【韓国】保護者の9割、教師の8割が望む小学校での漢字教育(朝鮮日報・社説)[01/30]
1 :
はるさめ前線φ ★:
【社説】保護者の9割、教師の8割が望む小学校での漢字教育
学校教科書の基準や指針などを定める教育課程評価院は、このほど教育科学技術部に
報告書を提出し、国が定める小学校カリキュラムや教科書政策に漢字教育を含め、
明文化することを提言した。報告書によると、同評価院が行ったアンケート調査では、
保護者の89.1%、教師の77.3%が、小学校での漢字教育に賛成しているという。
このアンケート調査の結果については、今さら改めて特筆すべきことでもない。
漢字学習が子供の教育にプラスに作用するという事実は、かなり以前から常識として認識されてきた。
教師の多くも、漢字学習が子供の語彙力や思考力を高めるという点に同意している。
このように家庭や教育現場での求めに応じるかのように、子供向けの漢字学習誌『魔法千字文』は、
これまで1300万部以上が飛ぶように売れた。政府公認の漢字試験だけでも7種類あり、
それらの年間受験者総数150万人のうち、およそ60%が小学生だ。
ところが現実問題として、小学校では漢字教育を行う時間的余裕がない。
小学校の教科書から漢字が消え去ってから、すでに40年の歳月が流れた。
中学校や高校では「漢文」という選択科目があるが、この科目は修学能力試験
(日本のセンター試験に当たる)では全受験生の17%しか選択しない。
北朝鮮では、韓国の小学5年生に該当する高等中学1年生で3000字を教えている。
韓国語の70−75%が本来は漢字語だという。小学校教科書に出てくる言葉の55%、
医学や哲学などの専門用語では95%が漢字語だ。ハングルでの表記は同じでも、
本来の漢字によって意味が完全に異なる単語も非常に多い。
例えば、国立国語院発行の『標準国語大辞典』によると、韓国語で「サギ」と読む漢字語だけで
27種類ある。やる気を意味する「士気」、他人をだます「詐欺」、陶磁器の一種「沙器」、
歴史書の「史記」、会社の旗を意味する「社旗」などだ(これらはすべて韓国語で「サギ」と発音する)。
つまり漢字を知らない状態では、言葉の本来の意味を正確に認識し、
語彙力や国語力を高めるのは非常に難しいということだ。
昨年は20人の首相経験者が大統領府を訪問し、小学校での正規のカリキュラムに
漢字教育を含めるよう求める建議書を提出した。盧武鉉(ノ・ムヒョン)前政権で首相を務めた
イ・ヘチャン氏、韓明淑(ハン・ミョンスク)氏、韓悳洙(ハン・ドクス)氏も、ここに名を連ねた。
元首相らは「およそ半世紀にわたり続けられた誤った文字政策の影響で、国が文化面で
危機的状況に瀕している」「国語生活を正常化させるには漢字教育を再開すべきだ」などと訴えた。
小学校では、授業で余った時間などに漢字を教えるケースが決して少なくない。
その多くは「まずは書かせてみる」という程度のレベルで、
逆に漢字に対する苦手意識を持たせてしまうこともある。保護者と教師の双方による求めに対し、
学校現場が顔を背けているようでは、これは到底公教育と言えないだろう。
韓国でも漢字を小学校で正式なカリキュラムとして採用し、
体系的、効率的な教材や学習方法について議論を行うべき時に来ている。
朝鮮日報/朝鮮日報日本語版 記事入力 : 2010/01/30 08:56:41
http://www.chosunonline.com/news/20100130000006
中国が台頭している時代だし、これから上層部はすべて漢文にしてみてはどうか。
3 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:26:57 ID:Xlq08EQZ
<丶`Д´>韓字ニダ!
4 :
革マル印のカスタード:2010/01/30(土) 09:27:37 ID:PcHzbTe3
『大韓民国』も漢字で読み書きできないんだろ?
やるなら早くしないと、漢字教えられる奴が居なくなっちゃうんジャマイカ?
5 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:28:43 ID:zfkEBpdF
もう今更遅いよ。
6 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:28:54 ID:Ypr7O59K
韓国では自分の名前すら漢字で書けない奴だらけだからな。
7 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:31:31 ID:RxQG9uWl
漢字は日帝残滓ニダ!!!
謝罪と賠償を請求するニダ!!!
8 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:31:43 ID:CtZM2sTL
>>6 ×自分の名前すら漢字で書けない
○自分の名前すらハングルで書けない
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:32:00 ID:2b6zZj++
>>1 ホラホラ、やはり誰が考えてもそうだろう。問題はどのタイプの
漢字を採択するかの問題。 朝鮮の思いつきはいつでも衝動的。
だが過ちては則ち改むるに憚ること勿れ、だ。漢字はいいよ。
日本人も狭量な心を棄てて協力すればいい。
10 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:32:07 ID:yeFCQKJT
クラスで殺し合いをやって生き残った奴にだけすればいいよ
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:32:20 ID:/Cb8Mn1Z
きかんのきかんちょうがきかんするのできかんがでむかえよ(旗艦の機関長が帰艦するので貴官が出迎えよ)
ハングルだけだとこんな感じの文章になるけど、連中は本当に理解してるのかな
ておくれ。
13 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:33:21 ID:MZSvTShq
漢字教育すれば、歴史の現実知るぞw
一口に日本語でサギって言っても、ハングル表記だと数パターンあるんじゃないの?
もし一つしかないなら大変だと思うけど、書き方が違うなら構わん気がするんだけど…
15 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:34:12 ID:n4kBB08x
漢字ハングル混じり文は日帝残滓。
普通に「国語」で漢字を教えればいいんじゃない?
わざわざ「漢文」なんて別の教科にするんじゃなくって
17 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:35:04 ID:R8YVL0CW
漢字教育受けたやつなんてもういないだろうwww
18 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:35:47 ID:CYdpipZa
漢字の読み書きできるようになったら真の歴史が紐解かれる。
さすがにヤバイよなあ。13世紀に作られたハングルは愚民文字。
王侯貴族は漢字を使っていたとかさ。
下関条約で清から独立とかさいろいろバレる事になるね。
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:36:10 ID:7pimVcnY
犬韓民国是嘲笑
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:37:08 ID:arlvH/hh
使わんと身につかんね
21 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:37:09 ID:a9PbGy6H
捕鯨と包茎の区別もつかないハングルは欠陥語w
ハングルで書かれた専門書を読むと頭が痛くなるらしいw
23 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:37:41 ID:BM0htoiO
>>1 朝鮮人には無理だからやめとけ
今更漢字文化に入ってくるな、エンガチョ!!
>>14 > 一口に日本語でサギって言っても、ハングル表記だと数パターンあるんじゃないの?
> もし一つしかないなら大変だと思うけど、書き方が違うなら構わん気がするんだけど…
残念ながら一つのみなのよ。
ハングルって『表音文字』だから。
やっとハングルの欠点に気付いた?
26 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:39:06 ID:2b6zZj++
なんと言っても速読に一番適しているのは世界広しといえども
横書きの日本語。 漢字だけを即座に拾い読みして重要な部分を
掴む。
日本の場合、同じ漢字でも様々な読み方があるのは煩雑だが、逆に
此の為同音異議の単語が大いに少なくなるという非常なメリットが
ある。
漢字・ハングル併用の場合には日本以上にもう一工夫が必要かも。
>>9そこの土人
>日本人も狭量な心を棄てて協力すればいい。
何でもかんでも日本にねだるな
いい加減乞食根性から卒業しろよ土人
チョウセンごときが日本人のことを狭量とか言及するなんて
おこがましいにもほどがある
28 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:41:16 ID:e1pHlsB1
ハングル文字は発音記号
ってバレチャウヨ
( `ハ´) 簡体字で教育するヨロシ
30 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:41:19 ID:2b6zZj++
それでも気づくのが遅すぎ! つまらぬ負け惜しみや無駄な
怨みつらみを棄ててプラグマティズムに徹せよ。ただし公徳心は
保て。
31 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:42:33 ID:Xlq08EQZ
今からだと世代をいくつも跨がんと定着せんから相当きついな
教師は在日をプレゼントしまっせー
<丶`Д´>
ハングルは世界一の言語ニダ!
輸出もしたニダ!
世界文化遺産にも登録されたニダ!
・・とか言うわりには
毎度毎度漢字への誘惑が大きいねw
まあ、勝手にしたらw
すると。。。77%の教師は漢字が読めると??
なんか嘘くさいなぁw
> 子供向けの漢字学習誌『魔法千字文』は、これまで1300万部以上が飛ぶように
> 売れた。政府公認の漢字試験だけでも7種類あり、それらの年間受験者総数
> 150万人のうち、およそ60%が小学生だ。
意外と勉強してたんだな。
この記事の内容だけなら、こっちを見てるわけでもありませんし、
内容も至極まともですね。
空白が40年もあるのなら、まず教えられる人間を
育てないといけないでしょう。
ところで韓国での漢字の読み方ってどうなるんでしょう。
例えば『強』をキョウ、とだけ読むような表音的な使い方なのか、
強い、強いる、強敵(とも)といった意味合いによる変化があるのか。
37 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:46:04 ID:SD343F/w
近年になって作られた造語(ハングル)だから
日本にしてみりゃ、カタカナだけの文化みたいなものなのだから
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:46:32 ID:2b6zZj++
>>27 もう少し日本語の解読能力を身に着けてからの発言に期待したい。
>>36 基本的にひとつの漢字に対してひとつの音。
金 これとかはキムとかクムとかよむけどね。
>>34 単語が読めるのと会話ができるのとじゃ雲泥の差があるし
まぁ在日を厚遇すりゃ、事は足りるだろうがw
42 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:47:48 ID:C8NLeBQN
漢字+ハングルは、日帝残滓だ。
いまさら変えても手遅れだ。
読めない韓国人多過ぎで、親日罪で財産没収だぞ。
43 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 09:50:15 ID:ehaASYj/
>>41 > まぁ在日を厚遇すりゃ、事は足りるだろうがw
在日の日本語能力がどうかという問題があるけど。
まあ、朝鮮語廃止して中国語学ばせた方が良いのではないかと。
少子になれる人材がいるのかしら。
45 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:51:36 ID:soWxyf5t
いつまでも愚かな奴隷のままでいてくれ
ありゃー
少子じゃなくて教師ね。
まぁ、ハングルはどっかの未開地で採用される程度の単純なモノだからな
漢字復活の労力を想像するなら
今の日本で旧字体を復活させることを想像すればいいね。
それ以上に大変なんだけどw
49 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:53:05 ID:FQLTR8b/
自分が読み書きできないのに
子供には押し付けるのかw
韓国でも、お年寄りは漢字の読み書きができるから、おじいちゃん・おばあちゃん
に教えてもらえば良いんじゃね?
ハングルは速記みたいなもの
ちゃんとした漢字習え
■大阪府下、住環境&民度ランキング
【住環境、民度共に最高(なお団地は除く)】
S 吹田市(大阪の世田谷区) 豊中市(大阪の大田区) 箕面市(桜ヶ丘) 枚方市(香里園) 堺市(浜寺)
【住環境は最高】
A1 茨木市(ここで全国平均的街並み) 吹田市(下の手) 枚方市(まあそれなりの住宅地)
A2 池田市(商店街とカネモ) 豊中市(下の手) 高槻市(阪急線より北) 交野市(密かな上流層貧民居ない)
===============越えられない壁(ここからは上流階層)======================================
【普通】
B1 四條畷市(田舎だけど山側はマシ) 堺市(泉北/北野田/上野芝) 大阪狭山市 豊能町 能勢町
B2 住吉区(北畠) 寝屋川市(枚方寄り) 高石市 和泉市(阪和線沿線除く)
B3 都島区(貧民街と高層マンション) 高槻市(阪急線より南) 熊取町(新興住宅地)
【住みにくい】
C1 北区(都心貧民) 中央区(雑居ビル) 阿倍野区(旧市街) 西区(暗い) 福島区(貧民) 摂津市(工場) 堺市(都市部)
C2 天王寺区(文教地区ラブホ) 鶴見区(新婚家族中国人多い) 羽曳野市(部落とNTのどっちか) 田尻町 泉南市 太子町 河南町
C3 旭区(昭和の住宅街) 城東区(中流狭小住宅) 東住吉区 八尾市(近鉄八尾以外田舎) 藤井寺市 河内長野市
【ガラが悪い、民度が低い】
D1 淀川区(DQN部落) 東成区(中小工場) 大東市(中小工場) 柏原市 富田林市(カネモと部落が共存) 貝塚市(ユニチカ)
D2 西淀川区(旧公害の街) 守口市(旧市街下町) 寝屋川市(門真寄り) 阪南市 岬町 島本町 千早赤阪村
D3 住之江区(競艇とヤクザの街) 東大阪市 泉大津市(貧弱繊維業だらけ) 松原市(貧民) 忠岡町
D4 東淀川区(ヤクザ部落) 平野区(リアル団地部落) 港区(港湾貧民街) 和泉市(阪和線沿線)
【リアル超危険街区】
Z1 大正区(9割が沖縄出身) 此花区(港湾倉庫街) 岸和田市(とにかくヤバイ)
Z2 浪速区(被差別部落が9割以上) 門真市(工場労働者の街) 東大阪市(布施永和長瀬周辺)
Z3 西成区(日雇い労働者の街) 生野区(朝鮮人街)
53 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:55:18 ID:LWL/qx1z
漢字棄てたんなら、名前もハングルにすればいいのにw
万年属国民のやることは、訳分からないw
54 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 09:55:36 ID:ehaASYj/
>>51 速記できるような代物じゃないよ、ハングルは。
単なる発音記号
漢字が使えても日本のように学力が低い国もあるしな。
56 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:55:38 ID:MWkXM6jl
>>1 ずっと前から暖めて、暖めて、いつか言おうと思っていた事があるんだ。
じゃぁお前等絶対にアルファベット使うなよ!!!!!!!!!!!!
57 :
ぴらに庵 ◆ddCcroSSko :2010/01/30(土) 09:56:21 ID:r9wwjsAj
望むのはよくわかる。
でも、漢字を教育できる教師は残ってリ宇野か?
58 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 09:56:42 ID:ehaASYj/
>>55 そうか、日本は学力が低いのに先進国になれたのか、何故だろう(棒読み
59 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:57:06 ID:2b6zZj++
問題は在日がこの点に40年前から気付きながら、決して"祖国"に
進言しようとしなかった怯懦【きょうだ】(<--漢字は素晴らしい!)
と愛国心のなさ。 結局在日には愛する故郷は無いってことさ。
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:57:57 ID:zaFjy2as
ハングルも画数の多いのは漢字みたいなのにな〜
62 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:58:44 ID:Mv6UVyj/
40年を取り戻すのはきついだろな〜
まあ頑張れ
>>53 今は漢字に由来しない名前のやつも多いんだけどね
64 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 09:59:45 ID:twcrhI//
おいおい、確か昨年、その欠陥言語のハングルを純朴な発展途上国に
押しつけホルホルしてなかったか。早くストップするように教えてやれよ。
65 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 10:00:08 ID:ehaASYj/
>>57>>44 あなたたち、金曜日に酒飲みすぎたんだろう。
酒はほどほどにしないと、翌日しんどいでしょ。
ほどほどにしなさい。
66 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:00:55 ID:LWL/qx1z
>>55 漢字も憶えられない劣等ミンジョクの妄言ニダカwww
韓国も、漢字を全廃するのではなく、日本みたいに数を制限すれば良かったん
だよな。
>韓国語で「サギ」と読む漢字語だけで27種類ある
完全に欠陥言語だな
てかよくそんな言語を使い続けていられるもんだ
普通の国ならとっくに廃止されてるだろ
>65
だってそれが仕事なんだもーん。
70 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:01:56 ID:iFNEGP08
チョウセンが漢字を身につけても
李氏朝鮮になるだけ
嘗糞、て書けるようになれれば幸せになるんだね、わかるニダ
漢字を学ぶことによって物事の整合性と時系列が身について
キチガイが減れば結構だが在日見てる限り言語は関係ないみたいなんだよね
中途半端に読めるだけなら日本と中国の史料読めるようになって逆効果になる
相当気合い入れないと
※39
ありがとうございます。
そうなると、同音異義語を区別できるというのが一番のメリットでしょうかね。
まあそれだけでもハングルのみの場合とは雲泥の差になるでしょうけど…。
>>1の突っ込みどころは
>やる気を意味する「士気」、他人をだます「詐欺」
なんじゃないの?
ハングルは世界一優れた文字だったはずではw
もし小説がカタカナだけで書かれていたらとても読む気しないな
チョン国の文学が低調なのはそのせいか
あ、アレ?
アンカーを
>>39ってつけるつもりが※39になってた…?
ウリも昨日強かに飲んじゃったからかな。
申し訳ありません。
∧∧
( 回 )___
>>1 (つ/ 真紅 ./ 手遅れだな。漢字教育を受けてた層がほとんど鬼籍入りしているから。
 ̄ ̄.ヽ/ PAD / 現在の漢字教育を受けていない高齢者〜中年層が自分の体裁を取り繕うために
 ̄ ̄ ̄ その機会を失わせる。そして失伝すると。
79 :
革マル印のカスタード:2010/01/30(土) 10:05:23 ID:PcHzbTe3
>75
トンチャモンのエラ切手とか流行ウィルスの話を思い出したニダ<ヽ`∀´>
80 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 10:05:27 ID:ehaASYj/
>>67 元々が、民族至上主義で、中国や日本から受けた影響を無かったことにするため
自国発祥の文字だけにしたのが、現在の状況だもの。
字数制限とか考慮しようもなかったのさ。
81 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:06:13 ID:2un650CG
折角日本の先人が漢字ハングル交じり文を教えてやったのに
民族意識のみで廃止するとはな。
漢字は
日本語の漢字と違って
韓国語ではほとんど漢字使われないから
覚えてもすぐ忘れる
つまり
覚えても無駄だよねw
83 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:07:48 ID:2b6zZj++
在日が教えるのは非常に合理的だが、在日の側にも韓国人の側にも
心の交流のある意味超えられない心理的障壁があるのは不幸な事実
だろうな。 まぁその前にフォーマットを虚心坦懐に決めなければ。
>>80 今は新聞だと漢字は国名の略称くらいかな?日美独とか
やめとけw
歴史の真実を知ってしまうぞ。
86 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:09:38 ID:dKnO0TdW
>>78 在日が帰国して
教えてやれば良いんじゃね?
今までは日帝が漢字を押し付けたというのがあっちじゃ通説なんだよな?
とするとあれか?今度はハングルを押し付けたと解釈が変わるのか?
それとも起源主張が本格化するかどっちだろ
88 :
ぴらに庵 ◆ddCcroSSko :2010/01/30(土) 10:10:13 ID:r9wwjsAj
>>86 帰国させることには大賛成だが、
在日って韓国語を理解できたっけ?
>>80 台湾みたいに支那からの漢字浸透に侵されないためには
それしかなかった面もあるだろうけどね
>86
ハングル出来るのかなぁ。
91 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 10:11:57 ID:ehaASYj/
>>84 あと科学雑誌は、英語で補足しているそうな。
韓国の科学研究の専門機関である韓国科学翰林院(KAST)でも読まないNature誌を、
日本では中学生や高校生でさえも読む。この高概念科学誌の読書人口は韓国の1,000倍以上いる。
漢字の持つ視覚性と意味内容の厳密性を通じて日本人は、
韓国人の6倍以上の速度で左右の脳に文章の内容を入力していき、正確にそれを認識することができる。
例えば、日本語版Nature誌では、「生成物の磁器」「電気」「光学」「機械的な」と表現されている単語を、
韓国語版Nature誌では、「生成物の磁器(magnetic)」「電気(electric)」「光学(optical)」「機械的(mechanical)」と、英語を併記していた。
韓国の学生たちは、英語なしには科学の勉強が不可能であり、
英語を理解していなければ自国語の文献すら正確に読むことができない。
http://bbs.enjoykorea.jp/jaction/read.php?id=enjoyjapan_16&nid=1000887&work=list&st=&sw=&cp=1 磁気が磁器になってるけど、原文のままだからね。
92 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:12:46 ID:rY/AfGOe
大清国属の国旗を堂々とネットに出せるまであと30年くらいになったってのに。
根性出せよ
>>88,90
連中が民族学校を作り日本の援助やらなにやらを引き出して来たのは、その為なのだから斟酌する必要がない。
同音同綴異義語が多いために意味を間違えやすいってのは、朝鮮人の頭にも問題があるんじゃないかと。
サンスクリット語は同音同綴異義語がめちゃくちゃ多いけど、ネイティヴが単語の意味を間違えたって話は聞いたことが無い。
95 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 10:14:20 ID:ehaASYj/
>>89 そういう心配する必要があったのかなあと思う。
だとすれば、朝鮮語ってその程度の代物だったと。
96 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 10:15:27 ID:ehaASYj/
97 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:16:16 ID:2b6zZj++
まぁ韓国人は国から脱出するために必死に英語を学ぶ。
日本語は英語より即読性(変な造語かも知れんが)に
優れている。
別にいらんでしょ。
ト○−とかやってなさいよ。
>>95 固有語に乏しく、言葉の8割以上が外来語というとんでもない言語ですからね。
開国前は北京語(文字も)、併合後は日本語。
100 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:16:54 ID:dKnO0TdW
>>88 90
スマップの草なぎが半年で覚えているから
大丈夫でしょ
漢文、面白いのにな。韻とか踏んでて
>中学校や高校では「漢文」という選択科目があるが、この科目は修学能力試験
>(日本のセンター試験に当たる)では全受験生の17%しか選択しない。
それなりにいるじゃないか。
これだけ勉強してるやつがいて、なんであんなに歴史の捏造が存在できるんだ?
>93
ハングルの出来ない在日朝鮮人の存在が、
朝鮮学校の存在意義の否定に繋がってるのよね。
104 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:19:18 ID:2b6zZj++
いや漢文学習はあくまでハングル・漢字混合文への移行準備でしょう。
>>101 韓国には漢文の書き下し文っていう便利なものがないよね
>>91 つまりこれからの韓国社会は、(@少人数の英語を駆使できる知的エリートグループ)
と(A圧倒的多数のハングル限定の土人グループ)に急速に二分されていくんですかね?
>>86 どちらかが物覚えの悪さに火病を起こして終わる
>>102 親日罪とか民族情緒法とか馬鹿な法を作ってるから
109 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:21:02 ID:E9jr2mL8
漢字の起源は韓国だと言ってたよね?
何で漢字書けないのさ
>>105 漢文は中国人ですら読めないらしい。日本で言う古文みたいなもんだし。
だから日本に来て書き下し文を見て初めて意味が理解できた、って話もあるとか。
>>99 固有語とか外来語とかの区別ができないからさらに厄介なんですよね。
>>103 はい。
しかし、日本人としては当初の連中の主張を前面に出して、「帰れ」と言うだけです。
ハングルを普及させたやつは責任を取って、漢字教育の費用を負担するべき
という世論が早く形成されるといいね
113 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:24:14 ID:EdKH5KtN
日帝教育に戻す気か?
114 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:24:18 ID:2b6zZj++
失礼だが朝鮮には外来の文化を自分等流に咀嚼して
出藍の誉れというか元祖に教えるくらい洗練させる
だけの民族的素養がない。 外国に侮辱されたとか
いって抗議の為集まって大声で喚く習慣はあるが。
>104
日本語の場合、
長い年月を経て今の状態に至った訳だけど、
それを今からやろうとしてるのかしら。
116 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:24:59 ID:V+5/ChPF
韓国に関わる、歴史てき文化は何でも、廃止、排除するのも韓国の文化?
だから、何も残っていない?
下朝鮮表記の大英博物館の大は元の英語にもない日帝残滓だから英国博物館に変えようって書いてたバカ記者思い出すw
118 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:26:01 ID:545KliFv
大清国属
>111
確かに。
同情・擁護の必要性が無いもんねw
120 :
114:2010/01/30(土) 10:26:40 ID:2b6zZj++
漢字のメリットをちょっと強調してみました。
まぁ何事も生きている限り、遅すぎて意味が無い
ということはない。
>>114 完全に定着するまで何年くらいかかるかな?
122 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 10:27:26 ID:ehaASYj/
>>99 > 固有語に乏しく、言葉の8割以上が外来語というとんでもない言語ですからね。
そうだった。
古来の朝鮮語とかかなり消失しているからなあ。
政治経済学術用語の大半は、日本語由来だし。
しかしそういう状況に危機感をもつのは良いが、漢字を廃止するという斜め上に至るのはいただけないな。
>>110 ハングルって記号の集まりだったはずだし、
日本語でカタカナを使ってるみたいに
「外来語です」っていうマークでも創ればいいんじゃないかな、と思う
>>110 つまり中国の研究者は自国の古典を勉強する為にまず日本語を習得しなければ
ならないとw
笑えるけど、笑えねえ。
冷静に考えると、韓国が漢字教育を取り入れれば、今以上に優秀な人材が溢れ出るから
日本の強力なライバルになってしまうね
つまり、韓国での漢字教育は、日本の国益に反するということだ
だから、日帝時代にハングルを普及させたんだな
>125
ナニヲイッテイルノダ?
128 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:30:52 ID:ZFefOVGh
ははははは
学校教育も大事だけど、文字を覚える段階なら個人=家庭で努力しないとダメだと思うんだよね
連中は、ハングルも家庭じゃなく学校(幼稚園)任せで親は教えないのが普通なのかな?
130 :
ぴらに庵 ◆ddCcroSSko :2010/01/30(土) 10:31:27 ID:r9wwjsAj
>>125 日本が併合していた時代には漢字あっただろ?
捨てたのはお前ら自身じゃん。
馬鹿なの?死ぬの?
>>125 じゃあ、李氏朝鮮時代みたいに、公式な文書はすべて漢文で書くようにすれば
良いんじゃね?
>>1 漢字が読めれば日本で泥棒もしやすいだろうね
134 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:32:31 ID:rOiR9rot
韓国人に自分の名前かかせたら
試行錯誤して変すぎる漢字を書いてきて吹いた。
135 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 10:32:55 ID:ehaASYj/
>>125 > 冷静に考えると、韓国が漢字教育を取り入れれば、今以上に優秀な人材が溢れ出るから
そう思っていた時期が、私にもあったのさ。
今は複雑な思考が出来ない朝鮮人が、漢字を習得したところで大したことはないと思っている。
漢字を使えるだけで賢くなるなら、ホロン部は存在しない。
>>127 世界で一番優秀なのは、漢字とハングルを学んでいる在日コリアンらしいよ
IQが一番高い民族は在日コリアンらしい
文部省時代に知能テストやったときにそれが判明して、そのことは極秘データとして封印されたってさ
>>123 そういう言い方だと、記号でない文字なんて初期の象形文字以外は無くなるでしょ?
で、普段愛国心とやらに溢れてる在日が母国語できんから糞の役にもたたんて結論になるんだよなぁ
日本語を話せる世代が政治家やってた頃も反日だったけど
ノムみたいな戦後世代がリーダーになったらお笑いレベルになっちゃったもんな。
そして現大統領は日本出身で軌道修正。
我国も軌道修正しないと
>136
>らしいよ
>らしい
>ってさ
どこの勢力の間諜ですか?
>>135 アジここみたいに、馬鹿の一つ覚えになるのがせいぜいか・・・
>>136 >IQが一番高い民族は在日コリアンらしい
お前らって、「漢民族」とやらじゃなくて、独立した民族なの?
で、ハングルちゃんと分かってるの?ためしに書いてみろよ。
漢字教育しなくてやっと英語ついていってんのに
漢字復活したら、今度は英語力が落ちてふぁびょーん?
>>138 某ソフトバンクの社長は若い頃韓国に逆帰化して、現地で苛められて日本に逃げ帰ってきた
そうだが、となると彼を含めてあの年代の在日はまだハングルが使えたのだろうか?
>>136 宮廷学生も、人口比では圧倒的に在日コリアンが多いもんな
>>137表音文字では
文字=その文字単独でも使用できる。
記号=他の記号や文字と合わせて使う。基本的に単独では使用できない。
という風に説明されていることが多い。
>>135 同意
でも、漢字を大衆レベルまで習得・普及すれば、同音異義語の意味取違えによる色んなミスは軽減する
・・・口頭伝達でのミスは違う言葉での言換えや、間違えないように特定の枕言葉を使うような工夫をしないと無理
>136
祖国で漢字教師になればいいのにw
148 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:37:34 ID:GfopR1DI
149 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 10:37:37 ID:ehaASYj/
>>139 日本の教育を受けた韓国大統領は、それなりだったけど、
受けていない盧武鉉とか李小晩とか滅茶苦茶だったからなあ。
アキヒロ君の後は、どうなるやら。
>>137 いや、何か発音記号の組み合わせだって聞いたから、
それに付け加えればいいんじゃないかと。
実際はどうか知らないけど。
それだけの話。
>>136 >>144 こんなことやるのが「優秀な在日コリアン」ですか。確かに一番優秀だよねえ(棒)
自演君か。
>>147 在日を漢字教師として大量に呼戻し、同時に財産吸上げは南韓政府に美味しいかも?w
>>139 英語が出来ないから、英語での記者会見を禁止した今は亡き大統領。
「Trust me」と言って、「アレは誤解を与えた」と前言撤回した現首相。
へこむなあ
> 例えば、国立国語院発行の『標準国語大辞典』によると、韓国語で「サギ」と読む漢字語だけで27種類ある。
> やる気を意味する「士気」、他人をだます「詐欺」、陶磁器の一種「沙器」、歴史書の「史記」、会社の旗を意味する「社旗」などだ(これらはすべて韓国語で「サギ」と発音する)。
つまり、「朝鮮史記」「朝鮮詐欺」は区別がつけられないし、
ピ(ドタキャン)に代表される、コンサートやりたいという「士気」はコンサート「詐欺」と表記しても問題ないということか
すべて納得
>153
日本・韓国の利害が一致w
157 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:41:30 ID:x/uQr585
準日本人はハングルも出来れば日本語もパーフェクトだ
158 :
タイピング練習中:2010/01/30(土) 10:41:31 ID:AliFbizw
ハングルは世界一優秀な言語なんだろ?
>>154 どちらもお笑いキャラであることは共通しますが、故大統領の場合はあれでも「愛国」、
我らが現首相の場合は「売国」ですからねえorz
>>151 そそ、この期に及んでまだこんな事言ってるから
「取るに足らない者」と認識されてんだよねw
162 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:43:14 ID:dKnO0TdW
>>1 南北統一したら
北朝鮮は漢字わかるが
南側出身はわからないから
格差が生じるのか
163 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:43:24 ID:+gPvfIsZ
1390年代に世宗がハングルを制定して、数年で使用禁止したが、公用語は漢字で
100年前まで感じが公用語だったが識字率は10%以下だから大した普及率でもなかったが、
ハングルの識字率はほぼ0%に過ぎなかった漢字もハングルも万年属国には向いていないだろうから、
公用語を英語にでもすれば良いのでは。
漢字は難しいぞ。
公用語だった属国時代でも国民の一割も読み書きできていなかったんだから。
こんな未開国に文化など無かったって信じるようになったかい?
言葉がなければ人間としての意志は伝わらないだろう。
それとも朝鮮半島は朝鮮人の猿山だったって認めるかい?
>>157 「準」の意味を調べてから来い。二級民族。
165 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:43:50 ID:x/uQr585
我々日本人は韓国語学ぶべきかと
そして日韓友愛
>>162 北もあんまり変わらないでしょ。よく分からないけど
>>150 そうすると、単語それぞれについて、固有語なのか外来語なのか確認で論争が起きる
そして、その多くか日本語だと大衆が知ってファビョ〜ン!ww
少しでも固有語を増やそうと、単語レベルで捏造の起源主張を言出す展開に....wwww
168 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:45:49 ID:Fnm+sPvn
中国への属国意識が疼くのだな。
中国様に尻尾を振って生きていく、その無意識の覚悟が形成されているって事だな。
時代は中国。事大の韓国。
>>165 >日韓友愛
朝鮮人の一つ覚えか。半キムチ
170 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:46:24 ID:qEfez4Th
東アジアの漢字文化圏で各国の国民性が分かる
中国・・・漢字を簡素化
日本・・・漢字を組合わせ語彙up
韓国・・・漢字を・・?
あと頼む
>>1 >教える時間がない
いわゆる国語の時間で教えればいいだけなのに…
>>162,166
北も漢字は排斥済み。
南鮮より前に。
173 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:47:46 ID:dKnO0TdW
>>165 在日が帰国するのが一番ですね、わかります
174 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:47:59 ID:BDM+M2yF
名前もハングルにしろ。チョンに漢字は必要無い。
>>172 具体的に良く判らないけど、方言差を越える言語乖離が起き始めてるとか?
>>170 漢字って、その形や組み合わせから意味を想像できるのが魅力の一つだと思うけど、
簡素化したら、その辺が薄れそうな気がする。どうなんだろう。
177 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 10:49:12 ID:ehaASYj/
>>165 > 我々日本人は韓国語学ぶべきかと
↑
こういう事を言い出す馬鹿がいるから、朝鮮語の問題点について色々調べる羽目になったよ。
朝鮮語の長文読解が出来ないのが、全国民の1/4も居たり
筆記試験が出来ないので、一部の警察署で口頭での運転免許試験していたりするような連中の
馬鹿げた記号は学ぶ必要はない。
178 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:49:17 ID:dKnO0TdW
179 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:49:18 ID:Xlq08EQZ
>>174 韓国の学校の授業で自分の名前を漢字で書いてみましょう!
というのがあったりするらしいんだけど、
自分の名前を漢字でかけない子結構居るみたいね
>>178 さあ?
使われていないのは、確かなようですので。
>>172 北朝鮮における、名前の漢字表記は当て字の表記らしいですな。
日本人の名前におけるローマ字表示みたいに。
金豚のこどもの名前の表記についての記事でそう読んだことがある。
>>176 それは、日本の漢字で、旧字体(繁体字)→新字体にするときでも起きてるから、
それ以上と思う
184 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:51:12 ID:x/uQr585
純日本人の間違いだったな
韓国語から発生した日本語が我々が普段使ってる言葉だ
国民両班計画か
>>180 一方日本では、日教組の教師が教え子にハングルを強要していた。
>>176簡略化されてない漢字でも、推測するのは難しいだろうし、
逆に、簡略化されたためにわかり易くなった字もある。
>>175 オリジナルな朝鮮語って北で使ってるやつで
韓国語は朝鮮語の南部方言なんだよね♪
ちょっと思った。
漫画って「絵と文字(文章)の組み合わせ」よね。
日本語自体も「絵(漢字)と文章の組み合わせ」って気がしてきて
なんか納得。
>>184 お前、すごくつまらないな。半キムチ
だから、誰からも敬遠される
193 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:53:38 ID:izhzzv6c
賛成
文字がなんとなく理解できるようになり日本にも光に来やすくなる
日本中国双方にメリットがある
>>184 おい。
学術用語の9割、日常語の8割近くが日本語起源の言葉が、どうして日本語の元になれるんだ?
>>180 それは、日本でも居るのでは?
最近は、やたら画数の多い漢字の当字で、西洋由来の名前付ける親が居るから
>>190 昔、釜山のやつと会話したときに
慶尚南道方言こそが正統!って言い張ってたぞ・・・w
漢字文化圏において、漢字(表意文字)を排除して、どうやって抽象的概念
を理解するのか?おれには想像できない。
日々の生活から、抽象的思索が排除されてしまい、最後は、メシ、フロ、
ネル、ヤラセロ!の世界になるんじゃないか。
>>176 程度問題じゃねぇのかな。
日本の漢字も相当簡素化してるしなぁ。
でも、まあ、キーボード入力全盛の現代で、これ以上、
簡素化する意義は感じないけど。
199 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 10:54:24 ID:ehaASYj/
>>188 おとぼけがうまいですなあ。
まあ、私もこれで合っているようにも思えます。
200 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:54:50 ID:dKnO0TdW
>>184 逆だね(・∀・)ニヤニヤ
今の南チョーセン語が、ほぼNITTEI残滓なのは常識です(・∀・)ニヤニヤ
>>190 ちゃうちゃう。
日本人がソウルの言葉を元に作った標準朝鮮語が北朝鮮の言葉で、南鮮の言葉はその釜山訛り。
>>196 相変わらず、凄い地域対決なのです。
大阪人が「関西弁が日本の正当なる言語」
と主張するような物ですね。
日本語由来のものが多いの気付き
漢字を押し付けたとする主張のあちら限定の正当性が消え
結局、日帝教育を認める結論になるだろうから
楽な方に楽な方に行く国民性から見てこりゃ間違いなく起源主張に逃げるぞw
>>198 御陰で、PCがないと文章書けない...
・・・PC使っても文章おかしいけど...orz
>我々日本人は韓国語学ぶべきかと
確かに各所で裏工作する場合は、知っていて損は無いけど
そんな事(裏工作)したら、朝鮮人と同じレベルになっちゃうからな。
>>199 >おとぼけがうまいですなあ。
はて…何の事ですか?
>>200 漢字語源のはずなのに、読みが中国語でも朝鮮読みでもなく、訓読みの発音だったりねw
>>193 犯罪民族お断り。
どうぞ中国へ行ってください。
210 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:57:32 ID:dKnO0TdW
>>203 そして、大阪以外の関西圏から
「関西弁」と一くくりにするな!
と言われるんですね
李氏朝鮮の国旗に付いている漢字が読めたら、ヨルボクしそうな気がするのです。
o__________
/ 旗国麗高 属国清大 /
/ /// ̄ ̄\\\ /
/ / / ̄`| /
/ |\_/ / /
/ \\\__/// /
/ /
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
/
212 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 10:58:12 ID:ehaASYj/
>>191 > 漫画って「絵と文字(文章)の組み合わせ」よね。
> 日本語自体も「絵(漢字)と文章の組み合わせ」って気がしてきて
> なんか納得。
ある人曰く「漢字は古来にできたアイコンである。」と。
まあ、ぱっと見て直ぐ理解しやすいというのはあるからね。
213 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 10:58:31 ID:Fnm+sPvn
漢字は中国の発音で読むようになるのか?
>>205 「乙」とか、10年ぐらいぶりに書いた時、
「あれ?こんな字だったっけ?」と思った時がありました。
PCが普及する前の話です。
>>180 >
>>174 > 韓国の学校の授業で自分の名前を漢字で書いてみましょう!
> というのがあったりするらしいんだけど、
> 自分の名前を漢字でかけない子結構居るみたいね
217 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 11:01:31 ID:ehaASYj/
>>207 >>185 > つ 「犬韓民国」
イヌ かん たみ くに
まあ、ワンワンを食べる凶悪な獣の国ですから、間違っていないかも。
>>202 基本的に離れた土地の人と会話する必要皆無だったからね
それは江戸中期までの日本も一緒だけど
>205
漢字の書き順に自信が持てなくなりますたw
>>210 関西圏についてはよく知らないので・・・
>>215 ウリも、最近手を動かしていないのです。
221 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:02:32 ID:g/RFwmp8
土人文字だけなら大変だよな
222 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 11:03:11 ID:ehaASYj/
>>214 出来損ないは無いでしょ、漢字に対して。
漢字がなかったら、相当読解しにくい言語になるよ、日本語は。
>>220 手書きで人にメモ残すとき、PCで漢字確認すること増えてきた。やばいわw
>>194 語彙が少なかったようですなぁ。文化レベルが低く、生活が単純だった利子挑戦時代が目に浮かびます。
漢字を使える世代と、できない世代との世代間対立が来るな。
ところであそこで使う漢字って、簡体字?
228 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:07:09 ID:37y6H64c
>9
There is no use crying over spilt milk.
>225
そして「踏み倒し」・「夜逃げ」文化が育まれたと…。
>>217 おぉw
いやぁ指摘されるまで”全く”気がつきませんでした。
231 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:09:34 ID:n7B0CAiR
>>110 今の北京語も、満州人の言葉(マンダリン)と言う説が
ありますから・・・
232 :
ぴらに庵 ◆ddCcroSSko :2010/01/30(土) 11:09:49 ID:r9wwjsAj
>>226 日本の色を徹底的に消そうとするなら、それしかないよなぁ…。
>>218 大名とその家族、江戸屋敷の家臣は江戸の言葉は勿論、他国の言葉も少し判る
逆に普通の大名は、今の世襲国会議員のように、産まれた時から江戸暮しで、
家督を継いで参勤交代で初めてお国入りとかもあり、
逆に自分の領地の言葉が判らず、江戸詰経験のある家臣が通訳したりとか
「直答を許す」なんでセリフも、『・・・偉そうに』とかじゃなく、
「方言でも判るよ」なんて実用的な意味があったりする
>>232 そーんな時には素敵なマジック!
つ「朝鮮起源」
>>232 日中どちらの指摘も一気に解決する手がある
つ起源主張
237 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:13:28 ID:QuhqXAHT
>>1みたいな「漢字教育を復活させろ」って声や記事が出てきているのは
昔、漢字廃止を推進したエライ人たちが死んで居なくなって
不満を口に出せる環境になったから?
>>219 もはや書き順なんてどうでも良いのです
・・・時期によって「正しい書き順」が変ったりもするし
トポロジー的な線の配列が、あってれば、もうそれで良い...
日本語しかわからないから帰れないって言うためだと思ったw
大統領は和製漢字なんだけど大統領の起源は韓国になってんだな、きっと
>>234-235 オマエラもう結婚しちまえよw
ひと口に「漢字」といっても、それこそ長い歴史の中で色々あるわけで。
今の中共の言葉をそのまま輸入しても、歴史書が読めるわけで無し。
多数存在する漢字からどれをどう韓国語として用いるか、これも重要な問題になる。
一番楽なのが日本から常用漢字引っ張ってくることなんだろうけど、それやっちまったら指差して笑うw
242 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:18:15 ID:HuVVMgm5
漢字文化圏なのに漢字を使えないなんて・・・
文化の半分以上失ったようなものじゃね?
まぁ元々失う文化もなさそうだけどw
243 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:18:52 ID:9eov0D7S
自国に組み込もうとするなら膨大な漢字を整理して読み方、ルールから決めないとだめだろう。
基礎を作るもの、教育するものを育ててやっと民間に広まっていくんだから
そんな時間のかかる作業は今までの経験から連中には絶対無理だ。
おとなしく第二言語で中国語勉強しておくのが一番良かろう。
244 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:19:46 ID:ruoBvO5v
そもそも保護者に漢字がわかるのか?
245 :
ココ電球 _/::o-ν ◆tIS/.aX84. :2010/01/30(土) 11:20:59 ID:Pe+gRupa
エンコリの連中が言ってた事とぜんぜん違うな
246 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 11:21:14 ID:ehaASYj/
>>241 > 一番楽なのが日本から常用漢字引っ張ってくることなんだろうけど、それやっちまったら指差して笑うw
だが、正しい選択なんだわ。
日本語を学べば、日本語を通じて世界のかなりの文書が読めるようになるから。
だから、連中はヨーロッパ言語の本が和訳されたら、それを重訳して済ませてきていたんだ。
247 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:21:51 ID:KcvqmifU
骨の髄までアホの国
>>243 今でも、一部の学者などの専門家で漢字を使える人(?)は居るのですよ
それを大衆に広めれば良いだけなのです
復活にあたり、使用文字をどうするかは、また別の問題ですが
漢字が解る(書ける)って事がステータスになってるのかもね。
一過性のモノかもしれないわ。
>>241 べ、別に好きでやったんじゃないんだからね!
それはともかく、「漢字にするもの」の線引きは厳しいでしょうなあ。
日本語でも、「子ども」とか間抜けな理由でひらがなになっているものもあれば、
「吃驚」とか認識が困難なものもありますし。
公文以外なら趣の問題でしょうけど。
>250
取りあえずは「同音異義語」からじゃない?
>>246 えぇ、それが一番合理的でローコストの選択だと思います
活字とかフォントとか、日本が持ってる資産を殆ど費用を掛けずにそのまま使えますから
・・・知的所有権のあるものの無断使用も含めて
でも、あの連中はそれが我慢ならず、独自に中途半端な字体を作る気がするのです
>>245 正直、8割9割が希望しているなら、とっくに実現しているんじゃないかと・・・
前2代の大統領がアレではちょっと無理だったかもしれませんが。
>>249 ギャル文字レベルかも
むしろ、漢字や漢語を廃止して他の国の言葉を代わりに使ってもいいんじゃね?
韓国人には漢字は難しすぎるような気がするし。
サンスクリット語あたりから単語を取り入れれば発音の点でも結構かっこよくなると思う。
256 :
ぴらに庵 ◆ddCcroSSko :2010/01/30(土) 11:29:00 ID:r9wwjsAj
>>253 普通に、外交ルート使って文部科学省に「使わせて」っていわれたら、日本政府もまず間違いなく「No」とは言わないだろうけど、
絶対そんなことせずに無断使用に決まってるし♪
>>254 金大中は漢字復活派だったと思う
何をしたってわけじゃないと思うけど
>254
⊇ωTょヵゝωU〃?
紀伊國屋書店でハングルの小説を見たが字数が多くて分かち書きしてあるから結構分厚いんだよね、ハリーポッターの本だったけど
260 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:30:46 ID:Ow51GWH/
在日チョンとは違うってことかね。
子供の世代に負の遺産を受け継がないようにがんばってる感じがする。
やはりチョンの中でも在日チョンは別格だな。
漢字よりも英語を公用語にした方がいいだろ。
262 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:32:19 ID:qnYlXWxd
日本の教科書使えや
歴史教科書もおまけに付けてやる
>>255 良く考えたら、同音異義語なんだから、「発音」は一緒なんだよなあ。
漢字に変換したって、結局は「口頭で伝える」場合に
間違いが生じやすいのは変わらないのか・・・
264 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:34:50 ID:N4JQg//o
戦前の朝鮮語の新聞は大体何かいてあるか簡単に分かるな
265 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:35:26 ID:dNUQ7oAD
韓国は公用語を英語にした方が合理的、いまより豊かになるよ。
>>251 実は平均年齢けっこう高いらしいよ
エンコリ
ここのホロンも中学生並みのこと言ってて
中年のオヤジばっかりでしょ
267 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:36:59 ID:HuVVMgm5
>>263 口頭で伝える場合でも、頭の中で漢字をイメージしてる事って無いか?
>>267相手が同じ漢字をイメージするとは限らないよ
南が英語を公用語にしたら、南北統一がさらに困難になりそうな予感
270 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 11:39:05 ID:ehaASYj/
>>261 英語を公用語にしようという話はある。
問題点は
1 連中は素直に学ぼうとせず、自分が正しいと思いこむのでEnglishでなくKonglishになる。
Coffeeが、カピになったりとかな。
2 英語を教えられる韓国人が少なく、英語が出来るようになったら国外に行ってしまう。
3 米国英語以外を教えるとクレームが来る。
アイルランドの民謡とか教えたら、「余計なモノを教えるな。」って怒られて女性教員が泣き出したりとかする。
>>262 もう、奴らに関わりたくないよ。
>>267 発音のアクセントってことか・・・
でも、それでちゃんと伝えられるなら、
朝鮮半島で社会現象にまで発展してるかな?と
まあ、同音異義語の数の問題もあるだろうけど・・・
>>269 統一したくないんだからいいんじゃないかなw
>>267 一々しないというか、話したり考えたりする速さ並に漢字を思い出せない...orz
>>270 >アイルランドの民謡とか教えたら、「余計なモノを教えるな。」って怒られて女性教員が泣き出したりとかする。
本当に向学心の無い連中だな・・・
275 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:42:58 ID:WcqJOyxM
漢字は書くスペースが短縮できるし、見ただけで意味が汲み取れるから便利
昔のSF小説も未来兵器とか漢字を駆使してたな
276 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:43:03 ID:sDdEmpJ7
ハングルだけ=ひらがなだけみたいなもんだから、
高度な専門書とかはハングルにできず、原書の英文だけみたいだね。
だから、科学分野とかだと英語が読めなきゃいけないし、
思考もいちいち翻訳ってフィルタがかかって非常に困難なのだとか〜。
>>274 他国の文化を知るいい機会だと思うんだけど、ウリナラマンセーだから興味ないのかな
>>276 高等教育を自国語で出来る方が少ないでしょ
日本だって理系の専門的な事は英語読めないと厳しい
279 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:46:33 ID:DII75vUI
>>やる気を意味する「士気」、他人をだます「詐欺」、陶磁器の一種「沙器」、
歴史書の「史記」、会社の旗を意味する「社旗」などだ(これらはすべて韓国語で「サギ」と発音する)。
日本から輸入するとき発音を変えるか、文字そのものを変えればよかったのに
>>275 斜め読みでも概略つかめるしね
漢字があると
>>277 × 他国の文化を知るいい機会
○ 他国の間違いを直させる良い機会
って、考えるのがオチ
282 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 11:48:33 ID:ehaASYj/
>>274 > 本当に向学心の無い連中だな・・・
というか、米国に行って米国民になるのが目的だから。
それ以外のモノは全て無駄。
そういえば、「お前の発音が訛っているから、米国人と代われ。」といわれたオーストラリア人の話もあった。
まあ、目的が米国行きなんだから仕方ないか。
漢字って日本と中国どちらで使われているものだろうね。
Ignorance is a bliss(無知は至福である)
いい言葉よね。
日本語を学ぶ韓国人はいないけど韓国語を学ぶ日本人はたくさんいるよね
>>264 70年代の新聞は漢字が使われてたよ
親父が出張で韓国へ行った時、現地の新聞を持ち帰ってきた
当時は小学生だったけど、漢字だけで何となく記事が読めたから
>>282 米国英語がスタンダードな以上、日本だって、
オージー訛が酷ければ首になっても仕方ないとうか、採用されないんじゃない?
288 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:52:19 ID:V6EmWqpk
>>1 簡体字をどうぞ。
日本と台湾のニッチな漢字は、必要ない。
>>28 発音記号なら良いんだが、発音記号じゃない。
この記事は「サギ」と読む漢字とあるが、ハングルで사기と書いてあっても
実際の読み方は2種類あって
士気、史記、死期、射騎は「サーギ」
沙器、邪気、詐欺、私企は「サギ」
もっとも、今の若い連中の中には長母音と短母音を区別しない(全て短母音にする)
のもいるらしいが。
292 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 11:54:48 ID:ehaASYj/
>>287 日本の場合、英語の一括りでそこら辺気にしていない傾向があるような。
まあ、中学の英語は、QueenEnglishから米国語に変わったけどな。
>>278 専門書や仕様書で使われる英語は限られてるから、
ある程度慣れるとそんなに苦じゃないけど。
通信データの説明に感情や情景を表す単語なんて使われないから。
まあ、慣れるまでは大変だが。
>>284 知らぬが仏ってやつか
294 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:56:07 ID:sDdEmpJ7
>>278 まぁそうだけど、日本なら入門書〜高度な専門書まで日本語であるじゃない。
そっから先は英語論文が読み書きできないとだめだとしても。
でも向こうだとオールハングルかオール英文のみ。
ひらがなレベルの本からいきなり英文になるようなもん。
専門語も漢字が無いから直感的に理解しづらいし、そのへんが科学・物理分野での障壁。
>293
朝鮮人にぴったりだと思うのよ。
事実を知ったら火病するだけだから。
>>290朝鮮語に母音の長短の区別があるって始めて知ったわ。
なんでハングルでは短母音と長母音の表記をわけなかったんだろう?
298 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 11:58:21 ID:DII75vUI
音の響きって非常に大事なんだけど、なんで日本や中国から安易に文字を輸入して
朝鮮読みだけで済ませてきたんだろうな
>>285 日本語を習いたいって韓国人は凄い多いぞ?
英語の次くらいに多い。
韓国語を習いたい日本人も最近増えてきたのは事実だな。
実に嘆かわしい!
>>292 表現が難しいけど、許容してるのは、軽い関西訛の残る標準語レベルで、
関西弁しか話せなれば無理と多うなぁ〜
・・・そんなに酷いオージーで英語教師やる人居るの? って気もする
>>290 厳密に言うと音が同じでもハングルで書くと別の文字になることはある
もとが漢字の読み仮名用の文字だから漢字一文字にハングル一文字なんだよね
漢字が別れてるとこで表記が変わるシステム
302 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:00:26 ID:702+XZ96
反日教育教える暇あるくせに漢字教える暇がないとか
ホントアホな民族ですねw
>>290 そりゃ、困難だわな。
そういえば、東南アジアの少数民族にハングルを教えてるって記事があったが・・・
改めて災難だと思った・・・
305 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:01:17 ID:9pSjiq+Y
ハングル(笑)
>>294 否
>でも向こうだとオールハングルかオール英文のみ。
それが普通の国で、日本が特に恵まれてるのです
307 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:01:34 ID:V6EmWqpk
>>299 ちょっと前は、韓国と仕事って普通だったからわかるが、
今なら絶対中国語だなあ。
無駄にはならない。
>290
>301
なんか思ってたより複雑なのね。
309 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:02:10 ID:702+XZ96
【朝鮮日報】 韓国の漢字教育 「漢字」という漢字を読めない [01/12]
「“南北統一(南北が漢字、統一がハングル表記)”のハングルで書かれている“部分(漢字表記)”
を“漢字(漢字表記)”に直しなさい」という、漢字とハングルを混ぜ書きした問題で、正しく答えられな
かった学生が半数を超えた。「部分」や「漢字」という漢字を読めなかったため、問題の意味すら分か
らなかったというわけだ。「背水の陣(韓国語読みでは“ペスジン”)」を「プスチャ」、「幼稚(韓国語読
みでは“ユチ”)」を「チョルチ」と読んだり、「文化」を「文花」、「学科」を「学校」と書いた解答もあった。
これは数年前、ソウル大が「教養国語」を受講する学生1280人を対象に行った、基礎的な漢字の実
力テストの結果だ。
国語の実力は語彙力が基本だ。ハングル学会の『大辞典』に収録された16万4125語の語彙のうち、
漢字語は8万5527語で、52.1%を占める。また、小学校の国語の教科書の55%、医学や哲学などの専
門用語の95%が漢字語だ。漢字を知らなければ、語彙力や学習能力を高めることはできない。ハング
ル表記は同じでも、漢字でどう書くかによって意味がまったく異なる単語も無数にある。例えば、韓国
語で「サギ」と読む漢字語の単語は「士気」をはじめ22語、同じく「チョンギ」と読む漢字語は「電気」を
はじめ18語もある。
1970年以降、小・中・高校の教科書から漢字が消えた。75年には中学・高校の教科書に再び登場
したが、漢字とハングルを混ぜ書きするのではなく、カッコ内に漢字を入れる「漢字併用」だった。
現在では小学校で漢文を教えることはなく、中学・高校でもドイツ語やフランス語と同等の選択科目
にすぎない。大学修学能力試験(日本の大学入試センター試験に相当)で漢文を選択する受験生も
17%にとどまっている。一方、北朝鮮では韓国の小学5年生に相当する高等中学校1年から大学まで
3000字もの漢字を学生に学ばせている。
このほど全国漢字教育推進総連合会が、小学校から漢字教育を行うよう求める建議書を大統領
府に提出した際、首相経験者20人が署名したという。病床にある91歳の劉彰順(ユ・チャンスン)元
首相を除き、11代・31代首相の金鍾泌(キム・ジョンピル)氏から38代首相の韓悳洙(ハン・ドクス)氏
に至るまで、健在の首相経験者がほぼ全員署名したことになる。これは漢字教育推進連合会のチン
・テハ理事長が、1年以上にわたって首相経験者一人一人に会って説得した成果だという。盧武鉉
(ノ・ムヒョン)政権下で首相を務めたイ・ヘチャン氏、韓明淑(ハン・ミョンスク)氏、韓悳洙氏も賛同し
たことは、チン理事長も「ちょっと意外だった」という。理念や政治的な立場とは関係なく、漢字教育
が深刻な問題に直面していることを誰もが認めたというわけだ。
漢字を習得する過程において、ただ暗記するだけでは効果は小さい。例えば、「竜髭鉄(ばね)」が
「竜の髭のような形の鉄材」であることを教えれば、子どもでも興味深く学ぶことができる。漢字が分
かれば、長い文章を短くまとめる能力や、新たな言葉を作る能力も向上し、語彙が増えることになる。
漢字教育は外国語の学習ではなく、国語力を正常なものにするために必要な前提条件となる。
http://www.chosunonline.com/article/20090112000039
大体ハングルを読めなければ学術的に不利だとかあるのかね
参照される韓国の論文が少ないと言う記事を見たような気がしないでもないが
韓国wikipediaの百済の項目を見てみたら、驚いた。(Google翻訳)
http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%B0%B1%EC%A0%9C >このように、稲作は長い間、朝鮮を経由したものと言われてきたが、これとは対照的に、
>イネの遺伝子研究や各種遺跡からの出土品は、水耕栽培の痕跡の証拠などから、
>南の東南アジアを経由して伝来され、 、その後、日本から朝鮮に伝わったこと学説が
>日本の考古学界での主流となった。[14
>14。↑静岡大学農学部の佐藤洋一郎(佐藤洋一郎)准教授と米国の多くのバイオ系の
>研究機関の分析によると、日本と朝鮮半島、遼東半島などの極東アジアに存在する稲は、
>温帯ジャポニカジョンと熱帯性ジャポニカジョンに大きく2種類に分けられるが、そのうちの
>いくつかの遺伝子を持って宗廟軍の遺伝子を確認すると、中国東北部から朝鮮半島を
>原産とする改良種で、その遺伝子の存在が確認されていないことが明らかとなった。また、
>放射性炭素年代測定によって分析してみても、日本での炭酸塩化されたコメは、紀元前
>4000年くらいまで遡及することが確認されており、これらの証拠を持って、東南アジアから
>日本に稲作が伝来されたと見る。以上の証拠をまとめて表示すると、逆に日本から朝鮮
>半島に伝来されたという説明が、日本では有力視されている。佐藤洋一郎『稲のきた道』
まともすぎるぞ、どうなってやがるwww
>裳?房/『DNAが語る稲作文明』日本放送出版?会、松尾孝?『栽培稲の種生態学的研究』)
>>308 文字(文語)は保守的なのに、口語(発音)は変化し易いのです
時間が経つと、発音が元の文字とずれて来る事がある
>>226 あれだけエンコリやkjで常用漢字をばかにしておいて
今更、常用漢字やら簡体字やらオリジナルの簡単化した漢字だったら笑う。
繁体字しか無いでしょう。
(ただ中国や日本と正字體が違う字があるんだけどね。ヨン様の姓の斐とか)
314 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:05:01 ID:2b6zZj++
その内「とびはね?」とかいう習字クラブ活動を描いた
NHKの青春ドラマが韓国や中国でも話題になるんだろ
うな。
>>310 学術には役に立たないですね
朝鮮の歴史だって日本と中国にしか文献ないんだし
316 :
六代目浜田伝右衛門 ◆iFNrVmTD9k :2010/01/30(土) 12:05:48 ID:xqHy9RWG
韓国人が漢字を勉強するなら
(`八´)
(´∀`)
(^∀^)
どれにするの?
318 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 12:08:26 ID:ehaASYj/
>>310 > 大体ハングルを読めなければ学術的に不利だとかあるのかね
韓国について研究するか、犯罪捜査以外では用途が無い。
フランス語が出来なければフランス料理の一流のシェフに成れない
ドイツ語が出来ないと医者としてはどうかという事はある
オペラやるならイタリア語の素養は必要。
英語が出来ないとパイロットには成れない。
朝鮮語の場合、そういう必要とされる分野が無さ過ぎる。
319 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:09:24 ID:sDdEmpJ7
>>306 >それが普通の国で、日本が特に恵まれてるのです
なるほど、そうですね、そういえば。
連中が、ノーベル賞とれないのはそのせいだって言ってたから、真に受けてしまいました。
320 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 12:09:46 ID:ehaASYj/
>>315 > 朝鮮の歴史だって日本と中国にしか文献ないんだし
ついでに朝鮮に残った文献でも古いモノは漢文ですからねえ。
>312
そう云う事かぁ。納得。
322 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:10:58 ID:9i2M7cy6
文字リンピックでハングルが世界一と証明されているニダ
>>297 訓民正音ができたばかりの時は、長母音には記号をつけることになっていた。
(当時はアクセント記号もあった。)
だが、だんだん使われなくなって、横書きが正書法になってなくなった。
アクセントは標準語からなくなったのでアクセント記号は消えたのだが、
長母音と短母音の違いは存在するのに何故か正書法から消え、
(本来縦書きのハングルの左や右に書いたらしい、横書きになって書けなくなった事も一因だろう)
その所為で短母音と長母音の区別が消えようとしている。
324 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:14:36 ID:QXe7xiGO
魔法千字文w
西欧の概念を漢字で表わそうと和製語を作った先人達には頭が下がるよな
Economy→経世済民→経済とか
326 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 12:15:00 ID:ehaASYj/
>>319 母国語で高等教育できるのは、ヨーロッパや米国ロシアを除けば少数ですからねえ。
高等教育を受けるためには、旧宗主国の言語を学ばないといけない国がほとんど。
>>319 えぇ、だから、漢字教育が普及すれば、あの国での高等教育が自国語化する可能性があるのです
文学以外の日本語からの翻訳は、漢字そのままで機械翻訳に少し手を入れるレベルで済み、
日本の文献が簡単に変換できますから
場合によっては、翻訳せずに日本語のまま使うケースも出てくるでしょう
・・・その分、今以上にパクリが増えるでしょうけど...
>>326 自国語で高等教育が出来るか? というのも昔風に言えば列強の証ですよねww
>>323そういや、昔の朝鮮の本を見たときに現代ハングルには無いような記号がいくつかあったな・・・
あれがそうだったのかな?
記号をつけて長短を区別するのではなく、母音記号自体が短母音と長母音にわかれていれば
今でもちゃんと区別していただろうな。
330 :
漢字を書け:2010/01/30(土) 12:18:42 ID:fRnjXTTo
あんな「○」や「−」や「|」ばかり書いてるからバカになる。
331 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 12:20:20 ID:ehaASYj/
>>325 そのお陰で母国語で高等教育できますからねえ。
そうでなければここまで発展できなかった。
そして、そういう翻訳が簡単にできたのは、
本来日本語に無かった漢字を使うというシステムが有ったからというわけで。
漢字を組み合わせて訳語を作りまくった西周さんとか凄い。
332 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:20:55 ID:dPX9Xze2
反日教育も増やさねば・・・
ウリマルていうすばらしい言語があるのに、漢字なんて低俗な言語使う必要あるの?
>331
ある意味「魔改造」w
チョングルでいいじゃん
337 :
たいぞう ◆6YtHw9Csqs :2010/01/30(土) 12:28:14 ID:tHBj3ZrC BE:674960459-PLT(14146)
>>331 その西周だって読み方は「にし あまね」だから、
訓読みの発明がいかに日本人にとって大きかったかと。
文字オリンピックを勝手に開いて「ウリのハングルが一番優秀ニダ!ホルホル!」って言ってたのにww
>337
訓読みがなかったら
現状の韓国みたいな状況に陥ってたかも知れないのよね。
340 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:31:40 ID:LWL/qx1z
それにしても、愚民文字とは、良く言ったもんだw
341 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:31:52 ID:DId2zhwf
教育したらしたで
漢字の読めない親が読める子供にファビョって虐待する悪寒
342 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 12:33:26 ID:ehaASYj/
343 :
たいぞう ◆6YtHw9Csqs :2010/01/30(土) 12:33:46 ID:tHBj3ZrC BE:299982454-PLT(14146)
>>339 そう言うことだね。
訓読みと言う大和言葉への置き換え(こじつけ)と言う咀嚼があったからこその、発展。
344 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:35:48 ID:qxTz489c
民族の誇りはどうしたw
>342
>343
先人の叡智とその恩恵に与れてることに感謝しきり。
>>343 大陸と距離のある島国で、強大な文明圏の中国語を
直接使う機会も必要性も少なかったためと思います
日本語が語源のハングルは追放するといっている程度の
人間がむやみに漢字取り入れたら精神崩壊するんじゃないの
348 :
たいぞう ◆6YtHw9Csqs :2010/01/30(土) 12:39:53 ID:tHBj3ZrC BE:404975693-PLT(14146)
>>346 ただ、会話言語は向こうの言葉だったんだろうなぁ。
349 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:43:22 ID:2b6zZj++
昔モールス信号とかテレックスの時代には漢字は終ったと思ってた
人も居たようだがコンピュータ時代の到来により今では数通りの
読み方が出来る複雑な象形文字である漢字と、羅馬字も含めて
3種類の表音文字を縦横に駆使できる日本人は生まれながらに
日々頭の訓練をやっているようなもの。
仮名文字は膠着語でもある日本語の精密な時制や受動能動態やニュ
アンスを的確に表現できる優れもの。
>>348 えぇ、宗主国中央から派遣されたされた役人とのコミュニケーション・ツールとしての
言語であり文字なのだから、日本と違って音が一つしかないのが当然なのです
一方で、日本は大陸から伝わった文字の読み方ですから
351 :
◆65537KeAAA :2010/01/30(土) 12:45:45 ID:xftXX5rC BE:234835698-2BP(4072)
新しく「韓字」を作ったニダ。Unicodeに6000文字追加するニダ
とか言い出さないか不安
352 :
◆65537KeAAA :2010/01/30(土) 12:46:50 ID:xftXX5rC BE:117417694-2BP(4072)
>>349 そう言えば「漢字は最高のアイコン」って主張してる人が居たっけな。
>>349 日本が戦争に負けたとき、当時の強力な事務処理機械であるタイプライタを有効利用するために、
日本語を全てローマ字表記にしろ! と、GHQの一部は言ってたそうです
354 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 12:48:20 ID:ehaASYj/
言語板で貰ったレス、非西欧言語でノーベル文学賞を取ったのはタゴールと日本人だけと書いているが、
中国人もその後受賞している(亡命してフランス人になっちゃったけど)
328 名前:327[sage] 投稿日:2006/02/14(火) 20:46:34
(承前)
例えば日本語を論理性の欠如した言語だと執拗に攻撃しているのも在日の可能性が高い。
近代朝鮮語が日本語から作られたという言説はあながち嘘ではなくて、
近世(中国・朝鮮は近代の前はいきなり古代だという説もあるが)以前の朝鮮語は
漢文で行われる行政・教育など文化から切り離された土語でしかなかったから、
近代言語として成立させるため漢字文化を共有し、文化言語として1000年の実績があり、
なおかつ「国語」にもなった日本語の丸写しでどうにか近代言語になった。
戦後はこれを否定し、あたかも文化言語としての朝鮮語が李朝以前からあったかの
ように繕うため、漢字使用を排し、それだけでなく、日本語的な論理やレトリックも
全て否定し、捨ててしまった。漢字混じりの時代の朝鮮文とハングル専用文では、
論理展開やレトリックが大きく異なり、ハングル専用朝鮮語は非常に直接的で
情趣に乏しく、攻撃的で、単純なものになっている。ハッキリ言って論理に乏しく、
原始的だ。
そもそも日本語が論理を欠いているなどということはありえない。西欧論理と大きく
異なった論理が非常に発達しているというだけのことだ。
でなければ現代世界における日本文化の処遇が説明できない。
朝鮮人は捨てた論理を否定したくて仕方がないのだ。よるべき論理を失ってしまったから。
それもこれも朝鮮語に対する不安が根底にある。
なにしろ日本語でものを考えてノーベル賞を取った人間はごろごろいる。
それだけでも充分なくらいだ。なにしろ非欧州言語でノーベル賞を取った人間は
日本人以外ではベンガル語の詩で取ったタゴールくらいしかいないのだから。
ところが朝鮮語社会は、国を挙げて運動しても捏造研究者しか生み出せず、
じわじわと社会や教育の高度な局面から閉め出されつつある。
全部朝鮮語への不安から出ていると考えると実につじつまがあうのだ。
355 :
たいぞう ◆6YtHw9Csqs :2010/01/30(土) 12:48:25 ID:tHBj3ZrC BE:239986144-PLT(14146)
>>351 漢字の起源は韓字とは言ってるから、あとは行動に移すかどうかだな。
356 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:48:37 ID:p1JaTgxZ
俺がハングルなんざ読めなくたって何の問題も無いってのと、チョソが漢字なんて読めなくたって何の問題も無いってのとは全然違うよね
>>349 まあ、日本語はコンピュータ言語に似てますからね。
となると教える人材が必要だな…。
煽りでなく、在日が適任だと思うのだが。
359 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 12:49:11 ID:SiUjFdlz
韓国が日本に漢字を伝えた!→漢字読めない
韓国が日本に儒教を伝えた!→整形大国
文化というもんは育てる物ですね
>>355 自国起源の文字なら、韓国語の助詞を直接表記する文字が無いのはおかしいですよねwww
同音異義語が少ない表音文字の英語って優れてるんだな
中国語は同音異義語をなくすために発音を難しくしてる
日本語は会話では同音異義語の判別は難しいが
書面では漢字のおかげで意味は伝わりやすい
同音異義語は悪いことばかりではなく、言葉遊びの文化が発達した
韓国語は同音異義語の判別が会話でも書面でも困難
言葉遊びの文化はというと・・・
362 :
◆65537KeAAA :2010/01/30(土) 12:58:12 ID:xftXX5rC BE:130464285-2BP(4072)
>>361 ハングルって、同音異義語はカッコ書きで補足すんだっけか?
メンドクセ
363 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 13:00:09 ID:piEavKCx
漢字を読めない大人がたくさんいる状況だと
教育に導入しても4〜50年は浸透しないかな?
文化として根付くには排除的な民族なのは致命的だね
364 :
たいぞう ◆6YtHw9Csqs :2010/01/30(土) 13:01:02 ID:tHBj3ZrC BE:539968649-PLT(14146)
>>362 それって言語としては致命的な欠陥なんじゃないのか?
>363
変に自尊心だけ肥大化しちゃってるからねぇ…。
>>361 > 同音異義語が少ない表音文字の英語って優れてるんだな
スペリングを憶えるのにけっこう苦労してるんじゃね?
それに英語では、スペリングが判らないと辞書も引けない。
367 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 13:07:02 ID:rDfuSf7k
それにしても「日本語」と「それを表記する文字」ってスゴイよね。
漢字・ひらがな・カタカナ、音読み・訓読み、縦に書いても横に書いても読む事が出来る。
外来語もカタカナで吸収しちゃうし。
さらにもっとスゴイ事は、こんなヘンテコ(褒めてます)な言語を
1億人以上の人間が日常的に使いこなしていると言う事。
結局は教育のレベルの問題であり、それを支える文化の問題なんだけど、
半島の人達には無理な話ではありますな。
368 :
たいぞう ◆6YtHw9Csqs :2010/01/30(土) 13:10:13 ID:tHBj3ZrC BE:599964285-PLT(14146)
>>367 横書きだって、右から書いたり左から書いたり。
右開きの本もあれば、左開きの本もあるし(これは珍しく無いのかな?)。
>>366 あるある
発音だけ聞いて辞書引こうとしてもわかんないよね
平仮名は一つの文字が一つの音だからわかりやすい
英語は複数文字組み合わせて音ができるから難しい
ハングルってその辺どうなの?
>>366 その分英文ワープロはスペル訂正が徹底している
あと、類義語辞典も豊富だし...
372 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 13:17:41 ID:L74q8WkF
そのうち、ハングル教えた日本人が悪いニダって本気で言いそうw
>>335 インドネシアの文字もわけわからないが、なんか可愛らしい模様みたいだなあ
>>367 日本語で秀逸なのは仮名を使ったルビ
仮名は画数が少ないから文字サイズを小さくしも判別可能で
僅かなスペースの行間に埋込む事が出来る
ルビの拡張利用した文学表現は、他の言語だと難しいと思う
言語の優劣というより
その言語を使う国民の知的水準が問題なんだとも思うわ。
母国語を常に改良・補足してきたのが日本人だし。
376 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 13:26:47 ID:IuvwTJUR
同音異義語も訓読みで言ってくれればわかるから、そんなに困らないかな
仕事で領収書を手書きでたくさん書くけど、毎日漢字テストだな
え工業、おこす興業、化け化学とかね。
○○せいかって言われてお菓子ですか?果物ですか?って聞いたら、いえ靴です。
あーなるほど、と思った。
377 :
◆65537KeAAA :2010/01/30(土) 13:30:48 ID:xftXX5rC BE:97848465-2BP(4072)
イスラエルは右書きだったのでアメリカ製のパソコンが使えなかったため
自国のソフトウェア技術が発達したんだよな。
昔扱ってたけど、COCOMに抵触するとかで色々面倒くさかった。
378 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 13:33:07 ID:dIFZk7rM
ハングルがアレだから英語覚えて海外に行っちゃうインテリが多いんだろうな
379 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 13:35:33 ID:rDfuSf7k
「ギャル文字」が読めませんorz
>>376 人名だとその逆で、同じ字でも読み方が何パターンも
そう「読ませる」って意味では
>>374ルビともつながるか
非効率を越えた先にあるのが文化だと思うわけです
381 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 13:43:01 ID:atgokq81
ハングル文字ってのは日本語で言うと平仮名もしくは片仮名みたいなもんか?
言葉遊び文化が行くところまで行くと
奈須きのこになります
もし将来、韓国語が漢字ハングル混じりになったら
漢字に痛いルビふりまっくた小説を書こう
きっとブームになる
385 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 13:51:10 ID:ZqYUfVcm
日本語で使う文字体系でハングルに一番近いのはローマ字だな。
文章を全部ローマ字で書いたら、ハングル文で書いた場合に近い使い勝手になる。
386 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 13:51:11 ID:7ATeEaI0
>北朝鮮では、韓国の小学5年生に該当する高等中学1年生で3000字を教えている。
これもすごいね。それまでハングルのみだった子どもに1年間でいっきに3000字教えるの?
でも、南も北も、結局本や新聞を見ればハングルばっかりだし、漢字を読み書きする機会が
極端に少ないから、せっかく教わってもすぐに忘れちゃうんじゃないかと思う。
教わっても使う機会がないって点では日本の英語教育に似てる
>>377 へーえ、カナに似てるヘブライ語は日本語そっくりなんだ。トン!。
急がないと教師の世代がみんなハングルしか使えない世代になるぞ
>>384 つ「西尾維新」
錯乱シーンの文字列とか除けばきのこ氏は一応普通の範囲だと思う
390 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 13:56:39 ID:7ATeEaI0
ハングルは簡単だ!って韓国人がよく言ってるけど、実際は結構複雑で、
向こうの人も正しい綴り方にかなり苦戦しているらしいね。
その上さらに漢字教育が復活したら(韓国の漢字は日本の旧漢字に相当)
かなり負担になると思う。
ハングルってのは
ようするに平仮名が混ざって文字になってるだけ
所詮読みづらい
>>389 五月一日とかいて「ごたぬき」と読ませた西尾は天才だと思う。
393 :
たいぞう ◆6YtHw9Csqs :2010/01/30(土) 14:02:05 ID:tHBj3ZrC BE:944944079-PLT(14146)
>>392 四月一日で「わたぬき」って苗字はある。
そっから持って来たのかね?
394 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/30(土) 14:03:40 ID:ehaASYj/
>>392 「わたぬき」読むのはと四月一日です。
「ごたぬき」って、何?
>>392 単語に自作ルビ付けて遊んでるだけのきのこ氏と違い
西尾はマジで物書きとしての能力疑ってます
小説は斜め読み程度で特に興味無かったのですが
ジャンプの漫画原作やってるの見て余りのつまらなさに一気にオチ対象にw
396 :
たいぞう ◆6YtHw9Csqs :2010/01/30(土) 14:09:00 ID:tHBj3ZrC BE:239986728-PLT(14146)
>>394 ヾ, ,グ
.l l
l _,,,,,、 _,,,、 l
l ,r':::::::::) ,r'::::::::ヽ、,l.
!'::::●:::j !::::●::::::::::l
l:::::::::::::l ヾ:::::::::::::::::ゝ
Σ::::::::::::!、 イ``ゝ、 ヾ:::::::::::::ゝ.
``ー、、::l `ー'´ ):;r一'"`
,ィi;;;``'ー-----一'"´;;;└.
ヾ, ,グ
.l l
l _,,,,,、 _,,,、 l
l ,r':::::::::) ,r'::::::::ヽ、,l.
!'::::●:::j !::::●::::::::::l
l:::::::::::::l ヾ:::::::::::::::::ゝ
Σ::::::::::::!、 イ``ゝ、 ヾ:::::::::::::ゝ.
``ー、、::l `ー'´ ):;r一'"`
,ィi;;;``'ー-----一'"´;;;└.
ヾ, ,グ
.l l
l _,,,,,、 _,,,、 l
l ,r':::::::::) ,r'::::::::ヽ、,l.
!'::::●:::j !::::●::::::::::l
l:::::::::::::l ヾ:::::::::::::::::ゝ
Σ::::::::::::!、 イ``ゝ、 ヾ:::::::::::::ゝ.
``ー、、::l `ー'´ ):;r一'"`
,ィi;;;``'ー-----一'"´;;;└.
ヾ, ,グ
.l l
l _,,,,,、 _,,,、 l
l ,r':::::::::) ,r'::::::::ヽ、,l.
!'::::●:::j !::::●::::::::::l
l:::::::::::::l ヾ:::::::::::::::::ゝ
Σ::::::::::::!、 イ``ゝ、 ヾ:::::::::::::ゝ.
``ー、、::l `ー'´ ):;r一'"`
,ィi;;;``'ー-----一'"´;;;└.
ヾ, ,グ
.l l
l _,,,,,、 _,,,、 l
l ,r':::::::::) ,r'::::::::ヽ、,l.
!'::::●:::j !::::●::::::::::l
l:::::::::::::l ヾ:::::::::::::::::ゝ
Σ::::::::::::!、 イ``ゝ、 ヾ:::::::::::::ゝ.
``ー、、::l `ー'´ ):;r一'"`
,ィi;;;``'ー-----一'"´;;;└.
表音文字なのに同音異義語がたくさんあるとかヤバいだろ………
専門書とかハングルじゃ理解できないんじゃないか?
学校で教える韓国語には漢字語が多い、ってか
まあ日本語が多いんだけどな
400 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 14:13:04 ID:NuBALJzN
表意文字も無いと厳しいだろ
>>395 誰?と思ってググったらルナ・ヴァルガーの人だったw
アレの独特なルビ多かったですな
普通に面白いラノベですたw
403 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 14:24:42 ID:IuvwTJUR
漢字を復活させても一字に音が一つしかないならどうやって使うんだ?
音に基づく当て字ばっかりじゃ意味ない気がする。
ルビ振りみたいな、意味に基づく当て字なら理解しやすいだろうけどさ。
本家以外は使いづらいと思うんだが…
>>403 ハングルで書いてあるほとんどが,漢字の読み仮名だよ。
このまま誇らしいハングルだけ使って
どんどん蒙昧な社会になればいいと思うよw
406 :
:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 15:05:50 ID:lRcATQGL
漢字教育に反対してるのは漢字が読めない世代
漢字が普及したら被差別の暮らしが待ってると嘆いていたと思うが
意外と漢字普及に賛成なんだね
でも40年と言えば3世代 おじいさんが小学4年生(10才)で漢字を捨て
息子がまったく漢字教育を受けず孫が今小学4年生(10才)で漢字に触れようと
してるくらいの世代間ギャップ おじいさんの息子は子供に馬鹿にされるんだろうな
407 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 15:16:21 ID:eqvM8473
ハングルやめて中国と一緒の文字にすりゃーいいのに、属国らしくさ。
408 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 15:23:57 ID:cOoEPExR
訓読みをほめたたえる人がおおいけど、むしろ、何でもかんでも漢字をあててしまって日本語の造語能力を低下させてしまったという点もいなめない。
カタカナ英語は駄目だから漢字におきかえても結局は中国語つくっているようなものだし。
ハングルは逆に漢語も表記できることが仇になってしまったが。
409 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 15:24:47 ID:Ww7HIFko
朝鮮人は愚民文字でホルホルしてろ
>>403 日本語の音訓読みと違って漢字は音読み1音のみ。だから同音異語が多い。
「馬馬馬馬」なんて表現のしようが無いだろう。
411 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 15:29:21 ID:KZT1nYLh
かんじなんてむだwゆうしゅうなはんぐるで(ry
>>410 御御御付け
・・・一応、書いておきます
>>412 其れが有ったか、つ おみお付け。トン!。
414 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 15:53:28 ID:ZqYUfVcm
駅の案内表示に簡体字の支那とハングル表記が併記されるようになって久しいが、「出口」を意味するハングルの画数が漢字より多いのは笑った。
表音文字が表意文字より煩雑だったら書きにくいだけじゃん
せっかく漢字捨てて独自文化を花開かせようとしたんだから、
よく出てくる漢帝、日帝残滓排除の方向で行くべきだとは思う。
しかし、やはり独自では耕すことは無理だったかもな。
>>414 韓国で販売されてるハングル表記のハリーポッターは日本では一冊に収まるところ、
その3倍の紙量が要るとかなんとかって聞いたことが・・・
反日キチガイ民族はハングルだけやってろ
>>416 日本だって、全部ひらがなだけの分ち書きにしたら、それに近くなると思う
419 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 16:06:46 ID:JcqJNXVq
物理とか化学とか経済とかを考えた人は天才だなあ
420 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 16:16:01 ID:GieT8WVC
日本にやって来る韓国人、自分の名前くらいは漢字で書ける人が多いよ。
でも、横目で見てると大抵書き順が目茶苦茶なのと、字が汚くてとても下手。
韓国人の書く漢字は大の大人でも日本の小学生以外と言っていい。
はたしてこれで教壇に立てるのか。
>>418 全部ひらがなでも日本の方が薄くなるよ
同音異義語が韓国より少ないから注釈部分がかなり減る
>>421 近くなると言ってるだけで、同じとは言っていない
更に、仮名の方が画数が圧倒的に少ないから、文字サイズを小さくして
1ページの文字数を増やしても、ハングルほど読みにくくはならない
>>416 そこはあんまり関係ないよ。
漢字1文字をハングルにすると1文字になるから、漢字使ってようと使ってなかろうと文字数は変わらない。
それに、何ページ必要かは文字のサイズにもよるでしょ。
>>395 物書きっつーか文字遊びのセンスは
当代でも一級品だと思うがなー。
推敲せずに垂れ流すと酷いことになるがw
426 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 16:31:42 ID:JcqJNXVq
漢字を捨ててから熟語で表現されてた言葉が長ったらしく面倒になったというのは聞いた。
たとえば「停留所」が「バスがとまるところ」という表現になってしまうとか。
428 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 16:46:49 ID:cOoEPExR
>>419 > 物理とか化学とか経済とかを考えた人は天才だなあ
でも、明治時代になってつくられた和製漢語って同音異義語がおおすぎるのだよな。
だから、無理して外来語を漢語にいいかえるのはあまりよいことではないらしい。
429 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 16:48:42 ID:IuvwTJUR
>>426 最近それに近い物をよく見るんだが…
工事現場の看板。
「道路の幅を広げています」
「橋を直しています」とか
道路拡幅、橋梁補修でいいと思った。
430 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 16:51:14 ID:6I9pQmX2
>>408 >カタカナ英語は駄目だから漢字におきかえても結局は中国語つくっているようなものだし
漢字は表意文字だから見ただけでおおよその意味がわかる。
そこがカタカナ英語と違うところ。
それに「日本語の造語能力を低下」っていうけど、和製漢語でない日本語の造語って何?
時代劇みたいに放火を「付け火」と言ったり、村長を「むらおさ」と呼べってこと?
>>426 日本語だって本当に日本語を大事にしようなんてことになったらそんな表現になってしまう。
形容詞や動詞といった用言をひらがな表記にするのは割とうけいれられやすいとおもうが、それでも、「服をきる」は「服を着る」、「服を切る」の両方にうけとられてしまって、場合によっては犯罪予告とうけとられかねないからむずかしいところだが。
432 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 16:52:46 ID:RG/N4ZEY
/\ /\
/:::::::ヽ____/::::::::ヽ、
丿 ::.__ .::::::::::::: __ ::::ヽ_ ,. 、 / /
/ /。 ヽ_ヽv /: /。ヽ ::::::ヽ ,.〃´ヾ.、 / /
/ / ̄ ̄√___丶  ̄ ̄\ ::::| / |l ', / /
| .:::::::::: / / tーーー|ヽ ..::::: ::|r'´ ||--‐r、 ', ハ ン グ ル こ そ 至 高 の 文 字 !!
| .:::::. ..: | |ヽ .,..ィ'´ l', '.j '. 漢 字 age は 民族精気 抹 殺 を
| ::: | |⊂ニヽ| | 'r '´ ',.r '´ !| \ たくらむ 日 帝 の 陰 謀 !!
| : | | |:::T::::| ! l! ....:.:.:.:.:.:ヽ、 ,l \
\: ト--^^^^^┤ ゝ、.,_ ---‐‐‐----ゝ、ノ
>>429 工事現場の看板はそこを通る誰が見ても分かるようにしなきゃいけないので、
そのような書き方をしてるんじゃないかと。
橋梁補修じゃ、小学生には厳しいかな? と思います。
>>430 意味が通用するのをまつという方法だってある。
OS(基本ソフト)、ドナー(臓器提供者)という表記にして、OSやドナーという言葉を定着させる。
新聞がOSのことをいまだに基本ソフトという表現にしているのはどうかとおもうが。
そもそも、コンピューターにくわしい人はOSで十分わかるのだし、くわしくない人は基本ソフトといわれてもわからないはず。
>>434 つか、今のコンピュータ用語や政治用語なんざ
後10年もしたら まるっと時代遅れになったり
忘れ去られるようなもんが多いんだから
わざわざ無理に日本語に訳す必要もないと思うのよね。
よく年配の方が最近の新聞は
カタカナばっかで判らんって嘆いたりするけどさ。
436 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 17:03:47 ID:6I9pQmX2
>>434 OSやドナーを定着させることと日本語の造語能力と何の関係が?
ハングル捨てて英語を公用語にするんじゃないの
438 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 17:22:31 ID:5Zc6f+d9
漢字化より
英語化の方が簡単
439 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 17:23:27 ID:5Zc6f+d9
今さら。
漢字読めたら自国の歴史わかって困るだけだろ。
つーか中国語かロシア語を母国語にしてチョン言語なんて破棄しろ。
443 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 17:43:43 ID:6I9pQmX2
>>440 隣の国はこんな教育を40年もやってたのか。そりゃ基地外ばかりになるわw
つーか、日本も宇宙人が首相になっちまったから、そのうちこんな教育を
押し進めようとする連中が出てこないとも限らんな。気をつけないと…
444 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 18:08:07 ID:dPdpq6Jy
問題は韓国人、いや朝鮮民族全体に染み込んだ儒教根性かもしれない。
目下の(年下の)者だけが、漢字を読めて意味が分かるなんて、
長幼の序を破壊してしまうだろう。
>>440 なんつーか、その文章気持ち悪いわ。独善的で。
漢字を小学校で習わずに、いきなり中学高校で漢文とかムリムリw
>>442 たしかにあれは欠陥言語だ。ハングルでも文盲がいるらしいから
>>420 疑問なんだがな。チョンが日本に送る手紙て一応 正しい漢字で書いてくるのか?やはりワープロ打ちか? 訳せる人に頼むのか?(笑)
>>417 ハングルやるから頭がヤバイのであって。
>>390 だいいち日本語のように漢字を被せる技があるのか?
先日友人が官公庁の話をしたときに自分だけ観光庁と勘違いしてしまって恥ずかしかったわ
日本語でも喋りだとこういう間違いが起こってしまうけど韓国は書き文字でさえそんな状況なのかなと
大変だろうなー
>>440 50年前に福田恒存らに撃破されもう衰退して細々活動してる「カナモジ会」と同じ事を、編集局中枢部を乗っ取った
論説主幹・若宮啓文、編集局長・木村伊量、 清水建宇、市川速水等朝日トンスル新聞チョン?記者の先輩が
遣ってきた訳か。米津篤八(朝鮮語翻訳家、元朝日新聞記者)。
>>454 日本でも、「知的生産の技術」等で有名な梅棹忠夫氏が、漢字廃止論を言ってたことがある。
要は日本語は当時のタイプライターも巨大で、情報整理には向いてない言語だという分析が
基礎にあったわけで、ところがワープロやPCの登場と急速な普及が、日本での個人の
情報整理のあり方を根本的に変えてしまった。
いまさら、ひらがな文・カタカナ文での漢字排撃に狂奔する手合いは、よほどプロパガンダに
汚染されたイデオロギーの化石にしか見えないな。
>>455 それは違う
そのときに使える情報ツールでどのような言語・表記方法が良いかというのは間違いではない
梅沢には、当時、情報処理ツールの躍進まで見通せ無かっただけの話で、
多くの人が今日の急速な発展を予測できていない
当時の情況を踏まえずに、今の状況に合わない事で当時の発言を批判するのは卑怯というもの
PCが普及した後でも
日本語は漢字変換の手間と時間がかかる分アルファベットをそのまま打ち込めばいい言語より
入力時間が余計にかかりその結果として情報処理能力で劣る
英語を使う人々からは情報の量で置いていかれるばかりで先はない
って言ってたなー
実際どうなんだろうね
韓国が漢字を教えずハングルだけになったのは
それを仕向けた日本のせいだと思う
459 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 20:43:20 ID:3aZm2GX0
>>457 扱える情報量が飛躍的に大きくなった結果として
量や速度よりも質のほうが重要になりましたよ。
「パソコンを使えるかどうか」でなくて「パソコンを使って何ができるか」が重要なのです。
なので、日本語がどーたらって関係ないでしょう。
>>456 梅棹氏批判はしてないよ。梅棹氏は、実際に漢字排撃みたいな過激なことはやってないからね。
ただ、こんな意見を持ってた人もいるという例に過ぎない。
462 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 20:53:44 ID:QuhqXAHT
>>460 >457氏が言っているのは
「日本人がPCとか無かった時と比べて」じゃなくて
「英語圏の人と比べて情報処理能力が劣るのでは」ってことじゃないの?
>>456 福田は60年代の犬HKで遣った公開討論会で、既に将来の電子機器進化で今日のワープロ、
PC機器の時代を予言してた。此れが脅威だよ。主張に関しては歴史的経緯を含めて
今発刊中の
福田 恒存 (著) 私の国語教室 (文春文庫)¥ 650
に詳しく記述されてる。
464 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 21:05:12 ID:3IL0Z0u7
>>1 バ カ なんだから、あんまり手を広げない方がいいぜ。
いい加減姦酷人なんだって、気づけよ、カス。プゲラ
>>463 先見の明在るある人は、大体何時でも極少数ながら居るんだよね
あとは、それをどれだけアピールできるかと、
それを真摯に聞く耳を持ってるかが問題
>>392 > 五月一日とかいて「ごたぬき」と読ませた西尾は天才だと思う。
人名もそうだけど、何でもかんでも漢字をあてると読みがなをつけないと何とよめばいいのかわからなくなるという弊害もある。
明治の新聞記事「百年後の日本」で書いてあったように、
「動物語を解することが出来るようになり、犬猫と意志を通じ合えるようになる」
という世の中になって欲しいものだが…。
「バウリンガル」?w
>>462 >
>>460 >
> >457氏が言っているのは
> 「日本人がPCとか無かった時と比べて」じゃなくて
> 「英語圏の人と比べて情報処理能力が劣るのでは」ってことじゃないの?
それはない
たとえば ろーまじ-かんじへんかんが てまなら かなにゅうりょくで かなだけ つかえばいい
しかし もじを へらして にゅうりょくのてまを へらしても
じょうほうしょりのうりょくは かわらない
むしろ さがるだろう
469 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 21:17:24 ID:l6mXJybd
>>453 わかるわかる、小学生の頃、ニュースで「次官級会議」って言葉が出るたび、
時間給と聞き違えてて、時給をわざわざ国際的に話し合うのかー変だなーと思ってたよ。
471 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 21:21:57 ID:3X+CtnXC
>>1 小学校だけじゃ意味ないだろ、大半の国民が読み書きできないのに
472 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 21:24:30 ID:TCbQGDVq
暴走
シンジ「アンニョン・・・・・・・・・ニダ・・・・・・・スミダ・・・・・・ウリナラ・・・・マンセイ・・・・・・」
アスカ「シンジ。何をするのよ。やめなさい。やめめるのよ。この変態。痴漢」
レイ 「初号機・・・・暴走・・・・・・ケーブルを切断・・・・・・・・・」
アスカ「嫌よ。私のエバに何するのよ。拘束具を外して何をしようて言うの。止めなさい。
獣の目をしているわ。シンジ。どうしてしまったの?・・・・・・・嫌・・・・・止めて」
レイ 「アスカ・・・逃げて。初号機は直ぐに動けなくなるから、逃げ切るの」
初号機停止。シンジはカプセルから強制排除され、アスカの平手打ちで意識を取り戻す。
アスカ「この馬鹿シンジ! どうしたのよ。私を襲いたいって思っているかっらって、
エバに襲わせることはないでしょう。何が・・・どうしたの?」
シンジ「操作パネルの○と□の変わった記号があったから何だろうかと思って・・・・・・」
アスカ「・・・・・ば・ば馬鹿じゃない。もう使われることの無くなったそれはハングルって文字よ。」
シンジ「どうしてそんな要らない文字が?」
レイ 「言葉は一度失われると復元できない。でも言葉は保存し記録することができる。
国連で文化遺産に登録された文字だから、CPのリソースとして残すことにはしたの。
その言語での精神活動の記憶と共に」
アスカ「・・・・朝鮮半島で使われていた言葉ね。文化人類学の言語心理化の授業で、
欠陥言語の例として習ったわ。人間性として高い倫理性を育むには不適格な言語だって・・・・」
シンジ「アスカ・・・・・・・・・御免」
473 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 21:33:41 ID:3aZm2GX0
昔テレビで『お食事券が・・・』とか言ってて、
何かと思ったら、汚職事件だった
>>473 おおおおおおおおおおお!!ショックー!
475 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 21:39:16 ID:izhzzv6c
賛成、観光誘致しやすくなる
476 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 21:40:17 ID:2N8lKRBj
劣等民族にはハングルという愚文字がお似合いだ!!!
食券乱用ですね
で、誰が教えられるんだ?
韓国は漢字教育しないほうがいいんじゃまいか?
昔の文献とか日本の文献とか読めるようになっちゃったら
いまの歴史教育とか崩壊するぞwwww
日本人としては崩壊後の逆ギレがこわいwwwwww
482 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 21:49:30 ID:WBXjY2cS
>390
>その上さらに漢字教育が復活したら(韓国の漢字は日本の旧漢字に相当)
>かなり負担になると思う。
韓国は小学校から英語教育を熱心にやってるけど、漢字教育を復活するなら
英語の時間をけずるしかないだろうね。
漢字がわかると他国の文献を読んで発狂するから止めとけ。
ファビョって放火が多発するぞ。
484 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 22:00:38 ID:OWrO33Jy
ひらがな・カタカナの習得だけなら幼稚園児でもできる。
しかし、漢字習得は非常に時間がかかる。きりがないと言ってもいい。
常用漢字だけでも小中9年間かかる。
この膨大な手間がムダだということで歴史的には日本でも漢字廃止論はしばしば湧き上がってたんだよね。
確かに初等教育ではロスと言えるが、高等教育になってくると漢字の高い意味伝達力が生きてくる。
日本が英語を使わず独自の言語で高等教育ができるのも漢字を有効に利用していることが大きい。
朝鮮人はせっかく日本がハングル+漢字というフュージョンを教えてやったのに、
捨ててしまった。
今から漢字を導入しようとしても、非漢字世代にとっては自分たちをのけ者にした社会が出現するようなものであり、
抵抗は大きいだろう。
まあ、ムリだな。
>>481 日帝陸軍大尉朴性器以降、経済発展に自信付けた以降、今度は1911年日帝併合以前の逆工で
漢文廃止、ハングルのみの教育にして、一般大衆には真実を隠蔽し始めたのが今の状態だよ。
所が漢字読めない故の弊害が頻発してるんだよ。
漢字はマジ面白い。
>>484 戦前の日本は、大衆向けの殆どの文書にルビを振るという技で、
漢字が読めない人に対応したんですけどね
ハングルじゃ画数多いから、ルビ対応も難しいよねw
488 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 22:18:15 ID:z1EcH94e
日韓再併合して朝鮮人もまた日本語使えばいいだけのことじゃね?
489 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 22:24:07 ID:VJR9cB/p
どうせ愚民には使えないからあきらめろ
490 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 22:28:06 ID:3X+CtnXC
491 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 22:47:03 ID:FH0ihcqZ
>>455-456 PCが知的作業の中心になってからの、漢字カナ交じり分の威力は
圧倒的だな。
欧米でも、一分1000Word読みなんていう驚異的な速読者は居
るが、漢字カナ交じり文で漢字を拾っていくと、普通の人でもそ
のレベルに到達できる。
…この能力は、テキスト掲示板のアクセスには圧倒的な威力だ。
(他に使えよw)
492 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 22:54:38 ID:giRdXXkp
漢字といっても、日本の新字体のほかにも
中国の簡体字と台湾・香港で使用される繁体字と
漢字にもいろいろフォーマットがあるんだが、
ウリナラは、またぞろ他の漢字文化圏の人たちが
読めないような韓字とか作ったりするんだろうかね?
493 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 22:55:15 ID:cOoEPExR
韓国が本気で漢字復活にとりくむのだったらすっきりとした形で導入できるのだけどね。
訓読みという厄介なものがないわけだし。
494 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 22:58:19 ID:FH0ihcqZ
>>492 繁体字は、意匠としては美しく、来歴も判っていいんだが、
字面が黒すぎて、速読には向かないんだよなぁ。
簡体字のほうが、その点は現代向きかも知れない。
495 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 23:10:41 ID:2b6zZj++
簡体字よりは日本の新字体がいいだろうな。
まあ、漢字は、PC的な言い方をすれば、究極のアイコンだからね。
日本の研究でも、幼稚園児なんか、鶏とか鳩とか、仮名より簡単に複雑な漢字の方を簡単に覚えるらしいよ。
かなの方が抽象的で、何かに関連付けないと覚え難いらしいくて、より知的水準が高いらしい。
おいらの娘も幼児の頃は、「に」の字を「にわとり」と覚えてた。
498 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 23:34:50 ID:7/QuPxHs
日本語は漢字仮名交じり文と心中すべき!
韓国語はハングルと心中すべき!w
499 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/30(土) 23:36:58 ID:Oi4YWsnp
韓国は、第二外国語は日本語を選択するのが圧倒的である。
日本語を学べば、漢字を覚えられるから一挙両得で、
英語と日本語をやれば、上手く生きていけると思っているのでしょう。
反日でありながら日本語を学ぶのは、日本人にとっては複雑な気持ちである。
>>496へぇ、複雑な漢字の方が覚えやすいってのはなんか意外だ。
他の文字を学んだり読んだりする時はどういう働きをしているのかが気になる。
インドの文字を使うときとか。
>>496へぇ、複雑な漢字の方が覚えやすいってのはなんか意外だ。
他の文字を学んだり読んだりする時はどういう働きをしているのかが気になる。
インドの文字を使うときとか。
502 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 00:17:46 ID:EVBP15Ka
>>496 これは言えてる。
俺、英熟語の日本語訳を覚えるときに、わざと適当な漢字に変換して覚えた。
たとえば、cannot help 〜ing「〜せざるお得ない」を「背猿負えない」って書いて記憶したw
>>484 特に「科学用語」は漢字がないと意味が解らないよね。
「量子力学」「相対性理論」「陽子」「電子」「中性子」等。
カタカナで書いたら意味不明になる。
>>484 それと学校の先生自身も世代的に漢字を知らないからね。
例え「漢字専門教師」を育てたとしても他の教師にとっては
自分が知らない漢字を生徒が知っている時点で面白く無い
でしょう。
>>493 訓読みは厄介どころかこれが有ったから「漢字仮名混じり日本語文」が
可能になった訳だよ。
「遠くに山が見える」が音読みしか出来なかったら「えんくにさんがけんえる」
で日本語にならない。
訓読みが無い韓国で「漢字ハングル混じり文」が難しい理由も同じ。
>>500 漢字は象形文字で元は絵な訳だし。
山や川や木はイメージそのものでしょう。
>>499 其の為れの果てが民主党代議士チョウシンクンか。
508 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 02:16:25 ID:0bo77qs5
>>505 全部大和言葉だから、「とおくにやまがみえる」でもよかったはずなのだよ。
509 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 02:59:21 ID:80dHHLvO
頼む
ずぅー〜〜っと 馬鹿で居てくれw
510 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 03:04:12 ID:6Z3n37kx
馬鹿を克服するか、
無理なら居なくなって欲しい
馬鹿民族の相手をするのはもう疲れました。。。
512 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 03:17:54 ID:hzNZ61jO
愚民教育のためハングルオンリーでOK。
漢字が読めるようになり、自国の実際の歴史を知ってしまうと
全員ファビョーンしてしまうよ。
もう、教える人材がいないので手遅れ。李氏朝鮮時代に戻れ。
514 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 03:29:37 ID:LtXRmZdH
中国語を公用語にすれば解決
>>508 >
>>505 > 全部大和言葉だから、「とおくにやまがみえる」でもよかったはずなのだよ。
続けて書いても単語の区切りがどこか分かるのは、
日本語が解るから、ひらがなだけでも脳内で漢字仮名交じり文で理解できるのだよ。
>とお くにや まが みえる
と、解釈したらやまと言葉もへったくれもあるまい。
愚民文字は分かち書きしないとまともに読めないだろ?
516 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 04:01:55 ID:ZH5dli5V
━〇┃┏〇┓┛〇┗┣〇┳┫〇┻╋
台湾も戦争によって支配者が変わったことで日本語を捨てさせられたり、
日本でも戦後の復興に合わせてかな使いや文法を再整備したんだから、
韓国が漢字混じりハングルに戻そうと思ったら、今すぐ朝鮮戦争を再開して
その後の国土復興と一緒に導入するのが一番簡単で普及させやすいと思うよ!ヽ(´ー`)ノ
韓国語は無理して漢字を使わなくても大丈夫なんだから、現状のままでいいのでは?
日本語の漢字の発音は中国語よりかんたんだけど、若干声調があるし、濁音・清音、短母音長母音、促音の区別が
発音上はっきりしてるので、全くの同音異義語は意外と少ない。
韓国語は声調、濁音、長母音いずれも区別がないから、元々漢字と親和性がなく、簡単に廃止できたのかもしれない。
日本語は実は漢字単位でも、ネイティヴと、耳がいい外国人だけが聞き分けてる声調があって、
同じkanでも看(看護・看過)は発音がkan4だし、漢(漢文・漢語)は大体どんな文でもkan6(広東語の低くて平坦な音)
でも、同じ看でも「看護師」だと名詞の「師」の音の高さに合わせて、kan6go6shi6になり、
もしkan4go6shi6と発音すると、「看護し・・」という動詞になってしまい、名詞としては極めて不自然な発音になる。
雨と飴、朝と麻のピッチアクセントが有名だけど、日本語は他にも単語・文章単位の高低アクセントや発音で区別してる。
漢字を廃止したら、日本語は書き言葉が非常に通じにくくなる。かな・アルファベットでは音の高低が表現できないから。
日本人は、伊達や酔狂で漢字を使ってるわけじゃなく、日本語の表現にとって、とても便利な部分があるから使ってる。
もし、日本語が、韓国語のように漢字が不要な言語だったら、絶対漢字を捨ててるよ。
でも、日本語は漢字を使った方が便利なので使わざるを得ない。中国語なんて、日本語以上に声調が重要で、漢字の方が絶対便利だから絶対廃止できないでしょ。
できるなら、廃止したかったはず。
韓国語は、高低アクセントがない言語だからこそアルファベット化は可能だし表記をアルファベット化した方が、学習しやすくなる。
日本語は高低アクセント言語なので、その言語の核を失うアルファベット化は難しいし、
労力の無駄なので、今でもアルファベットを使う人はいない。韓国語なら、ハングル文字よりも便利だから、かなりの速度で広まると思う。
韓国語は、考えようによっては、便利な言語なのに・・・無用な愛国心はあるくせに、日本とか中国の事を見てるから、こんな大事なことを気がつかず、自慢しないんだよね。
日本語の最後のネックは複雑かつ、ネイティヴだけが使い分けている高低アクセントだよ。
韓国語は、そんなものがないんだから、表記さえわかりやすいアルファベットにしたら、爆発的に広まるのに。
まあ、気付かず、いつまでも不便なモンゴル文字を使ってても、それはそれでいいけど。
ほんと、もったいないな、韓国は。
520 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 06:57:24 ID:FsSk7pb/
無駄と言うか無理でしょ。
漢字を教えられる教師を育成してないだろ?
521 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 07:00:41 ID:R9yL/BGu
漢字は韓国起源
中国で使う漢字
日本で使う漢字
どっちを採用するんだろうね
523 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/01/31(日) 07:16:33 ID:yzl9QXem
>>522 仮に採用するとすれば、日本の漢字だろうね。
日本の文献とか取り込んで今までやってきているから。法律とか丸写しに近い状態のものもある。
だが、漢字復活は無理だろうね。
今まで、漢字を排除する方向に走っちゃったから。
524 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 07:21:07 ID:d+kLLDz0
一生ひらがな書いてろやチョソwwwwwwwwwww
525 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 07:25:57 ID:Kq82uBmG
60歳以上の韓国人は漢字が書けるらしいけど、まともに読めないんだってね
漢字の書籍が皆無らしくて漢字使わないから読み方が曖昧になってくるみたいよ
>>522 どうせ近い将来、支那の一地域になるのだから支那式。
だいたい現支那式漢字も日本式漢字の影響下にあるし…
と考える方が合理的だと思うが、実際にやるときはこちらが目を剥くようなトンデモをやらかすのだろうなー、
と今から楽しみにしてます。
韓国人は漢字より韓字つかってろと。
漢方じゃなく韓方で病気治せと。
馬鹿チョンって大韓民国を犬車民国とか書いてたんだっけ?w
530 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 08:37:44 ID:yc7T+I+6
「ところが現実問題として、小学校では漢字教育を行う時間的余裕がない。」
って他になに教えてんだ? 受験勉強大国らしけど成果(ノーベル賞)皆無だし
>>528 >漢方じゃなく韓方で病気治せと。
治るどころか病が進行しましたのオチ
>>527 和製漢字と分かるたびに漢字自体を独自にコロコロ変えると思うw
533 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 09:25:16 ID:GWof55Z9
ひらがなだけで、いっしょうくらしているようなもんか?
>>1 で?
旧日本時代の教科書をもとるするにゃー?
ハングルだけでは文字を読むのも苦痛だろう。
536 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 09:42:46 ID:We/JGlVI
>>536 日本語でも売春と買収は似ているからね。
>>523 てか、読み方はどうするのだ!? 銀行(ぎんこう) 経済(けいざい)とやったらそれは=日本語を履修するのと同じ事になるんだが。法律用語になればなおさらでは?戸籍謄本、婚姻届。
539 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 11:37:14 ID:0bo77qs5
高島俊男氏の漢字と日本人という本をよんだ人はいないか。
日本語が漢字をとりいれたことによっていびつな発達をしてしまったのではないかと主張していて、このスレの議論にはぴったりの本だとおもうのだが。
>>537 似てないよ。「売」は高音で「買」は低音。春はshunで高音、収はshuuで音は低音。
韓国人とは違って、日本では、全く違う発音で、聴き間違える人はいない。
韓国人は、日本語が高低音や「n」とか長母音とか、ちゃんと発音し分けてる事、意外と知らないで、
日本語が韓国語と似てると思い込んでるんだよね。
541 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 12:09:37 ID:p6fyjJP5
【ハングル】チアチア族訪問団がソウルへ[12/17]
外国に勧めておいて…
542 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 12:15:44 ID:rOM/HHP4
そんな朝鮮語は話者数世界第13位の言語。
>>540 察してあげようよ。
それを「似ている」としか認識できないんだよ。
544 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 13:44:38 ID:jRBhkhqa
朝鮮語正書法の歩み(参照 Wikipedia)
1894年11月 大韓帝国、勅令第1号公文式を公布し、公文書を国文(ハングル)で表すことを決めた
1907年 大韓帝国、学部に国語研究所を設置して朝鮮語の正書法の整備を進めた
1910年 日韓併合 朝鮮総督府、朝鮮語の正書法の整備事業を引き継ぐ
1912年 朝鮮総督府、朝鮮語の正書法としては初の「普通学校用諺文綴字法」を制定
1921年 朝鮮総督府、「普通学校用諺文綴字法大要」を定める
1930年 朝鮮総督府、「諺文綴字法」を制定
1921年 周時経学派、朝鮮語研究会を創設
1930年12月 朝鮮語研究会、総会において「朝鮮語綴字法統一案」の制定を決定
1931年 朝鮮語学会に改称
1933年10月29日 正式に「朝鮮語綴字法統一案」公表(当時のハングルの日)
現在の南北朝鮮それぞれの朝鮮語綴字法は、「朝鮮語綴字法統一案」を基本に改訂したものである。
朝鮮総督府は決して諺文を弾圧していない。
545 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 13:48:32 ID:jRBhkhqa
>>522 南朝鮮の漢字を使うと思う。
日本で言う旧字体。中華圏で言う繁体字、正体字に当たる漢字かな?
546 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 14:05:47 ID:UUYM+Zn8
>>540 売春と買春
市立と私立
なんか「日本版防水」だろ。
あと、「せいしをかける」とかw
547 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 14:08:50 ID:v4ISSN+H
>546
あの事件で話題になったのは、意味が正反対なのに発音も字面も同じってことだろ。
日本語で意味が正反対、発音、字面が同じってあるっけ?
>>499 つうかね。日本語を書くのはともかく、読めさえすれば、
世界中の文献をほとんど、日本語訳で読めるんだぜ。
アジアの研究者にとっちゃこれほど便利な話は無いだろ。
550 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 14:17:04 ID:05kTIqQd
>>546 漢字があれば少なくとも書けば区別が付くだろ。
漢字を廃止した韓国では書いても区別が付かないのが問題なわけで。
551 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 14:21:18 ID:brSbl1yU
>>1 いやいやいや、漢字教育なんて日本や中国の靴をナメるのも同然っしょ。
漢字なんて日本が使ってる文字ですよ。今や落ち目の日本ですよ。
その日本がやってる漢字教育を、日本の後追いで復活させるんですか?
そんなことしたら永久に、いいですか、永久に「 日 本 に 勝 て な い 」ですよ。
日本人は笑いますよ。いいんですか?「 日 本 人 に 笑 わ れ る 」んですよ。
韓民族の尊厳、誇り、文化の優位性を永遠に捨ててしまっていいんですか?
漢字なんて使いにくくて不便なだけです。あんなものを仮名に混ぜて使うから
日本企業の業績は地に落ちたのです。韓国は勝ってるんです。今の状態でいいんです。
ハングルこそ200万年にわたり優れた文化と歴史を築き上げ世界に示し続けた韓民族が
使うべき絶対唯一無二の世界に誇る最も優れた文字なのです!
だからこっち見んな!
>>546 文字を見れば区別つくし普通に分かりやすく言い換えてるじゃない
私立と市立なら「わたくしりつ」「いちりつ」みたいに
553 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 15:03:34 ID:UUYM+Zn8
>>547 >>546で例をあげ甜醤。
漢字で書けばなんてのは
テレビやラジオなど音声メディアでは無意味。
554 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 15:05:51 ID:5iBROZ21
言語には文脈と言うものが存在しないのか。
初めて知ったわ。
>>552文字見れば区別付くのに、なぜ言い換えているのかと
556 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 15:15:09 ID:xtfH8OAs
アルファベットを使ってる言語は、古代のギリシャ語やラテン語から始まって、様々な言語を基にして(つまり根拠にして)造語することができる。
漢字は、古代中国語や日本語の歴史を基にして造語したり理解したりすることができる。
ところが漢字から切り離されたハングルには、造語の基になる他言語が何もない。なぜ「Hydrogen」が「すいそ」なのか理解できない。ハングル自体の歴史もほとんどない。昔の韓国語の本さえ読めないw
それにも関わらず、韓国語は表現力が豊かなのでノーベル文学賞が取れないとほざくロック好きのキチガイ予備校講師が湧いて出てくるw
>>556 >ところが漢字から切り離されたハングルには、造語の基になる他言語が何もない。
インドの文字が変化して出来たのがハングルらしいから、
インドの言語から言葉を取り入れれば良いんじゃないの?
サンスクリット語とか。
これからは中国の台頭もあるし
隣国の韓国は自ずと漢字覚えないと
やっていけなくなるでしょうな
ただし
漢字も旧漢字ではなく
中国使用の漢字で覚えた方が良いでしょうなw
それで識字率が大幅に下がるわけだがwwwwwwww
559 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 15:32:01 ID:xtfH8OAs
>>539 アルファベットを取り入れてたら、当然、日本語はもっと発音に忠実でシンプルな表記の、異なる発展をとげただろうけど、隣の古代文明が中国だったから仕方ない。
>>557 サンスクリットは、「完成された言語」の意だそうだから、「偉大な文字」を意味するハングルの基にするのは相性が良いかもね?w
560 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 15:36:25 ID:9yLXXfl5
俺が韓国人なら賛成だな
言葉は教育の基本だと思う
562 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 16:33:35 ID:9RdFUsuK
>>559 しかし漢字表記の日本語も棄てたものではない。それどころか
欧州言語より総体的に優れていると思うよ。相対的にもね。
563 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 16:45:27 ID:0bo77qs5
>>559 欧米が文化の中心になった辺りから漢字との付き合い方をみなおすべきだった。
564 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 16:46:29 ID:0bo77qs5
辺り→明治辺り
>>562 日本の場合漢字を「訓読み」と言う魔改造をしてしまったからね。
これで漢文にルビふって日本語で読めると言う変態技が出来て
しまった。
566 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 18:51:44 ID:vT72GNgl
おそらく人類の歴史上、現代日本語ほど、多様な文字、多様なワザの混在している言語はないw
567 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 19:48:38 ID:9RdFUsuK
しかし韓国も花火みたいに着火しやすい割りに自分達の国の根幹と
将来が懸かってるこの喫緊焦眉の問題には驚くほど悠長に構えて居
る事が出来るんだね。
北といい全く理解できないこの民族のメンタリティ。
568 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 19:54:53 ID:6YYY+x+9
40年前に漢字を捨てた理由はなーにww
569 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 19:59:59 ID:v4ISSN+H
>568
ウリナラは優秀だっていう自尊心w
570 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 20:03:19 ID:6YYY+x+9
571 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 20:37:06 ID:bXzFToi5
未来は中国の時代。つー訳でチョンは国語を中国語にしろ。
573 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 20:50:36 ID:v4ISSN+H
半世紀近くまともに漢字教育をしてこなかったわけだし、もう無理でしょ???
それに世界一優秀な文字に感じなどという古代文字を入れるなんてとんでもない!
今のままで良いよ。
朝鮮は今のままで良い。
変わる必要なんてないw
>>546 >>537は売春と買収が似てるって言ってる。
日本人では有り得ない。
長母音やnや音の高低を識別できない韓国人特有の勘違いだよ。
日本語は、漢字を無くしたら、カタカナ・ひらがな以外に音の高低を表す発音記号を新たに作らなければいけないかもしれないし、
分かち書きするためのルールを作らなければいけないとか、明らかに今より面倒で不便だから、漢字を使ってるんだよ。
漢字を廃止しても全然OKなのが韓国語なんだから、ハングル文字じゃなくて、普通に適切なアルファベット表記を考えればいいのに。
絶対に世界的に普及するよ。自分も、ハングル文字じゃなかったら、ちょっと韓国語習ってみようかな、と思うぐらいだし。
日本語としての漢字か、中国語としての漢字か
どちらをとるかで韓国の立ち位置まで決まっちゃうよねえ
それよりもオリジナル英語をなんとかした方がいい
あれは読めないよ
>>574いや、韓国語はアルファベットじゃなくハングルで学んだほうがよっぽど使いやすい
韓国語は音が独特で、アルファベット表記に向いてないんだよ
"ae"とか"eu"みたいに1つの母音を2つの字で書いたりするから、
読みづらいし紛らわしい。
577 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 22:40:57 ID:VeMAWRaU
>>551 おまえハングル出来るのか?
帰国した時困らないか?
在日がみんな帰国したら日本語で生活できるからいいか。
在日の人口が半端ねぇからな。
578 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/01/31(日) 23:16:49 ID:11I18sI7
もともと漢字に違和感があってハングルだけになった。
日本なら、山(やま)に登(のぼる)と書いて、登山というんですよ、と教えられるが
韓国では、山(と)に登(ざん)すると書いて登山です、ということになる。つまり訓読み
がないんです。だから、なに、「ざん」ってどうゆう意味よ、という違和感がもともとあった。
ところが漢字を捨てたら、今度は「とざん」という言葉自体が違和感を持ちはじめて
、「とざん」という言葉が使われなくなって、みな登山のことを「やまにのぼる」と言い始めた。
ことばのハングル化、幼児化が進行してしまった。「とざん」と言う言葉が死滅。
そうして学術用語がどんどん死滅し始めた。重力、酸素、抗力、すべてが無意味な
じゅうりょく、さんそ、こうりょく、となって学力低下をまねいた。
>>577 >>551氏は韓国人はハングルマンセーでいいから、日本に興味を持つなと
言っているんですが。よく読んでみてください。
どっちの漢字教育なんだ?
日本の漢字も変わってきてるし、台湾、中国も独自に変化してきてるだろ
古文としての漢字?
つかどうすんだよ
東南アジアの少数民族に朝鮮文字を輸出しちゃったあとだろ
こんな不完全な文字をさ
漢字はオプション扱い。
もちろん有償w
583 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/01(月) 01:01:23 ID:YQRhFyLA
世宗「漢字を読めない愚民のためにハングルを作ってやったが、
漢字を廃止してハングル表記だけにしてしまうとは、ここまで馬鹿だとは、
想像を超えていた。自らを漢字の読めない愚民にしてしまうとは・・・・・・・」
584 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/01(月) 01:08:37 ID:KMW5zOjb
>>580 基本は日本しかない。
中国の漢字自体が日本から導入したもんだし、朝鮮語の語彙の多くが日本時代のものなんだから日本の漢字を使うしかない。
しかしそれだと連中の反日イズムに火がつくので、少し変化させたものを使うことになるだろう。
あくまで、漢字教育が復活するのなら、という限定がつくわけだが。
>>576 うわー、読解力ないなーww
だから、そういう不安定な表記を韓国国内だけでも統一して、「公式のアルファベット表記法」
を作るべきだと言ってる。日本語は一応アルファベット表記だけはほぼ、確立してる。
ハングル文字は、言うほど、韓国語の表記に向いてないでしょ?
元々モンゴル文字を改変したものだから?、実際の発音を表現できない、と聞いた事がある。
いくら、北方民族が祖先だからって、何でモンゴル文字にこだわるのか、不可解。
中国語は声調言語だから漢字を廃止できないし、日本語も広義の声調言語だから、漢字を廃止できないんだよ。
これは、ある意味呪縛みたいなものって思いませんか?
韓国人は、視点を変えて考える癖をつけた方がいいと思う。韓国語は漢字に呪縛されない言語なんだから、
それをメリットだと考え、自分たちの将来にとって、どの選択が正しいか、よく考えないと。
586 :
婚活業者:2010/02/01(月) 20:11:13 ID:AichsEd4
てかさ、経済学部(けいざいがくぶ)●●銀行横浜支店(ぎんこうよこはましてん)
なんて読みを導入するのは日本のケツを舐める行為だぜ!?
富(ふ、ぷー とみ)なんてどの読みに直すのだwwww
>>584 >朝鮮語の語彙の多くが日本時代のものなんだから日本の漢字を使うしかない。
連中、そこが一番嫌なんだと思うよ。w
反日ショービズムの前に、合理性も糞も無い。
そもそも、日本の単語輸入していることが嫌で、漢字廃止したようなものだから。
漢字復活しそうになったら、日本の文化にひれ伏した、日帝の正しさが
証明されたとか言って当分遊べそうだなw
589 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/01(月) 20:47:43 ID:DwFRT/Zb
>>588 まあそんなに意地悪になることも無い。日本人はいつも朝鮮の
友人達を引き上げて来たんだから。
いまさら復活させると漢字を読めない世代が馬鹿にされるからダメニダ!って騒いでなかったか?
>>588 いつの時代も漢字もハングルも読めない人々が一定数いる朝鮮ですが。
鶏返せよ〜に似た事例をあと何件か見たいから、個人的には漢字導入は
もう少し待って欲しい…
594 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/02(火) 01:20:51 ID:QQqWYnGt
政府がきちんと国家や国民や社会全体のことを考えるなら、漢字教育は
早急に再開すべきですよ。これは実に常識的なことだとおもいます。
客観的にみても愚民教育をしていると揶揄されてもしかたがない。
しかも富裕層は私学に子供を通わせて漢字を学ばせるのだから、まさに
李朝以来の両班層が現代もその階級制を引きずっていると捉えられかねない。
たしかなのは漢字は朝鮮語においてハングルとともに国語の一部。
これは英語を覚えるとかいう次元ではない。自国の言語を覚えるプロセス
であるし、漢字を覚えなければ、自国語の単語(漢語)の意味がわからない
まま成人になり、社会人になってしまうことを意味する。
専門用語や技術用語を本質も知らずに覚えて、そこに発展性があるだろうか。
航空力学、幾何代数、末端神経、これら全て漢字があって意味がわかるし、
漢字がなければこのような専門用語の造語はできない。これからは今まで以上に
漢語が必要になる時代に、なぜわざわざ国民の教養水準をさげるような方向性
をもつのかよくわからない。
595 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/02(火) 01:39:10 ID:dp92PyN6
>>594 お説の通りだが、広い世界にはまともな論理が通用しない国が
あるのも又事実。
596 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/02(火) 01:43:21 ID:dp92PyN6
更に言えば漢字の100%の活用のためにはオリジナルの中国の様に
同じ音素でも読み方を工夫して数種に分けたり或いは日本の様に同語
異読みが必要な訳だが朝鮮にはそういうアイデアマンが居なかった。
597 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/02(火) 01:45:51 ID:dp92PyN6
だから朝鮮で漢字を再導入する為には並々ならぬ国語改革が
必要なんだが、それはもう一つの朝鮮民族の課題である
朝鮮統一後に一丸となって考えなくてはならないと思うよ。
598 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/02(火) 01:56:17 ID:Y9M7fTm7
日帝がハングルを普及させたのが悪いな
ハングルを日帝残滓にすれば漢字が普及するニダ<*`∀´>
600 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/02(火) 12:42:00 ID:JMEMeEJ1
>>596 せめて、ハングル純化政策をしていなければ日本人よりもうまく漢字とつきあえていたような気がする。
601 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/02(火) 12:43:29 ID:XJXCAIOL
て
602 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/02(火) 12:45:13 ID:1nN7FNOR
>>596 歴史上、朝鮮ではインテリは漢文ばかりで、自国文化を育てることを
全くしなかったからね。あいつらが、(小)中華思想を信じ込んだツケですよ。
604 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/02(火) 12:50:20 ID:W5JVObKw
漢字教育をすると機能性文盲がどれだけいるかバレそう
かなり増えてるんでしょ?
606 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/03(水) 17:45:27 ID:98TQz0UE
>>440 亀レスだが、久々に懐かしい名前を見た。
大昔ハン板有志とともにHANboardにちょっかい出した時にむこうの常連だったやつだ。
その当時からかなり電波ゆんゆんな奴だったけど、少なくとも日本語はまともだった筈なんだが。新聞記者だし。
今はこんなになっちゃったのか。
想像の斜め上をいってる変わりようだな。
ちなみに今でもHANboardの過去ログは読めるはずだからこいつの発言追ってみると面白いかもよ。
http://www.han.org/oldboard/ と書いてから過去ログを確認してみたら、なんじゃこれ。当時ハン板から乗り込んだメンバーの書き込みが見当たらない!
たしかオタク右翼さんって人がいて、管理人の金明秀のダブスタをネチネチ責めたせいで旧ボードは廃止になった筈なんだが、名前が見当たらない。
都合が悪いから消したのか?マジ?
607 :
婚活業者:2010/02/03(水) 18:42:45 ID:qGR6xEWC
『亀』(かめ)『亀頭』(きとう)と読むようなら
日本にフェラ奉仕するようなもんだろ???ww
あと完全和製も入れるのか??『駅』『躾』『埼』
やっぱり在日を講師にすんだろうなww
608 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/03(水) 19:59:45 ID:9ABbRIFv
まぁ結局南極 漢字をそのまま朝鮮語に再直輸入しても、あまり有効
出ないことはこのスレからでも十分分かる。 それで全く余計なお世話
でも、どういう風にすればうまくいくかを考えた方が建設的ではあるね。
ただその為に必要な朝鮮語とハングル表記について全く無知だしね。
609 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/03(水) 23:31:02 ID:PHqhvEOp
>>578 漢字廃止⇒漢語のハングル表記⇒意味わからな⇒漢語廃れる⇒ハングル純化で表現力後退
⇒漢字衰退で新造語能力の発展がない⇒技術に先取性がなく定着しない
⇒がんばるんだが、なかなか先進国になれない、、、、っていう図式ですね。
韓国内で漢字復活を主張する識者層でハングル廃止を言っている人はひとりも
いませんものね。これがハングル専用主義者との大きな相違ですね。
漢字をおぼえる、おしえる、使う、応用する、新たな漢語をつくり言語文化を豊かに
するっていう、人間として当然の希求を阻害してはならないですよね。
610 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/04(木) 00:16:07 ID:T9Pz5VKM
日本語の利点
1.英語に対して A.平仮名の利用により小学一年生でも正確に文章が
書ける。
B.成長すれば漢字との併用により文章の非常な速読が
可能となる。
2.中国語に対して 上記A.の他に
C.仮名を助詞として縦横に利用することにより
時制、能受動態その他の的確なニュアンスを
きめ細かに伝達できる。
3.朝鮮語にたいして いやハングル最高! 何も言うことはありません。
だいぶ昔だけど、韓国の大学生に韓国の正式名称を漢字で書けといったら
「犬韓民国」
と書いた、って話があった。
誰か、ソースになりそうなの知らない?
ググっても見つからない。
なぜか、動画検索では「民主党」での検索結果が出てきやがったし。
612 :
611:2010/02/04(木) 17:11:32 ID:lVdJGVpk
613 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/05(金) 00:00:43 ID:WfphzvAa
日本の識者はいまでも論語や朱子学的要素の多い漢書を
参考にするし、政治家も経営者もその思想骨子を漢籍から
引用する場合がおおい。仏典も全て漢語であるし、経済用語
になると漢語抜きに語れない。その経済漢語も根幹は論語
から引用発展されたものだ。
日本は韓国以上にじつは小中華なのだが、自他共にそれで
民族の求心力が薄れるとか、事大主義だとか、漢字が発展を阻害する
といった見解は皆無に等しい。寧ろ漢字を知り、覚え、漢語に長け、
漢籍に通ずることで国家発展の原動力となってきた。
614 :
己を有りの侭に知る:2010/02/05(金) 00:08:24 ID:VxBccY7h
>>613 それはつまり自国の偽り無い歴史と実績に
自信があるからに他ならないね。
やめとけよ、漢字なんか習ったって良い事無いぞ
どうせ混合文書は書かないんだから、勉強して漢字単体か、漢文だろ
日本語の古文漢文の扱いだって
616 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/05(金) 00:43:22 ID:WfphzvAa
もし漢字を完全廃止したらなら、文化基盤の損失になってしまいますね。
歴史や文化や過去の経験の否定であり、仏典や儒学の否定であり、漢籍からの離別であり、
蓄積された民族性や思想の自己否定以外なにものでもないでしょう。
世界が急速に技術革新を繰り返すなかで、英語の音訳語だけが闊歩し
専門用語が正しく理解され浸透もせず、ブームが去れば忘れられる流行語ばかり
創り出してどうするのだろう。しっかり漢訳して自国文化に吸収したほうが、
よほど国益になり、大衆社会の底上げになるはず。
東アジアの漢字圏全体に言えることですね。漢識による情報伝達や社会への定着
を考えれば、環アジア全体で漢字普及を取り組むくらいのことをしてもいいですね。
617 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/05(金) 00:54:41 ID:1NATmW6q
漢字って、日本式・簡体字・繁体字あるだろ。
どれを使うかで、かなり迷うだろうな。
「戸」
「户」
「戶」
のどれを使うかという審議だけでも大変だ。
618 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/05(金) 01:01:46 ID:WfphzvAa
韓国は康煕字ですよ。いまでも康煕字を使うのは韓国、台湾、香港
だけとなってしまいました。どれもアジアでは比較的少ない資本主義、
市場経済圏ですね。
日本式・簡体字・繁体字ってのは、すべて戦後のGHQによる国語改革指導
による日本の漢字の略字化、中国の漢字簡素化にならったもので、
ほんらいは漢字の正偽も新旧も繁簡もあるわけじゃないんですね。
619 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/05(金) 02:37:26 ID:DPd0bV6u
>>1 ウリたちがハングルを使ってるのは日帝のせいニダ
それまで、漢字(千年属国)を使ってたのに
日帝がハングルを強制したニダ
<# `д'>謝罪と補償を要求ニダ は、(゜Д゜)マダァ?
620 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/05(金) 02:42:04 ID:DPd0bV6u
>>1 これからは印度の時代だぞ
ヒンディー語の勉強しとけ
621 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/05(金) 04:19:45 ID:XHEM43au
∧∧
/ 中\
( `ハ´)<「漢字も分からない民族は土民扱いアル」
622 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/05(金) 04:24:24 ID:CqhZ/Vbj
いいから永遠におでんみたいな字使っとけ。
ただ、子供たちには負担かもなあ。
英語教育も熱心だろ?あれもこれもじゃ大変そうだ。
日本の古文漢文程度ならあってもいいかもしれないけど。
624 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/05(金) 14:07:44 ID:XwYfLdH+
日本語の語彙には中国古来の漢字(字体は別として)、大和言葉(助詞も
多い)それに日本人の造語による漢字・熟語があるがその割合については
よく知らないがおそらく純粋な中国由来の漢字関連は語彙の一割位なんじゃ
ないの。
因みに多分日本語、中国、古来、漢字、別、関連 は中国由来
それ以外は大和言葉または日本発明の熟語ではないの?
これに対して朝鮮語ではどうなの?
昨日の漢字至上主義外来語廃止厨はどこかにわいてるかの?
>>615 日本の古文漢文の扱いならやる価値十分あるだろ
知ってると知らないじゃ、その後の時代のモロモロの理解が全然違うじゃん
627 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/06(土) 14:24:27 ID:BMDtJa2s
>626
いや、無いな。
むしろ朝鮮族にはデメリットしかない。
朝鮮族の真の歴史を知ってしまったら、全員火病で死んじゃうぞw
優秀な愚民文字があるじゃないw
629 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/06(土) 14:31:09 ID:1lXjCMGO
>>日本式・簡体字・繁体字ってのは、すべて戦後のGHQによる国語改革指導
による日本の漢字の略字化、中国の漢字簡素化にならったもので、
・・・それにしては日中の略字の差は大きいな。
630 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/06(土) 15:43:07 ID:sS+IGb9B
当時の日本の略字化と、中国大陸の簡体字化はその経緯がことなりますからね。
日本の略字は国語改革によるものだし、中国の簡体字化は国民の識字率向上のためですね。
ただし、漢字にこれだけの劇的な変化がおこったのは過去60年くらいですから、
また正字(康煕字)に戻っていくことになるような予感がします。
いまの東アジアの資本主義圏は日本を除くとすべて正字(康煕字)を
温存させれますね。
631 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/06(土) 15:50:17 ID:j7rX3/D4
もっとも優れた文字なんだから漢字など不要だろ。
漢字という補助文字が必要だって今更いうのなら
チアチア人がかわいそうだろ。
チョンは
戦後
植民地支配から独立して
そして
漢字も捨てた
もう遅いな
今更w
チョンは
戦後
植民地支配から独立して
そして
漢字も捨てた
もう遅いな
今更w
ていせい
ちょんはせんごしょくみんちしはいからどくりつしてそしてかんじをすてたもうおそいないまさらw
>>630 中国からみれば「中国のほんの一部だけ」が康煕字
簡体字で統一してやるからみてろ、と思っているはず
636 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/06(土) 17:28:21 ID:BMDtJa2s
なんでもいいから日本のとは違うのにしてくれ。
97年の香港返還が近づいた頃、香港の小学生に「中国返還についてどう思うか?」
というインタビューをした番組がフジかどこかで放送されてたんだけど、その中で、
簡体字を見せて「今度はこんな漢字を使うようになるんだけど、どう思う?」と聞いた
のがあった。で、子供って正直だから「え〜?これじゃバカになっちゃうよ!」とハッ
キリ答えたんよ。まぁ、繁体字を簡体字にしただけでもバカになると判る子供には、
漢字そのものを捨てた南半島人は大バカに見えることだろうな。
638 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/06(土) 20:55:47 ID:gh7Nin2s
>>1 民団の連中は日本人よりも漢字を書けるから、祖国に帰れば貢献できるよ!
漢字を簡略化しても識字率の向上にはつながらないのだよ。
台湾なんか今でも正字体だが中国本土より識字率は高い。
使う方と、使わない方のどっちをアヲル?
・使う方
=>唯でさえ多い暗記主体の受験勉強に漢字を追加して、大学入学時には更に腑抜けにする
・使わない方
=>愚民化、一直線
妄想と実力は別で
日本並みの漢字を覚えさせようとするなら
9割の落ちこぼれを生むだけだよねw
642 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 03:46:38 ID:LuRjcgoY
多くの親や教員が漢字をしらないと、実社会で苦労する、言葉のもつ歴史や文化ってものが
わからなくなってしまうのは拙いとおもうから、漢字の教育を再開してくれって
請願してるのでしょうね。
国民が漢字を求めているところに国民意識のあきらかな変化があるとおもう。
旧体制として漢字教育を反対する考えもあるんだろうけど、
反民族、反歴史、事大主義っていく論理だと、あまりにも時代錯誤の論理で
現代の国民世論からの支持は得にくい時代のようにおもう。
こいつら、良くも悪くも極端だからな。
変わるときはマジガラリと変わる。数年後漢字ハングル表記がデフォになってても
おかしくはない。
そうしたら、この半世紀のハングル一辺倒の時代は徹底的に黒歴史化されるんだろうな。
そして、日帝の政策が評価されることは・・・まあ絶対にないか。
>>643 むしろ「ハングル一辺倒になったのは日帝の陰謀」とかのトンデモ説が大流行する予感。
いや、漢字教育なんて誇らしいウリナラに必要ないだろ。
ハングルだけやってればいいって。
どうせ漢字読めたところで、読むべき古資料とかないわけで。
646 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 04:22:48 ID:mGHI7Bpe
かんはかんでも姦のほうだよね
647 :
六代目浜田伝右衛門 ◆iFNrVmTD9k :2010/02/07(日) 04:57:08 ID:AZcKuzWZ
で、小学生の書いた文章が読めない大人が続出して、苦情続出ってオチでしょw
そもそも、韓国では古代史や東洋学の教授ですら漢字の読み書きが全く出来ないのに、
小学校の教師が漢字教育なんて出来る訳無いわな...
649 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 05:14:28 ID:KHoULbUm
学者ですら漢字が読めないじゃん
650 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 05:27:28 ID:PIF/44hp
国内でもこんなことになってるのに、日本人に言われると「ハングルは最高ニダ!」と言い張る韓国人
651 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 05:35:01 ID:4Ln9mSJe
あいつら自慢のハングルがあるのに不思議だな
ハングルだけにして漢字を読み書き出来なくした事で
韓国政府は韓国民を自由に洗脳する事が出来たんだよね
昔の条約とか歴史外交文書を誰でも読める状態にしていたら
日本に対しての偏向教育がうまく行かなかったはず
653 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 06:00:27 ID:h6om9Ege
この際、韓国は公用語を英語にした方が絶対いい
後進性から抜け出せるし豊かにもなる
さらに世界に飛び立てる、日本を見返せる。
漢字よりもっと先にやることがあるのに...
まぁただで教えてやるつもりはないんでここでは言わないけど
655 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 06:08:12 ID:pDybBFV6
>>1 民団の連中は日本人よりも漢字を書けるから、祖国に帰れば貢献できるよ!
656 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 06:37:38 ID:6CBux3xN
>>645 そもそも日帝強占期、民族精気抹殺のために展開された徹底したハングル
弾圧のために光復後の韓民族はいかにして「我々の文字」を取り戻すかと
いう問題に直面せざるを得なかった。
日帝の悪辣極まりない攻撃によって壊滅したハングル教育を建て直す
ためどうしても漢字教育にまで手が回らず、結果として今日の「漢字
空白世代」が誕生する。
つまり、韓半島で漢字教育が行き届かなかった直接の原因は日本だ。
日帝が韓半島の教育現場を破壊しなければこの空白は生まれなかった。
この悲劇を真摯に受け止め、歴史を知らぬ日本人は深く反省すべき。
……自分が韓国の新聞記者ならこんな感じでやるかな?
657 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 06:41:51 ID:6CBux3xN
安価ミスった……失礼。
>>648 ねえ、漢字読めない学者はどうやって資料読んでんの?
659 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 10:49:35 ID:z3UsPD62
>保護者の9割、教師の8割が望む
ほとんど全員が望んでいるんだなw
仮に、漢字教育を復活させても
ハングルに漢字をちょこっと混ぜるだけに止まる
復活といって騒いでも、所詮その程度
訓読みが無いから日本のような混ぜ方ではないんだよ
660 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 10:56:05 ID:pNeWluub
>保護者の9割、教師の8割が望む小学校での漢字教育
分かっていながら、狂ったプライドで漢字を棄てる韓国人w
日本に近代化してもらったと分かっていながら、
絶対にそれを認めないのと同じだなw
661 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 11:50:48 ID:UQEgOOje
>保護者の9割、教師の8割が望む小学校での漢字教育
教師どころか、保護者自体、すでに漢字読めないのが大半って事だろ。
子供が読み書きできるようになったらなったで、この保護者たちがフョビるような気がするな。
でも、なぜかその矛先が日本と。
663 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 12:20:32 ID:UAG4HZnh
李氏朝鮮の公用語は漢字だったが読み書きできたのは両班が主で全国民の数%で
ハングルは禁止されていたからほとんどの朝鮮人は読み書き不能だった。
大日本帝国が朝鮮人奴隷を解放して学校を建てハングルを研究して朝鮮人に教え36年で
ほとんどの朝鮮人が今のように読み書きできるようになったのに、馬鹿チョンは漢字の使用を禁止した。
もう一度李氏朝鮮のように漢字を公用語に戻してハングルを禁止して、元道理漢族の属国になる方が
朝鮮人らしくて似合うと思うよ。そうだろう?・・・白丁。
母国語で高等教育が出来ないんだから素直に英語か北京語を公用語にしとけ
665 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 16:25:15 ID:oHTO5Hyr
>>658 そりゃ、もちろん逞しい想像力で「読む」のですよwww
666 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 18:29:26 ID:m38n+lnw
>今からだと世代をいくつも跨がんと定着せんから相当きついな
>教師は在日をプレゼントしまっせー
在日って漢字が読めるの?
ふと気になったんだけど、韓国では漢字の音読みは何音が多いんでしょうか
唐音は無さそうなので宋音?明音とかかな
668 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 20:07:12 ID:UW0DKRhr
韓国人は学校に期待しないで漢字塾でも作ればいいんじゃね?
669 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/07(日) 20:24:19 ID:pDybBFV6
>>666 民団を祖国に帰せば日本と韓国の問題が一発で解決するのにね。
670 :
婚活業者:2010/02/08(月) 00:48:35 ID:10rYfrhl
≫この際、韓国は公用語を英語にした方が絶対いい
学者でもないのに偉そうに言えないがあの
言語はやはり欠陥があるんだよ。北といい。
なんかそういう書物は出てないかな。
チョンにも印鑑文化あるのか??ハングルか?
671 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/08(月) 21:46:54 ID:wHnuzSFR
日本も旧字体に戻そう。
672 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/08(月) 23:34:22 ID:4RHWWl+i
日本では未鮮が自分の名前や地名などを漢字表記、朝鮮語読みに拘っているように感じる。
だから南朝鮮の漢字が日帝残滓とか中華文化に染まるとかの感覚がよく解らない。
ただ、「漢字諺文混用文」は確かに朝鮮総督府が普及させた日帝残滓だとは思う。
673 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/09(火) 00:17:57 ID:ufuU6l8/
>>671 >>日本も旧字体に戻そう
べつに、今の日本の略字は日本人が好んでやったわけじゃなくて
当時のGHQ指導による国語改革が発端ですよね?
だから以前の字体のほうが正しい漢字で、当時の日本人もそれで
不便だとは感じていなかった。いまの字体のほうが、漢字のほんらいの姿
を崩してしまったようにかんじる。
失ってしまった文化を取り戻すのは難しいんですよね。
韓国はせっかく康煕字をまだ保ってるんだから、じっかり受け継いだ方がいい。
674 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/09(火) 00:29:49 ID:sH7Y9TI5
>671
仮名遣いを戻すほうが重要だと思う。
漢字の字体は、今のままで良いんじゃないか。
中国の属国に戻る準備ですか、関心関心。
676 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/09(火) 03:58:50 ID:0h/JzKQQ
>>674 >仮名遣いを戻すほうが重要だと思う。
それは同意。
「カ」と「クワ」とか、「イ」と「ヰ」とか、元々発音が違ったから別のカナが使われていたのに、
ある時点で同じ発音だからという理由で一緒にしたのは問題だと思う。
実は、旧仮名遣いにすると、「日本語の音読みで○○となる漢字は朝鮮語で××」と、
ほぼ1対1で対応づけできるというオマケもある。
漢字テストとかあったけど子供時代にどさくさにまぎれてやらなきゃ
一種の拷問のようなものだろうな
678 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/09(火) 05:08:33 ID:GvmOJX8E
韓国は昔は今の日本みたいに漢字をハングル多様に混ぜていたけど
最近は人名くらいにしか使わないって本当?
679 :
婚活業者:2010/02/09(火) 18:51:05 ID:EsDKOeA8
ひとつ疑問なんだが熟語もやるのか???w
もしそうなら日本の土を舐めるほどのレベルだろ?
銀行、決算、不渡、割引、賃貸、経済
四面楚歌、八方美人、大和撫子wwwwwwwwwwww
>>673 内田百閧ェ猛反対してたのを読んで感動した記憶があるな。
新聞屋や出版社がインク代ケチるために国語協会?とかの暴走を後押しして文化破壊という話もどっかで読んだ。
何事も得るのは難しいが失うのはホント簡単だな。
>>676 まあでも「私は〜です」を「私わ〜です」にしなかったのはGJ
682 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/10(水) 03:38:33 ID:Dc65mNcs
>>1 民団の連中は日本人よりも漢字を書けるから、祖国に帰れば貢献できるよ!
>>683 そういう、個人的な凄まじい記憶労力を節約するためにこそ、外部記憶媒体として紙や文字が発明されたんだと思うんだが・・・
>>684 ハングルだけじゃ簡潔に要領よく伝達できないから、逆に足枷になってもうたw
明治の日本人が、石器時代から救い出してやったというのに、奴等ときたら…
686 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/11(木) 06:50:06 ID:oDn/KsyE
687 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/11(木) 07:18:00 ID:KyFbmpz2
>>671 旧字体に戻すのは大賛成ですね。やはり感じは象形文字である以上一文字一文字に
意味がありますから。
2年位前だったかな本籍を置く田舎の市役所から、戸籍の名前の草冠を
今までの旧字体から現在の字体で一本に繋げた草冠になりますと封書が
来たので、抗議の電話入れたが法改正のようなこと言われて押し切られた。
なんかその後の戸籍改正法やら、外国人参政権やらに繋がる一連の流れが
あるような気がしてならない。すでに某団体からの圧力があったんかなあ
688 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/11(木) 07:24:05 ID:2wt4w4wo
>保護者の9割、教師の8割
もう少し待て。
保護者も教師も漢字を知らなくなるw
東亜板的には、馬鹿は馬鹿のままでいて欲しいものだ。
完全に途絶えれば、もはや外国語的な立場に追い遣られる。
どうせ、歴史書なんかの事実さえ捏造するのだから理解の必要は無い。
同音異語の誤解による事故や事件が無くなるとつまらなくなる。
何故、漢字?
中国語・日本語でなくて漢字?
世界から知識を得たり、世界に進出するなら英語だろ?
国内の対応なら、他国語をハングルに変換させていくのが普通の考えでは?
韓国は新しい情報・知識は隣国からのコピーか?
韓字がどうだこうだ言ってなかったっけ?
691 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/11(木) 12:42:14 ID:nybaJJ55
>>683 >>実は韓国人の学習とは、丸覚えのことのようです。丸覚えとは、公式や年代や英単語や構文だけで
>>はなく、例題とその答え、極端に言えば教科書をそのまま一字一句違えず覚え込んでしまうことです。
たしか、もともと手本にした中国の「科挙」の試験方法がまんまそれだろ。
結局、宗主国様の呪縛からは解き放たれていないってことでしょ
>>691 一度、日帝強占期wに呪縛を解いてあげたはずなのに…
DNAレベルで属国気質が染み付いているんですね
「漢字廃止で韓国に何が起きたか」に、韓国じゃ訓読みがない上に漢字廃止したから
『国破山河在』を学ぶ時には「クックパサンハジェ」という読みと「敗戦しても山や川はそのまんま」
という意味を丸ごと暗記するとか
理数系でも学術用語のほとんどを占めるのが漢語なんで、
漢字教育がされてないと意味がとれない=丸覚えするしかない
法律用語や医学用語の平易化がようやく実を上げようとしている時に、ひどい時代錯誤だと思う。
漢字廃用とはすなわち語彙の改造を意味していたはずだ。聞いてわからない漢語は基本的にすべて言い換える必要がある。固有語でも英語でも何でも使えばよい。大変な事業だが不可能ではないだろう。ヘブライ語でさえ現代に甦ったのだから。
その努力を漢字世代は怠り、ただ漢語をハングルで書いて、心の中で「漢字ではこう書く」と呟いていた。まさに漢字馬鹿。クンニプクゴウォンは間違った世論に流されず、ハングル専用を成功に導くべきだ。
ハングル専用が成功に終わることはないと予想してるけど、ぜひ「ハングルだけ」に固執して突っ走って欲しいw
なんせ数千万人・数十年に及ぶ実験だからなー。
こんな「ソ連の共産主義」のような社会実験って、なかなか見れないからね。
実におもしろいw
安寧ハセヨ
感謝ハムニダ
って書くようになるのか?
>>696 よい着眼。漢字ハングル交じりは元々おかしな表記法なのだ。
「去来」は取引のこと、「割愛」は気軽に割くこと。
生兵法は大けがのもと、漢字表記は誤解のもと。
千万ヘヨ!
漢字については日本もあまり笑えんな
交ぜ書きとか常用漢字による漢字の制限とか文化破壊もんだろ
まるっと廃止しちゃった朝鮮よりはマシだろうけどさ
>>697 >漢字ハングル交じりは元々おかしな表記法なのだ。
元々も何も、ハングル自体は単なる表記記号だろ。
名詞を漢字に戻して、助詞をハングルとする。
必要なら読み仮名をハングルで加える。
が一番合理的だと思うが。
(同音異義語の問題も解消できるし)
704 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/14(日) 13:36:40 ID:UT0OzO0/
もし本気で韓国で漢字教育を復活させるんなら身の回りの読み物から
漢字ハングル混じりにしていかないと今まで通り
「勉強したけど教科書以外に漢字の書かれた読み物が無いからもう忘れた」
のスパイラルに陥るだけだろ。
俺なら子供の読み物から漢字を導入するかな。子供の成長にあわせて
1.絵本
2.漫画、ジュニア文庫
3.ラノベ
4.新聞、一般書籍(新作および再版分)
の順に漢字ハングル混じりにしていけばうまくいく気がする。
こうすれば現ハングル世代に影響の出る新聞書籍に影響が出るまで
10年ちょっと時間を稼げるし、その間で公的扶助を設けて勉強して貰うという事で。
ハングル世代がいなくなるまでは漢字にカナ振りを義務化する方法でもいい。
705 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/14(日) 13:58:02 ID:i0xhAAVX
「日本の非識字率1%未満」――。8月30日に投開票された第45回衆院選。
韓国では一風変わった形でも注目を集めた。いわく、「日本はすごい」、
「候補者名を文字で書かせるとは」――と。
自筆で記入する“自署式”投票。こういった制度は世界でも非常に珍し
い部類に入るよう。ここ韓国では、“選択式”が採られており、投票用
紙に書かれた候補者名をスタンプで押すだけという簡単なものだ。教育
を満足に受けられなかった人などに、配慮する狙いがあるという。
韓国の非識字率は約1.7%。先進国平均(2.3%)と比べても、字の読み
書きができる人の数は多い方だが、韓国人にとっては、「まだまだ日本
の半分レベル」との意識が強いらしい。漢字間違いで無効票も多いんで
すよ……とは言い出しにくい雰囲気となっている。
706 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/14(日) 14:04:00 ID:jpV0i8j9
>>701 「戦前の文章を読ませないようにする」っていう明確な目的・計画性があったらしい
707 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/14(日) 14:08:31 ID:MDnfI0E1
漢字、ハングルは日本が教えたものだ。
だから、反日朝鮮は文字を私用しない方がスッキリするだろう。
709 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/14(日) 15:47:08 ID:KVIvV6YF
膨大な時間を「暗記」という学習時間に消費させることは
治安の意味では理にかなっていると思う。
効率よく学習できて時間が余ったら強姦と放火が増えるだけだろ。
でも、それはそれで面白いかもしれないけどな。
連中が漢字をほとんど読めないことを利用して
はだしのゲンみたいに張りぼての頭蓋骨の額に「怨」とか「竹島」とか書いて
「無様なチョッパリどものしゃれこうべニダ」といって売り出せば、やつら食いつくかな
711 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/18(木) 00:47:33 ID:yknEeqNk
完全和製文字はどうするのか??
埼玉(さいたまw)
和製熟語、四文字熟語はどうするのだwww
712 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/18(木) 01:46:14 ID:6LlMpqBO
712
713 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/18(木) 02:19:34 ID:c6S25ZKy
せっかく、みじめな半島史を読めないように、
国を挙げて苦労してきたのにねぇ・・・
714 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/18(木) 03:02:52 ID:tb9PRD/W
ところで何が理由で漢字教育の復活が望まれてるんだろうな?
中国経済を意識して?ハングルが不便だから?
715 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/18(木) 17:52:07 ID:oG8zknGF
>>714 ハングルが不便だからだろう。平仮名ばっかの文章は読みにくく
時間の無駄なので、漢字を入れたほうが能率がいいってことだな。
韓国人は有能だから36年もあれば漢字はマスターできる
別に仮名にせよハングルにせよそれだけで書いた所で文字的には問題ないが、
(とくに はんぐるは くとうてんに くわえて このように あいだに すぺーすを いれるし)
言語として日本語も韓国語も「漢語」を6〜7割使ってるんで問題が生じる
漢語は同音異義語の温床であり、漢字だけを使用する中国人も聞く際に間違わないよう
同音異義語の言い換えには熱心だった
ハングル専用にするなら漢語を言い換えなきゃならんが、漢語→固有語の変換は遅々として進まないようだ
まあヘブライ語が復活して架空言語がどんどん生み出される時代さ、ガンバレ朝鮮人
今更手遅れ。
数十年間漢字なしで生きてきた世代が社会の中核。
そして社会のあらゆるところから漢字が日陰者として扱われている状態。
この状態で教育だけ復活させても、そこから何も生まれない。
第二外国語としての負担だけが増える。
こんなことに少ない社会的リソースを費やすのはムダ。
つまり漢字を復活させようと、頑張っても頑張らなくても、
どっちにしても「おまえは もう し ん で い る」ってこと >半島住民w
漢字復活させたら年配の奴らは本を全く読めなくなるのか、
仮に本はハングルのままにしてたら今度は漢字を習った世代は
読む気にもならんだろうな、なんにせよ茨の道だなw
漢字を復活させるなら、ルビ必須になりそうw
出版物やTVはいいとして、ネット掲示板とかどうすんだろね。
>漢字[かんじ]を復活[ふっかつ]させるなら、ルビ必須[ひっす]になりそう
こんな感じかw
読みづれー
日本のサイトでも子供向けに書籍みたいに小さい文字で漢字の上にルビ振ってるとこなかったっけ
あれをパクればいいんじゃね?
そういえば日本の「カナ→漢字」変換で、漢字の決定するのは最終的に人間様。
朝鮮の「ハングル→漢字」変換で、文脈に沿った漢字を選択するなんてこと奴等に出来るのか。
>>723 同音異義語対策のための漢字教育なんだから、それができないなら
ハングルだけで充分じゃね?
だいたい何通りも読みがあるわけでもないし。
まあ、できないだろうけどね。文脈を考える習慣がなさそうだから。
725 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2010/02/28(日) 20:40:32 ID:j11xadqG
漢字を復権させるのは意外にすんなり受け入れらると思いますよ。
単純に、いままで「わざわざ」ハングル純化で表記しようとしてきた
漢語を、そのまま昔のように漢字で表記することを心掛けるだけで
社会全体が漢字を使う習慣になってくる。
もっとも、日本も漢盲化は著しい。埠頭を「ふ頭」、倦怠を「けん怠」、
膠着を「こう着」とか、メディアが挙って漢語をひらがな表記するので
30代前半くらいからの人口は漢語の意味がわからない割合が急増している。
著しく国語能力が低下している可能性があるから、日本こそ漢語教育
を強化したほうがいい(日本は常用漢字の教育はするが、漢語教育を
疎んじたため、国語力が低下しているとおもう)。
>>725 韓国で漢語を、そのまま昔のように漢字で表記することを心掛けるって言っても、
時々韓国のサイト見ると、本当に誰も漢字を全く使ってない。
漢字で書いても、誰も読めなくて、定着しないんじゃないかと。
日本語の場合、
ワープロの漢字変換が有る為、20年くらい前よりも、文章の中の漢語が増加傾向にあるらしい。
こんな風に、ますます日本語と韓国語の言語学的距離が離れていくんだね。