【韓国】「漢字知れば中国・日本市場が見える」 サムスンが漢字に熱[10/13]
1 :
華亨φ ★:
>>世界の超一流企業、三星(サムスン)
サムスンマン!
4 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:38:25 ID:kGnnunpS
日帝に押し付けられた漢字〜とか
漢字を使う国は中国の属国〜とか
散々言ってたからなあ。今更漢字勉強させるのに「外国語を勉強して国際化能力を向上しよう!」って馬鹿じゃねえの?
5 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:38:53 ID:3E4Jyuaa
なァ〜にを今更!その内、名前も日本名でなんてね・・・
6 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:39:07 ID:CrbgY0XK
このスレは伸びる…
7 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:40:53 ID:8edCkiiz
8 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:41:19 ID:r+vJhR2/
今更遅い
( ´,_ゝ`)プッ
9 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:46:13 ID:kGnnunpS
10 :
あんな国はいやだ!:04/10/14 09:49:59 ID:e9G+JcsI
( ´_ゝ`)フーン
せいぜいがんばれよ。
11 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:50:25 ID:DZ7NH52O
>日帝時代の影響もあってか
なんで日本のサイトでニッテイとか言ってんの?
死ねよ。
12 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:52:27 ID:UrJlXhS3
韓国には英語を奨めたい。
13 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:53:40 ID:wc2Qep4Z
たしかにハングルがあのミンジョクをさらに低能にしているらしい。
さすがに漢字をウリナラ起源とか言い出さないだろうが
いや、まさか・・・。
14 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:54:26 ID:Jv3+1Q4h
サムスンマン←突っ込みどころ?
そおいやジャパニーズとコリアンを合わせてジャパリアンなんて言葉もあったな
15 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:54:46 ID:VsA4fbVe
頭が悪い朝鮮人には漢字を覚えることはできない。
16 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:57:22 ID:GOVb1uFE
ウリがバカになったのは日帝にハングルを押し付けられたからだ。
ハングル普及は、総督府の朝鮮民族の愚民か政策以外の何ものでもない!
日本は謝罪して、賠償して、漢字教育費をとっとと出すニダ!
17 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:59:31 ID:FYBqn/oc
朝鮮は戦後、なぜ感じを廃止したんだろ?
18 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 09:59:50 ID:qjOvHl+P
漢字を使えば、超一流ですか?
機密文書を読むためですか?
・・・・・・・ばか・・。
19 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:00:36 ID:DZ7NH52O
>>ジャパリアン
鳥肌たった
20 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:00:37 ID:svnXtu1Q
21 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:01:13 ID:DZ7NH52O
22 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:01:27 ID:TY1sw+js
>>14 三菱マン、三井マンという言い方に憧れていたニダ!
24 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:02:14 ID:EhlnnHgh
以前、在日の人の書きこみで
「ハングルは古代エジプト文字ヒエログリフと構造が似てる。ヒエログリフの起源は韓国」とか言ってた気がする。驚いたが。
(ハングルの起源がヒエログリフだっけな?)
よって「自称世界の超一流企業サムスン」は漢字などでなく、ヒエログリフに熱をいれることをお進めする。
25 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:02:35 ID:pPoltNIF
26 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:06:24 ID:DZ7NH52O
>>24 は?違うよ?
「全世界の言語の起源は韓国」だよ。
27 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:10:10 ID:zO5KT22F
また漢字が浸透した頃に火病するに10000ウオン
28 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:16:39 ID:W6Kv39sJ
一度楽なことに馴染んだら、もう戻らんよ。
必死で漢字教育を維持すべきだったのに・・・
日本も教訓として、漢字教育はしっかりと。
29 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:19:36 ID:2b0IIYog
いちどらくなことになじんだら、もうもどらんよ。
ひっしでかんじきょういくをいじすべきだったのに・・・
にほんもきょうくんとして、かんじきょういくはしっかりと。
30 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:21:09 ID:2b0IIYog
一度楽ナコトニ馴染ンダラ、モウ戻ランヨ。
必死デ漢字教育ヲ維持スベキダッタノニ・・・
日本モ教訓トシテ、漢字教育ハシッカリト。
31 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:22:02 ID:aQDgF4bW
>>ジャパリアン
意味不明に混ぜて悪の秘密結社みたいなモノつくらないでくれ。
Λ_Λ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
<丶`∀´> < サムソンだかサムスンだかわからないから
( ) │ 三星と漢字で表示するニダ!!
| | | \__________
〈_フ__フ
>>32 漢字の読みは現地主義だから、日本ではサンセイだな
34 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:27:08 ID:2b0IIYog
そうるだいげんごがっかの金周源(キム・ジュウォン)きょうじゅは、「かんじになれたひとのほうが、そうでない
ひとよりもかんじぶんかけんのげんごやぶんかに対するりかいそくどがはるかにはやい」とし、「きぎょうがえいごだけで
なくかんじをともにしょうれいすれば、しゃいんのこくさいかのうりょくはさらにこうじょうするだろう」とはなした。
35 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:27:29 ID:uDBCSHsi
>>32 ミツボシと読めば良いですか?ミツビシのパクリみたいですね。
36 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:34:02 ID:2b0IIYog
「せかいのちょういちりゅうきぎょう、三星(さむすん)のびじょんをじつげんし、こくみんしょとく2万どるたっせいの
しゅやくになりましょう」。
ことし、さむすんの李健煕(い・ごんひ)かいちょうのしんねんのあいさつは、30%がかんじだった。
李かいちょうはまいとし、しんねんのあいさつのきほんてきなないようをじぶんでさくせいしている。とくに、きーわーどは
かならずかんじでひょうきすることにこだわっている。
きぎょうこうぞうちょうせいほんぶのきかく・こうほうちーむは、ぜんたいのぶんみゃくとてきせつなかんじのこんごうりつなどを
けんとうしたあと、李かいちょうのさいかをえて、ぱんふれっとやいんとらねっとをつうじてしんねんのあいさつを
つたえている。
37 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:35:19 ID:wKL8Ldmi
>35
あ、そういう意図の名前なのかな、ひょっとして。
38 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:38:51 ID:2b0IIYog
さむすんはことししもはんき、ぐるーぷのこうかいさいようをじっし、かんじけんてい3きゅうのしかくをもつしがんしゃには
20てんのかさんてんをあたえることにした。かんじけんていのしかくのうむがとうらくをけっていするかのうせいもたかい。
さくねん11がつからはしんそつ・ちゅうとさいようのしゃいんきょういくにかんじのこうぎ(2じかん)もついかされた。
さむすんぶっさんのい・さんひょんだいりは「ほうこくしょでさまざまなかんじをしゅうとくしていくうちに、しょくいんたちが
ちゅうごくごやにほんごにじしんをもつようになった」とはなした。がいぶからは「みらいきぎょうさむすんがなぜ
かんじなのか」ときかれるが、かんじをつかえばつかうほどしやがひろがるというのが“さむすんまん”の
かんがえかただ。
39 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:43:00 ID:2b0IIYog
うーむ、小さい頃から唐辛子漬けの食生活を送り、
ひらがなだけで教育されたら日本人でも馬鹿になりそうな気がしてきた。
40 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:43:05 ID:tVGJB3Io
まず、名前を感じで書く事。そしてそれを日本の読み方で読んでも文句を
言わない事。(支那みたいに)
これから始めてみたらどうですか? ろぶげんさん。
41 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:43:26 ID:ozXoG+tI
こんな会社は親日容疑をかけて潰してしまえ。
資料なら幾らでも有るのだろう?
ハングル民族はもっともっと馬鹿に成ってくれねば困るんだよ。
42 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:47:13 ID:tVGJB3Io
>>40 ×感じ ○漢字
アカン、入力した後読み返すクセをつけよう。
43 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:47:22 ID:DXLboBNi
韓国も漸く、日帝のすばらしさを認めはじめたか。大日本帝国バンザイ!
44 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 10:57:07 ID:gXLNA5zI
持っていたものを捨てて、また拾う。
半年後、
「漢字はウリナラ発祥ニダー!」
と妄想する!間違いない!
46 :
サムスンマン:04/10/14 10:59:05 ID:KEd9R7Gj
ウリは漢字読めるニダよ?
倭(さる)、捏造(しんじつ)、犬(うまい)、火病(??ふつう?)
ホルホルホルホル
47 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:00:48 ID:zO5KT22F
またサムソンとデリラか!
48 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:07:21 ID:y1QEmYJf
折角だから漏れはこっちの赤いサムスン製にするぜ
49 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:11:48 ID:HH/0/iSZ
週刊誌も本も新聞も、全部ひらがなだけの世界って想像を絶するよ。
朝鮮人が馬鹿なのもしかたない気がする。
50 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:11:49 ID:EhlnnHgh
にほんは、かんこくぶーむのはずなのに、なんで、さむすん、うれないの?
おしえて!さむすんまん!
51 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:12:46 ID:/3Lq8F3Z
>>45 すでに言ってるし教科書でも王仁博士が日本に漢字を伝えてあげたと誇らしげに教えてます。
>>21 同音異議語が多すぎて逆に理解力が下がった
新聞なんかでコ(故)チョン(前)とかいうのをみるとバカみたいにいつも思う
52 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:12:52 ID:y1QEmYJf
平仮名のみは読み難い
54 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:15:37 ID:gXLNA5zI
>>50 本当は嫌悪している自分が其処にいるから。
つーか、ハングル自体日本が広めたわけだが…
李朝では使用禁止だった筈。
56 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:16:35 ID:ooGEsZlR
漢字、漢語はヨーロッパで言うラテン語みたいなものだから
知らないと不便だろうよ。
逆に字を知っていれば、発音はともかく見て意味を類推できるし。
57 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 11:18:21 ID:tBDGPMI9
鮮人に漢字が使えるかよ。
>>52 国策でそれをやってるのが朝鮮。朝鮮文字は平仮名よりも圧縮表記は可能だが..
59 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:32:23 ID:yIHSu5S7
>>13 さすがに「漢字の起源はウリナラ」は無茶だろ。宗主国様相手だし。
日本相手には「起源は中国。日本に直接教えてやった教師役はウリ達」ぐらいな
スタンスではないかな。
60 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:36:32 ID:SuhTqG3U
朝鮮人には繁体字と簡体字の区別が出来ない悪寒....
61 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:40:09 ID:G7OZWbHc
62 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:43:38 ID:bVAiSK+S
まぁ日本語を学べばチョンの頭も少しはまともになるだろ
と思ったけど、在日という生き証人がいることに気づいた・・・orz
漢字より歴史教育を改善しろ
必死こいて自国語作ったら民の頭がヴァカになりました
65 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:49:19 ID:EhlnnHgh
サムスンマンが漢字を習得して、「漢字文化圏の言語や文化に対する理解速度」が上がったら、日本市場の調査でここの東アジアニュース読みに来るかも。
そしたら日本の韓流が捏造なのとか、サムスン製品が日本人からまったく相手にされてないことがが分かっちゃったりして。
「俺が子供の時から友達と遊びもせず猛勉強して、ソウル大学を卒業して入社したサムスン。
超一流企業じゃなかったんだ!日本での営業のために漢字を勉強したのに、日本ではまったく売れてない笑い者なんだ!」
とつぶやいて自殺しちゃうかも。
人名も地名も漢字なのに漢字を読めないってのがもうわけわからん
67 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:53:30 ID:9yA+VuKt
>>61 かなりおもしろいページだ↓ 仕事中なのだが笑ってしまって係長ににらまれた。
起源:
寿司は韓国が起源。
て言うか日本食は韓国が起源。
サムライは韓国が起源。
故に剣道も韓国が起源。
日本刀も韓国が起源。
柔道も韓国が起源。
て言うか日本の武術は韓国起源。
故に相撲も韓国が起源。
ヨガは韓国が起源。
茶道は韓国が起源。
演歌は韓国が起源。
清酒は韓国が起源。
アメリカは韓国の属国だった。
イギリス人の祖先は韓国人。
サッカーは韓国が起源。
漢字は韓国が起源。
英語の最終語源は韓国語。
欲張り過ぎ。せめて一つにしろ。
人物:
千利休は韓国人。
宮本武蔵は韓国人。
諸葛孔明は韓国人。
68 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:56:29 ID:ozXoG+tI
>>60 韓国は正真正銘の正字。なにせ清朝の忠犬ハチ公だったから。
だから尚更に学習難易度高(w そんなのを使ってる癖に碌に教えもしない。
だからといって、日本式略字も中共簡体字も嫌。台湾繁体字も嫌。
自尊心が許さない〜。何せ、唯一の正統漢字伝承国ですから(w
儒教の時と同じ かな?
69 :
エラ通信:04/10/14 11:57:13 ID:E2el3OD/
大清国属 朝鮮国旗
が読めてしまうといろいろ弊害が多いのではw
70 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:59:18 ID:pEQdu5Hu
寒 損
71 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:59:31 ID:treDXCb6
それなら
あちこち増えてるハ ン グ ル 語 の 標 示 (案内)を取り外してくれ
72 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 11:59:42 ID:1FRigvdm
産経の記者がソウル大で授業をしてて,「ハングルで書かれたレポートは
平仮名だけで書かれた文のようで読みづらい」なんて言ってたな
韓国は、漢字使わず おバカなままでいて欲しい。
74 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:03:12 ID:WefzidlU
ウリナラは漢字読み書きできるひとは
ほとんどいないです・・・
75 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:05:57 ID:ZGR59Jc2
>>71 中国自動車道のトイレ案内が英語とハングルになってた。入り口のとこ。
トイレマークの下にLadies、その下にハングル。
なんで日本語表示がないんだ!?
売店には ペ のDVDがあったし。
76 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:07:10 ID:ozXoG+tI
>>75 それだけ公団に帰化・在日が多いって事じゃないかい?
77 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:09:14 ID:XjYRKXZW
三星の創業者は早稲田大学卒の老人、かなり以前のNHKのドキュメントでお供の社員を連れて
東京の本屋であらゆるジャンルの書籍を半端な量じゃなく買いまくっている姿が印象的だった。
今もご存命なのかな。いわゆるパクリを奨励しているのだと思います。
78 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:09:53 ID:ii2hDI1Z
昔からエリートは漢字を使ってた国でしょ。
トップ企業の社員ともなれば当然かと。
そういや、日本も漢字廃止なんて事が検討されてたんだよなぁ。
GHQだっけか。
日本側が反対して踏みとどまったらしいけど。
表意文字としての漢字は便利だからなぁ、全部がひらがなやカタカナだったらと思うとぞっとする。
韓国はそれで同音異義語とかを区別するのが大変なんだっけか。
80 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:20:34 ID:mNCCzTwb
>>75 つうか、英語表記だけで十分だよ。
いくら朝鮮人でも「Ladies」の意味くらい知ってるだろうし...
>>26 は?違うよ?
「銀河の起源は韓国」だよ。
82 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:27:37 ID:+FsYGOW7
「Ladies」て殿方用という意味?
すいませんが、ビックバンは韓半島から発生したんですが…
84 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:29:02 ID:JQbzAK9M
漢字やったって・・・どうせまた全部斜め上な読み方するから一緒だろ。
苦情が増えるような事はヤメレ。
>>76 つか、トイレマークみたいの(ピクトグラムって云うんだっけ?)って、
字が読めない〈外国語が分からないの意味)人でも理解できるように
始まったんだよなぁ。
英語は事実上、世界共通語になっちゃったからしょうがないとして、
ハングル文字って彼の国の人達は、図案も理解できないのか?
と言ってみる
86 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:33:08 ID:ozXoG+tI
>>85 韓国人の文書解読能力は無茶苦茶だ...OECD会員国中最下位水準
我が国の人々が文書を読んで解読する能力が、経済協力開発機構(OECD)会員国の中で最下位水準であることが明らかになった。
韓国教育開発院・李煕洙研究委員は去年8月、16歳以上65歳未満の国民1200人余りを対象に国際成人文解調査(IALS)を実施した結果、
文書文解力領域で908人(75.7%)が領収証、列車時間表、求職願書、地図、薬のマニュアル等の絵や図表をまともに理解することが出来ない最下水準である1, 2等級で分類されたと、2日明らかにした。
IALSは単純に文字を読んで書く能力ではなく、日常生活で接する文字絵数字情報を理解して活用する能力を測定する調査で、散文文解、文書文解、数量文解など3種領域を測定して、領域別で500点満点で計算する。
点数によって
△ 1, 2等級 (単純情報だけ解読する能力)
△ 3等級 (複雑な日常に対処する最小限の文解能力)
△ 4, 5等級 (高度のインフォメーション・リテラシー)
などの5段階で分類する。
OECDとカナダ統計庁が会員国等を対象で実施した文解調査と比較研究した今度の調査で、韓国は高度の情報処理能力を持った4, 5等級にあたる割合は、23ヶ国(スイスは3つの言語圏別途実施)の平均 16.2%に大きく立ち後れた2.4%に止め、チリ(1.5%)に引き続き最下位を記録した。
‘文書文解力’を500点満点に換算した点数は237.5点で、世界20ヶ国の中で19位を占めたし、1位はスウェーデン(305.6点)だった。
散文、文書、数量など3つの領域を評価する成人文解力は、学歴が高いほど世界水準と大きな差を見せた。
中卒以下学歴者の文解水準は中下位圏だったが、大卒以上学歴者は△散文文解 19位△文書文解 23位△数量文解 21位など最下位圏だった。
金銭出納・貸し出し利子計算等の数字を理解して計算する能力である‘数量文解力’は、276.87点で世界12位、記事や小説などを理解して書く能力である‘散文文解力’は269.2点でチェコ(269.4点)より低く、イギリス(266.7点)より高い13位だった。
李研究委員は、「ハングルを単純に読んで書く国民は多いが、数字・文書・図表などを正確に理解する文解能力は劣る」とし、「科学的で体系的な文解教育に、国家的な支援と関心が必要だ」と言った。
http://j2k.naver.com/j2k_frame.php/japanese/www.donga.com/fbin/dfsrchview?n=D010329455532780
87 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:36:06 ID:CI/DutLQ
漢字べったりの日本文字こそ恥じるべきじゃないか?
ひらがな、カタカナ、漢字、アルファベットとこれだけ
節操がなくごちゃごちゃしてる複雑怪奇な文字を持ってるのは
日本だけだろ
88 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:38:54 ID:8Icczu7W
>>87 だったら英文字使え。カタカナ、ひらがなの混じった複雑怪奇な文字など使うな。
89 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:42:54 ID:gZk6xhJw
なにをやっても日本人には「サムスン」なんて見えません。
90 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:44:49 ID:7uNtHBz0
>>58 圧縮標記ってようするに
` b m i c
のようなもんか?
91 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:53:44 ID:2WQ/rbIB
92 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:53:44 ID:pEQdu5Hu
>>87 それが言語空間の発達にどれだけ寄与しているか。
世界広しといえど、2ちゃんのようにAA含め表現力の豊かなテキスト掲示板を寡聞にして知らない。
93 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:57:00 ID:A7+lve+Q
>>87 そう言うお前が漢字と平仮名と片仮名使ってるのはどうして?
他人に言う前に自分から直せよ。
94 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 12:58:55 ID:wHG1yVMp
>>87
<丶`∀´>はとうとうハングルだけになってしまったな(w
95 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:00:08 ID:w3utn7Ka
日本の併合教育は正しかった、100年前の日本に韓国がやっと追いついた
って言えば、この計画は瓦解するね、ヒッヒッヒ
96 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:01:58 ID:GdaAHvVd
独立時に漢字を読めない奴が多いからバカでも読めるハングルに統一したんだろ
97 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:07:29 ID:GdaAHvVd
>>87 漢字べったりと批判して、ひらがな、カタカナ、漢字でごちゃごちゃしてるとはどういうことだ?
これだけの文字がある日本は漢字一辺倒でないだろ。
98 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:07:43 ID:2mT/rvjE
漢字が読めると日本や中国から独裁者にとって都合の悪い情報が流入するから、
それを防ぐために半島内でしか通じないローカル言語を採用してきたのに・・・
99 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:10:34 ID:3kmk5nWv
サムスンとゲリラからぱくったんじゃなかったのか!
100 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:10:35 ID:DTOBYqbd
>>19 なんかボディスナッチャーのような寄生エイリアンに体を乗っ取られたような
おぞましさを感じる言葉だ。
101 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:27:33 ID:jcUJsfVu
>>87 漢字は書くのがものすごく非効率だが、読むのは極めて効率的、少々の間違い
でもなんとかなるし、不鮮明でも読める。パターン認識ができる。しかも、
ワープロの発達で、最大の弱点の書く際の非効率が解決された。ある意味、
最も効率的。 日本語は、その表意文字表音文字のいいとこ取り。
102 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:27:37 ID:eUbSfTDE
漢検って日本の漢検と同じ物なの?
同じなら3級ってたいしたこと無いよ
中学卒業程度だから
うちの子(中2)も去年受かったし
ここの皆さんなら余裕で受かる
サムソンマンでもちょっと勉強すればきっと・・・多分・・・あるいは・・・
どちらにしてもTOEIC750点以上とか言われるよりずっと楽
103 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:28:56 ID:3kmk5nWv
漢字検定一級て結構難しいんだが
何であんなに合格するのかが分からんな
104 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:29:26 ID:ojWtqDc0
諺文?xD558;偉大?xB098;文字?xB098;?xB178;?xB370;、
漢字?xC6CC;使?xB5BC;居?xB8E8;日本?xC57C;支那?xCF54;?xC18C;
漢字?xC6CC;廃止?xC2DC;、諺文?xC6CC;使?xC774;始?xBA54;?xC694;。
Λ_Λ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
<丶`∀´> < 中学からさんざん英語の勉強しながら
( ) │英語はもちろん日本語も理解できないチョーパリにだけは言われたくないニダ!
| | | \__________
〈_フ__フ
>87
そのような日本が誇らしいです, サ、サ、サ、
107 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:36:39 ID:ozXoG+tI
>>95 イッヒッヒッ
追い付いてない、追い付いてない (´д`)ノシ
ハングルには片仮名に相当する物が無〜い。
例え漢字を混ぜたとしても、ハングルで書かれている単語が固有語なのか外来語=外来概念なのか瞬間的には判らない。多少読んでみないと判別出来ない。
しかもハングルは視認性が悪いときたもんだ。ついでに一文字ずつ脳内で解析せにゃならん。この事は真面な韓国人有識者も認めている事だよ。
かと言って、漢語造語能力なんて遠い過去に捨てて来た。と言うか、元々無かったのかも知れない。
今更、非漢字圏の外来語・概念を、漢字で置き換える程の素地は無いと見た。(日本も、やや弱体化して来ている様だけど…)
だから一部の知恵有る在日が、日本の片仮名に相当するハングル文字を提案しているのだが、椰子等は潰しておいた方が後々の為にも良いかも知れん。
108 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:46:53 ID:IWVj1zRw
とりあえず
「冷静」
「恥」
この2つを覚えてほしい
>>105 日本にいる朝鮮人は母国語さえ使えないんだよね。
110 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:49:47 ID:7aLsjQlI
漢字知れば大清国属が見える
111 :
亜細亜の心:04/10/14 13:53:48 ID:8miqHLGQ
日朝間の歴史的な経緯を理解していない嫌韓厨房が知ったか振りしているが
朝鮮半島では倭人が裸で走り廻っていた頃から高度の文明が発達していたのだ
倭人がハングルに不正確な漢字を混ぜた劣悪な表記を強制したのが諸悪の根源である
之は文字に限った話ではなく朝鮮半島の偉大な文明自体を陵辱する行為である
本気で日帝の負の遺産を一掃するためにはハングル専用は必要な政策であった
行違いもあって「漢字排斥」と誤解されたが排斥したのは日帝時代の表記法である
いいたいことはまだまだあるが今日はこれ位にしておいてやろうwwwwwww
世界躍進を目指すなら、日本語勉強ニダ
ナゼなら(ry
あ、二行目だったw
115 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 13:58:55 ID:c4YgGSAg
日本語起源の言葉が多いことがバレるぞ。
116 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 14:00:15 ID:3kmk5nWv
自縛が好きな国だなw
117 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 14:02:42 ID:MPAyaVd6
「漢を知れば中国・日本市場が見える」
一瞬ウホッ!かと思ったぢゃないか。
118 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 14:07:44 ID:i1Fcxy0M
金日成が漢字読めないから廃止したんだろ。
そしたら、韓国もそれをまねしたと・・・
大統領が文盲て、世界中探してもめったにないんじゃないか?
∧∧
/ 中\
(# `ハ´)しょせん属国同士で宗主国の文字を自慢するのはあほの極みアル!
( ~__))__~)
| | |
(__)_)
他国で売りたいんなら、相手の国の言葉がわかるって言うのは、スタートラインじゃん
121 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 14:19:55 ID:2f6mAk9r
122 :
朝まで名無しさん:04/10/14 14:23:42 ID:3m0YKk6e
朝鮮半島では倭人が裸で走ってた頃から高度な文明が発達してたって
夏見に来たんじゃないの当時の文明国のマスコミ。
夏は大体1960年頃でもエヤコンが無くてよ、家では上半身裸が多いでよ
其の頃の朝鮮は世界の最貧国て事ぐらい調べてからもの云えよ。
朝鮮半島の偉大な文明ての箇条書きに並べて呉れや。
>>119 阿呆も漢字で書けない阿Qに言われたくないでつよ
>>118 一応ノムタソは弁護士出身だから、漢字ぐらいは読めるのではないの?神童だったらしいし。
124 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 14:25:23 ID:iDN7xgHw
漢字を重視するのは結構いいことだし、正解だと思う。
ただ、サムスンだけやってもねえ・・・
国の教育でやらないと・・・
125 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 14:25:33 ID:fIRyKt/x
サ ム ス ン マ ン
126 :
名無しさん@5周年:04/10/14 14:27:17 ID:UfnP4C1m
ハングルが世界で一番じゃなかったのかい?
今さら、日本・中国に媚びってんだよ。
127 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 14:29:24 ID:y4teUq/J
>サムスンマン
ワラタ
128 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 14:42:14 ID:8miqHLGQ
129 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 14:43:12 ID:tBDGPMI9
>>87 英語なんてローマ文字オンリーじゃねえか。
130 :
エラ通信:04/10/14 15:21:22 ID:E2el3OD/
韓国滅びてサムスン王国有り。
漢字は韓国起源だって言ってたねぇ彼ら
なんでも正確には「韓字」と書くのが正しいとか
132 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 15:29:07 ID:ENdu8AuF
そういや聞いた噂だが
韓国の最近の若者は、自分の名前の漢字の意味が判らないどころか
ハングルでしか自分の名前が書けない人がいるらしいね。
133 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 15:30:48 ID:tBDGPMI9
134 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 15:31:14 ID:i1Fcxy0M
>>132 文盲率が25%だからな。ハングルなのに。
135 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 15:31:47 ID:ozXoG+tI
136 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 15:33:35 ID:/R9yNoOc
>>132 かの国の古文書は全て漢文で書かれているので(属国だったから)
遠からず読める人が居なくなるかもしれませんね。
どうでもいいですけど。
137 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 15:34:46 ID:3kmk5nWv
うーん、文盲ってどうやって暮らしているの
>>136 属国意識は、消えるんだけど・・・ 文化もですね。
白頭山 天池 とか 漢字にも意味込めてると思うんだけど・・・よ〜しらんけど
139 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 15:41:25 ID:tBDGPMI9
別に漢字を使ったって属国ではあるまい。
アラビア数字を使う人間はアラブの属国か???
140 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 15:41:27 ID:Halyw40M
絶対反対。
中国:さえも漢字を略字体に変えた。
日本:のように漢字がないと日本語が成り立たないようにしてはいけない。
ハングル専用、死守…。
141 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 15:44:19 ID:3c0r8ewq
142 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 15:44:39 ID:w8P9Im5G
世界の超一流企業、三星(サムスンって自分で言っちゃ駄目だな
143 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 15:46:16 ID:3kmk5nWv
>>142 昔のヒーロー物みたいですよね。
「人呼んで○○!」
と自分で名乗る手合い。
145 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 15:48:03 ID:CHew4bm8
植民地時代に日本人が無料で日本語を教えてやってたのに
今になってようやくその重要性に気付いたんだね。
漢字を覚えれば日本でサムスン製品が売れるようになるのかね。
>>101 全然違うよ。
特にIT時代=つまりコンピュータ&ネットの世界においては、
漢字ほど非効率な文字コードはない。
実装するだけでも、6000種以上もの複雑な「象形」を登録しなきゃ
ならないから、そのコストは本当にバカにならないし、コード上での
文字操作、文字整理も非常に面倒なものになってしまう。
他の言語なら多くてもせいぜい百〜二百種類程度の文字だから、すっきり
コーディングできる所を、日本語だと本当に駄目になるね。
文字順(読み方順)の整列って他の言語なら簡単に出来るのも、日本語だと
無茶苦茶面倒臭いものになる。
>>147 文章の記述という視点と、データ処理という視点ではおのずと評価が異なるのでは?
149 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 16:04:25 ID:tBDGPMI9
>>147 ワシが日本語を使ってるんだから
システムはそれに合わせろ。
幸福回路を外せば市場は見える
151 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:07:24 ID:CI/DutLQ
>>101 つまり日本語は、世界で最も非効率、非合理的な文字なんだな。
物事を合理化するって思想が根本からないから、とかく詰め込んでいけば
いいって(しかも外国からのパクリ)、単純な発想しか出来ない。
近代に進むにつれ普通の国なら、もっと種類の少ない合理化された
文字を発明しようという気に自然となるものなんだがね。
ただ、同じ漢字を使う国でも中国は仕方ない。国内の多数の民族をまとめる
のに、漢字(表意文字)はどうしても必要だからね。
しかし、日本は単一民族なのに、つまりその必要がないのに何時までも
前近代的な象形文字を使い続けてる。(古代人みたいだな)
文化の根本レベルから中国べったりだってのが完全に現れてるね。
152 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:09:33 ID:IjJ6UhSC
>>151 取りあえず、自身からその非合理な漢字を使うのやめて
合理的な日本語とやらを使ってみたら。
154 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 16:13:53 ID:tBDGPMI9
>>151 >
>>101 > つまり日本語は、世界で最も非効率、非合理的な文字なんだな。
その次は何語だ?w
155 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:16:33 ID:ojWtqDc0
>>147 あはたは、依然として、アセンブラかC言語のプログラマーですか?
Java で開発すれば、日本語も簡単に文字操作できますよ。
文字順の問題は、漢字ではなく、日本語の訓読み音読みの問題。
韓国の文字コードは、漢字の読み順に並んでいる。
156 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:21:52 ID:CI/DutLQ
>>152 少し強引に聞こえるかもしれないが、日本人はハングルを使っても
いいと思う。日本語の発音はハングルでほぼ表わせるし
ハングルの形状は、ひらがな、カタカナよりも合理的で
すっきりしてるので、見やすく美しくなる。
日本特有の文字ひらがな、カタカナだけで文章を書くとバカみたいに
見える理由は、やはりあの変質的な形状にあるんじゃないか。
ハングルならそれを解決できる。
日本人がハングルを取り入れるようになれば、東アジアのエスペントが
誕生するかもしれない。
157 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 16:23:41 ID:tBDGPMI9
>>156 >
>>152 > 少し強引に聞こえるかもしれないが、日本人はハングルを使っても
> いいと思う。
よくねー。
あんな爬虫類みたいな文字を使えるか。
158 :
竹林の七賢:04/10/14 16:23:46 ID:1VbwPWKv
159 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:23:51 ID:CHew4bm8
まあここで何言ってもアルファベット26文字で表現できる英語が優れているに変わりないが。
160 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:23:55 ID:eUbSfTDE
>>156 ハングルが美しく見えるなんて・・・
日本人の美意識が死に絶えた時だな
>>156 >東アジアのエスペント
もしかしてエスペラントと言いたいのか?
とりあえず日本人はかな/カナの併用で別に困ってはいないし、
無理にハングルを使う必要は無い。
162 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:24:48 ID:IjJ6UhSC
ゲンキハチュラチュ〜 なんて嫌だ!
163 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:25:41 ID:Wy/w1YZP
>>156 >ハングルの形状は、ひらがな、カタカナよりも合理的で
>すっきりしてるので、見やすく美しくなる。
あなた、ハングル読めないでしょ?
読めるのであれば、ハングル特有の視認性の欠陥に気づくはず。
164 :
竹林の七賢:04/10/14 16:26:54 ID:1VbwPWKv
>>156 ハングルの使用?
知性体であることを放棄するつもりはないので却下。
165 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:27:32 ID:BcQWuKyq
(=<丶`∀´>「漏れは生粋のウリナラであるが
ハングルが最高の言葉ニダ
チョパーリがハングルを使えばいいニダ」
166 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 16:27:55 ID:tBDGPMI9
>>163 > ハングル特有の視認性の欠陥に気づくはず。
それ知りたい!
韓国の道路標識はハングル?
168 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:30:06 ID:eUbSfTDE
黄金のフィルターって
もしかしてかの国の人の大好きな黄金色の○×でできているの?
>156
>日本語の発音はハングルでほぼ表わせるし
そりゃー暴論だ。ハングルには
「つぁ」の子音、「ざ」の子音、「ふぁ」の子音に当たる字がない。
逆に、母音の数は日本よりはるかに多いと言うじゃないか。
字は発音の後に出来るんだから、言葉によって変わって当然。
だいいち、発音記号でさえ完全ではないといわれてるのに
他の言語を完全に表す文字だなんて、おこがましいよ。
>>155 いや普通の操作(検索、切り取り、連結、削除、シーケンス)といった
基本的な操作じゃなく、例えば音声と組み合わせた時なんかの
根本的な操作、整理の事を言ってるんですよ。
171 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:32:17 ID:eUbSfTDE
172 :
167:04/10/14 16:32:58 ID:HBprajzK
173 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:33:01 ID:7aLsjQlI
>>159 アルファベットと日本語のタイピングを別々に習得しなくていいってのは凄いですよ。実は。
ま、英語を使わなかったら意味があんまり意味が無いわけだが・・・。
とりあえずヘボンさんに感謝。
174 :
172:04/10/14 16:35:35 ID:HBprajzK
175 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:36:55 ID:eUbSfTDE
>>173 それはそうだけれどキーボードのアルファベットの配置は
どうにかして欲しい
大昔、タイプ検定とった身だけどどう考えても不合理な配置
176 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 16:39:00 ID:tBDGPMI9
ハングルって、ごちゃごちゃしてる割に情報量が少ないんだよな。
>>175 既出だけど、あれはわざと押しにくい配置にしてるんだよ。
178 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:39:23 ID:/R9yNoOc
表音文字じゃなぁ・・・
サムスンマンのAA誰か作ってー。
>>169 だから一応、「ほぼ」と付け加えたのだが。
表現できないのは、他の似た音に代替させてもいいのでは?
>>177 わざと押しにくい位置にする必要は現在では存在しない。
昔の機械式タイプライタの限界を考慮する必要はすでに無いに等しい。
実際、QWERTYではなくもっと合理的なキー配置を用いたキーボードも
存在するけど、「QWERTYがすでに普及している」という事実の前に敗北
しつづけている。
182 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:43:58 ID:IjJ6UhSC
>>177 そうなの?
俺はタイプライターだった時、中で機械がこんがらがらないように
配置されてて、それが持ち越されたと聞いたが。
183 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:43:58 ID:eUbSfTDE
>>177 初期のタイプだと絡まったからでしょ
でも、今となってはもうちょっと合理的な配列欲しい
母音とよく使う子音を人差し指で打つとかさ
でも、たしかにもう一度配列覚え直すのは面倒だけどね
>>180 文字に発音を変えるってか?w
そんなことするなら、ひらがな・かたかなより合理的でハングルでもない
独自の日本語用の表音文字を制定するほうが合理的。
186 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 16:45:25 ID:tBDGPMI9
187 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 16:46:11 ID:tBDGPMI9
左手の小指でAを打つのが気持ちいいわけだ
>>173 でもオードリー・ヘボンだったら何かイヤ
189 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:48:16 ID:IjJ6UhSC
>>187 俺には無理だ。
腹減ったから狗でも探しに行こ〜と
190 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:48:22 ID:/R9yNoOc
俺はそれよりも、かなキーの配列を何とかして欲しい。
何時まで経っても憶えられない
191 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:48:35 ID:9yA+VuKt
漢字を読めない → 戦前より前の文書を読めない → だからなんでも捏造出来る
→ 朝鮮の歴史は半万年
→ 世界の物は韓国起源
→ 写真にある”大清帝国属国朝鮮”の旗を”朝鮮大帝国”と読むことが出来る
→ 戦前の資料にある徴用を強制連行と読むことが出来る
漢字が読めないとこんなに素晴らしいことがある。
漢字の勉強をしないでハングルだけの世界にいた方が真実を知らず幸せだと思うが...
>>182 我々が知っている現在の機械式タイプライタは、放射状に並んだハンマーが
目で見える位置にあるから絡まってもすぐわかる。
でも初期のタイプライターは紙やインクリボンがキーの下にあって、ハンマー
が絡まったことに気付けなかったんですよ。だからわざわざ不規則な配置に
してます。
当時はQWERTY以外にもいろいろとキー配置があったのですが、ある時に
流派の異なる(採用しているキーボードの異なる)2つのタイピスト専門学校
同士で「どちらが速いか」を競う公開勝負があって、その時に勝った方の
学校が採用していたのが QWERTY 方式で、それが報道されて普及に弾み
がついたんです。
でもこの勝負、本当は「QWERTYの勝利」ではないんです。
その学校の選んだ「選手」は、当時としては珍しかったブラインドタッチをマス
ターした人物だったんですよね。勝利のカギはキー配置なんかじゃなくて
ブラインドタッチだったと。
以上、スティーブン・J・グールドの本に書かれていたトリビア(笑)
どうも、漢字教育を廃止した韓国本国人が漢字覚えるよりも、
日本の教育を受けた在日韓国人が韓国語覚える方が簡単に思えてならない。
漢字熟語から韓国語になった言葉だって、元の熟語の意味が分かった方が
より習得しやすいと思う。
>>182-183 そうそう。絡まらないようにする為に「押しにくい配置」にしたって事。
しかし、80年代に入った時点で、いい加減アメリカも修正してくれれば
良かったのにね。
それが未来に役立つと分かってても、短期間でも能率が落ちるのを
嫌がった為にこうなってしまったんだな。
ここら辺何時までも文字を更新しない日本語と似てる。
195 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:51:23 ID:Zri9vIlw
もともとハングルなんか女子供や貧乏人が使ってた言葉で、
エリートの連中はみんな漢字使ってただろ。元に戻ろうとしているだけさ。
196 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:54:42 ID:Wy/w1YZP
>>166 ハングルは、子音を表す部品と母音を表す部品が一組になって
一文字を構成してるんだけど、
その部品が縦に並ぶものと横に並ぶ物が混在してるんだ。
フト=ka、 ヱ=ko (フ=k ト=a ┴=o)
みたいに。
これだと、文章を縦書きにしようが横書きにしようが、
目が細かく、横、縦、縦、横って不規則的にスキャンしなければならなくなるんだ。
過去にこれを改良しようと、部品を横一列に配列する改造ハングルを提唱した
韓国人学者がいたが、それはまったく普及せずに終わったんだ。
197 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 16:58:38 ID:ojWtqDc0
>>170 それなりの技術者のようなので、回答レベルを変えるが、
音声認識なら、英語だって全単語のスペルを登録した辞書が
必要になってくる。完全な発音記号でないかぎり、文字から
音声を復元することやその逆は無理だし、
そうなると、単語辞書からのテーブル引きになり、
プログラムの保守が大変な中途半端なアルゴリズム変換よりも
単純に、キーパンチャーに数万語登録させて、辞書を作ったほうが
効率がいい。これは、日本語も英語も条件は同じ。
日本語の場合、「上る」(のぼる・あがる)のように同じ表記が
複数の読みを持つ場合があるが、これは、日本語の音読み訓読みの特性であって
漢字のせいではない。
いまやPCは大容量メモリの時代であり、数万種の文字種をそのまま
テーブルで登録しても対して問題にならない。文字種の検索性能は、
log n なので、log 26 vs log 6000 では、5 vs 13 ぐらいの差で
それほど速度は低下しない。
198 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:00:08 ID:eUbSfTDE
>>194 いや、そんなことはないぞ
明治の言文一致運動なんて凄い物がある
西洋から入ってきた新しい概念を漢字で現すための試行錯誤とか・・
いいやこれは文字の話じゃないか
その反面、古語の言い回しと、草書体の読みにくさを見ると
(イヤ私が教養が足りないんだけどさ)
シェイクスピア時代とさほど言葉が変わっていない英語が羨ましくもある
199 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:01:59 ID:iDN7xgHw
>>198 こんな事↓言ってる奴には何を言っても無駄かと。
895 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん[] 投稿日:04/10/14(木) 04:27:27 ID:/EIO0cUy
>>887 素朴な疑問だが
いくら捏造とはいえ、日露戦争でどうやって日本を悪玉にするんだ
ロシアから旅順に韓国救出軍でも派兵されているのか
903 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん[] 投稿日:04/10/14(木) 09:11:38 ID:CI/DutLQ
>>895 コリアの中立宣言を無視しての武力侵攻。
宣戦布告前のロシア艦隊攻撃
日本軍侵入による満州現地住民の難民化
終戦後の満州とコリアの領土併合
日露戦争は、「防衛戦争」の名を借りた、満州とコリアを我が物に
する為の侵略戦争だよ。当時の状況を冷静に分析すると
ロシアは、せいぜい林業の開発くらいで、それ以上の極東への進出には
消極的だった。つまり日本のロシアに対する警戒感はニセモノだった訳だ。
200 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:03:56 ID:eUbSfTDE
それから、ハングル版キーボードってどうなっているの?
カナより文字数多いよね
ググって見たけれどよくわからなかった
なんだかPALMでハングルを使う法という板に飛んだんだが
例文が目指せ素晴らしき統一といった調子の歌で思わずワラタ
201 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 17:05:43 ID:tBDGPMI9
>>196 ハングルって「子音」+「母音」+「子音」で一文字だよね。基本は。
日本語の平仮名の基本は「子音」+「母音」で一文字だから
まあ、あわない罠。
202 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:06:32 ID:3UWKtgeD
>>199 何だ、やっぱりID:CI/DutLQは在チョンかよ。分かりやすいなw
203 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:09:31 ID:/R9yNoOc
へぇ? コリアって列強でもない腐敗官僚国家だったのに
中立宣言なんてしてたんだ・・・
204 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:09:44 ID:ojWtqDc0
>>194 一つのブラインドタッチを習得した人は、
別のブラインドタッチのの習得に二日もかからないと思う。
これは、自分が、QWERTY を習得したあと、JISカナ配列の
ブラインドタッチを習得するのに一日でできた経験があるからだ。
もちろん、日々繰り返さないと忘れてしまうが、
JISカナ配列は、その配列よりも濁音の扱いが合理的でないと
いう理由で、今は、使っていないけどね。
また、101キーボードと 106 キーボードや 英語キーボードは
微妙に記号の配置が違うが、なぜか、そのキーボードにの
前に座ったとたん、数秒で脳内の配列が変わり不自由なくなる。
(もちろん、過去にそれぞれのキーボードを半年ぐらい使いこなしていた
経験が必要だけどね。)
205 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:13:31 ID:/R9yNoOc
>>204 >これは、自分が、QWERTY を習得したあと、JISカナ配列の
>ブラインドタッチを習得するのに一日でできた経験があるからだ。
うぞっ・・・ 俺全然ムリ・・・ orz
>>203 無傷で日本軍が通りまくってたので、
外国から見れば朝鮮は日本の味方。
207 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 17:18:25 ID:tBDGPMI9
208 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:20:26 ID:9yA+VuKt
>>196 有りが糖。 今日は勉強になった。
>ハングルは、子音を表す部品と母音を表す部品が一組になって
>一文字を構成してるんだけど、
>その部品が縦に並ぶものと横に並ぶ物が混在してるんだ。
> フト=ka、 ヱ=ko (フ=k ト=a ┴=o)
>みたいに。
どうせ表音文字を全面的に採用するのなら、戦時独立した時に将来の事を考えて、
どうして世界的に通用しているアルファベット(ローマ字)にしなかったのだろう?
日本でも明治維新の後で森有礼が日本語をローマ字表記にしようとしたくらいだ。
誰か詳しい人います?
>目が細かく、横、縦、縦、横って不規則的にスキャンしなければならなくなるんだ。
こんな <`∀´> だったり、思考が斜め上だったり、するのはハングルの為でつね。
>>132 政治家もそういう世代になっていくんだろうなぁ。
2004/06/19 (産経新聞朝刊)
【外信コラム】ソウルからヨボセヨ 名札はハングル?( 6/19)
韓国の国会が開院した。今回の新議員は一九四八年の大韓民国スタートから十七代目になる。国会事務
局は開院を前に、本会議場などでの議員の名札を新しく作るため、名前は漢字がいいかハングル書きがい
いか、議員全員に質問した。その結果、ハングル派が90%近くを占めた。十六代では四割足らずだった。
議員の好みに従うため国会での名札は漢字派とハングル派が混在することになるが、若い世代の大量進
出でハングル派が圧倒的多数になってしまった。韓国人は漢字を排除しながらも漢字に対してはある種の
文化的権威を感じてきたから、これまで国会議員の名刺には漢字がよく使われてきた。しかし新議員は名刺
も当然、ハングル書きということになる。
韓国では日韓議員連盟の議員交流でも今後は英語でやるべきだという話が出ているが、これからお互い名
前の確認さえ漢字では難しいということだ。
一方、韓国では最近、反米の反射心理もあって中国ブームだ。「韓中日協力」などといった掛け声もよく聞く。
しかし漢字抜きの“三国交流”ではサマにならない。韓国の漢字排除は明らかに民族主義感情からだが、日
本人の漢字好きはなぜだろう。これは韓国に比べ日本には中国の影響が弱かったせいだろう。だからあまり
気にしないのだ。(黒田勝弘)
211 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:27:55 ID:IJbs3fp0
範疇
読んでみろ
朝鮮人はハングルのままでいいよ。
漢字の読み書きなんか
できなくてなくていい。
彼らには高級すぎる。
過去千年間東洋文化圏
随一の文化劣等国の
地位を引き続き護ってくれ。
213 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:47:09 ID:9yA+VuKt
>>209 >韓国の漢字排除は明らかに民族主義感情からだが、
何でもかんでもおらが一番という偏狭な事大主義の表れ、李朝以来の伝統。
>日本人の漢字好きはなぜだろう。 これは韓国に比べ日本には中国の影響が弱かったせい
>だろう。 だからあまり気にしないのだ。
日本の良い所は主義主張にとらわれず、良いものは良いと客観的に判断して取り入れて、
さらに日本流に改良してしまう事だ。
漢字も中国から伝わった音読みの他に日本語適合する訓読みを発明したし、素晴らしいのは
漢文を返り点をつけて読み下してしまう方法を発明した事だ。
漢文の読み下しは、原文をそのままの状態で読みながら同時に日本語に翻訳してしまうという
二重作業を一瞬に出来るようにした事だ。 英語では同時通訳でもない限りとても無理。
それを中国の影響が弱かったといって事足れりとするのは余りにも浅薄>黒田
『日本人の漢字好きはなぜだろう。』
↓
【これは韓国に比べ日本には中国の影響が弱かったせいだろう。
だからあまり気にしないのだ。】
前提と結論がまるっきり正反対なのに、無理矢理くっつけてるのが笑える。
215 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 17:48:25 ID:tBDGPMI9
>>213 まあ、そこが記事の主題じゃないからな。
そこまで突っ込むのは黒田が気の毒。
216 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:54:50 ID:eUbSfTDE
217 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 17:59:06 ID:dn6sCN8H
>「世界の超一流企業、三星(サムスン)のビジョンを実現し、国民所得2万ドル達成の
世界の超一流企業になりたかったら名前ぐらい変えろよ。日本の企業とそこが大違い。
三星だったら、せめてThreeStarとかよ。民族根性丸出し。プゲラ
218 :
リスナァ ◆RadioPwTXg :04/10/14 17:59:45 ID:fzNjImWz
219 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 18:03:25 ID:3krxZzpE
どうも韓国におけるハングルと漢字の関係がよくわからんのだが。
例えば子供の名前を付けるとき、漢字表記の名前は考えないわけ?
朴セリとか車ドゥリみたいな名前の人が最近結構いるよね
220 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん :04/10/14 18:05:05 ID:kVcpPXUB
サムスンは観る眼が有る。という事だ。
侮りがたし。
サムスンの姿勢は評価できるが
>外部からは「未来企業サムスンがなぜ漢字なのか」と聞かれるが、
こんなこと言う外部は理解できん
222 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 18:09:37 ID:xwAsNS7/
>>147=156
今更ながら、あまりの愚かさに辟易したので一言申し上げる。
UNICODEで「ハングル」文字がいくつあるのか調べてから発言せよ。
あの多さ、とても表音文字とは思えない…。
223 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 18:09:48 ID:Wy/w1YZP
>>219 男はよく知らないけど、女は日本と一緒だよ。
漢字の名前の人もいれば、
「ゆり」とか「えり」とか仮名の名前の人もいるでしょ。
224 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 18:14:27 ID:BcQWuKyq
>>209は、韓国への哀れみ。
つーか、小馬鹿にしているだけだろ。
漢字を否定して過去の半万年属国の歴史と決別したかと思えば
アメリカを否定するために、中国や日本に寄り添う
マルコムXみたいに堂々と生きればいいのにな。
>>223 知り合いの朝鮮人(在日じゃなく本国人)に聞いた話では、各家庭にある家系図(それも
本物か、良く言われてるように捏造して作ったものかは知らないが)によって、使う漢字
を予め決めているらしい。だから自分や子供の名前の意味を知らない人が多数存在する。
あと親よりも祖父母や親戚一族が産まれた子供の名前の決定権を持つことも多いとか。
226 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 18:35:45 ID:fx4xDrxZ
日本は漢字を捨てられない理由は、日本語の発音にもある。
朝鮮語は、日本語より音素が多いから、
漢字を全廃してもまだ何とかなったんだろう。
けれど、日本語は
母音も声調も支那語よりずっと少ない発音体系だから、
漢語をたくさん取り入れると同音異義語が沢山できてて、
漢字が無くては物凄く不便なんだな。
日本が漢字を捨てるとすれば、カナ化ではなく、
ローマ字化になるだろう。
その場合、漢字の語彙はかなりの数捨て去ることになる。
その代わり、西洋の語彙でおきかえる。
元となった国の表記をそのまま使って。
ローマ字の単語は、漢字のように一括りの図案と認識できるから、
koko wa hidoi Internet desu ne....みたいにね。
227 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 18:37:43 ID:tBDGPMI9
>>226 ローマ字化は何度か試みられたけど、読みにくくてダメ。
新聞も横書きだと一気に読みにくくなる。
>>223 日本にきた韓国人が
自分の名前の漢字の意味の由来を
(奇妙な名前だったらしい)
日本人から聞いて
怒り狂ったという話を聞いたことがある。
229 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 18:41:18 ID:RMppSfch
>>226 要するに「貴社の記者が汽車で帰社した」というのを漢字を
使わないと・・。
いつになったらサムソンマンが登場するんだ?
>>220 >サムスンは観る眼が有る。という事だ。
パクる相手を探す眼がね。
>>230 相方のアドンマンを探しに行っているのでしょう。
234 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 19:04:47 ID:ojWtqDc0
>>226 確かに、韓国語は音節数が日本語より多いけど
漢字の読みに関しては、日本語より少ないんだな。
しかも、漢語由来の単語が70%を占める。
(日本は専門用語も含めて60%程度、日常語では40%程度)
だから、日本語より少ない漢字読みと、日本語より割合の高い漢語の
せいで、同音異義語は韓国語のほうがはるかに多い。
236 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 19:25:01 ID:xvTjewHW
日本人は漢字のおかげで聞いた言葉を
即脳で文字に変換しながらその文字を読みながら理解している
音声なのに文字を読んで理解する能力を持っている
この能力のおかげで、アメリカ英語とイギリス英語位の発音の
違いならば難なく理解できる。アメリカ人とイギリス人
の間で英語が理解できないことも珍しくないのに
これは驚異的なことだ
漢字のおかげで東京と大阪の間で言葉が通じるのだ
冗談でなく、漢字を廃止したら日本の違う地方同士で
言葉が通じなくなってしまう恐れもあるのだ。
237 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 19:27:25 ID:/R9yNoOc
表意文字って凄いんだなぁ。
238 :
紅のニダ ◆e4SDrDENPA :04/10/14 19:31:03 ID:jI25urYC
>>238 関東と間島の違いが分からないようじゃダメだね。w
東間島(ひがしまじま)地方は朝鮮領土です。
英語の次に日本語は昔話」世界は韓国語勉強中だったんじゃないの?
国際競争力ランキングアジア最下位クラスの分際で(ry
ハングルで漢字を表す時というより朝鮮語で発音する時,
日本語のように音訓の使い分けってあるのだろうか?
音読みは支那語のままだけど,訓読みは当て字だよね。
日本語で読み書きする。
ーーー ーーーー
音読み 訓読み
日本語から音読み表現を除いた場合,それは大和言と外来語だけになる。
これからカタカナ語を除くと,もう日本語としての多様な表現力を
失う。つまり支那語にしても英語にしてその他外来語を取り入れて
現在の多様な日本語世界があるわけ。
例文:
現在はインターネットなしでは経済は成り立たない。
これを大和言葉だけで表現するとしたら,
いまの よは ものごとを さばく こばこを つなげたもの なしでは
よを おさめ たみの くらしを おちつかせようと することは なりたたない。
243 :
;∴<`д´(○三(`・ω・´)三○) `ハ´)∴;さん:04/10/14 19:52:55 ID:ym305hfj
韓国自滅へとまた一歩。
>>138 最近では、本来、朝鮮人の姓は固有語であり、固有語の姓に近似音の漢字を当てただけの物だっただとか言う人も出始めてますね。
吏読や郷札、日本の万葉仮名といった感じらしいです。
それで、その本来の固有語の意味が途中で失われただけなのだそうです。
だから姓の漢字には大した正統性は無く、その音にこそ価値があると言う事らしいです。
よってハングル最高マンセ〜!
と言う訳なので、白頭も天池も、漢字としての文字列には特に意味は無さそうですね(w
毎度の事ながら、朝鮮人特有のこの類の逆発想理論は楽しいです。
>>242 無い
>>244 >無い
とするなら,ハングル的表現で例文を書くと,
げんざいは でんしけいさんきじょうほうもう なしでは けいざいは せいりつしない。
246 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 20:12:18 ID:7aEh5ObV
へんじが ない
ただの しかばねの ようだ
248 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 20:16:44 ID:I4+fvsWE
>>151 明治以前には平仮名でも、同一音で複数種類あったのを
知らないのか?まあ、知らないんだろうが。
それを現在のように一音一種に決めたんだ。
仮名をあいうえお…と並べるようになったのもそのときだ。
まあ、表記の多様性・美しさを考えれば、効率化一辺倒で制定された
もの以外が忘れられていってるのにはさびしさもあるが。
249 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 20:18:56 ID:I4+fvsWE
>>156 プとブ、タとダが、満足に区別できない文字は、日本語には合わない。
250 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/14 20:23:25 ID:5J4JtntJ
>>246 と、おもったら ふぁびょーんの おばけだった!
251 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 20:26:16 ID:WRq7DlJX
た だ の 朴 李 く さ い で つ ね
252 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 20:26:20 ID:Cip1u+zv
安寧はせよ。
254 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 20:33:18 ID:I4+fvsWE
>>159 英語の表記は、特に外来語は複雑怪奇だぞ。
藻前は英単語の試験で苦労しなかったのか?
だいたい日本語もアルファベット使えば文字数は
英語より少ないってはなしになるし、ハングルは24種類
だったか?で書けるから、英語よりすぐれてる、
とかいうのと、同レベルだぞ?
コンピュータ処理の難易度で言語の優劣(特性)を
論じたがるのは、理系専門バカの悪い癖だ。
255 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 20:38:12 ID:2Auq0adM
汁おじさん9ヶ月放置記念パピコ ___________
__________ _________ | |
| | | | | ┌────┐ |
| ┌────┐ .| | ┌────┐| | | 日本は. | |
| | 日本は. | | | | 日本は. || | | 反省しる! | |
| | 反省しる! | | | | 反省しる! | | | └──┬─┘ .|
| └──┬─┘ .| | └──┬─┘| |。 彡 ⌒ ミ ‖。゚ |
| 彡 ⌒ ミ‖ | | 彡 ⌒ ミ‖ | | ゚ <゚ ´Д `゚>っ゚ |
| | \`∀´>‖ | | < `∀´>‖ | | (つ人人/ |
| \__ ̄ ̄つ | | ( O┬つ .| | |= ⌒) |
| \しる/ | |≡ ◎-ヽJ┴◎ .| | し⌒ .|
|  ̄ ̄ .| | | | |
| 1948. 11. 17 | | 1952. 11. 17 | | 1954. 11. 17 |
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
1歳の誕生日 5歳の誕生日 チョパーリに論破され
____________________ 泣いて帰って来た7歳。
| .|
| ┌────┐ | 汁長官 辞任。 ┌────┐
| | 日本は. | | 理由は干拓 | 環境保護|
| | 反省しる! | | 事業の頓挫。 | 団体も |
| └──┬─┘┌─┐ | | 反省しる! |
| ‖ 彡 ⌒ ミ | | へ へ└─┬──┘
| ‖ <`∀´メ> | .| //',',\ /,⊂⊃ヽ ‖
| □←⊂ ) .| | _//〃',〃ヽ彡 ⌒ ミ|‖
| _///("〈 〈二|二二二二二| .| ゝ'〃',〃.,/';"<ヽ`∀´>‖
| (( o ヽ ∠_) (( ─(( ) =3 =3 .| ´〃///〃⊂ つ
| ゝゝノ ^  ̄  ̄ | / / /
| 1962. 11. 17 | .レ' レ'
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
http://japan.donga.com/srv/service.php3?biid=2001041212148
256 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/14 20:40:57 ID:5J4JtntJ
まあ、ツールが多いということは便利だねい。
それを自分で捨て去るバカにつける薬はなし。
257 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 20:41:35 ID:XPWBwXWB
チョンどもは一生ハングルしゃべってろ
未安はむにだ。
259 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/14 20:43:42 ID:5J4JtntJ
我々は繁体字覚えないとね。
台湾と付き合うには繁体字(正体字)必須。
260 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 20:53:50 ID:I4+fvsWE
>>214 これを矛盾としか読み取れない方が、
知識・知性のレベルが知れてる。
いいよ別に漢字覚えなくても
>>259 >我々は繁体字覚えないとね。
>台湾と付き合うには繁体字(正体字)必須。
臺灣と書かんと遺憾がな。
263 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/14 20:56:22 ID:5J4JtntJ
>>262 すまぬ。繁体字表示できぬのだ。
ツールあったら紹介してけれ
漢字の便利さを知るというのは、いいことなんだろうけど、
成人してから慌てて漢字を覚えても、熟語まで使いこなせるとは思えん。
>>263 正字を知っていれば,かな漢字変換で候補をだしてやれば出てこないのか?
漢字変換ソフトによってはだめなのかな?
267 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 21:07:42 ID:G6fBIniw
漢字がある程度読めると日本からパクった設計図や仕様書のだいたいの意味が分かるからな
268 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/14 21:09:34 ID:5J4JtntJ
>>266 私のPCではだめです。
台湾板で何か配ってたみたいな気がしましたが、誰か知りませんか?
269 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 21:10:11 ID:Hpj+QvJF
漢字って言っても
簡体字(北京語読み:中国本土)
繁体字(広東語読み:香港)
繁体字(北京語台湾訛読み:台湾)
漢字(日本語読み:日本)
といろいろあるのにどれを採用するんだろう?
なんか韓国の航空会社が救命胴衣の使い方の説明に簡体字とハングル混じり
の文で書いたら韓国人は全く理解できなくて苦情が凄かったって記事があったような。
本にあったがちょっと前の韓国は日本に追いつけ追い越せって感じで
ある感じで釜山で取った朝のNHKニュースを高速輸送してソウルに届けて
そのまま昼飯食いながら役員一同で見るってのが日課だったらしい
>>269 > 漢字って言っても
> 簡体字(北京語読み:中国本土)
> 繁体字(広東語読み:香港)
> 繁体字(北京語台湾訛読み:台湾)
> 漢字(日本語読み:日本)
どの組み合わせだと、日本と中国の市場が見えるんだろ。
それに手紙って書いても意味が違うって言うし。
272 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 22:11:43 ID:PnCWInUn
最も長い英単語は
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
これ、日本語に直すと
「塵肺症」
日本人なら、漢字を見ただけで、詳細はともくかとしても、
「んー、肺の病気のことなんだろうなぁ。」
とまぁ、理解できるだろう。
これまでの世の中に無かった新物質、新発明、新発見、これらを新しい英単語で作るというのは
日本人が思っている以上に難しい。
ニュートン、パスカル、キュリー、その他もろもろ
これらを日本人が発見していたとしても、木村、佐藤・・・のようにはならなかった気がする。
273 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 22:14:06 ID:Tpkwa6oJ
韓国人は世界で最も頭の良い民族ですが、未だにに自然科学系のノーベル賞を受賞したことがありません。
韓国人は世界で最も器用な民族ですが、建築物の耐用年数は十数年しかありません。
韓国人は世界で最も清潔な民族ですが、水洗トイレに紙は流せず、女性でも街路で放尿します。
韓国人は世界で最も歴史の古い民族ですが、韓国が出来たのは「戦後」です。
韓国人の女性の美しさは世界一ですが、韓国の女性の整形率も世界一です。
韓国人は世界で最も礼儀正しいのですが、身障幼児の輸出でも世界一です。
韓国人の歴史認識は世界で最も正しいのですが、世界で最も歴史が「誤解」されている国でもあります。
韓国人は世界で最も経済感覚の優れた民族ですが、IMFのお世話になったことが最近あります。
274 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 22:21:46 ID:PvNfe9Zd
サムスンが言うのだから間違いない!!って韓国人は思うんだろうな。
韓国政府じゃなくて。
276 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 22:29:11 ID:WFXOp8Mt
つまり韓国政府や韓国の学者どもはせっせと韓国人の国際競争力低下に
励んでいたわけね。
277 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 22:33:29 ID:aEi+Y7gq
>>1 「未来企業サムスンがなぜ漢字なのか」と聞かれるが、
未来企業だったのか!
>漢字を使えば使う程視野が広がるというのが“サムスンマン
アンパンマンかyo!
278 :
272:04/10/14 22:45:12 ID:PnCWInUn
自己レス
>>272 もっと長い単語、たくさんありました、スイマセン。
一番長いのは、アルファベット1909文字で、
methionylglutaminylarginytyrosylglutamylsery(以下略)
「267のアミノ酸を持つ蛋白質」の正式名称みたいです。
化学物質やその類いは、含まれる物質やその並び方をきちんと書き表して呼ばれることに
なってるんで、まぁいくらでも作れるっちゃ作れる(かもしれん・・・)けど、
methiony、lglutaminy、larginy、これらの同じ単語が延々と繰り返されるってのも、なんだかなぁ。
これは、このスレと離れた漢字とは全く別世界の雑話です、ハイ。
>>270 釜山に本社作った方が、効率が良いと思うけど、
そういうことに気付かないんだろうな。w
>>280 何かにつけて上下関係をつけるお国柄です。地域にも上下がある。
京城地域が最高位。釜山は最低ランク。論外が済州島。問題外が日本。
283 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :04/10/14 23:02:46 ID:/a9hfFHU
>>283 × ひらがなだけで書いてあるから読みやすいでしょ
○ ひらがなだけで書いてあるから読めるでしょ
285 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:08:06 ID:94/G0GbW
<丶`∀´>ノ 漢字を知れば日本の技術がパクリ放題ニダ
286 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:08:18 ID:I1ymtbSw
ニホンゴモ ハングルヲ ミナライ。 カナモジダケデ カクベキダ。
カナモジデ カク コトヲ ジッセンシテ イル ウチニ ウツクシイ ニホンゴカ ゙デキアガル。
シナモジノ シヨウハ ソッコク ヤメルベキダ。
287 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :04/10/14 23:13:37 ID:/a9hfFHU
>>286 ナンデ、チョウセンジンノレベルニツキアワネバナラヌノカ?
ヒラガナ カタカナ カンジ アルファベット ソノタキゴウヲ ツカイワケレルカラ
ユタカナヒョウゲンガデキル。
288 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:15:20 ID:PGu1Eqfm
う〜ん、ハングル世界普及計画はやめたのか。
289 :
窓爺 ◆45xZXHpXn. :04/10/14 23:15:54 ID:tBDGPMI9
がはは。日本人はこれだけ多くの文字を使い分け、かつほとんどの成人が読み書き可能。
ざまあみろ。
290 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:18:22 ID:I1ymtbSw
>>287 ゼンカク-カタカナハ シゲンノ ムダヅカイデスカラ ハンカク-カタカナヲ ツカイマショウ。
291 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:22:20 ID:Vdlrv0af
サムスンの会長とは関係なさそうだけど一応
全國漢字ヘ育推進總聯合會
推進委員 代表 名單
http://hanja-edu.com/introduc/5.htm 韓国の漢字教育・ハングル漢字混用推進派の中枢組織。
いわゆる右翼のスクツ。
漢字は東夷族発祥だと宣伝して民族意識に訴え、漢字教育への抵抗感を払おうとしてたりして、何だかなぁと言う面も無きしも非ずですが。
・・・しかし、錚々たるメンバーですなぁ。
どうやら皆漢字教育世代の様子ですな。日本統治下教育世代も多そう。。
ずら〜っと眺めて往くと、
200. 白善Y 韓國富士通 顧問, 前 戰爭記念事業後援會 會長
此奴等を親日法で葬れば、韓国は永遠の暗黒世界へまっしぐら クックックックッ
292 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:25:39 ID:wb1CByJQ
今反日やってる<丶`∀´>さんは、10年後くらい経ってから反日法で処罰されます。
それでも引っ掛からない奴が多数の不思議。
293 :
伊58 ◆AOfDTU.apk :04/10/14 23:30:10 ID:/a9hfFHU
294 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:39:54 ID:YPwU7rxT
なんかこういう記事見ると韓国人って文化や知識を継承していくべきエリートに連続性なんてないんだろうなーとつくづく思う。
せっかく漢字という膨大な情報ツール持ってたのにあっという間に社会的記憶の中から消え去ってるし、記憶していこうとする知識人が居るのかも疑問
世代が変わるごとに社会に蓄積された全ての知識がリセットされていくなんて異常。
>>278 なんでもいいけど切り方めちゃくちゃでは?
メチオニル・グルタミニル・アルギニ(ル?)・チロシル・・だしょ
ちなみに中国語では
メチオニン→蛋安酸(安は气がまえが付く)
グルタミン→谷先酸(先は酉へんが付く)
アルギニン→精安酸(安は气がまえが付く)
のように全部訳しているので(「谷」は音訳くさいが)その蛋白質も漢字で表せるだろう。
296 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:44:32 ID:3kmk5nWv
>>294日本人の文盲率が以上に低いせいかな
考えてみたら普通に大学まで行く日本人が
異常なのかも
297 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:46:03 ID:Vdlrv0af
298 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:46:09 ID:oEEx0oou
…今更何言ってんの?
在日に参政権を与えるような事態にならなければ、
朝鮮が日本の脅威になることは有り得ないな…
299 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:50:38 ID:EVEU1QEc
金潤根著(元軍人で朴正熙の5・16クーデターに参加した)「朴正熙軍事政権の誕生」
によりますと、p139に「60年代当時、韓国内学界の反対で
できなかったハングル専用を、軍事政権が断行したことにより、公文書作成に
ハングル・タイプライター使用可能になり、事務効率が画期的に上がった。
だだし、漢字が読めない世代を作るという副作用もあったが。」との旨
記されている。日本もワープロが現れるまでは、活字になかなか苦労があったわけ
だから、こういった観点も理解できる。俺としては、韓国地名はもともと漢字表記
であり、表意文字ならではの風情があるのだから、地名のハングル表記は
もったいない気がする。秋風嶺。
サムソンの漢字導入は賛成。
>>294 韓国では代々家業を継ぐという風習はない。
それは地位が進歩していないとして忌避されている。
技術や学問や科学の継投がないので一代限りで終わる。
職業にも上下を意識するからだ。そべての価値基準が上下であり,
上に行けば勝ち,下に落ちれば負けと考える。
つまり相対的価値(利得)にしか興味を示さず,
絶対的価値(真理)を探求するという姿勢がない。
301 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:52:43 ID:uYnHr6p7
デンポウノヨウニ ミジカイブンショウナラ カナダケデモ イイデスガ、
コノテイドノ ナガサノブンショウニナルト、 モウヨムキニナリマセンヨネ。
ハングルモジダケデ カカレタホンナンテ、 ゾットシマスネ。
電報のように 短い文章なら 仮名だけでも 良いですが、
この程度の 長さの文章になると、 もう読む気になりませんよね。
ハングル文字だけで 書かれた本なんて、 ゾッとしますね。
302 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/14 23:55:46 ID:of/jrDQX
>>300 うげぇ相対的価値しか興味が無いってさぁ、なにかと依存する人がめっちゃいそう。。
>>301 それは英語でも同じじゃないのか。
問題は認識性と漢語を元にした単語を音だけの
表記にした場合の同音異義語の氾濫ということ。
日本語のように大和言葉である訓読みがないともっと悲惨。
日本人の名前には 健(ケン)もあれば 健(たける)もある。
304 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 00:12:02 ID:b/30ljsD
「お前の姉妹にいたな。マチ、街だっけ?」
「町です」
なんて会話が表現できるのもw
ほとんどの成人(小学生でもか)が、多くの種類の文字を使い分けての読み書き可能、だからだね。
そもそも、中国の漢字に頼りすぎだとか何とか言っていうる奴はバカだね
近代の熟語なんかほとんど日本産で、韓国も中国も日本からの外来語がないと
成り立たないんじゃなかったっけ?
中華人民共和国っていう国名の中で、人民と共和国が日本産だという事実
国名そのものが外来語だという中国に、日本は依存してなどいない。
せいぜい遣唐使あたりまでだろ、日本が依存していたのは
306 :
チョンノマ500エン:04/10/15 00:18:10 ID:+fJ2N5Vh
上野の韓国スナックに行ったら
ヌンは(雪)ピは(雨)とコースターの裏に
書いてやったら ホステスがそれを他のホステスたちに
まわして こんな字を書くんだ と驚いていた
プサンの飲み屋でソホという子供がいたから母親に
漢字でどう書くかと聞いたら モルラヨ(わかんね)
ハラボジ(じいちゃん)に聞いてくるから
と言っていた
半島の皆さん 今後も 偉大なる文字(ハングル)だけ使って下さい
漢字を使ったら 公開銃殺で処刑するまで徹底して下さい
そうすれば お望みどおり夜郎自大のお国になりますから
そして漢字文化圏から孤立して ウリナラマンセイで行きませう
>>304 ようやく連載再開したねぇ・・・。そんな貴方にバスターランチャー。
308 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 00:18:40 ID:eyJ1XCFT
サムスンティーチャー!
309 :
<丶`∀´<O=(`・ω・´)=O)`ハ´ ):04/10/15 00:25:09 ID:Iymm5nIE
あれだろ?
最近、ば韓国が漢字漢字と言い出したのは、
宗主国をお迎えするための準備だろ。
あと15年後には、北京語が公用語になっているさ。
310 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 00:27:15 ID:ALiduXcS
>>303 それは、日本語独自の理屈ですよ。
日本人にとって漢字は、表意文字としての性格がメインで、読み(音読み・訓読み)は
従属的性格でです。
中国人にとって漢字は、表音且つ表意文字です。特に今の簡体字は、漢字の意味より、
表音文字としての性格を優先して作られ使用されています。
ハングル文字は、表音文字ですから発音のみ。ただし、日本語より母音子音の発音の
種類が多いですから、日本語では同音異義語の漢語でも、ハングルでは異音になることも
多く、同音異義語の弊害は日本語の仮名表記のみの場合より小さくて済みます。
とにかく、漢字というのは、同じ字を使っていても、日本・中国・韓国、それぞれ違った
取り扱われ方を、意識無意識のうちにされているということです。実は簡単に並列に
論議するのは結構難しい。
311 :
272:04/10/15 00:28:15 ID:C3shyKvJ
>>295 スマン、誰も読まないだろうと、適当に区切ってしまった。
一応、大学では化学科だったのだが・・・
312 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 00:30:16 ID:xthQCodN
>>39 それは美しいが15年後に共産中国があるとは思えんぞ
313 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 00:33:18 ID:zs6nO9wX
ば韓国が漢字を止めたのは、自国語が日本語由来の言葉なしでは成り立たない事実を
隠蔽するためだろ?
いいのか?こんなことして。ばれちゃうぞ?
314 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 00:36:31 ID:a7etcJHu
315 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 00:38:39 ID:xthQCodN
>>313 ケンチャナヨ
斜め上の説明を思いつくのはお手の物ニダ
316 :
チョンノマ500エン:04/10/15 01:18:27 ID:+fJ2N5Vh
アイウエヲは51文字(今はもっと少ない)
ガギグゲゴ チャチュチョ を入れても128音
だから3歳の子でも本が読める
ハングルは隣組み 2階建て 2部屋2階建ての組み合わせ
母音10 子音19 重母音10 単純に順列組み合わせすると
4000文字以上 こんな文字使うから あたまパーなるあるよ
日本人は3歳で本が読める 半島は10歳過ぎまで読めない
偉大なる文字マンセー 漢字復活するなら いっそハングル止めてアイウエオ
がチョワヨ
317 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 01:23:46 ID:iduNTJxR
アルファベットならもっと簡単
318 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 01:28:40 ID:YbyxAiGc
>>269 漢字というのはただの文字に過ぎなくて言語は関係ないんじゃないか?
言語に特化している漢字もあるが、基本は一緒だろう。
アラビア文字を使っている異なる言語はたくさんあるような感じ。
もともと韓国でも漢字を使用していたわけだし。
319 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 01:30:28 ID:YbyxAiGc
>>268 候補に出てこなければ部首引きやコード入力や手書きで入力できないか?
320 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 01:39:19 ID:xthQCodN
>>318 中国や香港、台湾の看板は読めなくても何となく意味がわかる
いや、時には失敗もあるけどさ
ハングルの看板は読めるんだが意味がわからない
意味がわかる方が便利だと思う
表意文字ってすごい
ただ名前だけは読めないとダメだけど
でも読めても通じないのよね
321 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 01:43:59 ID:iduNTJxR
でも相手と筆談が出きると出きないでは差が大きい。
322 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 01:52:15 ID:fca+X1Jc
∧_∧
<、`∀´>
/⌒ゝ ヽ丶⌒。ヽ
丿ヽ。丿⌒ ヽ⌒ヽ\
/( /ゞ《 三星.》丿丿\
丿 /\ \\ ヽ ) 丿ヽ(
/ / ノ ノ | ヽ )ヽ_レ
ノ 丿⌒⌒彡// ヽ 丿\|ミ ウエーハッハッハッハッハッ
\( / 丿⊃( \
<__/ ゝ__>
ヽ ソ ゞ 丿
_) ノ ヽ (_
(__ヽ) (ゝ__)
サムスンマン
323 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 01:55:21 ID:j+tTAtRq
>>303 >それは英語でも同じじゃないのか。
英語は単語毎に分割して表記する。
朝鮮語のハングル表記は「分かち書き」というものを行う。
どちらも、
>>301さんが書いたカタカナオンリーの日本語の文章とは
ちょっと性質が違うと思う。
もし、朝鮮語のハングル表記を、強いて日本語に当てはめるなら、
↓こういう風になると思う。
den pou no you ni mi ji ka i bun shou na ra
ka na da ke de mo i i de su ga、……
324 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 02:08:03 ID:xthQCodN
>>323 英語も慣れればよく使う単語を一つの形として認識していたり、
よく使う単語の一部(tel- とか-lyとか-bleなど)も
一つの文字の塊として認識する、
つまり、表音文字として一字一字読むのではなく
単語の形=意味として覚えると早く読めるようになる
だから、ハングルだって見慣れれば
ぱっと意味がわかるようになるんだろうか
なんか似た文字ばかりの気がするんだけれど
「国会議事堂前」と書いてあると一目でわかるが
「こっかいぎじどうまえ」となっているとかえってわかりにくいのも
見慣れないせいか
325 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 02:13:51 ID:wTKtgB1R
見るな
来るな
近寄るな
マンセイビョウ
慢性病
>>324 >だから、ハングルだって見慣れれば
>ぱっと意味がわかるようになるんだろうか
どんなに慣れても、日本人が仮名オンリーの文章を読むようなレベルだと思う。
↓こんな感じの文章を。
でんぽうの ように みじかい ぶんしょうなら
かな だけ でも いいですが、……
>「こっかいぎじどうまえ」となっているとかえってわかりにくいのも
>見慣れないせいか
それは、言語を処理する脳の領域や処理方法が違うから。
(漢字と仮名を処理する脳の領域は違う)
現在のベトナム語の表記は、フランス植民地政策によってローマ字(VIQR表記)
になってしまったが、その語彙のほとんどが漢語由来だそうじゃないか。
特に漢詩を作ることができる人は文紳(ヴァンタン・知識人)として
今日でも、社会から厚く尊敬を受けるという。
(青年期フランスへ出稼ぎに行っていたホーチミンもそうだった。)
外来文化の一つである漢字を自らの社会の発展と醸成に役立てるのは、
決して、自国文化の退行や宗主国文化への盲目な従属を意味するものではないはずだ。
そのことが達観できなかった朝鮮半島は、随分と不幸な文明観を持ってしまったな。
329 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 03:26:57 ID:p2jHTqfT
でもまぁ、ある意味スゴイ罠。
漢字廃棄とか単語純粋化とかって、言語=思考ツールを故意に弄くり回して遊んでいる訳でもあるんだからね。
そりゃ多少は標準語制定の必然性の過程で、近代国家なら何処でもやってる事だろうけど、
ま何つうか、朝鮮民族の躊躇無き整形好きとかの身体改変志向と相通ずる物があるなぁと。
身体意識と言うか身体観からして、我々とはカナ〜リ違うのでないのかと。
朝鮮精神文化における、自己内部-外部の境界とは、いったい何処なんだろう?
奴等は常々、ウリ-ナム(内-外)と言うモチーフを持ち出して自己を語るのが好きな様だが、
実はその境界は限りなく不明瞭、且つ状況依存可変的な、彼我・内外が未可分な原始的自我でしかなく、
無自覚なままに外を弄っているつもりで、内を弄り回しているんじゃないかと思うようになった。
寝惚けて書いた…
×未可分
○未分化
漢字の話と少々ズレてしまうが、なんで韓国語のアルファベット表記って
発音と異なるモノを当てる場合があるんだ?
例えば「白」は「ペク」と読むようだが、アルファベットでは「Beak」と書く。
「P」と「B」の中間で、表記できない子音が有るの?
詳しい人教えて・・・
>>329 かの民族の母親は他民族に比べて異常に子供を過保護する。
結果子供の自己形成が阻害され自己の確立(自我の目覚め)が未熟となる。
大人になってもマザコンのままで保護者への依存が高い人々だらけになっている。
そこへ徴兵制度で暴力と支配の能力だけが強化される。
結果永遠の3歳児の心をもったまま強靭な体力と精気をもった傲慢で
自我欲の拡大した強盗や強姦魔になっていく。まさにスーパーフリー。
依存先が己を見放すと混乱してしまい,周囲に援助を求めて泣き叫ぶ。
これを火病という。人間は育て方一つで決まる。
333 :
チョンノマ500エン:04/10/15 07:15:27 ID:+fJ2N5Vh
焼酎JINROはジンロでないチルロ
駅はヨク ソウル駅はソウルヨクでない ソルニョク
白さんはペクでなく ペンさん
新羅ホテルはシンラホテルでなく シルラホテル
表記と実際の発音が違う
英語の発音も大日本帝国時代とちゃうぜ
マナーはメノー マンションはメンション
ファンはペン 英語で書くときFANをPENと書いてしまう
グラスはグレス GRASSをGRESSと書いてしまう
横浜のランドマークタワーはレンドメークトワ わざとらしく言うなよ
ウリナラの英語のハングル表記は日本語より原音に近いと威張っている
マッカーサーがメガドってことはないだんべ(言語習慣のなれのはて
がメガドになっちゃった)
素直でない国民性を表している ウリナラがなんでも正しいニダ
334 :
チョンノマ500エン:04/10/15 07:43:11 ID:+fJ2N5Vh
日本語では肺が炎症起こすから肺炎
クソが出ねーから便秘
英語ではニューモニア コンスチペーション
起源はラテン語だが
日本は漢字を800ほど知っていれば週刊誌が読める
英語は辞書一冊覚えないとダメな言語
ハングルは辞書一冊どころではない 辞書を引いても
なかなか出てこない言語 笑って始める韓国語
泣いて止めちゃう韓国語
>>333 つまり言文一致の段階にすら、ハングルは達していないということか……。
韓国が漢字の教育をやめたことってある意味鎖国だよな。
337 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 07:57:04 ID:3+Hg6dMh
>>329 デフォルメがすきなんだよ。それと、文化の連続性とは無縁。
338 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 07:59:10 ID:3+Hg6dMh
>>333 Fの発音ができないんだよ。チョンは。
フランスと言えないで、プランスになる。
339 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 08:02:24 ID:CHRVpbsY
日本も一時、ローマ字表記にしる!
ってがんばってた人たちがいたみたいだけど、
やらなくてよかったですね。
340 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 08:07:31 ID:yA0lAY9n
韓国って、いつもくだらないことで四苦八苦しているよねw
341 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 08:15:56 ID:zDYmrkN2
>>299 そうなんだよね。ハングル化は、朴大統領の政権下で進んだんだよな。
日本語教育を受け、自分たちも神田の古本街で文献をあさるような世代が
この政策を推し進めたのが不思議。
でも、2.30年前の韓国の新聞なら、漢字を拾い読みすればなんとなく意味が取れる
レベルには漢字を使っている。その後の政権が問題なのかな
343 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 09:57:00 ID:JHQRS18F
中国へ企業進出しようとしても
若手社員のほとんどが漢字がよめない
さー困った
てなことで、あせっている。
>>328 うーん、そうだったのか。
ベトナムがもっと速く経済発展をすると思っていたんだが
あれ、変だな・・
そういうことだったんだね
だれも、
>>232に反応しない。
そんなんだからSEGAはパチ屋に吸収されちゃうのか・・・orz
346 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 11:57:08 ID:HQDFJubN
347 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/15 11:57:45 ID:uc1Bnd1E
>>345 違うぞ。全員がサムスンマンがサム「ソ」ンマンにKOされる瞬間を目撃しているんだ。
みんな結末を知ってるので何も言わない。
>>333 ノー大統領はノー ソウルからヨボセヨ(もしもし)
盧武鉉大統領の名前の英語表記が話題になっている。たとえば米中央情報局(CIA)のデータブックで
「プレジデント・NO(ノー)」となっているのはケシカランというのだ。これでは「ダメな大統領」になってしまう
からだ。本人および韓国政府は「盧」を英語表記では「RHO」としている。
現代韓国語では「盧」の発音は「ノ(NO)」なのだが、英語表記では「ロ(RHO)」とするのが一般的だ。
「李」についても同じで、発音では「イ」と読ませながら表記では「リー(LEE)」などとしている。韓国人の名
前の場合、発音と表記が一致していないことが問題の原因なのだが、名前にはうるさい人たちなのに表記
が不統一というのは不思議だ。
「朴(パク)」だって人によって「PAK」だったり「PARK」だったりする。英語表記を個人の自由にまかせて
いるためだ。そこで発音と表記が異なる韓国人は外国の入管やホテルなどで本人かどうかよく問題になる
という。今回、「盧」を「NO」と表記したといって米国ケシカランみたいな話になっているが、韓国側にも責任
があるのだ。ついでにいえば「金浦空港」の「金浦」を「KIMPO」から「GIMPO」に変更しながら金大中前大
統領などの「金」は「GIM」ではなく依然、「KIM」と表記しているのもよく分からない話だ。(黒田勝弘)
産経新聞 2004年7月31日付け紙面より
349 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 12:58:05 ID:3EJfTlgI
今んとこ日本語表記で困るのって、LとR、BとV、位だしなあ。
350 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 13:16:52 ID:U3OjmlmG
明治時代、森有礼とかが「日本の公用語をフランス語に!」
とか言っていたとか・・・うろ覚え。
351 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 13:23:36 ID:uyAssjfn
半島人は、漢字を知る前に恥を知るべき
というか、国外市場に売り込みをかけるのであれば、相手国の文化とか風習も
含めての市場調査が必要なわけで、そのために相手国の言語や文字に通じる
必要があるのって、ビジネスの基本だよね。。。
353 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 13:59:20 ID:0TUVkdHO
漢字って、中国→朝鮮→日本の順で伝わったんだよね?
だったらどうしてあんなひねくれたハングルなんて出来たの?
354 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 14:11:00 ID:6XXb4RLC
英語やった方がよくね?
356 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 14:17:34 ID:iOgAUz7B
>>353 中国→朝鮮 では無くて その頃 中国=朝鮮 だっただけかもね。
そしてもちろん、日本から直接中国に学びに行った例もあるわけで。
Λ_Λ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
<丶`∀´> < イルボンでも明治維新以来漢字は邪魔者扱いだったニダ!英語を国語にすべきだとか!
( ) │ 表記はローマ字にしろとか(石川啄木には有名なローマ字日記があるにだ)!!
| | | \__________ 漢字がまともに扱われるようになったのはワープロ、PC普及のお陰ニダ!
〈_フ__フ
>>357 「まともに」ってのはさすがにおかしいだろうw
日常的に漢字は当たり前に使われていたんだから。
359 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 14:28:29 ID:ISR9q+v5
近所のスナックでバイトしてるリアル支那人留学生のねぃちゃんが言ってたんだが、
支那語は漢字だけなので最近の国際時代にもう、表現しきれない状態らすい。
もうね、ローマ字まぜないとわけわかめ、になってるそうだ。
「口可口楽」や「電脳」はよくできた表現だが、固有名詞になると表現だめぽで、たとえば
「ダイナマイトキッド」は「爆弾小僧」、ビッグバンベイダーに至っては「皇帝戦士」と紹介されてますた。
360 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 14:39:20 ID:p2jHTqfT
>>355 何やねん、そこ
>●韓国人の先祖は、遥かな太古の昔、パミール高原一帯から狩猟・遊牧に携わりながら当方に向けて移動を続け、黄河と遼河の流域からアムール川流域とロシアの沿海州及び韓半島一帯にかけて相前後して定住するになった。
>●韓民族は一時は三国鼎立時代のあと、新羅・渤渤海の南北朝の南北朝鮮時代もあった。
>●韓国語は、ウラル・アルタイ語系に属する韓民族の共通語である。その共通特徴として最も重要なのは母音調和と文法的膠着製であった。
>●もともとトルコ語・モンゴル語・満州語・日本語とは同じ系統の言語である。
>●19世紀と20世紀の交替期に韓国語と日本語の同系説があった。奈良時代天平年間までは、韓半島の住民と日本列島の住民は、通訳無しに同じ言葉を話していたと推定されている。
何ぞ根拠あるんかい?文責:楊沛さんよ?
全部消してまえ
ウェーハッハッハッwwwwwwwwwwww
∧_∧ 昔のチョーパリ漢字を読めないし書けないからカタカナとひらがなを発明したらしいニダ!
<丶`∀´> 昭和になっても新聞や雑誌にの漢字にはすべてふりがながついてたほど
( ) 文盲の国だったらしいニダ!
| | |
〈_フ__フ
362 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 14:56:05 ID:mso2BrGM
>>361 当時はあんたもチョパーリだったんでしょうがw
その当時朝鮮半島に新聞はあったのか?
あったとして文字は何で書かれていたか?
が気になりますな。
364 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 15:19:31 ID:J07s/I6f
>>361 >新聞や雑誌にの漢字にはすべてふりがな
ルビっていうんだっけ?
これ、新聞だけで良いから復活してくれないかな。
そうすれば勉強にもなるし、当用漢字?以外も使えるじゃん
>>361 そうだ、漢字を復活したいなら、まず新聞に漢字を増やして、
ハングルのルビ?をふれば良いじゃん
366 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 15:22:07 ID:cA5SmTTk
言い換え集
嫌韓→反韓
日帝支配時代→日本統治時代
強制連行→半島人の場合徴用令
アジアの声→中朝韓三国の声
過去の清算→謝罪と賠償
南京大虐殺・南京大屠殺→南京事件
半万年の歴史→檀君王倹伝説
ヨン様→ペ様
金正日→ジョン様
金正男もリストに入れてやって下さい。
ところで、彼って小堺一樹の影武者してる人なんですよね?
まさおをいれるなら、まさあき(正哲 なぜかATOKでは変換できる)も入れてくれ。
まA様、まB様で
369 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 16:58:23 ID:n9PmS2yO
370 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/15 22:18:04 ID:uc1Bnd1E
アジアの声→中朝韓三国の声→中朝韓三国の暴論
過去の清算→謝罪と賠償→完全なる隷属
ヨン様→屁
金正日→金ブタ
371 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 22:34:46 ID:oGu0zCuN
>>363 新聞→禁止されていました
書籍→儒教と農業に限ってはハイレベルでした(活字印刷は禁止)
官報→日本が宮廷に入って刊行。最初は漢字の鉛活字で、日本のスタッフがハングル活字を開発しました。
官報の詳細は李朝官報を。国会図書館の議会資料室にあります。
372 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 22:35:46 ID:0ss64stV
アホか・・・・・
漢字圏以外でも日本や支那で成功してる企業はいくらでもおるわい
373 :
k:04/10/15 22:38:08 ID:5bko4M7Q
日本では義務教育の期間中に
1004もの漢字を自然と覚えてしまう
わけだけどチョンの場合実質、社会人になって初めて
漢字を覚えるわけだから大変なことだわな・・w
374 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 23:09:23 ID:TWWp5N8b
375 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 23:19:46 ID:0tcSfLPB
チョソはクズ民だな
テメエらがムキになって捨てた物を
金になると思って今頃ゴソゴソ拾ってやがる
テメエらにとっちゃゴミ漁りと同じだろうが
プライドは無いんかい
自惚れだけは無意味に強いくせに
376 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 23:21:43 ID:GRCqwykY
言い換え
左翼 → 反日
377 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/15 23:25:26 ID:uc1Bnd1E
>>373 義務教育以前に覚える香具師も少なくなかったりする。
378 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/15 23:26:08 ID:GRCqwykY
Kの国、もう手遅れ。韓国終了。
379 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/15 23:28:53 ID:uc1Bnd1E
♪いのーちおかーえすー じかーんがきーたよー
380 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/15 23:44:16 ID:uc1Bnd1E
しかし本当にどうしようもなくなってからしか気付かんのかね、こいつらは。
>>380 いやまだ本当の問題点には気がついていないに旧千円札一枚。
382 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 00:02:16 ID:I/C5CPpf
×:どうしようもなくなってからしか気付かん
〇:どうしょうもなくなって幸せ回路作動、もしくは火病
383 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 00:04:37 ID:KF+Cu/5g
せっかく、韓国人のために XHTML でルビタグを採用してあげたのに、
使わないのはもったいないね。
384 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/16 00:05:33 ID:TGi0ztMU
>>381 そうか、教えたはいいがその連中が使えるハングル漢字混ぜ書きの資料がない!
講師として在日を送還できるチャンスかもな。
チャーーーーンス( ̄ー ̄)
>>372 欧米相手ならシナ人は英語を学ぼうとしてくれるけど
チョソ相手じゃわざわざハングルを学んでくれないだろう
386 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/16 00:07:11 ID:TGi0ztMU
>>383 まったく、何をしてやってもまともに活用できたためしがないんだから・・・
387 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 01:04:11 ID:r+sHM9YJ
>>156 実用性のないエス語なんて、ただのオナニーだろ?
388 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 01:04:31 ID:7WzyiawQ
>>383 先生、ゴチャゴチャしたハング文字でルビをふっても、潰れてしまって何が何だか判らないのだと思います。
389 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 01:30:14 ID:CbmBrICQ
けっきょく韓国はどうするのよ、漢字。
宙ぶらりんがいちばんよくないって。
390 :
韓国株式会社社外書込役:04/10/16 01:35:27 ID:+iyAhxxA
漢字を問題にする前に、ハングルの英文表記を再検討してほしいね。
英文表記法が国際標準になっていない。
だいたいサムソンなのかサムスンなのか分からないじゃないか。
391 :
韓国株式会社社外書込役:04/10/16 01:44:25 ID:+iyAhxxA
漢字を使う?
「便紙」て何だ。
便紙=ピョンジは韓国語で手紙という意味ですね。
しかし漢字本来の使い方からいえば、
「手+紙」でletterを表すより理にかなっているとも言える。
「便」そのもの「たより」という意味があるわけですから。
よく知られているように「手紙」は現代中国語ではトイレットペーパーです。
こういう生活に密着した日常語では日中韓それぞれに違いがあるのは
当然でもあるし、それを論うのはあまり意味のあることではない。
重要なのは近代以降の概念語・学術用語です。
(それの多くを明治期の日本人が作ったというのは皆さん御存じのとおり)
393 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 03:22:11 ID:KJf+ypVS
サムスンマン
pu
394 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 10:47:01 ID:00RBISRR
ヒュンダイ ヒョンデ ホンデ
どれですか?
396 :
チョンノマ500エン:04/10/16 12:16:57 ID:9Zdmn3Ip
ハングルは偉大なる文字
世界のあらゆる言語を表記できる偉大なる文字と威張ってる
東洋工業と提携した紀亞(キア)自動車が
マツダファミリアをノックダウン生産したとき
キアマツダで売ろうとしたがツの発音が表記できないので
キアマチュダになってしまう
そこでキアマスターと命名して売った
偉大なる文字ハングル マンセー
>>359 スパイダーマンが「蜘蛛人」だったり、
ミッション・インポッシブルが「不可能的任務」だったり、
もうちょっとなんとかならんのかといつも思うよ。
398 :
チョンノマ500エン:04/10/16 13:01:25 ID:9Zdmn3Ip
かの国は外来語のFをエプと発音 フランスはプランス
語頭は清音しか発音出来ない PUSANでもBUSANでも
プサンと発音するから 一向に困らない
Thをタとした Aをエと発音させた そして長音がない
マッカーサー メカタ MEKATA 母音と母音にはさまれる
子音は濁音になる アカシと書けばアガシ(姉ちゃん)と発音
よってMEKATAはMEGADA これがマッカーサーが
メガドになっちゃたんだな 言語習慣
メガドではおかしいと気付けばマッカサアと書ける
だけど やらない ナーンデカ?
399 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 13:09:56 ID:xxVptj4T
バカだから
こてこての共産嫌いが”真っ赤さあ”じゃあさすがにまずい(笑)
401 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 13:51:33 ID:nsGdZuaE
略字に威力を発揮する漢字。
英語の場合
NATO、WHO、SWAT、PLO、PKO、、、etc
初めてその単語を見たときに、誰がその意味を知ることが出来るのか。
いや、英語だけじゃない、ハングルだってそうだろう。
漢字の場合
日米安保、国防総省、国連、安保理、etc、、、
こーゆー、一つの単語に意味付けしている文字を考え出した中国は、改めてすごいと思う、、、が、
その中国自身、新く発見、発明、あるいは固有単語を表すには苦労してると聞く。
それを補う、ひらがな、カタカナってホントすごいと思う。
まぁ、これは俺が日本人だから思うことなんだろうけど。
>「世界の超一流企業、三星(サムスン)のビジョンを実現し
自国の企業を超一流とまで言える国はそうそうないだろうな…
で、サムスンの資本はどれ程外国に占められてますか
>>401 漢字は象形文字てつまり絵文字だ。
絵文字は太古の時代には、世界中どこの国でも使ってた。
時代が進むにつれて絵文字では非効率だからと、表音文字に
切り替えた。中国はそれぞれが違う言語を持つ雑多な民族を
まとめる為にどうしても「絵文字」が必要だったが、日本は
その必要が全くないのに未だに「絵文字」を使い続けてる。
合理的な発想がないのか、属国文化丸出しだからなのかは
分からないが、極めて奇妙だな。
略語でも意味が分かるのは確かに便利だが、少なくとも誇る事じゃ
ないな。進化してないだけのケガの功名みたいなもんだから。
>>404 その奇妙さが日本文化かもしれん。
非合理的な庭園や日本画の構図。無駄を美と意識する精神。
いまだに多神教。複数の宗教儀式を平気で行って自己矛盾しない。
天皇という皇帝をあおぎながら将軍に政治を任せる。
融通無碍というかいい加減というかご都合主義と言うか,
自然なのか天然なのか。無節操かと思えば武士道だしね。
根本は”和”なんだろかな。
>>360 ウィキペディアは素人が書きたい放題の単なる辞書モドキですよ
どさくさ紛れにひどいデタラメが書いてあることもよくあるので
そういうのを見付けたら「ノート」欄に指摘してやるといいかも
未来企業サムスン
未来世紀ブラジルみたいなもんか?
>>407 単に”現代”グループへの当てこすりかと。
409 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 14:33:18 ID:nsGdZuaE
>>404 いや、単純に「便利」だから使ってる訳で、合理的発想の欠如とか、属国根性は全く関係ないか、と。
まぁ例えば、日本には漢字が無く、平仮名、片仮名だけだったとする。
そうだったらそのうち、漢字に変わる新しい文字が出てきそうなんだけど。
わたしは きょう しんじゅくに しごとに でかけます
↓
んー・・・この「わたし」ってぶぶん、りゃくしてかくことができないか?
↓
わたし→「私」
おぉ、こりゃべんりじゃん!!
じゃ、ほかの単語も・・・
でもまぁ、仮名文字自体が漢字から発生してる訳だから、この仮説自体に無理があるかも知れんけどね。
漢字は意味の集合体
ハングル文字は音の集合体
411 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 14:41:10 ID:eetVeJkg
>>401 国連は意味が違うんだけどね。
外務省が意図的に誤訳したとか言われてるけど。
国連は中国語で聯合国。
こっちは反対に国連と訳すことで日本人に誤ったイメージを植えつけることに成功したみたいだけど。
数学の用語も訳がきちんとされてないと漢字からイメージすると分からない時がある。
数学の幾何学って英語でgeometry(ジオメトリ)。geoは「土地」を表し、metryは「測定」の意味。
まぁでも、土地の測定って名称は学問の名称的にはまずいんだろうけど、英語の方がイメージしやすいと思う。
後、有理数と無理数。
こっちも英語を調べてみると、有理数が「rational number」、無理数は「irrational number」。
「rational」の元の言葉は「ratio」、「比」。
なので、「rational number」は比で表された数又は比で表せる数、無理数は比では表せない数。
数学の教養書の受け売りですが、こういう風に漢字から連想できるように訳してくれればなぁ、と。
最初に訳す時にきちんと訳さないと漢字の利点が台無しに。
英語の関係代名詞とかの言い方も的確な訳じゃないのが有ると中学の時に塾の先生から言われたことがあるなぁ。
漢字から意味を読み取ると誤解しやすいとかなんとか。
関係代名詞じゃなかったと思うけど、何だったか思い出せない。
そういや、福耳の映画評論家の人、「風とともに去りぬ」だっけ。
日本語の映画タイトル考えた人とか。
最近は、ああいう努力はしないで、そのままカタカナとかだけど。
今の時代じゃしょうがないかなぁ、とも思うけど。
中国語でインターネットって「互聯網絡」。(知ってるのがこれくらいなので)
日本も言い換え推奨してるけど、アウトソーシング→外部委託など。
参考↓
国立国語研究所「外来語」委員会
http://www.kokken.go.jp/public/gairaigo/ 中国はカタカナ無いから常に言い換えをやってるんだよなぁ。
日本みたいに極端にカタカナ語が氾濫するのもなんだけど、中国みたいにすべてを漢字に置き換えるっての
も大変だわなぁ。
同じく、ひらがな、カタカナって便利だなぁ、と思う今日この頃。
漢字が表す二つの世界
http://www.peoplechina.com.cn/maindoc/html/fangtan/200303.htm しかし、われわれ中国人は、これに驚く必要はない。率直に言えば、現在の中国で使われている中国語の
語彙の多くは、20世紀初めに日本から導入されたものだからだ。たとえば、「金融」「投資」「抽象」など、現代
中国語の中の社会科学に関する語彙の60〜70%は、日本語から来たものだという統計がある。
漢字文化圏に属する多くの国家や民族を見回して見ると、漢字をこのように創造的に「すり替え」、もう一つ
の漢字王国を樹立し、かつまた中国語へ「恩返し」しているのは、日本だけだ。
日本のすごいところは、中国の漢字に対して、受動的にそのまま受け入れるのでもなく、愚かにも高慢に
それを拒否するのでもない、自発的にそれを手に入れ、徹底的にそれを消化した後、自分の必要に応じて
大胆な改造を行い、自分の言語にしてしまうところだ。だからこそ漢字は、日本にしっかりと根を下ろし、西
洋文化の猛烈な襲来に耐えることができたのである。
>>409 仮名ですかね。万葉仮名はすべて漢字で当て字。
それが漢字仮名混じり文に変わっていく。どこかで訓読みを入れたのが吉だったのかな。
>わたしは きょう しんじゅくに しごとに でかけます
和他史派 虚鵜 新塾似 士後徒似 出課家魔巣 (万葉仮名風味)
われ きょう しんじゅくに しごとで ゆく (文語体風味)
413 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 14:56:00 ID:AI3VzO9W
仮名交じりにしたのが成功ではないかな
・漢字が読めない層には、仮名で説明できる(実際、昔のお経とかそうだった)
・漢字が読めなくても、仮名の部分で大体の空気が読める
・ポイントとなる単語を表意文字である漢字で表現することで同音異義語を避け、
その漢字のつながりを仮名で示すため、文法的に非常に柔軟
>>404 日本の場合日本語が成熟する前に漢字が到来してきてしまったから
もはや漢字・漢語抜きでは日本語は成り立たないんだよね
しかたないなこれは
>>411 数学って帰納法だの背理法だの漸化式だの結構むずい言葉ばっかだな
意味でも命題、必要十分条件とかこの辺はかっこいいからか使う人多いな
課題とか問題でいいのに命題を使うみたいな誤用っぽいことも多々
415 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 15:30:19 ID:vjq4yHeu
>>401 韓国の漢字混用主張派の中でも賢い人は、現在の日本語表記体系における片仮名の機能とその優越性に気付いている人もチラホラいる。
彼等のその見識が国民一般にまで広く認知される様になった時が、本格的に日本がヤヴァイ時だな。有り得ないとは思うが(w
そんな理性派の認識としては、ハングルは確かに優れた一面はあるが、あくまで音声伝達面限定だと考えているようだ。
ハングルこと訓民正音は、その創製の企図からも、誰かの口から発せられた音列を記述し再現する面では優越性があるが、
日本の仮名の方が情報伝達面、特に読み取り速度面では漢字混用と相まって優越だと考えているみたいだ。
このスレでも挙がっていたが、ハングル文字一文字を構成する子音・母音要素が短所にも為っていると。
やはり日本としては、彼の国の民族意識を適度に挑発し続けるのが最善の道だと思う。
少々五月蝿くてウザイかもしれないが。
416 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 15:39:33 ID:KF+Cu/5g
>>414 どちらかというと明治時代が分岐点。
江戸時代までの日本語の語彙なら漢字の廃止も可能だった。
明治時代に西洋語を音写せずに、漢字で意訳して
高級語彙が充実しまったので、廃止が無理になった。
もっともカタカナ語だらけの明治維新が
上手く行ったかどうかはわからない。
>>404 単語レベルだったら、漢字の方が認識速度が速いという合理的な理由があるよ。
漢字が日本人にとって、役立たずなだけのやっかいもの、
合理的な存在価値がないものならば、
いくら学校で習ったり、マスコミが煽ったりしても
みんな見放すよ。
(でもみんな使ってる。現にこのスレの書き込みのほとんどは
漢字仮名交じり文だ)
418 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 15:47:17 ID:6RV3QI9+
419 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 16:04:40 ID:vjq4yHeu
>>418 では”反対”に投票しよう。
賛成がわずかで圧倒的反対となるのはわかりきっているが,
もっと鮮明にしてやろう。
そうすれば日本国内はますます反韓感情が増える。
ってスレ違いでマルチポストはいかんな(笑)
>>415 別に日本が彼の国を挑発せずとも、勝手にやるよ。自爆自演の得意な国だ。
北半分が完全に漢字を放棄しているのを、南半分の中で「民族の誇りである
ハングルを"正しく"使っている。」と評価する連中もいっぱいいる。
岩波新書の 日本語(上・下)
ちょっぴり電波
423 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 16:27:18 ID:KF+Cu/5g
>>422 金田一先生は、過去の人ですから、左がかっているのは仕方ない。
それに、あの著書は、フィールドワークもせずに、
上智の外国人教師に各言語のトリビアも仕入れただけで本ですから、
学問的にもあまり価値はないでしょう。
424 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 17:03:19 ID:EkmQ7SrB
>>423 金田一なんとかさんは名前貸しただけじゃなかったっけ?
425 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 17:06:58 ID:TZBNwC60
>>421 それって、北キムチは文字を放棄している、という意味?
情報統制がやりやすくていいだろうな。
426 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 17:32:42 ID:tCxAAjVI
>>151 「世界で・・」と書くヤツは必ずチョンという法則が出来そうだな。因みにヤツらの脳内では「世界」=「チョン半島」の事。
427 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 17:38:23 ID:ZWY4DshG
429 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 18:03:52 ID:z1wCPjSE
サムスンのスレばかり立つな。韓流にはまっているのか?
430 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 18:05:01 ID:ZWY4DshG
サムスン以外にかの国は何も無いし
431 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 18:14:22 ID:yx41K/2F
これは、あれかな?
高句麗帰属問題の延長なのか?
中国による半島・併合が避けられないを見越しての、
宗主国の言語、習得を、サムソンが率先して薦めていると。
JRの案内で書かれている見苦しいハングル文字が、
直に消されるということだね・・・実に目出度い。
432 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 18:34:27 ID:Z+AEjMK7
三星グループの李健煕会長は聡明ですね。ここまで毅然と漢字や漢語の重要性
を認識できた人は政界にも財界にも殆ど存在してこなかった。やたら狭義の民族論
ばかりが鼓舞され、朝鮮半島の歴史や文化を自ら埋葬することに膨大な時間を
費やしてきた。民間が漢字の重要性を再認識してきた以上、韓国政府も自国文化
や経済成長や国際的感性の育成の為にも、基礎的な漢字教育を初等教育から再開
すべきでしょう。また漢字看板や漢字表記の規制も撤廃していくべきです。少なく
とも人名、地名、駅名、団体名、人文科学、医学用語、経済用語などは漢字表記
しないと真意や語源が不明瞭となってしまう。ハングルは朝鮮半島の民族文字です。
それと漢字を混用することでより視覚効果も上がり、文意や語彙の正確な伝達が
可能になります。
最近の韓国の重要文章や企業報告書など全ハングル表記に邁進し過ぎた結果、文章が
稚拙化してしまった。韓国の漢字は一部識者の教養語と化しています。行き過ぎた民族
主義は禍根しか残さない。今後は民間だけでなく、行政の積極的施策が必要な時期を
迎えています。
433 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 18:40:29 ID:z1wCPjSE
そんなことくらいみんな分かっている。
ただ過激な民族主義がはびこって、言い出せなかっただけだ。
434 :
チョンノマ500エン:04/10/16 18:46:37 ID:9Zdmn3Ip
女もすなるという日記(にき)を男もしてみむとしてすなり
イルボンもすなるという漢字をウリナラもしてみむとしてすなり
水も文化も高いところから低いところに流れる
435 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 18:51:20 ID:2QMm2Lpx
日本語だったら漢語やカタカナ語は一目瞭然だけど、
ハングルではどうなの?
436 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 18:57:25 ID:Yy3BMXpd
「倭刀」のネタがサムソン会長にまで知られたのか?(w
>>435 発音記号は、かな用とカナ用に分かれていないだろ。
それが答えだ。
438 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 19:49:44 ID:gh7t4C1c
>>411 >中国語へ「恩返し」
相変わらずエラそうな口調だが
さすがチュンは冷静な判断だ。
自爆民ジョクとは違う
439 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 19:55:38 ID:vB4lJthW
50年後くらいには、漢字を奪ったのは日帝の仕業になってるんだろうな。
440 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 20:04:55 ID:OFiJbMDs
だいたい世情を見渡すかぎりでが、漢字規制撤廃や漢字再導入や漢字教育
復活を唱える人は知識層や学識層が多いですね。半島内向思考の人がハングル
唯物主義に走ってると思う。
企業も就職試験に漢字導入を行うのは正解でしょうね。公教育で漢字教育を
行わない中で、敢えて漢字を自己学習した学生は韓国文化や歴史も深い洞察力
があるし、また日本や中国新聞や街頭表記も理解できる部分が多いため、東アジア
の地勢や文化及び消費動向にも敏感な感受性を生成しています。読書量が多い
ので着想力も豊かですね。
韓国に進出した日系企業も積極的に漢字試験を行ってたほうがいいんじゃないかな。
441 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 20:10:34 ID:ASlV+oVn
つまり、古い資料を読ませないためでもあり、
洞察力の無い国民を育てるための愚民化政策なわけね、漢字廃止は。
これで得をするのは、一体誰?
442 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 20:10:47 ID:OkIsUXVV
>>441 >これで得をするのは、一体誰?
愚民化政策で得をするのは、支配層…のはずなんだが…。
>>442 ジョークスレに貼るべきだろうか?
444 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 20:37:52 ID:PtAllDka
>>432 ところが政府側は逆行してんだよ(www
今年に入ってからも、国会議員席の名札がハングル化されたり、ウリ党が与党になってからは、行政用語、憲法、諸法律類に使用されている漢語を純粋国語に置き換える方針を打ち出したり(w
要は漢字教育推進派&漢字混用表記派は、日帝世代やその次の世代あたりで、しかも社会や経済の中枢を担ってきた階層が主であり、民主化(?)勢力の現政権や386世代、庶民からしてみれば打倒すべき旧悪でしかないのよ(w
衆愚政道マンセー!!
445 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 20:54:28 ID:OFiJbMDs
>>444 韓国の経済的躍進は眼を見張るものがありますが、漢字政策だけは
進行形で失政をおこなってますね。国会議員席名札や法律用語が純粋
国語にかえる動きは、民族主義もさることながら、読めない、書けない、
意味がわからない、というのが根底にあるわけですよね。過去30年以上
のハングル化政策は過去数千年の否定になってるとしか思えませんね。
446 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 20:54:45 ID:W1BgLlAm
いまさら遅い。
韓国にはまともな文化がないし、
今から漢字文化の深遠さを理解できるまでには100年掛かるね。
>>446 そうだね。
100年前はハングルさえ読めなかったものが殆ど。
というよりハングルは禁止されてたんだったな。
じゃあ一般大衆は文盲だったわけだ。
漢字名が読めない現代韓国人=100年前と同じか。
漢字で書かれた古代の文献を市民に読まれなくて済むってことかなw
中国の属国としての長い歴史をそれで封印できる。国内では。
450 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 21:18:08 ID:/aZ1W/Fw
国会議員席の表札だって、漢字で表記してはじめて人物名、つまり
氏名に託された想いや由来がわかるわけであって、ハングル表記だと
単純な音節表記になってしまう。国全体への悪影響が憂慮されるし、
国会のような場所での表札は漢字表記に戻すべきだと思いますね。
>>1 漢字混用って本来あるべき姿で、もともとはそれで文章が成り立って
たわけでなのに。ことさら漢字占有率が高いと話題になるくらいだと、
韓国大衆の漢字識字率はことさら低迷してるんだろうね。将来的な国の
有り方として、漢字への湾曲した認識を変えないとまずいだろうね。
451 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 21:50:22 ID:OOH4OEsM
タイトルだけ見てカキコ。
例のあの旗が読めたらマズイだろ
452 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 21:57:57 ID:PtAllDka
>>447 彼等は、そのようには認識していないから(w
なにせ殆どが両班様の子孫なのだそうだから(wwwww
それに日帝以前には、既に両班富裕階層ではハングルが普及していたと言うのが定説だから。
日本がそれを奪ったのそうだよ(wwwww
それで、人類史上前例の無い暴虐な日帝の植民地収奪政策に民族一丸となり抵抗する中で、
下層階級への民族意識教育ともに識字運動が活発となり、下々まで一気にハングルが普及したそうだ。
だからハングルは、反日抗争の象徴でもあり、誇りでもあるそうだ。
しかし、この理屈でからでも、漢字を排斥する理由は何一つ見当たらないのだが(wwwww
そもそも両班だと言うのなら、漢文教育は当然であり、むしろ教養の源でもあった訳だ。
何で排斥したのか脈絡が不明だ(w
矛盾しまくり
453 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 22:03:45 ID:/aZ1W/Fw
ハングルが民族や結束の象徴であるのは結構なことです。
それはそれで大切に育むべきです。
しかし漢字も朝鮮民族の歴史そのものなわけですよね。それを
否定することは自己否定そのものですね。もっと自然な形で
取り入れて、ハングルと混用すれば効率的なのです。
いかんせん、国会議員席の表札の漢字排斥はあまりにも時代錯誤
だと思いました。
454 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 22:09:04 ID:qY2ugaEG
もうソニーはサムスンの子会社だな
455 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 22:11:26 ID:ayr/KRls
456 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 22:11:38 ID:szgusuMV
韓国は中国の属国だから普通に感じ使っても問題いと
思うが、確かにハングル文字は気持ち悪い。
これは韓国人が気持ち悪いからかな
457 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 22:12:34 ID:lq0M88vv
漢字って1文字1文字に意味があって更にほかの漢字と組み合わさることによって
複雑な意味を成すこともあるので
アルファベットやハングルのように
単体では あまり意味を成さない文字とは違うってことを理解しないとねぇ
458 :
( ´台`)v(´▽` )ノ750◇:04/10/16 22:17:35 ID:TGi0ztMU
>>457 漢字同士を組み合わせて新しい文字も作れるしね。
俺は今チュノムを学んでいるんだが、あれは見事だ。
日+興で「晴れる」という意味の字作ったりとか、そりゃあみごとなもんだ。
459 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 22:19:50 ID:OIySOonX
>>451 大清国属 高麗国旗だね。
AAどっかにないかな。
460 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 22:23:15 ID:/aZ1W/Fw
中国では繁体字が見直され始め、台湾の漢字熟語は日本と殆ど
変わらない。華僑圏でも漢字教育は維持されている。越南
でも漢字教育の復活の兆しがある。
韓国の政治や教育界だけですね。いまだに漢字を頑なに拒絶して
さらに排斥しようとしてるのは。まず政府から各種表札や表記
を漢字で表示する積極的努力をしないと一般大衆レベルでの漢字識字率
はもっと低下して地図上の漢字圏から色塗りが取られることになるでしょうね。
>>432 日帝の言語政策に媚びる歴史修正主義者ニダ!
462 :
チョンノマ500エン:04/10/16 22:28:43 ID:9Zdmn3Ip
>>435
長いハングル単語はたいてい外来語だ 辞書を見ても出てこない
一生懸命辞書引いて損した ドストエフスキー だった
日本のカタカナはほんとに便利だ ハングルはめんどくさいのだ
日本の翻訳もののパクリがほとんどだ
パルガンモリエンというのがあったから
赤い頭のエン とは何かと思ったら
村岡花子訳の 赤毛のアン
anne of green geble
つまり 緑の切妻のアン じゃねーか
韓国の翻訳物は日本の翻訳のパクリなり
英語が出来なくても 日本語世代は
英語の小説のの翻訳がすぐできる パクリ屋国家
463 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 22:33:09 ID:szgusuMV
普通の日本人はサムスン、ヒュンダイなんて知らないと
思うがみんな詳しいな、さすがだ
464 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 22:33:59 ID:RSa/YX/2
>>453 理屈で考えればその通りなんだけどさ。
連中、理屈では動かないから。常に感情で動くから。
465 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/16 22:38:49 ID:lmk/FpdC
>>463 マイボイスコム定期アンケート(韓国企業、韓国製品のイメージ)
ttp://www.myvoice.co.jp/voice/enquete/7005/index.html 「韓国」や「韓国の製品、サービス」に対して興味がある人は37%
「韓国の製品、サービス」で興味のあるものは、「食品・お酒」39%、「家電製品」20%
知っている韓国の企業は、「サムスン(三星)」「ロッテ」「ヒュンダイ(現代)」が上位3位
3. 韓国企業の認知
〔知っている韓国の企業をお選び下さい [複数回答]〕
「サムスン(三星)」が75%でトップ。「ロッテ」(65%)、「ヒュンダイ(現代)」(61%)、「JINRO」(51%)、
「LG電子」(49%)が続きます。
ネットユーザーの調査結果というのを差し引かないといけないけど、知名度ではサムスンがトップ。
467 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/17 01:07:38 ID:5yw1fWxR
>>457 >アルファベットやハングルのように
どちらも表音文字だが、それは文字の上でのこと。
英単語見てみろ。言葉と言葉を組み合わせて新しい言葉が
作られているのは英語も同じ。
agricultureは畑+耕作で農業という風に。
どこの言葉でもそいう意味の積み重ねで発展するもので、それは韓国語も同じ。
ところが韓国語の場合、漢字文化圏で発展してきた言葉なのに
漢字を廃止してそういう意味の積み重ねが窺いしれなくなってしまった。
故人の知恵を効率よく受け継げないバカな施政だよ。
>1の漢字を学べば視野が広がるというのは、まさにその欠落を補われるためだろうな。
468 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/17 02:05:40 ID:9Ke3FWtp
思うに、漢字の再評価をきちんとしないと、韓国の歴史だけでなく、東アジアの
成り立ちや地勢そのものも認識できなくなるでしょうね。もし漢字廃止を民族感情
だけで行っていたら、結果的に儒教そのものへの正しい理解もできなくなるばかり
か、地名や故事成語への理解も失われる。医学用語や人文科学用語も大半が漢語で
ある以上は漢字表記しなければ語彙は失われる。経済用語や国際情勢や統計学さえ
漢語であるから漢字表記しなければ正確な理解ができなくなる。韓国は経済的には
うまく舵取りをしてきた。韓国企業も隣国ロシアや中国と比較すれば大躍進してる。
しかし一般国民の教養や文化嗜好や国際感覚はどうだろうか。自国のみで成り立つ
国家は存在しない。漢字の必要性をきちんと認識すべきだと思います。
469 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/17 02:20:56 ID:xVNAylr0
>>460 > 中国では繁体字が見直され始め、
ダウト
470 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/17 02:55:53 ID:xVNAylr0
>>359 外来語は意訳するか音訳するかだが、両方兼ね備えた可口可楽とか家楽福みたいなのは希で
たいがい音訳になるから漢字そのものに意味が無い。
それで[ロ卑]酒の様に、[ロ卑](中国語ではピーと発音するがビールのビーか)だけでは意味が
通じないので酒を付けて[ロ卑]という酒だと表す様にしたものもある。
だから音訳の外来語は日本人だけではなく中国人が見ても意味が分からない。
ただし意訳したものは意味はなんとなく分かるが、元の外来語が認識できるかどうか分からない。
音訳の場合は聞いて認識できる場合もあるので会話向き、意訳は見てなんとなく分かるから記述向き
といったところか?
471 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/17 03:15:39 ID:GJwfWXdO
>>465 IMEなんて使ったら、超賎に日本語が侵略される。
ATOKを使うべき。
472 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/17 03:34:24 ID:iftlnNvT
まあ良識的に考えれば三星の李健煕会長が言われてるのは
当然至極だよ。金大中前大統領も漢字の深慮性をよく理解
していたと思う。韓国の行政府も漢字の特性をうまく活用
して国民性を向上させて、同時に漢字圏からの資本投下や
旅行者誘致に繋げないとね。
473 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/17 23:08:51 ID:xW/Q0crO
漢字を学習し造語性や表意性を理解していくことで
損をすることは何もないと思います。むしろ漢字を知る
ことで過去を理解できるし自らの出自や経緯を追えます。
むしろ、もっと漢字の特性を再評価してく時代です。
474 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/17 23:39:23 ID:SWK0JxN1
チョンノマ500エン ってのは何者?
おっさん であることはまちがいない。
476 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 01:50:51 ID:LvN7T0d4
いいか、みんな
(゚д゚ )
(| y |)
人が何か言ったら
人 .( ゚д゚) 言
\/| y |\/
信じてやらにゃいかん
( ゚д゚) 信
(\/\/
でもな
(゚д゚ )
(| y |)
信者という言葉は
信 ( ゚д゚) 者
\/| y |\/
二つ合わさって儲けるとなる
( ゚д゚) 儲
(\/\/
つまり、信者は金づるでしかないと言うことだ
(゚д゚ )
(| y |)
漢字って、すばらしい
477 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 01:57:06 ID:wEdTyBqr
チョンはハングルだけで充分。
漢字を使うな、憶えてもろくなことには使わないだろ。
と言うか、正直なところはね・・・漢字を理解する人が増えたら
情報を統制し難くなって、反日国家としてはやばいと思うんですが・・。
478 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 03:21:00 ID:hPQApnNI
>>431 JRだけじゃなく私鉄でも書いてあるぞ。東京メトロはどうだったか・・・。
479 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 05:24:42 ID:Y5mP4Yoo
ほんとは「出口」「入口」「南口」「北口」って
韓国、中国、台湾と漢字圏では共通表現なんですよ。
ですから本当はハングルで記載するのは、漢字を知らないことを
前提にしちゃってるので、ぎゃくに失礼でもあるんですがね。
480 :
チョンノマ500エン:04/10/18 12:25:31 ID:4lIGqvNW
>>479 韓国の若者に「入口」はトロカヌンゴ(入る口)で
「出口」はナカヌンゴ(出る口)って書いてあるな と言ったら
そんなこと言わないで良いです 入口はイプコ 出口はチュルコと
ハンチャ(漢字)で言えば判るんですって言った
漢字を廃止しただけでなく 日本起源の単語を徹底排除が反日思想
だが大衆は従わない ザマミロ
長音がない韓国語でも最近の若者は日本語の影響で
高速道路をコソクトロと言わずコーソクトーロと言うのが流行ってる
反日国粋主義のジジクソ(元大学教授など)は嘆いている
481 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 12:32:03 ID:PGohkZ4E
>>480 そいつはミンジョクの裏切り者ニダ、反民族売国奴ニダ!
正しく美しいウリマルを使いなさいと君からも指導するニダ
482 :
チョンノマ500エン:04/10/18 12:44:43 ID:4lIGqvNW
>>481
良く判ったぜよ
わがひのもとも入口は 「はいるところ」
出口は 「でるところ」 とうつくしい やまとことば にしませう
>>482 いる(はいる)+くち=いりぐち
でる+くち=でぐち
ニダよ、ウリマルと同列に思考してはいけないニダ。
484 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 13:48:15 ID:/tAnIV/f
>>479 最近、駅の案内板をみて思うのだが、ハングルの案内があるのに
ひらがな表記がないのは逆におかしくないかい?
日本にきた外国人や子供で、漢字はよめないけど、ひらがなは
読めるという層のほうが、韓国人旅行者よりも大切だ。
また、簡体字の案内は廃止して欲しい。
俺の理想とする案内板は、
1、漢字表記(主表記)
2、ひらがな表記(外国人就労者、子供向け)
3、ローマ字(欧米系の一般旅行者)
4、繁体字(正統な漢字表記、主表記と同じときは省略可能)
それ以外は必要ない。
ハングルは表音文字の組合せみたいなものと聞いたが、表意文字って無いのか?
>>484 1,2,3で十分じゃないかな。
ローマ字が読めれば何とか発音できるだろうし、
それすら出来ない奴が日本に来ても意味無いんじゃないかと。
487 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 14:03:02 ID:/tAnIV/f
>>486 4の繁体字は俺の趣味だから省くとして、
ハングルがあるのに、ひらがなのみの案内がないのは絶対におかしいと思う。
実際に日本に半年ぐらい住む予定のある外国人にたいして、
ひらがなだけでも覚えてもらうのは負担にはならない。
朝鮮が併合されて日本語必修になったとき、朝鮮の子供たちは「日本語の方が簡単だ」といって喜んだ、というのをむかし何かで読んだことがある。
489 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 14:22:29 ID:2bSHMTld
>>488 併合された時は朝鮮人の9割が文盲だったんだけどね
そのころはハングルといわないで諺文(オムン)といった。そして、
大人たちが、「諺文は厠の文字だ」と、よくいうのを聞いたものだった。
厠の文字の意味は汚いということではなく、厠で用をたしている間に
覚えられるやさしい文字だということだ。
韓国の諺にはなんでウンコ、チンコ、マンコ、便所と言った言葉が多いんだろうな。
>>491 自分の立場や家系が上か下かにこだわるから、
自らを高めることができないことがわかると
相手を卑下して相対的に自らを高く見せる。
相手を侮蔑したり、罵ったりする汚い語彙は豊富だ。
英語だって日常会話からしてファックとシットばっかりじゃん
494 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 23:17:34 ID:Y2W7PAf9
なんかで読んだんだけど、もともと韓国で漢字規制がはじまったのは
GHQが漢字規制を敷いたからじゃなかったけ。それが1948年の
ハングル専用法に繋がってるような記憶が。誤りなら訂正してね。
496 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 23:40:54 ID:hPQApnNI
>>484 ひらがな以前に簡単な英単語(Exit)も読めない奴は来なくてよろしい
ローマ字なんて地名以外は要らない。
>>479 気にするな仁川は繁体字、簡体字、英語、ハングルだ。問題なし。
497 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 23:43:12 ID:hPQApnNI
>>484 ひらがな表記なんて止めてくれ。子供が漢字を覚えなくなるぞ。
498 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/18 23:49:00 ID:XS2AhxPF
4様の「スキャンダル」観た人いる!?
おそらく李王朝時代の設定だと思うけど
4様達両班(貴族)の手紙のやりとりのシーンが何度かあったが、
手紙の内容はハングル文字だった。
これって・・・!?
確かこの時代の両班はハングル文字なんかダサくて使わなかった
と聞いたが・・。
>>497 漢字を覚えさせるためにはひらがな併記がいちばんいい。
実際、戦前から国鉄の駅名票には必ずひらがながあったし
(「十条」は旧かなづかいで「じふでう」と)
子供がマンガを読んで自然に漢字を覚えるのと同じ。
最悪なのが、子供に合わせたつもりで「月よう日」などと交ぜ書きするやつ。
>>498 たかがドラマだ。新撰組! とレベルは同じだろう。
502 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/19 00:14:35 ID:F4LQ+XsG
>>501 >>496に、ひらがな以前に簡単な英単語(Exit)も読めない奴は来なくてよろしい
と書いてあるのが読めないのか?
503 :
チョンノマ500エン:04/10/19 12:17:14 ID:guU1LEvX
>>479 ローマ字って欧米系の旅行者用ってほんとか?
ヘボン式だろうが日本式だろうが 習った日本人だけが読める
外国人で日本のローマ字でアイウエオを憶えて日本に来る人だけ読めるのだ
HAKONE(箱根)はヘイコーン KAMIOOOKA(上大岡)は
カミウーーカー SHIYAKUSYOMAE(市役所前)はシャクショーメー
How do I get to ヘイコーン なんて聞かれるぜよ
こないだも千葉のモノレールでフィリピンの女性にシャクショーはどっちだ
と聞かれてそんな駅はないと答えてから 市役所だと判断するまで時間がかかったぜよ
日本人は日本ローマ字が世界共通のものと勘違いしているのがほとんど
ほとんどの外国人が読めないとのだ
中国には中国のローマ字 韓国には韓国のローマ字 ベトナムにはベトナムの
ローマ字があることを知っている日本人は少ない
ローマ字しか使わない国がある 英米仏独・・・ギリシャ ロシアはギリシャ文字(キリル文字)
504 :
チョンノマ500エン:04/10/19 12:35:17 ID:guU1LEvX
503 ごめんなさい>>479でなかった>>484だった
505 :
チョンノマ500エン:04/10/19 13:06:30 ID:guU1LEvX
中国の留学生が駅名の併記にはローマ字はよく読めないから
ひらがな にしてほしいとテレビで言っていたよ
中国のローマ字(併音 ピンイン)はドイツ語の発音が
多いな 阿Q世伝アーチュー Cはツエー Zはツエットから
中国語の初心者はCAツアをカ とか ZOツォー(無気音)をゾー
と濁音で言ってしまう 日本ローマ発音の桎梏からだ
506 :
チョンノマ500エン:04/10/19 17:01:34 ID:guU1LEvX
>>483 ジョークがワッカラナイ しとは
2ちゃねらーの風下に置けるにだ
4様のドラマ見てる時点で負け組みだと気付け。
>>505 駅名などのローマ字表記は進駐軍の処置。
占領がとっくに終わっているのに,いまだ惰性でローマ字表記。
情けないわ。ひらがな併記でよい。
509 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 00:38:37 ID:HysXU0R6
>>503 日本に来るのだから日本語をある程度勉強するのは当たり前のことなのだ。
漢字を書けなくてもローマ字で場所を書けば通じるのだ。
それから地名の読み方を知らないというのは論外。
たとえば中国のピンインだって知らなきゃ読めないぞ。漢字圏以外でも同じ。
地名をアルファベットで書いてあげているというのは親切。
漢字やひらがなじゃ書けないし読めない。
たとえ日本人側が英語が話せても、外国人側が地名を伝えられないんじゃどうにもならん。
そんなのは論外。
510 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 00:47:43 ID:HysXU0R6
>>505 50音をローマ字で読み書きできない、そんな留学生は帰ってヨシ。
何しに日本に来たんだ?
511 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 00:52:14 ID:DxICpw1t
512 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 00:56:07 ID:jI3tOX/F
>>510日本の警察の取締りが厳しくなっていますね
早めに大学のアジア系の銀行の残高を調べた方がいいですよ
それで、何しに日本に来たのか分かります。検察庁、入管は
もっとしっかりしる。
513 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 01:19:21 ID:Kd97DqN1
>>324 ひとかたまりで漢字一文字をちょうど表してたりするから、
漢字由来の言葉とかは、そのうち見分けられるようになるかもw
514 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 01:20:05 ID:42lEs/Ya
ま、教育せいや。
そうそう
日本では数字の一〜十を最初に教えるが
ウリが最初に覚えさせる漢字は
恨
謝罪
賠償
円
兆
億
万
千
百
十
一
その次に二〜九
間違いない!
515 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 02:16:23 ID:Kd97DqN1
>>404 アルファベットを使う世界中の国民が、
ギリシャ・イタリアへの属国根性丸だしとかいうくらい馬鹿げてる。
定着した便利な文字をわざわざ変える方がコンプレックス丸だし。
まあ被支配の記憶なんて10年や20年で簡単に消えるもんじゃないだろうし、
韓国人の心象については同情はする。
516 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 02:18:32 ID:Kd97DqN1
517 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 02:30:10 ID:Kd97DqN1
>>415 普通でいけば、同様の文化的背景があるのだから、
優秀な方式が導入されてしかるべきなのだが、
韓国にとってかわいそうなのは、
その優秀なシステム(漢字+母語表記文字混じり表記)の先駆者が
日本だということ。(民族)精神的成熟を迎える日がこない限り、
導入は難しそうだが、果たしてそれまでに漢字が残っているか…。
518 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 02:46:54 ID:Kd97DqN1
>>431 まあ残念ながら、漢字表記でも日本語名称なので、
正しく読ませようと思えばハングルもついてくる罠。
そもそもローマ字表記をしていて、その上ハングルでも
書いてるんだから、漢字が読めるようになったところで
ハングル表記止めんだろ。
まあ客を迎えるのに最大限の配慮をこころがける
日本人の美徳ということで。
519 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 03:38:32 ID:Kd97DqN1
>>500 ところがかの国では、そのドラマが歴史論議の史料になる…。
520 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/20 04:01:07 ID:NcUP0aDz
自分らで、超一流企業なんて嬉々と使ってる韓国人が痛い・・・。
日本では「高速道路」を「こうそくどうろ」と発音する。
韓国では「高速道路」を「コソクトロ」と発音する。
なんで高速道路をコソクトロというのか、ハングルでは説明できない。
こんなんで「日本語はウリナラが伝えた」なんてよく言えたもんだw
522 :
チョンノマ500エン:04/10/20 22:44:47 ID:v/rymvg8
○○の壁 わからない人に 判らせるのは やめとこ
ねえ カベちゃん オレ ジャマイカ人 ジャーマーイイカ
523 :
<:04/10/20 22:47:30 ID:GSAjYdaz
意味の無い言葉チョン語
その意味のなさが言葉の起源だといいたがる所以なのかもしれない
完成度の低い言葉。いうならば原始人と現代人のチガイ みたいなもの
524 :
チョンノマ500エン:04/10/20 23:10:32 ID:v/rymvg8
なんでコソクトロと言うか? だって
そういうから そういうのだ
中国語(北京語)では
高 速 道 路
カオ・スー・タオ・ルー
どこが おかしい カベちゃんよ
このスレ いちやーめた
うわーきちがいじゃー。
ラララこわいのう、おそろしいのう。
526 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 02:01:38 ID:cL9iwv0E
全部が全部と言わないが、韓国語の発音って中国語に近くないか?
ハングルはピンインみたいなもののように感じる・・・。
中国語にはもともとピンインが無かったのだとすると、日本のひらがなに相当する
発音を教えるための文字が出来ても不思議じゃないような。
527 :
<丶`∀´<O=(`・ω・´)=O)`ハ´ ):04/10/21 02:26:48 ID:aUUOeivp
>>524 北京語なら
高速公路ガオスーゴンルーだろ・・・
528 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 02:38:29 ID:cL9iwv0E
単に漢字の発音だけを言っているのだろう。
韓国とは関係ないけど、うちの工場に合法的に来ている
ペルー人とブラジル人は、ひらがなはほとんど読めないし書けない
彼らが申し送り等を記入する場合、カタカナで書いている。
外人に、微妙な曲線の組み合わせのひらがなは難しいのかな。
ハングルって、ひらがなみたいなもんだから、
韓国人は概念思考に弱いと聞いた。
ぜんぶひらがなでかくとしたら、ひょうげんのはばはかえってせばまる。
531 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 05:44:24 ID:9+0iteLA
>>529 はじめて憶えるならカタカナの方がアルファベツトみたいで解りやすいみたい。
戦前の小学生も文字はカタカナからだし。
532 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 05:59:17 ID:dGaxr/3u
で、なんでそんな韓国に
マスゴミは連日連夜
見ならおう見ならおうと言ってるの?
反面教師ならわかるけど
どこをどう見ならえばいいのかワカリマセン
533 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 09:01:22 ID:SffRneqE
英語仏蘭西語独逸語は漢字ではなくアルファベットだけなのに
何故カントヘーゲル哲学まで可能なんだろう。
534 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 09:11:05 ID:xYvaq//L
>>533 たぶん、アルファベットの単語を一塊として認識してるのでは。
ハングルの場合、元の意味が分からないと言う事が問題なのではないか。
すいそ さんそ っていうけど、何故?
それは 水素 酸素 です。って結びつかない事が大変だって、
聞いたことがある。日本語を習って始めて、得心が言ってって。
呉さんの本だったかな。
535 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 09:23:15 ID:sZLX8HKz
そう、もともと表意文字圏だったのに、表音文字のみにしてしまったのが致命的。
閑静、歓声、完成、感性………
文字から意味を推し量れないんじゃ、どうしようもない。
536 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 09:24:41 ID:SffRneqE
>534
わかるようなわからないような。
言語学に詳しく無いモノで。
ソウル大学の高等教育ってどうやって成り立ってるんだろう。
不思議だ。何か優秀な教授や学生が可哀相だ。
特に国文学科(!?)なんかは何を教えてるんだろう。
欧米や中国や日本みたいに昔から国独自の古典文学が存在してた
とは到底考えられないし。
537 :
電子技術者:04/10/21 10:26:41 ID:ynYDCjv0
>1
韓国企業は気付くのが遅い。
企業の言語戦略は基本中の基本。
しかも日本企業のお家芸。
もはや熟成している日本市場には、食い込めない。
残念!
>>536 呉善花さんの本によると、
韓国でもH=水素、O=酸素と教えるそうだ(当然、日本製漢語ね)
発音はスイソ、サンソ(←ここはハングルなのだが漢字音読みで勘弁な)
なんでH=スイソ、O=サンソと呼ぶか、ハングルだけでは分からない
日本に来て漢字を学んだ呉善花さんは初めて気づいた
H=スイソ=水素=水の元
なるほど、水を構成する元素だから水素か、と
で、漢字は素晴らしい
それとともに漢字語が多いにも関わらず
漢字を廃止してハングル一本化してしまった祖国の行く末を心配したってこと
539 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 11:15:13 ID:1Owoeg1G
ちょっと思いついたけど、韓国人て日本を表面的には嫌ってるようでは
あるけれど、それは自己確立に失敗してるからなんじゃないかな。
日本には日本の文化があり、世界でユニーク。ところが韓国にはそれがない。
キムチすら秀吉さんのお陰だなんてことになると行き場がないんだろ。
韓国人は内心で、日本に憧れてるんじゃないかな。日本のように平和で文化が
あり、経済的に繁栄し、ノーベル賞学者をたくさん出したいんだ、きっと。
ところが現状はそうではないから、日本を嫉み攻撃する。
そして韓国の対中国感情についても同じことが言えるかも。中国にあこがれても
いるし、きらってもいる。中国さえ干渉しなければ、南北に分かれるようなこと
にならなかったと思ってて、嫌中の人が多いんじゃないかな。中日をくらべると
たぶん日本のほうが好きなんだろう。
日本と中国にはさまれ宙ぶらりんで、けんめいに自己確立しようとしてる。
あがいてる姿は滑稽だが、本人は必死。。がんがれ、としかいいようがないな(w
在日が多いのは、日本がいい国だって証拠だ。しかし、参政権までねだるようでは
許せないな。チョンは市ね、国帰れと言われて当然。人のモノは人のモノって
区別ができてない。いくら旧宗主国だって甘えすぎだ。ていうか、宗主国って
ほんとはもっと怖いんだぞ、植民地を搾取しまくるのが本当だから。日本は
そんなことしなかったので甘えてる。甘えすぎ(w
以上、適当に思ったこと書いてみました。失礼。
540 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 11:37:16 ID:4YKv4NGf
俺もそう思う。
541 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 11:42:10 ID:SffRneqE
ハングル語ではまともにカントヘーゲル哲学は学べない。
きっと「源氏物語」のような世界に誇れるような文学は
生み出せないだろう。
理系分野は英語でやりとりすれば何とか。
542 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 11:45:06 ID:5/AwPCMC
>>533 英語、仏語、独語の場合はラテン語が根っこにあるし
H=水素の場合もHが水を現すラテン語から来てるのだからそりゃ楽だと思う
西欧の哲学とか勉強する時に翻訳だとやたら難しい漢語を造語してくれて
英語で読んだ方がよっぽど身近な単語で書かれているので易しいとかよくある
しかしそれを漢字抜きのひらがなだけで書かれていたらそりゃ意味不明だよね
543 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 11:51:55 ID:5/AwPCMC
>>541 外国語を勉強する時実用の他に
その国の文学を翻訳じゃなくて読みたいっていうのはあるよね
シェイクスピアを英語でとかチェーホフをロシア語でとか
アメリカ人の知り合いで米の大学で「西鶴」が専門だったって人
本当にいたけれどいやあ、詳しいことこっちがタジタジでした
それで言うとハングルで書かれた古典ってあるのかなあ
漢文のものならあるんだろうか
もしあったら長恨歌やら水滸伝やら錦瓶梅やら
中国の古典がこれだけ日本に入ってきてるのだから
少しは知っていても良いはずだと思うんだが
544 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 11:55:32 ID:yOAnqpR7
世界一(何が?)のハングルで全て大丈夫だろ?
545 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 11:56:17 ID:i9XErM60
>>539 朝鮮人の根にある「ハン(恨)」というのは、恐らく貴方の考察
通りのところが源でしょう。
只、常軌を逸した劣等感の裏返しで、嘘をついたり騙したりしても
何とも思わず、ヒステリーで物事を解決しようとする民族性は、矢張り
低劣としか言いようがありませんし、受容できません。
同じ虐げられた民でも、インド人の謙虚さ、向上心はどうでしょう。
朝鮮人に根本的に欠落している多くの点が見出せます。
インドは、IT大国に成長しつつ有りますが、韓国は勿論、そのうち支那も
抜いてしまうでしょう。
546 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 12:20:45 ID:1Owoeg1G
>>539 追加
韓国は中国を父とし、日本が母。愛憎半ばして、両国とは比べるべくも
なく自己嫌悪。あげく、自分でナニ言ってるかわからず無茶をやる。
これは、まさしく、反抗的なガキそのもの。
甘えたオトナにならんように、キビシイお仕置きと教育が必要かと(w
547 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 12:39:49 ID:SffRneqE
キムチは秀吉が唐辛子を・・(略)。
ダサい文字という理由で数百年間葬られてたハングル文字は
日帝時代に初めて国民に普及し・・。
中国や日本の間にあったら普通トルコ並みの文化がなければ
不自然だが。
548 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 12:44:27 ID:SffRneqE
>同じ虐げられた民でも、インド人の謙虚さ、向上心はどうでしょう
これはユダヤ人にもいえる事だが。
世界史レベルでインド人やユダヤ人の大昔から築いてきたものって
表現出来ない位素晴らしい。
>>546 韓国の考えでは、中国が父、朝鮮が兄、日本が弟
父には頭が上がらず、出来のいい弟には遥か先を行かれた
しかしそれを認めることは出来ない
だって兄だから
普通なら弟が一番苦しい時には手を差し伸べるものだが、
ここぞとばかりに威張り散らしたのはやっぱり儒教の毒なのかね
100年前は出来の悪すぎた兄を弟が救ってやったけど
今度は無理
弟自らが兄を手にかけるかも知れない
550 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 14:31:47 ID:1Owoeg1G
以前、1900年ころの朝鮮の町の写真を見てびっくりしました。わらぶきの家がずら
ーと並んでいて、添付の文を読むと、生活は難民に毛が生えたていど。
朝鮮に見るべきモノがないというのはなぜなんでしょうねえ。日本ではお寺が文化教養
に貢献すること大だったことを思うと、仏寺を破壊しまくったあたりに原因があるのかも
ところで、いまの韓国って無宗教なんでしょ? ちがうかな。何を信じてるんでしょう。
風水とか鬼くらい?
文化とか国とかは結局は人が問題ですから、朝鮮の人たちは粗略に扱われすぎてきたの
かなあ。
なにをどうあがいても属国だという意識でしょうか? でも、長く支配されていても、
今みたらいい国ていくらもありますからねえ。
551 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 15:36:06 ID:/6tBXsKU
サムスン製品なんか買うか!ボケカス!
552 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 15:45:55 ID:QNlfOVI6
553 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 16:06:05 ID:Ne4Ov3WB
>>552 「そうだ、弟や妹は兄を敬うのが当たり前だ
この女はいつも兄を慕っていた
お、思い出したぞ、また思い出した
お前はいつも俺を馬鹿にしていた
貴様〜この俺を尊敬しろ!」
「貴様のような奴認められるか、銃に頼り
人質に頼り、今またこの南斗の男に頼ろうとする
貴様、独りではこの俺を倒せんのか!」
劇場版アニメ北斗の拳より抜粋
<丶`∀´>「俺の国籍を言ってみろ〜」
(;´Д`)「に、日本人です!」
<#`Д´>「そうだ!その通りだ〜!うお〜死ね〜!!」
(;´Д`)「なんで〜」
韓国人と答えても殺される、日本人と答えても
日本人ではない自分に苛立って殺される
まさにジャギの心理
555 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 16:40:07 ID:U0vWSiWy
>>542 本題とは何の関係もありませんが、ギリシャ語かと。
「水素」hydrogen = υδωρ(hydr:水) + γενεα(genea:素)
「酸素」oxygen = oχυτησ(oxytes:酸) + γενεα(genea:素)
556 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 16:43:37 ID:Ey/Md+mA
一字付け足すだけで意味大違いシリーズ。石川啄木の短歌より。
地図の上の
朝鮮国に 黒々と
墨を塗りつつ 秋風を聴く(w
>550
前の統治者の統治を否定する事で、新しい統治者は自分の統治の正当性をあらわすん
だとかで、統治者が変わると前の統治を徹底的に否定して、遺物を壊したりしたらしい。
また、苛烈な階級統治で、上位階級が下位階級を徹底的に搾取したため、民衆は恐ろしく
貧しかったんだそうだ。
極端に言うと、上位階級の人間がずかずかと家に入って来て、家にあるものを持ち帰って
しまうような状況だったらしい。
働いてもすべて搾取されるのと儒教的価値観もあいまって勤労意欲が社会全般で低く、
発展しなかったらしい。
ただし、王宮は搾取の結果、立派だったらしい。
彼の国の人たちは儒教を信奉してるんでしょ?
私は儒教に詳しくないので他にゆずるけど、それで寺院を徹底的に破壊したんだとか。
文化は何か、っていうのは私には難しいんだけど、信仰が無いのは痛いのかもね。
信仰を元にした遺物、遺跡、遺産、建築物は多いしね。
おいらもまだまだ初心者なので、このくらいでひとつ。w
東海の 半島の磯の 白砂に
我泣き濡れて ニダと戯れる。 島崎盗作。
559 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 23:39:33 ID:cL9iwv0E
>>529 だからだな、クレジットカードのサインは
平仮名が良いんだと。
560 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/21 23:55:12 ID:3dK71mIe
(´∀`)「漢字が何だったかと言うと。和の精神ですよ」
<丶`∀´>「何だったんですか?」
(´∀`)「漢字。知らない?」
<丶`∀´>「だから何かって」
(´∀`)「漢字を知らないかって」
<丶`∀´>「知ってます」
(´∀`)「知ってますね」
<丶`∀´>「ぇはいはい」
(´∀`)「漢字が・・・」
<#`Д´>「当 た り 前 で し ょ そ ん な こ と!」
(;´Д`)「怒んなっ・・・」
<#`Д´>「な〜にを言ってんの!漢字を知らないなんて、そんな無礼な質問があるか!」
(;´Д`)「君、だって知らないよ。だってピンと…」
<#`Д´>「何を無礼な事言ってんだ君は」
(;´Д`)「だから何を言いたいかと言うと、漢字が・・・」
<#`Д´>「何を言ってんだろうが!っざ!んなもの!」
(;´Д`)「そういう事いうから韓国ね、人格破綻だって言われるんだよ」
<#`Д´>「人格破綻は日本人だよ!」
(;´Д`)「漢字・・・」
<#`Д´>「漢字を知らないのかって!何て事だよ!そりゃおま!」
(;´Д`)「だからぁ、漢字・・・」
<#`Д´>「デラゥォェア!!!」
・・・以下略
561 :
紅のニダ ◆e4SDrDENPA :04/10/22 00:03:48 ID:PJNbVPRp
>>560 あれも「聖徳太子を知らないか」じゃなくて「上宮之厩戸豊聰八耳尊を知らないか」だったら
四宮氏もキレなかったかな?
>>552 問題は日本は中国の册封体制下に無かった、
つまり本当は兄弟でもなんでもないのに向こうが勝手にそう思ってるわけで。
ケンシロウは養子で血のつながりは無いはずだからますますジャ(ry
>>550 >>557 宗教は国民の道徳に直結しているからねー。
儒教の影響をもろに受けた彼の国は、上には媚びへつらい、下には威張り散らすのが道徳。
故に「弟(プ」であるはずの日本に統治され、施しまで受けてるってのが許せないんですな。
だったら独立しろって感じですがw
話は変わるが、ほぼ無宗教状態の日本人が、高い道徳観をもっていることに驚いた
外国人が「宗教の教え無しで、どうやって道徳を身につけているんだ?」と尋ねたら、
「日本には武士道があります」と答えたのは新渡戸稲造だっけ?
自分の名前も漢字でよう書かないなんて
同じ東アジア人として恥ずかしい
アセアンに入れて貰えよ
>話は変わるが、ほぼ無宗教状態の日本人が、高い道徳観をもっていることに驚いた
>外国人が「宗教の教え無しで、どうやって道徳を身につけているんだ?」と尋ねたら、
>「日本には武士道があります」と答えたのは新渡戸稲造だっけ?
新渡戸稲造はキリスト教徒らしい。
武士道とキリスト教の精神は似てる、って稲造が何かで書いてたような…
>140
漢字は中国人の手によるもの もし、漢字に著作権があるなら著作権は中国人にある
著作権をもっている中国人がそれをどう変えようと日本人の知ったことじゃねぇ
570 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/26 13:09:35 ID:6WmgBR7n
>>565 新渡戸稲造もイイだけバカだな(…ガッカリ
571 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/26 13:20:01 ID:akjrAtn2
>>565 そう、それで新渡戸が「武士道」を出版した
日本とか日本人というものが理解され始めて
100年も経ってないので、この手の本になると
菊と刀なんかにも譲ることになるけどね。
大体、今の日本で「武士道」なんて誰も持ってない。
勘違いする奴も多いが、新渡戸は武家の生まれで
武士としての躾をされて母親に育てられている
水飲み百姓の俺やお前等のご先祖達は
武士道なんて関係ないし、世間とか村社会の規範で育った
うちの婆ちゃんの口癖は仕事しろ!と、元気か?の二つ
休まず、怠けず、病気せずが心情だからなぁ
士農工商の頂点の武士が人口の大半だったら
そもそもピラミッドとしての体系が成立せんからな
572 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/26 15:16:20 ID:8B0mSF+i
もうあんな、カスみたいな国どうでもいいじゃん。
573 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/26 21:22:30 ID:t52LsPo5
日本や中国の市場より米や欧州の市場狙ってそう
ちゃっかり携帯なんかのデザインに漢字取り入れたりするんじゃないの?
574 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:04/10/26 22:18:32 ID:uj0ONXA7
かんじをすてたままでいろ
こんごもあほのままでいてくれ
にほんにかかわるな
575 :
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:
要約すると
「日帝時代に戻りたい!」
これでいいか?