【朝鮮日報】韓国の漢字教育が「失敗」した理由★2[06/16]
1 :
帰って来た仕事コナカッタ元声優 φ ★:
「パパ、『旅館』というのは女性だけしか泊まれない所なの?」(「旅」という字と「女」という字は共に「ヨ」と発音)
「旅館ってなあに」という子どもの質問に、ある大学教授が「泊まる所」と答えたところ、子どもから返ってきた質問だ。
次のように説明すれば、答えはもう少し簡単だった。
「旅人の『旅』に客舎という意味の『館』を使うことから、旅館とは旅行中に泊まる家のことだ」。
子どもは漢字が分からず、ただハングルで「ヨグァン」と書かれていたため、そもそも正しい答えを望むこと自体、
最初から無理だったのだ。
「尹昶重(ユン・チャンジュン)元大統領府報道官を更迭する」との速報が流れたとき、
ネット上では「更迭」という言葉が検索語の1位に浮上した。
「ある地位にある人を入れ替え(迭)、他の人に変える(更)」という更迭の意味を調べるためにアクセスが集中したわけだ。
最近では、「弊害」「カード決済」「類例のない」などのハングルのつづりを誤って使っているケースが多く、ネット上でも多数見掛ける。
この中には学術論文やメディアの記事も少なくない。これらは全て、音をそのままハングルに置き換えてしまったところから生じた過ちだ。
「漢字教育を強化してほしい」と主張する人々の大多数は「韓国の古典を解読できなくなった」「人格教育に問題が生じる」
「北東アジアを中心とした時代に移り変わっていく中で、隣の中国や日本との交流が困難になる」と心配する。
全て間違いではないが、もっと大切な理由がある。
漢字が分からないために、現在われわれが使っている韓国語での意思疎通がうまくいかなくなってきているという点だ。
「体罰禁止」の範囲は一体どこまでかという問題をめぐり、政府と一部の教育庁(教育委員会に相当)、現場である学校の解釈には、
それぞれ開きがある。もし「体罰」の意味が「体に直接苦痛を与える罰」だということをもう少し多くの教師や生徒・児童たちが知っていれば、
こうしたことにはならなかっただろう。
ある高齢の医者は「『妊婦』が陣痛を訴えている」という際の
「陣痛(チントン)」と「痛みを和らげるために鎮痛剤を打つ」という際の「鎮痛(チントン)」の区別ができない若い医者が増えている」と嘆いた。
「私の子どもだけはこんな目に遭わせたくない」という人々の思いが見え隠れする。2009年に教育部(省に相当)が行ったアンケート調査の結果、
保護者の中で小学校の漢字教育に賛成と回答した人は89.1%だった。「今からでもいいから中学で漢字を教えてみてはどうか」という人もいる。
漢字を教える場合、古文を用いて教えるケースが多いため、現代韓国語で必要とされている漢字語の勉強にはつながりにくい。
「漢文」という教科は、大学修学能力試験(修能=日本の大学入試センター試験に相当)で「第2外国語」に分類される。
子どもたちにとって漢字とは、まさに「不慣れな外国語」そのものなのだ。
最近「漢字教育の活性化に向けた政策シンポジウム」(4月16日)や「語文政策正常化を促す国民大会」(5月10日)が相次いで開催されているが、
観客席を埋めたのは、ほとんどが60代以上の高齢者だった。30代以下は片手で数えられるほどしかいなかった。
ハングル専用化政策により、漢字が小学校の教科書から姿を消してはや43年が過ぎようとしている。
今では漢字が若い世代から忌み嫌われる対象となってしまった。
厳格な祖父が古書を片手にむちで叱りつけながら孫たちを教えるという古いイメージから脱しない限り
「夢は恋愛人(発音が同じ『芸能人』の誤記)になること」というような誤った言葉が堂々とまかり通る社会になってしまうだろう。
兪碩在(ユ・ソクチェ)文化部記者
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2013/06/16/2013061600044.html 前スレ
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1371357988/ スレが立った時刻 2013/06/16(日) 13:46:28.61
漢字なくすとかもったいないw
翻訳された本に翻訳解説書が必要な欠陥文字はハングルだけ!
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 16:51:54.65 ID:jG1qgpE3
>>1 頭が悪すぎて、漢字を覚えられないニダ・・・。
5 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 16:52:07.24 ID:wfAWEjQT BE:2077401694-PLT(12408)
情操教育が不十分だからでしょ。
そもそも。
6 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 16:52:14.05 ID:iU+ZV64n
上流社会がバカばかりだったんだろう 日本の教育で要約識字率向上したからな〜
感謝もしない糞民族
7 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 16:52:16.68 ID:HroM3VzJ
助けず、教えず、関わらず。
感じ悪いニダ
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 16:54:10.17 ID:jAe1qh7b
10 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 16:55:30.18 ID:0BJAOoqo
ちょっとついでに書かせて欲しい。朝鮮人が、日本語の起源を主張したりするが、数詞の比較などから否定される。
比較言語学では日本語朝鮮語に相関関係はないのは明らか
英語とフランス語なら一目瞭然
数詞で比べると
one un
two duex
six six
seven sept
ten dix
て感じで子音が相関してる
日本語朝鮮語だと
ひと ハナ
ふた トゥル
み セッ
で全く別物
日本語には倍数が同じ子音になる法則がある
1→2(hito→ huta)
3→6(mi→ mu)
4→8(yo→ ya)
朝鮮語に倍数同子音則は見られない
>>6 元々上流階級は漢文を使ってた
ハングルはあくまでも補助的にしか使われてなかった
日本統治下になって漢字+ハングルの表記が広まった
それを今になって漢字を捨てた
結果、韓国人がバカになったw
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 16:56:03.21 ID:5+Qp8h9S
日常は困ってないんだろ
世界一すすんだ文字って豪語してなかったか
いまさら、漢字は無理
そのまま記号文字つかえよ
13 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 16:56:11.08 ID:mv6Q3KJJ
漢字を使ってても韓国人が馬鹿なことに変わりはないと思うよ。
覚えるのが容易とかスピードがぁとかいう人たちはマシン語を早く身につけるべきだと思うの
当然二進数。
漢字は現代の覚えることが多すぎる時代にはそぐわない。
覚える時間が多い割に少ないメリット。読むスピードが多少速くなるくらい。
>>10 > 日本語の起源を主張したりするが、
類似音の類似語が2000語ぐらい発見されるのが根拠らしいですねぇ
他言語でもやってみれば面白いのにね
>>12 それでも昔の文献とかは漢字だから
かなり支障をきたしているみたい。
18 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 16:58:20.16 ID:1jihIllV
失敗したのは糞チョンだからだよ
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 16:58:39.35 ID:hUgWqoq3
もともと漢字は両班が使っていて、
愚民はハングルだけだったんだから、
ちょうどいいだろ
自治領化も目前だし
焦ってるんだな
今度は吉林の朝鮮族の振りすんのかな?
>>10 朝鮮人に比較言語学なんて悪魔崇拝の如く迫害される件
比較言語学の観点からツングース系エヴェンキ族の言語において
朝鮮人が忘れ去った「アリラン」の意味が発掘されたのに、民族意識の固持が優先され絶対に信じようとしない
22 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 16:59:32.89 ID:Khy6Hhj1
■朝鮮語と朝賤人の馬鹿さ加減
実は韓国語の70%は漢字語であり、固有名詞は漢字で表記出来るという。
さて頭があまり切れない韓国人は漢字を読めないから、それが韓国語には
漢字が殆ど無くてハングルしか使わない理由だ。
韓国語の70%を占める漢字語の95%以上(つまり韓国語全ての66%くらい)が
20世紀ころに日本から来た。
例)???, ???, ??, ????, ??, ??, ??, ???, ??,
????, ????, ???, ??, ???... などは全て
飛行機(ピヘンキ)、自動車(チャドンチャ)、翻訳(ポニョク)、
航空母艦(ハンコンモハム)、銀行(ウネ)、倫理(ユンリ)、
法律(ポプリュル)、経験値(キョンホムチ)、陽子(ヤンチャ)、
万有引力(マニュインリョク)、進行方向(チンヘンパンヒョン)、
大統領(テトンリョン)、空港(コンハン)、加速度(カソクド)...
などをただ韓国流の音読で読んだ事に過ぎない。
(韓国語自体的で翻訳されたのじゃなくて)
漢字も読めない韓国人たちは漢字を見ると「中国語」と思うから、
我々はどのくらい韓国人が頭が最悪なのかを分かる。
23 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 16:59:49.69 ID:TwOAEga0
24 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:00:00.69 ID:tRrZ2Qf5
ウンコ舐めてればいいから、ヒト語使わなくていいよ
漢字教育だけ? と思ったのは私だけではないはず。
26 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:00:56.07 ID:bVR5wBPn
無慈悲の慈悲=ジャピ
自費=ジャピ
ギレン・ザビ=ジャピ
みんな同一表記のハングルだもんな
>>17 支障をきたすどころか、歴史が寸断される一歩手前らしい
もっとも、歴史が寸断された方が、韓国起源説唱えてホルホルできる分、
連中にとっては好都合なのかもしれんけど
28 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:01:07.68 ID:Khy6Hhj1
自分の小便で顔を洗うと支那の史書に記された、蛮人「穢族」の子孫が朝鮮人。
高句麗や百済とは文化的にも、遺伝的にも無縁の異民族だ。
「穢族」と比べたら、縄文人の方が半島では大先輩。弥生人も先輩だ。
現朝鮮人の祖先、すなわち穢族は、半島の新参者だよ。大陸北方から流れ込み、
倭人が開拓、文明化した新羅を簒奪した新入りの蛮族なんだよ。
古代日本が交流(支配)していた伽耶や百済、新羅とは無縁の異民族だ。
唐に事大して半島を乗っ取った、卑劣な敵の穢族。
朝鮮人は半島に住んでいた古代人の子孫ではないし、その文化も継承していない。
異民族(倭人系)に対する蔑視と虐殺、文化破壊については、済州島の歴史を見ると良くわかる。
現朝鮮人が日本へ大量流入するようになったのは、近代に入ってから……特に昭和時代。
古代に日本へ渡来し、帰化した半島人は、現朝鮮人と赤の他人。別の民族だ。
弥生人は半島から来たわけじゃない。
古代の半島人≠朝鮮人
朝鮮人は半島の新参者。
朝鮮人の祖先は、大陸北方から流れてきた、
エベンキ族などと近しい穢族であり、日本と縁の深かった新羅を簒奪、百済を滅ぼし、
唐に事大して日本人を半島から追い出した。
彼らは農耕や牧畜をしてたわけじゃない。日本に文化も伝えていない。
当時、穢族は半島で一番未開の後進的部族だった。
半島が立ち遅れ、支那や日本に追いつけないのは、この穢族の末裔だから
29 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:01:07.95 ID:kzM4nxid
漢字はハングルを元に想像された
文化的な素地がないと母国語の言語教育は難しいよ
漢字仮名交じり文は1000年以上続いている文化
31 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:01:37.06 ID:0BJAOoqo
>>16 >
>>10 > > 日本語の起源を主張したりするが、
> 類似音の類似語が2000語ぐらい発見されるのが根拠らしいですねぇ
> 他言語でもやってみれば面白いのにね
日本語由来の語彙が多数有るので、日本語で同じ語があるのを見て朝鮮から日本に伝わったと考える。
逆なんだけどね、
政治・経済・科学用語を、日本語からそっくり取り入れることで、朝鮮語は近代言語に成れた。
仮に復活させるにしても、教えることが
出来る教員いるの?40代くらいも漢字
知らないんじゃ…
ラーメン丼文字を使ったほうが、風情があって良いと思いました
34 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:02:39.18 ID:Khy6Hhj1
朝鮮人は、自分に固有のハングル文字を軽蔑して、中国文字である漢字のみをただひたすら尊重するおかしな国民である。政府の公文書はもちろん、普通の手紙にも、
会話の間にも努めて中国文を模倣して使用し国粋というべき語学上もっとも発達したハングルは婦人と子供と、下層階級が使用するものときめ込んでいる。
「朝鮮とその隣邦」 イザベラ・ビショップ 1897年
朝鮮人の間に技術や法を伝える文字が存在しないことに困惑した日本人がハングルの存在を見いだし文法的に整備し改良し、これを朝鮮文字として広く朝鮮人に教育し、
初めて彼らは文字による学習を受ける機会を得ました。
ところが戦後もともと自分たちの文字であるハングルを日本人が奪ったとか、漢字は日本人も使っている敵言語だと言って漢字の使用を禁止したり、はあ?な文明を進化させてます。
日本がハングルを普及させたという証拠資料はこうしてしっかり残っているのですが・・・
少なくとも彼らの祖先の歴史は漢文で描かれているのに、いまやその歴史書や伝記を読める人間は学者でもほとんど皆無というあっぱれな民族です。
もしも戦後の日本に対する国語ローマ字化案が通っていたら
こういうことになってたんだろうなあ
得意先の若い韓国人は普通に日本式の漢字を使う。
親が必要だと感じていて小さいころから教えたらしい。
同音の単語を区別するのに助かって勉強もはかどったとか。
でも、漢字を知ってるって学校でも兵役中もひどいいじめにあったそうだ。
なぜ失敗したのか?
チョンだからに決まっているだろうwww
40 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:03:43.18 ID:dZ6XYLhR
この話飽きた
にほんはかんじがあってよかったとおもう。
もしほこりやじそんしん、ぷらいどにこだわって
ひらがなだけのせかいになってたら、どんなにふべんだろうとおもう。
やはりちょうせんじんは、あたまがわるかったのだとおもう。
じそんしんにこだわりすぎなんだよ、あほだから。わらう
43 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:03:59.16 ID:vTIfL83+
>韓国語での意思疎通がうまくいかなくなってきている
わろた!!!!!!
バカチョン乙
44 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:04:27.15 ID:vCJ+lsy8
漢字を導入すればいいというものではないところが難しい。
朝鮮人の横着な性質が朝鮮で漢字の一音節化を進めた為に
同音意義の言葉が増えすぎて収拾がつかない。
しかも民族の喫緊の課題としての焦燥感がまるでない。
>>38 尊敬せずにいじめるところがチョンクォリティだなw
46 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:05:39.60 ID:Khy6Hhj1
【韓国】 日本人教師「朝鮮人はなぜ頭が悪いのか?唐辛子ばかり食べるからだ」〜韓国の砂糖市場の発展について[04/30]
「1910年、女学校の算術教師が学生たちに‘朝鮮の人は唐辛子をむやみに食べるから頭が悪くな
って成績が悪く、砂糖は文明的な国であるほどたくさん食べ、その中で日本が一番たくさん食べて
いて頭が良い’と話した。」
1919年9月30日付け独立新聞に載った記事だ。唐辛子を野蛮の象徴、砂糖は文明の象徴で朝
鮮人と日本人間の優劣感を助長した。
砂糖は朝鮮王室の大事な‘薬剤’として使われていた
それでは、文明の象徴の'砂糖'市場はいつから形成されたのだろうか?アイスクリーム、菓子など
製菓市場に必須の'砂糖'市場は解放後でなく、開港初期だったとの主張が初めて提起された。
今月20日、韓国史研究会が主催した第286次月例研究会でイ・ウンヒ氏(延世(ヨンセ)大史学科
博士修了)が発表した「日帝・解放後、砂糖消費市場の形成」という論文からだ。これまでの研究
は▲米国の援助で国内の砂糖需要が急増して西欧的食生活文化に変化した点▲駐韓米軍の影
響と38度線を越えた難民の影響でコーヒーや紅茶を売る喫茶店が急速に普及し砂糖需要が大き
く増加した点を上げた。
ソース:国学ニュース(韓国語) 日本人教師、「朝鮮人はなぜ頭が悪いのか?」
http://www.kookhaknews.com/news/articleView.html?idxno=32315
47 :
44:2013/06/16(日) 17:05:53.08 ID:vCJ+lsy8
同音意義じゃなくて 同音異義ね。 俺の頭も朝鮮化しちゃった。
>>32 日本に漢字に長けた韓国人がいることをお忘れなく!
生活保護を貰っている連中も、祖国では塾講師くらいの職なら見つかるはずなんだが
>>42 分かち書きというシステムはあるのですが、そういう所は気にしない韓国人はとんとやらないそうです
にほん は かんじ が あって よかった と おもう。
もし ほこり や じそんしん、ぷらいど に こだわって
ひらがな だけ の せかい に なってたら、どんなに ふべん だろう と おもう。
やはり ちょうせんじん は、あたま が わるかった のだ と おもう。
じそんしん に こだわり すぎ なんだよ、あほ だから。わらう
50 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:06:31.30 ID:H3QblirJ
要するに教養の無い人間を大量生産中、ということですね。
もともと素質の悪い民族なのに、大変だね。
51 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:06:35.41 ID:Khy6Hhj1
英語も漢字も間違いだらけ…韓国のあきれた“世界博覧会”の案内板
案内板もほとんどハングルやハングル・英語混用だけで、中国人・日本人観光客の不便が予想される。博覧会期間に麗水を訪れる中国人と日本人はそれぞれ25万人、
15万人と、外国人全体(55万人)の73%にのぼる見込みだ。
麗水世界博覧会の開幕が81日後に迫ったが、>コメ 日本人が15万人?
行くかそんなとこ!まあ、そもそもチョンどもなんぞ、 ハ ン グ ル す ら ま と も に 扱 え な い んだから
他国の言葉が使えるわきゃねーわ。下劣生物としてはこの辺が限界だろう。
だからハングルの限界なんだって。元々、学問のできなかった民衆に広めようとしてパスパ文字を参考にして速成成立した文字体系でしょ。
あとづけでハングルの優秀性をひけらかしているようだが、同音異義語が少ないにしても表音的だから速読に適していない。
朝鮮内ではつかえるかもしれないが外国語とのインターフェイスをとるには大変。(ノーベル文学賞に遠いのはこのせい。第一関門の翻訳関連でアウト)
しかし韓国一般人の教養レベルはかなり低いみたいですね。日本では明治の頃、人力車夫が休憩中に娯楽本読書。外国人びっくり。
やはり、韓国人は愚民だ
『外来語のエキスポの漢字語がなく・…』>>>>>中国語では『博?会』・・・・日本語でも『エキスポ≒博覧会』
バ〜カ
ハングルは漢字と併用するのに向かない文字だったから で良いじゃん
実際向いてないんだし
53 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:07:16.79 ID:dZ6XYLhR
>>45 日本でもそうじゃん
評価の良い奴から首を切られる
>>21 エベンキ族の歌の歌詞が遠くの人々を懐かしむ「アリラン(迎える)・スーリ(感じとる)」で
朝鮮のアリランの意味不明とされる歌詞が「アーリアリラン、スールスーリラン」でしたね。
節回しも似ているそうで
>>41 韓国人にはまず時系列の教育からかも(w
「十年前は一年前よりも古くて、百年前は十年前よりも古いのですよ」
56 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:07:29.37 ID:f2qHeWJx
自ら捨てておいて“失敗”とは(失笑)
57 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:07:46.45 ID:Khy6Hhj1
英語も漢字も間違いだらけ…韓国のあきれた“世界博覧会”の案内板
麗水世界博覧会の開幕が81日後に迫ったが、>コメ
『我がハングルは優秀なり』とか言ってるけど、語源が漢字の表音文字なのにアホだろ。漢字廃止を決定し、民族の自負心を高めたつもりだろうが、
高等な学問には向かないんだよ。日本語の基本は漢字と平仮名で構成されているが、訳しにくい英語や外国語にはカタカナで対応できる。
専門書や文学書などの翻訳は優れている。かたやハングルは・・・同音異義語の平仮名ばかりの本を想像してみて下さい。
ノーベル賞をもらうには、まずは高等専門書の多い外国語を学ばないと駄目だろう。裾野は狭くなる筈だよ・・・原始的な表音文字もどきに世界中が余計な注意を払うことはない。
韓国人どもは来て欲しかったら世界中の言語ぐらい勉強しろ! と言って、脳タリンの糞チョンコロリンには無理な話か、あーあ……。
【韓国】本を読まなくなった韓国人[02/27]
>まあ、漢字を捨てた途端、朝鮮土人の思考能力が猿より劣り始めたもの(笑) ハングル一辺倒になって多くの語彙が失われた こうして、せっかく自国の伝統を生かした漢字ハングル混じり文という、
独特な書き言葉表現の形が出来たのに、戦後は漢字を廃止して表音文字のハングルだけにしてしまった。
そのため、韓国には国民一人当たり年間平均購読量が世界最低という、惨憺たる知的荒廃が生み出されている。
現代韓国人は漢字を知らず、中国人、台湾人はおろか、日本人とも漢字でコミュニケーションをとることは不能だ。
日本人が中国人、台湾人など中国系の人たちと漢字で筆談するには大きな差がある。
【韓国ブログ】尖閣諸島と竹島で矛盾する日本の領有権主張[05/29]
サーチナ
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2011&d=0529&f=national_0529_031.shtml >>コイツらに「はかる」のは全てムリ。
測る 計る 量る 諮る 謀る 図る 全てズレまくり。
これらの動詞では人間が主語になります。 ヒトモドキには使いません。
有名な超翻訳の「アルジャーノンに花束を」ってあるでしょ
あれ、韓国語に翻訳できるのかな?
59 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:08:23.44 ID:EnmmkYJx
歴史的文献とか正確なこと知られたら国家が成り立たないからなあ。
よくよく考えて漢字を廃止したんだが。
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:08:34.27 ID:hUgWqoq3
そもそも、韓国語を漢字で表記するのは日帝残滓。
韓国の伝統では、漢文で書くのが正式。
ルビ付け努力が足りてない
64 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:09:40.68 ID:Khy6Hhj1
クール・ジャパンの現場を行くB 漫画大国日本の力「京都国際マンガミュージアム」(1)
★<#`Д´>
韓国の図書館の現状が報告されていた。蔵書はほぼ壊滅的に破損されており全滅状態との由。借りた本は返さない、閲覧した本が気に入らなければ癇癪を起こして破損する、
気に入れば切り抜いて持って行く。何れにしても公共物である図書館の本は使い物にならない。次に借りる人の事を全く考える事が出来ない劣等民族朝鮮人の面目躍如である。
記事によれば、小さい時に本の大切さを教育する必要あり、との事だが見当違いも甚だしい。朝鮮人全体が大人も子供も同じ行動を取っているに過ぎず、子供にのみ良い子を求めるのは筋違い。
先ずは、歪んだ朝鮮人の行動を根本から糺す事から始めなければならない。
漫画は日本の産業の一部であり、文化の一部でもある。秋葉原のオタク文化もごく一部の現象である。これを持って日本文化の全体像とするにはあまりにも偏っている。
朝鮮人は日本の優れた面を無視して認めたく無いのだろう。僻み根性が強いのだろう。朝鮮人が海外に行けば、特に欧米諸国では、日本文化が浸透しているのに比べ、
朝鮮の存在感の無さを思い知ることになる。
65 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:09:46.75 ID:0BJAOoqo
66 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:10:10.93 ID:dZ6XYLhR
>>35 メートル導入で尺貫禁止になったくらい
の感じで、根強く民間では残って…
完全廃止に至らずに、なんか色々
めんどくさいしで、早いうちに
漢字ひらがなカタカナ復活してるんじゃ
ないかな。
>>56 軍事政権の末期辺りから再教育の試みはあったらしいです。捨てた物を再度取り戻す教育。でも、新聞やテレビも使用しないし親世代すら習っていない物は当然定着しませんでした…とさ
ハングル専用でどんどん単語を作っていった北朝鮮の方が、この分野ではまともな選択してる
あれ?ハングルって完全無欠のパーペキな言語だから海外輸出なんてことしてたんじゃなかったの?
70 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:11:15.47 ID:Khy6Hhj1
飽きたというより
理解できないんじゃないの?
72 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:11:27.26 ID:6xs0bA38
>>10 >日本語には倍数が同じ子音になる法則がある
すごーい!!!
73 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:12:02.03 ID:SktbVYuX
>現在われわれが使っている韓国語での意思疎通がうまくいかなくなってきているという点だ
どんな欠陥言語だよw
74 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:12:40.03 ID:Khy6Hhj1
独島博物館の「八道総図」が捏造されている件ですが、竹島問題の専門家である下條正男教授も言及しています。
Toron Talkerさんの竹島メモ>竹島(独島)の領有問題にこだわる理由から引用。
鬱陵島には、「安龍福将軍忠魂碑」のほかに、1997年8月に建てられた「独島博物館」がある。
2000年8月に鬱陵島を訪問した下條正男氏によると
そこには『東国輿地勝覧』所収の古地図「八道総図」をレリーフにした壁画パネルがあるらしい。
八道総図は、韓国側が竹島(独島)の領有権の根拠にしている于山島と鬱陵島が描かれているのだが、位置を変えて描いているとのこと。
(竹島は日韓どちらのものか 下條正男 著 P186より)
〜歴史忘却も論文捏造もすべての病理はここにある〜
桜も寿司も剣道までも「韓国起源(ウリジナル)」にしてしまう「夢想自大主義」の暴走/静岡県立大学教授:大礒正美氏
韓国民が「なんでもかんでもウリジナル(我国起源)」を信じ込むようになったのは、中年以下の世代が漢字を読めなくなったからだという見方がある。おそらく正しいと思われる。
黄教授の虚偽論文事件を大々的に報じる韓国紙をテレビで見たが、黄の字(つまり姓)を漢字で書いたのが1紙だけ。あとは皆、一面全部がハングル文字で埋め尽くされていた。
韓国の公文書館(National Archives)にあたる国家記録院が、
1948年制定の韓国憲法の原本を紛失していることが分かった。
監査でさらに、52〜62年にわたる改正憲法の原文も、重要書類でない一般書類に分類されて保管されていた一方、
大統領関連の重要書類として保管されていた文書の74%が、資料として価値のないクズだったことが分かった(読売新聞・05年10月29日付)。
【学問】中国からノーベル賞受賞者出ないのは何故か 「中国語のせい」と専門家 [2/5]
2012/02/05(日) 10:10
日本で例えると全てひらがなもしくはカタカナでやってるようなものだからな
支那の属国になれば嫌でも漢字使わされるからいいじゃないか。
でも支那人の使う漢字も簡略化されて日本人には読めないんだけどな。
教育をちゃんとやらないと民族って100年掛からず劣化するからなー。
ゆとり教育なんてやってる場合じゃなかったわw
78 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:13:45.31 ID:0BJAOoqo
>>58 > 有名な超翻訳の「アルジャーノンに花束を」ってあるでしょ
> あれ、韓国語に翻訳できるのかな?
わざと綴りを間違えたりするぐらいは出来るが、それがデフォの韓国人がいるので違いが判らない。
また、ハングルだけでは、最初から最後まで馬鹿なままにしか見えない。
漢字を使えればいいのだがねえ。
79 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:13:59.66 ID:XYxgrlUh
>>44 漢字の発音はもともと一音節だろ。だから
中国や東南アジア漢字文化圏では声調で区別する。
日本では、漢音・呉音・唐音など複数の音読みを
導入した。
80 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:14:08.15 ID:QdJrbwqM
>>67 必要なものは残るし、不必要なものはいくら政府が強制しても廃れるデソ?
一つの文字に複数の意味が有る漢字は、表現力を広げられる。
83 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:15:05.00 ID:0BJAOoqo
10/9日は「ハングルの日」である。世宗大王がハングルを制定した日で、今年で557年になるそうだ。
今日、たまたま、超愛国的左翼新聞ハンギョレを購入した。「知識人が好む」と言われている割には(読んでる人間はそう言う)、
内容が夕刊現代チックで、私はこればっかり読んでいる(笑)
この新聞は、漢字をとことん嫌い、固有語にこだわる傾向の強い文章を載せる傾向がある。
そのため、今日の紙面一杯に、ハングルがいかに素晴らしいかを讃える文章が、所狭しと並んでいた。
で、目にとまったのが、韓国民の25%がハングル読めない(韓国語)という記事。思わずマジですかぁ〜?と叫んでしまった(^_^;)
今まで、多くても数%くらいしか文盲はいないだろう、と推測してロクに調査もしてなかったが、調べてみたら驚く結果が出たというわけである。
ハングルって、子供でも簡単に習えるから素晴らしい、ってのがハングルマンセー主義者の主張じゃなかったのか??
国民の4人に一人が文盲だとは、ちょっと驚きである。
しかし、これには、思い当たる節がないわけではない。 街で「この人、字が読めないのかな」と思う人にあうことが、たまにある。
案内表示が出てるのに「**はどっちだ」と聞かれて「そこに書いてありますよ」と教えても
「だからどっちだ?」と聞かれるのである。大抵はおばちゃんで、このパターンは何度か遭遇した。
要するに、案内板が読めないわけである。
http://www.geocities.co.jp/Playtown-Spade/3447/k-mon59.htm#10/10
>>60 なら、漢文で書けよ!誰も禁止はしてないぞスミダ!
86 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:16:28.49 ID:6xs0bA38
>>65 >機能的文盲=読めても意味が理解できない
なかなか大変ですね。私の英語レベルw
87 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:16:44.59 ID:Oe0+N3kF
韓国政府が漢字を使いたがらないのは、日本の統治によって韓国が近代化したことが
一目瞭然になってしまうからだろ。
>>82 例:便
航空便 郵便 交通の便 便り 宅急便
大便 小便
>>49 タイ語も平仮名オンリーみたいな感じだけど普通に読めるそうな。
日本人が見るとどこで切れているかさっぱりわからんが。
90 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:17:10.10 ID:+5eesa6y
いっそのこと、朝鮮でも日本語を公用語として復活させればいいんじゃね?
>>73 朝鮮語では伝言ゲームって成立しないんだろうな
92 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:17:24.05 ID:wdUhvV7J
<ヽ`△´>チョッパリ〜、ちょっとこれ何て書いてあるか教えて欲しいニダよぉ
(´・ω・`)どれ?
<ヽ`△´>σ゛これニダ【本店不接待韓国人】
(´・ω・`)韓国人大歓迎だってさ
<ヽ`∀´>ウェーッハハハハ!ウリ様が来てやったニダ♪(カランカラン)
(#`ハ´)アイヤー!表の看板見なかったアルかっ!?今すぐ去るヨロシ!
:<#*`田´>:グギギギギギギギギ…、計ったニダね、チョッパリ…
もう一つ言うと、有名なシスプリってあるでしょ
英訳はなんとか頑張ったけど、連中パクルときの翻訳どうしたんでしょうねぇ?ww
>>78 >また、ハングルだけでは、最初から最後まで馬鹿なままにしか見えない。
ハングルってちょっと難しいことになると、途端に表現できなくなっちゃうんだよな
同音異義語の区別がつかなくなって、文章が破綻しちゃう
それを回避するためには漢字使う必要があるけど、そうすると今度は読者が読めない
ただ欧米のヤード・ポンド法に対するこだわりは早く捨てていただきたいものです。
メートル法はあんたらが発明したんでしょうが。
まあ
世界的な統一規格を使うべきだとかそんな偉そうな話じゃなく
私の場合は小説を読むときに
身長が何ヤード何インチとか体重が何ポンドとか
飛ばしている車が時速何マイルで走っているとかの描写にピンと来ないから
というだけの話ですがw
97 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:18:46.44 ID:Khy6Hhj1
朝鮮バカ土人に漢字は無理。
ww「ハングルへの愛と漢字教育は決して相反するものではない」★★★ 相反するから漢字をやめたんでしょ。また日本に近づこうとしてるな。それとも宗主国中国に媚売ってるのかな。Hangul as No.1の韓国に今更漢字なんて必要ない。
ミステリーサークルのようなハングルは、
朝鮮人にピッタリの文字だ。クルクルパ〜
漢字って日帝残渣で廃止したんじゃなかったっけ。どうでもいいけどハングルでさえ正確に書けない大学生がいっぱいって記事最近書いてあったのに、さらに漢字学習で読めないやつ量産してどうするつもり?
そのハングルの普及も日本が併合して1面(村)1校政策で小学校を作ってやったからだ。ありがたく思え、馬鹿チョン。
エッ!!?日本では「エアコン=エアーコンデショナー」を前々から「空調=空気調和」と言っておりましたヨ!!・・・・この記者も、バカ、白痴レベル。
つまりあれか。韓国も『漢字ハングル混じり文に戻すべき』と言いたいのか?無理だな。今から韓国人に漢字を教えようとするのは、はっきり言って犬にドイツ語を教えるよりも難しい。
>>82 日本語では、漢字に音読み(漢読み)と訓読み(日本語読み)の2種類があったのも漢字の表現力を広げるのに役立ったのではないニカ?
日帝などという単語をひとり歩きさせて日本統治時代の業績を全否定し、
意味のない反日教育を推進したから結果的に馬鹿が量産されただけだろうに
100 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:19:30.58 ID:vYuXlrM2
愚民文字がお似合い
101 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:19:31.24 ID:XYxgrlUh
>>88 考えてみると、「便」という字が「交通、通信」的な
意味と「排泄物」という、全く異なるものを表すのは
不思議だな。もともとは違う字だったのかしら?
102 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:19:53.44 ID:vTIfL83+
発音がそのまま文字になってるというから
ひらがなみたいなもんかと思ったら、ハングル文字は数万種類ある
これで漢字まで覚えるのは無理
バカチョン乙!!
103 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:19:59.36 ID:0BJAOoqo
>>15 ふーん、じゃあ母国語使えば?
漢字はいわば情報圧縮文字。閲覧性、速読性にも優れ、
あなたの言う覚えなきゃいけないものが概念なら漢字で造語してもいいし、
単にカタカナ表記や、英単語を混ぜるのも自由。
日本人に一番便利なのが日本語。
>>82 漢字じゃなくて、日本語の特徴なんですよ
また、それが中上級の日本語習得の難しさの1つになってる
>>89 単語の創造とかでちゃんとそのシステムに合った物が作られていれば混乱は起きないのですが、某国では漢語由来の単語も日本由来の単語も全部音訳したまま残してるそうなので…
H2=スソ とかそのまま残してるので意味の無い言葉となるそうな。「水の素となる物」的な造語をしてないらしい
ヤードじゃねえ。
フィートだ。
どこの巨人だよ。
orz
教えるならなら日本で使ってる漢字にすればいいのに
今度は併合でなく属国な
破裂音が発声出来ないハングルなんて捨てた方が良いんでねーの?
コリアン、試しにピザって言ってみてよw
チョウセンヒトモドキが言語を教育しようというのがそもそもの間違い
文字など廃止してしまえ
>>93 ストーリーは何とか翻訳したとして、コンテクストはどうやって表現するんですかねえ
シスプリに限らず、あずまんが大王なんかでもそうだけど
114 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:22:20.59 ID:0BJAOoqo
>>108 語源への手掛かりを失うハングル
韓国語では、化学元素H(hydrogen)のことを「suso」という。
これは漢字で書けば、「水素」で、日本人が作った和製の漢語なのだが、
私の受けた学校教育の場では、化学用語として、とにかく「スソ」というのだと教えられただけで、
それは漢字で「水素」と書くのだとは、教えられていない。
だから、「スソ」は日常世界とは何ら関係する事のない純学術用語以外のものではなくなる。
現在の韓国のように、漢字を排除して殆どハングルだけを使っていると、
言葉に漢語や日本語のイメージは全く浮かぶ事が無く、語源の手掛かりも失うため、
全てが固有語であるかのような錯覚が生じてしまう。
だから、「スソ」は日常世界とは何ら関係する事のない純学術用語以外のものではなくなる。
しかし、日本語では「水素(スイソ)」という単語を教われば、
誰の頭にも「みずのもと・水の素」という訓が浮かんでくる。
そのように純粋な化学用語でも、日常的な和語の世界に抵抗なくはいる事が出来る。
そのため日本では、韓国やラテン語から引用する欧米のように、
学術用語が専門的な教育を受けたものにしか解らない、
日常世界から遊離した言葉になる事も、それほど多くはないのである。
日本的精神の可能性、 呉善花より
http://toron.pepper.jp/jp/syndrome/jpnhan/youchika.html
115 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:22:26.12 ID:L3Txie/w
頭がおかしいから。だろ?
普通、アジアの共通文字は捨てないよ。
>>58 全部ローマ字で書いてあったらどんな小説もアルジャーノン状態ですがな。
とすれば普通にハングルで書けば、あの霧に包まれたような感じが醸し出せるかも。
118 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:24:14.02 ID:XYxgrlUh
>「漢文」という教科は、大学修学能力試験(修能=日本の大学入試センター試験に相当)で「第2外国語」に分類される。
> 子どもたちにとって漢字とは、まさに「不慣れな外国語」そのものなのだ。
日本と違って読み下し文の伝統がないから、たとえ漢字教育してても
>まさに「不慣れな外国語」そのものなのだ。
というのは変わらないだろ。
120 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:25:03.34 ID:Aw4C6dWF
ロックフェラーによる愚民化政策にまんまとはめられたのが韓国
121 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:25:29.62 ID:9jloe3jH
ハングルの起点は李氏朝鮮の第4代国王・世宗(セジョン)による『訓民正音』の制定なのだが、
その訓民正音の序章には、実はこのようなことが書かれている。
原:國之語音。異乎中國。與文字不相流通。
故愚民。有所欲言。而終不得伸其情者多矣。
予為此憫然。新制二十八字。
欲使人人易習。便於日用耳。
訳:朝鮮国の言葉は中国のものとは異なり、漢字漢文とは通じない。
ゆえに愚民たちは言いたいことがあっても書き表せずに終わることが多い。
私(世宗)はそれを哀れに思い、新たに28文字を制定した。
人々が簡単に習い使い、日々用いるように欲する。
http://i.imgur.com/HwKK1Fv.jpg http://i.imgur.com/JEAhObj.jpg 皮肉なことではあるが、
どうやらハングルは歴史的にも“愚民のための言葉”として生まれたのである。
>>116 日本語のが原典なら、それももっともらしいですけどね、
日本語のは原典ではなく、翻訳なのです
>>117 そう。
実はそのネタにつなげるための伏線だったのです。
・・・
orz
124 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:26:27.14 ID:+eRW3Lks
漢字使用を止めた国はあるけど、使用し始めた国はない。
日本も何度も止めようとしたがあまりにも深く日本語に食い込
んでいるので、無理であることを悟った。我々の先祖の大失敗
であるが、ひらがな、カタカナを発明し、教育を普及させ、近
代文明に適合する言語体系を作り遺してくれた。御先祖様に感
謝します。
韓国の皆様も日本に学んだらいいと思いますが、無理でしょう。
>>115 より利便性の高い代替品が出てくることで
自然に淘汰されてるわけじゃないからおかしくなる
126 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:26:48.31 ID:0BJAOoqo
>>112 > チョウセンヒトモドキが言語を教育しようというのがそもそもの間違い
> 文字など廃止してしまえ
【韓国】李相揆(イ・サンギュ)国立国語院長「韓国語は絶滅の危機にある」[02/09]
http://unkar.org/r/news4plus/1202519907 李相揆(イ・サンギュ)国立国語院長は、今月から始まる「国民の国語能力調査」の
準備で忙しい。38年ぶりに全国的に文盲率を把握するという調査だ。国中が英語公教育
強化の賛否を巡る議論が高まっている中、李院長は韓国人の韓国語能力に深刻な問題が
あると憂いているわけだ。4日に国立国語院(ソウル市江西区傍花洞)で行われたイン
タビューで、李院長は「英語に劣らず急を要するのが国語教育の強化だ」と語った。
─韓国語はどれほど深刻な状況にあるのですか。
「大事件になっています。韓国語は絶滅の危機にあります。見てください、新聞には
こんな文章がよく出て来ます。“国家発展戦略構成のためタスクフォース結成”。ここ
に韓国語(生粋の韓国語)がどれほどあるでしょうか。昔の吏読(漢字による朝鮮語の
表記)と同じようになってしまいました。われわれが過去50‐60年の間に飛躍的な経済
的跳躍を成し遂げるに当たっては、韓国語中心の語文政策が大きな役割を果たしており、
それが可能だったのはハングルの偉大性ゆえなのです。ところが今は…小学校3年生
の1クラス中5、6人は韓国語をきちんと使うことができない、という調査結果も出てい
ます。読み書きの能力が大きく落ちているのです」
127 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:28:17.69 ID:wip74kwZ
そりゃひらがなばかりでよみかきしてりゃばかになるよな(わらい
ちょうせんじんにうまれなくてほんとうによかったとおもうよ。
>>11 バカになったんじゃなくて、バカに戻っただけ。
>>108 タイ語は日本語で言えば、分ち書きをしてない平仮名でズラズラ書いてある感じ。
言いたいのは、ハングルをいうときに日「本語をひらがなだけで書いたら分かり辛いという」
主張は日本的な発想で、タイ語では問題ない。
単語の意味が不明なるというのは別な問題ということ。
>>115 もう、虫獄、台湾、日本の3国だけなんだが?
妄想で逝っては逝かんよ!
131 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:29:16.14 ID:0BJAOoqo
>>126 ─政権引き継ぎ委員会が先日、他の科目も英語で授業をするという教育方針を明らかに
しましたが、撤回しましたね。
「教育方法に関する専門家ではないため、どうこう言うことはできません。英語教育
を強化しようということに反対するのではありませんが、どのように国語を守り教育を
強化するのかについても、必ず同時に考慮すべきだということです。英語教育が万一、
わたしたちが交流相手国との疎通のための教育とならず、一般的な言語侵奪と化してし
まったら大変危険です。英語ばかりよくできるからと言って、先進国になれますか。
フィリピンをご覧なさい。数百年にわたりスペイン・米国・日本の支配を受けた末、文化
と言語の混乱に遭い、英語が分からない国民40‐50%は永遠に疎外される階層として残っています」
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
韓国語しか使えない層が、下層市民になるだろうな。
愚民文字って呼び名は深いな
単にバカにしか読めないってだけじゃなく使えば使うほど愚かになる文字とは
>>128 更に戻ってクマになってくれないものかと
134 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:29:38.36 ID:L3Txie/w
世界最優秀な文字のハングルを知らない日本人は漢字を覚えるしかないし。
日本人はハングルを知らない馬鹿だけど、
中国の書物も読めるし、
これが逆に知識を増やす元にもなっているから、良いよね。
世界最優秀の韓民族でないから、劣っているから良かったんだよな。
135 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:29:47.83 ID:Khy6Hhj1
>>127 ひらがなでも「お」と「を」は違うが、ハングルにはそれすらない。
なぜならハングルは発音記号でしかないから。同音なら「文字」も完全に同一。
>>129 だから、単語の認識が出来るようにその言語内での適正化が行われてれば問題なんて起きないよね、でも某国は…と言う話です
>>136 そのくせ同音なのに組み合わせができるからと無駄に文字だけ増やしていく。
>>130 それに、東南アジアを中心に各地に展開してる華僑が居るでしょ
漢字を取り入れない理由の一つに、日帝残シってのもあったはず
訳がわからない
>>131 上層:英語使用
中層:漢字ハングル使用
下層:ハングル使用
最下層:日本語しか出来ない
こうなるニカ?
>>136 明治政府は一音一文字に統一したかったらしいですね。将来的には統一するぞって脅していたらしい…
143 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:32:03.18 ID:Khy6Hhj1
韓国人が言う "韓国語" の中身のほとんどは日本語起源。
科学用語、法律用語、経済用語、医学用語、宗教用語、教育用語、気象用語、地理用語、軍隊用語、建築用語、服飾用語、
○○的、○○化、○○風、○○流..など韓国人が普段使ってる単語のほぼ全て。
あと、野球やゴルフ、武道などで韓国人が使ってるスポーツ用語や、NEWSを『ニュース』と発音するのも日本のパクリ。
最近は「和食、和菓子、和服、J-リーグ、J-Pop、和紙、日本刀、日本庭園」などの日本文化をそのままパクって、
「韓食、韓菓子、韓服、K-リーグ、K-Pop、韓紙、韓国刀、韓国庭園」などという用語を作った挙げ句、語源の日本文化を、
「韓国の伝統文化」などと内外に吹聴してる..
それにしても、韓国の日本語狩りは凄いなw
【韓国】倭式英語「クールビズ」 を流用した韓国政府 韓【日韓】 韓国CMで使われる倭色表現「のど越し」「直火」〜いつまでも日本の尻を追いかける韓国(毎日経済新聞)07/09/01
【韓国】 「国家元首の呼称『大統領』も親日残滓。変えなければならない」弁護士主張(プライム経済)[05/13]
:『現代中国語の常用語半数近くは日本から輸入したもの』。
人民、全国人民代表大会、民主主義、社会、国家、共産党、解放軍、教育、電気、科学、技術、法律、事件、事故、売春、文化・・・。
明治大正期に大勢の支那留学生が持ち帰った日本語が無ければ中国の近代化は果たせなかった。
116:『中国には著作権という概念が皆無』。
"NeC"のような図体が大きくてボ〜っとした企業は丸ごとコピーされる。中国で売っている電脳ソフトやメディアの99・99%、有名ブランド品の99.999%は贋物である。
本物は無いと思ったほうが早い。カトリックの司教まで贋物である(ヴァチカン本部未承認2006年7月現在)。
・中国の国内企業、商標と知的所有権に課題山積 (大紀元/日本語)
117:『中国は洪水が絶えない南部以外は旱魃で砂漠化進行中』。
北京は間もなく砂漠に埋もれ廃墟になる。現在60キロ先は広大無辺の砂漠である。
118:『支那は共産主義国になった途端に野蛮国に変身』。
特に文革時期に全文化人を虐殺した後が顕著である。この中国ゴロツキ共産党独裁国家を"共匪中国"と称する。
・共匪(中国語/簡体字) (Wikipedia)
144 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:32:32.95 ID:XYxgrlUh
>>130 中国が広すぎるしその三国だけで何億人が使ってるんだと・・・
むしろ漢字に関してはガチで4000年以上捨てられずに使われてるってこと自体が
下手な表意文字や表音文字に対する漢字の優位性を示す証拠じゃないか?
>>138 ユニコードのハングルリージョンには
韓国人ですら発音できないハングルが大量に含まれている。
文字素片を機械的に組み合わせたからだ。
大量の文字が意味もなく帯域を消費しているが、当の韓国人は
「ハングルが優秀な証拠」などと意味不明の主張を繰り返しており…
147 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:33:17.75 ID:qvSCW1tv
世界最強の愚民文字って素敵やんwwwwwwwwwwww
>>142 昔は同じ音にかなが複数あったからねえ
蕎麦屋の看板にその名残が残ってるけど
>>130 中国の簡略化した漢字には違和感を覚える
台湾の漢字は書くの大変そう
まあ慣れてしまえばどうということはないのだろうね
150 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:33:42.10 ID:B+YfNx8E
>(「旅」という字と「女」という字は共に「ヨ」と発音)
まずこの時点でおかしい。
元々、朝鮮でも「旅」は「リョ」、「女」は「ニョ」とハングル文字で書いていた。
ただし、発音はそれぞれ子音が消えて「ヨ」になっていたのだが、
馬鹿な韓国人は、発音に合わせて表記を変えてしまった。
同じ漢字でも時代によって発音は変わっているのに、
発音に合わせて表記を変えてしまったから、漢字との整合が取れなくなってしまった。
151 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:34:08.14 ID:0BJAOoqo
>>141 >
>>131 > 上層:英語使用
> 下層:ハングル使用
> 最下層:日本語しか出来ない
こうなりますね、在チョンはパンチョッパリという扱いですので。
あと、漢字を理解できる連中がどの程度残るかというと難しい。
152 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:34:57.89 ID:XYxgrlUh
153 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:35:02.31 ID:Khy6Hhj1
154 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:35:15.36 ID:DVKlUU5G
>>1 こんな出鱈目な記事は初めて見た
ハングルは世界一なんだよ
これは世界共通の常識
チョンは妄言だと謝罪と賠償を求めていいレベル
>>116 小説の場合『韓国人がハングルで書いた小説』でも
その本専用の辞書みたいな解説書が必要です。
156 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:35:29.36 ID:g48qf58Q
>>92 >> :<#*`田´>:グギギギギギギギギ…、計ったニダね、チョッパリ…
× 計る
○ 謀る
判ってやってる「ねらー綴り」ならまだしも
本気(まじ)で同音語句を誤用してると朝鮮人になっちゃうぞ
157 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:35:31.04 ID:IT9MGJQV
ハングルがアホにしているのか、アホだからハングルなのか
>>138 制約があって勝手に文字が作れない方が
文法や熟語として言語体系的には進化(深化?)できるのに
癌細胞化しちゃったんですね。
159 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:36:08.70 ID:Khy6Hhj1
朴槿恵大統領「性的暴行・校内暴力・家庭内暴力・不良食品の4大犯罪、減縮目標管理制で徹底根絶する」[04/06]
>>【韓国】第2の「行政都市」世宗市が誕生 36官公庁が移る予定[07/01]
http://www.asahi.com/international/update/0701/TKY201207010235.html >【韓国】国民10人に4人「法律守れば損をする」、10人に8人「法律が守られていない」[04/26]
日本の遺産の六法始め刑法も60年経っても、未だに日本文の漢字のまま、 何故ならハングル直訳では同音異義語の関係で整合ある文に出来ない
、詰まり韓国人は自国の法律を自国の文字で読む事が出来ないこの事が問題じゃないのか。朝鮮人の古典文学翻訳レベル低いのは日本の負の遺産で植民地の略奪なのか。
文学表現や哲学を朝鮮人の誇りハングルだけで西欧文字から直訳が出来ない、ハングルでは深遠な哲学や思想の翻訳、議論は成り立たない。自国の文字で世界共通の規範理念を解読し理解出来ないから、
妄想に捏造模倣の滑稽さが判らない。だから、大統領以下の認識が先進国とのズレがある事に気が付かない。
【 訓民正音 】國之語音 異乎中國 與文字不相流通 故愚民 有所欲言 而終不得伸其情者多矣 予為此憫然 新制二十八字 欲使人人易習 便於日用耳 簡単に言うと、正しい中国音を自国民(愚民)が発音できない事を
、世宗は哀れに思い新たに二十八文字を制定したのです。
160 :
ココ電球 _/ o-ν ◆tIS/.aX84. :2013/06/16(日) 17:36:30.47 ID:kqwgu0RI
おまえらはニートは 「こうそう」 って読むんだよな
161 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:37:11.35 ID:0BJAOoqo
>>141 韓国の新入社員、漢字能力は「不可」レベル
韓国企業の中国・日本など漢字文化圏への進出が増える中、20%程度の企業が採用時に漢字の能力を反映させているが、
新入社員の漢字の能力は、大学の成績でいえば「不可」レベルであることが分かった。
全国経済人連合会(全経連)は22日、『新入社員の漢字能力に関する企業の満足度調査結果』と題する資料で、企業の新入
社員の漢字能力についての満足度が、100点満点で62点に過ぎないことが分かった、と発表した。特に漢字の書き取り能力が
低く、読解能力についての満足度は66点だったのに対し、書き取り能力のそれは49点だった。今回の調査は韓国の主な大企業
350社を対象に行ったもので、うち292社が回答した。
企業が望む新入社員の漢字能力のレベルは「3級(約2500字)」という回答が42%で最も多く、2位が「4級(約1500字)」で26%
だった。全経連関係者は「各企業は1・2級(4000字から5500字)程度の高いレベルではなく、日常的に使われる漢字を不自由なく
使うことができ、意味を正確に把握できる3・4級程度の漢字能力を求めている」と話している。
一方、採用時に漢字能力を考慮している企業は全体の20%程度だった。
ttp://www.chosunonline.com/article/20071123000005 まあ、漢字を使えるのは極少数になりそうで。
韓国だとハリーポッター等の翻訳本には解説書がセットになってるらしいんだけど、
解説書の解説書は必要ないの?大丈夫なの?
ってギモンがあるんだけど誰か教えてください。
>>155 それは言語の問題じゃなくて、韓国人の無知さ加減が弩級という
素養のなさを示してるだけ
164 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:37:37.32 ID:vXWG06hL
ハングルは世界一優秀な文字とか言ってたのをもう忘れたんですか?
記憶力ありますか?日本じゃそこまで馬鹿なのは民主党議員くらいですよ?
>>152 元々かなは漢字から生まれたんだけど
今のかなの由来の漢字とは別の漢字から生まれたのがいわゆる変体かな
>>158 文字はツールでしか無く、その文字を「利用」して物事を表すことが第一義なのに
未だにあいつら「このものさしもっと長くするニダ」から進んでないという。
168 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:38:37.29 ID:XYxgrlUh
>>165 あ、了解です。なんか、別のことと混同していた。
169 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:39:39.67 ID:cR8neneB
南朝鮮より北朝鮮のほうが頭が良いんじゃないかと思える今日この頃
170 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:40:11.15 ID:Khy6Hhj1
【書籍】 日本式漢字「半島」は「半分だけ島」の意味で朝鮮を侮辱した表現〜「ソ・ジュンソプの正明論」「一語の辞典」★4[04/20]
>馬鹿馬鹿しいので前文略
私たちがしばしば使う‘海外’という単語が代表的だ。文字通り海の彼方の外国を意味するが、こ
れは島国の日本の観点にふさわしい表現だ。外国や国外という表現が正しい。‘半島’もやはり半
分だけ島という意味で朝鮮を侮辱的に称する日本式表現だ。
法条文や官公庁書類には‘〜した者’という表現がしばしば使われる。日本語をそのまま移した表
現だ。著者によれば光復(解放)後、我が国民法が日本民法を直訳した部分は60%に達する。
どちらの本も言語の依存や従属現象に警戒する。孔子の思想が数千年間、東洋社会を支えてき
たことは言葉を正しく立て直す‘正明’を重視したためという分析もある。‘論語’には‘名が正しくな
ければ言は順調ではなく、言が順調でなければ事がなされない’と書かれている。
自国語の丈夫な基礎が国家の統合と発展を導くということだ。
ソン・グムハン記者
ソース:(韓国語) 傾いている日本式漢字‘半島’は‘半分だけ島’意…この土地を侮辱した表現
http://news.donga.com/Main/3/all/20130420/54567610/1
171 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:40:52.21 ID:zgNt4GPH
>ハングル専用化政策により、漢字が小学校の教科書から姿を消してはや43年が過ぎようとしている。
移行しようとする前に、日本でいったら全部ひらがなになるから、同音異義語とか
一切区別できなくなる事くらい考え付くと思うんだが、斜め上だなぁ
>>162 朝鮮人の場合、重要なのは、本人が理解することではなく、
他人に対して判ってるフリができることですから
そして、それが社会の全分野で問題を起こしてるんですけどね
>>168 万葉かなのことかな?
あれは、今のかなの発音と違うのがあるって聞いたことあるけど
>>162 解説書ってのは
『何ページの何々の文は何の事』とか
『○×△の単語は何々の意味』とか
書いて有るんよ。
勿論ハングル翻訳版でw
176 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:41:25.07 ID:Khy6Hhj1
日本総督府が教育環境や用法整備するまでハングルはハングル、漢文は漢文で分かれて書かれていた。
(和製)漢語は、学問的単語、政治用語、技術用語などがあり近代的概念の理解に必要だった。
しかし朝鮮語の正書法が確立されてなく、朝鮮語(表音主義的表記法のハングル)の文章に入れることが難しかった。
ハングルの致命的欠陥というのは表音文字であるということで、必然的に同音異義語が多くなります。そこで、
日本併合時に福沢諭吉等が日本語と同様に漢語を混ぜて書いたらどうかと云うアイデアを出し採用された。
これによりハングル文はしっかりした構成を持つ文章となった。 もし漢語が入らなければ、人体用語の直腸など
弥生時代の日本語のようにくそ袋と云うような言い方になっただろう。とにかく併合時は日本政府はハングル普及に
つとめた。当時日本人教師が是非学校へ行ってくださいと韓国人の家庭回りをしたそうである。
漢語を使わずハングルによる同音異義語の表記誤認識が招いた結果として、KTXの枕木の「防水」(バンス)
処理を「放水」「防守」「防銹」「傍受」(全部バンスと読む)のうちからなぜか「放水」と勘違いした例もある。
枕木15万本すべて「吸収材」でつくってしまいそのまま今日まで使い続けている。
韓国では理数系学術書をすべて英語で書き英語で読まねばならないのは「ハングルで表記すると
適切な語彙を選択・理解できない」致命的欠陥が原因(だから小学校から英語義務教育を行わざるを得ない)。
なので漢字を廃止した現代では、英語が漢文に置き換わり近代的概念理解に使われてる。
元々の由来は漢字の発音記号である。つまり、漢文(支那語)を理解するよう作られた文字であったため、
自国語(ウリマル)を上手く表わすことができないという欠点がある。
1883(明治16)年: 福澤諭吉、自腹でハングル活字を作り、ハングルを復活
1910(明治43)年〜1945(昭和20)年: 日本の指導で漢字ハングル混合文の識字率80%に急上昇(漢字とハングルは学校での必須科目)
1940(昭和15)年: 日本統治時代、総督府により慶尚北道の民家で「訓民正音」を発見、しかし他の本の裏紙となっていた
1970(昭和45)年〜: 漢字撤廃(純化)運動が本格化
1990(平成2)年: 韓国で、漢字の読み書きが出来無い成人が90%を突破
>>164 発音記号としてはそこそこ優秀ってだけだよ
濁音が発音できない点で、底が知れてる優秀さだけどね
178 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 17:42:00.86 ID:yZ1soImR
>>1 7代 酒豪・南次郎総督が朝鮮語廃止建策に反対したのが悪かったとでもいいたいのか
ハングル使用を蔑視したのは、むしろ両班ではなかったか
180 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:43:11.61 ID:TMLJoWvv
確かに韓国は日本人が苦労して作った教科書をコピーすりゃいいんだから楽だわ
181 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:43:11.83 ID:BZtvHRbp
ハングルは英語の様にならんのか?
>>177 とりあえず韓国と日本とアメリカでそれぞれ変わってしまう
自分の名前を一発で発音できる文字作ったらいいと思うんだw
>>177 表音文字なのに、画数が表意文字並に多いのは、大きな欠点
184 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:43:38.28 ID:q7QusVsh
>>161 日本だと
常用漢字:1945字
教育漢字(小学校で習うもの):1006字
ザイニチどもが国に帰って教えてやれよ
187 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:44:41.31 ID:q7QusVsh
>>181 漢字語使ってたらダメだろうな。
朝鮮語で万物の呼称を再構築しなければw
>>172 「俺がこの文章書いた訳だけど、お前は理解出来ないの?ふふーーーん」が有効になるから余計拍車がかかりそうですね
190 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:45:22.52 ID:A7usqU5l
日帝残滓がわるい
朝鮮人の頭がおかしくなった!日本のせいじゃない!
192 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:45:53.62 ID:0BJAOoqo
>>180 > 確かに韓国は日本人が苦労して作った教科書をコピーすりゃいいんだから楽だわ
外国語の文献について、日本語訳が出たらそれを朝鮮語に訳するのが良く行われていました。
昔は、日本語出来る人が、結構いましたから簡単なわけで。
南鮮のゴミラッパーが日本を罵るラップを囀っているというのでつべに見に行ったら、
さかんにパッキン、パッキンって繰り返していたのは微笑ましさすら感じた。配管工かってw
>>182 そのどれでもない文字使うだけ。
ゼントラーディ文字でもいいよ。
>>191 さすがに日本のせいにはできないでしょw
198 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:47:33.02 ID:XOlPfGRV
日本語に支配されている朝鮮語の悲しき現実w↓純粋な朝鮮語は罵倒語ぐらいかw
現代韓国語で使われている漢字語語彙の約95%は韓国語読みされた和製漢字語
日常概念語のほとんどが日本と「共通」している。もっとも「共通」というのは配慮した言い方で
要するに日本語から移植された言葉。そもそも前近代の韓国庶民にとって近代概念語はほぼ空白だったし
教育も受けていなかったので、近代化に伴う語彙が殆ど日本製であるのは驚くに当たらない。
「共和国」「大統領」「憲法」「民主主義」「放送局」「哲学」「光合成」「教科書」等・・・・・
ハングルは漢字の読めない朝鮮人のための漢字の発音記号に過ぎないwww
そんな文字のどこが優秀な訳?
200 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:47:41.25 ID:0BJAOoqo
>>187 >
>>181 > 漢字語使ってたらダメだろうな。
> 朝鮮語で万物の呼称を再構築しなければw
中央日報(韓国語)集中豪雨→どしゃ降
http://news.joins.com/article/2832120.html?ctg=-1 (中央日報)梅雨明け後、かえって多くの雨が降る奇妙な現象が起きている。7月、梅雨が明
けた後、8月10日まで降った雨が梅雨期間に降った雨の二倍を越えると言う。こんなに多く
の雨が降る場合、気象庁は「豪雨」「集中豪雨」「豪雨注意報」「大雨警報」などの警報を発する。
豪雨は連続的に強くふる多くの雨を意味する。12時間に80o以上の時は豪雨注意報が、150
o以上の時は大雨警報が出される。集中豪雨は時間当り30o以上になる雨を言う。しかし
これら用語は意味が容易に分からないというところに問題がある。
「豪雨(ホウ)」には良い友を意味する「好友(ホウ)」、時を合わせて適当に来る雨を
意味する「好雨(ホウ)」などハングルでは同じ発音の単語が多くて混乱する。「警報
(キョンボ)」もやはり軽やかに歩む「軽歩(キョンボ)」などさまざまある。特に
「豪雨」「集中豪雨」は私たちが元々使わなかった日本式漢字語だ。日本式漢字語として
見れば容易には迫ってこないのもしかたない。
「豪雨」は「大雨」、「集中豪雨」は「どしゃ降り」という我が国の言葉がある。国立国
語院も「大雨」と「どしゃ降り」に変えて使った方が良いと前から主張している。長い間
使って来た用語を変えるのは簡単ではないが、まず日本式漢字語である「豪雨」は「大
雨」に、「集中豪雨」は「どしゃ降り」に公式用語を変える作業がなければならない。
「注意報」と「警報」も他の用語に変えて、区分が簡単にできるようしなければならない
201 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:47:41.51 ID:bYGk17Or
>>170 英語の”peninsula”だって同じだよ。
そういう細かいところでイチャモンをつけたらすべての言語はおかしいことだらけ。
正常な脳味噌を持った人間はそんなことをいちいち取り上げない。
202 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:48:20.61 ID:Khy6Hhj1
日本が教えたのは「漢字混じりのハングル文字」
日本語の平仮名をハングルにして漢字を主体として教育した。
戦後 韓国では漢字を捨てハングル文字 唯一名前だけは漢字を使用
名前の漢字も捨てハングル文字だけを教え 漢字を知らない国民に反日が多い。
外国語として英語を教えるが、ハングル文字と英文と合わない状態になっているが、完全無視
大学受験では、ハングル文字に合う英文だけを使用するので高校教育も英語は大学入試用に教えている。
中国と日本の漢字圏と英語圏の留学した者が韓国の真実を知り発狂する。
留学後祖国に戻らず、就職せず海外で働き 徴兵逃れも事実である。
韓国人はほとんど本を読まないらしい。まあひらがなだけの本など読めたものではない。韓国の大学では、専門課程ではほとんど英語のテキストが使われるという。
韓国国内に学問上の蓄積がないということが、最大の原因だろう。しかし問題はそれだけではなく、ハングルでは専門用語が理解できないらしい。
初見の専門用語がまったく理解できないらしい。漢字や英語であれば初見でもある程度、意味の類推ができる。しかしハングルではそれがほとんどできない。ハングルの弱点は同音異義語だ。
単語の意味は文脈なしには理解不能だ。ところが専門書ではそれができにくい。
韓国人は自分たちの祖先が数十年前に書いた本すら読むことができない。日本人なら中学生レベルでも千数百年前にわれわれの祖先が書いた書物を何割かは理解できる。しかし韓国人は20世紀に書かれた『朝鮮王朝実録』のようなものですら、
ほとんど100%理解できない。100%漢字で書かれているためだ。
中国で『東洋史』というと、それは『日本史』だけのことを指すらしい。そして朝鮮半島の歴史は『中国史』なのだそうだ。(宮脇淳子氏)韓国が漢字を排除し、ハングル一本化をはかった背景には、
中国に飲み込まれたくないということもあった。しかしねえ。
そうはいっても、韓国が独自性を発揮しているものといえば、ハングル、キムチ、ユズ茶、病身舞くらいしか思い浮かばない。ハングルを大事にしてもらいたいものだ。(笑) 「小学校の漢字教育を正規科目に」
203 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:48:30.30 ID:xwtsBuk1
地球上で、一番獣に近い人類じゃないかね・・・
>>195 現在のハングルは日本人が日本語ベースに
言語として体系化整備したモノですよw
206 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:50:15.18 ID:0BJAOoqo
>>196 ハンバーガー →ヘンボゴ
ポテト →フライド
コーラ →コラ
ジュース →ジュス
コーヒー →コピ
ケーキ →ケイッ
サラダ →セルロドゥ
デザート →ディジョォトゥ
ステーキ →ステイク
<韓国語の外来語の法則>
確かな証拠などはないんですが、韓国で生活してみたナビが韓国語の外来語の法則を作ってみたので、参考にしてみてください。
@ F(エフ)はF(エプ)と発音するので、Fの音が子音にくる場合は、半濁点をつける。
例: ファイティング→パイティン、ファン→ペンなどなど
A 単語の最後がトで終わるものは、ほとんどがトゥと発音する。
例: ベルト→ベルトゥ、ボート→ボートゥなどなど
B 母音のアと発音する音が韓国語だとエと発音するものが多い。
例: タクシー→テクシー、マッチ→メッチなどなど
その他にもたくさんの外来語がありますが、旅行中に使えそうな単語を上げてみました。
語源は英語だった言葉がお隣の国「韓国」では、こんな感じに発音され、日常生活の中で使われているんですね!!
ちょっと恥ずかしい発音のものもありますが、ここは韓国!と割り切って、旅行中にコングリッシュを使ってみてはいかがですか?
また、こんなおもしろい発音になっているものがあった!などがありましたらメールをお待ちしています。
以上、プサンナビがお伝えしました。
http://www.seoulnavi.com/area/area_r_article.html?id=1225&area2
207 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:50:37.10 ID:rXmjZu9u
もともと漢字が覚えられなかったから、文字が普及してなくて、
日本が朝鮮を併合した際、文字を普及させるために、簡単なハングル文字での教育をしたそうな。
今は、皆ハングル文字を読んで書ける社会になり、韓国は大いに発展したようだ。
しかし、漢字は読めない。つまり100年以上前の文献は読めないということだ。
それでいて、「歴史を無視するな」って言うんだよね。
ろくにありもせず、読めもしない歴史文献を振りかざして。
208 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:51:23.06 ID:1PCTmTTa
つうか漢字は日帝残滓だろ、使うなよ
>>170 >私たちがしばしば使う‘海外’という単語が代表的だ。文字通り海の彼方の外国を意味するが、こ
>れは島国の日本の観点にふさわしい表現だ。
違う違うwww
もともと中国の古典から来たもので、日帝残滓じゃないよwww
210 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:51:39.01 ID:Khy6Hhj1
漢字や英語であれば初見でもある程度、意味の類推ができる。しかしハングルではそれがほとんどできない。ハングルの弱点は同音異義語だ。
単語の意味は文脈なしには理解不能だ。ところが専門書ではそれができにくい。
★<丶`∀´> 世界最優秀の文字を選ぶ文字オリンピックを開催するニダ!ハングルの金メダルを期待する!
童貞 同情 同志 冬至 史記 詐欺 紳士 神社 郵政 友情 首相 受賞
火傷 画像 市長 市場 風速 風俗 映画 栄華 戦死 戦士 歩道 報道
犬喰 見識 日傘 量産 数値 羞恥 お腹 お船 烈火 劣化 主義 注意
読者 独自 団扇 負債 停電 停戦 大使 台詞 諸国 帝国 諸島 制度
声明 姓名 無力 武力 全員 田園 定木 定規 全力 電力 代弁 大便
捕鯨 包茎 地図 指導 素数 小数 対局 大国 誇張 課長 インド 引導
初代 招待 朝鮮 造船 駅舎 歴史 発光 発狂 定額 精液 火傷 画像
反戦 反転 反日 半日 武士 無事 大便 代弁 無力 武力 電車 戦車
連覇 連敗 恨国 韓国 祈願 起源 放火 防火
ハングルでは全部同じ。
同音異義語というのみならず表記も全く同じ。
前後の文脈で区別するしかない。
例:
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
↓
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
211 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:51:44.95 ID:q7QusVsh
212 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:52:11.33 ID:CUbdRDUR
>>1 これも日本の文化的侵略行為の結果だわな。
先祖代々受け継いできた文化が日本の侵略で全部破壊された。
213 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:52:53.24 ID:0BJAOoqo
>>208 > つうか漢字は日帝残滓だろ、使うなよ
そういう発想で漢字を廃止して今の様です。
結局、漢字を無くしただけで、日本語由来の語彙は残ったままです。
214 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:53:20.40 ID:I5J9vmR0
215 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:53:49.57 ID:Khy6Hhj1
【ジャパンエキスポ】「韓国語を学ぼう!」の告知が…フランスで「こんにちわ」ではなく「アニョハセヨー」を広めたい韓国★4[07/08]
2012年07月08日 06:30:57
http://getnews.jp/archives/231074 ■朝鮮語の歴史
朝鮮半島は長らく中国の植民地・奴隷飼育地であったが、
李氏朝鮮が独自の言語を作ることを計画。
バカでもチョンでも理解可能なように、積み木のごとく
丸や四角を組み合わせたハングルという文字みたいな記号を作成した。
そしてどの言語よりも充実しているのが罵倒語である。
大抵の言語では日本語よりも罵倒語が充実していると言われているが、
「親とチョメチョメするやつ!」を表す単語が50も100もある言語は
韓国語のみである。
語彙もほとんど他言語からのパクリである。
たとえば「??」「??」はともに「砂糖」を表す単語だが、
読み方はそれぞれ「ソルタン」「シュガ」である。
中国語や日本語のみならず英語からもパクっていることが分かる
また、世界中で一番知られていない通信用語でもあり、相手が理解
できないので無駄な言語である。
>>197 > だから、
>>127 や
>>49 の様にして、平仮名だけだと分かり辛い、という主張は誤り。
そんなことは言ってないので妄想しないでください。
217 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:54:11.69 ID:q7QusVsh
>>213 >漢字を無くしただけで、日本語由来の語彙は残ったままです
この辺がバカらしいw
今更、漢字なんぞ入れたら文盲率増大するんじゃないか?
併合前に逆戻り
>>207 >日本が朝鮮を併合した際、文字を普及させるために、簡単なハングル文字での教育をしたそうな。
そうでもないよ。
日本でいう寺子屋のようなものが李氏朝鮮時代にもあって、そこでハングル教育はされていたらしいよ。
220 :
msesson ◆OOuOpXqoBQ :2013/06/16(日) 17:55:00.08 ID:zQGMBWmv
>>114 韓国人の「なんでも起源病」の原因を見つけたわ。
何かの物事を教える時に、単なる識別記号として教える為、他の物事との関連性を認識できない。
だから、それを元祖・始祖として認識してしまう。
221 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 17:55:04.09 ID:0BJAOoqo
>>212 >
>>1 > これも日本の文化的侵略行為の結果だわな。
> 先祖代々受け継いできた文化が日本の侵略で全部破壊された。
近代的な概念を示す造語を出来ずやらず安直に日本語から取り入れた、朝鮮人の無能怠惰が原因だ。
222 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:55:04.31 ID:e7mC6amm BE:5592207997-2BP(0)
>>1 韓國人은 愚民입니다.
왜냐하면 한글이 愚民文字 이기 때문
韓国人は愚民です
なぜならハングルが愚民文字だからです
>>210 放火と防火が発音一緒とか、何度見ても笑いがこみ上げてくる。
>>208 日帝残滓とやらをすべて取り除いたらたぶんいろいろ大変だと思いますw
韓国では英語教育が盛んらしいから、単語は英語をハングル読みにしたものを使えばいいんじゃないの?
そうすれば英語教育も一緒に出来て便利だろ。
アルジャーノン・ゴードン効果
人為的に誘発された知能は、その増大量に比例する速度で低下する。
>>223 >数値 羞恥
これもお勧め。
ただ、彼らが恥を知っているかは別だが。
ここから再教育できるのは日帝くらいだろうなw
>>213 どうしても無くせない日本語由来の語彙や、日本由来のモノは
「ぢつは韓国起源だった!」と起源を捏造して誤魔化す。
>>10 日本の数詞(ひとつ、ふたつ、みっつ・・・・・・)は高句麗と近いんじゃなかったか?
ただし、中国系の「いち、に、さん・・・・・・」のように、数詞は入れ替わることがありえるらしい。
232 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:57:55.79 ID:dfl350qL
元々愚民文字なんだから
愚民同士で意思疎通して
上流階級の脅威にならない為の文字だから
この流れは正しいはずなんだが。
何をとち狂ったの?朝鮮人は。
233 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:58:14.37 ID:Khy6Hhj1
黄色いシャツ着た すてキーなおっチョンジ アーーマメダナーー
>変な日本語の曲と思いきや 半島の曲だったなあ オッチョんジー
伯父さんで無く どうしてらしい 半島の雌豚から飲み屋で聞いたw
>>223 >放火と防火が発音一緒とか、何度見ても笑いがこみ上げてくる。
その昔、こんなこともあった
【韓国】KTX欠陥枕木問題は、製造業者が設計図の「防水」を「水を減らすこと」と誤解したのが原因
http://nidasoku.blog106.fc2.com/blog-entry-907.html ■「亀裂が発見されたKTX 枕木、15万個すべてが不良品」
<アンカー>
>次のニュースです。昨日(16日)京釜高速鉄道の第2段階事業区間の枕木約300個に亀裂が発見されたという報道がありました。
>ところが、この区間に設置されたコンクリート枕木15万個は、すべて不良品だったという驚くべき事実が確認されました。
中略
><インタビュー: 埋立栓納品会社関係者>
>「バンスという概念も曖昧で、水を遮断することもバンスだが水の量を減らすこともバンスだから… 」
>(訳注:「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」などはハングル表記では同じ「バンス」。 )
235 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:58:54.94 ID:TMLJoWvv
>>226 文明度も一緒に後退すると予想する、また車輪もつくれない時代にもどるんじゃねえか?w
>>228 フォートレス
↓
ポトリス
か。全く気付かんかった! アーヴ並みだなこりゃ。
>>212 元々識字率が低かったのを日本は向上させただけだし
漢字の喪失が愚民化につながったのなら
その責任はクネちゃんのパパにあるだけ。
日本は漢字の使用を禁止なんかしてないんだから。
別に漢字いらんだろ
ハングルは偉大な文字ニダ、世界一優秀な言語ニダとか抜かしてたくせにw
240 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 17:59:52.95 ID:roXJ8AeF
人名・地名は漢字なんだろ?
そこをきっかけに教えたらいいんじゃないか?
241 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:00:46.08 ID:I5J9vmR0
>>238 最近は、地名(漢字)までハングルにしてるらしい。道路標識見ても、どこ行くのかさっぱりw
242 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:00:59.49 ID:iUN1vqaa
漢字つかうと日帝残滓どころか
民族そのものが中国の奴隷ってのがばれるからな
ゴキブリとしては強力殺虫剤かけられて死ぬレベル
半万年独立国なんだしな
>>240 いやいや。
ここは漢字を読める「韓国人」を逆輸入するのが一番手っ取り早いと思いますよ。
それも何十万人も一斉に。(チラッ
>>240 大学入学時、多くの学生が自分の名前を漢字で書けない。
中国式に縁起の良い名前を付けて貰うんだけど、
日常生活では一切漢字で書かないので結局書けなかったり。
245 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:02:35.83 ID:roXJ8AeF
>>241 マジかよ
地名で同音の所があったらどうすんだ?
>漢字を教える場合、古文を用いて教えるケースが多い
ここが日本の英語教育以上の馬鹿っぽさだな
現代文に漢字を当てはめて教育するのが筋っちゅーものだ
247 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:03:12.02 ID:I5J9vmR0
>>231 >日本の数詞(ひとつ、ふたつ、みっつ・・・・・・)は高句麗と近いんじゃなかったか?
全部じゃないけど、いくつか似たような発音になるらしいですね。
一方、同時期の新羅語では全く似ているものがないのだとか。
こういう基本語の相違やなんかから日本語と韓国語で言語が分かれたのは5000年位前だろうと言われています。
>>234 > 【韓国】KTX欠陥枕木問題は、製造業者が設計図の「防水」を「水を減らすこと」と誤解したのが原因
防水→吸水の誤解じゃ無かったのか……防水がなんだか分からない…の世界だったとはw
>>206のような音の丸めは、他言語者には、滑稽に見えても、
当事者達には必要な事なんですよね
そして、日常で使用頻度の高い英単語は、現地語化ができてるけど、
近現代用語の根幹の漢字熟語ではあまりこなれてないのが、朝鮮語の最大の問題
これは言葉・音の問題で、表記法・文字の問題ではないのです
ただ、漢字は文章限定でこの問題を小さくしていた
そのメリットを漢字廃止で失うのに、根本問題に対処してないのですから
>>243 大サービス!!
いまなら輸送費のみの実費でお送りします!
2個お買い上げになると、さらに2個おまけ!
252 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 18:03:52.42 ID:yZ1soImR
>>121 >皮肉なことではあるが、
どうやらハングルは歴史的にも“愚民のための言葉”として生まれたのである。
そのこと正しいと思われますね
ハングルは愚民どころか、「諺文」、アムクル(女文字)、アヘックル(子供文字)として蔑まれ続け、
民間には広まらなかったといいます
そこで、朝鮮総督府は500年近くの歳月を経たハングル文字を大衆教育として広めたのでした
253 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:03:55.37 ID:eq57HAXP
過去の歴史を隠蔽するために
漢字を廃止したのよ
本当に
>>228 こんなところでポトリスの謎が解けるとは
>>200 韓国語は日本語より漢語依存率が高いんだよなぁ。
日本語ではほとんど使わない漢語がやたらでてくるw
256 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 18:04:11.46 ID:0BJAOoqo
>>225 > 韓国では英語教育が盛んらしいから、単語は英語をハングル読みにしたものを使えばいいんじゃないの?
> そうすれば英語教育も一緒に出来て便利だろ。
◇「超学歴社会」韓国、なぜか英語は大の苦手 GDPの2%が英語教育に投資するも実力はアジア最下位
昨年韓国で英語に関連して支出された費用は15兆ウォン(約1兆8750億円)で、人口が韓国の2.6倍にもなる
日本(約6250億円)の3倍近い額だった。
サムスン経済研究所は15日、「英語の経済学」という報告書で、昨年度の韓国の英語関連投資額は、
家庭での支出が14兆3000億ウォン(約1兆7875 億円)、評価費用7000億ウォン(約875億円)など、
合計約15兆ウォンと推定されると発表した。
これは韓国のGDP(国内総生産)806兆6000億ウォン(約100兆8250億円)の1.9%、教育予算30兆1000億ウォン
(約3兆7625億円)の47.5%にあたる規模だ。
このような莫大な投資にも関わらず、韓国人の英語能力は悲惨なものと報告書は指摘している。
スイスの国際経営開発研究所(IMD)は、韓国人の外国語能力を61カ国中35位と評価した。
また、東アジア国家の経営情報を提供する香港政治経済リスクコンサルティング会社(PERC)は、
韓国をアジア12カ国のうち英語の意思疎通が最も困難な国としている。
以下略
ソース:朝鮮日報
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2006/11/16/20061116000036.html http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1163662142/
258 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:04:50.25 ID:I5J9vmR0
259 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:05:05.90 ID:roXJ8AeF
>>244 ただでさえ姓が被りやすいのに名前も漢字じゃないのか
取り違えとか起きそうだな
身分証明書は漢字で書いてあるんだよね?
261 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:05:27.76 ID:XYxgrlUh
>>251 いやいや。
送料も何ならこちらで負担しますよ。
それに二個なんてケチなことは言わず一個で十個サービスします。
263 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:05:50.75 ID:dfl350qL
http://ja.wikipedia.org/wiki/福澤諭吉 >福澤は、アジアの「改革勢力」の支援を通じて近隣諸国の「近代化」に力を注いでいる。
>李氏朝鮮の金玉均などを支援しているし、
>漢文とハングルの混合文を発案するとともに、
>朝鮮で初めてのハングル交じりの新聞『漢城周報』へと発展する
>『漢城旬報』(漢字表記)の創刊にも私財を投じて関わっている。
>また朝鮮からの留学生も明治14年(1881年)6月から慶應義塾に受け入れている。
福澤先生、2013年現在の朝鮮人はこの有様ですw
どうしましょうかw
>>237 ただ、クネクネのパパ上は識字率18%という現実の前にハングルを・・・・w
って書いてて、どこまでバカなんだろうなぁ、朝鮮人って。
265 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:07:28.16 ID:G44o8y+z
>>256 だからかなぁ?
何度か海外板で本国の韓国人とやりあったことあるんだけどスラングとか使うと、
まーた日本人が変な英語使ってるって、ある意味丁寧な英語使うチョンによく言われるw
まさか在日も徴兵と経済危機以外で
強制召還させられる可能性が出てくるなんて
思いもしなかったでしょうねーw
南朝鮮の高速鉄道のコンクリート枕木を作る際のマニュアルで「防水」と「吸水」の
意味を間違えて大量の不具合品出したんだよな
>>264 クネクネパパって、毎日、絶望感との戦いだったんでしょうね
>>256 @ 英語を韓国語に訳す
A 専門用語の解説を韓国語に訳す
B @とAの関連性の解説を韓国語で造る
そりゃ3倍になりますわなぁw
>>267 えっと、今来たところですが。
彼らに教えるほどの学があるんでせうか…
ってここで漢字読めるの居るから大丈夫かぁ。
272 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:09:51.72 ID:roXJ8AeF
>>257 サッカーの代表なんかはみんな漢字なのにな
ハングルしかない奴は日本の平仮名名前みたいなもんだと思ってたわ
>>258 アルファベットないのは完全にアウトだな
アラビア語と同じぐらい読めないわ
>>254 ポトリスってどこかで聞いたような
チョロQみたいなレースゲーだっけ?
274 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:10:00.52 ID:6Phzzn1D
韓国自体が失敗作w
275 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:10:02.14 ID:I5J9vmR0
笑い話だけど、日本と戦っていた中国軍は毛沢東の号令で色んな地方から集められた。
しかし、まったく言葉が通じず、結局、共通語は日本語だったとかw
>>29 創造と想像の使い分けも出来ないのですね、
半島の方ですか?
278 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:10:31.10 ID:nLpEYgRV
併合時代にせっかく日本が漢字を普及させたのに
戦後ハングルという欠陥文字に拘って漢字すてた馬鹿民族w
もうこっちみんなよな、アホがうつるから
>>265 韓国の朝鮮語の問題で、同音異義語が異様に多いせい。
さらにハングルが同音異義語を区別する術を持ってないので回避もできてない。
ハングルよりピクトグラムや絵文字の方が表現力高いんじゃね?
280 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:11:04.25 ID:vycAvRqV
頭が悪すぎて理解できない韓国人だらけだったと言う事です
281 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 18:11:05.94 ID:yZ1soImR
>>212 情けない野郎だな、お前
朝鮮総督府は、むしろハングルの使用を奨励したろうが
悪いのは両班だよ
今も悪党両班の末裔どもが跋扈してるだろう
ところでさ
「靖国同胞英霊」のことどう思ってるか?
やはり、民族の裏切り者・韓奸として蔑み、足蹴にしているか?
それとも立派な戦死者として崇め奉っているか?
どう思っているか聞かせてくれよ
非常に興味があるんだけどな、お前よ
>>264 後先考えずに行動するとこんなに駄目になるという
韓国ってものすごく優秀な反面教師ですよね。
283 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:11:24.13 ID:DIpzs97U
論述という科目があるらしいね。
社会人になっても論述を習得するために塾に通うとか
同音異義語が多くて論理的に話すのが大変なんだろうね。
284 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:11:57.38 ID:lm3qh565
失敗は漢字じゃないだろww教育そのものだろ
漢字とハングルの混用で良かったじゃん
そもそもなんで漢字捨てたの?
>>283 もうとっくに諦めてると思ってた。
もしくはその授業の最後に「朝鮮語では今までの授業は役に立たない」と教えるとか。
>>276 いやいやいや。
自称世界一優秀な在日の方たちならきっと成し遂げられるって
ピュアホワイトで優しいお兄さんは信じてますから。
(´;ω;`)ブワッ
289 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:13:17.32 ID:hE7mbA2V
そういや、古ハングルなんて存在を創って、それを無理矢理ユニコードに突っ込んだ
世界的に迷惑がられてる現実を朝鮮人は知らないのかなぁ!?w
読めもしないのにw
291 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:13:26.85 ID:+eRW3Lks
漢字教育復活するとしても、字体が三つあるぜ?
繁体字・簡体字・日本式
どれを選ぶかで、揉めて終わり。
どうにもならない。気の毒に、自業自得。
韓国人がドイツ後で「アハト」って言ったらどうなろうの?
今北産業
>>265 日本語や中国語に由来する単語を無理矢理ハングルで表記するもんだから
同音異義語の雨あられになって言葉の意味が混線しまくってるのが実情
一つの単語の意味を知るのに文章全体を読まなければならない状態になって
しかも、そんな単語が一つの文章にいくつもある状態
>>14 MC6800なら16進数でプログラムが書けたよ。
今はコード表見ながらじゃないと無理だけどw
295 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:13:47.58 ID:I5J9vmR0
最近は、法律書も全部ハングル化したらしいが、全然法律用語の意味がわからなくなった。
恐らく判事は間違った判決を下し、下された方も間違った意味で解釈しているはずw
296 :
名無しさん@恐縮です:2013/06/16(日) 18:14:34.55 ID:VAyGT0qL
韓国人の頭脳では漢字は難しすぎたのさ
下手に漢字を覚えると韓国朝鮮の過去の歴史が嘘で塗り固められたものと
知るところになるからもう漢字教育は怖くて積極的には進められないだろう
297 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:15:14.18 ID:5aJRfXTv
漢字教育すると政府は困る事が沢山なるんじゃない?
>>282 思い付きで民族のバカさ加減を上積みw
世界に類が無いほど愚かですなぁw
>>288 あ、僕も信じますー ><
より、うるまさん呼んで確認してみよう!w
>>273 対戦型AngryBirdみたいなゲーム
300 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:15:31.87 ID:nLpEYgRV
>>295 ひらがなだけの法律書って聞いただけでぞっとするなw
>>282 そこは評価の問題で、韓国は日本などと比較するからダメなので、
今の韓国は、クネクネパパ当時の韓国と比較しないとダメなのです
確かに、機能性文盲は一杯居るけど、文字通りの文盲が殆どだった当時からは、
大きな進歩改善なのです
302 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:15:57.17 ID:LJocQRG6
この国の人たちは大変だろうな。文字辞めて発音記号にしてしまって
同音異義語がたくさんある。
考えただけでも恐ろしい。本や新聞、雑誌は何が書いてあるのか前後の関係からしか
読み解けない。
そのうえ、方言が加わってほかの地域との会話は外国人と会話してるようだろうな。
戦後突然、漢字が禁止になったんじゃない。
ハングル至上派と、漢字併用派がせめぎ合って、規制したり緩和したりしてきたそうな。
でも、バカハングル至上派が「漢字交じり文は日程残滓ニダニダ」っていう理屈たててきて、
バカ愛国者が追従してしまい、いまにいたる。
反日は、自分たちを滅ぼすの一例ですね、、、。
>>291 ふと思ったんだけど
今から漢字普及教育をはじめるとすると
北朝鮮と韓国で異なる言語体系に枝分かれすることになり
同じ言語を有する民族としての南北統一の目は本気でなくなる?
305 :
忍法帖【Lv=40,xxxPT】(1+0:9) :2013/06/16(日) 18:16:40.86 ID:l4dMDDMs
>人格教育に問題が生じる
いや、それ関係ないから。
よくひらがな日本の表記みたいだと言われるが
実際は母音と子音の組み合わせなので
ローマ字みたいなもん
ローマ字で羅列された小説とか
苦痛以外の何物でも無いだろうな
馬鹿が増えるわけだ
307 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:16:48.46 ID:Dbou0bos
>>67 尺貫法も復権運動で全面的な禁止ではなくなった。
永六輔が黛敏郎に題名のない音楽会の番組内で鯨尺を売りつけて、
「これで私達は犯罪者です。捕まえてもらいましょう。」
なんてやっていた。
因みにテレビ・映画・舞台の世界は今でも尺貫法。
小林幸子の衣装なんかはきっと
「裾は六間五尺でたのんます。」なんつって作ってるはず。
>>294 Z80で 0xCD は CALL
アドレスは上下逆にする。
CALL 0108H
は
CD 08 01
となる。ほかは全部忘れた。
309 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:17:09.89 ID:roXJ8AeF
>>291 どうせなら繁体字にするといい
台湾の字は憧れる
>>294 パンチカードを読めるようになるまで、あと一歩でしたね
311 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:17:44.59 ID:fHGJyBh7
ハングルって漢字分からない馬鹿な朝鮮人のために考えられたんじゃなかったっけ?www
312 :
どっちが(・∀・)イイ!!か決まってるよなw:2013/06/16(日) 18:17:44.94 ID:wip74kwZ
貴社の記者が汽車で帰社した
きしゃのきしゃがきしゃできしゃした
中国起源なんだし、普通に漢字使ってればよかったのに
>>307 日常生活で使う尺貫法って言うと、
・畳のサイズ
・土地の面積
・お酒の瓶
ぐらい?
>>304 言語でだけでなく、民族として分離は既に始まっていて、
朝鮮人族という上位民族の下に、北朝鮮亜民族、韓国亜民族、在日亜民族が居る状態
>>301 「教えてないから読めない」のと「教えたのに読めない」だと
問題解決するにあたっては後者の方がより深刻なんですが
319 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:19:13.42 ID:I5J9vmR0
>>310 ウルトラマンの科学特捜隊員は、パンチされた紙テープを読めるほど優秀だった。
320 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:20:25.22 ID:rXmjZu9u
>>176 202 丁寧な解説ありがとうございます。
321 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:20:40.95 ID:LJocQRG6
>>315 建具のサイズがそうだな。一間とか一間半とか。
教育を理解してないからだろ
323 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:21:15.64 ID:XYxgrlUh
>>319 あの、紙テープを読む姿は、子ども心にカッコイイと感じた。
最近の韓国人は鬼の首とったかのように「歴史を勉強しなさい」と連呼するけど
お前らこそ6,70年前の本読めませんやん
だから秋山好古が戦犯だなんて言い出すんや。
>>319 あれ、普通の人でも1ヶ月付き合ってれば読めるようになるそうです
ただ、普通の人はその機会がないだけ
>>317 それも同じ言語を有するから亜目に分けられているのであって
拠り所とする言語すら分かれたら本気で終わりだと思うのです
あと中国の満州族ってもう完全無視なんですね
>>291 繁体字に近い、朝鮮漢字というのがかつてった。
>>244 たまに南鮮政府の高官に、名が常用外漢字の字を用いてる御仁がいるが、
漢字を捨てたのにあれを用いている意味って何なんだろうねw
>>295 ただでさえ法治はなされてないのに、そうなるとほぼ無法になっているに等しいなw
330 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 18:22:21.31 ID:yZ1soImR
>>307 >「裾は六間五尺でたのんます。」
ジョークにしてもあんまりでは?
1間の長さをご存知かな
331 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:22:25.91 ID:5aJRfXTv
兄は漢字を読めません。
332 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:22:50.77 ID:I5J9vmR0
>>323 しかも、2進数を瞬時に日本語の文章に変換する能力は驚きだった。
でも、電話でも良かったんじゃないかと思うw
だから日韓条約も誤訳
334 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:23:07.80 ID:1lPKizw1
愚民化教育の完成形がここに有る。
超汚染人万歳。
妹は漢字が読める
>>329 加えて民族情緒という上位体系もあり・・・・・
>>304 たぶん、もう無理。
米:hamburger
日:ハンバーガー
韓:ヘンボゴ
朝:刻んだ牛肉とパン2枚
言語としては分化が始まってるし
文化圏はほぼ完全に別になった。
338 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:23:54.95 ID:1PCTmTTa
日帝残滓で漢字使いたくないならそれに変わる文字を作ればいいのにな
英語で置き換えてもいいのに、要は怠け者なんだろ
>>35 漢字=文盲=低民度の思い込みで漢字廃止を計画したが
試験をしたらアメリカより識字率が高くてポシャった。
340 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:24:16.75 ID:wip74kwZ
◇アジアのノーベル賞(自然科学分野)
★日本 15人
湯川秀樹 (物理学) 1949年 朝永振一郎 (物理学) 1965年
江崎玲於奈 (物理学) 1973年 福井謙一 (化学) 1981年
利根川進 (医学生理学) 1987年 白川英樹 (化学) 2000年
野依良治 (化学) 2001年 小柴昌俊 (物理学) 2002年
田中耕一 (化学) 2002年 小林誠 (物理学) 2008年
益川敏英 (物理学) 2008年 下村脩 (化学) 2008年
鈴木章 (化学) 2010年 根岸栄一 (化学) 2010年
南部陽一郎 (物理学) 2008年
パキスタン 1人
Abdus Salam (物理学) 1979年
★台湾 1人
李遠哲 (化学) 1986年
★韓国 0人 ← あははははははははははははははははは
http://livedoor.blogimg.jp/hamusoku/imgs/c/9/c91dd442.jpg
341 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:24:29.90 ID:+eRW3Lks
韓国では、土地の面積は日本の「坪」を使ってます。
342 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 18:24:45.96 ID:yZ1soImR
>>315 パン屋に行けば「1斤売り」と表示してある
でも、店員さんは「1斤」が何グラムであるかを知らない
>>323 縦か横8ドットのアルファベットorカナを打ち出すと言う手は無くはない。
直接読み下したいなら、ASCIIコードを完璧に覚えた上で、
データを読み取る。読み取る時は4bitずつ読み取るのが楽。
4bitなら片手でもカウントできるし、容易に覚えられる。
4bitずつ16進に変換した16進2桁とASCIIコード表を照合すれば
読める。
ASCIIはあるていど規則性がある。
0x30が数字の0なんで、0x39が数字の9。
もう無理だろうな
事実上、韓国で漢字という文化は断絶してるだろ
日本人教師が組織的に動けた併合時代ならまだしも、独力で復活なんて出来ないと思う
>>337 いやいや、日本には、マックとマクドの分化があって....
346 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:25:36.91 ID:hR6AXxUY
朝鮮は世界の失敗作
347 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:25:46.45 ID:LJocQRG6
>>340 韓国人は毎年4月と10月に火病をおこすからね。桜とノーベル賞に。
>>308 Z80なら素直にアセンブラを使いますw
>>344 となると、今の世代で歴史が完全に断絶されて
残るはウリナラファンタジーと・・・
連中、世界史も習わないし、いよいよ自己客観視が出来なくなるな
351 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:26:34.59 ID:XYxgrlUh
>>340 山中先生を入れて。また、国籍で数えるなら南部先生は外れる。
>>332 打ち出すスピードとか考えると略号使いまくりだったんじゃないかなぁ。
>>342 一斤って、パン一塊の意味ぐらいに思ってたよ…
353 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:26:45.12 ID:5aJRfXTv
韓国政府は漢字教育はしないよ。30年後どうなっているかな?
>>304 すでに世界大統領は、南鮮の平均寿命は、今世紀末には日本を抜くことにして
しまっているから、今世紀末までには統一はないってことだんだろうw
355 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:27:37.71 ID:Dbou0bos
>>330 紅白の舞台イメージで例えたつもりなんだなこれが。
>>342 で、悪徳パン屋は、小麦粉が高くなると、その分、1斤辺りの小麦粉を減らす
357 :
名無しさん@恐縮です:2013/06/16(日) 18:27:43.57 ID:VAyGT0qL
>>35 戦後日本も漢字を捨て英語を公用語にしようという動きがあったけど
漢字を残す勢力が勝利して本当良かった
もし英語効用化勢力が買ってたら今頃フィリピンと同じような状況になってて
文化の継承もままならない状態に陥ってた
358 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:27:51.54 ID:AF+/3H2Q
漢字捨てて古代文献がまったく読めなくなった韓国。
歴史忘却、誤解は増える一方。
359 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:28:26.79 ID:I5J9vmR0
>>352 その前に、あれだけの最新ハイテク兵器を開発できるのに、
紙テープを翻訳する機械が作れなかったのは理解しがたい。
>>349 そんなに難しくないよ。
16ビット以上は正直そんな気にならんけど。
361 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:29:03.74 ID:XYxgrlUh
>>330 小林幸子の衣装は、衣装ではなく設備あるいは装置だから…
猫かと思ってよく見りゃパン しかも一斤 一斤
<丶`∀´>「ウリが中心になって世界が回っているニダ」ホルホル
日本――好き――台湾
/ \ / \
嫌い 嫌い 嫌い 知らない
/ \ / \
中国――嫌い――韓国――嫌い――英国
\ / \ /
嫌い 嫌い 嫌い 暑い
\ / \ /
アメリカ――辛い――インド
364 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:30:07.42 ID:5aJRfXTv
あと30年もすれば漢字を読める老人はいなくなってしまうな。
下関条約で、日本が朝鮮を清国から独立させてやったこととか、
それ以前は歴代中国の属国で貢女を送っていたこととか、
いろいろバレルね。
>>358 事情は中共でも似ている
>>361 先日、テレビで言ってましたが、去年用の舞台装置も開発してたそうです
>>359 まぁ、SFなんてのはあくまでも当時の読者・視聴者が対象なんで、
当時の人達が理解できる範疇でないといかんのですよ。
新しい概念を一から説明すれば使うのも不可能じゃないんですけどね…
368 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:31:34.64 ID:5aJRfXTv
世界最高の言語じゃなかったのか?
369 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:31:35.90 ID:QVe9KAbF
漢字って面白いのにね。
日本なんか毎年何十万人も金払って漢字検定うけてるっしょ。
>>358 もともと半島には文献なんて残ってない件
しかしハングル成立以前の古代朝鮮語も、こうやって失われたんだろうなぁ
専門の研究者ですら未だに解析できていない古代朝鮮語の、その専門の先生方はマジで給料泥棒
372 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 18:32:06.91 ID:yZ1soImR
>>357 それを盛んに奨励したのが彼の有名な「讀賣新聞社」であります
「漢字を廃止して、その代わりにローマ字を採用しよう」
これには世間が仰天してしまった
>>366 簡体字は識字率の向上には大きく貢献しましたが、
一方、古代の文献を読むのが大変になってるそうで…
>>364 その時のためのタイムカプセルが日本に埋められているから大丈夫 ><b
>>337 >ヘンボゴ
江川達也がこんな名前の漫画を描いてたと聞いた記憶が
>>359 あの当時はパンチカードは最先端だったんだから仕方ない。
377 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:33:53.53 ID:LJocQRG6
なんだかんだで日本語ってすごいな。
漢字 → 音読みの意味を訓読みで 送り仮名で文章を読みやすく
外来語はカタカナ処理。
朝鮮語は不便だねえww
>>357 戦後だけじゃ無く、維新後にもあった。
そんときのシナ清国が戦争に弱いだけじゃ無く、民度も最低だったから、、、。
漢字=劣った文字だから廃止すべし論あった。
ただ、維新後海外留学して西洋の文物を学んだ秀才は、おしなべて、
漢文素養もあった人たちなので、教養としてそのまま存続できた。
>>372 漢字タイプライタの時代は時々ローマ字論者が燻っていました。
タイプするのが激遅の漢字を捨てて云々。
日本語ワープロの開発はその息の根を完全に止めたと言ってもいいでしょう。
>>372 ナベツネって、筋金入りの共産主義者なんだよなー。
381 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:34:56.93 ID:PBzJ4tFq
つうか、日本で例えると
「ひ、ひらがなも満足に使えないんだな」
という状態じゃないか
382 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:35:07.57 ID:92vRQJmk
世界中のばかは韓国から湧き出しているのかもしれない
>>377 日本人って昔から変態(いい意味で)なんだなとしみじみ思う
>>4 まさにそれでハングルという表音愚民文字に移行したんだよな
しかもその事実と劣等感から目をそらすために優れた言語()として世界で
認められたとか必死にねつ造やフィリピンだかの部族にお金でゴリ押しまでやってたわけだし
387 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 18:36:19.20 ID:yZ1soImR
388 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:36:30.98 ID:TMLJoWvv
>>290 文字じゃなくて画像埋め込んどけと思うよなw
389 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:36:31.17 ID:I5J9vmR0
>>377 漢字を組み合わせて新しい漢字を作ったりする能力は凄い。
390 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:37:45.92 ID:GzZRvLL3
>>337 表音文字は文字体系としてはとてもよくあるものなんだけど
要するに、北朝鮮方式できちんと翻訳すれば
今の韓国語の混乱はおきなかったんだろうにね
日本語も、もしひらがなだけ、またはローマ字だけ、という表記法になってたら
きしゃのきしゃがきしゃできしゃした
なんていわないで
おたくのところの きしゃさんが てつどうで かいしゃにもどりました
って書くようになったと思うよ
391 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 18:38:13.88 ID:wfAWEjQT BE:1384935438-PLT(12408)
はらへた
(|||▼Д▼)
392 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:38:53.68 ID:Dbou0bos
>>373 中国で古文書とか発見されたりすると、
日本の学者が駆り出されるとか聞いた事がある。
393 :
アンブレラ>>:2013/06/16(日) 18:39:28.70 ID:Pg5mPogo
>> 206
それ、英語の日本式カタカナ読みと、韓国のハングル読みが違うって
笑ってるけど、もともと英語だから墓穴掘ってるだけだぞ
cake なんてケーキよりケイッのほうが近いぞ
と言うか、あえてcakeのハングル読みをカタカナで書くと
"ケイッk"って書く。最後のkはカタカナにできない
英語をハングルにしようと思ったらに無理が多いけど、
カタカナも同じ
395 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:39:36.59 ID:5/ovYB2u
なんだかんだいって、「漢字」を使っているかぎり
日本人と中国人は表記で意思疎通ができる。
韓国人とは、共通点がない…
>>386 テレックス、テレタイプ装置を応用。
軍事関係ではベクタスキャンディスプレイが使われ始めた頃かな。
397 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:39:44.02 ID:UXppd68E
ハングルは英語のように美しい
アルファベットも26文字しかないが猿はわからないらしい
>>248 言語距離5000年というこは日本語と朝鮮語の類縁関係はほぼ無しということでは。。。
399 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:40:29.22 ID:92vRQJmk
例:
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
↓
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
400 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:40:32.80 ID:I5J9vmR0
>>395 甘い。最近は簡体字が多くなって日本人は読めなくなって来ている。
中国は文革で知識人が大量粛清されたという事情もあるからな
知識人を大事にしない文化は衰退するという点では韓国と一緒だけど
>>310 私の頃は大型計算機センターも既にTSS端末化されてましたね。
ただNC旋盤がパンチカードでお世話になりました。
>>377 >送り仮名で文章を読みやすく外来語はカタカナ処理。
でもたまに、ムーンサルトりのような喜劇がw
404 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:41:08.26 ID:jGJS93NW
>>363 アメリカ――辛い――インド
を書きたかったの?
405 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 18:41:15.85 ID:wfAWEjQT BE:230822922-PLT(12408)
アルファベットが26文字で美しいなら
2進数にしてしまえばいいじゃない。2文字だけでもっと美しいよ。
日本は漢文を導入するにあたって、レ点や一二点を使って日本語風に読み下す
方法を編み出したのだが、朝鮮では、語順を入れ替えずにそのまま読んだ。
英語をそのまま読んでいるのと同じようなもの。
また、朝鮮の王朝が科挙を取り入れたので、両班や中人にとって漢文の素養は
必須だった。ひたすら外国語を学ぶことが出世の近道だった。
晴れて科挙に合格すれば、高級官僚として行う仕事は、宗主国様への土下座外交。
得意の漢文の素養を遺憾なく発揮して、宗主国様の使者に媚びへつらい、靴を嘗め
「君、中国語上手いね」と言ってもらえれば出世する。
従って、社会の上層階級における漢文の素養を比較すれば、日本人よりも朝鮮人の
方が遙かにレベルが高かった。
日本人にとっての漢文は、日本人が日本語で考える日本文学の一部。
朝鮮人にとっての漢字は、土下座外交して出世するために必要な外国語。
だから、一旦民族主義に目覚めてしまうと、屈辱の土下座外交の手段であった
漢文は絶対に排斥しなければならなくなる。
かわいそうだが、漢文需要の知恵が浅かったから、こういうことになる。
408 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 18:41:38.17 ID:yZ1soImR
>>348 パン1斤
1斤=600gであることも知らずに売っている
それを知らずしてどうやって重さを量っているのだろうか?
多分、重量ではなくて容積(形)表示してるのだろうな…重量近似値
>>396 謎の円盤UFOのOPに出てた、IBMのボールタイプの印字装置はカッコ良かった!
410 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:41:56.99 ID:TMLJoWvv
>>400 台湾は漢字弄らず、縦書きも継承してるよ
>>29 わざわざ難しい形にするはずがないんですが。
同じ情報量ならね。
412 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:42:05.35 ID:ufYvG7cv
413 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 18:42:11.23 ID:wfAWEjQT BE:461645524-PLT(12408)
>>397 朝鮮人の言う「美しい」は理解できなくても良い。
414 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:42:29.20 ID:sTohdYvo
いっその事、ハングルも止めたら
>>351 南部先生って、その研究をしていた当時は日本人で、受賞した当時はアメリカ人。
とすると、アメリカ人扱いかね。
416 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 18:43:00.34 ID:wfAWEjQT BE:3635453579-PLT(12408)
>>412 食ったことはないが、基本不味いという評判だけは継承されていまふ。
あと、米軍基地で食った飯はまあ、アメリカ人だな、と言うくらいには食える。
417 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:43:10.82 ID:w3gsJkEu
>>397 アルファベットはラテン語のための文字だから
正直英語にあってないと思う。
謎規則のスペルが多すぎ
418 :
アンブレラ>>:2013/06/16(日) 18:43:14.09 ID:Pg5mPogo
ヤマトの世界にでも行ってg
419 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:43:16.53 ID:I5J9vmR0
>>402 PC8801なんかはターミナル機能があったので端末に使えたなぁ
420 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:43:28.57 ID:kaUf1ss6
愚民は愚民文字を使っておればよい
>>408 てっくきりそういう単位かと思っていた
タンスの一竿とかと同じようなパンの単位
ハングルやめて、アルファベット表記にすれば・・・って、歴史と文化の断絶という結果は一緒か
423 :
アンブレラ>>:2013/06/16(日) 18:43:45.91 ID:Pg5mPogo
ヤマトの世界にでも行ってガミラス人につかればどう?
425 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:44:16.06 ID:I5J9vmR0
>>409 それは、通称「ゴルフボール」と呼ばれてた
426 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:44:17.33 ID:Yqb/MAgH
いったい誰が教えるんだ?
427 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:44:34.01 ID:GzZRvLL3
>>417 英語はもはや単語単位の「表意文字」だと考えるしかないよね
429 :
アンブレラ>>:2013/06/16(日) 18:45:01.90 ID:Pg5mPogo
>>416 イギリス軍のレーションでも食べておけばいいじゃん。
>>416 喰ったことあるけど、糞不味かった。
あれは拷問。
>>421 僕も数詞の一種かと思ってました。
一個二個とかあんな奴。
simu なので、シミュレーションだと思う。
>>390 つまり表音文字なのに表意文字として使おうとしているから混乱が起きる、と。
漢字を捨ててどうしようもないのならば
同音異義の単語や熟語を回避すれば
一応会話や文章は成り立つわけですね。
でも
それだと韻を踏んだりとか詩的な表現が出来ないから
(作ったとしても意味不明の文章にしかならない)
唯一の希望の例の詩人のノーベル文学賞が遠のいちゃいますね。
>>395 しかし、お弁当とか、愛人の意味が違ってるから、危険なことに。
435 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 18:46:44.33 ID:wfAWEjQT BE:4154803889-PLT(12408)
>>429 そういう機会がなかなか無い。。。
あと、フランス軍は艦内でバゲット焼いてる。
あれは美味い。
>>430 おお、神よ。
436 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:46:57.31 ID:VAyGT0qL
韓国人は漢字表記の自分の名前さえまともに書けない人が多数いる
そんなんだったら最初から漢字表記の名前なんてお役所に届け出るのをやめたらいいのに
きっと少女時代とか東方なんちゃらっていうグル−プ名も書けないだろうくせに
なぜか日本進出で漢字表記にしたがる馬鹿韓国人
438 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:47:03.43 ID:I5J9vmR0
>>434 中国人に「これは手弁当でお願いします」と言うとだな(ry
>>406 フトフトフフフトトフトフフトトフトトトフトフトフフフトトフトトトトトフトフトフフフトトフトトト
美しいニカ?
>>431 現在、公正競争規約は、食パンの1斤=340グラム(以上)と定めている。
wikipeより
441 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:47:41.29 ID:bYGk17Or
朝鮮人ってひょっとして「文字」と「言語」の区別がつかないんじゃないのか?
文字が存在しなくても、人類である限り言語はすべての民族が持っているんだよ。
そして民族の思考形式や情緒に直接的な影響を与えるのは文字じゃなくて言語なんだよ。
わかるか? 馬鹿チョン。
>>408 パンの1斤は1ポンドなので600gありませんよ。
当時は120匁をパンの1斤にしていたはず。
443 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 18:48:11.95 ID:yZ1soImR
>>400 簡体字
確かに簡体字で書いてある漢詩など味気がないよなあ
やはり、そのままの漢字でないとイメージが壊れてしまう
頭挙山月望 頭垂故郷思
(簡体字が書けない)
>>433 >>390 文字が、表意文字か、表音文字か、なんて大した話じゃないんだよ。
アルファベットなんか、26文字しかない表音節文字だけど、問題ない。
単語の語彙体系が、漢字熟語なのに、漢字を排した事が問題。
つまり、語彙と文字の不一致。
ハングルの語彙(やまと言葉みたいな)が十分充実してから漢字を排せば問題なかったろうに。
>>416 そんな君には米軍食堂のチキンカストロール。
休日のこの板のこの時間なのに連呼リアンが現れないってことは
それだけ差し迫った問題なんだろうな
しかし韓国人の名前は漢字で書かれていたりするけど、
漢字が分からないのになぜなんだろう?
>>435 辛ラーメンを経験しておけば、英国レーションも無問題かと?
たぶん・・・・
449 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:50:43.89 ID:w3gsJkEu
>> 443
それも日本式略字じゃないの
旧字だと、垂は埀でしょ
>>417 英語の発音が大きく変わっただけで、スペリングを決めた当時は、あのまま呼んでいた。
knight は、クニヒトだったと。
451 :
msesson ◆OOuOpXqoBQ :2013/06/16(日) 18:51:30.12 ID:zQGMBWmv
>>416 横田基地のお祭りで、ザッツアメリカ的な食い物矢が並んでいたが、
かろうじてホットドッグだけ買う決心が付いた。
452 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:51:35.16 ID:VAyGT0qL
いいこと思いついた
日本で漢字を習得した在日が韓国へ帰って漢字教師をやったらいい
それこそ日本のためにもなるし韓国のためにもなる素晴らしい行い
>>444 中国語起源だと思っていたら日帝残滓だったニダ。
454 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 18:51:47.72 ID:wfAWEjQT BE:1384935438-PLT(12408)
>>445 米軍基地にはハラペーニョのピクルスがあるから好きw
いや、辛党なんでのう。
米軍基地で飲む時(つーか、イスラム圏だと米軍基地は確実に酒が飲めるのでありがたい)、
食堂の持ち出しパックで酒の肴になりそうなものを適当に入れまくって、外で飯食いながら飲むなんてことが出来た。
まあ、基地内で、の話だけど。
>>417 スペイン語やイタリア語のラテン系のスペルは、比較的読みやすいし、カタカナ発音でも結構いける。
ただ、女性名詞と男性名詞の分け方が謎。
456 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 18:52:19.72 ID:wfAWEjQT BE:3116102696-PLT(12408)
>>1 見事な愚民化教育だ。
いやいや、気にするな。そのままハングルを神格化してもっと馬鹿を量産してくれ。
458 :
アンブレラ>>:2013/06/16(日) 18:52:26.57 ID:Pg5mPogo
>>416 なんか俺2CHのプロバイダ規制のとばっちりを喰らっているんだが・・・
>>444 ?
それがつまり表音文字を表意文字として使うという事なんじゃないですか?
460 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:52:40.87 ID:Dbou0bos
パンの体積から、軍事食事情から、プログラムの話まで。
なんてアカデミックに展開するスレなんだ。
モシモシなんで読みが追い付かん。
ホロンの書き込みで答えが出ているの。
一言。
馬鹿だからよ。
462 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 18:53:21.97 ID:wfAWEjQT BE:3116103269-PLT(12408)
韓国人は漢字使えないだろう。なにしろハングルが世界でもっとも発達した文字・言語だと思っているらしいからw
464 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:53:35.02 ID:I5J9vmR0
>>447 最近は名前をハングル化する人もいるみたいだけど、元々朝鮮人の名前は
金←一族で決まっているから変えられない
銀←長男だとか、なんかいろんな理由で自動的に決まるらしい
銅←この一文字が自由につけられる
みたいな決まりが長いことあったらしい。間違ってたら訂正たのんます。
>>451 素材そのままか、ぐちゃぐちゃかだもんな。
今なら箱に入ってスーパーで売っているままだろけど。
そんなあいつらでも全部混ぜ混ぜはしませんな。w
466 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:54:36.44 ID:GzZRvLL3
>>444 もう一つ韓国語という言語の問題は、音素の数が(日本語ほどじゃないけど)少ないこともあるかなと
韓国語って、イントネーションや声調、長母音短母音の区別がないみたいだし(詳しくないですが)
ベトナム語は漢字やめてローマ字にしたけど、中国語と同じく声調があって
それをアクセント記号で現しているから、今も漢字熟語がもとになっている単語も多いけど
韓国語ほど問題になっているとはきかない気が(古い文献が読めない、という問題があるけど)
467 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:54:57.02 ID:TMLJoWvv
>>447 矛盾感じないのかね、連中は?
名前が漢語というか漢語のような音の名前、日本人の姓名はほぼ大和言葉だけどね
468 :
アンブレラ>>:2013/06/16(日) 18:55:03.79 ID:Pg5mPogo
469 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 18:55:07.17 ID:yZ1soImR
>>442 1斤
そうでしたか
では、砂糖の1斤(箱入り)、塩の1斤(専売売り)と、パンの1斤は重さが違うということですな
1斤は600gなんですけどね
>>360 パンの体積なんて一切話題にしてないんだが?
生地の重さ規定の話題からの膨張率をもってして体積を類推してもないし
>>459 >表音文字を表意文字として使う
ここがちょっと意味がわからないんだけど、表音文字は表音文字だし、
表音文字でもスペリングで意味を持たせることが出来るのは当たり前だし。
どういうこと?
英斤(≒450g≒1ポンド)という単位があってパンの一斤はそこから来ている
今市販されている食パンは種類焼き方によって異なるが一斤が340〜450g
だそうです
473 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:55:26.52 ID:qHCyM3LD
どうせ日本の植民地統治時代に漢字使用が禁止されたとか、そういうオチだろ
474 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:55:34.79 ID:cE34bVzr
>>98 あー、今気がついた
韓国の場合 単純に漢字の復活だけじゃダメなんだな
ベースが日本語漢字だから音、訓を理解しなきゃいけない
つまり日本語が理解できないとハングル+漢字も復活できないわけかww
>>454 いや、基地食堂ででている献立だけど。
正直衛生面とかそういうのは別にすれば韓国の飯と言ってもわからないぞ。w
476 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 18:56:01.74 ID:wfAWEjQT BE:692467643-PLT(12408)
>>468 biglobeが最近規制されてるそうなんで。
>>324 > だから秋山好古が戦犯だなんて言い出すんや。
歴史を知っている日本人からすると、どう考えたら秋山好古が戦争犯罪人になるんだよと思うけど
韓国で「戦犯」と言う言葉をどう発音するか不明だが、漢字を解らずに略語である「戦犯」の音だけを聞いているとすると
戦犯=戦争犯罪人の略と言う意味が分からず。
音だけ聞いてセンパン=日本の人物を罵倒するのに使える何か凄い悪い物くらいにしか思って居ない可能性もあるな。
機能性文盲量産言語たる純粋ハングル表記の面目躍如ですね。
特に専門用語などは造語すら出来ないため漢字表記された物を読み替えてるだけ
混乱して当たり前
>>433 いや、昔はあの綴り通りの発音をしていたが、発音は変化しても綴りは記録しているから変わらなかったと。
言葉を見ていて思うのは、フランス語の発音と綴りの乖離。フランス人のいい加減さがよく分かる。
反対に、ドイツ語は発音と綴りがあまり隔たっていない。ドイツ人の厳格さがここにも現れている。
>>473 当時の新聞見ればわかるけど、漢字ハングル交じりだよ
481 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 18:56:55.38 ID:wfAWEjQT BE:1384935146-PLT(12408)
>>475 韓国軍の施設では飯食ったことないので何とも分からないけど、まあ、飯食いに行ったら韓国軍もドイツ軍もフツーに飯食ってた。
482 :
アンブレラ>>:2013/06/16(日) 18:57:10.13 ID:Pg5mPogo
簡略化され一つの単語が複数の意味(時には反対の意味ですら)を内包し、複雑な思考は困難となり二重思考がナチュラルにできる。
ハングルはイングソックよりも完成された言語だなw
書き換えられた記録が真実となり、隣にはビッグブラザーまでいる。
オーウェルさんのコメント聞いてみたい。
484 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:57:27.46 ID:TMLJoWvv
>>455 スペイン語はイタリア語の名詞の性別は大半が語尾で判断できる、ドイツ語は地獄だけどなw
485 :
msesson ◆OOuOpXqoBQ :2013/06/16(日) 18:57:48.96 ID:zQGMBWmv
>>456 そうそう。
航空機が並んでいるエリアの手前に出店エリアがあったが、巨大な肉の塊を焼いた
ものとかあって、ああ無理って思ったわ。
486 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 18:57:59.22 ID:yZ1soImR
>>471 六代目さんのハンバーガーのレスにありましたが
音だけ似せて表記すれば
それで事足りるという韓国式の表記のことです。
北朝鮮式に事細かく声明した方が意味は通じるのに、と。
488 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:58:18.25 ID:qHCyM3LD
>>480 やっぱり元は漢字とハングルを併用していたのが日帝によって規制されたのですね・・・
>>479 フランスもドイツも発音に基づいて何度か表記法を変えてたような覚えがあるが。
>>443 横書きの漢文はもってのほか!プンプン!
492 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:58:41.62 ID:I5J9vmR0
>>484 ドイツ語の男性とか女性とか中性とかって、いったい誰が決めてるんだ?
493 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 18:58:45.97 ID:wfAWEjQT BE:1558051193-PLT(12408)
>>485 それは米軍施設はよくやってるw
「肉の日」ってのがあってさ。
米軍施設の食堂でも行列ができる。
494 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 18:58:55.99 ID:VAyGT0qL
今でも親日罪がある国で少しでも日本的なものを排除したいと日夜努力してる韓国が
日本人が造った漢字が多数を占めるのにありがたく使用するとは思えない
漢字は必要だと感じても反日教の教えが勝ると思う
「現代」の韓国語読み音を直接カタカナにすると ヒュンデ なのに
ローマ字はHyundaiなのはいつも謎
>>488 違うよ
李氏朝鮮時代はハングルなんて誰も使ってなかった 特に知識階級はね
それを日帝が発掘して普及させたんだよ そのときに漢字とハングルの併用をしてた
面白いスレなんでもう少し居たいけど
おうちに帰る時間になりました。
皆さんまた明日。
ノシ
499 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:00:08.25 ID:QeiloQb7
>>11 ちがう ハングルは日本統治まで使われてなかった
庶民は文盲だったが正解
500 :
msesson ◆OOuOpXqoBQ :2013/06/16(日) 19:00:28.06 ID:zQGMBWmv
ここまで来て各国レーション画像が貼られていないとか。
>>488 逆です。
漢文とハングル文はそれぞれ別物として記載されてたのを、日帝が漢字ハングル文にした。
502 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:00:42.89 ID:qHCyM3LD
>日帝が発掘して普及させたんだよ
嘘くせー
なーんか嘘くせー
ところで、韓国でハリウッド映画とか上映する時、字幕はどうしてるんだろ?
あれってある程度短くまとめないと見づらくなっちゃうし
そのせいでたまに戸棚通子さんが暴走したりするけど
中国経由の漢字を嫌って廃止したみたいだけど、
一番嫌いな日本が養ってあげていた時代に復活させたハングルを大事にしちゃうってどんな心境なのかな?
はっ、もしや日本は将来こうなることを見越して韓国にハングルを復活させたのか?
>>496 ハングルは使ってましたよ。
なんか勘違いしてる人多いみたいだけど。
506 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:01:25.48 ID:G82aS4Y1
チョンコに教育とか、それ自体が間違い
>>477 単に、表面的な、朝鮮語風の言い換え単語を作っても、語彙に根ざしていないから、覚えられないし広がならいと思うなあ。
例えば、日本人が「食堂」をはじめて見たとしても大体意味がわかるのは、バックボーンにある語彙体系からの推察による。
同じように、表音文字のアルファベットでアメリカ人が「titanium」って書いてあっても大体の意味がわかるのは、
titan=ラテン=神話=なんか強そう、nium=なんか金属っぽい、とバックボーンにある語彙体系に根ざしているからだと思う。
韓国のアホなのは、漢字を止めたのに、漢字の語彙体系は放棄せず、
むしろ意味も分からないのに4文字熟語とかインテリぶって使っている。
早く諦めて、朝鮮語の語彙を増やしていけよ。
508 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:02:11.24 ID:qHCyM3LD
併合したっていうなら、わざわざハングルを発掘してまで教える意味がわからん
漢字しか使われて無かったなら、ひらがなだけ教えれば済むことだろ
すぐバレる嘘つくなよ
>>502 ハングルの歴史を調べりゃわかるけど、世宗大王がハングルを作った後1世紀も経たずに禁止されてるよ
510 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 19:02:41.45 ID:wfAWEjQT BE:2769869568-PLT(12408)
>>500 ぶっちゃけ何が言いたいかって、まだ一人ホルモン焼きに行くか随分迷っているという話なのでふ。
>>469 160匁ですからね、本来。
今では単に1斤ですが、元々は英斤と書いてありました。
近い単位がこれだったから使ったんでしょうね。
昔、米軍基地で働いていたときステーキパーティーで何ポンド食べたいと聞かれて
とっさに計算出来なくて20ポンドと言ったら律儀に切ってきやがって。
最後、折に詰めて帰ったけどさ。w
>>509 それ、燕山君(うろ覚え)一代限りだから。
513 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:02:56.02 ID:GzZRvLL3
>>479 フランス語の綴りと発音の不一致は「いい加減」というより「超保守的」なんですよ
これは英語も同じ
昔は「発音を文字で書く」だけだったはずなのに、発音が時代によって変わってきても
意地でも綴りの方をなかなかかえない、かえようとしても大反論がおきてしまう
しかも大抵「かえるべきじゃない」と言ってるのが
難しい綴りによって自分の地位を保てる「知識人層」だし
スペイン語やイタリア語、ドイツ語などは、近代語形成の過程で
綴り字改革をやっているから、発音と綴りが比較的そっていてよみやすい
514 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:03:06.67 ID:QeiloQb7
>>502 世界最古のハングル辞典は日本の発行なの知らんの?(笑)
515 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 19:03:08.66 ID:0BJAOoqo
>>474 >
>>98 > あー、今気がついた
> 韓国の場合 単純に漢字の復活だけじゃダメなんだな
> ベースが日本語漢字だから音、訓を理解しなきゃいけない
> つまり日本語が理解できないとハングル+漢字も復活できないわけかww
中国語には、戻れないか。
確かになあ。
>>510 ,; " ̄`ヽ丿
l ノノリハリ〉
从ル゚ ー゚ノリ 外に出れるんだから行ってきたら?
ハi _∀.iヽ
∪lO_i/つ
>> 503
ハングル一文字と漢字一文字が対応するはずだから、
文字数は漢字混合文とハングルのみでは、あまり変わらないない思う
意味がわかるかはともかく
>>495 ヒュンデだとホンダと混同してもらえないからじゃない
519 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:04:02.05 ID:qHCyM3LD
>>514 韓国側のが散逸してて現存してないだけだろ
もしかしたら日本軍が盗んでいったのかもしれない
>>464 一字姓 姓 ○△ or △○ (代ごとに交互)
○は通字で一族の同じ代は同じ字を使うので、最初から決まっており、
△の部分だけが決められる
通字は、五行から木火土金水の順で一周し、その字(普通は扁)が入っている漢字から選ぶが、
甲乙丙・・・を使うケースなど例外もある。
李王家、二次性 姓 扁+△ <△だけが決められる 扁が通字になる。
ハングルって、こんな感じなんだろ。
ちきゅうれんぽうぐんのにゅーたいぷけんきゅうきかん「おーがすたけんきゅう
じょ」がていしゅつしたきほんせっけいをもとに「おーくらんどけんきゅうじょ」
(くらーくひるこはんにそんざいすることからくらーくひるけんきゅうじょとも
いわれている)がかいはつしたてぃたーんずのちょうこうこうどげいげきよう
MSでMAけいたいにへんけいすることでたいきけんないでのたんどくひこうが
かのうとなるがあっしまーとちがいりふてぃんぐぼでぃやねっかくじぇっとを
もたぬゆえにねんぴがわるくすいしんざいそうさいりょうのかんけいもあって
ひこうこうぞくきょりはきょくたんにみじかいためたいきけんないでのさくせんじ
にはおおくのばあいさぶふらいとしすてむかこうじゅつのついかぶーすたーが
ふかけつだった
523 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 19:04:23.94 ID:wfAWEjQT BE:1846580148-PLT(12408)
>>516 北久里浜なんだよなあ。
ちょっとお出かけの準備しますか。
524 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:04:37.49 ID:VAyGT0qL
日本には寺子屋があって文妄率が異常低かったのに
韓国には寺子屋に代わるものがなかったんだろうか
朝鮮王朝の偉いさんは国民が字を覚えると反体制になるとか言って
識字率の向上に努めなかったと聞いたことがあるが
>>502 嘘も何も、日帝になるまで、小学校も殆どなかったし、識字率4%だぜ?朝鮮って。
526 :
msesson ◆OOuOpXqoBQ :2013/06/16(日) 19:04:42.89 ID:zQGMBWmv
>>515 朝鮮語の漢字発音は限られてるから。
筆談だけだったんじゃないのかな?
いわゆる中国国内でも言語学的に中国語方言に限定しても、話しても通じないし。
528 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:05:41.66 ID:qHCyM3LD
529 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:05:51.71 ID:I5J9vmR0
>>517 ハングルの一文字は、基本的に3つのハングルで構成されている。
なにも入る要素がないときは、「ありませんよ」の意味で「○」を書く。
530 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 19:06:09.82 ID:wfAWEjQT BE:923290144-PLT(12408)
532 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:06:33.30 ID:I5J9vmR0
534 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:07:05.88 ID:XYxgrlUh
韓国のハングル表記よりは北朝鮮のハングルの
ほうが、朝鮮語の表記体系としてはまぁマシと
聞いたことがある。
>>525 ヒデヨシが壊した後、300年も復興できなかったの? 李氏朝鮮って?
>>518 だから、もともと現代のハングルをカタカナにするとヒュンデなんだって
Hyundaiの綴りのほうが後
ホンダうんねんは2ちゃんねらの俗説だから
>>521 奴ら曰く
「行間を開ければ読みやすいニダ」<#`∀´>
日本人が外国語苦手なのは体系の違いも有るけど、日本語が難しいからかもしれないなとは思う
脳の言語野は有限だし
発音なんかも赤ちゃんは英語の発音の違いを理解出来るが、日本語の利用に支障が出るから成長と共に切り捨てられるそうだし
539 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:08:40.23 ID:I5J9vmR0
どうでも良いけど、ハングルは乱視にはとっても見にくい文字
>>533 <丶`∀´>「ウリのミリ飯はフレッシュで鮮度があって生きがあるニダ」
>>521 分かち書きする。
正書法が守られてないから、結構意味不明になること多いらしいが。
>>535 結局、庶民が愚民だったから、国を発展させることができなかったんだよね
>>524のポリシーがかえって国を貧しくしてた
543 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 19:09:05.76 ID:wfAWEjQT BE:461645524-PLT(12408)
>>534 南のは元々方言だったらしいと
東亜で見た
545 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 19:09:22.52 ID:0BJAOoqo
>>519 >
>>514 > 韓国側のが散逸してて現存してないだけだろ
> もしかしたら日本軍が盗んでいったのかもしれない
散逸させるから馬鹿なのだよ。必要な文書はちゃんと保管しておけ。
まあ、図書館の本の必要な部分を切り取って持って帰ってしまうような民族だから無理か。
>>536 シンシアリーさんによると、ハングル→アルファベットの変換規則は決まってないらしい。
だから、釜山がBusan だったり、Pusanだったり。
日本語は、着物→キモノ→kimono とローマ字への変換規則が決まっている。
もちろん、日本語をアルファベットで正確に表すことなんてできないんだけど、
少なくとも規則をつくることで、再現性や伝達性を確保してる。
>>529 いや、だから
その三音素のひとまとまりの一字が漢字一字と対応するんだよ
だから同じような発音でも、1文字のときと2文字ときの
場合があるのは元の漢字に対応してるから
549 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:10:33.95 ID:T1XjtIht
どんだけ嘘を捏造しても
他国の漢字の古書で嘘がバレるけど
国民が漢字を読めなければ嘘がバレないないよね
ぼうやだからさ
551 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:12:32.56 ID:XYxgrlUh
>>479 フランス語は、たしかに綴りと現代フランス語の
発音は乖離しているけど、いったん規則を理解
すれば、その規則に対する例外は少ないという
意味では綴りから発音を推測するのは簡単。
(発音から綴りの見当をつけるのはちょっと
たいへんだけど…)
552 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:12:36.28 ID:I5J9vmR0
>>548 正確に言うなら「その漢字の発音」に対応(一致)でしょ?
>>537 >>541 じゃあ、こうか。
ちきゅうれんぽうぐん の にゅーたいぷ けんきゅうきかん「おーがすた けんきゅう
じょ」が ていしゅつ した きほんせっけい を もとに「おーくらんど けんきゅうじょ」
(くらーくひる こはん に そんざい する ことから くらーくひる けんきゅうじょ とも
いわれて いる)が かいはつ した てぃたーんず の ちょうこうこうど げいげきよう
MS で MA けいたい に へんけい する ことで たいきけんない での たんどくひこう が
かのう となるが あっしまー と ちがい りふてぃんぐぼでぃ や ねっかくじぇっと を
もたぬ ゆえに ねんぴ が わるく すいしんざい そうさいりょう の かんけい も あって
ひこう こうぞくきょり は きょくたん に みじかい ため たいきけんない での さくせん じ
には おおくの ばあい さぶふらいとしすてむ か こうじゅつ の ついかぶーすたー が
ふかけつ だった
>>548 基本の1000字ぐらいでいいから、漢字を復活させるのが一番だと思う。
それ以外の解決法が思いつかん。
>>581 それは、俗説ではなく、アメリカで、ホンディと読ませている事からだがw
>>551 つづりと発音の一致を放棄してたのは英語w
>>513 あらっ!そうなの?
知ったかぶりして御免駅は高知県
>>548 だから「表音文字なのに字数が数千」という、超非合理的な状態になってるのか
>>553 ※但し、漢字ROMまたは漢字フォントは非搭載。
こう言えば理解できる?
漢字の概念が無いので脳内変換ができず
平文のままでしか読めない。
562 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:14:34.79 ID:lKPaclDd
国旗も国名もシナのパクリwwwwwwww
563 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:14:40.83 ID:aRF/FnJI
564 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:14:45.06 ID:1PCTmTTa
>>538 日本に長く住んでて日本語ペラペラの欧米人とか
青い眼で金髪なのに日本人の目をしてるんだよなあ
あれは脳内の思考を日本語でしてるとああなるんだと思う
逆にアメリカの日系人とか日本人でも外人の目してる
>>553 むかーし、濁音には記号つけないとわからないとか
嘆いていた記事があった記憶がある
前後文章で予測しないと読めないとかなんとか
>>559 数千じゃない。
UTF-8 ハングル
このキーワードで調べてきましょう。
【制裁中】
バババ∧,,∧ ババ ∧,,∧ バババ
∧,,∧バ( ´・ω・) ∧,,∧ (・ω・` ) ∧,,∧
(´・ω・)=つ≡つ);;)ω(;;(⊂≡⊂=(・ω・`)
(っ ≡つ=つ (っ ⊂) ⊂=⊂≡ ⊂)
/ ) バ∧,,∧
>>558 ∧,,∧ バ ( \
( / ̄∪バ ( ´・)∪ ̄∪(・` )ババ ∪ ̄\ )
ババババ/ ) バババ ( \ ババババ
バババ `u-u'. バババ `u-u'
568 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:15:19.08 ID:I5J9vmR0
PSY ←頭のPは要らないんじゃ?
569 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:15:20.49 ID:qB1z5rlo
つーか表音文字しか無いのに表意文字で出来た単語使うところから間違ってる。
表音文字用の単語を最初から使ってれば問題なかった
>>559 理論的な組み合わせは、2万を越えていたはず。ハングル。
漢字1000字と、発音文字50個ぐらいでいいじゃん。
573 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:16:55.83 ID:XYxgrlUh
>>513 正書法改革は、ドイツ語ではいまでも進行中だね。
エスツェットとssの使い分けなんか、つい十年ぐらい
前に整理してなかったっけ?
574 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:16:58.11 ID:TMLJoWvv
どうせ歴史浅いんだから全国民英語化すりゃいいよ、韓国は
575 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:17:23.69 ID:roXJ8AeF
京城大学ではちょっと前まで漢字必修だったよね?
何でやめたんだっけ?
>>538 日本語の発音の中に外国語と同じ発音が少ないから言いづらいんだと思う
>> 554
>> 556
ほんとにホンディに聞こえるな
でも、韓国語ではヒョンデで、日本語だとヒュンダイ、
欧米だとホンディと呼ばせてるのかよ
韓国人にヒュンダイ自動車ってありますよねって言ったら
ヒョンデと呼べよって言われたのに
>>570 今なら宗主国様の北京語でいいのでは?
有気音無気音の対立があって有声音無声音の対立がないんだから、発音しやすいんじゃないかと思うが。
579 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:18:25.47 ID:6ZzEhJ5s
>>547 2. 韓国人
真っ暗な写真が出てくるかと思った
3. 韓国人
停電になったのかと思って開いてしまった…
4. 韓国人
なぜ停電?
5. 韓国人
정전(停戦)
交戦中にある両者が合意により一時的に戦闘を中断すること
정전(停電)
電気が切れる
6. 韓国人
暗黒の世界を想像したでござる
7. 韓国人
ブラックアウトのことかと思った
最近電力不足が言われているから心配だ
8. 韓国人
やっぱ漢字って必要だね
…ここまでくると可哀想になってくる
>>555 漢字使える人が壊滅状態なので厳しい。
日本人が今さら旧仮名遣いに戻れないのと一緒
581 :
msesson ◆OOuOpXqoBQ :2013/06/16(日) 19:18:52.66 ID:zQGMBWmv
>>569 その通り。
だが、失われゆく漢字体系のなか、漢字ができる(フリ)はかっこいい!という価値観のため、
わざわざ、漢字熟語をハングル読みした単語を使い、書けもしないのに、子供には漢字の名前を付ける。
583 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 19:19:08.99 ID:0BJAOoqo
>>570 >
>>555 > 朝鮮語廃止、日常含めて全部英語化
英語が出来るようになった奴から国外脱出してしまいますよ。
そのために留学するのが多いのですから。
>>538 確かに。英語を聴き取れるようになると、脳の一部に英語専用の
言語野が新たに作られたのを実際に感じることがある。
普通に日本語聴いてても、どこからか英語が聞こえてくると、
「なんて言ってんだ?」と思った瞬間に、日本語がいきなりノイズに変わって
何言ってるのか無視するモードに変わり、逆に英語の意味の方が
映像に変換されて理解できるようになる感じ。
んで、日本語聞こうとすると、また元に戻って英語が雑音になる。
同時通訳とか見ると、スゲー器用なことしてんなーと思う。
586 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 19:19:30.40 ID:wfAWEjQT BE:3231514278-PLT(12408)
>>572 >理論的な組み合わせは、2万を越えていたはず。ハングル。
そんなに文字があるなら、同音異義語を別の物に変えれば良いのに・・・。
>>573 ドイツ語変換させると機械翻訳はまあ荒れ狂う荒れ狂うw
日本語で言う漢字一字に対して付く単語で構成された熟語か
熟語自体の単語が存在するから複雑怪奇w
>>572 じゃあ何で同じ字で異義語を表記するんだろう
591 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:21:59.87 ID:I5J9vmR0
女性の朝鮮人のいる職場の人は慰安旅行と言う言葉は禁止だからねw
>>538 スレ違いかも知れんが、小学生に英語教育は不要だと思うウリ。
そんな時間があるなら、国語教育をしっかりやれといいたいニダ!
>>585 ばっか、おめーw
防火週間と放火週間が同じ文字列になる国だぞw
>>587 音の数には限度があるので、根本的な解決にはならない罠
日本語で例えるなら「そ」の発音をするかなが「曾」由来の(今使ってる奴ね)と
「楚」由来の(蕎麦屋の看板なんかはこっちを使ってる)とが混ざってるようなもの
>>582 自分の名前も(漢字で)書けないとか意味不明よな。
指摘する人っていうかできる人がいないせいで、
日本に来るまで自分が名前の漢字間違って覚えてる事気付かなかった韓国人もいるそうだし。
素直にハングルオンリーにしとけばいいものを。
596 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:22:18.62 ID:TMLJoWvv
中国様の属国に戻るから漢字復活するだろうと予想w
>>590 2万も合っても、覚えきれないから、実質使ってるのはわずか。
>>587 発音できない文字まで登録してるから。
>>590 同音異義語で問題になってるのは、漢語。
朝鮮語では、漢字の発音は限定されてて、日本語よりは多いくらい。
中国語と違って声調もないので、余計に区別できない。
600 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:23:14.47 ID:C3fIadrJ
>>10 数詞だけじゃなく、目、鼻、耳、口、手、指、腹、足、頭…などの身体の各部位の名に、似た発音がまったくない。
こういう何千年も変わらない(影響を受けにくい)ような基礎語彙に類似性が見られない時点で、同族言語ではないと断言していい。
601 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 19:23:17.28 ID:yZ1soImR
>>477 なるほどそうかも…
でも日本人でも、そういう使い方を頻繁にしている
特に、マスゴミなど積極的に使っている
これはよくない
>>590 あんた、記者と帰社を仮名で書き分けられる
それとほぼ同じなんですよ
604 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:23:38.17 ID:I5J9vmR0
>>596 漢字を捨てて結構経ってるから、今の簡体字も受け入れやすいだろうねw
>>564 実際大部分のの日系アメリカ人は混血だし。
日系とフィリピン系は自分達がアジア系だと思ってないから他の人種とくっつく。
>>543 いやあ〜、グラサン、やっぱり姦酷のレーションがお勧め!
>>604 むしろ今覚えようと思ったら色々統合しちゃってそれはそれでどうなのな簡体字しかないww
609 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 19:25:12.20 ID:wfAWEjQT BE:2596752959-PLT(12408)
>>594 2万種類も文字があるなら1文字づつ当てはめればイイというだけで、
足りなくなれば熟語を使えばイイでしょ?
>>610 発音できない区組み合わせも入っての数だってば。
612 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:26:38.61 ID:I5J9vmR0
>>608 ただ漢字を使うのは良いと思うけど、中国語には時間的な流れの表現が基本的にできないから辛いだろうな。
613 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:26:47.65 ID:RR+CvfKJ
>510
一人で行くほうが気兼ねしないと思うけどなあ
ファミレス一人で入れないとか言ってる人多いけど自分は全然平気だ
>>599 発音できない文字!?
・・・クトゥルフ神話がらみの相手との会話には必要なのかなw
>>610 単語は、ひらがなと同じで、意味がわからない
つまり、日本語で言うと箸、端、橋とならべてもハングルだと前後を読まないとわからないらしい
ハングルを習った事ないから伝聞だけど
ハングルは完璧な文字とか言ってたなw
しかしもう教師世代も漢字習ってないのが多いし、無理だろ漢字復活。
>>615 焼肉レベルになると
相当気心知れて無い限りはお一人様でいいわ俺。
>>567 ハァ・・・ ハァ・・・ ハァ・・・
: ∧ ∧ :
: / ヽ / ヽ :
: / >__/∴ ヽ :
: / ;;# ,∴∵; ヽ ∴\ : きょ、今日はこれくらいに
: / -==、 ' 、==-∴∵丶 : しておいてやる ニダ !!!
: / "" _┃_ "" * ∵∴\ :
: \ #;∴ l/ニニ| ∵ / ∴∵/ :
: ヽ∵//;;.;`ー‐' # ∴#∵ノ :
>;;;: _ _ ;, _ ;_<
: / # ;∴ ∴ # \ :
621 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 19:28:48.86 ID:0BJAOoqo
>>604 >
>>596 > 漢字を捨てて結構経ってるから、今の簡体字も受け入れやすいだろうねw
簡体字では意味を類推するのに難があるような。
結局、機能的文盲のまま。
622 :
ヾ(▼Д▼)ノシ ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 19:28:49.26 ID:wfAWEjQT BE:2308224858-PLT(12408)
>>615 ファミレスくらいはね。
まあ、店の雰囲気にも因るんだけどね。
623 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:28:58.36 ID:Vwzbx3pT
日本ですら、「ぢ」と「づ」を「じ」と「ず」に統一しただけで
泉=いづみ=水が出る(いづる)という語源が分からなくなっているのに
漢字全部やめちゃったら、そりゃ〜白痴化かも止まらんわな
624 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:29:05.78 ID:VAyGT0qL
韓国は日々日本の悪口を世界中で言いふらしアメリカとも距離を置こうとし
(対北朝鮮政策とか韓国の都合のいい時だけアメリカにすりより)最近では中国べったり
中韓通貨スワップも始めたしもう日韓通貨スワップの必要性もなくなった
名実ともに韓国は中国の属国に戻り中国語を公用語とすればいいさ
>>616 宀と亻と刂と灬組み合わせて文字作って読めるか?と言う話。
>>621 簡体字取り入れても今よりもちょっとマシってくらいだろう
でも、そもそも漢字復活させるかどうか、かなり怪しい
>>610 表音記号が2万通りあるとしても、彼らが日常的に発している発音は2万もないからね。
つまり、表音文字としては、2万のハングルのうち、99%ぐらいは無駄。
アホでしょ。
628 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:30:12.68 ID:I5J9vmR0
>>616 だからー、韓国人の言う「ハングルはあらゆる発音が可能で、世界最高の言語だ」と言う根拠?がこれ。
単なる組合せの文字を作っても発音できなきゃ無意味。日本語で言えば「あ」に濁点とか。
>>621 簡体字って表意文字の性格捨ててるし
中国語って基本的に一字一音対応だから意外なくらいに可塑性が低い。
>>587 UNICODEに存在するハングルの8割は、
理論上存在するが韓国語で使わない文字・・・。
634 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:32:26.89 ID:I5J9vmR0
>>632 マンガの世界なら、「点」で問題にならない
>>627 英語でも1万8000超える単語あっても実際使うの8000ぐらいだっけ?
シェークスピアの原文はイギリスの人でも読める人少ないらしいな単語多すぎて
>>628 あ゛
ってのは音感として俺の中には存在するw
ゆ゛る゛さ゛ん゛!ってのも基本的に理解できるw
637 :
風老児 ◆ZPG/GcTAlw :2013/06/16(日) 19:33:35.39 ID:yZ1soImR
>>511 3,75匁×160g=600g
パン・肉は外から入って来た物だからですね
20ポンドの肉
笑ってしまいました
なるほど
なに濁点とかぺに濁点とかあるんですね
>>636 小さい「ゎ」は謎。
なんでそんなのが表記できるのかってところから謎
642 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:34:14.24 ID:qB1z5rlo
英語だと同音異義語でも綴りが違うけど
ハングルって綴りも一緒ってのがよくわからん
単語作った奴は何考えてたん?
643 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:34:27.33 ID:roXJ8AeF
>>632 「か°」はめがねの「が」の発音とかいうのはあるらしいね
結局、ハングルって、表意文字の利点を捨て、漢字的構造という
文字としてはデメリットを残したままの表音文字だと思うのです
何年掛かるかは判りませんが、何れ淘汰される(=消える)文字でしょう
645 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:34:49.30 ID:I5J9vmR0
>>611 想像を超える話ですよねw
FやJの発音もできない韓国人なんだから想定するべきでしたw
いっそ今使っている文字を全て発音できない文字と入れ替えれば、
韓国人が喋らなくなって世界が平和に・・・。
ちなみに、ハングルとアルファベットは違うといえば違う。
ハングルは、3つの音節を組み合わせて一つの文字。
アルファベットは、一文字は一音節。
理屈としては、平仮名に近い。
が平仮名より複雑で音が多いって感じかな。
650 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:35:42.90 ID:sSlov/Sh
世宗大王が朝鮮人に漢字教えるのは無理と判断したからハングル作ったんじゃなかったっけ?
状況判断できる賢明な王様だよな
>>644 中国も同じだよ、簡略化したせいで文字の意味が消えてる
>>638 それどこの伽椰子ですか?(((゜Д゜;)))
>>641 リ il ゚ ヮ゚ノ
こういうの作るのに必要不可欠な文字だぞ
654 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 19:36:33.28 ID:0BJAOoqo
>>629 >
>>621 > 簡体字って表意文字の性格捨ててるし
> 中国語って基本的に一字一音対応だから意外なくらいに可塑性が低い。
中国語も問題有りだなあ。
>>649 そこは、音節ではなく音素ではなかろうか?
656 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:36:45.34 ID:I5J9vmR0
>>641 文字を小さくしてイメージさせるのも最近では大事な技法だしな文章・・・
小説でたまにみる
「あ”」は声優なら発音できて当然の日本語だろw
コナンの眼鏡がずり落ちてる時の「…あ”?」なんかが該当する。
他に、呆れたり、軽蔑したり、焦ったりしている時の「あ」は、確実に「あ”」だ。
発音のコツは、声のトーンを少し落とし、濁った汚い声で言うw
663 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:38:44.60 ID:gxSw6kdT
国民の愚民化計画なんじゃないの?
>>658 というか最初に顔文字作ったやつは天才だ
>>584 能は不思議すっねー
バイリンガルの人はスイッチングで言語が切り替わる感じなんだ
日本の技術者なんかは文章は読めるけど話せないとか普通に居たりするから、会話と読解力は別物なのか…
>>621 日本でも「鉄」という漢字。金を失うとは何事だー!」とお怒りを受けマスタ!
_ □□ _ ___、、、
//_ [][]// ,,-―''':::::::::::::::ヽヾヽ':::::/、
// \\ // /::::::::::::::::::::::::::::::i l | l i:::::::ミ
 ̄  ̄  ̄/ /:::::::::,,,-‐,/i/`''' ̄ ̄ ̄ `i::;| 日本人のくせに恥ずかしげもなく
―`―--^--、__ /:::::::::=ソ / ヽ、 / ,,|/ ホモだの金を失うだの言ってるのは
/f ),fヽ,-、 ノ | 三 i <ニ`-, ノ /、-ニニ' 」') 誰だあっ!!
i'/ /^~i f-iノ |三 彡 t ̄ 。` ソ ハ_゙'、 ̄。,フ | )
,,, l'ノ j ノ::i⌒ヽ;;|  ̄ ̄ / _ヽ、 ̄ ゙i )
` '' - / ノ::| ヽミ `_,(_ i\_ `i ヽ、 ∧ ∧ ∧ ∧
/// |:::| ( ミ / __ニ'__`i | Y Y Y Y Y
,-" ,|:::ヽ ミ /-───―-`l | // |
| // l::::::::l\ ||||||||||||||||||||||/ | // |
/ ____.|:::::::| 、 `ー-―――┴ / __,,..-'|
/゙ー、,-―'''XXXX `''l::,/| ー- 、__ ̄_,,-"、_,-''XXXXX |
/XX/ XXXXXXXXXX| | _, /ノXXXXXXXXXX
>>661 小説技法でストンとくる表現ならいいけど
レビューやブログ巡りしてて見つけるとイラッとくる
ハングル表記ってひらがな羅列どころか
日本語をローマ字で羅列した感じだと思う
gionshouja no kane no oto shogyoumujou no hibiki ari
みたいな
>>664 顔文字てか初期で有名なのモナリザとかだと思うが・・・
670 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:39:58.60 ID:AgY6htZU
平安時代の宮廷女性が漢字から平仮名文字をつくった
漢字は男文字、平仮名は女文字
両方器用に使いこなした頭の良い日本人に敬服しろチョン民共www
671 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:40:11.07 ID:I5J9vmR0
>>666 銭は「カネを残す」って意味があったりする
>>627 人間の脳のうち使っているのは何%とか言うし、
眠っている脳が目覚めたスーパー韓国人なら、全部使いこなせるのかもw
>>665 全く別でしょ。
そもそも、アメリカの小学生は、読みも書きも話もできるけど、
技術論文の意味はわからない。
逆に、物理法則や数学を熟知していれば、音や文字はなくても、
別の星系の宇宙人と意思疎通はできるだろうな。
675 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:40:58.19 ID:GzZRvLL3
いくつかの音素を組み合わせて一音節一文字にする、というハングルのシステムは
それはそれで合理的だとは思います
日本語の「ひらがなとカタカナ100文字」を覚えるよりずっと楽でしょう
原理上の簡便さをいかせば、ローマ字のように、ほかの言語にも適用できるでしょうし
問題はハングルというより韓国語という言語そのもののあり方と
現在のハングルの使い方がかみあってないということにあるんじゃないですかね
>>665 >日本の技術者なんかは文章は読めるけど話せないとか
支那・漢字圏は、その究極形
>>664 へのへのさんの作者を特定するのは多分無理だろうな…
679 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:41:48.14 ID:54vZ47OZ
>>669 こいつのことかあああああ
,,;;;;;;;;;;;;;;;;;;,,,
,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,,
,;;゙ ゙゙;;;;;;;;;;;;;,,
,;;;;;l _ _ ゙;;;;;;;;;;;;;;,
;;;;;;;l ・〉 ・` l;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;l (_,っ l;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;l, `ニニ´ /;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;\ /l;;;;;;;;;;;;;;;;;;
゙゙;;;;;;;;;;;;| ̄ ̄ |;;;;;;;;;;;;;;;;;,
,;;;;;;;;;/ ヽ;;;;;;;;;;;;;;;;,,
,;;;;;;;/ |;;;;;;;;;;;;;;;;;;,,,
/;;;;;;/ |;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\
/////, /////////////ヽ
//////////; , , , , , , ///////////////∧
/////////////////////////////////∧
///////////////////////////////////∧
>>635 英語圏では文学的な表現が失われてきてるのかな?
でも、それは単語でしょ?
発音記号2万通りと、何音節あってもいい単語が1万8000通りでは・・・。
>>668 平仮名の音より、一文字で表記できる音は複雑で、
元は漢字熟語混ざり分だから、
日本語を全部かなで表現するよりは、多少文字数は減るんじゃないかな。
683 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:43:29.95 ID:W5hpwt/E
英語勉強したら?
>>679  ̄ ̄ ̄ ̄-----________ \ | / -- ̄
--------------------------------- 。←
>>679 _______----------- ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
∧ ∧ / / | \ イ
( ) / ./ | \ /
_ / )/ / | /|
ぅ/ / // / | / .|
ノ ,/ /' / |│ /|
_____ ,./ /∠__| / .─┼─ |
(_____二二二二) ノ (\__,/| / ┼┐─┼─
^^^' ヽ, | | /. ││ .│
686 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:44:17.42 ID:nCrI2wYy
ハングルを見ただけで吐き気を催す。韓国がどうなろうと知ったこちゃない。
貴重なネット空間を奴らの話題で汚さないでほいい。
>>675 そう思います。
漢字熟語(日帝謹製)以外の、
朝鮮語の古語が少ないし大事にしていないから。
>>683 エリート以外が英語資料が読めると南朝鮮政府がいままで付いてきた嘘がばれるじゃん。
kwsk
(ry
とか、数十年後に単語になっていたり
失敗から学ばないのは韓国の十八番じゃん
>>678 つるさんはまるまるむし
とかも秀逸だと思うの。
>>692 電卓(電子卓上計算機)が単語になっている程度には単語になって行くのではないかと。
電卓とか予備知識無しに見たら、「電気テーブルってなんやねん?」だし。
697 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:47:09.38 ID:W5hpwt/E
>>689 じゃあ海外の文献とか
奴ら自分で調べないのか・・・
せっかくネットがあるのに
1の倍数で馬鹿になって行くミンジョク
>>651 日本だと「害」は害の無い文字になったって言ったのは誰だったっけ?
本来、下の口まで縦線伸びてて、突き刺さる短剣表してたって話で。
>>538 小学校からの英語教育反対派
@教える教員がいない。
A母国語で思考能力が定着する前に外国語を教えるのは弊害がある。
B中学校からの英語教育で間に合う。
賛成派
@英語は早期に始めるほど、ネイティブに近い発音を獲得できる。
A早期英語教育は、国際社会の理解につながる。
Bコミュニケーション手段を気軽に使用するには、小さいときからの学習が不可欠。
ウリの読んだ本に載ってたんだけど、反対派のAB、賛成派の@ABは因果関係とか
根拠として弱いんだって。
>>692 コピペが簡単に出来るんだし、AAが1つの単語扱いになりかねない気が・・・。
文字(ハングル)と語彙(漢語)の不一致による問題は、1世紀ぐらいは解決しないだろうけど、
とりあえず、ハングル文字数を、理論上の2万から、実際使う100ぐらいに整理しろよ!!!!!
無駄に変換コードの記憶容量を占用するなっての。
>>651 日本のずるいところはカタカナひらがなを発明しつつ漢字も残したことですかね。
>>699 日本語漢字も結構簡略化されてるんだけど
それでもまだ有意文字なんだよね。
繁体字と簡体字の間辺りが日本語漢字。
>>697 旧エンコリでは日本側に反論するために英語文献を自力で調べて目覚めた朝鮮人が何人か出現してた。
かわいそうにwwww
>>699 今の漢字で説明できるよな?今の日本の漢字は
>>702 それ、
「コピペ」自体が既に新語として世間周知されてる。
Copy and Pastの略って知らん奴も既にいる。
>>704 規制のルールを「めんどい」でぶっちぎる女子がいたからかもしんない。
かな文字も、顔文字も。
ハングルで傑作AAとかありそうでないな
なんで?
/ ̄ ̄\
/ ._ _ \
| ・ 〈・ |
____. .| ..r、_) |
/ ._ _ .\ `ニニ´ .ノ
/ ・ 〈・ \ .}
/ .r、_) \ }
| `ニニ´ | ノ.ヽ
/ ∩ノ ⊃ /∩ノ ⊃| |
( \ / _ノ | |/ _ノ | |
.\ “ /__| | /__| |
\ /___ //___ /
日本人は文字にかんしては徹底的に実利主義だからな。
そんなものにナショナリズム発揮してもしょうがないし。
>>704 カタカナが男で、ひらがなが女って一発でわかるエロ心だよなw
どっち読みたいよ?
713 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:51:13.31 ID:AgY6htZU
日本統治以前のチョン民は、両班しか文字を知らない文盲(庶民は学校なんてなかったから)
日本統治時代に学校(小学校〜大学まで)作ってやってやっとハングル文字使えるようになったんだよ
日本のカタカナとハングル合わせて国語の教科書作ってやったから
年寄りの朝鮮人は日本語ぺラペラなんだよ、
日本に敬服しろチョン民共
>>701 今の学校じゃ、教えれるキャパはほぼゼロだよね
中高でも、昔よりはマシだけど、まだまだ問題多いし
>>699 白川静
多分、梅原猛との対談で言ってた話じゃね?
>>714 そうなの?
今の教員世代は、当然高卒以上だから、少なくとも6年は英語教育されてるでしょ。
717 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:52:34.17 ID:v/QG5Ej2
ハングルは廃止
ハングルは発音記号へ
ハングルなんか福沢諭吉が教え広めたんだしな
脱亜論を書いた人だぞ
そんなもん使うなよ
>>713 日本語話せるお年寄りは絶滅危惧種だけどな。
世間での発言力も無くなってる。
>>704 残したと言うか必然的に残ったってとこでしょ
日本で新造した熟語なんかも多数だし
720 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:52:57.50 ID:W5hpwt/E
>>697 かわいそうにw
中途半端に目覚めちゃったのね
>>715 白川静の話って話半分で。
全部電波とは言わないけど。
>>706 この話って事実だったの!?
イザベラ・バードの本で、日本と朝鮮の文字だけ入れ替えた本が韓国で流通。
それを元に日本を「不潔な国」と馬鹿にして日本人から反論される。
どっちが正しいかという話になり、
版権が切れていたのでネットで公開された原書を見ると・・・。
723 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:53:47.05 ID:GzZRvLL3
>>711 「実利主義」とはちがうような気も
どちらかというと、「どんなに煩雑になってもかまわないから、やりたいようにやる!」という
変態欲望という感じなのでは
「実利」をとるなら、ここまで複雑な文字体系を保持しませんよ
>>15 読むスピードが早くなるメリットって、
漢字交じりの文章は光景として認識されるから速くなるんだよ
アルファベットは光景としてよりも、文脈として認識されるから時間がかかる。
>>716 けど、安部が言ってるのは
”外国で会話できる人材育成”だぜ?
読み書きできるじゃできないから留学ってなるのかな
>>716 学校教育で英語が身に付いてるなら、スピードラーニングは倒産
しかし、シンシアリーさんは、完璧に、
漢字かな混じり分も、ネットスラングも、日本の流行言葉も使いこなしてるぞ。
復活させれば、なんとかなるんじゃね?
728 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:55:11.59 ID:W5hpwt/E
729 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:55:16.45 ID:rdqiED8P
一番手っ取り早いのは、小学校から全て日本の教科書を使えばよろしい。
先生も日本では役に立たないロリコンやら変態教師が
日本語が話せるってだけで使えるから派遣してやれよ。
ハングルって欠陥文字だよな
>>701 日本人の幼児に英語を教えると、将来、多重人格になる副作用とかは
ないかどうかも研究してほしい。英語脳に切り替わる瞬間が気持ち悪いから。
個人的には中学校から教えれば十分だと思うぞ。
めんどくさいから
外人さんが日本語しゃべれよ
>>722 それは知らない。
というか、イザベラバードについてはエンコリがあった時期は朝鮮人側には何の知識も無かったと記憶。
それで韓国政府?が危機感もって捏造した書を発行したのかもしれない。
まぁ、デマだとは思うけど。
>>729 だが断る。
もう韓国に関わるのは御免被る。
>>729 やめろ。
奴らがいっぱい日本にきたらどうするんだ?
ただでさえ迷惑なのに。
>>708 時代はそこまで行ってるのかw
職場にダイアル式の電話が使えない新人が入ってきた時に感じた驚きに似てるw
みすみんが使っているようなAAが辞書単語として載る事も近そうだw
>>711 日本で使われる漢字数は増える傾向にあり、しかも、文部省等の規定の常用漢字以外を使う率が高まってる。
ニュアンスの微妙な差とかのために。あと、微妙な漢字もPCでの読み書きなら簡単に呼び出せるってのがある。
薔薇とか。
>>727 一定規模以上の人口がある集団なら、突出した賢者が居るものさ
問題は、その賢者の率と民衆一般の平均レベルなのですよ
740 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 19:57:18.54 ID:W5hpwt/E
自分のことばかり考えてると
相手との疎通ができなくなる
>>731 小学5年ぐらいじゃねーかな
あんまり遅いと苦手意識ついちまうし
>>114 言語っていうのは連想ゲームなんだよね。
それを楽しめると、2ちゃん用語だってがぜん面白くなってくる
発音しか提示されないと、それはただの暗記でしかなくなる。
>>701 科目を追加すればそれだけ他の教科に費やす時間が減ると言う事だけは確かだと思う
時間追加するのかね?
>>738 バラは、園芸好きなら書ける人が居たりする
憂鬱
>>737 職場に入ってきた新人プログラマに
「コンソールって何ですか?」って言われた時はどう説明しようかと思った。
GUIなIDEしか使ったこと無かったらしい。もう15年も前の話。
>>733 デマなのか ><
流石に出来すぎてるな。と思ったけど・・・。
>>728 当時のエンコリは韓国側の年齢が低かったので目覚めたやつはその後数年間、歴史教師の妄言に付き合うことに…
俺なら鬱になるなwww
父の日が乳の日になってレイプ多発したりするんだな。
>>114 >韓国語では、化学元素H(hydrogen)のことを「suso」という。
イはどこに言ったんだ?
収監中?
>>745 質問するだけまともかと。
分からんくせに質問もしないのが今の現状。
>>747 マトリックスで目覚めた奴はそりゃ苦難にあうさ。
>>746 紅い人にきけば?
あの人、エンコリで事実爆撃して遊んでたし
>>749 感謝→カムサ だからなあ。
I was を アイ ワジュ って言うし。
表音文字数はやたら多いのに、発音数は実は貧弱なんでは?
>>749 水素の「水」と「素」をそれぞれ韓国語読みした結果。
>>11 黒歴史が大杉で焚書しきれないから、愚民化を進めた。
お蔭で、「慰安婦大募集」って書かれた新聞記事を「強制連行の証拠見つけたニダ」とか、やらかすw
757 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:00:57.35 ID:qRNgC8QM
幼稚園児じゃあるめーし、ひらがなオンリー・・・だと・・・
クルクルパーにも程があるやろチョソwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
>>210 つくづく思うんだが、中国の発音と朝鮮の発音がかけ離れてしまっているのが面白い。
朝鮮人は余程、多彩な発音が苦手なんだろうか
十円五十銭の例だけでなく、中国人なら厳格に区別する漢字の発音さえ「なあなあ」ですませてしまう。
やはりケンチャナヨなんだろうな
>>755 朝鮮刀の画像とやらを喜んで出して来て、見事に倭刀って書いてあった事も。
劣る民族日本にモノを教えるためにも
漢字教育は必要かもしれん
761 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:01:54.30 ID:rdqiED8P
>>749 たぶん「すいそ」と続けて発音できないんだとおもふ
「す(い)そ」で(い)は無声音な
漢字廃止が問題になるのは今だけだろ。
漢字を廃止しても漢字語使ってるから混乱しているだけで、しばらくハングルだけで生きていけば同音異義語はべつの発音に置き換われられ混乱もなくなっていく。
まぁあと500年くらいかな。
>>757 韓国 公務員 識字率
で、記事を検索するなよ?
>>745 全然わからんw
肉体労働系でよかったw
765 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:02:47.20 ID:AgY6htZU
漢字とハングル使いこなせなかった馬鹿チョン民ww
日本に敬服しろチョン民共
>>756 「端末って何ですか」
「コマンドラインって何ですか」
「リダイレクトって何ですか」
「パイプラインって何ですか」
って同時に訊かれたよ。
逆に、若い奴からしたら
「ネットが無かった時代は、どうやって生きてたんですか?」
「携帯がない時代は、どうやって彼女と待ち合わせたんですか?」
って、昔の方が謎に満ちた世界だと思うよ。
最近の若者は!っていう論調は好きじゃない。
yっぱネトヨヨと世間の乖離が激しいことだ
漢字教育も何も一度廃止したんだからもう二度と元には戻らない
教える人材がいない
>>637 若かったから6ポンド分くらいは喰ったんだけど。w
あいつら塊をこのくらいで切れば1ポンドってやり方しているから、うちに帰って量ったら
残った分で20ポンドくらいあった。w
正直、アメリカの度量衡が一番グローバルで無いと思う。
>>745 機器違うのにコンソールって言うほうが、いじわるなようなw
772 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:04:15.16 ID:j3t584uK
>>764 ガテン系は良くは知らんが、
「ユンボは使えますけどスコップって何ですか?」って訊かれたようなもんだな。
>>752 あ・・・リアルにやってたのですよね、あの人。
今はなんであの頃みたいに、韓国からの参戦者がいないんだろう?
>>767 「最近の若者は・・・」
ギリシャや、メソポタミアの古文書にもあるそうですw
776 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 20:05:07.47 ID:0BJAOoqo
>>749 >
>>114 > >韓国語では、化学元素H(hydrogen)のことを「suso」という。
> イはどこに言ったんだ?
> 収監中?
他の作業をしながらスレを見ているよ。
777 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:05:10.09 ID:/BC6RRlR
日本の場合はヘボン式が基本でアルファベットを使うが、
中国韓国朝鮮は発音の似ている英語表記を個人がそれぞれ適当に使うだけ。
李は中国北朝鮮ではリなのでLEEを使うが、韓国の方言ではイだが表記は李、リなのでLEEを使うみたいだな。
>>766 それ、本当にプログラムの勉強をしたんだろか?
779 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:05:38.84 ID:ouFP7J8v
(漢字交じり文は)日帝の残滓 → 廃止
現在もそうだが感情が先に立って正論を退けてしまう
>>749 18世紀末頃に重母音が融合して消失しました。
>>774 調子に乗ったらFBIが動いてびびりまくり
>>771 基本情報処理技術者(当時は二種)持ちなのに
コンパイラもアセンブラもリンカも知りませんって言い放ってたぞ。
世宗の偉大な業績「訓民正音」創製を正しく理解していないから
こんな混乱や弊害が起きる。
訓民正音は、漢字を正しい朝鮮語で発音するために創製された文字。
だから漢字の教養は訓民正音に取っては必須、必要不可欠なもの。
だから漢字廃止は訓民正音の安楽死にしか繋がらない。
その訓民正音と漢字の関係を上手に活用して朝鮮語正書法を制定し
教育を通じて広く朝鮮社会へ浸透させたのは朝鮮総督府最大の偉業。
現在の南朝鮮で漢字復活を考えるのなら頻繁に使う(読み・書き)機会を増やすこと。
先ず、TVや新聞などで徐々に漢字表記を復活。それから書籍なども順次漢字表記を増やす。
人名、地名(含む住所)、固有名詞(寺院名など)の漢字表記復活がいいだろう。
日本政府も南朝鮮国内での報道などの記述の際には漢字表記(日本語読み)を正式に要請してみてはどうか。
>>783 えーCOBOLとかCとかできるのに二種落ちたんだが・・・
どうやって受かったんだそいつ・・・
>>741 苦手意識を持たせないようにするなら、
小さい頃から家で英語の音楽をたまに聴かせてやれば効果的。
意味がわからなくても何曲かうろ覚えで歌えるくらいにしておいて
中学くらいから英語を本格的に習えば、
「ああ、そういう意味だったのか…」と面白くなると思うよ。
英語の字幕映画や英語セリフ入りのゲームもいい。
実際、俺もそんな感じで育ったw
>>781 それは、F5でのアラシでしょ?
「歴史を知らないチョッパリに真実を教えてやる!」みたいに書き込んでくる人って居ないのかな・・・と。
>>783 コンパイラとリンカは融合しちゃったから、リンカを知らないかもしれないな。
>>778 だってIDE上でコーディングしてコンパイルボタン押して実行させるだけなら
必要ない知識だもの。Windowsだとリダイレクトとかパイプって使いづらいし。
Windows以前のMS-DOSとかUnix系扱えば日常だけどね。
792 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:08:40.36 ID:XYxgrlUh
>>789 あーν速とかいけばいっぱいいるんじゃね?
民主大好きだったみたいだからw
>>790 メイクも知らない、ビルドしか知らないってパターンか…
>>783 本当に資格持ってるのか怪しいが、持ってるなら、
試験問題とその答えをパターンで覚える方法でパスした輩でしょう
ときどき、物覚えは良いバカに、そういうのが居るんです
796 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 20:09:53.40 ID:0BJAOoqo
>>784 > 現在の南朝鮮で漢字復活を考えるのなら頻繁に使う(読み・書き)機会を増やすこと。
> 先ず、TVや新聞などで徐々に漢字表記を復活。それから書籍なども順次漢字表記を増やす。
> 人名、地名(含む住所)、固有名詞(寺院名など)の漢字表記復活がいいだろう。
> 日本政府も南朝鮮国内での報道などの記述の際には漢字表記(日本語読み)を正式に要請してみてはどうか。
無駄だ、そんなことが出来るなら漢字を廃止しようなどと考えたりしない。
全教祖を筆頭とする北朝鮮シンパと民族派を排除しないと出来ない。
>>662 同意ですな
ネトウヨは日本の恥で一致している
>>745 5インチフロッピー知ってるか?って新人にドヤ顔で言ってる奴がいたから、
8インチフロッピー知ってるか?って言ってやったらポカンとしてたw
IT系って言っても、上級職に必要な能力は、
コミュニケーション力とか、プロジェクトマネジメント力とか、
発想力や管理力であって、
技術用語は下請けの技術屋がやればいいんじゃない?
うちは製造業だけど、大手重工のエンジニアは、自分で図面(3Dcad含む)書いたことないから、
下請けの俺なんかが図面書くと、凄いですねーって物珍しげに褒めてくれる。
上級職は、仕様策定と納品管理が大事だし、そっちの方が給与いいし。
JAVAだけやってりゃほとんど知らんべよ
>>791 で、実際に期待した言語を使いこなせていたの?
802 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:11:37.21 ID:XYxgrlUh
>>798 カセットテープのピーギャーガーを知ってるか、と。
804 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:11:48.96 ID:gah/DOzR
805 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:12:01.57 ID:ouFP7J8v
漢字を廃止した愚政策は文革なみに後々じわじわ効いてきているな
>>783 今時高校生でも取れるからなぁ、その資格。
あんまりアテにならんよな、基本情報なんたらかんたら。
>>798 8インチって四つ折にして封筒で郵送したら
相手先で読めたって逸話あるんだぜ?w
も、追加したら?w
>>806 意味分からんでも言葉覚えるだけで取れる資格じゃ意味ないね。
810 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:13:06.39 ID:NctCvtTz
>>337 >朝:刻んだ牛肉とパン2枚
あ、北朝鮮はそちらの方向に行ったのですか。
東西ドイツ統合時、ドイツ人の聡明さならすぐに差異は埋められたでしょうが、これは・・・
>>1 失敗じゃなく成功だね。
漢字なんぞ無くても生きていけるって!
それよりも、日本の看板にハングル表記してあるのが失敗。
胸糞わるいので、消して欲しい。外国語は英語だけで良い。
813 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:14:38.08 ID:j3t584uK
>>809 なのに危険物じゃ結構落ちてるという・・・
危険物で落ちたら高圧ガスってとれんぞ・・・
>>809 日本の資格は、大概暗記で取れるでしょ。実務だって作業手順の暗記力を問う。
アメリカの資格は、作業手順はちゃんと手順書やチェックリストを見ながらやれ、暗記はいかん、ってテストだから、
実力が問われるけど。
>>795 コンピュータ系の専門学校出の子でした。
二種だと春秋ありますから、2年で4回受けれる訳ですね。
一応二種合格が卒業の目安の一ツということでしたが、
ぢつは卒業時点でも7割程度とか聞いた。
821 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:15:48.62 ID:XYxgrlUh
>>784 日帝残滓がどうたらこうたらいう愚民族には
朝鮮総督府の事業を正当に評価し継受して、
まっとうな民族言語表記体系を構築するなど
不可能だろうね。
>>342 そういえば最近、食パンの一斤・半斤売りってしなくなりましたね。
昔は小さな小売店でもスライサーで切ってくれたものでしたが。
823 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/06/16(日) 20:16:20.34 ID:ZschIH9G
恥多き韓国人の中でも一番の恥
漢字廃止(*_ _)ノ彡☆バンバン!
教育ってどういう意味ニダ?
みたいな感じじゃね?
>>820 パラメトロンとか水銀遅延線とか見たことも聞いたこともありません。
826 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:17:30.00 ID:NctCvtTz
>>817 7割も受かる国家試験って意味あんのか?w
>>745 既にX Windowってなんですか?状態はかなりいるし
CUIにダブルクリックしても動かないんですどとか本当に勉強したのかも分からん奴も結構いるw
831 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:18:17.99 ID:XYxgrlUh
832 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:18:48.19 ID:Fj3u0uk/
Q
韓国の漢字教育が「失敗」した理由
A
ズバリ! 知能が低いから
幼児の落書きみたいな壁文字が精一杯だった
>>822 パン焼き家電が普及して、1斤(360g)なら自宅で作ってるんじゃね?
>>641 合拗音を知らんのか
最近の辞書には合拗音発音のってないの?
>>827 あれ、IPAが実施している認定試験だし…
持っていないと何か禁止とか必ず資格者置けとか全く無いし…
>>443 江守徹さんの日本語訳漢詩朗読も素敵ですけど、
やっぱり副音声で聴いたときのオリジナルもまた格別。
>>817 多分、学校の試験問題も毎年同じで、上から問題もらって、
答えだけ暗記してたパターンでしょうね
実技も、仲間内からプログラムをコピーして一部修正して出してたのかな?
>>798 8inって、たしかDDまでしか無かったんじゃ?
(若い頃バイトに行ってた地方局の番組プログラムの制御がそれだった
デカい割に容量無かった記憶が)
>>827 情報工学科で、一種二種は、時間の無駄だから
取るなと言われていたぐらいの資格で、
大改訂された。
_
/〜ヽ
(・-・。) またPC懐古スレになってる・・・
゚し-J゚
>>830 でも、タッチタイプはできるんJARO?
>>842 ブラインドタッチってなんですか?って聞かれる(・ω・)
>>830 windowsでさえコマンドプロンプトが使えないと、
満足に使えないと言うのに…
昔は、アホみたいにメモリリソースが限られてから、
コンピュータの仕組みに熟知して、
重箱つついて最適なプログラムやシステムを作る必要があったけど、
今は、メモリも計算力もリソースは有り余ってる。
新しいアイデアを思いつくことに努力して、
プログラムは無駄無駄でもメモリの無駄使いでも問題ないだろ。
価値観の比重を変えなければならないのは、年寄りの方だと思うよ。
>>840 シークとかリードとか計算したのかも怪しいなw
「マウスが机の端っこまで来て動かせなくて困ってる!」
も、古典なんでしょうか?
850 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 20:22:50.65 ID:0BJAOoqo
なんか昔のITのはなしばかりになってしまったな。
さてと本題に戻るが、韓国の漢字教育が失敗したというより、国語教育が失敗して全体の知識レベルが低下している。
もはや漢字復活は不可能で、知識レベルが低下した韓国は国力低下して李氏朝鮮に戻る。
一部の英語が出来る層は、国外に脱出して終わる。
こういう事になると思うが、どうだろうか。
851 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:22:58.79 ID:lPkaQJ9t
タイやベトナムも
漢字の使用を止めた国だと思うが
なぜハングルみたいな問題が
おきてないのはどうして?
>>847 memalloc全域指定した馬鹿は知ってるw
>>798 8インチからQD何枚とれるかにチャレンジ!
ドライブ廃棄したらスクラップ屋がカネ置いていったなぁ>8インチ
>>845 MRAMはスピントロニクスとかもはや普通のエンジニアにも理解しがたい領域になってるな。
>>822 そうなの?
近所のパン屋はどこもスライスお願いできるけど?
関西では4枚切りが主流だけど、関東では6枚切りとか聞くけど本当なのかなぁ?
>>844 なら、2年間なにをしてたんJARO?
そんな奴らがCを操れるとも思えんが?
>>851 母国語で高等教育しない国は問題はあまりないと思うよ。
ベトナム語はフランス語が残ってるらしいけど…
>>852 IO.SYSをUMBにぶっとばして
セーブしようとしたらブルー画面でた馬鹿ならしってるw
>>855 関東では6枚か8枚だと思うよ。食パンのトーストって。
>>856 目隠しタッチとかCとか先輩イヤラシイっす!
862 :
(▼Д▼) ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 20:24:57.61 ID:hBPmDquD
>>844 目隠しして女の子の体を触るキャバクラ遊びの事ですね。
>>847 んなこたーぁねえ。CADとかはまだリソース足りない。
>>851 もともと、漢字を必要としない言語が有ったんじゃね?
ハングルは元々漢字で意味が通用する物を無理やり当てはめてるからな。
>>844 ブラインドタッチは差別語で、タッチタイピングって言うんだよ
>>859 8枚って、コンビニのサンドイッチの厚みですよね?
そんな薄いの食べるんですか?・・・何か挿む感じですか?
>>866 ブラタッチと言ったら・・・あ、セクハラになるか
869 :
(▼Д▼) ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 20:26:50.70 ID:hBPmDquD
しかし、北久里浜は微妙に遠い。
>>860 はじめてのCというC言語指導本があってだな(ry
>>853 バッ活に8インチからNintendoのディスク作る記事があった。
Nintendoのモールド部分回避に相当苦労してたが。
>>864 そういうのもあるのか。
例えば、ニコ動なんて、作成作業自体は2日ぐらいとか言ってた。
IT業界は、リソース勝負よりアイデア勝負の面が大きいと思うけどね。
建築業や製造業は、資材や工場などの資本がないとどうにもならないけど。
>>867 サンドイッチ用は、普通12枚切りの厚さ
>869
まだ家出てないのかw
今日は諦めたら?
877 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:28:21.68 ID:vbTI0NOl
(´・ω・`) 韓国にはハングルがお似合いよ。漢字なんて無理することないわ。
>>847 あまり無駄だらけのコーディングしているとそれ自体がバグの元。
アイディアを思いつくまでで止まってしまってバグの元。
お前のような考え方ではちょっと困るなぁ。
>>870 持ってるな。初めてのC。
>>867 トーストすると、イタリアンピザみたいに、パリパリする。
それがいいのでは?
880 :
(▼Д▼) ◆VmCYIC08w2 :2013/06/16(日) 20:28:59.94 ID:hBPmDquD
881 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:29:08.39 ID:8uKR/jf6
>日本との交流が困難になる」と心配する
なぜ困難になると困るのか
日本は全然に困らないけど
C言語は林本で勉強しました。
超オススメです。
>>871,873
やっぱりそうなのかw
2枚重ねるんだから実際には4枚切りと変わらない感じですねw
>>875 そんなに薄いの!?
>>1 漢字を誰もが読めるようになったら、日本の朝鮮半島におけるインフラ整備や教育、
戦後戻ってきた両班の所業がバレてしまうじゃないですか。
漢字教育できないですよね〜。
>>872 接着剤でくっつけるのが当時も売っていたと思うけど。
まあ今更無理だ。
そのまま愚民化路線を気にせず突っ走るのが正解。
ファミコン程度の頭脳では漢字は厳しいかと
メモリを無駄遣いしすぎなのはリソースが足りないって言ってるほうだろw
ぎりぎりでしか動かないソフトをどう快適に動かすってのが
PC技術者の役割だw
>>883 ホントだお、耳切り落として、プラパックに入って売ってる
>>859 糖尿病教育入院では当然ながら厳しいカロリー制限が課せられるが、
通常食パン8毎切2枚が朝食。
ただ、8枚切が調達できないときは6枚切1.5枚になるのだ。
その時の残念感は半端ない。
>>878 綺麗なリカーシブルなコード書いたら、スタックオーバーフロー起こして、泣く泣く、書き直した事がある。
今の何十ギガもあるメモリの時代では信じられないかもしれないが。
>>887 ぶっちゃけ、いきなりC++スタートだからC言語の本って全く読んでない。
てか、林本に突っ込み無いのなw
>>855 住んでいるところの周囲がコンビニかスーパーマーケットばかりになってしまいました。
中学時代の土曜日にパンを買いに行ったお店は閉店してしまいましたし。
お願いしたら半斤のパンを見ている前でスライスしてもらえたのは懐かしい思い出です
>>867 8枚切りは子供のころから、サンドイッチ用でした。
ちなみにイギリスでは向こうが透けて見えるくらいに薄くスライスできることがハウスメイドの腕の見せ所だったようでw
>>879下
なるほど。
パリパリ派か、モチモチ派かという事ですねw
>>880 お疲れ様・・・って、帰りもあるんですねw
>>890 昔は店頭でスライサーで切ってくれたんだけどねえ。
>>882 大昔のキャバクラでの鉄板ネタで、
「プログラマーになったきっかけが、中学生の頃に読んだ『初めてのC』って本だった」
というのが……w
sync;sync;sync は、おまじない。
899 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:32:44.17 ID:XYxgrlUh
いつの間にかIT懐古とパンのスレになってるw
>>887 K&R
なぜか1版とANSI C版両方持ってる。
ぬるぽ
>>881 >なぜ困難になると困るのか
「反射律」じゃないですかね。「A ならば A」「ならぬものは ならぬのです。」 みたいに。
>>878 親戚で1人、NTTdocomoの開発部に勤めてる人いるけど、
プログラムも、電子基盤も、弄ったことない人ばかり。
メーカーさんは、いつも徹夜で弄ってて大変そうだなー。とか言ってるだけ。
IT業界で勝つには、そういう細かいとこで勝負してたらダメなんじゃないのかなあ。
もちろん、社会には必要だけども。
904 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:33:25.96 ID:TMLJoWvv
ベトナム語の表記は北京語そのままピンインにしたような感じだな、読みにくいことには間違いない
>>896 今でも、自分とこで焼いてるパン屋さんだと、
店頭スライスしてくれるとこあるけどね
>>892 論理的にきれいなコードは書いちゃいけないみたいだったよね。w
>>897 大学生の時にJKのプログラマ(もちろんバイト)の助手やってたw
>>861 freeしないで、メモリーリーク・・・。
>>904 ホーチミンが漢字表記できることを軍事雑誌で知ったときの衝撃といったら・・・・
911 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:35:16.77 ID:m727k/K6
>>903 ドコモは"ドコモ送り"って言葉があるくらい当時のNTT内で変人とされたエンジニアの左遷先だったと聞いた。
で、業績が上がってエリート(NTT基準)が入ってくるようになってダメになったとも。
915 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:35:41.24 ID:gah/DOzR
>>730 正確にはハングルの欠陥ではないでしょ。
用法・用途の誤り。
じゃないと、表音文字の言語は片っ端から意志疎通が出来ないって事になる。
我々は、外語から新しい概念が入ってきた時、総意の近い漢字を当てて和訳してきた。
カタカナ表記での音の輸入もやってる。
和製漢語・和製英語は今も増えてる。
ここからが問題で、連中は漢語に直した新語を音だけマネてるんだよ。
翻訳・翻案せず、日本語の単語を読み下してる。
外語の単語が和訳され、さらにハングル読みになってるから、もう元をたどれない。
漢字を使えてればって水準ですらないよ。
安易に漢字の読み下しに頼って、言語の本懐に向き合わなかったツケだ。
これから英語なりに一本化するといっても、数学・医学はじめ学術技術の用語は日本語をそのままハングル読みしてる物も多い。
今更ラテン語・ギリシャ語・ドイツ語をまとめて習い直すのか?って深刻な段階だよ。
>>906 綺麗なコードより、誰でも(バカでも)判る単純パターンなんだよね
>>890 耳まで落とした状態で売ってるのかw
凄く現代的だw
>>891 うわ。切ない ><
健康診断近いし、ウリもダイエットしなくっちゃ・・・。
>>894 さみしいお話です。
下
おおお!?
色々食べられるように、1つ1つはボリュームを減らすという事なのでしょうか?
>>912 お下げで眼鏡な委員長風外見だったけど、そっちは憶えてない……。
>>913 うちの爺さんも、おじさんも、電電公社だったけど、
Docomoへの振り分けは、結構適当だったって言ってたなあ。
それが運命を分けて、docomo側はウハウハ。
922 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:37:20.33 ID:ZILt+y9e
>>906 NT上でマルチスレッドで設計したプログラムを、
Win95に持っていたらまともに動かないので、ポーリングで書き直したことが・・・。
>>918 論理圧縮でメモリ節約しても、 多分10銭の価値にもならないんじゃないかねえ。
今日のメモリ価格下落状況では。
>>923 32のを16にもっていったらそら・・・
>>908 Cとの互換確保とは言え、アロケートの方法を2つも準備するってのはなんだかなー
>>921 ウリの学生の頃の同期は「電電公社のデ通」に行った。
いま、勝ち組になるのかねぇ?w
「猫でもわかる」というタイトルに釣られてシリーズ全部買ったが
結局、プログラミングが身につくことはナカタ・・・無念
>>928 ザイログゼッパチだって重力圏脱出できるしな。
さて風呂。
>>903 ドコモの社員なんて、下請けを口汚く罵倒するだけの仕事だし。
>>926 それもあるけど、Javaa1.1でネイティブスレッドに切り替えた関係で
Win95/98でマルチスレッド使っているJavaプログラムが全滅したと言うのもw
>>919 結構、昔から売ってるよ
耳落としてるのに割高で、一方で、その耳で食い繋いでる人も居るんだよ
>>924 大物相手の演奏会をドタキャンするミュージシャンなんて、凄く現代的なのでは?
>>903 お前なぁ、そういう細かいところは必要なんだよ。
それを誰かがやっている。
ドコモがやってなくても誰かがやっているんだ。
で、実際のところドコモは勝ち組か?
君の親戚も将来リストラされないようにがんばれと言っておけよ。
>>913 自分ところのシステムが外注先の方がわかっているようじゃな。w
>>929 社員に大盤振る舞いしてるけど、それでも利益増えちゃってるからな。docomo。
あんまり儲けると、NTT本体みたいに、国会で分社化されるかもね。
>>919 これは林 望先生の著書で知ったことなのですが、
イギリスでのパンは、ジャムや間に挟むものを賞味するための「食べられる器」みたいなもので
日本の分厚いパンはおにぎりのような「主食」のイメージがあったそうです
940 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:40:23.55 ID:ZILt+y9e
>>925 DDR4でまた容量節約が再評価される時代が来るかも。アレ1枚しか組めない規格なので
>>933 ガラケー時代の有料コンテンツ作ってた連中も
「DoCoMoの審査通すのが仕事」と勘違いしているアホが居た。
>>930 9598は16、2000から以降が32
943 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:41:56.09 ID:QVe9KAbF
ハングルは優秀だから、漢字を学ぶ必要ないよ!
くそー、ハングルが羨ましい!!!!
>>921 ドコモのエンジニアが大学に講義しにきて、NTT本社って体質が官僚そのもので
新人は朝早く出社して、室内の掃除、その後部長が出社したら一番にお茶を出すのが風習だったそうな。
そんな基準で選ばれたエリートが携帯なんて市場で戦ったらそら負けるわな。
ドコモ送りを続けてりゃ良かったのに。
>>925 インメモリデータベースでは必須技術だよw
>>933 仕様策定(無理難題押し付け)と、納品の品証(ダメだし)が、
一番利益率のいい仕事ってことじゃないの?
他の業界でもそうでしょ?
>>943 子供の頃は英語圏も羨ましかった。
だって小学1年生で全部の文字を書けるようになるんだぜ?
948 :
(`ハ´ )< `д´ >( ´・ω・):2013/06/16(日) 20:43:19.67 ID:T1jC2Kld
>>1 表意文字にない世界として、今後も継続して欲しい
言葉すら必要なくなるかもね
日本は漢字を廃止するだけで革命起きそうw
>>935 そうなのか・・・。
こんど探してみようw
951 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:44:11.83 ID:ZILt+y9e
>>943 日本も見習って、街中からハングル撤廃すべきだな!
>>939 ビールを飲むためのイカジョッキみたいなものかw
>>910 りょ、料理(絶句www
>>949 今のトルコのように、国家宗教をイスラム教にして禁酒を国是にしたら、
神道は成り立たないから激しい反発が生じるでしょうね
>>946 仕様策定がマトモにできてりゃDoCoMoは今でもぶっちぎりで独走してたろうさ。
なんでガラクターなんかを一押しにしたのやら。
957 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:45:32.30 ID:TMLJoWvv
ぶっちゃけ日本の街中もハングルなんていらねえだろ、あいつらのマーキングを許すな
>>953 いいだろう、全部グローバル変数にしてやる。
>>958 変数の前に全部g付けるんですね。
分かります。
>>946 仕様すらまともに決められないバカが増えたから問題なんだろ。
962 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:47:02.03 ID:uqmizWdR
失敗したもなにも自分から漢字止めちゃったんじゃなかったの?w
>>958 それも一つ手ではある…
但し、そんなもんのメンテ・改良は金輪際断る。
964 :
忍法帖【Lv=40,xxxPT】(1+0:9) 【東電 80.6 %】 :2013/06/16(日) 20:47:53.35 ID:cbk2Yv6z
>>960 で、SRAM枯渇してコンパイル通らないっと
967 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:48:31.76 ID:3J8Y6X3J
これまで、「ハングルは優秀」とか言ってたけど、今更かよ・・・
1968年春から漢字廃止になった訳だが、現在40歳ぐらいは駄目って事になる。
ここの人達も言っていただろう・・・言語は知識吸収の間口だってな。
討論、本、WEB、翻訳、これらが劣るとすれば、知識、論理、情操も未発達になる。
英語もハングルと同じと考える人もいるが、同音異議語を排除するには充分な歴史を忘れているだろ。
日本語は維新以降、外国の法律や知識を吸収する為に、新しく言葉を作っている事も忘れちゃいけない。
韓国は、ますます日本人には理解出来ない国家に向かうだろうな。
ノーベル賞どころか、法治問題や倫理さえ混乱していくよ。
968 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 20:48:34.13 ID:0BJAOoqo
>>957 > ぶっちゃけ日本の街中もハングルなんていらねえだろ、あいつらのマーキングを許すな
単にマーキングだわなあ、機能的文盲には意味がない。
単に自分達の勢力圏が拡大したと喜ばせているだけ。
970 :
○:2013/06/16(日) 20:48:41.90 ID:VOItOF7L
>>818 おいらの大学生時代は、紙カードでJOBストリーム作っていたねw
>>963 どうしも資源が少なくてスタックもままらない場合の最終手段ではあるね。
お断りだけどw
>>964 男女差別がひどい国とか、レイプ率とか、障害者差別とか
なんで全部無視してんだろうね、ばかんこく
>>957 本当かどうか分かりませんけど、ある時、
「朝鮮から来た旅行者が日本の看板が読めないから、在日枠で通訳を雇うニダ!」というイチャモンが付けられたとき、
それに対する答えが「看板にハングル併記」だったようで。
明確に在日枠を日本企業が拒否した事例とも言えるような。
>「私の子どもだけはこんな目に遭わせたくない」
アホだ、言葉は公共財になって意味がある
パンチカードでPROFILEって打つと顔に見えるってホント?
977 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/06/16(日) 20:51:10.35 ID:ZschIH9G
>>967 人は、どこまで愚かになれるかと言う壮大な実験だな(*_ _)ノ彡☆バンバン!
>>974 外国旅行するのに何言ってやがるって言えば済んだのにな。
979 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:51:44.37 ID:XYxgrlUh
>>649 ハングルの個々の部品は音素であって音節ではない。
アルファベットも音素で、アルファベット表記する
言語での一音節は、最短一文字から長いものだと
7〜8文字になるだろ。
心よ、李朝に戻れ〜♪
981 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/06/16(日) 20:53:11.28 ID:ZschIH9G
>>968 そういえばロンドンに韓国語で「飲酒運転禁止」の標識が作られた時も喜んでいたな(*_ _)ノ彡☆バンバン!
982 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2013/06/16(日) 20:53:23.59 ID:0BJAOoqo
>>967 > 韓国は、ますます日本人には理解出来ない国家に向かうだろうな。
> ノーベル賞どころか、法治問題や倫理さえ混乱していくよ。
うん、まさにヒトモドキと考えて対処しないといけない。
思考が単純で読みやすいが斜め上の行動をやらかす危険な連中だ。
983 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:53:31.66 ID:W5hpwt/E
とにかく日本は
関わってはならない
984 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:53:35.97 ID:jsAjPVvH
コピーショップって何だか知ってます?
喫茶店だってさwwwwwwwwwwwwwww
>>967 さらに言うなれば、
「文句を言っても通らない道理に、いつまでもイチャモンをつけていてもしょうがないことを悟るために学問を修する」
朝鮮人が胃癌で亡くなる率が高いといいますが、キムチや辛いものの趣向のみならず、無駄なことに腹を立てることの無意味さを
理解しないが故の、ストレス増大ともいえるような。自業自得ですが。
987 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/06/16(日) 20:54:46.90 ID:ZschIH9G
防水と放水だけでなく、陣痛と鎮痛も一緒かよ。
大体逆の意味が同じ音ってハングルの欠陥じゃなくて朝鮮語の欠陥だろ。
漢字で書いたり読んだりできても、会話だけだと間違って伝わる確率がやたら高いわけだぞ。
漢字の音としての表現がそもそもバリエーション足りてないんじゃないか?
まあ日本語から単語をまんま導入した弊害かもしれんが、70年放置していい問題じゃないだろ。
>>984 おれにはコビって聞こえるな。
汚れかなんかみたいでイヤくさい。
991 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/06/16(日) 20:55:44.09 ID:ZschIH9G
992 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:56:32.41 ID:pSWQwA6+
993 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:56:36.49 ID:oYxqM6WV
994 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:56:47.58 ID:DQpfrO6T
ハングルは欠陥だらけw
>>990 p音とb音はほとんどの言語で区別してるから、欠陥言語だな。
ハングル他の国に押し付けたいみたいだけど。
<丶`∀´><I'mハングルー。アイスコピ飲みながらヘンボゴォを食べるニダ
997 :
気弱なクリオネ ◆HPbPYoY6YI :2013/06/16(日) 20:57:09.24 ID:ZschIH9G
>>985 胃がんについては朝鮮はエセ階級社会(序列社会??)だし発言の合理性は全く考慮されない苛立ちもあるんじゃね?
>>941 imodeのコンテンツとかはシラネ。
基地局の仕事でも端末の仕事でもスケジュールで無茶な線引いて
遅延の責任なすりつけてくるクズばかりだったよ。
1000 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2013/06/16(日) 20:57:31.94 ID:TMLJoWvv
1001 :
1001:
∧_∧ ∧_∧ ∧_∧
( ´∀`)-( ´,_ゝ`) - (^∀^ )ヽ <良く1000まで頑張った
(_) 日 (_)| 米 | | 台 (_)
| | .| | | ∧_∧ | |
| | ,,,,,,,,,,,,| | ∧_∧ (`ハ´ ) <周りを見るヨロシ・・・
| |ミ,,,,,,,,,,;;ミ < `Д´>/´ 中 (___) 皆他スレに行ったアルヨ
1001 >(´<_` )∪ ヽ| / )
(_/ 露ヽ | |___ .(⌒\___/ /
★人大杉対策に2ch専用ブラウザを!
2chブラウザ総合サイト
http://www.monazilla.org/東アジアnews+@2ちゃんねる
http://awabi.2ch.net/news4plus/