was discovered on the outskirts of Kabul aimed at international passenger jet flight paths, said AFP. ミサイルがカブールの郊外に発見された先週だけが国際的な旅客機飛行経路を 目指した、とAFPは言いました。
Earlier in the month nine sticks of dynamite were discovered on a fully-loaded aviation fuel tanker bound for a nearby U.S. airbase, added AFP. Intelligence experts say the series of attacks were the work of Taliban and Al-Qaeda still operating in Afghanistan. ダイナマイトの9本の杖が、近くの米国の空軍基地、追加のAFPに向けられている 完全にロードした航空燃料タンカーでその月の初めに発見されました。 知能エキスパートは、攻撃のシリーズがアフガニスタンでまだ作動する タリバンおよびアル=Qaedaの仕事だったと言います。 ・・・↓つづく
Taliban official spokesman Sayed Mohamed Tayeb Agha told IslamOnline that negotiations are under way between Taliban leader Mulah Omar and former Afghan prime minister and Hizb-I-Islami (Islamic Party) leader Ghulbuddin Hekmatyar to continue joint efforts against foreign troops in Afghanistan. タリバン公式スポークスマンSayed Mohamed Tayeb指導者は、アフガニスタンで 外国の軍隊に対する共同の努力を継続するために、タリバン・リーダーMulahオマル師と 元アフガニスタンの首相およびHizb-I-Islami(イスラム教のパーティー)リーダー Ghulbuddin Hekmatyarの間に交渉が進行中であるとIslamOnlineに伝えました。
Taliban and Hizb-I-Islami have managed to mount a number of joint operations against foreign troops in the country, and the Mujahedin are waiting for orders from both sides to conduct further joint operations. "Capturing [Ossama] Bin Laden was not the main target of the U.S. war on Afghanistan; America?s aim was to control Afghanistan," Agha said, adding that the fate of the Americans in the country will be just like that of those who came before them - the Russians. タリバンおよびHizb-I-Islamiは、どうにか外国の軍隊に対する多くの共同作戦および ムジャヒディンを国にマウントしました、両側の注文がさらに導くのを待っている? オペレーションを接合します。 「[Ossama]ビン・ラディンを捕らえることはアフガニスタンとの米国の戦いの主要な 目標ではありませんでした;アメリカの目標はアフガニスタンをコントロールすることでした。」 指導者は言いました、国のアメリカ人の運命がそれらの前に来た人々、露西亜人に、似ているだろうと付け加えました。 ・・・↓つづく
A plan to oust the current traitor government in Afghanistan is ready, the Taliban spokesman said. Regardless of the status quo, Taliban still controls 80% of Afghanistan, except for the capital Kabul and a number of other big cities. アフガニスタンで現在の反逆者政府を排除する計画が準備ができていると タリバン・スポークスマンは言いました。現状にかかわらず、タリバンは、 まだ、首都カブールおよび多くの他の大きな都市を除いて、アフガニスタンの 80%をコントロールします。 以上・・ http://www.jihadunspun.net/index-side_internal.php?article=27760&list=/home.php& ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ <タリバンオンライン>のほうにも、相変わらず、ヘ熊さん、記事ありで、 こちらは、情報源が他からだからなんか、過激な表現であった、自爆攻撃も辞さないと いう、情報を流しているのが、いるらしいが。 アガたんは、以前からそのような発言はしていないから、、、タリバンそのものの 情報ではないと思われるが、・・・アフガン周辺のメディアは、盛んに、 最近の、無名のアタッカーさん達による攻撃に、、、、あれやこれやと、想いをめぐらすのだろか。
↑関連記事 <タリバンオンライン>だが、ソースとして、 Source : Hindustan Times 出所:ヒンドスタン・タイムズ なんでも、イランの支援があるとのことだが。。。。 Taliban threaten suicide attacks on US soldiers ◆タリバン、米国の兵士に対する自殺攻撃を脅かす。
Taliban fugitives and Afghan fighters loyal to a former foe have allied and are getting arms and money from Al-Qaeda and Iran for planned suicide attacks on American troops in Afghanistan, one of their leaders says. 元敵対者に忠実なタリバンの逃亡者およびアフガニスタンの戦士が同盟しておりアフガニスタンで アメリカの軍隊に対する計画された自殺攻撃用のアル=Qaedaおよびイランから腕と金銭を得ている、 とそれらのリーダーのうちの一人は言います。
The new alliance is said to be based in eastern Afghanistan and involves men led by several former high Taliban officials and fighters of Hezb-e-Islami, a group headed by former Afghan Prime Minister Gulbuddin Hekmatyar. 新しい連合は東アフガニスタンにベースを置くと言われており、数人の元最高値 タリバンの職員、およびHezb-e-Islami(元アフガニスタンの首相グルブディン・ヘクマティアルに 率いられたグループ)の戦士の率いる人を含んでいます。 ・・・↓つづく
The new alliance is known as Lashkar Fedayan-e-Islami, or the Islamic Martyrs Brigade, a Hekmatyar military commander, Salaud din Safi, told The Associated Press at a secret meeting Wednesday in this frontier city. Lashkar Fedayan-e-Islami、あるいはイスラム教の犠牲旅団として新しい連合が知られる、 とHekmatyar軍司令官(Salaud騒音サフィー)は水曜日にこのフロンティア都市で 秘密会合でAP通信社に伝えました。
"There will be suicide attacks, ambushes by suicide at tackers and bomb blasts against soldiers as they are moving from place to place and when they go out and disperse into smaller numbers, like in searches," he said. 「そこに、それらが場所から場所へ移動しているとともに、およびそれらが外に出て、 少数へ分散する時、自殺攻撃、鋲打ち機の自殺によるおよび兵士に対する爆風になるだろう、 のように、探索で。」彼は言いました。
The threat comes against a backdrop of unsolved bombings in Afghan cities, and there already have been sporadic attacks on US Military posts as well as on American troops patrolling the countryside. その脅威は、アフガニスタンの都市の未解決の爆撃の背景に対して起こります。また、 地方をパトロールするアメリカの軍隊と同様に米国の軍事のポスト上にも散発的な攻撃が既にありました。
Safi said the alliance plans to attack only American military targets. Western intelligence sources, who spoke on condition of anonymity, confirmed there is an alliance between the Taliban and Hekmatyar. サフィーは、アメリカの軍事目標だけを攻撃する連合計画と言いました。 西側の情報源(彼らは同盟がタリバンおよびHekmatyarの間にあると確認されて、匿名の条件で話した 以上、、翻訳機文 おわり。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ *イラン、!!どうなんだろなぁ、、、多少、囁かれてはいたが。
>>226関連記事 <タリバン・オンライン>(出所ドーン)に詳しく載ってた。 まだ、これからじっくり読もうと思ってるが、とりあえず、 そのまんま、全文コピーだ〜!(判りずらい部分はご容赦を) Former Taliban diplomat claims Mullah Omar & bin Laden alive and well ●元タリバンの外交官はムッラー・オマル&元気でぴんぴんしているビン・ラディンを要求します。
PESHAWAR,: A former Taliban diplomat claimed here on Friday that their supreme leader Mulla Mohammad Omar and Osama bin Laden were both alive and in good physical condition. ●ペシャワール、:それらの最高のリーダー回教律法学者モハマド・オマルおよび オサマ・ビン・ラディンが金曜日にここに要求された元タリバンの外交官、両方、生きている、 そしてよい健康状態の中で。
Naseer Ahmed Roohi, who is also heading Tehreek Jamiat Shababul Muslimeen (Movement of Young Muslims) , claimed this at a hurriedly-called press conference at an unidentified place. NaseerアフマッドRoohi(さらに、この人はTehreek Jamiat Shababul Muslimeen(若いイスラム教徒の移動)を率いている)は、 未確認の場所に大急ぎで呼ばれた記者会見でこれを要求しました。
Only a selected group of journalists was invited to attend the press conference while photojournalists were not allowed for coverage. ジャーナリストの選択されたグループだけが、フォトジャーナリストが報道のために許可されなかった一方、 記者会見に出席することを依頼されました。
Roohi, 36-year old, sporting short beard, was a diplomat in the United Arab Emirates during Taliban government. He claimed that he met Mulla Omar 15 days ago inside Afghanistan, but didn't disclose the exact location. Roohi(36年の古くスポーツの短いあごひげ)はタリバンの政府中にアラブ首長国連邦の外交官でした。 彼は、15日前にアフガニスタンの内部で回教律法学者オマルに会うと主張したが、 正確な位置を示しませんでした。
He told the newsmen that 5,000 members and supporters of his movement were fighting against the Afghan and US forces in Paktia province. "Mulla Omar is in high spirits and is commanding Mujahideen inside Afghanistan," he asserted. 彼は、Paktia州のアフガニスタン人と米国の力と彼の移動の5,000人のメンバーおよび支持者が戦っていたと 新聞記者に伝えました。「回教律法学者オマルは上機嫌にいて、アフガニスタンの内部のムジャヒディンを支配しています」と アフマッドが主張しました。 ・・・・・↓つづく
He claimed that his men shot down one B-52 bomber in Bandsarda area of Paktia. In Ghazni province they ransacked and destroyed the office of a missionary NGO. 彼は、彼の人がPaktiaのBandsardaエリアで1機のBー52爆撃機を撃ち落とすと主張しました。 ガズニの州では、それらが伝道のNGOをオフィスから略奪し破壊しました。
He claimed that Pakistan government had handed over 1,000 Taliban leaders and supporters to the United States. He said the people killed in Azam Warsak in southern Waziristan during a clash with the raiding Pakistan force on June 26 were Uzbek nationals, and their leader, Qari Mohammad Tahir, made his escape good. 彼は、パキスタンの政府がアメリカに1,000人以上のタリバン・リーダーおよび支持者を渡したと主張しました。 彼は、6月26日に、襲撃するパキスタンの力との衝突中にワジリスタン南部でAzam Warsakで死んだ人々が ウズベク族の国民であると言いました。また、それらのリーダー(QariモハマドTahir)は彼の回避をよくしました。
GETS INSTRUCTIONS: Roohi said: "I met him (Omar) in Afghanistan 15 days ago to receive instructions from him," Reuter adds. 指示を得ます:Roohiは言いました:「私は、彼から指示を受けるために15日前にアフガニスタンで 彼(オマル)に会いました」とロイターは付け加えます。 ・・・・・ ↓つづく
Mulla Omar never left Afghanistan since this time (of the September 11 attacks last year)," he said, adding that Omar and Osama were in contact with each other. 「回教律法学者オマル、左でない、この時(昨年の9月11日の攻撃の)以来のアフガニスタン。」 彼はオマルとOsamaが互いに接していたと付け加えて言いました。
According to Roohi, Taliban remnants were behind an assassination attempt on President Hamid Karzai in early September in the southern city of Kandahar. Roohiによれば、タリバンの残りはカンダハルの南部都市で9月前半に、ハミトKarzai大統領の 暗殺試みの後ろにありました。 ・・・・以上 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ *ここでも、話にでてきたが、、オマル師が<部族>を掌握しているってことだな。
[Note: The Mujahideen of Uzbekistan, the land of Imam Al-Bukhari, are renowned for their courage, solid faith and being unflinching in battle, not being afraid of incoming fire. The four fighters who were betrayed by a Pakistani agent and ambushed by 600-700 Pakistani troops in Kohat, NWFP Province, Pakistan, in June 2002 were all Uzbeks: they were all martyred after killing about 20 of the Pakistani troops and the perfume coming from their bodies caused an uproar amongst local tribesmen, who have turned the place of their martyrdom into a 'sacred' place.
http://muslimthai.com/talibanonline/text/taliban/taliban.html ●タリバンの情報原文 http://nifty.amikai.com/amiweb/browser.jsp?url=http%3A%2F%2Fmuslimthai.com%2Ftalibanonline%2Ftext%2Ftaliban%2Ftaliban.html&langpair=1%2C2&toolbar=no&lang=JA&c_id=nifty ↑翻訳機文 ほんの一部参考までに。 According to a Japanese NGO member, who visited Afghanistan under the Taliban in December 1999, When an Islamic woman takes a bus, I have never seen those who are standing. Even old men give up his seat to a woman. The men take care their family so eagerly. Man protect and take care his wife and children using his all power. The Western society, where the newspaper is full of stories about violence in a family such as wife abuse almost every day, also has a considerable problem, and it is not said generally that Islamic society is more female discriminated. 日本のNGOメンバー(イスラム教の女性がバスに乗るとき、この人は1999年12月にタリバンの下のアフガニスタンを 訪れた)によれば、Iは、立っている人々に会っていません。年を取った男性さえ女性に彼の座席を譲り渡します。 人は、注意に彼らの家族を非常に熱心に連れて行きます。人保護、また注意に彼の妻および子供を連れて行く、 使用、彼の、すべての力。西洋の社会、新聞が妻乱用のような家族の中の暴力の話で毎日ほとんどいっぱいのところで、 さらに相当な問題を持っている、また、イスラム教の社会がより多くであると一般に言われていません、 女性、識別されました。 The women are the male Talibans own wifes, daughters, sisters and other relatives. The Taliban don't hate women. 女性はタリバンがwifes、娘、姉妹および他の親類と認める男性です。タリバン、女性を嫌いません。
The Prophet (pbuh) said: "The most perfect believers are the best in conduct. And the best of you are those
In a separate report the paper quoted Karzai as appealing to former Afghan prime minister Gulbuddin Hekmatyar, the leader of the Hezb-e-Islami group, to join forces with the current government. 個別の報告書では、論文が元アフガニスタンの首相グルブディン・ヘクマティアル(Hezb-e-Islamiグループの リーダー)にKarzaiが現在の政府と協力するように懇願すると報道しました。
?He (Karzai) emphasised that the only way to stabilise peace and security is to be united and to work together,? the paper said. ?彼(Karzai)は、平和とセキュリティを安定させるただ一つの方法が結合される ことになっておりともに働くことを強調しました、?新聞は言いました。
あ。サヤフ記事ありだ、、、 <タリバンオンラインより、>(出所はヤフーニュース) After the 1979-89 war, Sayyaf founded the University of Sawal al-Jihad outside Peshawar, Pakistan. U.S., British and other Western intelligence officials have described the institution as a training school for terrorists. Among the graduates: members of the radical Abu Sayyaf group in the Philippines. They took their name from the university's founder. 1979-89戦争の後に、Sayyafは、ペシャワール(パキスタン)の外側のSawal al-ジハードの大学を設立しました。 米国、英国人および他の西側の情報当局は機関をテロリストのための職業訓練所と評しました。卒業生中に: 根本的なAbu Sayyafのメンバーはフィリピンでグループ化します。それらは大学の創立者から名前を受け取りました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ということを、念頭において、しかも タリバン前にラディン氏を庇護した人物でもありで、、、 ・・・・・・・・・・・・・・・・(雨軍を追い出したいとの意味か、今後も注目。) He's no fan of Karzai. Sayyaf accused the government of squandering international resources. ''They are causing the government to get weaker.'' He said he will continue to speak out against the failures of the U.S.-backed government in Kabul. 彼はKarzaiのファンではありません。Sayyafは国際的な資源を乱費したことで政府を非難しました。 「それらは政府により弱くならせています。」彼は、カブールで米国支持の政府の失敗に反対を唱え続けるだろうと言いました
>>217 関連記事、、、イラン関与説記事<タリバンオンライン> (出所はSource : Associated Press 出所:AP通信社 自爆攻撃は確認されなかった、、しかし、イランが武器と 金銭を与えているのは確かだという記事。同じような内容だが、出所がちがうので 微妙に違いがあるのが面白い。あくまでも雨軍への攻撃であり、爆弾騒ぎには 関与してない(この件に関しては以前にもへ熊さんがわからも、声明あり) Safi said the alliance plans to attack only U.S. military targets. He said the group had nothing to do with a car bombing Sept. 5 that killed 30 people and wounded more than 150 in Kabul, the capital. サフィーは、米軍目標だけを攻撃する連合計画と言いました。彼は、全く車の爆破9月とグループが 関係がなかったと言いました。30人を殺し、カブール、大文字で150以上を傷つけた5. ・・・・↓つづく
Western intelligence sources, who spoke on condition of anonymity, confirmed there is an alliance between the Taliban and Hekmatyar. They also said they believe the alliance is receiving money from a variety of sources, including al-Qaida and Iran. 西側の情報源(彼らは同盟がタリバンおよびHekmatyarの間にあると確認されて、匿名の条件で話した)。 さらに、彼らは、al-Qaidaおよびイランを含む様々な出所から連合が金銭を受け取っていると信じると言いました。
But neither Western nor Pakistani intelligence sources could confirm the existence of the new group or the formation of suicide bombing squads. しかし、ウェスタンもパキスタンの情報源も、新しいグループの存在あるいはチームを爆撃する自殺の構成を 確認することができませんでした。
Safi said the alliance's fighters are from the Taliban and Hezb-e-Islami. "Al-Qaida is not helping with men, but with money," he said. サフィーは、連合の戦士がタリバンおよびHezb-e-Islamiの出身であると言いました。 「アル=Qaidaは人だが金銭を手伝っていません」と彼が言いました。
Iran also "is helping with money and weapons," Safi said. "Iran needs Hekmatyar because Iran is an enemy of the United States and Hekmatyar is too." イランも「金銭と武器を手伝っている」、とサフィーは言いました。「イランがアメリカの敵で、 Hekmatyarがまたあるので、イランはHekmatyarを必要とします。」 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・以上・・・
Safi declined to give any specifics about the types of weapons or amounts of money. サフィーは、金銭の武器あるいは量のタイプに関するどんな詳細も与えることを断わりました。
サハ〜ル・ムパ ハイル、おはよ。 http://www.jihadunspun.net/home.php ●カーブルの雨大使館近くで爆発だって、、、セキュリティはどうなってんだ? とりあえず、ジハードニュース見出し一挙コピー<226 >>264 (これは写真入)同記事あり)> あとで、詳細記事 NEWSFLASH: Explosion Rocks US Embassy In Kabul, Afghanistan ニュース速報: ◆爆発は、カブール、アフガニスタンの米国大使館を振動させます。 An explosion has occurred outside the U.S. Embassy in Kabul, Afghanistan about 300 yards from the US Embassy. It is currently unclear whether the explosion was caused by a bomb or a rocket attack and how severe the casualties are. More... 爆発が生じました、外部、カブールの米国の大使館、アフガニスタン、 米国大使館からの約300ヤード。爆弾あるいはロケット攻撃によって爆発が引き起こされたかどうか、 死傷者がどれくらい厳しいかは現在不明瞭です。さらに多く...
Osama Bin Laden And Mullah Omar Are Alive AND In Afghanistan ◆オサマ・ビン・ラディンおよびムッラー・オマルは生きています、 そしてアフガニスタンで At a clandestine news conference in Pakistan Former Taleban diplomat Naseer Ahmed Roohi says Taliban leader Mullah Omar and Al-Qaida leader Osama bin Laden are alive and in Afghanistan and that Bin Laden never left. More... パキスタン元Taleban外交官の中の秘密の記者会見では、NaseerアフマッドRoohiが、 タリバン・リーダー・ムッラー・オマルおよびアル=Qaidaリーダー、オサマ・ビン・ラディンが 生きていてアフガニスタンおよびそのビン・ラディンに置かれない、と言います。さらに多く...
Massive Demonstrations On Intifada Anniversary Thoughout Arab World ◆反乱記念日Thoughoutアラブ世界の上の重いデモンストレーション In a show of support on the two-year anniversary of the Palestinian Intifada against the Israeli occupation, massive demonstrations erupted Friday in the West Bank, Gaza Strip, Lebanon, Bahrain, and elsewhere in the Arab world. More... 重いデモンストレーションは、イスラエルの占有に対するパレスチナの反乱の2年の記念日の支援を表して、ヨルダン川西岸地区(ガザ地区)レバノン(バーレーン)で、および他のところに アラブ世界で金曜日に噴出しました。さらに多く...
UN Draft Gives Iraq 7 Days To Agree To Unlimited Inspections ◆国連のドラフトは、無制限検査に同意するためにイラクに7日与えます
Diplomats at the United Nations have disclosed details of the draft resolution on Iraq, which the United States wants the Security Council to adopt. The resolution would give Iraq only seven days to agree to unlimited weapons inspections. More... 国連の外交官は、イラク(アメリカは安全保障理事会がそれを採用することを望む)に 関する草案の解決の詳細を示しました。解決は、無制限の武器検査に同意するためにはイラクに たった7日しか与えないでしょう。さらに多く...
War On Saddam Could Go Horribly Wrong Says Gulf War General ◆サダムとの戦いは恐ろしく間違っているようになることができました、 湾岸戦争は言う、一般的
General Joseph Hoar, who served as a senior United States officer during the Gulf War, warned armchair generals in the Defence Department that Saddam learnt a bitter lesson in the Gulf War and he wouldn't make the same mistakes twice. More... GeneralジョーゼフHoar(この人は湾岸戦争中に上級のアメリカ・オフィサーを務めた)は、 サダムが湾岸戦争の中で苦しいレッスンを学習すると防御部で肘掛け椅子将軍に警告しました。 また、彼は同じ誤りを2度犯さないでしょう。さらに多く...
Afghan Islamic Leader Wants US Out Now ◆アフガニスタンのイスラム教のリーダーは今米国を追い出したがっています
Abdurrab Rasul Sayyaf, leader of one of Afghanistan's Islamic groups says Afghans are tired of a central government that has permitted ''foreigners and outsiders'' to direct Afghan policy and it was time for the US and other international forces to leave. More... Abdurrab Rasul Sayyaf、 アフガニスタンのイスラム教のグループのうちの1つのリーダーは、 "外国人および部外者"がアフガニスタンの政策を指図することを可能にした、 中央政府にアフガニスタン人が飽きており残す米国および他の国際軍のための時間だった、と言います ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (本日のニュース更新されるとこのページは変わる、過去ニュースになったら、ニュースアーカイブのほうをクリック)
>>273 ジハードニュース速報のジャパン記事 http://newsflash.nifty.com/news/ta/20020928it15.htm ●カブールの米大使館付近で爆弾テロ (読売新聞) *新スレもたっているようだが。 An Afghan government official on the scene described the blast as a terrorist attack, which he said was designed to disrupt the ongoing peace process in the country. A fatwa (or religious ruling) is being circulated by Afghan scholars, giving the permission to fight the Americans in Afghanistan which may have encouraged this latest attack. 場面上のアフガニスタンの政府高官は突風を、テロリスト攻撃(それは国の進行中の和平プロセスを 分裂させるように設計されたと彼は言った)と評しました。法的決定(あるいは宗教の支配)は、 この最新の攻撃を促進したかもしれないアフガニスタンでアメリカ人と戦う許可を与えて、 アフガニスタンの学者によって循環しています。
According to a local military commander, the blast damaged several shops and windows were blown out of nearby buildings, injuring a woman and her daughter with flying glass. There was no immediate information about who is responsible for the attack. Afghan and international security forces cordoned off the scene and no one has been detained, the commander said. 地方の軍司令官によれば、突風はいくつかの店を破損しました。また、助走をつけた グラスを持った、女性および彼女の娘を害して、近くの建物からウィンドウは膨れていました。 誰が攻撃に責任を負うかに関する直接の情報はありませんでした。 アフガニスタンと国際的な治安部隊が場面に離れて非常線を張り、誰も 拘留されていない、と指揮者は言いました。 ・・・・・ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ *待っていた、サヤフ記事も出たりで、、、<雨軍追い出せ運動>の一環なのか!?
American Commandos Intent On Capturing Hikmatyar ◆アメリカのゲリラ隊はHikmatyarを捕らえることに熱中しています Sep 28, 2002 2002年9月28日 Source: Daily Islam, Jihad Unspun 出所:毎日のイスラム教、ジハードUnspun
American commandos in Afghanistan have increased their efforts to capture Gulbuddin Hikmatyar when the FBI was told of his meeting with Ex-Commander Jalal-ud-Din Haqani and after he declared jihad against Americans. アフガニスタンのアメリカのゲリラ隊は、FBIが、前指揮者Jalalな-ud-騒音Haqaniとの彼の 会合のことを伝えられた時および彼がアメリカ人に対するジハードを宣?セした後、 Gulbuddin Hikmatyarを捕らえる彼らの努力を増加させました。 ・・・・・ ↓つづく
According to a report, Americans are working on a huge operation in Kantar province. They first want to find out his location and then carry a military operation. It has been learnt that Hikmatyar has also acquired some resources for Jihad and an action would be taken against American forces in near future. Hamid Karzai?s government faces dire circumstances if Hikmatyar starts practicing what he has been preaching lately. 報告書によれば、アメリカ人は、カンタール州の巨大なオペレーションを 処理しています。彼らは最初に彼の位置を見つけ出し、 次に、軍事の行動を運びたい。Hikmatyarがジハードのためにさらにいくつかの 資源を得たこ?ニは知られました。また、処置は将来の近くにアメリカの 軍隊に対して中へ講じられるでしょう。 Hikmatyarが、彼が最近説教していたものを実行し始める場合、 ハミトKarzai?s政府は恐ろしい状況に面します。 ・・・・・ 以上 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ *ふーーん、昨夜フロンティアポストには、ある新聞に、刈る罪が(漢字変えた) ヘ熊さんに、頭を下げて協力してくれと、お願いしたとの記事もあったが、? そうか、恐ろしい状況になるのか、、、(今も怖いだろけど) じゃ、また、あとで。
サラ〜ム! <タリバンオンライン> より、アフガン関連ニュース US helicopter crashes in Kandahar, 2 crewmembers dead ◆カンダハル、2人の乗組員死者の米国ヘリコプター衝突 KABUL: A US military helicopter crashed Friday for technical reasons near Kandahar Airport, reported the BBC Pashtun service Saturday. カブール:金曜日にカンダハル空港の近くの技術的な理由のために米国の軍用ヘリコプターが衝突した、 とBBCパシュトゥーン人サービスは土曜日に報道しました。
According to the BBC, two crewmembers on board perished in this accident when they were patrolling over the city. BBCによれば、都市上にパトロールしていた時、2つの乗組員が搭載されてこの事故で滅びました。
The airport, southeast of the city, is the second US air base in Afghanistan after Bagram, northeast of Kabul, where more than 4,000 troops are stationed. 空港(都市の南東)は、Bagram(カブール(ここで4,000を越える軍隊が配置される)の北東)の後に アフガニスタンの第2の米国空軍基地です。 Source: Onlinenews 出所:Onlinenews ↓別記事あり
●突風は、アフガニスタンのビデオ店を破壊します。 Posted on Sunday, September 29 @ 12:51:30 ICT 9月29日(日)の@12:51:30 ICTにポストされました Kabul ? A powerful bomb exploded late Friday in a video market in Gardez, capital of the eastern Afghan province of Paktia, destroying four shops and damaging eight others, Afghan Islamic Press (AIP) reported Saturday. カブール?Gardez、Paktiaの東部のアフガニスタンの州の首都、4店を破壊し、 8つの他のものの破損の中のビデオ市場で金曜日の夕刻に強力な爆弾が 爆発した、とアフガニスタンのイスラム教の出版(AIP)は土曜日に報道しました。
Pakistan-based AIP quoted eyewitnesses as saying the blast was powerful but there were no injuresbecause the market was closed. パキスタンが本拠のAIPは突風が強力だったが、市場が閉まっていたので injuresがなかった、と目撃者が言うと報道しました。
Video shops and movie theatres, banned during the former Taliban regime, have sprung up around the country since the collapse late last year of the hard-line Islamic movement. 前のタリバンの政権中に禁止されたビデオ店、および映画劇場は、強硬路線のイスラム教の 移動に昨年の終わりの崩壊以来国中で生じました。
Video shops in eastern Afghanistan have often been targeted during the last few months. Earlier this month, 12 people were injured in a blast in a video shop in Khost, a former Taliban stronghold and hub for al Qaeda fighters. 東アフガニスタンのビデオ店は、過去数か月にしばしば目標とされました。 今月の初めに、12人が、Khostの中のビデオ店、旧タリバンの拠点およびal Qaeda戦士用ハブで 突風の中で負傷しました。
CALL TO END DEMONSTRATIONS AGAINST ISRAEL: 27 SEPT 2002 Mujahideen Guerrilla Attacks Kill 18 US Commandos in Afghanistan, more... Kandahari Mujahida Kills US Soldier, more...
Two More Attacks Will be Made on the US in the Coming Future, more... 3 Spies Hanged Openly in Khost, more... there has been a catalogue of insults against Islam, more... Victory in Afghanistan by 2004, more... Mujahideen Shot Down A US Spy Plane In Khost , more... Body searching of Veiled Women In Khost, more...
Turks decline request continue to spearhead International Peacekeeping Force, more... Statement from Azzam.Com Regarding Closure of its Web-Site...
American Warplanes 'Mistakenly' Bomb Pakistani Tribal Regions,more.. Two Alleged Al-Qaida Arrested in Peshawar, more...
Tribal Woman in Khost Kills Two American Commandos, more...
サラ〜ム!! >>300 ふっ、 <Balochistan ポスト>http://www.balochistanpost.com/item.asp?ID=2854 カーブルの爆発騒ぎのニユースは略すとして、その下のおなじみ <待ち伏せ攻撃>記事。アッザームでないところの新聞でのこういう表現がうれし! Eight killed in Ambush ●8人が待ち伏せで死にました。 Eight personnel of allied forces in Afghanistan were killed near Khost when Afghan Mujahideen ambushed a mobile patrol of US and its loyal Afghan troops near a village Laika. アフガニスタンのムジャヒディンが米国および村Laikaの近くのその忠実な アフガニスタンの軍隊の可動性のパトロールを待ち伏せした時、 アフガニスタンの連合軍の8人の人員がKhostの近くで死にました。 The reports reaching here said that two vehicles were completely destroyed by the rockets fired from a short distance. The nationality of the victims could not be ascertained. ここに達する報告書は、短距離から発射されたロケットによって2台の乗り物が 完全に破壊されたと述べました。犠牲者の国籍を確認することができないかもしれません。 It may be mentioned here that the US and Afghan forces strictly withhold any information about the dead of wounded personnel to give an impression that they are not suffering casualties in the Afghan war. それらがアフガニスタンの戦争中の死傷者を受けていないという印象を与えるために、 米国およびアフガニスタンの力が負傷した人員の死者に関するどんな情報も厳密に 保留することは、ここに言及されるかもしれません。
サラ〜ム!警護君、403さんと、ここで、やりあうなよ、 それに、失礼なものいいは、なおらんかい? http://www.asahi.com/international/update/0930/009.html ●アフガンで米軍が民間人に暴力行為 米誌が報道 *以前、アッザームなどで雨の蛮行を載せていたが、、、 雨側の発表がいかに、都合のよかったものか、・・・ 詳細記事(おなじみ、jihadunspun) http://www.jihadunspun.net/intheatre_internal.php?article=27367&list=/home.php& An Unnerving Report From The Afghan Front ◆アフガニスタンの正面からの気力を失わせる報告書 ほんの一部 The witnesses claim that American soldiers succeeded mainly in terrorizing innocent villagers and ruining the rapport that Special Forces had built up with local communities. >目撃者は、主として無罪の村民を脅迫し、 >特殊部隊が地域コミュニティーで構築した関係を破滅させる際に >アメリカン兵士が成功したと主張します。
<Balochistan ポスト> ♪ US troops vacate a base at Lawara Camp in Paktika ===米軍はPaktikaの中のLawaraキャンプで基礎を無効にします。=== Persisting pressure compels them to leave ◆固執する圧力は、それらに去ることを強います。 UETTA: US troops stationed at the Lawara Camp in Paktika province in southern Afghanistan have vacated the base after several attacks by the Afghan Mujahideen during the last few weeks. UETTA:アフガニスタン南部のPaktika州のLawaraキャンプに配置された米軍は、 過去数週にアフガニスタンのムジャヒディンによるいくつかの攻撃の後に 基礎を無効にしました。 ・・・・ ↓つづく
Reports reaching here suggested that all the US troops were airlifted from the base and were moved to Bagram airbase, the headquarters of US troops in Afghanistan. Several helicopters participated in the operation to airlift the US soldiers. ここに達する報告書は、米軍がすべて基礎から空輸されBagram空軍基地(アフガニスタンの 米軍の本部)に移動されたことを提案しました。いくつかのヘリコプターは米国の兵士を 空輸するためにオペレーションに参加しました。
The camp of US soldiers at Lawara was a target of several missile and rocket attacks during the recent months. US forces suffered several casualties during these attacks and finally they retreated from the area. Lawaraの米国の兵士のキャンプは最近の数か月中のいくつかのミサイルと ロケット砲の攻撃の目標でした。米国力はこれらの攻撃の間に数人の死傷者を 受けました。また、最後に、それらはそのエリアから退却しました。 ・・・・・・・・・・ 以上 (タリバンオンラインにもこの記事あり、これは、元記事) ★なんだ、逃げたってことジャン!♪
>>312 おーー、桜海老さん、どうもでした。記事載せておこ。 ◆発火荷!またも、難を逃れる!(地元民に助けられ) On a tip that Taliban Commander Jalal-ud-din Haqani was hiding in the Afghan village of Musha, in the province of Gardez, 400 Afghan and coalition forces surrounded the area and searched the whole village however they unable to locate Haqani. Mushaのアフガニスタンの村の中にタリバン指揮者ハッカニが隠れていたという内報において 」Gardezの州では、400のアフガニスタン・連合軍がそのエリアを囲み、 、村全体を探索しました、しかし、それら、Haqaniを見つけることができませんでした。ってサ。 ・・・・・・・・以下訳文のみ。 出所によれば、連合軍は、村リーダー・ハジ・ペール・カーン、AssalハジRasoolに特別の注意を払いました。 地方の村民は、探索し彼らがタリバンだったと言って、アフガニスタンの兵士が彼らの年長者、女性および子供を軽視したといって、 恥をかかせられることをおこなったことに、強く抗議しました。
<タリバンオンライン>こちらは、発火荷さんにつづき、 雨軍が、へ熊さんを、躍起になって捜索続ける記事、、 http://muslimthai.com/talibanonline/article.php?sid=529 500 American Troops Arrive in Neemroz to Search for Hekmatyar 500 アメリカの軍隊はHekmatyarを探索するためにNeemrozの中に着きます Missile Attack on American Base at Topchi ●Topchiのアメリカの基礎に対するミサイル攻撃 (AZZAM): After the failure of locating Gulbuddin Hekmatyar in Paktia, US troops are now carrying out search operations in Neemroz province. For this purpose some 500 US commandos have arrived in Neemroz from Kandahar. :(AZZAM)Paktiaにグルブディン・ヘクマティアルを置く失敗の後に、米軍は、今Neemroz州の探索活動を 実行しています。この目的のために、約500人の米国のゲリラ隊がカンダハルからのNeemroz州に着きました。 ・・・・↓クナル州記事つづく
Missile Attack on American Base at Topchi ●Topchiのアメリカの基礎に対するミサイル攻撃 In Kunar Province unknown men targetted the US military base in Topchi on Saturday with missiles, spreading fire at the base. Unconfirmed reports suggest that eight Americans were killed and 20 others seriously injured. Also in Kunar Province, a well known commander and supporter of Karzai, Haji Zareen's car struck a land mine due to which three people were seriously injured. Kunar州では、未知の人が、基地で火を広げて、土曜日にミサイルでTopchiの中の米国軍事基地を目標としました。 未確認報告書は、8人のアメリカ人が死んだことを提案します、また他に20人がひどく傷つけられました。 さらに、Kunar州で、Karzaiの有名な指揮者および支持者、ハジZareenの自動車は地雷を打ちました、 そのことにより、3人が重傷を負いました。
On a side street, we discovered a fruit-preserves factory once run by Al Qaeda. Plastered on the doors of Noor Ali's vegetable stand were photographs of the proprietor's favorite Al Qaeda fighters, posing in uniforms with heavy machineguns on their laps. わき道においては、私たちがアルQaedaによって実行されて、果物保護地域工場を以前発見しました。 Noorアリのドアに塗られた、野菜、立っている、それらの膝の上の重い機関銃を備えた制服の中で ポーズする所有者の好きなアルQaeda戦士の写真でした。
But such anti-Al Qaeda sentiments are rare in Kandahar. Unemployed residents, meeting to plan a protest against government officials who laid them off a week earlier, told us that they were prepared to go to the Pakistani border and receive arms from Al Qaeda to fight the Americans if Mr. Karzai did not soon live up to his promises to create jobs and rebuild the economy. "Soon we will all be Al Qaeda again," said Saleh Mohamad, who fidgeted with his long beard. "They won't be able to stop us next time." しかし、そのような反アルQaeda感情はカンダハルにおいてまれです。失業中の居住者、 それらを置いた政府高官に対する抗議を計画するために会うこと、から、1週間前に、 それらがパキスタンの境界へ行き、かつKarzai氏が仕事を生み出し、かつ経済を再建する 彼の約束に、すぐに応えなかったならばアメリカ人と戦うアルQaedaから、腕を受け取る 準備ができていたと私たちに伝えました。 「すぐに、私たちはすべて再びアルQaeda支援でしょう」と 長いあごひげのSaleh Mohamadは言いました。 次回「それらは私たちを止めることができないでしょう。」
カーブルに着いたとき、 President Bush had just spoken on the phone with Hamid Karzai and promised that the United States, Japan, and Saudi Arabia would give Afghanistan $180 million to rebuild the 600-mile stretch of road we had driven from Herat to Kandahar. ブッシュ大統領はハミトKarzaiと電話についてちょうど話しており、私たちがヘラートから カンダハルまで飛ばした道の600マイルの伸張を再建するために、アメリカ、日本および サウジアラビアがアフガニスタンに1億8000万ドル与えるだろうと約束しました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・以上、CSモニター記事
Al-Qaida Offers Reward For Captured American Soldiers ●アル=Qaida提示は捕らえられたアメリカ人に対して兵士に報酬を与えます アフガン東部でパンフレットが夜通し配られたそうだ。 雨兵生きたまま、捕らえたものに、50,000USドル
America has started fresh operations against Al-Qaida and Taliban members in Eastern Afghanistan, including in the Khost, Paktia and Kantar areas. アメリカは、Khost、Paktiaおよびカンタール・エリアに含む東アフガニスタンで アル=Qaidaおよびタリバン・メンバーに対するオペレーションを新鮮に始めました。 ・・・・・・・・・ ここの部分は、 >>358のこれを改め通常軍を国境に増強、敵への対応能力を強化した。 と、一致する。以前から雨兵捕らえたら報奨金あげるよん、、とのパンフレットは 雨軍が、ラディン氏、オマル師に懸賞金つけたことに対抗して行われていたが、 また、あらたなパンフレットつくったということだな、雨軍が増強したことに対しての 対抗策か、、、どんな、パンフレットか見たい。以前も書いたが、どこで印刷してることやら、 誰が配っていることやら。
The Taliban has introduced human rights. ●タリバンは人権を導入しました。 Women are not sold any longer. ●女性は、もはや売られません。 Women are not exchanged temporarily between tribes who want to make peace. ●女性は、和解したい種族間で一時的に交換されません。 Women are not forced to marry men they don't like. ●女性は、彼らが好きでない男性と結婚することは強いられません。 Women have got their Islamic rights to inheritance ●女性は継承に彼らのイスラム教の権利を持っています。 Men and women found in suspect confrontations are not killed (so called honorary killings) any longer, etc. ●容疑者対決で見つかった男性および女性はもはや死にません(名誉の殺害)、など
This was all cultural not Islamic. As Muslims we must watch out to distinguish culture from real Islam. All this existed all the time before Taliban came into power. これはすべて文化的でした、イスラム教でない私たちが気を付けなければならない、イスラム教徒が 実際のイスラム教と文化の相違を示すとともに。 タリバンが政権を握る前に、これはすべて終始存在しました。
The Taliban has opened schools and started to repair roads etc. As much as they can afford in a country under sanctions from the West and ravaged by wars during 20 years. ●タリバンは学校を開いており、20年間で戦争によって破壊された 道などを修理し始めました。それらが西洋からの制裁の下、 More women than men study Medical science ●男性より多くの女性が医学を勉強します。 Taliban government transferred a wine brewery into medicine factory. ●タリバンの政府はワイン・ビール醸造所を医学工場に変えました。
http://www.balochistanpost.com/item.asp?ID=2870 One can tell from 100 metres away that women like this are no threat to the ?precious life? of American soldiers. Was it worthwhile to touch women in a religiously and culturally so sensitive society like this? 人は100メーター離れたところから分かります、女性はこれが好きですか、脅威でないですか?貴重な生命 ◆アメリカの兵士のこのような宗教上文化的に非常に敏感な社会の女性に触れることは有益でしたか。?
・・・ She is not the only Afghan women to get such a treatment. Others are treated in more horrible and obscene ways. ・・・・・彼女はそのような処理を得る唯一のアフガニスタンの女性ではありません。 ◆他のものは、、恐ろしくわいせつな方法。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ *なんたることだ!!、、、このように、雨兵はアフガンの女性を触ってると、 地元の男達は怒っているのだ。 ※なお、この写真は他のネット上にも載っているが、ここ、<Balochistan ポスト>が 端的で、わかりやすい。、、、、おなじ写真ひとつとっても、同じ事件ひとつとっても 書く人物によって変わる。 西側のレポートだと、この写真解説はどうなるんだろ、みんな協力してくれてますよ、、か。?
こちらは、中国から贈られた、ライオンさんたち、の様子。 記事要訳 http://www.hezb-e-islami.org/item.asp?ID=2768 Afghan Zoo Under Fire From Critics ●批評家からの、火の下の(窮地)アフガニスタンの動物園 「たった今中国から到着した動物は苦しむだろう、 恐らく死さえの重大な危険にいます」とそのステートメントが言いました。
http://www.sabawoon.com/news.asp?id=11117&view=detail ●イランからの寄贈教科書、カンダハールの映画監督が送った教科書を雨が、 全部回収してしまったとさ。 記事一部のみ IRNA said some 90,000 books donated by renowned film director Mohsen Makhmalbaf had also been collected by US officials and replaced with educational material published in Pakistan, an ally of Washington. IRNAは、有名な映画監督Mohsen Makhmalbafによって寄贈された約90,000冊の本も 米国の職員によって集められたと言いました、またパキスタン、ワシントンの同盟国で 公表された教材と取り替えられました。
But Rahimi said the schoolbooks had been replaced by publications provided by the United Nations Children's Fund, UNICEF. しかし、Rahimiは、国連児童基金、ユニセフによって提供される出版物と 教科書が取り替えられたと言いました。
●Taliban official held at Chaman border http://www.sabawoon.com/news.asp?id=11136&view=detail アフガンとの国境地域にあるパキのチャマンで、 タリバンの警察chiefだった人物が、車で自宅に向かう途中、 不明の男達に連れ去られる事件が起きました。 チャマンの人々が言うには、男達はアフガン政府の 制服(軍服)を着ていた、ということですが、 チャマン当局は「誰がやったかはわからない」と言っています。
Most Americans have likely never heard of him. ほとんどのアメリカ人は彼のことを恐らく耳にしたことがありません。 But one year after the United States began Operation Enduring Freedom ? the campaign that eventually toppled the Taliban ? he has emerged as one of Washington's most wanted. しかし、アメリカは、1年後に、自由を持続させるオペレーションを始めました? 結局タリバンを倒したキャンペーン?ワシントンのうちの一人が最も望むように、 彼は出現しました。
His name is Gulbuddin Hekmatyar (pronounced gool-boo-DEEN hek-mat-YAHR). 彼の名前はグルブディン・ヘクマティアル (明白なgool-ブーイング-DEEN hek-マット-YAHR)です。
KABUL, Afghanistan, 10/8/2002 (AP Wire) :: At least six people were killed in separate outbreaks of fighting between rival warlords in northern and eastern Afghanistan, officials said Tuesday. カブール発、アフガニスタン、10/8/2002(APワイヤー):: 翻訳文 アフガニスタン北部(東)でライバル将軍間が個別の戦闘の発生で 少なくとも6人が死んだ、と職員は火曜日に言いました。 ・・・・・・↓つづく
Assailants of US marines hailed as heroes by many Kuwaitis (Jihad) 多くのクウェート人(ジハード)によってヒーローとして迎えられた米国船舶の攻撃者 The two Kuwaiti gunmen who died in a shootout that also killed a US marine and wounded another have been hailed by many of their countrymen as "heroes." さらに米国船舶を殺し、別のものを傷つけた銃激戦の中で死んだ、2人のクウェートの ガンマンは、「ヒーロー」としてそれらの同胞の多くによって迎えられました。
↑へ熊さん発言 ソース http://www.hezb-e-islami.org/news2.html イスラマバード、2000年9月12日(NNI): ISLAMABAD (NNI): Describing the ?Loya Jirga? (grand assembly) as an American conspiracy former Afghan Prime Minister and Chief of Hizb-e-Islami Engineer Hekmatyar said the United States is floating the idea to impose a puppet government on Afghans. イスラマバード(NNI):記述、その?Loya Jirga?(壮大な会議) アメリカの共謀の前者のアフガニスタンの首相および Hizb-e-IslamiエンジニアHekmatyarのチーフが言ったとして、 ◆アメリカは、アフガニスタン語に操り人形政府を課するための考えを漂わせています PESHAWAR (March 26, 2001) -- Former prime minister and chief of his own faction of Hizb-i-Islami Afghanistan, Gulbadin Hikmatyar, has proposed a blueprint for replacing the present crisis-prone setup with an elected parliament, representing all factions, a firm and clean government and an independent judiciary based on democratic principles and guided by Shariat. ペシャワール(2001年3月26日)--Hizb-i-Islamiアフガニスタン(Gulbadin Hikmatyar)の 自分の党派の元首相およびチーフは、現在の危機の傾向のあるセット・アップを選ばれた 議会に取り替えて、党派、会社および清潔な政府をすべて表わすこと民主主義の原則に基づき、 イスラム法によってガイドされた無所属派司法部のために青写真を提案しました ・・・・・↓つづく ........................
あ、またまた、雨軍への攻撃だ、無名のアタッカーなのか、組織されたアフガンムシャヒデン軍なのか? http://www.jihadunspun.net/index-side_internal.php?article=28952&list=/home.php& Rockets Fired On American Forces In Jalalabad ●ロケット砲撃!Jalalabadの中のアメリカの軍隊に発砲されました Oct 12, 2002 2002年10月12日 In the Afghan province of Jalalabad, American special forces came under rocket fire yesterday while the Americans again denied any report of casualties. The attack happened 80 kilometers North Eastern part of the province. According to details, American forces were attacked in the Khost Airforce Base however the exact number of casualties is not known. アフガニスタンの州Jalalabadのでは、アメリカ人が再び死傷者に関するどんな報告書も否定した一方、 アメリカの特殊部隊は昨日ロケット砲撃をうけた。 東部の州ジャララバード80キロメーター北で起きた。 しかしながら詳細によれば、、アメリカの軍隊はKhost空軍ベースで再び攻撃されました、 死傷者の正確な数は知られていません
He said, even a year after Taliban were ousted peace still could not return to Afghanistan and people in Pukhtoon areas were living in fear of their lives and honour. 彼は言いました、タリバンの後 一年 平和が排除された まだPukhtoonエリアのアフガニスタンおよび人々へ返ることができなかった、 それらの生命および名誉を恐れて生きていました。
He said that on witnessing the violation of their women?s modesty at the hands of the American soldiers Pukhtoon Afghans were longing for the return of Taliban days. 彼は、アメリカの兵士の手でそれらのwomen?s謙遜の妨害を目撃するとすぐに、 Pukhtoonアフガニスタン人がタリバンの日のリターンを切望すると言いました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
>>609 http://muslimthai.com/talibanonline/text/taliban/profile.htm STARTING THE TALIBAN ISLAMIC MOVEMENT タリバンのイスラム教の移動を始めること Mulla Muhammad Umar's heart bled as he saw the misery of the Afghans. It was unbearable for him to sit in his mosque and teach while the land of Jihad was transformed into a living hell for his people. Islam was kicked aside by the commanders and the sanctity of Muslims were torn. Afghanistan was burning and the West warmed hands over it. 彼がアフガニスタン人の悲惨を見たとともに、回教律法学者ムハンマド・ウマルの心臓は出血しました。 彼が彼のモスクで座り、ジハードの土地が彼の人々のための生きている地獄に変形された一方、 教えることは耐えられませんでした。イスラム教は、指揮者およびイスラム教徒の尊厳によってわきに蹴られました 、裂かれました。アフガニスタンは燃えていました。 また、西洋は、その上の手を暖めました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・↓つづく
It was in 1993-94; at the age of 33, that Mulla Muhammad Umar Mujahid, with a group of around 15-30 religious students started the Tehreek-al-Islami-at- Taliban (the Taliban Islamic Movement). They attacked the local commanders' check posts in Kandahar and after securing them, took the border town of Spin Boldak in an amazing operation. After securing the area in and around Kandahar, they implemented the Shariah Laws and chased the Communists out of the province. More students joined them and the people welcomed the Taliban everywhere they went. Soon the oppressed people of other provinces invited them and the Taliban answered to their requests. One after the other, the Taliban took over the provinces of Afghanistan and by implementing Shariah, restored peace and order. それは1993-94にありました;33歳のときで、その回教律法学者ムハンマド・ウマルMujahid、 約15-30人の宗教の学生のグループで、スタートした、その、タリバン(タリバンのイスラム教の移動) Tehreek-al-Islami-で。それらはカンダハルで地方の指揮者のチェック・ポストを攻撃し、それらを安全にした後に、 驚くべきオペレーションで回転Boldakの境界町をとりました。カンダハルおよびその周辺のエリアを安全にした後に、 それらはイスラム法法律を実行し、州から共産党員を追い出しました。より多くの学生がそれらおよび人々に参加しました、 タリバンをどこでも歓迎した、それらは行きました。すぐに、他の田舎の圧迫された人々はそれら、および彼らの リクエストに答えられたタリバンを招待しました。 交代で、タリバンは、アフガニスタンの、およびイスラム法、回復された平和およびオーダーのインプリメントによる 田舎を連れて行きました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・↓つづく
In 1996, the Taliban took over Kabul and Mulla Muhammad Umar was unanimously accepted as the 'Ameer-ul-Mumineen' (the Leader of the Believers) of Afghanistan. Thus the Islamic Emirate of Afghanistan came into existence. 1996年には、タリバンがカブールを占領しました。また、回教律法学者ムハンマド・ウマルは、 アフガニスタンの「アミール-ul-Mumineen」(信仰者のリーダー)として満場一致で認められました。 したがって、アフガニスタンのイスラム教の首長国は出現しました。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ↓つづく
http://www.jihadunspun.net/intheatre_internal.php?article=29080&list=/home.php& わおっ、暴れん坊将軍バチャカーンandタリバンベテラン司令官ハッカニが、組んだ! Famous Mujahideen Unite for Joint Operations: Rocket Attack On Khost: ●有名なムジャヒディン、共同作戦のために結合する:Khostに対するロケット攻撃: Oct 13, 2002 2002年10月13日 Khostでは、BadshaカーンZardanを支援するグループが、ロケットで都市を攻撃しました。 Khost知事および軍司令官(これらの攻撃を確認する間のKhayalなBaz)のスポークスマンは、 10のロケットがカスタム・オフィスの近くの3軒の家を破壊するKhostを打ったと言いました。 これらの攻撃は、都市の天底シャーKot側から始められました。また、目撃者によれば、 3人が傷を負いました。 報告書は、BadshahカーンZardanおよび有名な指揮者Maulana Jalal ud Din Haqani を鳴り響かすことを示します、アメリカおよび現在のアフガニスタンの政権に対する 共同作戦に一致しました。Haqaniは、Badshaカーンへの重い弾薬廠およびそれを渡しました、 Khostの中のそれは言われている、ムジャヒディン、アフガニスタンの政権に対する 有効な正面を形成しました。指揮者ハッカニがこの正面に参加して、 ムジャヒディン力はさらに強い。
http://www.jihadunspun.net/intheatre_internal.php?article=29084&list=/home.php& Muttehedia Majlis-e-Amal Vow to Eliminate American Influence In Pakistan Muttehedia協議会-e-Amalは、 ◆パキスタンでアメリカの影響を除去することを誓います Mutteheda協議会-e-Ama、タリバンのPakistan?s総選挙発言権支援における驚くほどの 勝利を収めたパーティーは継続するでしょう、イスラム教のイスラム法法律はすべての 場合およびアメリカ人の残虐行為に適用されるでしょう、復讐されるでしょう
午前中、他でも見たニュースだったが載せわすれ。 http://www.jihadunspun.net/intheatre_internal.php?article=29090&list=/home.php& Seven Rockets Aimed At Kabul Government Offices Discovered ●7つのロケットが発見されたカブール官庁に向けられました Security officers of the Interim Government of Afghanistan discovered and confiscated seven rockets, together with a rocket launcher, aimed at Kabul and ready to shoot at government headquarters, on Saturday evening although those who positioned them were not captured. More... アフガニスタンの臨時の政府のセキュリティ・オフィサーは、それらの位置を決めた人々は 捕らえられませんでしたがカブールに向けて、かつ、政府本部をねらい撃つのに土曜の夜に 準備ができていて、ロケット発射機と一緒に、7つのロケットを発見し没収しました ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 多分、>>526 の、ニュース、お笑い種だ、、新政権、ナにやってんだろね。 http://www.jihadunspun.net/index-side_internal.php?article=29081&list=/home.php& 報告書は、カブールでアフガニスタンの政府の職員間の重く戦うことに受け取られました。 カブール-3つのアフガニスタン語を殺した厳しい衝突にKhanaエリア、地方の警察間の 論争および情報当局が帰着したKhair-の郊外で。 矛盾の推測された理由は2つのグループ間の権利の優勢であると噂されます
>>618 続報か! http://muslimthai.com/talibanonline/article.php?sid=659 Mujahideen kill 10 Allied Forces troops ●ムジャヒディン 連合軍軍隊 狩り 10人死亡 The loss of allied forces could be higher. ===連合軍の損失はより高くなりえます=== 連合軍の2人の人員が死んだKhost空港および重傷だった6人にタリバンおよび アル=Qaedaメンバーが8つのミサイルを発射したと述べます。その後、怪我をしたものは、 処理用のBalgramへ移されました。
http://muslimthai.com/talibanonline/article.php?sid=660&mode=thread&order=0 Israeli Army Bulldozer Crushes 3-Year-Old Child To Death In Rafah ●イスラエルの軍隊ブルドーザーは、Rafahの中3歳の子供を砕死させます イスラエルの占領軍は、より多くの民間人を殺し、かつ、パレスチナのフィールド、 果樹園およびインフラストラクチュアを破壊して、ヨルダン川西岸地区およびガザ地区の 至る所でのパレスチナの民間人のその大量虐殺の抑制を持続しました。 最新の殺害では、イスラエルの軍隊ブルドーザーが、ガザ地区の南の端でRafahの中の彼の家族家を脅した後に パレスチナのよちよち歩きの幼児(3歳の子供)を圧死させました
Sayed Ahmed Safi, a government spokesman in Kunar, said a U.S. helicopter clipped some tree branches and crashed, but U.S. military officials said there was no truth to the report. Sayedされたアフマッド・サフィー(Kunarの中の政府スポークスマン)は、 米国のヘリコプターがいくつかの木枝を切り取り衝突した、と言いました。 しかし、米軍職員は、真実が報告書にないと言いました。
上記>>629>>638他関連記事だが、詳細にようすがわかる。イランの情報局も流している ニュースだ。機械翻訳面白い。うん?雨はもしかして、グル・アガめも信用してない? Operations Sizzle On the Afghan Front As More American Soldiers Die ●より多くのアメリカン兵士が死ぬとともに、オペレーションはアフガニスタンの正面でしゅうしゅういいます Ghand Topchiエリアのカンダハル空港の近くのアフガニスタンで、カートにインストールされた爆弾、爆発した、 それらの目的地へ途中にそれによって渡されたアメリカン乗り物..その爆発は2人を死傷させて、3人を負傷させました。 目撃者によれば、爆弾はリモート・コントロール装置で爆発されたように見えます、既にカートにインストールされました。 ラジオ・テヘランはさらに出来事を確認しました。
http://www.afgha.com/article.php?sid=17088&mode=thread&order=0 ●ロイター通信に電話で伝えられたところによると パキで予想以上に検討した例のMMAの財政支援でタリバンがバルチスタン、 北西フロンティア州で政党をつくるでしょうとの話。 Hardline Islamic parties which supported the currently ousted Taliban during the U.S.-led bombing of Afghanistan have emerged as a major political force by winning the majority of seats in the NWFP and a sizeable number ofseats in アフガニスタンの米国主導の爆撃の間に現在排除されたタリバンを支援した、強硬路線の イスラム教のパーティーは、NWFPの中の大多数の座席および座席のかなり大きい数を 中へ勝ち取ることにより、主な政治の力として出現しました。 Baluchistan. バルーチスターン。
The six-party alliance of religious parties, called Muttahida Majlis-e-Amal (MMA), has also become a formidable player in the National Assembly lower house of parliament. Muttahida協議会-e-Amal(MMA)と呼ばれる宗教のパーティーの6党の連合は、 さらに議会の下院の下院の強力なプレーヤーになりました。 MMA leader Qazi Hussain Ahmed said on Monday the alliance would seek the ouster from Pakistan of U.S. forces. MMAリーダーQaziフセイン・アフマッドは、連合が米国の軍隊のパキスタンから 占有剥奪を求めるだろうと月曜日に言いました。
http://www.jihadunspun.net/intheatre_internal.php?article=29589&list=/home.php& More Rockets Fired At US Base In Afghanistan ====何を血迷ったのか、あまりの猛攻撃で狂ったのか、雨軍メ、子供を撃ち殺したぞ!!==== ●より多くのロケットがアフガニスタンの米国ベースに発砲されました Oct 17, 20022002年10月17日 .Source: AP出所:AP 記事一部 5つのロケットが午後11時ごろに、カブールの175キロメートル南西のLwaraベースで打ち上げられました。 火曜、ロジャー・キング大佐(Bagram空軍基地での米国の軍隊のスポークスマン)は言いました。 ロケットのうちの1つは、基地の燃料庫を襲いました。 「これは打ち上げられたすべてのロケットから、私たちが打撃をうけた最初の時です」とキングが言いました。 基礎からの軍隊が合成物を探索し人を拘留した、と彼は言いました。さらに、それらは付属のワイヤーのバッテリーを見つけました。 可能な発射する装置。ロケットは、米国の基礎に頻繁に発砲されます。しかし、それらはタイマーまたはリモート・コントロールで 通常始められ、それらの目標から遠くに降ります。 攻撃者はめったに見つかりません。
Did the Taliban closed girl's schools ? But according to Swedish NGO... タリバンは少女の学校を閉じましたか?しかしスウェーデンのNGOに一致すること
Similarly the Taliban don't have any problem with women's education. The Taliban have said that they want education, and they will have education whether or not they are under anybody's pressure, because that is part of Islamic belief. The Taliban are ordered to do that. When they say that there should be segregated schools, it does not mean that they don't want Muslim women to be educated. It is true that the Taliban are against co-education; but it is not true that they are against women's education. 同様にタリバン、女性の教育に関するどんな問題も持っていません。タリバン、彼らが教育を望むと言った、また、 それらは、それがイスラム教の確信の一部であるので、誰でもの圧力の下にあってもなくても、教育を持つでしょう。 タリバン、それをすることを命じられます。彼らがそれをそこに言う場合、分離た学校であるべきである、それは、 彼らがイスラム教の女性が教育されることは望まないことを意味しません。それは真実です、それ、タリバン、 共同教育に反対する;しかし、それらが女性の教育に反対することは真実ではありません。
"Seeking knowledge is a mandate for every Muslim (male and female)." [Hadith] 「知識を求めることはすべてのイスラム教徒(男性と女性)のための権限です。」[ハディース]
the Taliban do have schools even now, but the problem is the resources. they cannot expand these programs. Before, thier government numerous curriculums were going on. There were curriculums that preached for the kings, curriculums that preached for the communists, and curriculums from all the seven parties. So, the students were confused as to what to study. the Taliban have started to unify the curriculum and that is going on. タリバン、今さえ学校を持っている、しかし、その前に その問題は資源です。それらはこれらのプログラムを拡張する ことができません。、多数のカリキュラムが行ったthier政府。王、共産主義者のために説教したカリキュラムおよび すべての7つのパーティーからのカリキュラムのために説教したカリキュラムがありました。 したがって、学生は何を研究するべきかに関して混乱しました。タリバン、カリキュラムおよびそれの統一し始めた、.
Despite the limited economic resources of the Islâmic Emirate of Afghanistan to fund educational institutes, niversities in Qandahar, Kabul and Nangrahar provinces are operating as usual. Several NGOs have been allowed to fund schools in Afghanistan, besides the schools funded by the government. Contrary to reports about girls education in the press, the figures obtained from the education sector in Afghanistan, reveal that girls education in rural Afghanistan is increasing. According to a survey conducted by the Swedish Committee for Afghanistan (SCA), almost 80 per cent of the girls schools located in rural areas under the administration of the Islâmic Emirate of Afghanistan are operating in full swing. Ms. Pia Karlsson, education advisor at the Education Technical Support Unit (ETSU) of SCA, said in a recent interview published by the Frontier Post, a Peshawar based English daily that only in Ghazni province, where the Islâmic Emirate under the leadership of TIMA has control for the last two years, approximately 85 per cent of the girls are still in schools. Ms. Karlsson says, "The picture outside the cities is totally different." 教育の研究所に資金を提供するアフガニスタンのIsl?mic首長国の制限のある経済資源にもかかわらず、通常のように、Qandahar、 カブールおよびNangrahar田舎の中の大学は作動しています。いくつかのNGOは、アフガニスタンの学校に資金を提供することを、 資金が政府によって提供された学校に加えて許されました。少女に関する報告書に反して、報道での教育、アフガニスタンの 教育セクターから得られた図は、田舎のアフガニスタンの少女教育が増加していることを明らかにします。
はい、はい、また、恒例のコーストへのアフガンムシャヒデンの攻撃だ! More Missile Strikes On Khost ●Khostの上のより多くのミサイル攻撃 . Oct 17, 20022002年10月17日 Source: Daily Islam, Translated by Jihad Unspun 出所:毎日のイスラム教はジハードUnspunによって翻訳されました。
Three missiles struck the middle of Khost Airport at approximately 3 am in the morning Wednesday, resulting in severe casualties. The news has been kept secret by the media so far. In Paktia province at Shahi Kot, an attack on coalition troops resulted in nine troops killed and six injured. The attackers managed to flee successfully. Coalition aerial support started their operations in the area but no arrests have been made so far. In other news, it has been learnt that a local Afghan Police was abducted by Badshah Khan?s men. 3つのミサイルが、およそ3でKhost空港の中間を打ちました、厳しい死傷者に帰着した、水曜日の朝でした。 ニュースは、メディアによってこれまで秘密にしておかれました。Shahi KotのPaktia州では、連合軍隊に 対する攻撃が殺された9つの軍隊および負傷者6人に帰着しました。攻撃者はどうにか成功裡に逃れました。 連合の空気の支援はそのエリアでそれらのオペレーションを始めました。しかし、 逮捕はこれまでなされていません。他のニュースでは、地方のアフガニスタンの警察がBadshah Khan?s人によって 誘拐されたことが知られました。 ♪♪ シュパムパ ハイル おやすみ
<フロンティアポスト> http://www.frontierpost.com.pk/afghan.asp?id=1&date1=10/18/2002 ●Afghan warlords receive US weapons アフガニスタンの将軍は米国武器を受け取ります。 訳文一部 BAGRAM(NNI):米軍はアフガニスタンで将軍に没収された武器および弾薬を与えています、 個人の市民軍を強くし国立army.The国立軍隊を設立する試みをむしばむ、と批評家が言う訓練は、 ハミトKarzai大統領の駆け出しの政府の安定性の鍵として構想を描かれました、 それは強力なローカルの将軍からの脅威の下にあり、カブールの外の影響をほとんど与ない。 ・・・・・・・・・・・・・・・・ Some commanders are still waging pitched battles against each other, making vast parts of northern Afghanistan dangerous for international aid workers. 何人かの指揮者は、アフガニスタン北部の莫大な一部を国際的な救助作業者に危険にして、 互いに対してまだ激戦を行なっています。
Defense Minister Mohammed Fahim himself commands a private militia, and is believed to have large stockpiles of weapons in the Panjshir valley. 国防大臣マホメットFahimは彼自身個人の市民軍を支配し、Panjshir谷の中に武器の 大きな備蓄を持つと考えられます。