【芸能】ツイ・ハーク監督、上映時間を大幅短縮した『セブンソード』韓国スペシャルバージョンを制作(09/13)

このエントリーをはてなブックマークに追加
1そごうφ ★

今年のベネチア国際映画祭のオープニングで韓国、香港、中国の合作映画として話題を集めた
ツイ・ハーク監督の新作『セブンソード』が韓国の観客のための「韓国バージョン」を完成させた。

12日午後、ソウル鐘路(チョンノ)のソウル劇場で開かれた『セブンソード』の初メディア試写会では
8月31日にベネチア映画祭のオープニング作品として上映された時とは違う新しく編集された「韓国バージョン」が上映された。

中国公開版とも言える「ベネチアバージョン」とこの日に公開された「韓国バージョン」の最大の違いは、
上映時間が約2時間30分から2時間へと大幅に減っていること。

韓国の観客が理解し難い中国の歴史や文化的な部分、
7人の主人公たちのエピソードを少しずつ減らした代わりに韓国女優キム・ソヨンの出演部分を増やした。
このため韓国バージョンでは奴隷に囚われた朝鮮人を演じたキム・ソヨンの比重が全体的に高まった。

キャラクターの中で最も攻撃的な剣を扱う楚昭南を演じたドニー・イェンの韓国語の台詞も注目だ。
楚昭南が朝鮮から売られて来た奴隷に役が設定されているため、ドニー・イェンは韓国語の台詞をこなした。

しかし、映画に対して厳しい目を持つ韓国の観客を考慮して
韓国語の台詞部分を「韓国バージョン」では韓国人による吹き替えがされた。
また、吹き替えを担当した韓国人はドニー・イェンと限りなく声の似ている声優を起用したと制作会社側は説明している。

映画を輸入したタイガーピクチャーズの関係者は「韓国公開を控えて中国の制作会社との協議を経て新たに編集した。
メインのストーリーには触れない範囲で韓国の観客のために編集をした」と説明した。

同関係者はまた、「米国にはまだ販売されていないが、どのバージョンで公開するか話し合っている。
韓国版は中国版とは違うインターナショナルバージョンのうちの一つ」と語った。

当初、ツイ・ハーク監督が出した編集案は上映時間が4時間に達していたというのがタイガーピクチャーズ側の話し。
関係者は「原作自体が膨大だったため編集は避けられなかった。世界の興行成績の推移を見て判断するだろうが、
4時間バージョンをDVD化することも検討している」と付け加えた。

『セブンソード』は29日に公開される。

朝鮮日報 / STARNEWS
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2005/09/13/20050913000049.html
【中華・芸能】徐克(ツイ・ハーク)監督、黎明(レオン・ライ)ら主演の『七剣』(セブン・スウォーズ)中国大陸で大ヒット(08/22)
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1124864823/l50
【ベネチア国際映画祭】「セブンソード」のツイ・ハーク監督「黒沢監督に捧げる作品」【09/02】
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1125622344/l50
2<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 17:33:43 ID:MeboeqUJ
                           日 マンナカワ…
                    キコキコ  ( ・∀・)
                        〜  ( ヽ┐U
        左               ◎−>┘◎                         右
        | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|

   ∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  <丶`Д´> < 日本は今、凄い勢いで右傾化している!!!
  / つ恨 つ  \________________
  (_⌒ヽ      (´⌒(´
   .)ノ `、>≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
         (´⌒(´⌒;;
  ズザザザザザーーーーーッ

   ∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  ( `ハ´) < 日本は今、凄い勢いで右傾化している!!!
  / つ恨 つ  \________________
  (_⌒ヽ      (´⌒(´
   .)ノ `、>≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
         (´⌒(´⌒;;

  ズザザザザザーーーーーッ
   ∧_∧   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
  (-@д@) < 日本は今、凄い勢いで右傾化している!!!
  / つ捏つ  \________________
  (_⌒ヽ      (´⌒(´
   .)ノ `、>≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
         (´⌒(´⌒;;
  ズザザザザザーーーーーッ
3<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 17:34:53 ID:0zfvbaRx
フツーに考えて言論統制の一環だとオモ。
4<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 17:35:41 ID:fy42qohR
5<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 17:36:34 ID:BXQ4JUBg
9分?
6<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 17:38:58 ID:+xJPsyNN BE:303134494-##
工エエェェ(´д`)ェェエエ工

別Ver.で減らすって聞いたことない。
っていうかストーリーますます分からなくなるじゃん。
7<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 17:41:14 ID:fy42qohR
>>1
>中国公開版とも言える「ベネチアバージョン」とこの日に公開された「韓国バージョン」の最大の違いは、
上映時間が約2時間30分から2時間へと大幅に減っていること。
韓国の観客が理解し難い中国の歴史や文化的な部分、
7人の主人公たちのエピソードを少しずつ減らした代わりに韓国女優キム・ソヨンの出演部分を増やした。
このため韓国バージョンでは奴隷に囚われた朝鮮人を演じたキム・ソヨンの比重が全体的に高まった。

韓国メディアは、キム・ソヨンがまるで主演格であるかのように煽っていたから、
実は端役に使ってもらっただけなんて事実が発覚したらまずいと考えた。
それでわざわざ韓国バージョンを作った。
2時間半から2時間に縮めたのは、キム・ソヨンの出番比率を上げるため。
こんなところか。

>当初、ツイ・ハーク監督が出した編集案は上映時間が4時間に達していたというのがタイガーピクチャーズ側の話し。
関係者は「原作自体が膨大だったため編集は避けられなかった。世界の興行成績の推移を見て判断するだろうが、
4時間バージョンをDVD化することも検討している」と付け加えた。

4時間完全版のDVD、日本でも出してくれたら嬉しいんだけど、多分無理だろうな。
8<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 17:48:19 ID:QUF2bxES
ああ、こらえ性のない韓国人にあの長さは無理だわ。
9<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 17:52:17 ID:rMFaLB3z
これ「朝鮮人には理解できねえ!」って言われてる様な物じゃん!
10<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 18:19:00 ID:fy42qohR
スペシャルバージョンって言うと、
言葉の響きはいいんだけどねw
11<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 18:20:06 ID:BN4EHOK5
韓国人が出ている映画なんて日本にもってこないでいいよ
頭悪くて理解度低いからダイジェストでいいやん。
ってことでしょこれ?
13<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 18:20:49 ID:ndEoqL42
バカには判らん部分を削ったわけねw
14<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 18:44:32 ID:PJo4N3o6
ただでさえ2時間30分から2時間に減らしたのに
>韓国女優キム・ソヨンの出演部分を増やした。
ってことは
本編はさらに省略されてるってことだよね?
もうストーリーとかどうでもいいんだね。
15<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 18:47:51 ID:QUF2bxES
朝鮮人には特別な措置が必要と云う、宗主国の属国操縦法の一端をかいま見た。
バカを統治するのも、意外と大変なんだろうな。
16<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 18:59:57 ID:ipeyPZAk
オリジナルだと火病りそうな内容って事?
17<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 19:05:27 ID:Kk6HuPTf
まあロード・オブ・ザ・リング(旅の仲間)も6時間(ディレクターズ・カット)→3時間40分(特別篇)
→3時間(劇場公開版)と短くしたそうだからな。
18<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 19:06:34 ID:QUF2bxES
>>16
どうかな。
例の姉ちゃんは高麗人(と字幕が出てた)役で、征服してきた清朝の軍人に、バックからバコバコ
やられながら、鶏を食べてた。
まあ、確かにウリナラマンセーには火病りそうかもしれん。
漏れはリアルだなーと思ったけど。
19<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 19:21:24 ID:bouWCJ8f
トップクレジットなのにますますレオン・ライの出番がへつられるのかー?
20<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 19:24:49 ID:ZuEVLWPb
チョンが値切ったんで、時間短くしたんじゃない?
21<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 19:40:37 ID:52rUFrlI
韓国人は2時間半もじっとしてられない、が正解。
22<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/13(火) 21:54:12 ID:fy42qohR
最近、中華圏の大作映画、
韓国が首突っ込んでくること多いな。
23<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/14(水) 19:51:08 ID:DhFAj1Fj
徐克監督、新作「七剣」のプロモーションで訪韓

http://www.people.ne.jp/2005/09/14/jp20050914_53534.html
24<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/16(金) 22:03:33 ID:3feYVQuD
ウリたちだけ特別ニダ
25<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/17(土) 23:38:24 ID:GLehwEoz
26<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/20(火) 00:26:28 ID:7/oXS5OL
韓国公開はふぁびょらせないよう気をつけないと、
金返せって、座り込みされちゃうからな。
27<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/22(木) 23:36:27 ID:WMlsMy/J
お子様ランチ
28<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/26(月) 23:18:24 ID:yBdE1eus
配給側も大変だな。
気に入らなかったら、金返せって言われるし。
29<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/30(金) 22:14:51 ID:oqhXxgUb
肝心の七人の剣士たちの場面は削られるのか。
30<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/30(金) 22:18:45 ID:gH+AUBul
そよん映画見るな!

見るなら、チャーリーとチョコレート工場面白いよっ!
やっぱり、ハリウットは、違うねー
31<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/30(金) 22:24:26 ID:oqhXxgUb
いてもいなくてもいいこの韓国女優はともかく、
この映画は武侠ヲタにはたまらん。
ヒーローやラバーズは武侠とは銘打ちつつ、武侠ではなかった。
32<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2005/09/30(金) 22:29:36 ID:ApqVfNL8
映画にハサミいれて短くするなんで別に珍しくないじゃんよ。
33<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
ツイハークは好き