【愛されて】吹き替えファン集まれ!!【part13】
1 :
声 石田太郎:
早いものでこのスレも13回目。
吹き替えに関しては熱く語ってもらいたい。
ああ、そうそう、情報提供などはギブアンドテイクで
行こうじゃないか。クラリス。
2 :
声 戸田恵子:03/03/17 11:16 ID:HDQhbbdH
3 :
声 堀勝之祐:03/03/17 11:21 ID:HDQhbbdH
ここに来た以上は、以下のルールに従ってもらう
・知りたいことは、一回過去ログやスレの上の方を確認すること。
どこかで情報が載っているかもしれない。
またIEの場合
「検索方法は編集(E)→このページ検索(F)→検索する文字列(N):にキーワード記入」
・次に自分のイメージした吹き替えをどうしても書きたい場合、【希望】作品名【希望】と
書くようにまた【キボ〜ン】でも可とする。それを選んだ理由も書くべし。(←必須)
しかし、中には自分の希望する吹き替えでも、他人とっては嫌いなものになりかねないので
慎重に行うこと。もしくは【予想】洋画専門キャスティング【希望】 に書くこと。
http://tv2.2ch.net/test/read.cgi/voice/1047117233/l50 ・次に今後の予定(DVD用のキャストやテレビの放送予定)は、なるべくソースを出すか、
【確定】などの他との差別化を図るようにする
あとは好きなように節度を保って、吹き替え談義に花を咲かせてもらって結構だ。
ただし、不快な発言は絶対に控えるように。
>>3 >・知りたいことは、一回過去ログやスレの上の方を確認すること。
> どこかで情報が載っているかもしれない。
スレの上の方をざっと確認すりゃいいんじゃねーの?
過去ログつったって12本もあるんだからさ。
全部読んでたら一日つぶれるだろ。(w
5 :
名無シネマさん:03/03/17 12:35 ID:Al9ruHMl
前スレで出た、堀内、山寺、鈴置が無視されたわけだが・・・・
>>4 全部読むわけじゃなくて検索機能使えってこと
6 :
名無シネマさん:03/03/17 18:22 ID:sG+pYdAv
8 :
名無シネマさん:03/03/18 14:05 ID:1wEmWV7u
今日テレ東でやっていた「クレイマークレイマー」のダスティン・ホフマンの吹き替えは
聞きなれないせいか、違和感があった
野沢那智でも小川真司でもなかったが一体誰だったんだ?
(メリル・ストリープはちゃんと池田昌子だったけれど)
9 :
名無シネマさん:03/03/18 14:13 ID:dmuCUFse
>>8 磯部勉です 俺磯部バージョンしか見たこと無い
野沢那智バージョンあるの?
10 :
dick-dastardly:03/03/18 17:20 ID:akTN69sy
>>9 ないでしょ?確か。
クレイマークレイマーもトッツィーも1種類しかないと思う。
あたしはどっちも結構気に入ってます。
11 :
名無シネマさん:03/03/18 22:30 ID:JksWVD1D
4/3「アンタッチャブル」
コスナー津嘉山、コネリー若山、デニーロ小川真司、ガルシア平田広明(オヨッ
〜TV LIFEより〜
12 :
名無シネマさん:03/03/18 23:54 ID:GJ/RTpqZ
>11
いい感じ。予想では、チャールズ・マーティン・スミスは牛山茂さんか
内田直哉、長島雄一。
ビリー・ドラゴは立木文彦さんあたりではないかな。
>12
ビリー・ドラゴは根津版では誰だったけ?
>12
スミスは樋浦勉あたりかも。
15 :
名無シネマさん:03/03/19 02:37 ID:FKX9HNJV
>>11 何?ついに津嘉山正種版アンタッチャブルが登場するのか?おまけにショーン・コネリーが若山玄蔵?
夢が叶う・・・
16 :
名無シネマさん:03/03/19 02:37 ID:Tu6bQP18
a
17 :
お知らせ:03/03/19 21:39 ID:fPJ3jkEa
「アンタチャブル」デラックスコレクターズエディション
オリジナル予告編2種、日本版予告編3種、特報2種
メイキング(55分)ドキュメンタリー「カポネと禁酒法の時代」(46分)
スペシャルインタビュー(デ・パルマ、デ・ニーロ)
未使用シーン(世界初ソフト化)
日本語吹替音声(テレビ東京版)収録予定
2枚組、価格未定、今夏
18 :
名無シネマさん:03/03/19 22:04 ID:1d3QNQQf
>>17 ネタか?「アンタッチャブル」ではないのか?
20 :
名無シネマさん:03/03/19 22:23 ID:O2attCBK
お尋ねします。
友人が、「ジャッカルの日」と「ジャッカル」の両方で暗殺者ジャッカル
(E・フォックスとB・ウィリス)を野沢那智が吹き替えていたと主張して
いるのですが、本当なのでしょうか?
22 :
名無シネマさん:03/03/19 22:50 ID:qDb89UpW
>21
本当です。「ジャッカル」は周知のとおりですが、オリジナルの
「ジャッカルの日」はテレビ東京の木曜洋画劇場で
97か8年ごろに放送された際、ジャッカルこと
エドワード・フォックスのを野沢氏が担当していました。
ジャッカルを追うルベル警部は、稲垣隆史さんがあてていて、
すごくよかったです。(このあと稲垣さんは「ER」でアンスポー部長あてて
ブレイクする。)
確か、放送されたときは新録で、以前は山本圭、ハナ肇盤があったのを
記憶してます。
23 :
名無シネマさん:03/03/19 23:51 ID:xCqRlw5n
ジャッカルの日については、前田昌明、高木均版もありますね。
このバージョンが最も再放送率が高いですね。
24 :
21:03/03/20 00:42 ID:xJxx00jX
>22・23 レスありがとうございます。
友人のネタかと思っていたら本当だったんですね。ハナ肇ルベルも聞いてみたい・・・
25 :
名無シネマさん:03/03/20 01:00 ID:dGcvGAhI
>>22 30分延長でやったやつですね。
そのくせ、ジャッカルが偽足に改造銃を隠している
シーンがなぜかカットされているバージョンでした。
ハナ肇版は、その前後の正月にTBSの深夜で同じく
2時間半枠で放映されていたような…。
知らずに観ていて、ハナ肇の声を角野卓造だと思ってしまいました。
声がとても似ていたもので。
26 :
名無シネマさん:03/03/20 02:37 ID:5orZ1VUA
>>17 こんなデマ書いて何が楽しいんですか?
夢の話ならそうだと書いて下さい。
>26
デマだったんだあ・・・。
>26
ただ、必ずしもデマじゃない場合があるから・・・。
29 :
名無シネマさん:03/03/20 22:12 ID:cmK8OYni
視聴率情報(左から関西/関東)
「天空の城ラピュタ」22.0/22.2
「ミッション・インポッシブル」19.1/17.2
関西では洋画劇場の視聴率がいつも高いのですが、
関東では中々伸びませんね。
30 :
名無シネマさん:03/03/21 00:51 ID:x1tqramx
今日は帰宅後テレビにクギ付け
・・・でふと思ったんだが
ラムズフェルドってキャラ立ちいいな。いろんな意味で。
とにかく大統領のはるか上逝ってるし
「ドナルド・ラムズフェルト(声・小川真司)」って言う感じかw
(脇レススマソ)
31 :
名無シネマさん:03/03/21 13:24 ID:2lv1wD1X
>30
んじゃ、パウエルは石田太郎、
ブッシュは堀勝之祐、アナンは大木民夫、
プーチンは磯部勉
32 :
名無シネマさん:03/03/21 14:07 ID:YnpBOXx5
>>31 フセインは上田敏也ってのどうよ?(w
ついでに小泉は郷里大輔で(TVタックルの影響受けて。
33 :
名無シネマさん:03/03/21 14:10 ID:Pzgi+num
ブッシュ(声・小林薫)
35 :
名無シネマさん:03/03/21 19:44 ID:2lv1wD1X
>32
国営放送だと、首相は島田敏なんだよね。それはそれで
面白いかも。シラクは有本欽隆、パキスタンのムシャラク
は麦人、でイケイケのエゲレスのブレアは井上和彦
>33
アリメカの偏見丸出し南部人でおもいっきり阿保という
キャラができる人おらんかね。
>34
ワラタ。
あと思い出したけど、「ホットショットU」のフセインは
緒方賢一があててました。
だからブッシュは広川太一郎でいいよ。
38 :
名無シネマさん:03/03/21 21:06 ID:2lv1wD1X
>37
子供「だいとうりょう。ほわいとはうすはどんなところですか?」
大統領(広川声で)「うーん、白いよ。」
まんま、パイソンだな。
「ピノッキオ」舞台挨拶において
ピノッキオの吹き替えをしたユースケ・サンタマリアの挨拶
>「あまりにいい出来でびっくりした。
>(声優を)やっていけるなと思った」
ちょっとムカついて見たり。
40 :
名無シネマさん:03/03/22 00:14 ID:kG1OF3/E
>>39 ユースケの出来は”妻夫木”よりはよく出来たと思ったのかもしれない。
妻夫木>ユースケ>>>>>>>>>声優養成学校の生徒
「ブッシュの戦争」
ジョージ・W・ブッシュ=広川太一郎
ドナルド・ラムズフェルド=大塚周夫
コリン・パウエル=田中信夫
コンドリーザ・ライス=小宮和枝
リチャード・B・チェイニー=牛山茂
リチャード・アーミテージ=大塚明夫
41 :
名無シネマさん:03/03/22 12:57 ID:VcbDGu8Z
>>39 俺は「吹き替えは僕にお任せ下さい!」ってCMですでにむかついてたり。
ユースケは好きなんだが・・・
>>39 50歳のベテランで、
アカデミー賞受賞経歴もあるベニーニの吹き替えに
何故ユースケ・サンタマリアをもってきたのかがわからん。
作品自体はラズベリー賞各部門に軒並みノミネートされているので、
どんな出来かは察しがつくが。
チンケな作品だから、チンケなタレントでもイイんじゃねえの?ペノッキオ
44 :
名無シネマさん:03/03/22 19:33 ID:c2f/vElG
>43
勿論チンケな作品にチンケなタレントなんだが、気の毒なのは
生活の糧のためとはいえ、そんなカスみたいなシロウト演技に付き合わざるを
得なかったまわり共演者達だろ。
「タキシード」見てきました。
楽しかったよーん。
石丸ジャッキーはほんと楽しいし、石塚理恵、かわいいよね。
J・L・ヒューイットに合ってたよ。
でも吹替キャストが一瞬で全然見えなかった。(泣
見えたのは、石丸博也、石塚理恵、青山穣の上3つだけ。とほほ。
次からは、デジカメ持参で逝きます。
初めて携帯にカメラがいるもんなんだと思いました。
あとわかったのは、戸田恵子。
なおJブラウンは、内海さんではなかったです。それだけは判りました。
4時過ぎの回だったけど、小学生も多かったよ。
今までジャッキー映画、スクリーンで見たこと無いんで、
「入り」の比較は出来無いけどね。
「デアデビル」も吹替上映ありだって。
ちょっと楽しみだな。ベン・アフレック、誰かな〜。
46 :
名無シネマさん:03/03/22 21:55 ID:Rgyj0egA
>45
戸田恵子出てた?気づかなかった。
雨蘭咲木子は判ったけど。
タキシードの声は誰だったんだろう?
役名の出ないキャストで名前が読めたのは岩崎ひろしだけだった。
>46
あの秘書みたいな役、雨蘭さん?
じゃ、漏れの耳がだめになっているんだ。戸田恵子に聞こえてる。
ほんとに吹替キャスト早かったよね。あんな早かったのは初めてだよ。
ハリポも指輪も吹替見たが、全部は追えきれなくてもある程度は
認識できたんだけどね。
48 :
名無シネマさん:03/03/22 22:53 ID:oPF41Pgm
BS11で11時15分から「シネマパラダイス」
『それぞれのアラン・ドロン』というタイトルで野沢那智登場のようだが?
わ!
もう始まってる!
49 :
なっちの諾否 ◆HHyEIRfvKM :03/03/22 22:55 ID:ALa/erwR
ピノキオは山ちゃんが良いと思うのだが。
ユースケなんか集客力ないだろ。
50 :
名無シネマさん:03/03/22 22:58 ID:xhnJarIZ
>>48 今日の新聞にはちゃんと10:45からのスタートって書いてありました。
51 :
名無シネマさん:03/03/22 23:45 ID:+oXGvnsU
ところでさ、イタリアのジャン・ルイ・トラなんとかっていう
役者いるじゃん、その人はどんな声優がアテレコしてたの?
52 :
名無シネマさん:03/03/22 23:53 ID:+oXGvnsU
「セックス・オン・ザ・シティ」
なんか勝生さんって、このドラマじゃシモネタ担当だな。
昨日の放送でも、「修道士おかずに二時間オナニーやって
肌がきれいになったとか」いってたしなあ。
53 :
名無シネマさん:03/03/22 23:54 ID:dFGqVu0D
>>51 ジャン=ルイ・トランティニャンかな?フランスの人ですね。
「男と女」は西沢利明、「アンダー・ファイア」が池田勝。
済みません。その位しか知らないです。
>>49 集客力はなくても、ワイドショー等で取り上げてもらえるので宣伝にはなる。
だから、いくら批判されてもタレント吹替はなくならんのだろうな。
55 :
刑事ヨロシク:03/03/23 10:20 ID:SqZ4iVkS
>>48 見ていなかった方の為に。
那智さんのドロン初仕事は「太陽がいっぱい」。でも最初は
ドロン=堀
ロネ=那智
でも、その1週間後にとった新録では
ドロン=那智
ロネ=堀
に変わったって言ってました。
56 :
名無シネマさん:03/03/23 11:01 ID:Grxi8Ufi
>>53 ジャン=ルイ・トランティニャンの追加
「乙女の館」川辺久造
「激しい季節」野沢那智
「殺しが静かにやって来る」大塚周夫
57 :
名無シネマさん:03/03/23 13:40 ID:D6TkFv1g
>53,56
サンクス。ところで、「殺しが静かにやって来る」の
ジャン=ルイ・トランティニャンって、しゃべれない役柄
だったような。ところで、キンスキーの方は誰があててたの?
58 :
名無シネマさん:03/03/23 13:42 ID:ZOQMbnfw
>>55 ということはドロン=堀版の「太陽がいっぱい」は
ないということ?
59 :
56:03/03/23 14:08 ID:WlizN4iQ
>>57 大塚周夫はクラウス・キンスキーの間違いでした。
60 :
刑事ヨロシク:03/03/23 15:35 ID:Y+5BwnXs
>>58 1週間のうちに2パタンとったらしいです。
私はどちらも未見なのが残念ですが・・・。
61 :
名無シネマさん:03/03/23 18:36 ID:o33ew08b
>>60 なるほど1週間のうちに2パタンですか。
石立版、野沢版、松橋版は見た覚えがあるのですが
堀版は見たことがないので、存在しないのではないか
と思っていましたが、やはり少なくとも4バージョン
あるわけですね。
62 :
名無シネマさん:03/03/23 18:57 ID:8OPhrhtF
恐れいります、一つ教えていただけますか。
先日放送された大塚セガール版の「沈黙の戦艦」で、Navy首脳で
ガーザ大佐を演じられた声優の方は、何と仰る方なのでしょうか。
ビデオで何度クレジットを見ても分かりません。よく聴く声の方なので
ぜひ名前を知りたいのです。どうぞよろしく。
63 :
名無シネマさん:03/03/23 20:20 ID:D6TkFv1g
>62
記憶にないんだけどどんな人?
64 :
名無シネマさん:03/03/23 21:03 ID:6wexuK2m
>>63 多分ベイツ提督(阪脩)の隣にいた人じゃないか?
私も「シネパラ」みたが、野沢那智の一言に偉く納得させられた。
吹き替えの苦労話で、アラン・ドロンがタバコを吸う役で
全編くわえるか、吸うかしていた大変だったと言っていた。
そこに小堺が「それじゃ(くわえたり、離したり)忙しくって、大変だったでしょう」との問いに
野沢が「こちらも段々と調子がでて乗ってくると、役に完全になりきれるため、動作一つ一つ
苦労にならない」とおっしゃってました。
やはり全編を通してやらないと、その役になりきれないのかと思った。
若山弦蔵さんが、007は追加には応じないが、新録なら応じるとおっしゃっていた
ことを思い出し、全編通してやらないと全体の感じがつかめないで、中途半端ものに
なるとご本人が認めているということか。
65 :
名無シネマさん:03/03/23 21:47 ID:2PBqVtSS
レクターの声はやっぱり石田太郎の方がイイな。 聞きなれてるし…。
日下武史はウマイがアンソニー・ホプキンスには合わん!
前にやった、リチャド・ハリス(カサンドラ・クロス)が喋ってるように感じなぁ。
66 :
名無シネマさん:03/03/23 22:28 ID:jeTFb9SR
>>64 以前は声優さんも役柄に合わせて服装にも気を使っていたと言ってたね。
しかし、実演になるとやっぱりオーバーアクション(?)なのでした。
67 :
名無シネマさん:03/03/23 22:33 ID:c2VQmRc+
>>65 同感ですね。
ついでに、この映画そのものも今ひとつですね。
何か退屈。
68 :
名無シネマさん:03/03/23 23:12 ID:cJkvdXpl
>>55 疑うわけじゃないんですけど本当にドロン初仕事は「太陽がいっぱい」
だって言ったんですか?
69 :
名無シネマさん:03/03/23 23:34 ID:d+lFRAaT
日下ホプキンズは、不気味さが足りないと思った。
他のキャストはまずまず。
70 :
名無シネマさん:03/03/23 23:41 ID:D6TkFv1g
なんかセリフまわしはまんま石田ホプキンスを
なぞるような感じだった。いっそのこと日下さんらしい
レクター像を作るべき。
71 :
名無シネマさん:03/03/23 23:46 ID:0g8DgGCu
私は結構、気に入りました。日下ホプキンス。
フィレンツェでのインテリぶりには合っていると思うなぁ。
72 :
名無シネマさん:03/03/23 23:50 ID:ckUhFKud
しかしなあ。あのシーンを切るかい普通>ハンニバル
やっぱテレビじゃ無理なの?
73 :
名無シネマさん:03/03/23 23:52 ID:ufCQsjvG
今日のテレ朝版「ハンニバル」の吹き替えは
個々の声優のがその役をやる分にはいいが、
それが全体的な調和が出来ているかといえば言えず
合っていない。個別に分裂していて、まとまりがない。
多分レクター博士が見れば、「レッド・ドラゴン」の冒頭よろしく
調和を乱したやつとして、このキャストを選別した人はあぼーんされる。
74 :
名無シネマさん:03/03/24 00:03 ID:CWgY5Xcy
私も日下ポプキンス好きですね。
レクターのインテリジェンスと貴族趣味プラス
狂気を感じさせてくれてgood!
歌うようなセリフ回し気に入りました。
日下ポプキンスは、許せるけど一番美味しい鍋シーンをバッサリ!
と言うのは許せなかったなぁ。>ハンニバル
ゴメソ、初見なのですが<ハソニバル
鍋って、やっぱFBIの同僚が煮られるのですか?
平田さんが脇で出てたのだけ耳に残ってるな・・・
さんざんガイシュツだけどテロップ早すぎるよ〜
>>76 ハンニバルのスレ読めばわかるんじゃない?
78 :
名無シネマさん:03/03/24 01:04 ID:Z/S52cjI
今日ガタカ見たけどジュードロウがERのマークグリーンの声で萌えた。
79 :
名無シネマさん:03/03/24 01:08 ID:euuX3P6R
>>76 レイ・リオッタの帽子の下にお楽しみが隠されているのですよ〜。
あと勝部氏の声って、シリアスな大平透氏に似てますね。
80 :
名無シネマさん:03/03/24 01:10 ID:Yk7gFRGc
日下レクター、全般的には結構良かったんじゃないかな。
ただ、「クラリ〜ス」と言うセリフは石田レクターほどキレが無い。
樋浦勉のメイスンもDVD版の中尾隆聖よりもイヤらしくて良かった。
クラリスは、もうちょっと声に艶がある人の方が良かったかも。
81 :
名無シネマさん:03/03/24 01:15 ID:En+wt3AS
>>80 DVD版の中尾隆聖のほうが役を工夫して吹き替えている。
樋浦勉の方は、ただしゃべっているようだった。
>>76 平田さん何役もやってたね。
クラリスの同僚の捜査官、イタリアの刑事、イタリアのスリ。
自分が分かったのはこれくらいだけど
ほんとはもっとやってたのかも。
83 :
名無シネマさん:03/03/24 10:02 ID:/z5ezx3L
昨夜のハンニバルの吹き替えキャスト、速すぎて見逃しました。
分かる人、教えてください。
84 :
名無シネマさん:03/03/24 11:28 ID:WewjWHzc
結局、最後のディナーシーン丸々カットのおかげで、
日下ハンニバルが良かった、悪かったなんていう以前に
吹替え作品として不合格と言わざるを得なかったな。それでも
内田クレンドラーのネチッコイ嫌味っぷりはERのロマノを彷彿とさせて、
オモロかったけど。
85 :
名無シネマさん:03/03/24 12:57 ID:NYe6KG37
>83
アンソニー・ホプキンス・・日下武史(うまいのだがいまいち役になじめず。消化不良)
ジュリアン・ムーア・・塩田朋子(声には違和感はないが、クラリスの役どころでは
パンチが利いておらずイマイチ)
ゲイリー・オールドマン・・樋浦勉(前からこのような役柄をこなしていたので特に
新鮮味は感じず。無難)
ジャルカルロ・ジャンニーニ・・勝部演之(この人だけは例外的によかった。)
レイ・リオッタ・・内田直哉(無難。ここは鈴置洋孝あたりを起用して、もっと
ネチッコクしたほうがよかった。)
他に金尾哲夫、平田宏明、諸星憲一など
翻訳芝田真由美、演出向山広志、製作ムービーテレビジョン
総評
やはり、前作の演出家でなかったことが致命的。前作では、
ビデオ版とテレビ版が共通していたため、まったく正反対の
声質の役者を起用してもそれぞれに成功することができたと思う。
あとはやはり、ほかのキャストを無難にまとめすぎたこと。特に
メイスンはビデオ版に中尾隆盛を起用したことで逆にそれがいい結果に
つながった。
唯一の例外は、イタリア編。この辺だけ作品の印象が違うが、
役柄がはまっていたために、勝部・日下両御仁の演技合戦が光った。
>>81 全く同意。特に落とされるシーンで余計に感じたよ。J・ジャンニーニってオリジナル
では佐々木勝彦さんだったっけ?かなりうる覚えだ。あと、レクターの「クラリス」
のイントネーションてあれで合ってるの?オリジナルの石田さんは普通だったと思うが、
昨日のは変に感じたんだが。
87 :
dick-dastardly:03/03/24 14:18 ID:wFTuuRmn
>>86 ビデオ版のジャンニーニは菅生隆之さんでした。
翻訳はビデオ版もテレビ版も芝谷真由美さんなので・・台本は同一でしょう。
>>85 内容的にもフィレンツェ部分が傑出してるのはたしかですしね。
映画館で字幕で見たときからその印象は変わりません。
しかし・・どうすんのかなあって思ってたけど・・やっぱりすっぱりきったのね。(^^ゞ
88 :
名無シネマさん:03/03/24 14:38 ID:NYe6KG37
>87
そういえば、セリフとか聞いたとき、「これってもろ前作の
石田さんの口調に合わせてるな」という感じがしたんですよね。
やっぱり、同じ台本使ったのが、日下さんのうまさをうまく使え
なかった原因じゃないかな。
89 :
名無シネマさん:03/03/24 15:30 ID:I0HbkGiT
堀レクターが好きなのって俺だけなのか?
90 :
名無シネマさん:03/03/24 17:46 ID:R0mbiGjs
日下ホプキンス以外は、まあまあだと思ったけどなあ、昨日のハンニバル。
DVD版観てないけど、樋浦オールドマンは良かった。
あと自分が塩田朋子のファンなので、多少贔屓目入ってるところがあるかも
しれないけど、ジュリアン・ムーアも良かった。
91 :
83:03/03/24 18:17 ID:/z5ezx3L
>>85 レスありがとうございました。
私的には日下レクター良かったと思いました。
92 :
芳ちゅうlove:03/03/24 18:25 ID:5npnZI0S
ワシも堀さんのレクター大好きッス
93 :
名無シネマさん:03/03/24 20:45 ID:/pzfWvzs
>>87 台本は違ってます。全く同じ台詞もあるが、少し違うところもある。
新しく作り直したと思われる。
DVDとテレ朝版違いは吹き替えの間が結構違っていた。
DVDの方が少し早く出だしている感じがある。
94 :
名無シネマさん:03/03/24 20:55 ID:N3NYsocE
日野由利加さんのファンです。
来月のwowow吹替え映画、
ソードフィッシュ
許されざる者
僕たちのアナ・バナナ
ミート・ザ・ペアレンツ
ロスト・ソウルズ
ボルケーノ
この中で日野声聴ける映画あったら教えて。。プリーズ
95 :
名無シネマさん:03/03/24 21:05 ID:NYe6KG37
>94
残念ながらありません。
最近のビデオだと、「ギリーに首ったけ」「ノンストップガール」
「フロムヘル」あたりに出てましたよ。
96 :
名無シネマさん:03/03/24 21:16 ID:N3NYsocE
>>95 そうですか。。。 (´・ω・`)ショボーン
教えていただいたビデオをあたってみます。ありがとう!!
みんなヘザー・グレアムだね。
98 :
名無シネマさん:03/03/25 00:12 ID:4wVKdkZJ
>97
最近のフィックスみたいだからね。
そういえば、何気に平田広明さんとの共演多いね。
99 :
dick-dastardly:03/03/25 00:53 ID:ap2GE4Dk
少しの違いは、翻訳のやり直しと言うより演出家と声優さんによる調整部分じゃないかな?
あとカットがある分・・つながりを自然にするための微妙な調整はつきもんだし。
芝谷さんの修正があったとしても・・基本的には同一台本ってことだと思うよ
100 :
名無シネマさん:03/03/25 00:56 ID:DAtz0B66
490 :名無シネマ@上映中 :03/03/24 21:10 ID:PH77j2ez
えらいぞ、テレ東!! (放映はそれぞれ13:30〜15:30)
4/7(月)黄金銃を持つ男
/8(火)私を愛したスパイ
/9(水)オクトパシー
/10(木)美しき獲物たち
太一郎な4日間ですな。
>>99 確かに基本的にはDVD版と同じですね。
改変部分で一番印象的なのは、
パッツィ刑事を殺す前のレクター(フェル)博士の講演のシーンで
ダンテの著作からの引用のシーン。
「他の亡者の如く...」と結構長い一節をレクターが語るところ。
石田版では、全てイタリア語のままのセリフを全て日本語に置き換えてあったので、
分かり易かったですね。
102 :
刑事ヨロシク:03/03/25 07:31 ID:ou83sYK4
>>100 これはありがたい。
この調子で弦蔵ボンドな一週間もやってくれないかな?
103 :
46:03/03/25 12:42 ID:cPF3t3bW
>>47 クラーク・デブリンの秘書(実はCSAのエージェント)は誰だったかわからないけど、
社長の愛人(ジャッキーの服を脱がせようとしてた人9は雨蘭咲木子だったと思う。
104 :
名無シネマさん:03/03/25 15:37 ID:xIiIDdcj
>>68 やはりおかしいよね。
野沢=ドロンの最初の放送は1970年の「素晴らしき恋人たち」
のはず、続いて70年の「快傑黒いチューリップ」、71年
「お嬢さんお手やわらかに」、同年「フランス式十戒」そして
やっと72年「太陽がいっぱい」となるわけだ。
放送日が接近していれば収録日と放送日が逆転しているということ
もありうるが、先行の四作品は一年以上も前に放送されているんだから
それはありえないんじゃないかと思うし、もし忘れたとすればひとつや
ふたつならともかくよっつ全部忘れたとすれば単なる度忘れというより
年でボケたんじゃないのとも思いたくなる。
ボケたとすれば「1週間のうちに2パタンとった」というのもホンマかいな
ということにもなるし。
「シネマパラダイス」を見たかたでそこらへん正確にはどういったか
覚えてるかたいますか。
105 :
名無シネマさん:03/03/25 16:19 ID:h1wi01+G
232 :名無シネマさん :03/03/23 23:22 ID:MWfJNPob
確かにこれじゃ内容が変わっちゃってるから放送する意味が無いね。
でもレクターの日下さんは、今までの中で一番好きだなぁ。
ゲイリー・オールドマンにも持ち役の佐古正人さんがアテてたから、
まあまあでしたよ。僕は。
え?
>>94 日野由利加の洋画最新作は『太陽の雫』と『ダスト』でし。
WOWOWホームページの「MOVIE SEARCH/映画検索」で「日野由利加」を
キーワードにして検索すれば、この先一ヶ月の放送作品がチェックできる。
#今なら『コレリ大尉のマンドリン』と『スパイキッズ』がひっかかる
主演でなくても助演ぐらいまでならひっかかるので、ほぼとりこぼしなく事前確認できると思われ。
まー端役で出てたりした場合はダメだけどな。
107 :
名無シネマさん:03/03/25 19:37 ID:kKXiV2wa
>>94 ちょっと前に出た「暗い日曜日」はチェック済みですか?
日野由利加さんが吹き替えた主演の女優さんがものすごく綺麗な人で、
作品自体もかなり面白かったのでお薦め。
108 :
名無シネマさん:03/03/25 20:22 ID:lW/EJUYw
「ゴスフォード・パーク」のDVD、吹替えなしとは・・・。
ビデオは吹替え版あるのに。
これって、ソニーとユニバーサルの権利問題ですか?
109 :
名無シネマさん:03/03/25 20:34 ID:BUSIYiNg
ジョージクルーニーといったら小山力也さんだね
110 :
名無シネマさん:03/03/25 22:28 ID:PjVi6j5P
>>94 CSのスーパーチャンネルの、「エンタープライズ」の今週放送の
第20話「 閉ざされたオアシス」 は日野由利加がメインゲスト。
>>105 確かに似てない事もないね>樋浦さんと佐古さん
佐古さんverが見たかったよ・゚・(ノД`)・゚・
>109
一部に磯部勉に当てて欲しいというのもある。
磯部なら許容範囲かもしれん。あのワイルドな容姿には合うかもしれん。
少なくとも山ちゃんよりはいいかもね。
113 :
名無シネマさん:03/03/25 23:43 ID:r+V7ZvXM
フジのゴールデン・シアターのHPが更新されてた。
4月12日 ビバリーヒルズ・コップ(パート1)
これ新録しなければ、富山敬版でかなり面白いのだが。
観てない人は見たほうがいい。
114 :
名無シネマさん:03/03/26 00:48 ID:tl1pHpx7
>>113 これ、この時間確かエグゼクティブ・コマンドだった筈だけど、例のイラク情勢の影響かな?
個人的にはエグゼクティブは未見だったから見てみたかったんだが
115 :
名無シネマさん:03/03/26 00:55 ID:w/Eym+fN
ビバリーヒルズコップといえば、屋良有作バージョンもあるはずなんだけど
これはどの局が制作したのかな?
過去に日テレとテレ朝で富山敬バージョンが放送されているから
この2局以外の局だと思うんだけど。
もしかしたら、下條アトムFixの以前のフジ制作だったりして?
116 :
名無シネマさん:03/03/26 09:31 ID:xkwn9PHf
>>115 屋良版はないのではないか?
87/5/15?あたりの日曜洋画がテレビ初で、これが唯一の吹き替え版だと思う。
フジもこの富山版しか1は放送していない
屋良版があるとすれば機内版という可能性がある。
>>110 ありがと〜〜〜〜っっ!!!
29日の再放送必ずチェックしまっっす
119 :
名無シネマさん:03/03/26 19:15 ID:YjlXalhI
明日は「ロボコップ」だ。
みんな見よう。
120 :
名無シネマさん:03/03/26 21:36 ID:+2dFgap7
ロボの吹き替えはテレ朝版が最強と言ってみる。
ビデオ版の津嘉山氏も捨てがたいが。
121 :
名無シネマさん:03/03/26 22:26 ID:YjlXalhI
ビデオ版は津嘉山さんだったのかい。
なんかビデオ・津嘉山正種、テレビ・磯部勉というシフトは
おおいよね。
「エンジェル・ハート」の吹き替えは、二人の演技の個性が
出て面白かった。ちなみに池田勝も出ていたので、デニーロ
声優大集合ということになる。
122 :
名無シネマさん:03/03/26 22:30 ID:YjlXalhI
「アダムスファミリー2」の吹き替えも最高といってみる。
あの子供たちが強制的にいれられるサマーキャンプの
隊長役の田原アルノと安達忍の偽善者ぶりが最高にイカス。
123 :
名無シネマさん:03/03/26 22:34 ID:YjlXalhI
ところで、もし、食われるとしたら石田レクターと
日下クレターと堀クレターの誰がいい?
石田レクターだと思いっきり咀嚼されそうでやだな。いや、何となくだけどね…
>112
聞いてみたい気がする。「バットマン&ロビン」の
竹中クルーニーみたいになるのかね。
今度放送する「マネーレイン」なんで大塚版なんだよ。
江原版にしろ!って感じだ。スナイプス=江原なんだからさ。
「ブレード」もテレ朝なら江原なんだろうな。
127 :
名無シネマさん:03/03/27 12:36 ID:bXAJNjEc
>126
ウェズリー・スナイプスは大塚明夫でしょう。
>127
いいやスナイプスはえばらんの方が格段にいい。
129 :
名無シネマさん:03/03/27 13:02 ID:ujQzUyGi
基本的にスナイプスはえばらんキボンなんだけど、
ブレイドに関しては明夫&周夫のテレ東版がサイコーだと思う。
明夫ちゃんがスナイプスをやるとベントンに聞こえてしまうのは私だけ
「ブレイド」えばらん版も作って欲しいよ。
>>122 C・リッチが安達さんなんだよね。あれ凄い萌える(*´∀`*)
来週の「アンタッチャヴル」だけど、カット多いのが泣けるね。
やはりノーカット版ホスイ。
録画DVD機未購入なのが、久々に悔やまれる。
135 :
名無シネマさん:03/03/27 23:08 ID:NCMh1rpT
136 :
名無シネマさん:03/03/28 03:44 ID:6fxTc0m5
>133
おいおいちゃんと>>122読んでるのか?安達忍はC・リッチじゃなくて、
キャンプの指導員役だよ。確かC・リッチは小林優子だったはず。
137 :
名無シネマさん:03/03/28 08:40 ID:daSE96SV
それにつけても惜しいのは、テレ朝で88年に放送した『0086 笑いの番号』。
これはスパイコメディのTVドラマ「それいけ!スマート」の劇場版なのだが
スマート(ドン・アダムズ)の吹替えが小松政夫大親分だった。
TVシリーズでの藤村有弘で馴染んでいただけに、ちょっと…。まぁ、アフレコ
当時は藤村氏が既に鬼籍に入っていたからあのキャスティングだったん
だろうけど…。
藤村氏のハキハキした口調が紳士的に振舞おうとしているスマートの
ギャグキャラクターにピッタリだったと思うので、小松の大親分のちょっと
トロい口調に違和感バリバリだった。
ちなみに劇場公開は81年の夏…
138 :
名無シネマさん:03/03/28 12:57 ID:NwdFB+l4
「デアデビル」の吹き替え版上映するなら、「X-MEN2」でもやるかな?
139 :
名無シネマさん:03/03/28 13:41 ID:R/KkK4RR
「デアデビル」のベンちゃんは賢雄だったらいいのにね。
140 :
名無シネマさん:03/03/28 19:58 ID:5v4fdski
>>140 これは完全に須賀目当ての女性をターゲットにしてるな。
まあ、須賀を使うことでインタビューもあるし、当然ワイドショーでも流れるし、
宣伝にはバッチリってことだな。
こうでもしないと売れないのか? FOXしっかりしろよ!
さんざん言われてきた話題だからsage
>>140 声は悪くないと思うけど、トムには若すぎるね。
どうしても声優としての拙さを感じてしまうし。
あとジョニー・デップはやめていただきたい。
143 :
名無シネマさん:03/03/28 21:14 ID:FTUv347+
>140のやつ見たけど、
なんだか妻夫木の二の舞になりそうだ。
何だか 『滑舌』悪そうだ。
口の開きも「利家とまつ」の反町みたいな感じだった。
145 :
名無シネマさん:03/03/28 21:43 ID:hA85tHmX
>135
「タワーリング」の本スレいってみたけど、吹き替えでみたくなったよ。
何回もテレビ放映されたみたいだけど、いったい何パターンぐらいあるんだろうか
146 :
名無シネマさん:03/03/28 21:54 ID:OSOU3jLc
147 :
名無シネマさん:03/03/28 22:00 ID:4SEPkl7j
トミー・リー・ジョーンズは次元がいいな。
>140
デップ様はカンベンしてぇ〜(泣
頼む〜。
年末公開の「パイレーツオブカリビアン」はディズニー制作
(おまけにPDがあのブラッカイマー)もあって、禿しく吹替版も
公開されそうで。
というか、「ハリポ/吹替版」で予告が掛かるぐらいだから、ほぼ確定
なんだろうと思うんだけど・・・。
しかも禿しくイタい吹替になりそうな悪寒なのよ〜(泣
デップ様は、平田さんが一番カッコイイのにー。
149 :
名無シネマさん:03/03/29 01:49 ID:9jBsTkaK
>>138 「X-MEN2」も吹き替え版上映するよ。
俺はトミー・リー・ジョーンズは菅生隆之の方が好き。
逃亡者とかMIBのような仕切るキャラクターの時は特にそう思う。
X-MENと言えば、アニメ版と実写版どっちの吹き替えが良かった?
152 :
名無シネマさん:03/03/29 03:10 ID:l+lFpTrk
>>147 俺もトミー・リー・ジョーンズは小林清志がいいと思う。
X−MENのパトリック・スチュワートの吹き替えはDVD版と一緒?
麦人はムリか...
イアン・マッケラン様だけは吹き替えで満足した事ございません〜崇拝してるので。
155 :
名無シネマさん:03/03/29 12:56 ID:yAqklyb+
俺も嫌だ。
ジョニデには若すぎると思う。
勿論トム・クルーズにもだが。
今度のと次のキング原作のは、平田さんにしてくれよ〜
森川さんでも良いからさ〜
でも、ディズニーだしな…今度の…
期待しないほうがいいかもしれん…
ヨケイナコトイイヤガッテ、スガ…
>>107 亀ですが、まだ見てないです!!昨日DVD売り場で手にとったものでした。
今度みてみます。ありがとーーー
157 :
名無シネマさん:03/03/29 15:10 ID:zk8Oa8l0
>>134 今度の木洋は、144分枠での放送だし、
アンタッチャブルはオリジナルの時間が120分だから、カットはそれほど多くはならないんじゃないか。
158 :
名無シネマさん:03/03/29 15:26 ID:qlGAY6Wy
>>157 放送開始が9時ではなくて9時30分じゃないの。
159 :
名無シネマさん:03/03/29 15:31 ID:5SitcCI2
そそ、アンタッチャブルは
9時半から11時24分なので通常枠
しかし木村さんの解説が無くなった分、本編1〜2分長くなるのかな?
>>151 どちらも悪くないけど、アニメ版の方が馴染んでたから、そっちで上映して欲しいな。
>159
そーなんだよねー。時間が長い訳じゃないんだよねー。
>>130 はげどう、あの大塚親子の共演はマジで良い、あのジジイの胡散臭くて
余裕かましてる役は周夫以外考えられん。
けど江原&周夫も見てみたい。
>>150 俺もどっちかちゅうとトミーリーは管生が馴染んでる、
あの沈黙の戦艦の最後の方のラリリ具合は池田勝よりも管生。
あと昨日やってた追跡者で、DVD版では堀内タンがやってた役が
森川になってた、ま、そんなに悪い訳やないけど、何か森川だと
物凄い真面目なだけの役に感じてしまう
堀内タンだと表は良い奴ぶってて、裏では悪者って言う感じが良く出てる。
>157〜159
マジで出て欲しい気がするね↓
「アンタッチャブル」デラックスコレクターズエディション
オリジナル予告編2種、日本版予告編3種、特報2種
メイキング(55分)ドキュメンタリー「カポネと禁酒法の時代」(46分)
スペシャルインタビュー(デ・パルマ、デ・ニーロ)
未使用シーン(世界初ソフト化)
日本語吹替音声(テレビ東京版)収録予定
2枚組、価格未定、今夏
クレしんのキャストは豪華だなぁ。
保全
167 :
名無シネマさん:03/03/30 20:53 ID:9Rhtj+/n
>>166 ビデオ版もテレビ版もC・リッチは小林優子だよ
168 :
名無シネマさん:03/03/30 21:06 ID:FTowz/dQ
遅くながら、BS2のシネパラを観ました。
上の方で野沢那智の発言を指摘された方がいたと思いますが、
主な内容は
野沢那智がやった「アラン・ドロン」の吹き替えは全部で36本であること
「太陽はいっぱい」は最初、堀勝之祐=ドロン、野沢那智=ロネがだったが
一週間ぐらいで逆転したこと。
そこで小堺が「本編でもドロンは最初ロネの役だったが、ドロンがどうにも
役柄があわんとして交代した。だからこの吹き替えもディレクターが役柄を
交換したのですね」と
またドロンの吹き替えは役柄に合わせて、マイクの立ち位置ややり方も凝ったとか
アル・パチーノやダスティン・ホフマンは全くこれと違って吹き替えたなどと
話が出てきた。
169 :
名無シネマさん:03/03/30 21:43 ID:ab1fjHFo
>>168 そうすると「太陽がいっぱい」の堀=ドロン、野沢=ロネのバージョン
は作られたがボツになった、つまり放送されたことはなかったという
解釈でいいわけですか?
それともうひとつ「太陽がいっぱい」がドロンの吹き替えの
初仕事だというはどうなんでしょうか、そういう発言があった
のでしょうか?
170 :
名無シネマさん:03/03/31 11:36 ID:JkRQsG7U
>>137 すごく昔のテレビドラマだけど、ドン・アダムスと黒人の2人組の刑事モノがあって、
それで小松の親分がアダムスを吹き替えていたように思います。
「それいけ!二人はパートナー」だったかな。
あまりにも昔のことなのでよく憶えてないです。
その流れでキャスティングされたのではないかな?
それと「それいけスマート」もテレビ後期では石丸博也が吹き替えていたようなのですが。
だれか、憶えてないかな〜
171 :
名無シネマさん:03/03/31 13:28 ID:xloRw50p
>141
日本語吹替版なんて所詮はお子様専用だしね。
大人仕様な字幕に勝つにはここまでしないと駄目って訳よ。
>171
敢えて乗られるけど、久々に来たね〜。
いいなあ、久々におもいっきり反論聞きたいなあ(藁
174 :
名無シネマさん:03/03/31 20:14 ID:j4bc7nz0
175 :
名無シネマさん:03/03/31 21:32 ID:bYN/+gmX
久しぶりにTV録画してた「007/ゴールドフィンガー」を見たよ。
ゴールドフィンガーがオッドジョブを呼ぶ時「よろず屋」なんだけど…
いま「よろず屋」って言葉はあまりなじみがないから、
改めて吹き替えされるとしたら他の言葉(もしくはそのまま「オッドジョブ」)に
変更されると思った。
吹き替えって時代を反映してる貴重な存在だよね。
>175
日高版それとも弦蔵版?
177 :
名無シネマさん:03/03/31 23:39 ID:mN4CfKo1
そういえば、ケーブルでやってた「ソフィア・ローレン物語」で
ソフィア・ローレンがアカデミー賞とった映画のワンシーンがあって、
自分と娘を暴行した米兵に、「この・・・」と罵声を飛ばすんだが
放送禁止用語なのかせりふが消されてた。
なんていってたのか、非常に気になる。
178 :
名無シネマさん:03/03/31 23:45 ID:hPx6XD6g
昔あった話題だったらスマソン
タレント(特にアイドル)を声優に起用したトホホな映画を思い出す限り書いてみます
ある愛の詩 百恵、友和
スターウォーズ 松崎しげる、渡辺徹、大場久実子(多分これがワーストワン)
サタデーナイトフィーバー 郷ひろみ
スーパーマン 中原理恵(あの人は今?)
スーパーガール 石川秀美
グローイングアップ 小泉今日子
グローイングアップ2 田原俊彦(これは意外とよかった)
フットルース 近藤真彦
ウェストサイドストーリー ジュリー、大竹しのぶ、国広富之
ターザン アントニオ猪木(と言っても台詞はほとんどナシ)
こうして見ると80年代アイドルが多い
さすがに最近はこんな無謀な起用は減ってきたようですが(それでもタイタニックとか)
179 :
175:03/03/31 23:48 ID:bYN/+gmX
>176
もちろん弦蔵版。
っていうか日高版をビデオに撮った人っているの??
家庭用VTRはほとんど普及してない頃だと思うけど。
180 :
名無シネマさん:03/03/31 23:50 ID:ZORAXkyU
>>176 初放映が70年代はじめの日高悟郎版っていつまで再放送されているのだろうか。
少なくとも80年代前半には若山版ができている。
181 :
名無シネマさん:03/04/01 00:00 ID:ZfLPB/PI
日高版007はGFだけなのですか?
日高版GFでは
オナー・ブラックマンを沢たまきがアテていたと記憶しています。
>181
たしか「ドクターノオ」と「ロシアから愛をこめて」も
あったとか聞くがはたして。
詳細なキャストが解る人いませんかあ
183 :
名無シネマさん:03/04/01 00:47 ID:H4i4Nd0R
>>182 調べてみないと断言できないが、記憶では「ゴールドフィンガー」が007映画で
確かTV初放映だったと思う。
これが日高悟郎、沢たまき版で、放送局はNET(テレ朝)。
で、そのあと「殺しの番号」と「危機一発」はTBSが初放映でここで若山弦蔵氏
を起用したのじゃないかな。
184 :
名無シネマさん:03/04/01 00:51 ID:lm/KXbYO
>>178 個人的にはスーパーマン 中原理恵は結構好きなんだが…。
そんなに評判悪いの?
スターウォーズの松崎しげるは100%同意します。
186 :
名無シネマさん:03/04/01 01:13 ID:/z6UES77
タイムマシンがあったら
お好みの吹き替え映画の放映日に
録画しに行きたいねぇ(w
187 :
183:03/04/01 01:13 ID:GQyKKNvi
>>185 どうもです。日高版の「ロシア〜」って存在するのか。
再放送時に2週連続なので若山氏で統一したって事なのね。
しかし「ゴールドフィンガー」の初放映時キャストって結構豪華だな。
しかし、もう音源は存在しないんだろうね。
全体的に60〜70年代に吹き替えされた作品は放映機会があんまり無い
し、音源の紛失が進んでいるのが残念。
DVDとかに吹き替え収録しないと確実に無くなっていきそうで寂しいね。
久松保夫、小山田宗徳、小林昭二、山田康雄、富山敬など亡くなられた各氏
の業績が消えていくのはすごく残念な事です。
188 :
名無シネマさん:03/04/01 01:39 ID:aAaCkSku
日高版は「ロシアから愛をこめて」と「ゴールドフィンガー」
だけで「ドクターノオ」はないよ。
「ゴールドフィンガー」はNET(現・テレビ朝日)版。
「ロシアから愛をこめて」はTBS版。
たしか「ゴールドフィンガー」(日曜洋画劇場)がリピートされた翌日が
「ロシアから愛をこめて」(月曜ロードショー)の初放送で2日続けて
日高版の007が放送された。
>>188 なるほど、もう歴史学みたいな世界だな(w
ゴールドとロシアが連続放送する時1975.4.07(月)は、日高氏で合わせて、
月曜ロード単独で2週連続放映する時1976.3.29(月)〜1976.4.05(月)は若山氏で合わせたという事だね。
こういうコダワリはDVDのソフト化等は是非見習って欲しい。
ゴッドファーザー3部作のBOX−DVDなんか声優バラバラだし。
190 :
名無シネマさん:03/04/01 03:32 ID:j7K9C4p7
>177
「ケダモノ」が放送禁止な訳ないし、シチュエーション的にいって「キチガイ」しかないだろ。
191 :
名無シネマさん:03/04/01 07:15 ID:gX1DlxRR
>190
そういえば、「乞食」や「百姓」も禁止用語らしいね。
ところで、日高悟郎って、ラジオ版で有名な「日高悟郎ショー」の
人かい。
192 :
名無シネマさん:03/04/01 17:34 ID:lJtA5xBh
磯部勉と小野健一は声似ているね。
ハリソン=小野ってのもあるかも?
193 :
名無シネマさん:03/04/01 17:44 ID:q6O1MJ8s
厳密には「放送禁止用語」というものは存在しない。
放送局が「自粛」しているだけだ。
現在、テレビ東京で「男はつらいよ」のシリーズを
放映しているが、「百姓」「(開拓)部落」「頭が足りない」「乞食」も
放送していた。ただし「精神的に良くない」「トルコ(風呂)」はダメだった。
つまりは、担当プロデューサーがどこまで腹をくくるかということだ。
194 :
名無シネマさん:03/04/01 18:20 ID:eG5hMpFI
>>193 『当時を(作品を?)尊重してそのまま放送します』ってのはいいの?
1〜2年前探偵物語を深夜に放送したとき、そういうテロップ出してそのまま放送してた。
でもキチンと出来てなくて、音声カットそのままの部分もあって、ちょっと中途半端な放送だったけどね…。
古い作品をビデオ化するときもそういうことをパッケージに書いてるやつもあるし、
テレビでもテロップだして、完全放送したらいいのに…。
そんなことしたら『差別!差別!』って言う香具師いるのかな?
195 :
名無シネマさん:03/04/01 20:47 ID:zGuWKJFh
196 :
名無シネマさん:03/04/01 20:55 ID:ib23nMOQ
>>107さんのカキコを読んで「暗い日曜日」購入しました。
日野声目当てだったんだけど、映画そのものにすごーーく感動!
ヒロインも美人だったし。ヒロインの日野声の周りの声たちは、
井上倫宏、牛山(フレンズのロス)だった(たぶん)。
197 :
名無シネマさん:03/04/01 22:00 ID:u8eoLkk5
007の話は前スレでカキコがあった。
>>189さんと同内容。
>>194 円谷プロの『怪奇大作戦』は「狂わせ屋」の話を
“作品を尊重してそのまま”LDに収録したのだが、
生産中止になったっけ。
中古店でプレミアついてかなり高額になってたなぁ。
199 :
名無シネマさん:03/04/01 22:13 ID:gX1DlxRR
昔じゃあたりまえのように使ってた「インディアン」も
「エスキモー」も「ジプシー」も今じゃ自粛用語になってるもんね。
あと先住民の人の「人食い」ネタとかも。
200 :
芳忠love:03/04/01 22:18 ID:Fv2+HKff
今ワーナーのhp見ました「ショウタイム」のエディ下条さんだってワーナーやるジャン
201 :
芳忠love:03/04/01 22:21 ID:Fv2+HKff
あっとデニーロは磯部ね
>>199 現在はネイティブアメリカン、イヌイット、ロマだね。
ブッシュマンも一時期駄目だったけど、
最近になって再び使われるようになった。
4/13日曜洋画劇場「エイリアン4」
シガニーウィーバー@戸田恵子
ウィノナライダー@高乃麗
ロンバールマン@内海賢ニ
ダンヘダヤ@宝亀克寿
J.E.フリーマン@清川元夢 〜TV LIFEより〜
204 :
名無シネマさん:03/04/01 22:49 ID:0KA+5pdX
>>178さん
保存しときゃよかったなあ・・。
特に、あの3時間枠の初回「スター・ウォーズ」は。
あ、そうだ。所ジョージの「ハワード・ザ・ダック」もあった。
これと、石川秀美版「スーパーガール」はどこかに残してたかも。
フジテレビが多いね、やっぱ。
>ウィノナライダー@高乃麗
ほんとに???
フランス映画でいいとも青年隊がやった作品があったと思うけど。
209 :
名無シネマさん:03/04/01 23:31 ID:vay3FifT
>>209 ありがとう、それだ。
この作品、何故か頻繁に放送されてたんだよね。
ネイティブアメリカンの青年が主人公のイタリア製
アクション映画『サンダー』三部作を金ローでやったとき、
一作目は話題作りのためか、双羽黒がアテましたね。
それ以降は池田秀一に変わった。
212 :
名無シネマさん:03/04/02 00:08 ID:DsKVagAO
エクスタミネータ 江本孟紀
パラダイスアレイ 初代タイガーマスク
ブルーズブラザーズ 小野ヤスシ・せんだみつお(だったかな?バブルガム版もあり)
なんてのもあった
>192
おのけんはたしか「アパッチ」でニコラス・ケイジやってたな。
むしろ磯部もあてたことのあるラッセル・クロウはいいかもしれん。
214 :
名無シネマさん:03/04/02 01:11 ID:DRdupw3n
そんなに似てるなら
小川真司→菅生隆之
安原義人→山路和弘
のように予算軽減で、磯部→小野ってのもありうるかも。
ライダーは坂本真綾が(・∀・)イイ!
216 :
名無シネマさん:03/04/02 03:45 ID:TbhTzs+R
ロバートレッドフォード、アクティブな役は
野沢那智が○だけど(近年の例は「スパイゲーム」)
往年の名作「追憶」は、多分ソレの吹き替え版見て
吹き替え映画好きになり始めた私は
誰が何と言っても有川博が良いと思うんだけど如何なものか?
217 :
名無シネマさん:03/04/02 03:56 ID:TbhTzs+R
あと、たぶん此処では1億6000万回くらい
言われてると思うけど、ジーンハックマンは
石田太郎が嵌まる。
この前ビデオ屋で、ハックマン十八番の
叩き上げ軍人役炸裂の「地獄の7人」探したんだけど
字幕版しか無かった、ホロホロホロ(涙)。
218 :
名無シネマさん:03/04/02 04:15 ID:TbhTzs+R
さらに、私も「マッドマックス1」のメルギブシンは
安原義人で合ってたと思うし
(「‥2」の柴田恭平もそんなに悪くなかった)
「リーサルウエポン」の「1」は
鈴置洋考がナイスだと思うけど
しばらく前にたまたま見れた「顔のない天使」は
磯部勉でバリバリ合っていた。
戯曲を引用するメルギブソン先生の日本語、グっときた。
219 :
名無シネマさん:03/04/02 06:21 ID:OAn0RI3D
>>218 そう言えば、メル・ギブスンも声優さんがよく変わりますね。
安原義人は「マッドマックス」「リーサル3・4ビデオ版」
「バード・オン・ワイヤー」「マーヴェリック・ビデオ版」等
比較的ソフトでお茶目なメルになってました。
磯部勉は「リーサル1・2・3・4」「身代金」「ペイバック」テレ朝版
「エア・アメリカ」「フォーエバーヤング」日テレ版
渋くてアクが強くてパワフルなメル。
鈴置洋孝は「リーサル1・2」「マッドマックス2]TBS版
三本しかないのですが、
スマートで抑えた表現が絶妙で、個人的には一番好きでした。
あと、日テレでは最近小山力也がFixですね。
「身代金」「リーサル4」「ペイバック」等
その他、変わったところで野沢那智、大塚明夫、山寺宏一辺りもやってましたが、
イマイチ合ってなかったような印象があります。
220 :
名無シネマさん:03/04/02 09:18 ID:irr84Uef
>216
個人的には広川太一郎
>214
小野って脇役が多いね。主役できる人なのにさ。
でも小野ハリソンは違う気が・・・。ラッセルならいいかもね。
221 :
名無シネマさん:03/04/02 09:50 ID:irr84Uef
あと宮部昭夫と津田健次郎が似ている。でも津田は吹き替えの人間じゃないし。
222 :
名無シネマさん:03/04/02 13:12 ID:5RdL/sE2
30日のNHK大河ドラマで磯部サンが忍者やってました。最初の一声がイイ、
と思ったらその後の台詞なしの表情や雰囲気がさらによかった。
声に頼らなくても渋くて素敵でしたな。
もちろんその30分後のインディ・ジョーンズもしっかり楽しませていただきましたが。
「2つの塔」のゴラムの声やっている人が
NHK「たんけんぼくの町」のチョーさんであることを
昨日初めて知った。
224 :
107:03/04/02 13:44 ID:/n4nbPCc
225 :
名無シネマさん:03/04/02 18:15 ID:9GYu6x4D
「キャッチミー・イフ・ユーキャン」のデカプリオは
TBSの昼ドラの雲水でおなじみ猪野学。ソースは
「スタローグ」
226 :
名無シネマさん:03/04/02 18:22 ID:9GYu6x4D
>178
「ポパイ」のいかりや長助
「パラダイス・アレイ」の佐山サトル
「レンタ・コップ」の鳳蘭(ライザ・ミネリ役、かなりいい)
「エイセス」のソニー千葉と小林幸子
「マーベリック」のウッチャンナンチャン
もいれといて。
227 :
名無シネマさん:03/04/02 18:38 ID:ZmfbkCCR
>>215 >ライダーは坂本真綾が(・∀・)イイ!
仮面ライダーマアヤ
228 :
>225:03/04/02 20:53 ID:f7XyStVy
え!?
草尾毅でも松田洋治でも三木眞一郎でもなく?
またかよ・・・またタレントかよ・・・・
ところで猪野学で有名なのか?名前しか知らんのだが。
>>225 マジかよ・・・猪野スパイダーマン見たが地味で華が無い声なんだよなあ。演技も
これといって特徴無いし。なんで素直に草尾にしとかないのかねえ。
230 :
名無シネマさん:03/04/02 21:07 ID:8ph32n1X
「エイリアン4」はそのままフジの使いまわしだな。
>>219 小山力也がジョージ・クルーニー以外の吹き替えは
大体ミスマッチだな。キアヌ・リーブスやデンゼル・ワシントンとかも
やっぱり製作者に「ER」信者が多いからなのか?
今度の「デアデビル」のベン・アフレックも小山力也あてるそうだ。
このまま無作為に使用すると、江原叩きみたいなる恐れがある。
>>225 この頃猪野学の名前はよくみる。それほど上手いのかわからないが
やっぱりギャラが安いからか?
>>230 個人的には、デアデビルのベン・アフレックは堀内がよかったな。
232 :
名無シネマさん:03/04/02 22:06 ID:1zmDU8yj
猪野は中々上手いと思うぜ、元々役者だしね。
猪野は青年座の俳優。
ファンサイトによると2月にアテレコ終わってるらしい。
草尾だと思っていたのに鬱だ・・・。
234 :
名無シネマさん:03/04/02 22:44 ID:szB7sBHV
>>226 >「エイセス」のソニー千葉
原題が“アイアン・イーグル3”の、だよね?
香港映画の「風雲・ストームライダーズ」もそうだが、
自分が演じたのを自分でアフレコしてるだけだからなぁ…
同じパターンで「アゲイン・明日への誓い」(男たちの挽歌3)の
時任三郎も、日本語版で自分の役を自分で吹替えてますね。
235 :
名無シネマさん:03/04/02 23:00 ID:kEAIfQbf
ブルース・リーの吹き替えは、確か
燃えよ 富山敬
危機一髪 藤岡弘
怒りの鉄拳 中尾彬
道 柴俊夫
死亡遊戯 津嘉山正種
だったと思うが、この中では柴俊夫がよかった記憶がある
>230
クルーニーさえ違和感ある人もいるよ。
>>235 後々、
燃えよ:谷口節
怒りの鉄拳&死亡の塔:津嘉山正種
のバージョンも出来ましたね。
238 :
名無シネマさん:03/04/02 23:54 ID:DRdupw3n
>>219 不治版の「マッドマックス・サンダードーム」の岡本富士夫も追加してくれ。
スピンシティーのジェイソン・プリーストリーに中原茂使ってる、偉いぞ製作者
日テレのフィフスエレメントのルーク・ペリーやジュニアのジェームズ・エクハウスにも
ちょい役なのにビバヒルの声優を使ってたね
241 :
名無シネマさん:03/04/03 03:48 ID:rPef0skq
>>240 ホント、わたしも偉いと思う。
チャンネル変えたらジェイソン出てて、声聞いたら中原茂!
ちょっと、感激したー
>225
草尾さんに演ってもらえなくて残念だけど、少なくとも
松田洋治にそれなりな履歴があるんだから、どーして
わざわざそんなことするかなぁ。
トム・ハンクス、ちゃんとエバランなんでしょうねえ。
何か疑わしい・・・・・。
>230
小山力也ですが。
まさに一時期の山ちゃん、エバラン状態では?
どんな役柄もまあ不可なくこなし(上記2人よりは演技幅が狭いが)、
おまけに値段的にもスケジュール的にも使いやすい。
えーと板違い承知で書くのですが、「獣兵衛忍風帖」とゆー
単発アニメがありましてね。これが今更続編(番外?)TV
シリーズになるんですが、本来の主役は山ちゃんなのに、
何故ーか小山さんが主役の獣兵衛なんですわ。
様々な事情があるにせよ、山ちゃん→力也っちってのは、
業界(?)でかなり承知のこととなっているのでわ。
小山力也って別に器用でも何でもないのに
どうしてそんなに起用されるのか不思議でならない。
クルーニーだけで、あとは脇で充分な気がする。
244 :
名無シネマさん:03/04/03 09:05 ID:tvpkddfP
>242
山ちゃん→ケンユウ、森川、力也でしょ。この3人は少なくとも
山ちゃんからシフトされているし。
245 :
名無シネマさん:03/04/03 09:17 ID:+QMjkDAA
映画だけどロードオブザリングの字幕でゴラム
目がでかい髪の毛の無い奴が しる を連発していた
戸田奈津子翻訳なんだけど、彼女2ちゃんを参考にして
しる という字幕を連発していたのかな?
246 :
名無シネマさん:03/04/03 09:37 ID:tvpkddfP
今日は「アンタッチャブル」津嘉山版の放送日だ。
しっかり録画しないと。
247 :
名無シネマさん:03/04/03 12:52 ID:tvpkddfP
248 :
名無シネマさん:03/04/03 18:21 ID:lcEQ0Tvq
さぁ、今夜は待望の津嘉山コスナーだぜ!
249 :
名無シネマさん:03/04/03 19:27 ID:AdG6/rl1
>>247 ユニバーサルなんで、スラップショットみたく新録音だったらヤだねぇ。
250 :
名無シネマさん:03/04/03 20:08 ID:A8fnuYR5
ファイトクラブのノートンがERのノアワイリーと同じ声だった(萌
最初聞いたとき驚いた!顔が似てるから?ワイリーとノートン
>>243 いい加減その辺で小山叩きは止めとけ。小山上手いじゃん。アニメだが一歩とか
見てると演じ訳出来てるよ。山ちゃんマンセーするのは良いが、それで他を叩くな。
ちなみにデアデビルは俺もホリケンが良かったが。
252 :
名無シネマさん:03/04/03 20:36 ID:GsZGVN17
>248
実現まで十年以上かかったとはね。
もし、宝くじで大金が入ったら、「アンタッチャブル」を再録
するという夢を描いてはため息をついていたものだ。
253 :
名無シネマさん:03/04/03 20:39 ID:GsZGVN17
ところで、なくなったレスリー・チャンはどんな人が
ふきかえていたんだろう。情報もとむ。
ところで、ジャッキー以外の中国の俳優さんで、この人は
この声優さんがいいというのはないの?
254 :
名無シネマさん:03/04/03 21:17 ID:qAhps8Nb
>>253 >>238のリンク先のサイトに書いてあった
井上和彦・・・・ 「ダブルタップ」「恋戦 OKINAWA」
難波圭一・・・・ 「男たちの挽歌2」
高木 渉・・・・ 「男たちの挽歌」「男たちの挽歌II」(両方ともDVD版)
宮本 充・・・・ 「金枝玉葉」
山路和弘・・・・ 「もう一度逢いたくて」
古澤 徹・・・・ 「アンナ・マデリーナ」「夢翔る人 色情男女」
関 俊彦・・・・ 「金玉満堂」
255 :
名無シネマさん:03/04/03 21:31 ID:OpQrs4is
>>252 欲を言えばアンディ・ガルシアがエバランだったらもう言うことは無いのだが・・・
(「ここは天国か?」って叫ぶね)
256 :
名無シネマさん:03/04/03 21:47 ID:CdnEU5Nn
今テレ東でやってる「アンタ・・・」
これってノーカット版作ってないんだろか?
マジでDVD再発してくれんかのぉー。
257 :
名無シネマさん:03/04/03 21:58 ID:AC1H2DwJ
フレンズのロスとジョーイ(の声)が出てるね。
ショーン・コネリーは少し鼻声じゃない?
風邪でもひいたかな?w
「アンタッチャブル」
し・あ・わ・せ〜〜。
259 :
名無シネマさん:03/04/03 22:21 ID:Olnb3ard
アンタッチャブル、テレビ放映版は、しっかり、若山弦蔵ショーン・コネリーで、DVDは
吹き替え違う人。何故??
260 :
刑事ヨロシク:03/04/03 22:30 ID:scPDiI2v
滝口さんに大塚さんもいますね。
脇も手を抜いていませんね。
261 :
名無シネマさん:03/04/03 22:59 ID:QDjMb6W2
>>253-254 関 俊彦はもう一作、地上波初放送(TBS)での「男たちの挽歌」も。
また水島サモハン裕がフジTVでの「チャイニーズ・ゴースト・ストーリー」で
吹替えてます。
262 :
名無シネマさん:03/04/03 23:11 ID:AdG6/rl1
>>253 霊幻道士ことラム・チェンインの青野武ははずせないでしょう。
あとドニー・イエン大塚芳忠とかジェット・リー池田秀一、サモハン水島裕、ユンピョウ古谷徹(か大滝進矢)とか。
>>261 そのチャイニーズ・ゴースト・ストーリー、ビデオだとレスリー・チャンは島田敏だったね。
因みに上海グランドは平田広明です。
264 :
名無シネマさん:03/04/03 23:18 ID:CdnEU5Nn
アンタッチャブル、この豪華キャストでぶつ切り版とは・・・・
はっ!もしかして豪華だと思ってるのはこちらだけで、
つくり手側にとっては大したことないのかも。
それにしても、初放映時に津嘉山コスナーを起用しなかった
不治テレビの罪は重いな。と、つくづく思う
265 :
名無シネマさん:03/04/03 23:34 ID:Olnb3ard
今放映されていたアンタッチャブルの、裁判のシーンで、
振り向きざまに、コスナーに、判事に何を言ったんだ?といった年輩の
男性の吹き替えは、富田耕生でしょうか?
266 :
名無シネマさん:03/04/03 23:34 ID:OpQrs4is
津嘉山正種は年々上手くなっていくからね(声に張りが無くなっていくのも事実だが・・・)
最初に津嘉山コスナーだったらここまで見ごたえがあったか・・・
267 :
名無シネマさん:03/04/03 23:37 ID:Olnb3ard
アンタッチャブル、DVD収録、弦蔵コネリー版で、再発売してください。頼むわ。
268 :
名無シネマさん:03/04/03 23:41 ID:OpQrs4is
フジの根津コスナー版に今夜の津嘉山コスナーの声を被せることはできないのだろうか?
269 :
名無シネマさん:03/04/03 23:42 ID:GsZGVN17
265
滝口順平さん
「アンタッチャブル」
メインキャストに不満はないけど、翻訳がなあ。時代物なんだから、
もう少し、粋な台詞にしてほしいな。フジの佐藤一公さんの
翻訳はよかった。
あと、署長とか判事はいいんだけど殺し屋とか帳簿係とか
あんまり迫力なかったなあ。田原アルノとか北村弘一とか
もっとそれっぽい人はたくさんいるからそういう人使ってほしかった
不満があるとしたら、その二点かな。
270 :
名無シネマさん:03/04/03 23:47 ID:GsZGVN17
>268
方法としては、ビデオデッキ二台で、カットごとに
わけてダビングしていく。
または、パソコンにとりこんで、音だけを取り出して
かぶせてゆく。
うあ、録画し忘れたよ、アンタッチャブル!
どなたか詳しい配役サラっと教えてくれませんか…
272 :
名無シネマさん:03/04/03 23:55 ID:H1W2vsWv
今日のアンタッチャブル、たしかに津嘉山コスナーは悲願とも言えたが
今の津嘉山氏の声が若いコスナーに若干合ってないような気がした。
トーンをやや高めにしているのだがちょっとシブ過ぎでは...
273 :
名無シネマさん:03/04/04 00:03 ID:O/7OJUnX
どっかの吹き替えサイトは2chの話ばっかしてるんだな・・・
>>225 ちなみに「ギャング・オブ・ニューヨーク」は誰?
ムチャクチャ気になるんだけど・・・。
275 :
名無シネマさん:03/04/04 00:24 ID:vo/3YxgT
>271
コスナー・津嘉山正種
コネリー・若山玄蔵
デニーロ・小川真司
ガルシア・平田宏明
チャールズ・マーティン・スミス・牛山茂
警察署長・大塚周夫
検事・滝口順平
殺し屋・西凛太郎
ほかに小島敏彦ほか。
翻訳、杉田朋子、演出佐藤敏夫
これが翻訳、武満真樹、たかしまちせこ、
演出、福永莞爾か小林守夫だったら
少しはよかったかも知れない。
276 :
271:03/04/04 00:38 ID:4B9E2nDY
>275 どうもありがとう。
周夫さんも出演してたのか〜。つくづく録画忘れが悔やまれる…
277 :
名無シネマさん:03/04/04 01:20 ID:6MajjemT
フジの根津コスナー版にあった「講義終わり!」とか
「仕事だよ、バカヤロウ」とか
「ヒーヒーわめいているのは、お前のほうじゃないか!」
とかが替えられていた。
特に「講義終わり!」は、コネリーがコスナーに橋の上で言うのと
コスナーが最後にカポネに言い放つのと
対になっているからカッコイイのに…
西凛太郎さんもすっかり声優が板についたなぁ。
トリプル]の吹替版じゃ主役だったし。
「五星戦隊ダイレンジャー」でビザールな格好した
悪玉リーダー演っていたのが10年前なんだな…
今回のとまるで関係ない話ですまんが
フジ版アンタッチャブルに坂本真綾出てなかった?
恐らく冒頭で爆弾入のカバン届けようとして爆死する女の子
の役だと思うんだが。
何年か前観た時、テロップに名前乗ってて驚いた記憶がある。
280 :
名無シネマさん:03/04/04 04:42 ID:DvArWHYC
>>277 「ヒーヒーわめいているのは…」の台詞は、初めて見たときにコケました。
今回の変更でホッと落ちついた反面、
「アンタッチャブル」=「ヒーヒー」と刷り込まれていた自分は、
何かを失ったような気がします…って、大げさだな。
>>279 メモ取っておいたキャストを見てみると、出てますね。坂本真綾。
テレ朝版だとあの女の子は、川田妙子だったっけ…?
上見ればキリないんだけど、良けりゃ良いでやっぱ不満でるのね。
282 :
名無シネマさん:03/04/04 09:15 ID:qUoQKYgq
>272
ほかの人間がやるよりはずっといい。これ以上の人はいないよ。
コスナーの吹き替えではね。
283 :
名無シネマさん:03/04/04 09:40 ID:BX5dasVg
284 :
刑事ヨロシク:03/04/04 09:58 ID:kRhnqvq+
今晩放送する「ウェストサイド物語」は恐らくテレ東版ですよね?
13年前にTBSで放送された堀江=芳忠版を見たいんですけどね。
285 :
名無シネマさん:03/04/04 10:14 ID:qUoQKYgq
今回の「アンタッチャブル」なにはともあれ多少の不満は
あっても9台点は確実です。
津嘉山コスナと若山コネリーが見れただけでも大満足!!
津嘉山コスナーが渋すぎって声があるけれどこの作品に関していえば
声変わりする前の津嘉山氏の声だったらよかったかも。
それでもこれは永久保存版です。
286 :
名無シネマさん:03/04/04 12:26 ID:i6pfJiyL
DVDで芳忠があててるコスナーも全部、津嘉山正種で取り直してほしいボ
287 :
名無シネマさん:03/04/04 13:01 ID:qUoQKYgq
288 :
名無シネマさん:03/04/04 15:44 ID:BhWZwvFI
今日千葉テレビで「フットルース」やるんだけど、近藤マッチ版かな?
289 :
名無シネマさん:03/04/04 17:22 ID:0ecS3pZp
290 :
芳忠love:03/04/04 17:53 ID:u+/1wB61
263さんへ ちょっと待って。平田さんはアンディラウの方のはず。253さんへチョウユンファは絶対大塚芳忠が良いと思うぜ
291 :
263:03/04/04 18:20 ID:3HRcAGaV
ああっ!!
公式サイト逝って見たら本当だ!!すいません!!
292 :
名無シネマさん:03/04/04 19:11 ID:WfqDynt8
291さんへ。でしょうー。とか言ってワシもショウタイムの件スンマセンでした。「上海グランド」のDVD声優さん一切書いてないんだよネー。あと難波圭一さんは「狼たちの絆」のビデオ版でもレスリー演ってました。個人的には一番好み。
293 :
dick-dastardly:03/04/04 21:22 ID:ZWu6t2gX
ぐすん。
今日見ようと思ったらタイマー設定ミスってたみたい。
最後の30分がない・・アンタッチャブル。。。(T.T)
294 :
名無シネマさん:03/04/04 22:23 ID:5gDa31f6
>>264 ケビン・コスナーの主演作品は
過去ログにもあったと思うが、フジの「アンタッチャブル」がテレビ初。
その一週間後の日曜洋画で「追いつめられて」が放送。
ともに90/10だった。
で、ケビン・コスナーの吹き替えは誰がやるかまだ決まっていない
時期だったから、根津甚八が当てた。フジが良くやるFIX不確定の
俳優にタレントをあてる法則で。
一方テレ朝は、当時の吹き替え製作能力は各局の中でダントツの
成績を残していたじきなだけに、無難に津嘉山正種を起用した。
これが支持されたわけでもなかった。出来は良かったが。
翌91/06/14の日テレの「世にも不思議なアメージングストーリー」は
コスナー=磯部勉そのあたりに出た「リベンジ」のビデオ版も磯部
ちなみにアンソニー・クインは小松方正。
その後テレ朝でほうした「リベンジ」は津嘉山&北村和夫で新録
ここでコスナー=津嘉山が確定した。
「ダンス・ウイズ・ウルブス」のビデオ&日テレ版も津嘉山正種の吹き替えで
以後「8月のメモワール 」のビデオ版リリース前までFIXは続く。
追記フジは91/06に「シルバラード」で家中宏を当てる。
>>290 >チョウ・ユンファは絶対大塚芳忠が良いと思う
うーん、異議あり。作品によって色々な人がやっているが、
カッコいい作品に関しては磯部勉かエパランで耳が馴染んで
しまってる。
>>294 日テレでやった「世にも不思議なアメージング・ストーリー」の
第一話“最後のミッション”は「アンタッチャブル」より先に
放送していたけど、貴方の脳内では除外ですか?
297 :
芳忠love:03/04/04 22:51 ID:WfqDynt8
295さんへ。レス有難うございます。コメディは芳忠サマがお勧めデス。ところで江原さんのユンファって「ハード・ボイルド」ビデオ版以外にも有るんですか。
298 :
名無シネマさん:03/04/04 22:57 ID:WpUmH7Lt
コスナーの地声は津嘉山正種より大塚芳忠のほうが近いんだけれどね・・・
でも芳忠だと違和感あるなあ・・・
299 :
名無シネマさん:03/04/04 23:31 ID:B2ocOzd6
でも、「ウォーターワールド」の芳忠はハマッてたと思うけどなあ。
ちょっとアウトローっぽいキャラは得意だし、あの人。
300 :
名無シネマさん:03/04/04 23:41 ID:nxRHia7M
>>296 フジの「アンタッチャブル」は90/10/13放送です。23:24まで放送
日テレ「世にも不思議なアメージング・ストーリー」は91/06/0723:19まで放送
これは事実です。
これ以外の日時で「世にも不思議な〜」が「アンタッチャブル」より
早く放送していたということがあったなら教えて欲しい。
もしかするとあなたの勘違いかもしれない。
恥ずかしいよ。
301 :
名無シネマさん:03/04/04 23:51 ID:3KJz2AT1
>>300 まぁ、落ち着けや(w
煽りに乗らなくともいいじゃんか。
302 :
アンタッチャブル:03/04/04 23:59 ID:0ecS3pZp
アル・カポネの声=小川真司だったけど、ダイ・ハード3の
ジェレミー・アイアンズの声も小川真司だった。悪役が結構多い...?
オードリー・ヘップバーン主演のパリの恋人DVDのフレッド・アステアの声も
小川真司なので、続けて見ると結構違和感あるね。
303 :
名無シネマさん:03/04/05 00:20 ID:8v0qzVIO
今夜ゴールデンシアター「美女と野獣」待ってました、というとこだね。
「紅の豚」はもう何回もやってるし。「美女―−」の吹替え板はじめてなので
楽しみだね。
304 :
名無シネマさん:03/04/05 01:14 ID:gs9ewyaG
小川真司さんですが、80年頃テレビ版の「地上より永遠に」でプルーイット
役(映画ではM・クリフトが演じた)をアテておられました。
あの吹き替えは良かったな…
当時1回観ただけですが、不思議と記憶に残っているのです。
>302
小川真司には「ロマンシング・ストーン」と「ナイルの宝石」
の新録をやってほしいね。津嘉山正種がケビン・コスナーであるように、
小川真司はマイケル・ダクラスなんだし。
この2作品って小川版が存在しない。「ロマン」に至っては
小川は端役なんだよなあ・・・。テレ東に頼むしかないな。
もちろんキャサリン・ターナーは田島令子でね。
吹き替え中年インテリヒーロー声優の代表格の二人だし。
違いは津嘉山が野性的なのに対し小川はジェントルマンって感じ。
306 :
名無シネマさん:03/04/05 02:13 ID:0Ni7J96W
>>305 そう言われると
ロマンシングストーンのM・ダグラスって、津嘉山正種ですね。
ナイルの宝石は樋浦勉?だったかな。
当時はM・ダグラスもまだFix確定してませんでしたからね。
「チャイナシンドローム」も小川真司氏では無いけれど誰だったでしょう?
田島令子さんは、久しく吹き替えの仕事から遠ざかってるね。
たまには、あの美声を聞かせて欲しいものだけど
Fixはキャサリン・ターナーぐらいですか。
あとフェイ・ダナウェイもいくつかアテていたと記憶してますが、
やはり、田島さんと言えば真っ先にリンゼイ・ワグナーだと思います。
307 :
dick-dastardly:03/04/05 02:22 ID:qBqVEwl8
チャイナシンドロームは有川博さんですね。
ロマンシングストーンに佐古さんのバージョンとかもありますよ
308 :
名無シネマさん:03/04/05 02:27 ID:ZDH4PPom
小山茉美さんって劉暁慶の他に当り役ある?
金曜ロードショーだけなのかなーと思ってたら昔BS2でやってた
『則天武后』でも小山さんが声当ててて、「分かってるじゃんNHK!」
と思わず手を叩いて喜んだものだった…。
309 :
名無シネマさん:03/04/05 02:28 ID:0Ni7J96W
>>307 なるほど有川博でしたか。
こうしてみるとM・ダグラスって意外に色々な人が吹き替えてますね。
「フォーリング・ダウン」もビデオ版は、樋浦勉だったし、
最近では評判よくなかったですけど、「ダイヤルM」の船越栄一郎とかね。
「ロマンシング」と「ナイル」って確かDVDになっていないよね?
そのときは小川真司と田島令子で新録きぼーん。
311 :
名無シネマさん:03/04/05 10:17 ID:8UV4phlM
ガイシュツだったらスマソ。
「レッド・ドラゴン」のDVD吹替版、アンソニー・ホプキンスは麦人が吹替えたとのこと。
眠田直が麦人と対談した時に聞いたそうな。
ソースはここ。
ttp://www.stfan.com/ 麦人はドスの聞いた悪役声が多くて違和感ありそうだけど、スタトレのパトリック・スチュワートでは
知性的で落ち着きのある演技も見せているから、意外とはまる可能性もある。
312 :
名無シネマさん:03/04/05 11:44 ID:0nr4ZWAs
>>311 麦人ねえ。
俺もスタトレ好きだし、おそらく無難にこなすとは思うけど、
やはり石田レクターがまず見たかったね。
それより、麦人にはX−MEN2の吹き替えの方をやってもらいたいよ。
石田太郎は、最近顔出しで連続ドラマに出てるから吹き替え仕事減らし
てるのかもしれないな。
313 :
dick-dastardly:03/04/05 13:20 ID:T4pXLv+3
>>311 情報ありがとうです。m(_ _)m
それって少し哀しい。
314 :
名無シネマさん:03/04/05 13:51 ID:Lq7tTjZA
>259
日本語吹替版の制作サイドが吹き替えを軽視しているから。
もしくは吹き替えイコールお子様専用としか見てないから。
315 :
名無シネマさん:03/04/05 17:05 ID:4P8TA/cm
>>311 って事はソフトは全作声が違う事になるのか・・・吹き替え好きじゃなけりゃ見なくなっちゃいそうだね。
316 :
dick-dastardly:03/04/05 17:26 ID:T4pXLv+3
>>310 どっちも英語音声のみ収録でDVDで出てますよ。
もし次の再発の時に入れてくれるにしても新録せずに津嘉山=藤田版になるんじゃないでしょうか?
津嘉山=藤田版なら両作ともありますからねえ・・。
石田さんじゃないのか(´・ω・`)
今やってる仮面ライダー555に石田さんが準レギュラー出演していてびっくり
318 :
名無シネマさん:03/04/05 17:48 ID:8v0qzVIO
「美女と野獣」山寺が出ているぞ
このスレの常連、津嘉山・山寺ワンパターン保守主義者の方々
おめでとうございます
319 :
名無シネマさん:03/04/05 17:53 ID:9JuM0K2S
>312
昔「徹子の部屋」に出たときは、「ハックマンの声を
担当してる。やはり、向こうの人はいい映画に出てるから
ぼくがあててるときは、いっしょに出演しているような
感じがする」と嬉しそうにいってたから、吹き替えには抵抗は
もってないようだね。
よーし、レッドドラゴンのビデオ版キャスト公開しちゃうぞ〜
アンソニー・ホプキンス/麦人
エドワード・ノートン/井上倫宏
レイフ・ファインズ/小杉十郎太
ハーヴェイ・カイテル/池田勝
エミリー・ワトソン/山像かおり
メアリー=ルイーズ・パーカー/安藤麻吹
フィリップ・シーモア・ホフマン/塩屋浩三
アンソニー・ヒールド/小島敏彦
フランキー・フェイゾン/茶風林
エレン・バースティン/寺島信子
321 :
名無シネマさん:03/04/05 18:07 ID:f1N70mPj
>>320 エドーワードノートン微妙。
ファイトクラブの井上さん良かったけど。
322 :
名無シネマさん:03/04/05 18:14 ID:f1N70mPj
間違えたファイトクラブは平田さんだったね。(鬱
323 :
名無シネマさん:03/04/05 19:39 ID:9JuM0K2S
>アンソニー・ヒールド/小島敏彦は、ビデオ版の「羊沈」にだぶってる。
レイフ・ファインズ気になってたんだが小杉さんか。あんま想像付かんな。つか
吹き替えの製作会社違うの?なんで石田さんじゃないか意味不明。
>>312 ワンピやコナン等アニメにもちょくちょく出てるし(もちろん決して多くは無いが)
そんなことはないと思うが。まあアテレコって1日ぐらい潰されちゃうらしいから
今レギュラーやってるならそれもありえると思うが。
>320
ノートン。家中スレでは、泣きがでますた。
326 :
名無シネマさん:03/04/05 21:38 ID:q4E5WnuX
>>324 石田太郎は顔出しのレギュラーで仮面ライダー(テレ朝)に今出演中。
撮影は相当おしてるそうだから、声の仕事もレギュラー番組以外は控えてるのかも。
羊の石田レクターって元々テレ朝版なのに日下レクターになったのもそういう理由ではないかと。
327 :
名無シネマさん:03/04/05 21:48 ID:s4QpYZrb
>>320さんにお願いします。「レッド・ドラゴン」がユニバーサル系なので
同じ配給もとの「ボーン・アイデンティー」をお願いします。
>>326 テレ朝は他人が作った吹き替えを断固として拒否する傾向が
あるから、東宝版のキャストに反旗を翻して作ったしか思えない。
そうするとビデオ版があれなので、テレ朝版「レッド・ドラゴン」が
力を入れて作ると思う。
328 :
あぼーん:03/04/05 21:48 ID:Kg2QBlz2
>>325 吾輩住人でつが泣きました・゚・(ノД`)・゚・
>>320 何か微妙な…。まぁ、駄作だから別にそんなに気にもならんけど。
美女と野獣、やはり山寺上手いな〜と。
えばらん、歌は別人が担当なんだな。
332 :
名無シネマさん:03/04/05 23:35 ID:tlUNJqJd
今日「フレンチコネクション」のDVDに小池朝雄の吹き替えが入って
いるのを見てビックリしたんですが、こういうTV用の名吹き替えが入ってる
製品、他にないですかね。
「コロンボ」や「ホームズ」は知ってます。
333 :
名無シネマさん:03/04/05 23:37 ID:Pg4IBg1n
>>320 アホみたいなキャスティングですね。
ところで、エレン・バースティンなんか出てた?
334 :
名無シネマさん:03/04/05 23:55 ID:wHKyKHll
>>332 「荒野の七人」「史上最大の作戦」「劇場版スタートレックシリーズ」など。
「荒野の七人」はカットのため吹替え未収録だった部分を当時のメンバーで
追加収録した豪華版。
この手のニーズは絶対あるんだけど、権利問題とかでなかなか実現しないんだろうな。
山田康雄のイーストウッドとか「キャノンボール」シリーズとか、TV吹替入りが出たら
間違いなく買い直すんだが。
335 :
332:03/04/05 23:59 ID:tlUNJqJd
>>334 さっそくのレス、感謝です。
「荒野の七人」はすごいですね。
小林コバーンはかっこよかったなあ。
>332
あと「イブの総て」だね。これは意外と知られていないし
話題として盛り上がったことないんだよな・・・。
あと「泥棒成金」
338 :
名無シネマさん:03/04/06 00:42 ID:0aFQaP9C
TV版吹替え収録が多いのはFOX(ゴーストハンターズ、サウンドオブミュージック
ポセイドンアドベンチャー、電撃フリント、頭上の敵機、M・モンロー作品
大脱走、パットン大戦車軍団、紳士協定、など等)で
パラマウント(麗しのサブリナ、大逆転、フラッシュダンス、ロミオとジュリエット
泥棒成金、など等)が時たまやってくれます。
あとSPEとかUNIはほとんど無く
パイオニアとかワーナーにいたっては、まったく無しです。
あとスティングレイのサバタシリーズ
340 :
名無シネマさん:03/04/06 01:04 ID:kI1XBTOf
小林ウェイン作品 山田イーストウッド作品
小山田フォンダ作品 城ペック作品
納谷ヘストン作品 宮部マックィーン作品
これらは吹き替え素材が無くならない内に、DVDに吹き替えを収録すべし!
こういうお宝は、放送機会も激減してるし
今保存しておかないと散逸して無くなってしまわないかと禿しく不安。
341 :
名無シネマさん:03/04/06 02:19 ID:T1nWu4PA
342 :
dick-dastardly:03/04/06 09:29 ID:bCCkY1DQ
>>338 サウンド・・<原盤はLD吹替版・TXでの放映もあり>と麗しの・・<セルビデオ発売時に新録>じゃなかったっけ?
SPEではアラビアのロレンス、地上より永遠になどがTV版ですよね。
よーし、ボーン・アイデンティティーの機内&ビデオ版キャスト公開しちゃうぞ〜
マット・デイモン/平田広明
フランカ・ポテンテ/湯屋敦子
クリス・クーパー/菅生隆之
クライヴ・オーウェン/楠大典
ブライアン・コックス/糸博
アデウェール・アキノエ=アグバエ/藤本譲
ガブリエル・マン/宮本充
ウォルト・ゴッギンス/伊藤健太郎
ジョッシュ・ハミルトン/後藤敦
ジュリア・スタイルズ/沢海陽子
344 :
名無シネマさん:03/04/06 11:55 ID:Owfm69tm
>>342 テレ東はクリストファー・ブラマー=若山源蔵版と金内吉男版(市販版と同じ)の
二種類放送していましたよね。
345 :
名無シネマさん:03/04/06 12:08 ID:Owfm69tm
>>343 ありがとう。
「レッド・ドラゴン」より出来がいい。これなら買いです。
視聴率でました。
*9.7% 21:30 木曜洋画劇場・アンタッチャブル
普通ですね。時間帯にもよりますが、30分繰上げで10%は
超えていたと思う。
346 :
名無シネマさん:03/04/06 13:49 ID:EtbJHI7Q
昨日見た吹き替え映画
「カリブの熱い夜」
ジェフ・ブリッジス・有川博
レイチェル・ウォード・戸田恵子
ジェームズ・ウッズ・西沢利明
リチャード・ウィドマーク・大塚周夫
今はあんまりだけど昔は「色気のある可憐なヒロイン」
ができたんだなあ。戸田恵子。
ウィドマーク・大塚周夫はブロンソンと
違ってかっちょいい。DVD化されるときは、是非
周夫さんの吹き替え入れて欲しい。「アラモ」とか。
347 :
あぼーん:03/04/06 13:50 ID:j2ZSeaJU
348 :
あぼーん:03/04/06 13:50 ID:j2ZSeaJU
349 :
名無シネマさん:03/04/06 14:01 ID:EtbJHI7Q
350 :
336:03/04/06 15:05 ID:X1+VcOJF
>341
スマソ。「サンセット大通り」と間違えてしまいましたw。
351 :
名無シネマさん:03/04/06 15:55 ID:U95m7pLz
>>343 これ本当ですか!?
よかった〜!!「デアデビル」みたいにならなくて…!!
352 :
名無シネマさん:03/04/06 16:30 ID:EIiKTqIJ
>>345 お前みたいな吹き替え厨がいると困る。
さっさと氏ね。
何でキャスト見ただけで出来がいいとか言えるんだよ!
要は演技の内容だろうがアフォめ。
最近のこのスレの傾向でも顕著なのがFix使えば最高みたいなのがあるが
(この間のハンニバルなんかその典型だ)
各役者は誰であろうと基本的に手を抜くなんてこと無いし、水準の仕事を
しようとして努力しているのに、一方的にキャスティングだけで糞なんて
どうやって判断できると言うんだ?
FIX俳優の起用に一喜一憂するのはわかるが、実際の演技を見もせずに
テキトーに判断する香具師は頭にくるぜ!
>>352 対象が若手アイドルか実力派ベテランの違いだけで
結局、声優ヲタ。
354 :
名無シネマさん:03/04/06 18:14 ID:qYJVvQsd
FIXってなんだ?
355 :
名無シネマさん:03/04/06 18:15 ID:b4JLnGID
356 :
名無シネマさん:03/04/06 18:15 ID:qYJVvQsd
結局は、テレ朝ハンニバル>>>>>>DVDのハンニバル吹き替えだろ。
358 :
名無シネマさん:03/04/06 21:10 ID:XmGicrvW
>>352 大前提で間違いをしています。
私は、ちゃんと「レッド・ドラゴン」も「ボーン・アイデンティー」も
劇場へ足を運びましたから、内容そのものを知っています。
吹き替えのことに関して言えば、氏のおっしゃるし声優の努力自体は
認めます。
ただ適材適所という言葉を知っていますか?
声優の吹き替えと俳優の相性がよければ、相乗効果で作品の評価を
上げる事が出来る。それがFIXというものだと思う。
逆に声優個人が素晴らしくても、全体の調和が取れてなくては
吹き替え自体のバランスを崩して、あまりいいものではないと思う。
「ハンニバル」に関して言うと、(また怒られそうだが)これはシリーズもので
個別の作品ではない。
前作「羊たちの沈黙」(テレ朝版)の吹き替えが出来がよくて、その流れを組む
DVD版の「ハンニバル」は出来が良かった。これはここの住人の支持を
得ている。
だから、テレ朝版「ハンニバル」の吹き替えは上記の個々の声優の演技は
良いが全体としての評価は低い。バランスを失ったということではないか?
これが別個の物で単独の作品であり、前後の関わりがなかったら、
また違った評価を受けるかもしれない。重要なのは流れやその場の雰囲気である。
359 :
名無シネマさん:03/04/06 21:12 ID:XmGicrvW
続き
いい食材を使った料理でも、それを作る人が間違えれて全体のバランスを
崩せば、本来の味を引き出せずに、ダメになってしまうことと同じで、
いい材料のどこまでその実力を出せるかは、作る側の腕前ということになる。
そこで重要なのはキャスティングである。
氏は>、一方的にキャスティングだけで糞なんてどうやって判断できると言うんだ?
と言うが、キャスティングをみれば大体の評価は出来る。
それは吹き替えファンが数多くの吹き替えを見ているからで、キャスティング発表で
どういうものかある程度の評価出来る。
それは他の分野でもいえることで、その種に熟練した人たちがさわりだけで大体の
内容を把握できるのと同じである。これは吹き替え批判だけという狭い視野の人たちには
容易に理解できないことだと思うが…。
好きこそ物の上手あれという言葉通りに、好きだからこそ吹き替えのキャストに
批評を加えたいのである。
361 :
名無シネマさん:03/04/06 21:30 ID:Tir0OgqP
俺は352では無いが、評価とはやはり見てから下すべきものだと思う。
敢えて言えばFIXなんて運みたいなもので、
例えば麦人レクターが初吹き替えで良かったなら
石田レクターに違和感を抱く人だって多数出るかも知れない。
>>359 >吹き替えファンが数多くの吹き替えを見ているからで、
>キャスティング発表でどういうものかある程度の評価出来る。
>それは他の分野でもいえることで、その種に熟練した人たちが
>さわりだけで大体の内容を把握できるのと同じである。
吹替えファンの耳はそれだけ肥えている、ってこと?
でもそれって、現場の音響(録音)監督でもない貴方の欺瞞にも
受け取れる。
今まで役者がやってきた演技のデータから推し量っているだけで、
音響監督のように、まだやったこと無い演技の“その役者の新しい
方向性”を見出すことが出来ますか?
貴方の姿勢は、漫画がアニメ化されるときに配役を「このキャラは
この声優でなきゃ認めない!」と言って、その声優が過去に演じた
似たキャラクターのイメージから決め付けるファンと変わらない。
つうかサ、そこにキャスティングされてる声優ヲタの反発だろ、クソ映画レッド・ドラゴン。
364 :
名無シネマさん:03/04/06 21:59 ID:6wOKq6/D
>>359 >何でキャスト見ただけで出来がいいとか言えるんだよ!
まずはこれにしっかりと反論してみろ
365 :
名無シネマさん:03/04/06 22:44 ID:XmGicrvW
>>362 買うのはプロの方ではなく、素人の方だと思うが…。
その素人が満足できる物を作るのが、プロの仕事だと思う。
プロの満足でも、消費者に蹴られれば、ただの独りよがりになる。
それにアニメは厳密に言うと違う気がします。
あくまで洋画に限ったことで、氏の言うアニメ化云々は
新しく作られるものへの評価であります
今回のことは>352が引きき合いに出された「ハンニバル」が
“過去に吹き替えが作られた作品”と新録されたテレ朝版を
比べて、いちゃもんをつけるなって事ではなかったのか?
同作品に二つの吹き替えが存在しそれに対して、こっちが良くて
あっちが良くないという評価があるのだと思う。
>>364 大体の予想は出来ます。つまり第一印象が決まっただけと言うことです。
それはプロ云々より、買う側の心理として言うまでことで、それを
端から批判するのはどうかと思うが…。
プロ野球の試合結果を如何こういう野球ファンと同じではないか?
ファンがオーダーを見て試合を占うのと同じだと思うがどうでしょうか?
366 :
名無シネマさん:03/04/06 22:52 ID:VDDYVvHU
なんか345が叩かれた格好になってるが、
御贔屓声優ヲタ全体に向けられた言葉だね。
「レッド・ドラゴン」のキャスティングに関して言えば実力派が揃って
いるので、そんなに問題無さそうなキャスティングじゃないかと思う。
吹き替えの善し悪し議論って、本質的にFIX声優の好みの問題が大き
な要素を占めるのは事実。
ここではホプキンス(レクター)のFIXが誰かという事に対して、
石田太郎が聞き慣れているという事が大きな要素になっている。
実際に羊やハンニバルでいい仕事してるから、そりゃそう思うのは自然だけど。
だから、日下レクターや麦人レクターは合わないんじゃないかという事になる。
でもそんな事には関係なく、キャスティングされた声優さんはベストを尽くして
仕事に臨むわけで、客観的に独立して見た場合の評価は冷静にしてあげたいね。
もちろんFIX声優を否定しているワケではないですけどね。
367 :
名無シネマさん:03/04/06 23:04 ID:yRrv4wgt
まああれだな
キャストだけを見ていいとか悪いとかいうのは誰にでもできるってことだな。
そのことをことさら特別であるかのように主張する365は厨ってこと
>>320 つーか、これ麦人@ホプキンスだけが(゚Д゚)ハァ?で、それ以外は中々良いキャスティングじゃん。
レクターは、別に麦人さんがどうのこうのじゃなく、石田さんでいって欲しかった訳だが。
石田レクターじゃないって事に衝撃が大きすぎて周りも一緒に貶しめてる感じだな。特に
>>320>>345気持ち分からんでもないが冷静になれ。
>>365 358-359は自身を日本語吹替版洋画の声優の“通”としている節が
あるので、通な耳を持っている人ならば、固定観念は捨てて声優の
演技をしっかり鑑賞すべき。
>プロの満足でも、消費者に蹴られれば、ただの独りよがりになる。
プロの“狙い”と素人である受け手の“好感”が結ばれるかは
その時々の結果でないと語れないと思うんだけど。
>アニメは厳密に言うと違う気がします。
「この声優ならこういう役」という固定観念の問題はアニメと洋画じゃ
隔てがあるの?
370 :
名無シネマさん:03/04/07 09:38 ID:ZCzPcBqU
キャスティング=吹き替えの出来
と同次元に判断している厨が多いな。
たしかにそういう発言はよく眼にする。
371 :
名無シネマさん:03/04/07 10:33 ID:X3DGKRgD
>355
やはり、ただ翻訳するだけじゃなくて、「生きたセリフ」
にすることつてのは難しいよね。
ただ翻訳されたのはつまらないけど、なっちみたく
意訳しまくりというのもいやだし。
372 :
名無シネマさん:03/04/07 10:40 ID:MzF5hrIh
吹き替えの役者は一人一役に統一してクレ。
当方スペイシーとノートンのファンなのだが毎回吹き替えの声が違うと萎える。
373 :
名無シネマさん:03/04/07 10:53 ID:6u8TiJkH
やっぱ、評価は聞いてからするもんだよ>新キャスティング
石田氏にしたって、コロンボを小池朝雄氏から継承することになった
時には「小池氏の代わりなんているもんか!」の大合唱だったけど、
いざ新コロンボが始まってみると「たいしたもんだ」に代わっていったじゃん。
俺の両親なんか「よくまあ、こんな似た声見つけてきたもんだ」って感動してたよ。
もちろん、石田レクターが高い評価を既に得ているわけだから、
「石田レクターで聞きたかったなあ」という意見はアリにしても、
そこから「麦人? 駄目駄目じゃん!」に直結するのは短絡的すぎる。
>>362さんが言うように、新しい境地でファンを満足させてくれるケースだって
多々あるわけだし。
俺、麦人氏と直接話したことあるけど、かつてはごつい巨漢や悪漢(「レッドブル」
のエド・オロスみたいな)役がとても多かったらしい。
それが、スタトレのピカード艦長役で冷静沈着かつ人間味のあるリーダーを演じるようになって、
自分の芸域が一気に広がり、そのおかげで色んな種類のオファーが来るようになったそうな。
そういうことも実際にあるんだよ。
だから、とりあえずはお手並み拝見てことでいいじゃん。麦人氏も決して大根じゃないんだから、
落ち着いて新しいレクターを期待しとけばいいんじゃない?
374 :
名無シネマさん:03/04/07 10:55 ID:MzF5hrIh
麦人の過去の作品を見れば予想は出来る
375 :
名無シネマさん:03/04/07 11:13 ID:ZcH//U4k
何事によらず予想が結果としてはずれることが多いこともまた事実、
予想はあくまで予想であって現実ではない。
376 :
名無シネマさん:03/04/07 11:26 ID:6u8TiJkH
>>374 だから駄目ぽってこと?
それとも、無難にこなすだろうってこと?
377 :
名無シネマさん:03/04/07 11:27 ID:MzF5hrIh
OKとりあえずレンタルしてみるよ。
脱線するけどさ昨日、羊達の沈黙のDVD買ったけど堀勝レクターは物足りなかった。
378 :
名無シネマさん:03/04/07 11:29 ID:MzF5hrIh
379 :
名無シネマさん:03/04/07 11:32 ID:MzF5hrIh
はじめの一歩の喜安浩平はキモイな。
380 :
名無シネマさん:03/04/07 11:35 ID:MzF5hrIh
間違いなく言える事はER日本語吹き替え声優ALLは勝ち組だな。
津嘉山たんがニルスの不思議な旅に吹き替えキタ━━━(゜∀゜)━━━ !!!
383 :
dick-dastardly:03/04/07 15:24 ID:le19MJpb
FIX含めてキャスティングの評価って難しい話だね。
昭二さんらの過去の業績は、すでにその人それぞれには評価の定まったことだけど。
基本的には・・声質・演技を聞いた上で判断すべき事だですよね。
どんな期待できるキャスティングでも実際はってこともありますから。(苦笑)
<あたし的には「スパイゲーム」が当初の予想を出来が下回った作品でした。>
あたしの場合はその役者さん並びにその作品での役柄に、柄があってるかどうかってのがまずはじめにあります。
上手いに越したことはないけれど・・ああ、雰囲気でてるなあってのが非常に大事ですね。
FIXのメリットは、ある程度その役者さんで実績経験を積まれてることによる・・息はあった安心感にあります。
慣れしたんだ相手だとセリフの間合いとかが・・身体に染みついておられるようですし。
最近多い・・FIXはずしに関しては予算的な問題もあり・・だんだんBESTなキャスティングが組めなくなっていってるように思うので、
可能な限りBETTERな作品に仕上げて欲しいなあって思っています。
麦人さんのレクターですが・・石田レクターを期待してたが故正直がっかりしています。
やっぱ、見てどう感じるかなって感じですね。
文章下手でうまくかけないけど・・ちと話に参加してみたくなったので。m(_ _)m
384 :
刑事ヨロシク:03/04/07 15:32 ID:yayoVMHE
あんまり話題になっていないので、書き込みますと、
本日の「黄金銃を持つ男」は広川=千葉版でした。
でも、かつて月ローで見たときと比べ、カット部分が
微妙に違うので、その部分の吹き替えを聞けただけでも満足でした。
ボンドが沈没船の中で海軍と話をするところとか。
明日の「私を愛したスパイ」は大塚版でしょうね。
鈴木版を見たいけど残っているのかな?
>>373 ID:XmGicrvW(
>>358-359、
>>365)はもっともらしいこと言うけど
結局「声優たちには今まで演じたキャラクターをずっとやり続けて、
違うキャラの役はするな! こっちが安心して見れない。」と
言っているのだな。
洋画吹替えもアニメも、受け手がこんなのばかりだから
役者が伸びない。困ったものだ。
で美女と野獣の視聴率は?
387 :
dick-dastardly:03/04/07 17:53 ID:le19MJpb
兎にも角にも・・好きな映画は楽しみですがね。(笑)
388 :
名無シネマさん:03/04/07 19:39 ID:cMYmGPDl
>>383 そうですね。
Fixというのは、その人の思い入れの部分が非常に大きいので難しい問題ですね。
今回議論になっている「羊たちの沈黙・テレ朝版」は文句なしの傑作だったので、
続編も石田ホプキンスで統一して欲しいという意見は大変よく判ります。
ただ、アンソニー・ホプキンスはジャッキー・チェンのような
絶対普遍のFixがいる俳優さんでもないので、
多様なキャスティングが試みられるのは仕方がない面もありますし、
「批判は見てから」「新しい声優さんに失礼」というのは
文句なしの正論です。
その昔、「冒険野郎マクガイバー」が大好きな私が、
同じ俳優さんの「スターゲイト」という新シリーズが始まると聞いて、
当然同じ声優さんだと勝手に思い込んで見ていたところ、
全く違う声で喋りだして、途端にテレビを切った思い出があります。
思い入れが強い分、失望が大きくなるのも人情なんですよね。
う〜ん・・・
389 :
dick-dastardly:03/04/07 20:03 ID:aszEs4Ee
>>388 思い入れは沢山、あたしも持ってはいるんですけどね。
最近はあきらめがあるので・・少しでも楽しめるとこがあると良いなって感じで見ています。
FIXはずし=悪=抗議というような図式が出来てきてるのが心配です。
じゃ、吹替はめんどくさいし、もうやめようとかにならないかなとか思うことがありまして
DVDの場合、売値との関係、売れる枚数との関係で当然予算等が決まってくると思います。
確かにがっかりってキャスティングが増えつつあるような気はしますが、
どうであれ吹替に金をかけようと言う意欲を持ち続けて欲しいと言う思いが大きいですね。
今の情勢では全てに満点という金のかけ方は期待できないって言うのが本音でして。
それ故、よりBETTERな作品が増えることを期待しています。
可能ならばたくさんの素敵な吹替が見たいなあ。
ps.キャスティング等で自分の好みから著しくはずれそうな場合は・・
WOWOW等での放送待ちにすることに最近はしています。
390 :
dick-dastardly:03/04/07 20:22 ID:aszEs4Ee
>>373 新コロンボの石田さん起用に関して言うと、
石田ハックマンでの小池節の再現ぶりにうなった身としては我が意を得たりでした。
石田ハックマンのスーパーマン2は1での小池節を完全に再現してるように思え、
TVの前で異常に興奮したのを思い出しました。(笑)
近作を見ると・・石田コロンボは小池コロンボとはトーンがはなれ石田節になってましたね。
それに比べると石田ハックマンは小池節が残ってるような気がします。
石田レクターに関してもう少し言うとにじみ出る色気とか尊大さとかが過不足なくて気に入ってます。
しかしね。
いろんなパターンが見れると一つの作品で何度も楽しめるって気がします。(笑)
お陰で一時期なんでも録画してたので家の中が酷い状態(自爆)
391 :
名無シネマさん:03/04/07 21:33 ID:Pj8VilPY
今回の吹き替えの騒動は、
>>345が普通にボーン>レッドという
ごく一般的な個人の評価(これは言いすぎか)つまりは好きか嫌いかを
素人さんの意見をただ述べただけで、普通ならはいそうですかって
スルーする話題だが、
>>352が余計はことをするから、問題がややこしくなったと思う。
たまにこういうアンチ吹き替えさんの痛い書き込みをみるが
笑って過ごすところを、やっぱり鬱憤が溜まったんだと思うけど
ここの人たちが案外、柔軟に対処して終息したので良かったです。
>>373 コロンボの件は初めてそういう話を聞いた。
>390のハックマンの実績があるから大丈夫という意見と同じです。
吹き替えファンには保守派と急進派がいることで、みんなそれぞれ
大事にしていることがわかった。それでいいのではないか?
392 :
1989年監禁コンクリート事件の真実!!!!!:03/04/07 21:34 ID:rtWzNTBE
女の子が41日間渡って監禁され、計100人ぐらいに強姦、朝から晩まで超暴力と超陵辱された。ヤクザ顔負けのリンチで、天井に血が飛び散っていた。(深くかかわったのは5,6人)
膣を灰皿代わりにされ、自慰(オナニー)を強制され、
真冬に裸で外(ベランダ)に出され、[なんでもするから助けて」という女の子に裸で踊らされ、手足を押さえつけられ、膣やお尻の穴に直系3cmの鉄の棒を何度も強引に突っ込まれ、膣やお尻の穴を破壊、又、
膣やお尻の穴に花火を入れ爆発させ、20キロの鉄アレイを身体(裸体)になんども落とされ、
瞼(まぶた)に熱いろうそくをたらされ、
手足を押さえつけて、膣にマッチ棒を入れられ燃やされ、膣の中のや裸体をライターで火あぶり、精液を大量に飲まされ、500ccの尿を飲まされ、基礎の他むちゃくちゃ。(生きてるか死んでるかわからないが)ゴキブリも食わされたそうだ。
女の声だが、人間とは思えない叫び声(悲鳴)(絶叫)を上げ続けた!苦しさのあまり何度も気絶した。
そしてストレス(恐怖)で髪が全部抜け落ちる。
「狂宴犯罪」は 一ヶ月以上 続いた。
そして(失禁して)死んだ。(殺された)
専門家によると自死(あまりのつらさに耐え切れず、脳が死ぬことを選択した(命令した)らしい。)
死体の顔は目の位置がわからないほど、変形し、親でも誰かわからず、原型をとどめてないほどで、性器のほうは顔よりもっとひどく完全に破壊されていた。死体には髪がなくなっていた。
41日間の監禁で極度のストレスのあまり全部髪が抜け落ちた。死体の膣(マンコ)にはオロナミンC2本、入っていた。
「裁判記録」は死ぬほどエグイ内容であった。「コンクリート詰め事件」で検索すればわかる
393 :
名無シネマさん:03/04/07 21:43 ID:Pj8VilPY
>>386 22.9% 21:00 CX* ゴールデンシアター「美女と野獣」
意外と取ってる。これにはびっくり。
夏に「ターザン」がやるみたいなので、弾みがついてよかった。
他のは
18.7% 21:03 NTV 金曜ロードショー「紅の豚」
14.4% 21:30 ANB 日曜洋画劇場「ビバリーヒルズコップ3」
今日、日本の将軍様番組の最終回に津嘉山さんが敵のボスとして出ていた。
これは将軍様が死亡遊戯よろしく、各フロアーの敵と勝負して勝ったら先に
進む話で、最後のボスが津嘉山さんです。結構かっこよかった。
394 :
名無シネマさん:03/04/07 21:52 ID:LA4Txac5
395 :
名無シネマさん:03/04/07 21:56 ID:cMYmGPDl
>>391 確かにそうですね。あんな書き方はいけません。
5月以降のゴールデンシアターだと思うが、
「ファイトクラブ」ブラッド・ピットは堀内賢雄。
某所にて本人が自身の出演情報として語っていた。
397 :
386:03/04/07 22:06 ID:oRRltaKT
>>393 おお、サンクス
「紅の豚」(18.7% )より「美女と野獣」(22.9%)が見てみたいというのは普通だったのね
今年は不治が出銭ものをやるということだけど、中々の出だしということでしょうか
398 :
dick-dastardly:03/04/07 22:07 ID:aszEs4Ee
>>391 石田さんがインタビュー記事で小池さんは劇団の先輩で尊敬し目標としてた方だったので、
良く真似をしたりして、いろいろと盗もうと勉強されてたらしいですね。
それを良く知ってた方が・・小池さんが急病で倒れられたときにピンチヒッターとして起用されたって
話を読んだと思います。
新コロンボの製作を聞き、首を長くして待ってました。
自分ならどうするかと思ったとき石田さんが一番の候補として考えました。
それだけに嬉しかったです。
ちなみに同じコロンボファンの連れが推してたのが銀河万丈さんで奇しくも二人の思いが実りました。(笑)
WOWOWで銀河さんで全編新録されたとき大喜びでした。
>393
裏番組の「コナン」にも津嘉山氏は出演していた。
400 :
352:03/04/07 22:36 ID:li1DHo8P
このトピックに関して結構レスが伸びたのには驚いている。
ところで俺はアンチでは無い。
それは、
>>352の文章を見てもらえればわかる筈だ。
書き方は、確信犯的に少々乱暴に書いたが、役者・声優の知人(無名だが)
を持つ者として、彼らの努力をないがしろにする事には同意できなかった。
言うまでも無く吹き替えファンにとってFIXの存在とは大きなもので、
村井フォードより磯部フォードがいい等という議論はよくあるし、自分の
好みのキャスティングがされれば嬉しいだろう。
また、FIXのキャスティング吹き替えがDVD収録されれば、それだけで
購買意欲が沸くというのも理解できる。
だが前にも書いたが、役者さんは参加した作品の中でベストを尽くそうとするのが普通だ。
先ごろの「アンタッチャブル」の吹き替えの話題でも津嘉山コスナーを見ることができて、
俺自身も大いに満足したものだが、だからと言って、「根津コスナーが最低」等という言動
には首を傾げたくなる。
根津甚八の演技がド下手ならわかるが、ベースがしっかりした役者さんだし、初見の時に
それ程違和感無く見ることができた。
誰かが言っていたが、たとえば津嘉山コスナーを待望するあまり、それ以外のものを貶める
という短絡的な言動に苦言を呈したかっただけだ。
FIXがキャスティングされればそれに越した事は無いが、そうでない場合、好みに関わりなく
役者の演技に関して冷静に評価すべきだろうと言っているまでだ。
それが、吹き替えファンの役者に対するマナーではないか?
ターザンなんて見たくも無いが。
402 :
名無シネマさん:03/04/07 22:56 ID://aWRqgz
403 :
名無シネマさん:03/04/07 22:57 ID:MzF5hrIh
404 :
名無シネマさん:03/04/07 23:09 ID:X3DGKRgD
>393
新聞の解説欄を見たら、津嘉山さんが殺されて、殿が動き出す
という話だったから、「またチョイ役かよ」と思ってたら
そういうわけだったんだね。
そういえば、「暴れん坊」はテレ朝なんだけどゲンソーさん
がナレ担当なんだね。じゃコネリーも担当してもいいような
感じがするけど。
405 :
名無シネマさん:03/04/07 23:11 ID:X3DGKRgD
396
賢雄さんのブラピか。個人的にはシリアスな
ブラピが似合うから、ちと不安だな。
406 :
dick-dastardly:03/04/07 23:13 ID:aszEs4Ee
>>400 あたしも根津コスナー結構気に入ってます。
津嘉山さんも聞いてみたいと思ってたので今回の嬉しかったですけどね
短絡的発言が多いなあって思うのは正直同感です。
吹替好き故の発言なので気持ちはわからなくはないですが・・。(苦笑)
吹替で見せて貰えることに喜びを感じてるので、確かに全否定的な発言は読んでて辛いときがあります。
>405
宮本だといい人すぎて違和感あったしな。
森川か賢雄がぶなんかもね。ブラピは。
408 :
名無シネマさん:03/04/07 23:25 ID:X3DGKRgD
400
激しく同意。テレビ盤「インディペンデンス・ディ」の
ジェフ・ゴールドブラムをホーチューさんじゃなくて、
磯部勉があててたけど、ほーちゅーさんとはまた違った
よさがあってよかったのだが、貶されたときはちと嫌だった。
409 :
名無シネマさん:03/04/07 23:56 ID://lDi0iy
フジの「美女と野獣」だけど、ビデオ版そのままの流用だったよね。
うち、ビデオ持ってるから何回も見てるんだけど
これは下手に新録とかされなくてよかった…
(アニメは、あんまりそういうのしないだろうけど。)
全部、ビデオのままのキャストで合ってるからねー。
まあ、ディズニー作品だし勝手にキャストを
変えたりしたら、マズいのかなぁとも思う。
410 :
名無シネマさん:03/04/08 00:06 ID:RbD2TFsp
どっかの吹き替えHPの管理人は
田中秀幸ブロスナンに抗議して、TV鑑賞ボイコットとか
1人アホみたいなこと言ってたりするけど
こういう人はどうなん?
411 :
名無シネマさん:03/04/08 00:22 ID:xYx8LrCY
>>410 別にそれは個人的な事だからほっておけばいいんでないかい?
漏れは田中ブロスナンは微妙なのであんまり好きではないが酷いってほどでもないと思うけどね。
ただ、神谷ブロスナンが存在しないのは嫌だけどな〜
412 :
芳忠love:03/04/08 00:22 ID:UX/Ntfb+
410サン。あんまり失礼な事書かないで下さいよ。ちなみにワシは田中ブロスナン支持で神谷さん版をボイコットしてます。
>412
そんなの個人の勝手だろうに
414 :
名無シネマさん:03/04/08 00:54 ID:tUo+cYcZ
>>410 自分は特別ブロスナンに思い入れがあるという訳じゃ無いんで
誰が吹き替えてもいいと思ってる。
ただそこのHPは結構好き。
「ファイト・クラブ」だけど個人的にはノートン家中宏、松本保典、森川智之
あたりを希望。平田広明だけはマジ勘弁・゚・(ノД`)・゚・。
415 :
芳忠love:03/04/08 01:01 ID:UX/Ntfb+
すんまそん。
416 :
名無シネマさん:03/04/08 01:08 ID:MBHWhLpl
俺は平田さんのせいでノートンがノアワイリーに一瞬見えた。
417 :
名無シネマさん:03/04/08 06:01 ID:lzcwjeod
>>394 若山弦蔵ってテレ朝出入り禁止じゃなかったんだ?
418 :
名無シネマさん:03/04/08 08:46 ID:gJT2HoQW
>>417 そんな話があったの?
若山さんは暴れん坊将軍第1回目からずーっとナレーターだったよ。
800回以上、25年間も続けてたんだね。
若山さんといえば、もう5,6年前になるかな。TBSラジオの夕方の
ニュース番組やってたんだよね。なんて贅沢なニュース番組なんだ、
と思ったものだ。微妙にスレ違いだね。スマソ。
419 :
名無シネマさん:03/04/08 09:57 ID:TFVMrfwq
218
磯部さんは、シェークスピアの演劇でかなり有名な人。
だから、「顔のない天使」で戯曲にシェークスピアあたりが
引用されるとかなりはまる。
420 :
名無シネマさん:03/04/08 10:11 ID:TFVMrfwq
ちょっと外れるかも知れんけど、昔、NHKで放送された
「ドラック・ウォーズ(麻薬戦争)」という長編ドラマの
吹き替えキャスト知ってる人いない?
421 :
名無シネマさん:03/04/08 10:59 ID:hzsx0f8t
>芳忠love
でも田中秀幸にはブロスナンよりマイケル・ビーンの方が合っている気がする。
むしろそっちがFIXだしやってほしい。
>>414>>416 そうか?俺はかなり良かったよ。
>>399 アニメの映画作品はゲストが豪華で良いよね。小林清志とか平田広明も出てた。
津嘉山さんの英語が聞けたりかなりお得だった。
423 :
名無シネマさん:03/04/08 13:20 ID:FSJ6FA9F
>400
まあMISCASTな声優やタレント及びアイドルに対してキレるのは筋違いだし逆恨みだし。
本当にキレる相手は制作サイド。
FIXにこだわらず適当に声優を人選し、
たまの超大作には話題作りでアイドルや有名タレントを起用。
制作サイド的には「どうせ吹き替えなんてガキ相手だし。」てな感じ。
だから被害者は我々観客と後はMISCASTなオファーを受けた声優達。
424 :
名無シネマさん:03/04/08 13:29 ID:FSJ6FA9F
>389
何故あえてFIXを外してMISCASTにこだわるのかが理解出来ない。
声優の人選がメンドクサイのかな・・・。
でもピアース・ブロスナンみたいに、
神谷明を意地でも使わないで田中秀幸や江原正士にこだわるケースもあるし。
もしくはショーン・コネリーを若山弦蔵に代わる新FIXで坂口芳貞を使おうと必死だし。
425 :
名無シネマさん:03/04/08 13:54 ID:hzsx0f8t
所詮はテレ朝は自己満足の集団なんだよな。
426 :
名無シネマさん:03/04/08 14:33 ID:R1qNyjkD
>>420 スチ−ブン・バウア−(渡辺裕之) クレイグ・ネルソン(津嘉山正種) トリ−ト・ウィリアムス(瑳川哲朗) エリザベス・ペ−ニャ(檀ふみ) ミゲル・ファラ−(下条アトム)
427 :
名無シネマさん:03/04/08 14:49 ID:A4WaX/MU
>>419 磯部さんの俳優座時代のハムレットやロミオは伝説的ですね。
80年代前半、英ロイヤルシェイクスピア劇団(だった?)が映画として撮影した
代表作を何本かNHKで放送しましたが、その時、磯部さんの吹き替えを初めて聴きました。
膨大な台詞をよどみなくいきいきとしかも格調高く吹き替えておられました。
その数年後の「ターボだ、ドミニク!」には驚かされましたが。(演技の幅、広かったのね)
428 :
芳忠love:03/04/08 15:12 ID:WPERuk8/
421さんへ。「ターミネーター」とかですね。あの人一番最近観たのって96年の「ザ・ロック」なんだけど・・・映画出てるのかな。ワシは芳忠さんの声聞きたさに「タイムボンバー」のビデオ買いました。
429 :
421:03/04/08 16:07 ID:hzsx0f8t
>芳忠love
「ターミネーター1」のTV版ですね。でもシュワは玄田じゃないんだよねえ。
でDVD版ではシュワが玄田だけど、ビーンは宮本充だった・・・。
「ザ・ロック」では3バージョンとも田中秀幸版はありません・・・。
TV版「荒野の七人」にいたっては森川智之だし・・・。
430 :
芳忠love:03/04/08 16:15 ID:WPERuk8/
429さんへ。そういえば何かビーンの出てる映画DVD売ってたような・・・あっと、「テキサス・レンジャー」だっけ。勘違いならスンません。「ターミ」ビデオ版は池田秀一さんでしたね。
431 :
名無シネマさん:03/04/08 18:52 ID:TFVMrfwq
>426
あんがと。この面子なら、もういっかい放送して欲しい。
あとDVDも。
433 :
名無シネマさん:03/04/08 20:02 ID:TFVMrfwq
>432
スモーキンマン(「テレ朝のxFILE」)がなくなっちゃったんだ
ちとショック。また、個性的なベテランがいなくなっちゃったなあ。
434 :
名無シネマさん:03/04/08 20:57 ID:4CLPtMYk
>>417 若山弦蔵を嫌っているのはテレビ朝日自身ではなくて、テレビ朝日と
深いつながりのある某日本語版製作会社じゃないの。
435 :
名無シネマさん:03/04/08 21:01 ID:xYx8LrCY
暴れん坊将軍は東映(だっけ?)製作だから配役とかは東映に一任されてると思ってたのだが?違うのかな?
436 :
432:03/04/08 21:21 ID:yDlYUf8w
すみません、>432のリンク先がもう変更になってて…。飛べなかった人、ごめんなさい。
TOPから訃報ページへと辿らないとダメみたいです。
>433
あの、味のあるしゃがれた声がもう聴けないのだと思うと寂しいです。
ご冥福をお祈りします。
437 :
名無シネマさん:03/04/08 21:41 ID:E48tPeW+
>>400 まともに意見があるなら、普通に書けばいいと思う。
“確信犯的に少々乱暴に書いた”で“結構レスが伸びたのには驚いている”
なんですかこれは?こういう風にスレが荒れることを予想して
“確信犯的”に書いたのではなかったのか?
2ちゃんの性質上こういう事を書けば、どうなるか普通はわかるが
それを理解できなかったのは、ここで言う、少々乱暴に書けばDQNって
ことになる。
声優の知人がいるのならそれを前もって断っておき、その視点からの
建設的な意見を述べれば、より良い方向へ伸びここまでならなかったので
はないか?
あなたの意見は、一生懸命がんばっている声優の友人がいてその人の
苦労を知っているだからこそ、安易に吹き替えの配役を貶して欲しくない
と言うものでしょうか?
それで“お前みたいな吹き替え厨がいると困る。 さっさと氏ね。”ですか。
こんなことしたら、その友人はどう思うかと考えたことはないのか?
私なら、そういう人とは絶交するよ。
どこの世界でも見えない部分の努力はしている。
実力がもの言う世界では人一倍努力してもダメなものはダメで、
なんで一生懸命やっているのにダメなんだというやつは、相手が
それ以上に努力していることに気づかないだけで、厳しいものなんです。
だからFIXというのは、何人かの声優が実力伯仲している中で、僅差で
決まるようなもので、要は甲子園で優勝するようなものです。
わかってもらえれば幸いですが。
438 :
名無シネマさん:03/04/08 22:29 ID:g88dB/Wz
>>437 終わってる話をわざわざ蒸し返さんでも・・
439 :
名無シネマさん:03/04/08 22:37 ID:iYH1t7Mf
>>437 >相手がそれ以上に努力していることに気づかないだけ
異議あり。
オレは声優に限らず「芸能」は努力だけで成立するものじゃ
ないと思うんだが。
演出する側がその時に求めているものを、その役者が持っているか
否かだろう? FIXは選ぶ立場にいる者の好みが少なからず反映
されていると思うけど、どう思う?
>>437 超遅レスだな(藁
山内氏のご冥福をお祈りします(´Д⊂ヽ
441 :
名無シネマさん:03/04/08 23:14 ID:GAH4CWh9
>>473 >>400の言ってる事って、見てから評価しろって言ってるだけ。
すごい正論じゃん。
他に何があるのよ?
442 :
名無シネマさん:03/04/09 00:46 ID:hwhgGk/B
最近よく見る谷原章介の声っていいね。
アテるとしたら誰が合うかな?
>>437さん=
>>358-359、
>>365さん?
自分の発言への真っ向な反論には何も答えないで、
その反論レスの重箱の隅をツッコむ姿勢は
と っ て も 卑 怯 で す ね。
それでいて盲目的な『FIX声優マンセー!』という主張だけは
ちゃっかりと忘れずに盛り込む。
ここ(2ちゃん)で言う「DQNなヤツ」って、アンタのことだよ。
こういう、場を荒らすようなレスする時点で自分も充分DQNだが、
傲慢な書き込みにどうしても一言言いたかったので。
申し訳ない。
>>443 FIX以外のキャスティングは最低なんて言うミーハーヲタが多いのは俺も
ちょっと「何だかね〜」とずっと思ってたんで、こういう議論があったのは
良かったと思う。
>>400の最初の言い方も悪いとは思うけど、まあマトモな意見だわな。
>>437は、
>>400の言ってることに対して理解力が無いとしか思えない
し、文章に傲慢さが感じられるな。
445 :
443:03/04/09 02:34 ID:pn4s+BM2
>>444 有難うございます。ちょっと、ホッとしました。
446 :
名無シネマさん:03/04/09 03:55 ID:OVrnm7yY
オーブラザー見てたらERコンビだったので萎えた。
447 :
名無シネマさん:03/04/09 08:54 ID:hwhgGk/B
「ひ と そ れ ぞ れ 好 み は あ る け ど
ど れ も み ん な き れ い だ ね〜♪」
こんな時代だから平和にいきましょうや、みなさん。
448 :
名無シネマさん:03/04/09 09:11 ID:TNAnenVV
山内氏といえば古いファンにとってはモンゴメリー・クリフトなんでしょうね。
449 :
名無シネマさん:03/04/09 11:14 ID:XnXk0lcD
450 :
名無シネマさん:03/04/09 11:32 ID:i1VWjn4t
一つ言わして貰うと、>352=400とその支持者は 文章が似た感じでID変えただけの自作自演くさい。
451 :
名無シネマさん:03/04/09 12:11 ID:uWD0HOyA
>>439 納得。そういのもあるなあ。>400は読んでるかな? >437は新手の釣りしか? 見事に釣られた奴がいるが…
452 :
名無シネマさん:03/04/09 14:34 ID:TNAnenVV
ところで昨日の007「私を愛した・・・」は鈴木瑞穂版だった?
453 :
名無シネマさん:03/04/09 16:09 ID:cuTHHVsu
ジェームズ・ボンド 広川太一郎
アマソワ 弥永和子
ストロンバーグ 大塚周夫
加藤精三 石森達幸 丸山詠二 竹口安芸子
村松康雄 藤本譲 上田敏也 筈見純
仁内建之 有本欽隆 高橋ひろ子 横尾まり
塚田正昭 島香裕 小室正幸 稲葉実
岡のりこ 荒川太郎
周夫ちゃんバージョンでした。
454 :
名無シネマさん:03/04/09 18:52 ID:6tAZhSKt
本日発売のテレビブロスに須賀の吹き替えインタビューが
乗ってる。嫌がってた割には「トムクルの大ファン」とかいってる。
「ラジオ・ブロス」のコーナーでは、「日高吾郎ショー」の
特集。ゲンゾーさんに劣らずすごい日高吾郎がすてき。
あと、プロスナン当てる前に、神谷明は007をあててたことが
わかった。といっても「プリンプリン」の登場人物なんだけど。
455 :
名無シネマさん:03/04/09 19:09 ID:6tAZhSKt
水スペ。田中信夫のナレーションいい(゚∀゚ヽ(゚∀゚)ノ゚∀゚)━━━!!!!
まだやっていたのか?
じゃあ
>>437=DQN、
>>400=基地外で良いや。
それでもなかったら、私が悪かったです。私が全部悪いんです。
だから
江原正士は演技もしっかりしていて、役者として凄いです。
ベースもしっかりしています
だから“トム・ハンクスとアンディー・ガルシア”を除くフジの
ゴールデン洋画での吹き替えで担当した主役は
全部ミスキャストではありません。
小山力也も劇団員だから、演技者としてしっかりとした
演技もしています。
当然ジョージ・クルーニ以外の吹き替え、
例えばメル・ギブソンやキアヌ・リーブス、ベン・アフレックは
他の声優よりもあっていてミスキャストではないです。
内田直哉は「シックス・センス」の吹き替え良かったです。
船越英一郎の「ダイヤルM」はー淵有子さんの選んだとおりの
仕事してくれました。
みんなFIXを外したが、役者として良い演技をするので吹き替えとしては
満足です。
457 :
名無シネマさん:03/04/09 20:49 ID:lhVIPCbf
>>434 某日本語版製作会社って「スパイ大作戦」のビデオの追加部分を
やった会社のこと?
458 :
名無シネマさん:03/04/09 21:00 ID:t1FeHkgU
>>457 若山弦蔵さんは追加録音はすべて拒否し、新録なら応じるスタンス
だから関係ないのでは?
今日のBS11でバットマンの映画の前に竹中直人が出演していた。
中でなぜ日本語吹き替えをやったのかという問いかけに、
竹中は自分がバットマンが好きだから、ワーナーにビデオ化の際は
バットマンの吹き替えをやらして欲しいと、要請したと発言。
また、バットマンになっている分の吹き替えはいいが、
マスクを取った時の素の、ジョージ・クルーニーやバル・キルマーの
吹き替えは声が上ずって合わすのに大変だったとの認識を示した。
HP更新されていたので報告。
5月のフジ
5月3日 ビバリーヒルズ・コップ2
5月10日 スターウォーズ エピソード1
5月17日 ボディーガード
5月24日 アポロ13
5月31日 ザ・グリード
アポロ13はトム・ハンクス吹き替えが好評の江原正士による新録か?
「フォレスト・ガンプ」がビデオ版流用ではない新録だったので。
また
>>396の「ファイト・クラブ」が出ていなかったので6月以降の放送か?
459 :
名無シネマさん:03/04/09 21:17 ID:lhVIPCbf
>>458 その”拒否”というのが問題なんだよ、だから関係はないどころか
大ありだよ。
それでそのふたつの会社が同一かあるいは別でもなんらの密接な
関係があるのか、聞いてみたんだよ。
そういう製作会社の関係について詳しい人いないかな。
うーん、録り決定はアポロだけ。
既存のTV版未見なので新録しなくてよし。
トゥルーマン・ショーまだぁ?(゚Д゚)
あと探検隊の田中信夫の空々しいナレーション最高。
462 :
名無シネマさん:03/04/09 21:47 ID:gehGIcsG
463 :
名無シネマさん:03/04/09 21:51 ID:MQjA/CQ2
>>458 Ep1は去年やったばかりだから新録かなあ・・
あと「アポロ13」は津嘉山正種の名演技が好きなんで絶対新録して
欲しくないんですけど。
17日の「ギフト」はビデオ版でしょうかね?
キアヌ・リーブスに大塚明夫というのも珍しかったのですが、
ケイト・ブランシェットの田中敦子と、
ジョバンニ・リビシーの堀内賢雄がとても良かった。
465 :
名無シネマさん:03/04/09 22:13 ID:gehGIcsG
>>460 「我われ探検隊は、まだ未開の地に初めて足を踏み込んだ!」って
カメラマンが先に入っているやつありましたか?
>>461 メール欄嫁!
>>463 まさかフジで新録はないでしょ。
>>464 テレビ雑誌ではそのキャストが書いてありました。
多分ビデオ版だと思う。
アポロ13は、DVDがエバランなんだよね。
エバランな不死だし、新録の可能性高いかな。
「グリーンマイル」もよかったしなあ。
でも何故かアポロ13のハンクスは、山ちゃんが好き。
漏れとしては、ゲーリー・シニーズに注目だなあ。
467 :
461:03/04/09 22:46 ID:HAjPKYVb
>465
了解した・・・
468 :
464:03/04/09 22:50 ID:QlR9JpjM
>>465 ありがとうございます。
標準録画決定です。
469 :
名無シネマさん:03/04/09 23:03 ID:6tAZhSKt
>465
それはなかったが、ものすごいテンションでナレしてました。
終わりの言葉(ロッキーのエンディングテーマを聞きながらどうぞ)
「怪物との長く激しい死闘は終わった!捕らえたのは体長8m、体重100kgの巨大なヘビであった。
VTRに残された人食いヅォン・ドゥーこそ、同じ大蛇であったと、我々は確信している!
しかし、ヅォン・ドゥーが未知なる生物である可能性も捨てきれないわけではない!
最終的な結論は更なる調査に委ねるしかない!国境をまたいだ密林の探検は想像を絶する危険で過酷なものであった。
その貴重な体験の中で、生き延びるためにはいかに危険を察知する能力が大切であるかを我々は改めて思い知らされた。
しかしそれはジャングルに限ったことではない!
世界情勢が緊迫し、水と安全はタダでは手に入らなくなったと言われるこの時代、
あらゆる所に危険は潜んでいる!我が身を守るためにも野性を失ってはならない!
>>456 絵に書いたような真性DQN
それは君のことだね
471 :
名無シネマさん:03/04/09 23:37 ID:eXwMq5w5
今日みたSPEのフリーペーパーの
『Mr.ディーズ』の紹介文
「“中川家”が吹替初挑戦!! 全米No.1大ヒットラブ・コメディ」
472 :
名無シネマさん:03/04/10 00:10 ID:OtdXibz9
>>471 そのうち「ドンドコ山口のモノマネ吹き替え版」とか出てきそうだな(藁。
あ、コイサンマンでコロッケと田代まさしのがあったか(苦藁
くだらねえネタでいちいちageんなよ。
474 :
名無シネマさん:03/04/10 01:22 ID:jTW+SmZx
>>458 あれって、竹中のゴリ押しをメーカーが受け入れたってことだったのかよ。
それにしても竹中もファンだってんなら、他のファンがテメエが主役をやることを、
どう思うかってことぐらいの配慮はないのかね。せめて端役でいいから出させて欲しいってなら、
誰も文句は言わんが、バットマンやらせろとはなんてアツカマシイすぎる。コイツは
ファンなんて名乗る資格なし。
475 :
名無シネマさん:03/04/10 01:28 ID:K/NEkhDA
<456 う〜ん・・考えさせられました
あなたの客観的な優しい分析が正しいと私は思います
だいたい、ここに来る人は偏った人・マニアですよね。知識がすごいのは認めますよ。
でも どこか0ベースの客観性をもたなきゃ!だいたいワンパターンで新しい試みやチャレンジの臆病な人たち。
ここで いつもちょっと普通と違うことをやるフジをめたくそ やっつけるのは
楽だろうし、体制派に従う形(勿論このスレのみでだが)でフジをぼろくそ言っていれば楽だよんね。
でも
もっとどこか客観的に語り合えたらいいんじゃないのかねえ〜
別に私はフジのことなんか好きでもなんでもないが、じゃあそれ以外の局に
なんかおもしろみが
あるとも全く思えないね。
もう やめなせい!客観的な個別の作品批判の時代が来たんですよ・・・
>>472 くりぃむレモンでお馴染みの創映新社が
チャップリンの初期短編集をリリースした時、
吹替えに「コント山口君と竹田君」の二人を
キャスティングしたことがある。
山口は後にOVA「ワイルド7」で“オヤブン”役やったなぁ。
あまり台詞無かったから、巧いか下手か評価が微妙だった。
>>472 物真似じゃないが
最近では「キャッツ&ドッグ」で
いっこく堂の一人3役吹き替えがあったね。
こういう場合ギャラって3人分出るのかな?(w
478 :
名無シネマさん:03/04/10 05:24 ID:NwiDOx2g
『ビルとテッドの大冒険』の日本語吹き替え版ビデオは
ちびっこギャングが吹き替えてたんだよなぁ。
そもそも劇団出身とかで結構うまい。
ビルとテッドの決めゼリフ「エクセレ〜ント!」を「シェケナベイビ〜」となっていたのは
萎えだったが、翻訳家の責任でふたりのせいじゃないしね。
どこいっちゃたんだろちびっこギャング。面白くて好きだったのに。
ちなみに二人のうちどちらかの奥さんが島本須美。
479 :
名無シネマさん:03/04/10 08:14 ID:UZUr3xDU
>>474 竹中はマスクを被ったバットマンがやりたいだけ。
またバットマンの出演要請が来たら何をやりたいですかとの
質問にトゥー・フェイスかリドラーをやってみたいとも言っていた。
480 :
名無シネマさん:03/04/10 08:41 ID:al88lP6h
>478
チビッコギャングの片方の越川大介さんは、
D.K.HOLLYWOODという劇団の主宰で活躍中です
毎年1〜2回舞台をなさってます
この越川さんの奥様が、島本須美さんですね
481 :
名無シネマさん:03/04/10 11:24 ID:N/qaJVUF
島本のヒモみたいなもんだね
482 :
名無シネマさん:03/04/10 19:29 ID:wz0hu2tq
「エイリアン4」といったら、若本規夫と内海賢二の
大気圏突入のときのブチキレ掛け合い漫才がすてき。
483 :
名無シネマさん:03/04/10 21:20 ID:rjV+PCMq
484 :
名無シネマさん:03/04/11 00:54 ID:J4der0Qi
野島昭生Jr.こと野島健児が
NHK教育で始まった「ヤングスーパーマン」で
クラーク・ケント(スーパーボーイ)役だった。
これが洋画吹替えでは初主役かな?
485 :
名無シネマさん:03/04/11 19:37 ID:F7LdfnLV
>484
ビデオだと割とあるよ。この前のフジの「パラサイト」も
野島Jrじゃなかったけな。海外ドラマだと初じゃないかね。
あと親父さんも「CIS科学特捜班」で主役だもんな。
>>485 パラサイトはともかく、ビデオでも結構やってたのか。この人声板ではボロ糞に
言われてるんだが、ヤンスーどう?
487 :
名無シネマさん:03/04/11 23:20 ID:F7LdfnLV
>486
「ロードス島戦記」だっけな、初めて主役をはったアニメが
ものすごく下手で、さんざん「親のコネ」といってたたかれてったけ。
若手の中じゃ、可もなく不可もなくって感じだね。
>>487 神奈延年(旧・林延年)も、主役デビュー作だった
「機甲警察メタルジャック」の初期は悲惨だったもんだが…
二世じゃなかったのが幸いか。古川登志夫の弟子ではあるが。
磯辺勉の声で喋るチャールトン・ヘストンとか
野沢那智の声で喋るクリント・イーストウッドとか
山寺宏一の声で喋るロバート・レッドフォードとかは
確かに違和感はあるが、そこから見始めた世代にとったらそれが普通なわけで
この役者にはこの声でないと、と言うのは結局慣れの問題
(↑の方)声板行き来してんなら、あっち行けよ。
いい加減、板違いの無益なレスでageられてると、ウザいんだよ。
491 :
名無シネマさん:03/04/12 00:01 ID:dYC5nt0w
「沈黙の断崖」、「ブレイド」以来の大塚親子共演でしたなあ。今回は敵味方だったけど。
なにげにクリス・クリストファーソンの大塚周夫フィックス化作戦が進んでるのか?
>491
メル・ギブスンの「ペイバック」でも、
クリス・クリストファーソンの大塚周夫氏だったな…そう言えば。
今やってる「スケアクロウ」のジーン・ハックマン=大塚明夫氏は、
正直勘弁してください。
声優板の大塚明夫スレと内容かぶってるやんw
そんな板、知ったことではない。
496 :
名無シネマさん:03/04/12 11:01 ID:nkd5adBN
以前、なんかのイベントで、野島父が
「アフレコは、収録が終わった後に先輩と世間話をしながら
いろいろ学んでいくところが面白いのに…(最近の若手はすぐに帰る)」
と語っていた。
司会者が「野島さんはどんな収録現場が楽しかったですか?」
と質問したら、
「『宝島』。あんなすばらしい現場には二度と出会えないね。」
と即答していた。
>493
旧録版がFIXの故小池朝雄だし。こっちを放送してほしかった。
それがだめなら石田太郎で新録してほしかった。あとアル・パチーノが
旧じゃあおい輝彦。やっぱ野沢那智で新録してほしかったな。
498 :
名無シネマさん:03/04/12 13:59 ID:tJJ3lhmk
>496
野島父という若手って、森川、置鮎、ミキシンといった、あたりか?
それとも吹替えファンが殆ど知らないような、アニメ中心の自分の子供みたいな
連中のことかな?吹替えファンとしては若手にはベテランともっと交流をもって、
いろんなモノを学んで欲しいってのはあるよな。ジュニアも、父と言いつけを守って、
ベテランの話しちゃんと聞いてんのかな。
>>496 それよく聞くね。一般の会社に於いても最近はそうだというけど。
例の堀内氏のネット番組の最新のもので、
「フィールド・オブ・ドリームス」の録音の時のエピソードが語られていた。
収録後の飲み屋で演技について議論となり、
納得がいかないのならとり直そう、と先輩達が店を出たとか。
プロとはかくあって欲しいものですな。
>>491 私「ER」除けば、初めて洋画での親子競演を拝見しました。父・周夫氏は
ぐっと抑えた感じでしたけど、それが逆に御歳を感じさせないようで。
物語も、いつものセガールアクションとは少し違ってたですし。
逆に、いつかテンション高い罵り合いとか聞いてみたい気も(にしても、
「沈黙の〜」って邦題は、もういーかげんやめてほしいもんだ)。
他にも塩田さんや運昇氏や森川氏、宝亀氏、大木氏等多彩な出演声優諸氏の
お声を、大いに満喫させていただいた制作でした。他の吹替でも、いつも
あれぐらい層が厚いといいんですけどね。
>>499 確かにベテランさんならではの美談だと思いますが、逆にいえばなぜそれが
普段の他の収録でもできない(くなってきた)のか、という所が話のミソな気も。
501 :
名無シネマさん:03/04/12 16:31 ID:aJ0Rrssc
>>499 賢雄氏が参加したフィールド・オブ・ドリームスというのは金曜ロードショーでOAされたバージョンだと思うが、
取り直しになった父と子のキャッチボールのシーンというのは津嘉山正種と池田秀一のからみの部分だね
出ずっぱりの津嘉山正種はともかくこのシーンだけ池田秀一が取り直しに応じたのは流石だ
502 :
名無シネマさん:03/04/12 18:46 ID:jO2YftMk
>497
FIXにこだわるのも結構だけど、あんなに若いハックマンとパチ−ノを、60代の石田&野沢で新録するなんて無茶じゃないですか?
503 :
名無シネマさん:03/04/12 19:10 ID:qDyCUsfK
シャアがターゲットー
シャアシャアシャア!
>502
60代でも石田&野沢はそんなに老けてしまった声では無いわけだし
(とは言っても少々貫禄がありすぎるかもしれんが)無茶ってほどじゃ
ないと思う。
505 :
名無シネマさん:03/04/12 21:11 ID:hwiFpfkZ
今日のアクセルは富山敬さん?な、涙…。
>496
>「『宝島』。あんなすばらしい現場には二度と出会えないね。」
と即答していた。
・・・・無理もない・・・・。
水島裕が一番ペーペーで、野島昭生。やや上が神谷明。
そして綺羅星の如き方々。
神谷明は、大阪弁を北村弘一に習ったと昔のムックで言っていたぞ。
漏れはそれを読んで、声優さんてそう言う風に勉強するんだと思ったさ。
卒業=高岡建二
真夜中のカーボーイ=穂積隆信
この二人のダスティン・ホフマンもなんとかして欲しい
508 :
名無シネマさん:03/04/12 23:27 ID:Weiqc6JU
509 :
名無シネマさん:03/04/12 23:29 ID:ylfRe4gW
山ちゃんは何の役だったんだろう?
富山さんのエディはもっと聞きたかったんだけど、
なんでこれ一本で終わっちゃったんだろう。
510 :
名無シネマさん:03/04/12 23:37 ID:oxoAscrO
>>506 若山弦蔵、清水マリ、家弓家正、滝口順平
黒沢良、江角英明、前田敏子、吉田理保子・・・・・凄過ぎるメインキャスト!
アニメの「宝島」は作品自体も傑作でしたね。
下条アトムのビバリー1は存在しないの?
513 :
名無シネマさん:03/04/13 00:05 ID:NchnBb63
下条マーフィは
「ビバヒル2」「大逆転」「ゴールデンチャイルド」
「星の王子ニューヨークへ行く」「ハーレムナイト」
「ホワイトハウス狂騒曲」「ブーメラン」
「48時間」「48時間2」などなど全てフジ版。他にもあったかな?
「ビバヒル1」は無い筈です。
>>513 そうなんだ、ビバヒルは3もあるよ
2,3とあるから1もあると思ってた
Drドリトルやナッティープロフェッサーは山ちゃんだし
フジでナッティーを新録する時はクランプ教授を山ちゃん
バディーラブを下條アトムでやると豪華でおもしろいかも
515 :
名無シネマさん:03/04/13 00:35 ID:AEICRWnC
>504
そうですね、お二人とも声質は老けてませんけど、もはや息が続かなくてあの芝居にはついて行けなくなってますよ。特に野沢さん。
516 :
名無シネマさん:03/04/13 01:04 ID:jHRTwJWK
FOXから出た「プラトーン」のDVDを買ったのですが、日本語音声が5.1chでした。
以前カルチュア・パブリッシャーズ(だったかな?)から出ていたのは
日本語音声ステレオだったみたい(中古屋店頭で確認)なのですが、
これって同じキャストなんでしょうか?
FOXのはトム・ベレンジャー=谷口節、ウィレム・デフォー=大塚芳忠、
チャーリー・シーン=宮本充でした。
517 :
名無シネマさん:03/04/13 01:12 ID:+2Y/h+mC
>>516 同じです そういえば「ターミネーター」のBOXも同じでしたね
>>510 名作ですねえ・・・
DVDBOX持ってます
519 :
名無シネマさん:03/04/13 07:35 ID:BVnlkXAH
>>509 富山敬のエディ・マーフィは「大逆転」でも見られるよ
ちなみにダン・エイクロイドは広川太一郎
520 :
名無シネマさん:03/04/13 09:06 ID:ImrybHhn
>>513 補足
「ビバリーヒルズ・コップ」は
アクセル・ローズウッド・タガート
1(テレ朝版)=富山敬・野島昭生・大塚周夫
2(フジ版) =下条アトム・安原義人・小林清志
2(テレ朝版)=山寺宏一・井上和彦・池田勝
3(フジ版) =下条アトム・牛山茂・登場せず
3(テレ朝版)=山寺宏一・井上和彦・登場せず
下条アトムのエディー・マーフィーは>513のほかに
「バンパイヤ・イン・ブルックリン」(フジ)
「ショウタイム」(DVD版・6/3発売)
があります。
521 :
(σ・∀・)σ:03/04/13 09:07 ID:SeOBsqNU
522 :
513:03/04/13 10:26 ID:DMG7HB/O
>514,520
補完ありがとうございます。
下条版マーフィーの多さに、あらためて驚きました。
そういえば、あるモノマネ番組で誰だったかは忘れましたが
エディ・マーフィーのモノマネをしてたんですが
「オイオイそりゃエディじゃなく下条さんのマネだろう」と
つっこみを入れたくなりました。
それだけ下条マーフィーが定着しているってことですかね。
523 :
dick-dastardly:03/04/13 11:10 ID:vDnrVEZ3
48時間だけ日テレ制作だと思いますよ。<下條マーフィー
>>511 確かに板違いだがお前もここ来てる時点でオタ
525 :
名無シネマさん:03/04/13 12:58 ID:NqQHAdYt
>522
最近、マイケル特番のコントをフジでやってたけど、
マイコーの話し方は、三ツ矢ぽいしゃべり方だった。
526 :
名無シネマさん:03/04/13 15:39 ID:4T1QNRPW
ビバリー3も日テレじゃなかったでしたっけ?
個人的には2の下条版が一番好きなキャスティングだなぁ。
ところで、今回放送したビバリー1はストリップバーに行く前に、
「デカにぴったりのいい店知ってるんだ」っていう台詞はいってましたか?
527 :
名無シネマさん:03/04/13 16:10 ID:BVnlkXAH
ビバリーヒルズコップ3は日テレで放送されたことないんじゃない?
528 :
516:03/04/13 16:36 ID:X1r+1umP
>>517 ありがとうございました。m(_ _)m
「同じなんじゃないかな?」と思ったのですが、やっぱ気になりまして。
529 :
あぼーん:03/04/13 16:39 ID:AxRV4S4Q
あぼーん
530 :
名無シネマさん:03/04/13 19:55 ID:OfOuQ1JF
今日の「エイリアン4」のドミニクピノンは誰が担当するのかな?
ジュネ監督の作品には欠かせない俳優で、私も大好きなんだけど
「デリカテッセン」も「ロストチルドレン」もDVDは日本語吹替え無かった様な…
アメリでは誰だったか忘れちゃったし。
531 :
名無シネマさん:03/04/13 20:07 ID:9Ui+1+EA
脇レスですが。つい先ほどまで教育テレビで「サンダーバード」と
「ひょっこりひょうたん島」を続けて見ました。懐かしさで・・(涙と笑ひ
おばさんですだでねぇ・・
前者はオリジナルでしょうか。吹き替え声優さんに故人が目立ち(涙
後者は復刻新バージョンなので平均年齢が70歳代にとどかんばかり名声優の
皆様方が変わらぬヴォイスを響かせているのにまた涙・・(名古屋章さん元気になってね〜
いずれにしても、『放送劇団(もはや死語)』というニホンの吹き替えの基礎を
築いた大ベテランの方々のお声をじっくり堪能することができる
すごい時間でした。日曜7時代は要チェックでつよ!
532 :
fumin:03/04/13 20:08 ID:eJECyV6N
533 :
名無シネマさん:03/04/13 20:22 ID:KdjCT9FH
>>531 俺は海賊、ヒッチコックだあ、ライオン君はゲルト・フレーベだあ、
あっ、もうじきガラクータ・若山さんもお出になるのね。
コネリーより「バークにまかせろ」に近い雰囲気だったような...
オリジナルは39年前ですね。しっかり刷り込みされました。
「キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン」に
007ゴールドフィンガーの一場面が出てきたが、
「キャッチ〜」の吹き替え版は若山弦蔵さんが
担当してくれればうれしいが。
あ、ここは他の人が吹き替えてもちゃんと演技しているから
若山弦蔵さんを求めてはいけないんだった
>>534 そこまで神経質にならなくてもよいのでは。
要はFIXに拘りすぎるあまり、
未見にもかかわらずその他の声優を貶すようなことが好ましくないのであって。
ごめん。唐突スレ違いなんだが、今洋画劇場で番宣やってた来週?やるプロポーズ
とかいう映画。あれ公開時邦題違った気がするんだが・・・どうだっけ?
>>536 同じだったと思いますけど。
あれはバスター・キートンの「セブンチャンス」のリメイクですね。
538 :
名無シネマさん:03/04/13 22:35 ID:pnianmLw
>>535 未見でも文句言いたくなって、見た後にも文句言える映画・拳神のサモハンキンポー。
森川智之で文句言わないのはこの映画でサモハンを初めて見た人くらいだし、森川ファンからも叩かれそう。
539 :
名無シネマさん:03/04/13 23:14 ID:NqQHAdYt
「エイリアン」。戸田恵子はどう聴いてもスカリー。
でも、なんで「エイリアン」のグロはよくて、「ハンニバル」は
だめなんだろう。
レクターが人間だからじゃないかね?カニバリズム…
>>531 板違いだけど、サンダーバードはオリジナルです。
542 :
名無シネマさん:03/04/14 09:26 ID:ZQmG9lvN
352は製作側の人間か?そんな気がしないでもない。
ここの自由な意見がゆがめられようとしている。
いつまでもその話を引きずるなよ。
フィールド・オブ・ドリームスの録り直しの件ですが。
確かにいい話だと思うんだけど、ちょっと引っかかるのは
じゃあその芝居にOKだした音響監督の立場は?ってこと。
たぶん本人もその飲み屋で一緒に議論してたんだとは思う
けど。。。
でも本当はそういう議論は終わった後の飲み屋じゃなく
現場で録音中にやるべきでは、とちょと思いました。
水差してすみません。。。
>>544 まあそうだな、ワロタ
しかし、職務時間外に仕事に関わらないことを
ヴェテランに若手が責められるいわれは特に無いと思うのだが…
おれが若し声優とか制作者なら昔の話は聞きたいけど、
別にそこまで美化とゆーか芸道化しなくとも。
草創期世代特有の大時代的な感傷と取れないこともない。
546 :
名無シネマさん:03/04/14 16:32 ID:Gc3xQ4E3
ロミオ・マスト・ダイのジェット・リー=横堀悦夫だって。 批判しちゃいけないんだよね。
>>545 こんな事がありましたって話で、
別にかくあるべしって言ってるわけじゃないよ
548 :
名無シネマさん:03/04/14 17:59 ID:AFgzPYDB
544
まあ、製作側にとっては、納期までにおさめなければ
ならないだろうし、役者さんのスケジュールもあるしね。
いいづらいじゃないかな。
「CIS科学特捜班」の新聞のコーナーで、野島さんが
いってたのだが、「打ち上げは毎回反省回」だそうだ。
インタビューからだと、「ネクストワン」を目指すという
感じだね。
549 :
名無シネマさん:03/04/14 18:19 ID:Ifdk3f8J
その向上心がクオリティにつながっていくんだろうね。
その点でもタレント吹替えは糞。次の仕事の心配しなくてもいいから
どんな下手でも笑い話で終わってしまう(本人としては)。
所詮は話題作りの単発起用だから「上手くなってリベンジしてやる!」
なんて気は逆立ちしても起こるまい。
550 :
500:03/04/14 18:27 ID:mzWdQFFS
>>544>>545>>547 現実は厳しく抑えられた予算の中で、本番ではみなさん
なるべく早く終わらせよう(でないとスタジオレンタル代等
どんどん経費懸かるから)というのが一般的なのだと思いますよ。
アニメと違って、外画の音響監督自らスタジオを所有(使用時間等
の融通がきく)なんてのは、東北を除けば殆どないみたいだし。
それに「プロならいわれずとも、期待される最高の演技を一回で
出来なきゃ」というのが建前であるわけでしょ(洋画吹替えに
出られる人は、だから巧い人揃いになっちゃう)。議論なんて余程、
演じる側と制作側の感性が合わない場合だけでしょ。下手すれば、
修復不可能な位の傷を双方に残しかねない、そんな怖いくらいの
プライド同士の仕事だし。
よって理屈としては、時間がかかろうはずがない。
収録なんて案外、制作側と声優側双方が出来には不満足なんだけど、
敢えて口にせずに散会・宴会(wしてるケースも多いのではないですか。
>>499のケースは、ちょっと例外的な気が。
以上は若手の引きこもり傾向の是非とは、また別の問題だと思います(w
551 :
名無シネマさん:03/04/14 20:57 ID:AFgzPYDB
>550
こういうネタがあるなら、ぜひ現場の様子をドキュメント
してほしいもんだ。そうしたら、吹き替えに対する偏見も
少しはやらわぐ課も知れない。
少なくとも、アイドルまがいの活動をみせるのよりも
ずっと有意義で面白いと思うのだが。
553 :
名無シネマさん:03/04/14 21:20 ID:j+JlWRrQ
やけに現場にくわしい、プロの市民方々がおられるな。
>>549 どこに世界もあるような話しだな。
例えば政府が護送船団方式で、銀行や農業などに
税金が何だかの目的資金として、補填してくれる分
金の心配がないから、向上心がなかなか芽生えない。
だから自分で解決するの力がないから、どんどんダメになっていく。
「フィールド〜」に関しては、
>>544は音響さんのことを心配しているが
より良いものを作るために、声優が納得いくまでやらせるのが
裏方さんの仕事に対する姿勢だと思う。
音響さんが、この声優の考えを切り捨てたら、>549の話が
有名無実化してしまう。
多分「よし、録りなおそう」と言ったのは、その話から音響さんや
プロデューサーなどの裏方さんが、言い出したことではないかと思う。
554 :
名無シネマさん:03/04/14 21:26 ID:j+JlWRrQ
演劇論に入ったので少し修正。
フォックスのHPが更新されてた。
運命の女 <特別編>
エドワード…リチャード・ギア(森田順平)
コニー…ダイアン・レイン(山像かおり)
ポール…オリヴィエ・マルティネス(猪野 学)
ビル…チャド・ロウ(横堀悦夫)
チャーリー…エリック・ペア・サリヴァン(近藤玲子)
ストーカー <特別編>
サイ・パリッシュ…ロビン・ウィリアムズ(江原正士)
ニーナ・ヨーキン…コニー・ニールセン(山像かおり)
ウィル・ヨーキン…ミシェル・ヴァルタン(咲野俊介)
ビル・オーウェンズ…ゲイリー・コール(内田直哉)
ヴァンダージ刑事…エリック・ラ・サール(山野井 仁)
ウエスト・サイド物語 <コレクターズ・エディション>
マリア…ナタリー・ウッド(堀江美都子)
トニー…リチャード・ベイマー(大塚芳忠)
リフ…ラス・タンブリン(塩沢兼人)
ベルナルド…ジョージ・チャキリス(山寺宏一)
アニータ…リタ・モレノ(佐々木優子)
リチャード・ギア=森田順平…。
「ストーカー」は江原正士の演技に注目!
「ウエスト〜」はTBS版ですな。やはりテレ東のやつはだめだったのか。
555 :
名無シネマさん:03/04/14 21:39 ID:j+JlWRrQ
5月放送予定。
日曜洋画
5/4「ナインス・ゲート」
5/11「X−MEN」
金ロー
5/2「逃亡者」11:29まで
5/9「目撃」
5/16「バック・トゥー・ザ・フューチャー」11:24まで
裏の「ブラックジャックによろしく」をつぶしに来たようだ。
木曜
5/8「野獣刑事」
5/15「Taxi」
556 :
名無シネマさん:03/04/14 21:50 ID:BkgB9QB5
「ウエスト・サイド物語」コレクターズエディション
ファン待望懐かしの日本語吹替収録、とありますが
堀江美都子さん、大塚芳忠さん、山ちゃんのバージョン
らしいんですがコレって懐かしいんでしょうか?
懐かしいというなら、やはり大竹しのぶさん、国広トミー、ジュリーの
バージョンだと思うのですが皆さん如何でしょうか?
>>537 ありがとう!!勘違いっぽかったっす。
>>554 乙。ストーカーのエリック・ラ・サールってERの?大塚さんじゃないのか・・・
558 :
名無シネマさん:03/04/14 23:17 ID:AFgzPYDB
5/11「X−MEN」は、麦人に期待ですね。
559 :
名無シネマさん:03/04/14 23:40 ID:iCKt0Exp
>558
麦人といえばあと、「ネメシス」のピカード艦長をやって欲しい。
こっちも「X」もパトリック・スチュアートだし。
561 :
名無シネマさん:03/04/14 23:50 ID:2cDWjpcE
>>560 ネメシスの吹替版収録は終わってるみたいよ。もちろん定番メンバーで。
スタトレの吹替製作陣はかなりこだわり持ってるみたいだからキャスティングは心配してない。
各シリーズとも目眩がしそうな豪華キャストだもんなあ。
プロフェッサーXはDVD吹替えがショボーンだったから、TV版は麦人でお願いしたいね。
562 :
名無シネマさん:03/04/15 00:23 ID:cvoRCeMY
>>556塩沢・江原・山寺・芳忠・・・
・・・次世代オジ職人揃い踏みでいいぢゃないか。
ああいう華やかな名画はこれくらいの濃さでよろし<吹き替え
それにつけても塩沢さんは惜しい・・あんまりだ・・
563 :
562:03/04/15 00:25 ID:cvoRCeMY
あちゃ。エバランは出ておらんかったかw
564 :
名無シネマさん:03/04/15 00:28 ID:u3lLb0G1
>>546 凄く批判したいわ、「もう開拓せんでいい」って
見てショボーンとする出来だったら苦情送ってやろうかな
565 :
名無シネマさん:03/04/15 08:20 ID:Bce685YD
>>561 X−MENはDVDの際にてっきりアニメと同じ声優で行くと思ったが
ちがっていた。もうアニメ版放送終了から時間が経つからもうそれはないと思うが、
テレ朝の吹き替えってこの頃当たり外れが多い感じがる。
昔のようなヒット感が出ればいいが。
>>564 折角、「リーサル・ウエポン4」でジェット・リー=池田秀一だったのに
しかし横堀悦夫は昔「ガイア・ギア」というラジオドラマで主役やっていた
それはシャア・アズナブルの遺伝子を持つ主人公の話。
つまりシャアつながりで横堀になったことになるけどかなりキツイ。
566 :
名無シネマさん:03/04/15 10:14 ID:OTn0IHto
567 :
名無シネマさん:03/04/15 12:00 ID:4xADAUlu
>>546 しちゃいけないってことはないよ。自由な意見をいえないほうが不健全だから。
だってそれだけで視聴率に影響するわけだし、批判はあってしかるべしかと。
どこぞの製作者まがいの人間が批判を食い止めるためにここに一石投じた可能性が
あるしその術中にはまるのはごめんだなあ。
568 :
564:03/04/15 13:44 ID:u3lLb0G1
>>565 ガイアギアそういえばそんなラジオドラマもありましたな。
大竹まことのナレーションだっけ?
まぁ、横堀ジェットも見てみるともしかしたら案外いけるのかもしれないけど、
何かいや〜んな予感が、ねえ。
はぁ、仕方がないので天地大乱でも見て気紛らわすか。
569 :
名無シネマさん:03/04/15 14:12 ID:b40cbevv
>>567 じゃあより良い吹き替え作品を望むための健全な批判をしょう
>>352が余計なこといったから悪い。
こいつ製作側の人間かよ?
571 :
芳忠love:03/04/15 17:03 ID:+rkcYtnr
>>523日本TVでエディー/山寺・ノルティー/大塚明夫の「48時間(パート1、2はノルティー/立木文彦)で放送してたからフジ制作では・・・?
572 :
名無シネマさん:03/04/15 17:10 ID:li8cwgwv
■■■またさいたまで事件■■■
〜責任を取らないJR職員と職員に不正を勧めたサイト管理者に天罰を〜
埼玉新聞社HP
http://www.saitama-np.co.jp/ 埼玉新聞社メールアドレス
[email protected] 458 :番組の途中ですが名無しです :03/04/15 12:01 ID:BipGrj3M
埼玉新聞社に漏れの先輩がいるので事の成り行きを説明したら、
「JRのしかも新幹線のホームで行われたというのが事実であるという確認がとれれば十分にネタになる。」
との事。
漏れは頼みますとは言わなかったけど、いくつか投稿があれば動くケースだと言っていたので2,3発メールでも飛んだら
動いちゃうんじゃないの?
事の経緯は↓にて。
http://live2.2ch.net/test/read.cgi/news/1050313515/l50 簡単に言えば、JR職員が、サイト運営者に唆されて、
虚偽のAnnouncementをしたという事件です。
ネットに謝罪文を載せるだけで、JRに謝りにもいかない、
責任を全く取ろうとしないサイト管理者に正義の鉄槌を!
あなたのメールで、埼玉新聞社は動きます!メールをお願いいたします
573 :
名無シネマさん:03/04/15 17:49 ID:ItX8kvGx
>>571 ずいぶん前のNTVでの初放映の時エディーTV初登場で石田=下條版が作られ・・大分経って同じNTVだけど再放送時に取り直されたと記憶しています。
574 :
dick-dastardly:03/04/15 18:01 ID:ItX8kvGx
あら・・名前とんどる(^^ゞ
575 :
名無シネマさん:03/04/15 18:11 ID:Rp3n9BSO
週末にWOWOWで「キャッツ&ドッグス(吹き替え版)」がやるんだけど
いっこく堂が一人三役をやるとかいうんだよね。
劇場でも吹き替え版がやったけど、あれは猫の親玉が山路和弘で
他のキャストも色物ではなかった。
WOWOWオリジナル吹き替えなの?それともビデオ化されたときに
すでにいっこく堂だったのかな。
いっこく堂には申し訳ないが芸人さんの吹き替えというと
どうしても「コイサンマン(田代まさし)」あたりが思い浮かんでしまって・・・
576 :
名無シネマさん:03/04/15 19:11 ID:AXWBbRoX
>565
しかし、ここんところジェットさまは、ガンダムつながりばっか
だな。
シャア→カミーユ→ジェリド
577 :
名無シネマさん:03/04/15 19:26 ID:Os03daYs
>575
いっこく堂って、芸人だけど、劇団系でもあるから、
従来のいわゆるタレント起用からすれば、全然マトモじゃないの。
それにこういうキワモノ的なやつじゃなくて、普通に人間の吹替え
やらせても多分、全く問題ないと思うけど。
578 :
名無シネマさん:03/04/15 20:55 ID:vLzrR9DA
>577
声優の演技力は職人芸だから全然違うよ。
>>575 DVDが出た時に今何かと話題のマイノリティ・リポートのように、
劇場上映版といっこく堂版の二つの吹き替えバージョンが収録。
>>561 大木民夫良かったけどなあ。まあ劇場公開時は俺もパトリック・スチュワート@麦人、
アンナ・パキン@坂本真綾、ヒュー・ジャックマン@エバラン、
SW:EP1のダースモールの中の人@山路和弘とかって思ってたんだが、
DVD吹き替えも良かったし。TVではどうなるのかなあ。
2も吹き替え、劇場でやるみたいだし使いまわす気もしなくもない。
581 :
名無シネマさん:03/04/15 21:48 ID:wfPlGeNw
>>573 補足
1985年4月24日
日本テレビ/石田=下條版放送
1990年10月26日
日本テレビ/大塚=山寺版放送
582 :
名無シネマさん:03/04/15 23:09 ID:lHywM3uc
>>571 >>581の補足
48時間1,2は日テレ3バージョン、フジ2バージョン、テレ朝2バージョンあります。
順番は(便宜上1,2で表記)
「48時間」公開(82年)
1、日テレで放送(下条アトム、石田弦太郎{現石田太郎})
「48時間PART2 帰ってきた二人公開」(90年)
2、ビデオ版(山寺宏一、大塚明夫)
1、日テレ版(山寺宏一、大塚明夫)
2、フジ版 (下条アトム、玄田哲章)
2、テレ朝版(山寺宏一、玄田哲章)
1、テレ朝版(山寺宏一、玄田哲章)
2、日テレ版(山寺宏一、立木文彦)敵役に松本ハウス
大体このような感じです。うろ覚えなので、間違えがあるかも
知れないので、ご勘弁を
>>570 そういうアンタは声優の見方が幼いんだろうな。
584 :
名無シネマさん:03/04/15 23:15 ID:lHywM3uc
>>583 キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
製作側のプロの市民だ!
586 :
名無シネマさん:03/04/15 23:19 ID:lHywM3uc
余興はこのくらいで、
日テレのHPが更新されていた。
5/2「逃亡者」
5/9「目撃」
5/16「バック・トゥー・ザ・フューチャー」
5/23「レオン」
5/30「トゥルー・クライム」(地上波初)
「トゥルー・クライム」はイーストウッドの声優が表記されていない。
誰になるのか楽しみ。
ちなみに「目撃」はテレ朝版の野沢那智を流用。
>583
/ ̄ ̄ ̄\
/| / ̄\ \ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
|∵.|  ̄| ̄ | < うるせー馬鹿!
|∵ヽ 三 | 三 | \________
|∵∴\ ○ /|
ヽ∴∵∴(・)(・)∴|
ヽ.∴∵∴∵∴∵/
\.∴∵∴∵/
588 :
イワぶ:03/04/15 23:37 ID:5mEFNYq+
日テレ「トゥルー・クライム」は
イーストウッド:栗田貫一のもよう
589 :
名無シネマさん:03/04/15 23:41 ID:enEhfsl0
「逃亡者」って毎回35分延長だったっけ?30分だったような気がするんだけど。
亀レスキモイ
591 :
575:03/04/15 23:57 ID:Rp3n9BSO
>>579 情報どうもありがとうございます。
WOWOWがわざわざ新録するのかなと思っていたんですが
ビデオ化の時点で2バージョンの吹き替え版があったんですね。
『ローテッドウェポン1』には標準語バージョンと関西弁バージョンが
ありましたがあれと同じですね。
>>588 それはクリントイーストウッドに対する冒涜と、とって良いのでしょうか?
イーストウッドは森山周一郎辺りにやってほしいな。
595 :
名無シネマさん:03/04/16 01:38 ID:AtDeznt5
栗貫がやるわけねーだろ
596 :
名無シネマさん:03/04/16 02:05 ID:9c0p0Rma
597 :
名無シネマさん:03/04/16 08:35 ID:oX1NBf8S
>>589 本編の時間は変わらないが、CMや予告の関係上
時間が延びるようになった。
大体他局の11:24までってやつが、11:29まで伸びることです。
>>591 ちょっと補足
「キャッツ&ドッグス」はDVDに劇場版といっこく版がの吹き替えが
収録されているが、ビデオ版はいっこく版だけの吹き替えしかない。
「プロポーズ」は
クリス・オドネル=森川智之
レニー・ゼルウィガー=岡本麻弥
だそうです。
598 :
名無シネマさん:03/04/16 09:00 ID:7oJPxS55
俺は可能性という意味でクリカンのイーストウッド見てみたい。
野沢や小林がやってもしっくりこないし。
ルパン見る限り、クリカンがそんなに演技下手だとも思わないし。
>598
クリカンはあくまでルパンの物まねであって、
イーストウッドは明らかに違うよ。クリカンがやったら妙にルパンが入った
イーストウッドになるんじゃないかな。
そういう意味じゃ
>>594のいうように森山イーストウッドは見てみたいよ。
森山じゃ渋すぎるなんてこといってた奴がいたけど、
イーストウッドはもう十分爺さんだし、十分渋いから森山周一郎だったら
いいかなと。何でも野沢那智っていうのは辞めてほしい。
ブルース・ウィリスもしかり。アル・パチーノを当ててほしいのに、
それもかなわずってのもいやだな。
600 :
名無シネマさん:03/04/16 10:07 ID:xn8jw73T
>599
禿同。
それに栗貫が下手じゃないと言ってるヤツ、耳と脳の掃除をお薦めする。
単に吹き替えに慣れて来ただけで、下手以外の何物でもない。
「トゥルークライム」に関しては
ジェームズ・ウッズが出演しているので野沢那智にウッズを
やってほしいね。もともと定番だし。
602 :
名無シネマさん:03/04/16 10:29 ID:Ft4BlYxF
いっそのこと、クリント・イーストウッドは宍戸錠に
やってもらうというのはどうだろうか。
603 :
名無シネマさん:03/04/16 10:30 ID:6RC5Wigh
イースト:・ウッドの地声に一番近い日本の声優は誰なんだろう?
自分は納谷悟郎さんが近いと思う。
地声と吹き替えを一緒にするなつうの。
606 :
名無シネマさん:03/04/16 11:22 ID:O2FdQIcO
プロポーズのマライア・キャリーの吹き替えは深水由美ってグリッターと同じ?
607 :
名無シネマさん:03/04/16 11:30 ID:QryzqOud
TVライフに5/18にアート・オブ・ウォーが放送する記載がある。 スナイプスは江原だったら良い
608 :
名無シネマさん:03/04/16 14:14 ID:jYX0zhkE
クリント・イーストウッドの吹き替えはテレビで一度はやった
人のなかでいうと夏八木勲がいいな。
609 :
名無シネマさん:03/04/16 14:38 ID:eKBDJrdf
イーストウッドの、世間の常識や規範に納まらないはぐれ者的な雰囲気が山田康雄氏の生き方とシンクロし、あの絶妙なマッチングを見せたんだろうね。
だからイーストウッドの吹き替えを他の声優がやるのは難しいよね。
クリカソなんてもっての他だ。
610 :
名無シネマさん:03/04/16 14:54 ID:6v3fuLxh
イーストウッドは「許されざる者」の瑳川哲朗も良かった。
611 :
動画直リン:03/04/16 15:00 ID:6W+qc0Ng
612 :
名無シネマさん:03/04/16 15:21 ID:3PSEngV6
結局、どう捜しても、山田康雄に変わり得るイーストウッド吹替えれる役者なんて
いない訳だけど、それでも及第点として一番ポイント高いのって野沢那智になるかな。
そういやぁ、キャラクター的にもかなり似てるから、マシリトとコブラなんて両方やってるし。
しかしさすがに、いまさら野沢ルパンは出来ないよね(それでもクリカソより
は絶対良いが)。
>>612 コブラも、アニメ化が決まったときは山田康雄を希望するファンが
多かったんだよね。
後年、フルボイスのTVゲーム(PCエンジン版)が出たときは
原作者・寺沢武一の要望ということで、ついに山田康雄になった。
でも正直野沢那智にイーストウッドはやってほしくないな。
>>612 野沢ルパンがクリカンルパンより良いのか?クリカン下手って貶しめてる人多いが
ルパンに関しては充分頑張ってるよ。俺もイーストウッドやらしてみるの面白いと思う。
一回限りだとしてもね。
>>600お前も脳の掃除してもらえ。
616 :
芳忠love:03/04/16 19:11 ID:0/bZ3URv
>>573,581,582の皆様。ありがとうございます。遅くなりました、芳忠loveで御座います。そんなに一杯バージョンがあったんですね。失礼しました。やっぱ石田、下条版が一番好みかな・・・。
栗田貫一ってあくまでもルパンの物まねをしているのであって、
ルパンの真似が出来るからイーストウッドも出来るとはいえないでしょ。
コロンボのようにはいかないよ。
618 :
名無シネマさん:03/04/16 20:19 ID:Ft4BlYxF
>612
「コブラ」のモデルはジャン・ポールベルモントだからね。
619 :
名無シネマさん:03/04/16 21:18 ID:vwx8LTcJ
>617
そもそも役者である石田太郎が小池コロンボをまねることと、モノマネタレントの
クリカンが山田ルパンが真似るのとでは前提が違うんだよな。もしクリカンが役者で、
普通に吹替えもこなせて、尚且つ、ルパンのマネが出来るってんなら、誰も文句いわないのにね。
本来なら安原義人が代演するはずだったルパンを、クリカンがやることになった経緯って、
山田の遺言って言われてるけど、山田康雄どこまでマジだったんだろ。これって山田の
安原嫌いから生じた、嫌がらせに近いものを感じるんだけど。
620 :
名無シネマさん:03/04/16 22:59 ID:pdRvSYqA
石田は小池まねてないんじゃ?
そもそも声質違うし、旧コロンボで石田バージョン作ったのは
小池から脱却して石田コロンボを定着させるための手だったらしいし。
小池の声なら、伊武雅刀がまねしてた事があったがメチャクチャ似てた。
山田がクリカン指定したのは冗談だと思うなあ。第一安原義人と仲悪かったっけ?
621 :
名無シネマさん:03/04/16 23:21 ID:9c0p0Rma
で、本当にトゥルークライムはクリカンなのかな?
その前にやる目撃は野沢版の使いまわしみたいだけどね。
622 :
名無シネマさん:03/04/16 23:39 ID:7sLnBRMa
>>620 新コロンボの初期は小池コロンボに似せていたと思う。
そこから徐々に石田コロンボの独自性を出していったのでは。
ピーター・フォークの演技も旧に比べて変化してるから一概には比べにくいけど。
ジーン・ハックマンの方はキッパリと小池に似てると思う。
623 :
名無シネマさん:03/04/16 23:56 ID:9c0p0Rma
>>620 銀河万丈のは完全にモノマネだったけどね(w
624 :
名無シネマさん:03/04/17 00:16 ID:pnpANwQu
別にクリカンに肩入れしてるワケじゃないが、クリカンが単なるモノマネだけというのは違うと思う。
クリカンルパンはすっかり定着しているが、ルパンにだって微妙な感情表現を要求されるドラマはある。
単なるモノマネだけならファンにとっくにソッポを向かれてるよ。
ルパンは固定ファンが多いからなおさらだ。
実際、小林清志もクリカンの努力をかなり評価していた。
ここでクリカン駄目とか言ってるヤツはルパン見て評価してるのかよ?
そろそろ、演技力のある声優の声を、電子的に変調掛けて
FIXに、似せる技術ってのが開発されないのだろうかと思う、今日この頃。
クリカンはルパンを ”演じている” のでは無く、
山田康夫のモノマネしてるだけ。
芸人と役者の間には高い高い壁が存在する。
芸人風情が役者として振舞えるのは、
テレビドラマかレベルの低い邦画の中だけの話かと。
>>626 俺も
>>624の意見におおむね同意だが、
山田康雄のモノマネだけで演技ができると言い切れるのかよ。
芸人風情とかレベルの低い邦画だけとか、随分よくわかってる評論家様だな。
オマエは偏見だけでモノを言う厨だな。
さっさと消えろ!
>>626 >芸人と役者の間には高い高い壁が存在する。
>芸人風情が役者として振舞えるのは、
財津一郎、藤田まこと、植木等なんかはもと芸人風情ですが何か?
629 :
名無シネマさん:03/04/17 01:40 ID:5P0RNsO7
>>625 そんな技術が開発されたら、ハリウッドメジャーはFIX通り過ぎて元の俳優の地声に似せるよう強制してくると思いますね。
ヤツらは日本流の吹替えという文化をまったく理解してないから。
630 :
名無シネマさん:03/04/17 02:25 ID:rLIrRIB3
>624
>単なるモノマネだけならファンにとっくにソッポを向かれてるよ。
アンタも知ってるだろうけど、2ちゃんルパンスレでは、とっくに
クリカンルパンはソッポを向かれてる。もしかして、あそこでの数少ない
クリカンマンセーて>624だったりしてw。
>626
この「芸人風情」ってのは、クリカンマンセー厨を煽るだけだから控えたほうがいい。
要は芸人であろうとなかろうと、上手く演じてくれたら良いだけなんだからさ。
それでもクリカンダメだってことだけは厳然たる事実だけど。
>>629 >ヤツらは日本流の吹替えという文化をまったく理解してないから。
アメリカも吹き替えバリバリの国だけど? 日本のように、声優のファンま
でついているか否かは知らないが。まあ、日本は吹き替えについては世界
でもトップレベルらしいが。
技術的には可能でしょうね。あれはアメリカ映画だけど、「ブラックレイン」
(89)で既に、英語を喋る若山富三郎の声を、合成で創ったりしてるし
(若山さんに英語のセリフはムリだったらしい)
面倒くさいからやらないだけでしょう。それに、声優の仕事を奪ってしまうからね。
632 :
名無シネマさん:03/04/17 03:28 ID:wlz6vgZ4
ジャッキーの映画全部葺き替えで出てくれれば即効買うのになぁ
石田コロンボは、なんか変な抑揚をつけて喋るから非常に違和感がある。
語尾とかを妙にのばしてそこのイントネーションを強調する。
非常に微妙なのだが、小池コロンボはとぼけている様でいて
実は非常にシャープな語り口だ。
とくに容疑者以外の人に対してとか、最後に容疑者と対峙してるときとか・・・。
対して石田コロンボはまるで歌っているかのように、ふわふわしてるのだ。
カタルシスを得られるシーンでも、おかしなイントネーションで
なんだかいらいらさせる。
小池コロンボに似せようとする余りこうなってしまったのか、
額田やえこ風味のコロンボ口調を独自に解釈してるかどうかは、解らない。
これは声の問題ではなくこちらが個人的に感じる演技面の事になってくるので
まあ大きなお世話なのだが。
ジーンハックマンなんかはもう小池よりも石田の方が慣れているけどね。
634 :
名無シネマさん:03/04/17 10:57 ID:VDui+BUc
>>633 爺さんになったコロンボには、石田の声がぴったりな気もするぞ。鋭さがなくて。
>>632 成龍米進出のとき、初期のカンフー映画が吹き替えで出たが、
石丸博也じゃないんですっげー違和感あった。
635 :
名無シネマさん:03/04/17 11:02 ID:zP37o1B3
X−MENの吹き替えビデオ版と同じという夢を見た。
636 :
名無シネマさん:03/04/17 11:55 ID:iZVYRgSl
イーストウッドは“目撃”を見て、野沢那智でOKだと思った。
出来たらFIXにしてほしいとも。
ブルース・ウィリスやドン・ジョンソンの時とは違った喋り方してたし。
(ちょっと山田康雄を意識してたのかな?)
でももう一人いい感じのがいる。
“パーフェクト・ワールド”をやった黒沢年男。
声がイーストウッドに似てたんだよね。 地声と吹き替えは違うとはいえね。w
まぁあまりうまくなかったが。
黒沢がもしうまかったら、野沢よりイイと思うんだがな…。
637 :
名無シネマさん:03/04/17 12:24 ID:FytPF2mO
俺は納谷悟朗さんのイーストウッドが好きだなー
目撃のDVDにも納谷さんの吹き替え入れてくれー
638 :
636:03/04/17 14:11 ID:lkt0lAAE
>>636 > イーストウッドは“目撃”を見て、野沢那智でOKだと思った。
自己レスだが、
“目撃”じゃなくて“ザ・シークレットサービス”だった。
44マグナムで撃たれてきまつ…。
>>630 クリカンマンセーというより、お前が単なるアンチクリカンにしか見えんぞ。
厳然たる事実って、クリカンルパン良いって言う人もいるのにそれらは無視するのか?
つか業界人?
640 :
名無シネマさん:03/04/17 17:08 ID:rH8Oo8s9
>>637 オレも! ここ数年のジジイになったイーストウッドは
納谷悟朗さんでOK!
642 :
名無シネマさん:03/04/17 20:47 ID:AyH1Wwhe
>>608 そうそう「荒野の用心棒」の夏八木勲は結構あってた。
643 :
名無シネマさん:03/04/17 21:21 ID:+4QbgCs0
今やってる映画でキアヌ・リーブスの声がベントンの声。
全然イメージが違うじゃないかっ!
なんでこんなオサーン声を使うんだ!?
(まぁ、ベテランで、うまいけどね)
>>642 “マディソン郡の橋”じゃなかった?
>642
ドルフ・ラングレンに聞こえるが・・・。
森川にしてほしかったな。
645 :
名無シネマさん:03/04/17 22:38 ID:FFSCyR0j
「ギフト」、ゲーリー・コールの声を磯部勉があててる…
アメリカン・ゴシックと同じだ。やってくれるぜ、テレ東
ライミお気に入りの俳優らしくシンプル・プランにも出てたけど、吹替えは納屋六郎だった
流石オリジナル吹き替え流用してるだけあって質の高い吹き替えだったな。明夫さんも、
やっぱ太いけど、慣れると気にならなかったな。ホリケンさんも良かった。つか、
ホリケンさんが演ってた俳優どっかで見た事あるんだが誰だっけな?
647 :
名無シネマさん:03/04/18 00:10 ID:+vUhL/4q
>>643 違います「荒野の用心棒」です。
それに「マディソン郡の橋」の夏八木勲はビデオでしょう、
これはテレビの話です。
648 :
名無シネマさん:03/04/18 00:38 ID:oeATDCJL
夏八木版荒野の用心棒ってどの局で放送されたん?
2chでしか話題に出てないから、わっかんね
649 :
名無シネマさん:03/04/18 00:57 ID:unIpgcPS
「荒野の用心棒」は3バージョンが確認されています。
・・・・・・・・・・・・・・・/C・イーストウッド/G・M・ボロンテ/最初の放送年月日
NETテレビ(現・テレビ朝日)/納谷悟朗 /小林清志 /1971・1・10
TBSテレビ /夏八木勲 /内田良平 /1974・7・ 1
TBSテレビ /山田康雄 /内海賢二 /1976・6・28
650 :
名無シネマさん:03/04/18 01:38 ID:fUulKbts
>>631 アメリカは吹き替えバリバリの国だけど、日本とは根本的に発想が違いますね。
日本流の吹き替えは、意味がわかるようにするのが目的だけど、アメリカ人は単に言葉を英語に置き換えたいだけ。
例えばお国柄でわかりにくいギャグがあれば、日本なら日本人が笑えるようにギャグ自体を新しく作ってしまいますが、アメリカだと笑えなくてもいいからとにかくストレートに訳して、かつなるべくリップ(発音するときの口の形)が近い単語を選ぶことに必死になります。
ウディ・アレンやスティーブ・オーデカークなどに至っては「オリジナルを無視して吹き替える」というアイデアだけで映画を作ってしまうわけで。
実際、日本型の吹き替えをなかなか許さないディズニー映画の日本語版は、ジョークがアメリカンなままの吹き替えになってることが多いですよね。まあ子供にとっては英語の勉強になったりもするわけですけど。
651 :
名無シネマさん:03/04/18 01:47 ID:VqVi7byZ
>>649 夏八木勲のイーストウッドはマディソンだけじゃなかったんだ、へぇ〜。
たまには、ワーナーも気が利く事してたって事か。
652 :
名無シネマさん:03/04/18 08:01 ID:rtVwRJoj
DVD「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカ」
ヌードルス…ロバート・デ・ニーロ(隆大介)
マックス…ジェームズ・ウッズ(咲野俊介)
デボラ…エリザベス・マクガヴァン(林真里花)
フランキー…ジョー・ペシ(秋元羊介)
パッツィー…ジェームズ・ヘイデン(木村雅史)
少女デボラ…ジェニファー・コネリー(神田朱未)
ビデオ版の配役の詳細希望。
653 :
名無シネマさん:03/04/18 09:17 ID:7HA02+r5
夏八木勲は他にも吹き替えたくさんやっているのかな?
スタローンの吹き替えをやってたのは憶えてるが。
654 :
名無シネマさん:03/04/18 11:41 ID:LloycAFm
アメリカだと、白黒時代の日本映画でも吹き替えなんだよなあ。
日本でも七人の侍とか声聞き取りにくいから、
あれ声優に吹き替えてもらえんだろか?
>>645 あ、やっぱりそうだったのか>ゲーリー磯部
何かやけにデジャブを感じると思ったら。てっきりこいつが真犯人で悪魔だと
思ってた。
テレ東でのエックスメン映画特番ではナレーションが
エバランだったな。
657 :
名無シネマさん:03/04/18 20:11 ID:Cgq7V9Wg
>655
そういやぁ、アメリカンゴシック見てたときにも感じたんだけどさ、なぜかこの
ゲーリー・コールと磯部勉のシンクロ率って異常に高いんだよね。他の磯部の吹替えでも、
ここまでシンクロ率の高いのって無いと思う。あのゲーリー・コールの何考えてんのか
分からん不気味さって、磯部が顔出しサスペンスでやる犯人なんかと共通するもんがあるよ。
ギフトの検事も普通の役なのに、キアヌのゴロツキより遥かに怖いんだもん。
658 :
名無シネマさん:03/04/18 20:42 ID:2peaMzkS
昨日見て、「なんでチョイ役に磯辺勉つかうんだ。」と思ったら
そういうわけだったのね。
「乱気流」のときは、悪党なのに「こいつもしかして無実か?」
と思ったし、「不法侵入」や「ザ・ファン」のときは
感情移入できるくらいだった。悪党といえど魅力的に演じることが
できるのはさすが。
659 :
名無シネマさん:03/04/18 20:48 ID:mh962mjW
>624
ルパンのファンサイト見てみな。
ファンの殆どがクリカンを反対してるよ。
ちゃんとした声優使えってな。
クリカンルパンしか知らない世代のファンは現実を素直に受け止めてるけど。
660 :
名無シネマさん:03/04/18 20:50 ID:mh962mjW
>615
とりあえず棒読みをやめてほしい。
とにかく演技の基礎を勉強してほしいね。
そうじゃないとルパンのイメージは悪化の一途。
661 :
名無シネマさん:03/04/18 20:52 ID:mh962mjW
>612
とりあえず日テレが動くないし。
663 :
名無シネマさん:03/04/18 22:40 ID:IPsJcAds
ワーナーのHPが更新されてました。
「ゴーストシップ 特別版 」
エップス…ジュリアナ・マルグリース(谷川清美)
マーフィー…ガブリエル・バーン(樋浦勉)
ドッジ…ロン・エルダード(石川英郎)
フェリマン…デズモンド・ハリントン(咲野俊介)
グリーア…アイザイア・ワシントン(楠大典)
サントス…アレックス・ディミトゥリアデス(麻生智久)
「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカ 完全版 」
ヌードルス…ロバート・デ・ニーロ(隆大介)
マックス…ジェームズ・ウッズ(咲野俊介)
デボラ…エリザベス・マクガヴァン(林真里花)
フランキー…ジョー・ペシ(秋元羊介)
パッツィー…ジェームズ・ヘイデン(木村雅史)
少女デボラ…ジェニファー・コネリー(神田朱未)
>652のやつはワーナーから出るDVDだった。
わざわざ新録しなくても。
新録するごとに段々グレードが落ちてくる。
ちなみにビデオ完全版は
デ・ニーロが麦人だった。
664 :
名無シネマさん:03/04/18 22:44 ID:IPsJcAds
「殺しのドレス」がパナマウントからでるが、なんと
吹き替え搭載だって。
補足頼みます。
またSUPERBITシリーズに「チャーリーズ・エンジェル」がでるが
なんと吹き替え搭載みたい。
この吹き替えは完璧だと思うが、やはり2の公開が近いと言うことは
この頃公開作とリンクし始めたテレ朝でやるのか?そうすると新録か?
665 :
名無シネマさん:03/04/18 22:49 ID:2peaMzkS
>663
なんだよ。「ER」だしてんなら、野沢由加里ぐらいつれてこいよ。
ギャラもそこまで高くないだろ。あと、麦人の音源が使えないなら
テレビ版の音源つかえよ。作り直すよりやすいだろ。
ワーナーってのは、ほんと・・・
666 :
ネタにもマジれす:03/04/18 22:51 ID:zUh69wWJ
「ころドレ」の吹替えはカルパブ版に搭載のモノと同じです。
667 :
名無シネマさん:03/04/19 00:13 ID:2oleKanS
麦人の声が結構好きだったりする。
麦人の持ち役ってP・スチュアートもそうだけど、
あとウィリアム・フォーサイスがいいと思ったけど。
悪名高き吹き替えであるテレ朝の「ザ・ロック」のフォーサイスも
麦人だったし。これだけは一番良かった気がするけど。
「アウト・フォー・ジャスティス」のテレ朝版から彼になってんだよね。
その後TBSの「新アンタッチャブル」のカポネ役でも麦人だったし。
669 :
名無シネマさん:03/04/19 02:56 ID:3BIMlqTS
今テレビ大阪でやってる荒野の七人
の主演のジョージ・ケネディを津嘉山正種がやってるな。
こんなのもやってたんだ。
シュワルツェネッガーもやってたけ時もそうだったけど何か違和感が。
>669
ケネディは石塚運昇じゃなかったけ?
ケネディは本来小林清志がFIXなんだけどね。
671 :
名無シネマさん:03/04/19 03:16 ID:3BIMlqTS
>>670 石塚運昇ですか?
よく聞いたらそうかも。
若い頃の津嘉山氏によく似ているね。
672 :
名無シネマさん:03/04/19 10:12 ID:4CHBZVfs
673 :
dick-dastardly:03/04/19 10:25 ID:bY6bRu6/
674 :
672:03/04/19 11:09 ID:8Sq9BLf6
>>673 ナイトホークスって佐々木功版以外にもあったんですか。
初めて知った。
もし知ってたら教えて欲しいんですが、
ルトガー・ハウアー、B・D・ウィリアムス、P・カンパータ
リンゼイ・ワグナーは誰がやってたんでしょうか?
675 :
名無シネマさん:03/04/19 12:03 ID:6/UVgrSf
676 :
名無シネマさん:03/04/19 17:52 ID:zhTxpCqk
今日のロビンフットは津嘉山正種じゃなくてエバランなのね
ってことはショーン・コネリーも・・・・
677 :
名無シネマさん:03/04/19 18:53 ID:tqodTndG
>676
コネリーはげんぞうさんだよ。
ターミネーター3日本語吹替版に男女二人を募集してますよ。
どうせ超脇役だろうけどね。w
今やってるロビンフッドのコスナーの声はやっぱりあわんな。
それにアラン・リックマンも。 なんで千兵衛博士なんだ?
679 :
名無シネマさん:03/04/19 21:33 ID:EU+SZdHL
いやケビン・コスナーだが若い活力あるロビン・フッドにはこれがあってる。
やんちゃなかんじが出ていいのでは。あまり声が良すぎてかっこつけた
感じのツカヤマ節はあわないと思うが。
680 :
名無シネマさん:03/04/19 22:06 ID:KKfs6TpJ
>>678 アラン・リックマンは村野版のダイハードでも内海賢二だったよ、そういえば。
681 :
山崎渉:03/04/19 22:29 ID:vRuSIKDV
∧_∧
( ^^ )< ぬるぽ(^^)
682 :
名無シネマさん:03/04/19 23:22 ID:HBVIUbO9
ビデオの吹替え版は確か津嘉山正種だったと思うが・・・
芳忠でもよかったかしらん?
>679
コスナーにはあわんよ。アンディ・ガルシアに聞こえました。
684 :
名無シネマさん:03/04/19 23:30 ID:tqodTndG
エバランはディズニーの「ロビン・フット」の
ロビン・フット役をやっていたので、そのつながりで
やってたんだとばかり思ってた。
685 :
名無シネマさん:03/04/20 00:08 ID:klSvPHeM
>679
インテリジェンスなケビン・コスナーに3枚目声な江原正士はあわんよ。
それなら神谷明とかもっと相応しい声優がいるでしょ。
686 :
名無シネマさん:03/04/20 00:17 ID:Gmi3r0Ym
屋良有作、最近意外にプチブーム。なんちゃってね。
687 :
名無シネマさん:03/04/20 00:28 ID:9wm7G/qB
688 :
名無シネマさん:03/04/20 03:00 ID:BIG5t6hV
先程まで地元局で「ピンクの豹」が放映されていました。
D・ニーブン(中村 正)
P・セラーズ(大塚 周夫)
R・ワグナー(広川 太一郎)
C・カルディナーレ(小原 乃梨子)
久しぶりに、この時代の吹き替えを聞きました。
いいですねぇ。懐かしい。。。
689 :
名無シネマさん:03/04/20 05:07 ID:2Fl4wr7n
>>688 いいなー。
2001年にテレ東で放映された時は、ニーブン=谷口節版だったんですよ。
テレ東のバカバカバカン!
でも音源が残っているなら、いつか見る機会が有るかもって事ですねー。(^^
>688
続・いいなー。
中村さんのニーブン聞きたいなあ。
役者も声の感じもキャリアも丁度ピッタリ乗ってるってカンジですね。
古いモノばかりマンセーするわけじゃないけど、やっぱりその
「映画作品公開の頃の吹替」というのは、「その時期」に
あったキャスティングしてるわけだからね。
だからこの前のテレ東の「アンタッチャブル」じゃないけど、
「あの時」のコスナーに、「今の」津嘉山さんだとやや違和感?
みたいな意見が出てしまったりするわけだ。
だからこそ「その時」に、「いい吹替」を残しておかないと
ならないわけなんだけどねえ・・・・。
「ゴーストシップ」のマルグリースは、字幕で見ているにも
関わらず、役者が野沢由加利の声でしゃべっているように
聞こえてしまったんだがなあ(苦笑
691 :
名無シネマさん:03/04/20 10:19 ID:9wm7G/qB
>>688 新・いいなー
ちなみにその吹き替え一回も見たこと無い・・・
>686
おまたのおじさん…
694 :
名無シネマさん:03/04/20 11:54 ID:QGm7QIey
…「ゴーストシップ」といい「ストーカー」といい
どうしてこうもハズしてくれるかな…キャスト…
と思ってたらまた来たか…
「ドニー・ダーゴ」のノア・ワイリー=成田剣…
…このキャストした奴、ぜってーER見てない…(デニス・ガント…)
昨晩の「ロビン・フッド」、思ったより聞けましたな。
江原氏もいつものキザな雰囲気がなくて。
B.Pの配役も固かった、っつーか凄かったっすね(まさか
最後に弦蔵様が御来臨とは!)。
でも数年前にもTVで見た気がしましたが、あれと
昨日のは同じバージョンだったのでしょうか?
どなたかお教えくだされ。
でも理想をいうと
ケビン・コスナー:津嘉山
モーガン・フリーマン:坂口芳貞or池田勝
クリスチャン・スレーター:森川智之辺り
アラン・リックマン:瑳川哲朗or有川博
ショーン・コネリー:若山弦蔵
個人的には
モーガン・フリーマン@前田昌明(だっけな?)
クリスチャン・スレーター@松本保典
698 :
名無シネマさん:03/04/20 16:46 ID:F7HG3qdA
<695
確か今回3回目で全部フジ、同じバージョン
ただ1回目はノーカットで3時間以上のバージョン、
2回目以降拡大枠だがはカットしたものだった。
699 :
696:03/04/20 16:52 ID:JDoqlXQC
>>698 早速どうもありがとう。なんか以前見たバージョンだと
関俊彦コスナーだったような記憶があって、きっと何か
勘違いだったようでふ。
700 :
名無シネマさん:03/04/20 17:11 ID:V432CU/7
5月3日のビバリーヒルズコップ2は下條アトムだって。
この間、富山敬のアクセル見た後だけに下条アトムのアクセルなんて
見れたものじゃないね。まだ山寺のほうがマシだよ。
701 :
名無シネマさん:03/04/20 17:54 ID:ZmmwAeQv
「グレンミラー」と「ベニィグッドマン」の吹替え情報、求む!
702 :
名無シネマさん:03/04/20 20:47 ID:wvv2O8az
昨日の「ロビン・フッド」は山形-江原ラインの名残だな。
当時はビデオ版(津嘉山コスナーを除く)よりキャストが
いいと思ったが、時代が変わったようだな。
今作ると
>696&697あたりのキャストがいいと思う。
>>698 の初回放送のとき、解説の高島忠夫が「最後にとっても
びっくりすることが起きますよ」って言ってた。
>>700 逆に私は「ビバリーヒルズ・コップ2」は下條版のほうがいいです。
703 :
名無シネマさん:03/04/20 20:56 ID:wvv2O8az
5月16日
バック・トゥ・ザ・フューチャー
ステレオ放送ですよ。
これは要録画だな。
704 :
名無シネマさん:03/04/20 21:13 ID:9wm7G/qB
吹き替えと原語両方聞きたいから、二ヶ国語放送のほうがいいなーっと
思ったりもする。
マライアの声、小林優子or本田貴子に聴こえた。どうでもいいが、この二人声
凄い似てない?
ダーマ&グレッグ見てるのかと勘違いしたよ。w
707 :
名無シネマさん:03/04/20 22:10 ID:Gmi3r0Ym
>705
本田貴子は、トーンが高くなると松本梨香になるんだよね。
708 :
名無シネマさん:03/04/20 23:03 ID:K/dPUggP
>>705 >>606に書いてある。マライア・キャリー=深水由美
それにしても今日の吹き替えは久しぶりにいい感じだった。
昔の日曜洋画の吹き替えみたいなつくりで良かった。
709 :
dick-dastardly:03/04/20 23:06 ID:VoAUdvi3
>>688 いいですねえ。(^_^)
あたしのその映画を録るために25年くらい前最初のビデオ買いましたよ(笑)
その時の水曜ロードショーではクレジットでずでした。
今回は出てましたか??
最後に見たときは90分枠で本編69分しかなくて凄く哀しかったこと思い出しました(>_<)
710 :
m:03/04/20 23:06 ID:zw52Or1v
711 :
名無シネマさん:03/04/20 23:19 ID:uKZ2hDzh
>>702 エディ・マーフィの吹き替えは下條版のほうが早かったと記憶しているし、
個人的には私も下條マーフィのとぼけた味の方が好きです。
ところで、フジテレビは百パーセント若山コネリーなんですね。
「ファミリービジネス」「インディ最後の聖戦」「プレシディオの男たち」
「アンタッチャブル」「ネバーセイネバーアゲイン」
その上「皇帝密使」のコネリーのそっくりさんまで。
嬉しいこだわり。
712 :
名無シネマさん:03/04/20 23:46 ID:K/dPUggP
>>711 「ファミリービジネス」はビデオ版(現DVD版)の音声をそのまましてます。
新録しなかった分いいです。
「プロポーズ」のビデオ版の吹き替えのキャスト誰か知っていますか?
713 :
名無シネマさん:03/04/20 23:55 ID:F7HG3qdA
いやぁ
江原コスナー悪くなかったよね。
若さがあってよかったよ。
なんか燃えるものが伝わってきたよね。
714 :
名無シネマさん:03/04/21 00:13 ID:I3NvmKe5
>>711 「皇帝密使」では、コネリーのそっくりさんと同時に
ピーター・グレイブスも一緒に吹き替えてました。
一人二役で若山弦蔵ボイスが聴ける、たまらん作品です。(w
715 :
名無シネマさん:03/04/21 00:24 ID:R6LFhSfe
>>714 保存してあります。なかなかテレビでやってくれないので、
昔のビデオをそのまま見てます。
716 :
名無シネマさん:03/04/21 00:24 ID:FvGcQNV0
>712
クリス・オドネル・てらそま昌紀
レニー・ゼルビガー・松本梨香
ブルック・シールズ・相沢恵子
>708
テレ朝が本来の吹き替え力を発揮するのは、
劇場でみたらちょっと退屈するようなやや
マイナー系映画やマニアックな映画じゃ
なかろうか。
オリジナルがいまいちなだけに声優の力で
なんとかしようとする。
717 :
名無シネマさん:03/04/21 00:33 ID:FvGcQNV0
>708
各局の吹き替え状況
日テレ・・・昔「うちはジブリがあるんだから、好きにやっちゃってください。」
最近「でも、私の意見もきいてほしいなあ。で、ついでだから彼氏もいれてね」
フジ・・・昔「うちは専属の声優がおるから、ほかのやつは使うな」
最近「クレームも多くなったから、少しは妥協するか」
テレ朝・・・「ともかく堅実にやりなさい。」
NHK・・・「役者さんつかいましょうね。あ、ちゃんとした人使いますから」
〔例外「ホワイトハウス」〕
テレビ東・・「・・この映画、吹き替えでなんとかならんか?」
昨日の「ロビン・フッド」はパソコンしながら聞いていたが
ケビンコスナーの声はトムハンクスに思えた。
719 :
名無シネマさん:03/04/21 00:45 ID:1yff7tJy
テレビ東京は「理由」と「アンタッチャブル」で若山コネリー
「アンタッチャブル」「ウォーターワールド」で津嘉山コスナー
やってくれるね
720 :
名無シネマさん:03/04/21 00:48 ID:UgwNZvaC
>>716 ありがとう。
寺杣昌紀か、今回の森川の方がいい感じ。
レニー・ゼルウィガーの松本梨香はこっちに出ていたのか。
これ知らなかったから、あれどうしたのかなって思った。
>テレ朝が本来の吹き替え力を発揮するのは、
>劇場でみたらちょっと退屈するようなやや
>マイナー系映画やマニアックな映画じゃ
>なかろうか。
これは納得。テレ朝って吹き替えで強引に名作にしてしまう
B級作品が数知れずあった。
>>717 日テレの彼氏云々って東地秀樹のことか?
この頃のテレ朝って、堅実っているより、世間ずれした頑固者か
融通の利かない堅物って感じがある。
NHKのホワイトハウスには笑った。
721 :
刑事ヨロシク:03/04/21 09:13 ID:1DnU49g8
2日の夜中に「明日に向って撃て」を放送するみたいですけど、
恐らく近藤=久富版ですよね。
>720
秀樹ではなく宏樹w
実力じゃ
森川&置鮎>>>超えられない壁>>>>東地
いわぶちは彼氏の実力をわかっとらん。
いい加減に無意味な東地叩きもやめてくれんか。
>>722気持ち悪いぞ。
724 :
名無シネマさん:03/04/21 21:38 ID:/xmWj26/
>>723
オレも別に東地って>>722が必死なって叩くほど酷いとは思わんよ。
現代のところは日テレのクロンボ役専門だけだが、そのうち他からも吹替えの
お呼びがかかるようになって、ドラマのレギュラーなんかやりだしたら、叩いてる
連中も違和感なくなるさ。
726 :
名無シネマさん:03/04/21 21:49 ID:1yff7tJy
東地ってテレ朝版「NYPD」のマーク・ウォルバーグとか
「アンナ・マデリーナ」の金城武とかもやってるけどね。
727 :
名無シネマさん:03/04/21 22:05 ID:00TAZcF2
>>722 修正ありがとう。
私は、東地宏樹の「MIB」はそれほど悪くなかったので
いいと思います。役的にも新人だから。
余談はこれくらいで、
5月のテレビ放送予定の情報かき集めてきました。
5/4「ナインス・ゲート」ジョニー・デップ=山路和弘
なぜに?山路なのか
5/10「SWEP1」リーアム・ニーソン=津嘉山のやつ
多分日テレのやつだと思うが、これだと最初に若山弦蔵の
ナレーションが入っているからいい。
5/22か29にターミネーターやる。
5/27「ラスト・サマー」だそうです。
エピ1は流用はまあ当然だとして、またラスト・サマー?スクリームやらんの?
ついでにテレ朝ヤマジー使いすぎ。萎えるよ。
729 :
名無シネマさん:03/04/21 22:19 ID:mtmJUY7w
>>テレ朝ヤマジー使いすぎ
同意。
ちょっと遅いけど605の意見にちょっと反対。
確かに声優の力やキャラもあるだろうし(サモハン・キンポー水島裕が良い例)
けど声質にこだわらなかったら今の時代山寺宏一ばっかになってしまう。
少しは声質にもこだわって欲しい。
「プロポーズ」
森川&雨蘭のダーマ&グレッグコンビが聞けたので、ちょっとニヤリ。
役の上では、ふたりはくっつかないけどね。
>730
言っている意味がわかってないね。
吹き替えはあっちの俳優との声の似せ合いじゃないっていいたかったんだよ。
声質をこだわるのには賛成だが。声質のイメージとあっちの俳優のイメージ
を照らし合わせて決めるのは大いに結構だと思うよ。
俺だってALL山ちゃんは大反対だし。
ただ、あっちの俳優と声が似ていればいいと言う発想には異論を唱える。
733 :
名無シネマさん:03/04/22 12:00 ID:efr+smpr
ジャキーチェンは字幕でみると違和感ありあり
734 :
名無シネマさん:03/04/22 13:48 ID:WChPqn8L
>>731 同意。あの野菜女って役柄的にダーマっぽい。
もしかしてそれで雨蘭起用だったんじゃないかと思い、ニヤリ。
>>735 俺もだ・・・いや、頬につたわるこれは・・・。
声にコンプレックスある人が声優をやる。か・・・。
リハビリの一種なのかのう。
>>735 初声優とあるが、加藤晴彦はガンダムかなんかの実写版で吹き替えをやった記憶がある。
篠原涼子がいっしょにやっていて、
ちょっと表現できないような出来…あれはなかった事に?
山寺はディズニーではもうお馴染みの定位置、
若山幻蔵に期待してしまうだけに加藤なぁ…。
>735
あーゆー話題系起用ってさ、一体ドコから発想するのかね。
確かにこうして記事になるわけだから、一応の宣伝にはなるだろうさ。
ただ過当レベルな若手タレントってそれこそ吐いて捨てるほど居るわけで、
それならせめて多少なりとも「使える」レベルな起用してくんないかな。
今回の「トレプラ」の場合、相手役が山ちゃんと若山氏だろ。
いくら何でもその差が歴然過ぎる。
何で若山さんわざわざ起用するのに、そーなるかなーーーー。
オリジナルの声がコネリーでないので、若山=シルバーは
「宝島」の影響ありだろうになあ。
739 :
名無シネマさん:03/04/22 21:21 ID:t9f+7yFy
>>738 過去ログに若山さんの言葉があったよ。
今回のやつは話が話だけに「宝島」でのシルバーを
思い出しながらやるってやる気満々のコメントだった。
740 :
名無シネマさん:03/04/22 21:26 ID:yiHqDWtJ
>>727 「ナインス・ゲート」ジョニー・デップ=山路和弘
主人公が悪役だからですかねぇ…
山路さんって金と悪とエロの要素を持つキャラをやる事が多いから…
741 :
名無シネマさん:03/04/22 21:39 ID:HzbcpXP6
元ポルノ男優だからね。そういう役得意なんでしょ。
その割には、「クレしん」に参加しておお泣きしたり
子供に喜ばれて嬉しそうにしたりと純情な人ですが。
>>736-
加藤晴彦には何の恨みもないけど、この場合他の二人の顔写真が出るだけましなのかも
加藤自身の演技のほどもよく知らないし、でもそれ以前に作品自体の評判が悪いけど
743 :
名無シネマさん:03/04/22 22:10 ID:LQiCBWuA
所詮、ネズミーのアニメなんだから、本来の吹替えとは別モンってことで
いいんでないの。
>741
そうなんだあ。ニヒルな中年ヒーロー声の人とは全く違う
おじさまなんだね。
>>741 つーか詳細キボンクレしん絡みの話聞きたい。
746 :
名無シネマさん:03/04/23 04:00 ID:voCM1an8
吹き替えについての技術的な質問なんですが、
吹き替えを作る時、原版の人の声だけを消す事なんてできるのでしょうか?
たとえば背景の音や音楽などはそのままに、人の声とか吹き替えるところだけを
差し替えるなんてことはできるんでしょうか?実際そうしてるんでしょうか?
それとも吹き替え版の制作会社には元の配給会社から映像のみと
マルチトラック音声とが別に配られて編集してるんでしょうか?
技術的な質問ですみません、スレ違いかもしれませんが…
どなたかご存じないでしょうか?
747 :
名無シネマさん:03/04/23 07:40 ID:lts5qKp0
745
「クレしん映画大全」という本の声優インタビューに
載ってる。ちょうど子供といっしょにクレしん映画を見ていて
奥さんの名前がふみ江(同じく役者さん)で
子供たちに「ふみえー」と呼ばれてたそうな。
748 :
名無シネマさん:03/04/23 07:45 ID:lts5qKp0
>746
できるよ。詳しくは知らんけど、ミキサーを使って
調節していく。
吹き替えっていっても、そんなに特別なものじゃなくて、
映画とかでは日常的に使われている。たとえば、現場で
収録した音にノイズが入っていたときは、別に声を収録して
そこに様々な環境音をつけていく。吹き替えも基本的には
この原理にのっとってる。
>>746 748を受けてレス。
香港では、ロケ先での雑音を消したり、広東語が喋れない
出演者もいるので、ほとんどの映画がアフレコです。
750 :
名無シネマさん:03/04/23 11:00 ID:t6MnmThX
キタ━━━(゜∀゜)━━━ッ!!
X-MEN ヒュー・ジャックマン=磯部勉、パトリック・スチュワート=麦人
アポロ13 通常枠で日テレ版つまり、江原新録なし。
トゥルー・クライムは野沢那智に確定。
>750
野沢那智はジェームズ・ウッズだろうに・・・。
イーストウッドはやめてくれよ・・・。
752 :
名無シネマさん:03/04/23 12:33 ID:MdrONLrn
5/29 ターミネーターは新録。
シュワ=玄田哲章、マイケル・ビーン=小山力也
また力也の新開拓。微妙だな。田中秀幸が良かった
最近はなんでも手当たり次第に小山力也…
小山力也はジョージ・クルーニーがピッタリなんだけど、それ以外の人をやってもジョージ・クルーニーに聞こえる。
ただBSでやった騎馬警官はわりとよかった。
発声方法変えたのか(?)ジョージ・クルーニーには聞こえなかった。
マイケル・ビーンにあうかどうかは聞いてみないとなんとも言えんね。
俺も田中秀幸で聞きなれてるから。
755 :
名無シネマさん:03/04/23 14:24 ID:OAgGu9qw
>>740 山路さんのジョニデって「デッドマン」以来な気がする。
756 :
名無シネマさん:03/04/23 14:29 ID:4QaPUa1u
WOWOW 5/30のデンジャラス・ビューティの
デンジャラスな吹き替えだったワーナー版の放送ではなく、新録のようだ。
サンドラ・ブロック=高乃麗、ベンジャミン・ブラッド=小杉十郎太
クルーニーを磯部勉にしてくれ。
「デア・デビル」小山力也のベン・アフレックは個人的に受け付けなかった。
>>759 ビデオではブロックは川原亜矢子!!
ウィリアム・シャトナーも矢島正明じゃないしな・・。
>>756 >>759 ビデオ版は、もともと高乃麗=サンドラ・ブロックで収録していたものを
サンドラ・ブロックだけ川原亜矢子に代えていた。
んで、たぶんWOWOWサイトの情報はそこらへんの事情を知らない担当者の単純ミスである可能性が高い。
本当に高乃麗版を放送するなら非常に嬉しいのだが。
以前にも、『ET』通常版の吹替キャストが20周年版(ET:水原リン)のものになっていたが、
実際の放送では通常版(ET:高橋和枝)のキャストだったことがある。
762 :
761:03/04/23 15:59 ID:FkZKx8C/
あ、WOWOWサイトがソースじゃないのね。スマソ。
763 :
名無シネマさん:03/04/23 17:40 ID:lts5qKp0
>755
デットマンのDVDには入ってないんだよね。
面子も豪華だし、残念。「ナイト・オン・ザ・プラネット」も
吹き替えもものすごくいい出来なのに入ってない。
これだから、インテリ映画は・・・
764 :
名無シネマさん:03/04/23 17:48 ID:lts5qKp0
>754
あと「高慢と偏見」のコリン・ファースもよかった。
力也ちゃんは、どっちかというと落ち着いた感じの
役をこなすのがうまい。
「デアデビル」つながりなんだけど、初代ターミーネーター
でおなじみの大友龍三郎って、ごついやく多いけど、本人は
長身でほそながいナイスガイなんだよね。ちと意外。
>>747 サンクス!見てみる。山路さん息子さんとアニメスラムダンクにはまったり仲良いんだね。
>>750 麦人さんは嬉しいが、ヒュー・ジャックマンはエバランで行ってほしかったなあ。
ついでにアポロもエバラン新録が何気に楽しみだったんだがな。
766 :
名無シネマさん:03/04/23 20:56 ID:lts5qKp0
福岡の人朗報。
近日、ブルース・ブラザースの吹き替え放送予定。
767 :
名無シネマさん:03/04/23 21:33 ID:kve1QF51
>>762 WOWOWの小冊子に高乃麗の名前が書いてあります。
「ターミネーター」のマイケル・ビーンの吹き替えは
やっぱり田中秀幸さんでしょ。
小山力也って他人のFIXを乗っ取っているが、
他の役者より、良いという評価がなかなか聞こえないのはなぜか?
このままいくと一時期のエバランみたいになるな。
エバランも今かなり出番が減っているが、小山力也や山路和弘を
使うなら、エバランを起用した方がいい。
ちなみに「トゥルー・クライム」のアイザイア・ワシントンは江原正士。
>767
五月の末には「アウト・オブ・ウォー」がやるらしい。
そのときはぜひ
ウェズリー・スナイプス:江原正士
ドナルド・サザーランド:家弓家正
マイケル・ビーン:田中秀幸
でやってほしい。
テレ朝なので。
769 :
名無シネマさん:03/04/23 22:01 ID:lts5qKp0
>767
まあ、それは使うほうの問題だからね。
770 :
名無シネマさん:03/04/23 22:02 ID:ePlRSZCJ
771 :
名無シネマさん:03/04/23 22:21 ID:kve1QF51
>>770 「アート・オブ・ウォー」5/18放送。
DVD「ヒッチコック劇場」、メニュー画面から熊倉ボイスが炸裂するようだ。
ユニバーサル、やるじゃないか。
773 :
名無シネマさん:03/04/23 23:03 ID:g1VLt8dE
>>772 今月のD○D&ビデオ○ーたの「ヒッチコック劇場」の記事を読んだのですが、
どうも本編で吹替音声があるのは2話分だけのようです。
これが事実なら激しくガッカリ…
775 :
名無シネマさん:03/04/24 02:00 ID:tzDhITPL
>>750
パトリック・スチュワート=麦人
もう永久保存版だな
2時間枠だけど・・・
776 :
名無シネマさん:03/04/24 02:17 ID:Nfd7yBgC
ロビン・フッドの江原コスナーがあまりに苦痛だったので
さよならゲームの録画ビデオを見て、胸のつかえを取った。
やはりコスナーは津嘉山正種であって、芳忠や原康でもなければ
根津甚八でもない、ましてや江原や山寺では断じてない。
777 :
名無シネマさん:03/04/24 02:33 ID:8k4zuXux
778 :
名無シネマさん:03/04/24 07:57 ID:K1D8VdUl
そういえば、今度出るETのDVDに劇場公開版が収録されるんだけど、
この部分の吹き替えはどうなってるんだろう。
未収録?アニバーサリー版の流用?昔のVHS版のなら今度のも買おうと
思うんだけど。
779 :
名無シネマさん:03/04/24 08:19 ID:vEmRu3lZ
>>774 それがこのスレの醍醐味。
>>777 月刊のテレビ誌ではないか?もうでてるよ。
>>778 上の方でWOWOWでやったET82年版は
昔の放送されたやつだったから、可能性としてはあるのではないか?
780 :
名無シネマさん:03/04/24 08:22 ID:vEmRu3lZ
追加
「ターミネーター」
アーノルド・シュワルツェネッガー:玄田哲章
リンダ・ハミルトン:松本梨香
マイケル・ビーン:小山力也
「トゥルー・クライム」
クリント・イーストウッド:野沢那智
ジェームズ・ウッズ:池田 勝
781 :
名無シネマさん:03/04/24 12:17 ID:YXVW84/n
「トゥルー・クライム」
クリント・イーストウッド:野沢那智
ジェームズ・ウッズ:池田 勝
逆でもいいんじゃないかといってみる。
「ターミネーター」は「なんだこいつ。プッツンきてんのか」
というセリフが楽しみなのである。きゅうばんのビデオ見ようっと。
782 :
.............:03/04/24 12:31 ID:u/tnm9BN
>781
ウッズが野沢那智っていうのは同意。もともとFIXだしこっちの
ほうがよかった。でもイーストウッドに池田勝っていうのもちょっと・・・。
しかし、「ラストマンスタンディング」といい、
この「トゥルー・クライム」といい、昔には「ディアハンター」といい
野沢那智はFIXの俳優が出ているのにもかかわらず違う役になっている・・・。
鬱だ。
それにしても、40代以上の定番なしの俳優をなんでも野沢那智に
するってのは一時期のえばらんや山ちゃん、テレ朝のやまじー
今でいうなら力也とかわらないし、辞めてほしい。
そのくせ、定番中の定番であるアル・パチーノをさせないでさ・・・。
最近のパチーノ作品はみんな当ててないし・・・。
「エニギブ」、「ディアボロス」、「インソムニア」・・・。
ウルバリン=エバラン
で聴きてえなあ。>映画X-MEN
正直小山よりも今の山ちゃんの使い方の方が酷いだろ。有名声優だからって
劇場公開作品の吹き替え出まくり。なえる
>>787 有名タレント並の知名度、その上実力もある。
宣伝効果だけを狙って声優未経験の人間を使って、
作品のグレードを落とすようなリスクが無いからな。便利なのは当然だろう。
無難さが重宝って事で、最近のCMにおける菊川令みたいだ。
29日のターミネーターはワイド(サイズ)放送。
ソース…テレパル、テレビタロウ
790 :
名無シネマさん:03/04/24 21:09 ID:St44ZKFI
「チェンジング・レーン」を見た感想。
ベン・アフレック=咲野俊介は
可も不可もなくって感じ。ホリケンのベン・アフレック
知らなかったら、こっちでもいいかなと思う出来。
「ラスト・キャッスル」
レッドフォード=野沢那智だった。こっちは見てない。
一時どの洋画を見てもいい男は津嘉山正種、いい女は戸田恵子、マッチョは玄田哲章
ばっかりだった時期がある
792 :
堕天使:03/04/24 22:56 ID:5lGkIKGq
793 :
名無シネマさん:03/04/24 22:59 ID:+lRo1Rz+
そういや、4/29に新宿のロフトプラスワンで吹き替え声優のイベントがあるみたい。
出演は、青野武、石丸博也、水島裕、岡本茉利、雨蘭咲木子、他ですと。
794 :
遅ればせながら746:03/04/24 23:00 ID:3uMh+Esv
昔、フジテレビで”音効さん”って番組やってたね。
796 :
名無シネマさん:03/04/24 23:05 ID:YXVW84/n
池田勝さん、大好き。
797 :
名無シネマさん:03/04/24 23:39 ID:YXVW84/n
>793
岡本茉利ってどんな人だったけ。
うらんちゃんはどっちかというと舞台女優ってかんじだけど
798 :
名無シネマさん:03/04/25 02:15 ID:VHeb7IPj
>793
出来れば行きたいが、自分は地方在住なんで、とても行けそうにない。
首都圏在住でこれ行く人いたら、後でレポートしてくりよ。
799 :
名無シネマさん:03/04/25 02:21 ID:i8hfxIBu
>>793 石丸博也に水島裕?
ジャッキーとサモハンネタしか思い浮かばん
アタイこそが800ゲットォー!
テレ朝版じゃなくてビデオ版(とFoxチャンネル版)の
モルダー役の小杉十郎太とスカリー役の相沢恵子は
他の洋画にも出てますか?
>>797 いなかっぺ大将や花の子ルンルン、他にもTBS系のドラマや寅さんにも出演してたな
野田圭一氏にもっと吹き替えやって欲しいと思うのは俺だけ?
>>797 ヤッターマン2号・アイちゃん役かなぁ。
寅さんが金田一やった「八つ墓村」でもチョイ役で出てた。
チャーリーズエンジェル・フルスロットルのキャメロン・ディアスの吹き替えを藤原紀香が・・・
沢海陽子の頭の悪そうなキャメロンの吹き替えが好きだったのに・・・
>805
ハァ?
またかよ。もう勘弁してくれ。
シュレックの姫がディアスでそうだったらしい。
「好きな女優」で藤原が挙げてるんだってさ。
年末のJ・デップもやっぱアブねえわな。(泣
807 :
名無シネマさん:03/04/25 07:57 ID:NUryoSGM
>805
いっそのこと、抗議しようぜ。
トム・クルのときみたいに、なんとかなるかもしれん。
藤原糊化…シュレックの時のようにアクション付きでアテるのか?
809 :
名無シネマさん:03/04/25 08:23 ID:k5txzPfu
酔拳のDVDを観ながら(字幕だけなんですが‥)、頭の中でユェン・シャオティェンの台詞を全て小松芳正に変換してしまいました‥
以上、お邪魔しました。
810 :
名無シネマさん:03/04/25 08:50 ID:kjsxdLlc
吹き替え専門でない役者が吹き替えやるとこのスレでは叩かれるのがほとんどだが、
上手いとかコイツはいい、合ってるとか言われるヤツはいないのか?
最近だとBOBの役所広司、アリーの若村真由美、
昔だとコレクターの沢田研二、風と共に去りぬの栗原小巻
エクスタミネーターの江本猛紀(w
811 :
刑事ヨロシク:03/04/25 09:01 ID:ANbGk7x1
相変わらずキモかったです。
金田龍之介と黒沢良のオカマ演技。
>803
野田ができそうな俳優はデニーロあたりか?
813 :
名無シネマさん:03/04/25 09:19 ID:xZGh3Bck
>807
禿同!!抗議しようぜ!!!!!
814 :
名無シネマさん:03/04/25 09:41 ID:xZGh3Bck
>>810 フジのとんでもタイタニックの小林幸子は違和感なく観られた。
816 :
名無シネマさん:03/04/25 09:56 ID:ekMhWzDM
>>805 沢海版ディアスやたら評判良いですね。代表作「マスク」「メリーに首ったけ」を伊藤美紀がやってるから伊藤さんでないとピンとこないのはワシだけ?
817 :
名無シネマさん:03/04/25 10:51 ID:ps2fkxtQ
>>810 「トッツィー」の小松政夫は良かったよ
おそらくホフマンがほとんど女装してるコメディーって事でキャスティング
されたんだと思うけど、女装してない素のホフマンの時も意外と合ってた
そういえば2人とも身長低くて、顔がちょっと面長な所なんかに共通点あるから
うまくはまって違和感なかったのかも
818 :
名無シネマさん:03/04/25 13:15 ID:NUryoSGM
817
小松政夫は「アルフ」のときの、神経質なお父さん役も
はまり役だった。あと、所ジョージは特徴的な声だけど
雰囲気をきちんとつかんでいて、好演だった。
あと最近だと、辻満長、純名りさ。
昔やってた海外ドラマ『刑事スタスキー&ハッチ』の高岡健二と下条アトムは最高だった。
スタスキー役の下条アトムはエディー・マーフィーをやってるので知ってると思うが、
ハッチ役の高岡健二も違和感なく(うまいってことね)バッチリきまってた。
当時、二人ともプロの声優だと思ってた。
820 :
名無シネマさん:03/04/25 13:46 ID:xZGh3Bck
>817
小松の親分って二代目ドン・アダムスこと「それいけスマート」劇場版の
吹き替えのイメージが強いね。
821 :
名無シネマさん:03/04/25 14:19 ID:8H2cdzdg
>>748-749 吹き替え(アテレコ)をノイズ消しと一緒にするなよ。
TV放送開始当初は違うけど、今はセリフとBGM含む現実音は別テープになってるよ。
俳優はそのセリフを聞きながら声を当てていく。
MIXされた音からMA作業でセリフだけを消すのは不可能です。
録音の度にいちいちそんな事していたら面倒くさくてかなわん!
この前「仮面の男」テレビで初めて見て凄い良かった、もう最高。
ルイ14世/フィリップ…レオナルド・ディカプリオ(草尾 毅)
アラミス…ジェレミー・アイアンズ(田中秀幸)
アトス…ジョン・マルコビッチ(大塚芳忠)
ポルトス…ジェラール・ドパルデュー(銀河万丈)
ダルタニアン…ガブリエル・バーン(津嘉山正種)
んでキャスト見たらこのスレでよく出てくる津嘉山って人が出てて
この映画みてやっとどんな声か分った。
ほんでDVDもこのキャストだったら絶対買うって思ってて調べたらまんまと同じ
けど日本語音声は5.1chじゃないんだよ、作るの金掛かるから?
容量がキツイ?これなんで?
MI2も吹き替え良かったのに2ch収録…欲しいのに買えんこういうの多いです。
823 :
名無シネマさん:03/04/25 16:33 ID:gtrVJ3cA
>>822 ドルビーデジタルモノラルとかドルビーステレオしか入らないよかマシじゃん(w。
824 :
名無シネマさん:03/04/25 18:44 ID:kYd3DnFq
>>819 スカパーのTBSチャンネルで放送してるね。
来週で終わるみたいだが。
>>803 新衛門さんの声ならトラボルタあたりが合いそう
826 :
マーちゃん:03/04/25 19:22 ID:RQUSJlSx
>>825 トラボルタの声はやっぱパルプの鈴置さんが好い。最近は井上和彦のしか知らないけど…
827 :
ワタコー:03/04/25 19:29 ID:hxsNyzA4
逃げちゃ駄目だ逃げちゃ駄目だ逃げちゃ駄目だ
828 :
名無シネマさん:03/04/25 19:41 ID:gch1d8ZW
>>783 ウッズが声優をしたものの日本語吹き替え、というと「ヘラクレス」のハデス役を
嶋田久作さん、とかあったですね。(ちとおマヌケな感じでラブリー)
「ファイナルファンタジー」の軍人、「スチュワート・リトル2」のファルコンとかは
磯部勉さんが吹き替えておられました。こちらはかっこよかったです。
829 :
名無シネマさん:03/04/25 19:52 ID:NUryoSGM
高岡健二といえば、「潮風のサラ」のクリストファー・ウォーケンも
よかった。その相手役の根岸季衣もうまかった。
あと個人的にすきなのは宍戸錠と尾藤イサオ。
830 :
マーちゃん:03/04/25 20:16 ID:NKhWsFBg
マイ・プライペート・アイダホ を吹き替えで見たい。私的にはリバー(マイク)は神奈延年。
キアヌ(スコット)は森川智之(賢雄さんもいいが)
このキャストなら最高。テレビか何かで吹き替えが存在していたらしいですが見たことないので…
見た方いたらキャストの繊細などをお願いします。
831 :
名無シネマさん:03/04/25 21:02 ID:NUryoSGM
「イナフ」のノア・ワイリーが後藤敦でショボーン。
平田宏明にしてほしかった。
832 :
名無シネマさん:03/04/25 21:04 ID:LQkCrbfD
>>830 「マイ・プライベート・アイダホ」吹き替えキャスト。
2001/6/7(木)にテレ東お昼で放映したときのものッス。
マイク(リバー・フェニックス):成田 剣
スコット(キアヌ・リーヴス):宮本 充
麦人・山賀教弘・壇 臣幸・中野浩司
山野史人・秋元羊介・伊藤和晃・島美弥子
磯辺万沙子・小島敏彦・叶木翔子・平井美美
幹本雄之・島畑洋人・福島恵子
演出:松川 陸
翻訳:三橋ゆきこ
調整:山本洋平
効果:VOX
山ちゃん、うまいんだけどね〜。
ウディ・ハレルソンにはあわんな。
喋り方も、なんか変…。
834 :
名無シネマさん:03/04/25 21:30 ID:db8vPA3f
>810
だって棒読みだし下手だし。
声優は基礎が出来てるからどうしても俳優は勝てない。
その分俳優はルックスで勝負だけど。
でも俳優を兼業してる声優は意外と多い。
津嘉山正種(ケビン・コスナー他)、
村井国夫(ハリソン・フォード)、
石田太郎(アンソニー・ホプキンス)、
穂積隆信(クリストファー・ロイド) 、
山路和弘(ケビン・ベーコン他)、
声優が本職じゃない役者って意外といるよ。
要は演技力の問題だよ。
俳優の演技はルックスで誤魔化せるけど、
吹き替えは声ONLYの勝負だから誤魔化しがきかないし。
835 :
名無シネマさん:03/04/25 21:32 ID:db8vPA3f
>807
でも結局はMISCAST・・・。
TV版では鈴置洋孝はまず使わないし。
836 :
名無シネマさん:03/04/25 21:33 ID:G3elb7EA
堀勝のレクター博士っていまいちだね。
羊たちの沈黙売ってしまった。
837 :
名無シネマさん:03/04/25 21:35 ID:G3elb7EA
マネートレインでブラピ(山寺)とベントン(大塚)の共演だ(藁
838 :
名無シネマさん:03/04/25 21:36 ID:db8vPA3f
>776
ファンは誰もが思う事。
だが制作サイドは残念ながらそうは思ってない。
839 :
名無シネマさん:03/04/25 21:42 ID:TCtrONoP
>>831 ジェニファー・ロペスの藤貴子って「アルマゲドン」リブ・タイラーの
吹き替えだった人。これもなあ。
テレ東あたりがお口直しをしてくれそう。
「チャーリーズ・エンジェル フルスロットル」は
同じソニピクなのに1のキャストを変えたらおかしくなる。
もしかして、DVDでは正規の吹き替えが入る例の
3パターン仕様か。
1.原語 2.藤原(ざる吹き替え) 3.沢海(まともなやつ)
と言う感じか?
840 :
名無シネマさん:03/04/25 22:29 ID:a2ogzq23
>834
補足を一つ
石田太郎はジーン・ハックマンです。
841 :
名無シネマさん:03/04/25 22:43 ID:AKHNdWXN
石田さんは舞台でシェークスピアの「タイタス・アンドロニカス」演じておられる。
これの映画版アンソニー・ホプキンス主演の「タイタス」も吹き替えをされました。
この「タイタス」で悪役アーロンを吹き替えた磯部勉さんも舞台のシェークスピアでは
何作かの主役を演じておられていますね。
&津嘉山さんはNINAGAWAマクベスの主演!!見逃して悔しい....。
842 :
名無シネマさん:03/04/25 22:45 ID:5xWqzCFJ
故山田康雄は終生「自分は俳優だ」と言って声優と呼ばれることを嫌っておりました
843 :
名無シネマさん:03/04/25 22:51 ID:a2ogzq23
>837
それをいうなら、トムクル(山寺)とラングレン(大塚)でしょ。
844 :
名無シネマさん:03/04/25 22:56 ID:AKHNdWXN
昔テアトル・エコーでみた山田康雄さんの舞台は泣けるほどよかった。
でも子供のファンがルパンやつね吉と声をかけるのには困っておられたようだ。
>>819 『スタハチ』の頃は良かったが、『白バイ野郎ジョン&パンチ』で
本職声優による“アドリブ等で自分流にキャラを作ってしまう演技力”の
魅力を味わってしまうと、向こうの俳優さんが演じているイメージに沿って、
忠実に日本語に言い換えただけの演技が物足りなくなる。
例えば『マイアミ・バイス』の隆大介&尾藤イサオみたいに。
846 :
名無シネマさん:03/04/25 23:13 ID:15kTayP9
ttp://www.nikkansports.com/ns/entertainment/p-et-tp0-030425-0002.html 紀香、キャメロン・ディアスの吹き替え
(一部割愛)
女優藤原紀香(31)が、映画「チャーリーズ・エンジェル フルスロットル」(6月28日、日米同時公開)で、
主演キャメロン・ディアス(30)の日本語吹き替えを担当することが24日、決まった。
紀香は「キャメロンの吹き替えで参加させていただけることはとても楽しみ」と大喜び。
5月に来日するディアスと初めて会うことも決まっている。
あこがれの女優キャメロン・ディアスの作品に参加が決まった紀香は喜びを隠さなかった。
「チャーリーズ・エンジェルの第2弾は前回をしのぐ大作とうかがっており、キャメロンの
吹き替えで参加させていただけることはとても楽しみ。吹き替え版も楽しんでいただけるよう
頑張りたい」と言葉に力を込めた。
「アクティブでスタイリッシュなキャラクターはまさに日本版チャーリーズ・エンジェル」
(ソニー・ピクチャーズ・エンタテインメント)と配給元の意向などから紀香の起用が決まった。
「チャーリーズ・エンジェル フルスロットル」は、00年公開の第1弾の続編になる。
70年代の人気テレビシリーズの映画化で、セクシーな情報員スペシャリストのキャメロン、
ドリュー・バリモア(28)ルーシー・リュー(34)の3人のエンジェルが、難事件を解決していく。
第2弾は制作費170億円をかけた大作。公開日は紀香の誕生日の6月28日になる。
紀香は同シリーズの大ファン。「何度も繰り返して見てしまうほど大好きな映画。
セクシーだけどキュートでもあり、そして知的でパワフルなエンジェルたちは私も女優として
演じてみたい役どころでした」。
847 :
名無シネマさん:03/04/25 23:39 ID:a2ogzq23
抗議だぁぁぁっぁぁぁぁぁぁあああ!!!
848 :
名無シネマさん:03/04/25 23:45 ID:WawAwFJ7
吹替えをなめとるんか、ワレ!
849 :
名無シネマさん:03/04/25 23:48 ID:mMnKB/D7
紀香と同時に稲森いづみと内田有紀も決まりました。
>>839 そうなるんじゃない?
“マイノリティ…”の例もあるし(会社は違うけど)。w
851 :
名無シネマさん:03/04/25 23:52 ID:nvxntU8C
>834
>俳優を兼業してる声優は意外と多い
そもそも、声優というのは、俳優の仕事の一ジャンルを指す単語であるから、
俳優と声優という区別自体が不毛なんだよ。だから、敢えて言えば声優なんて言葉でさえ、
ホントは必要ではないんだと思う。だから、>834のいうところの俳優と声優という区別の仕方より、
「声の仕事が出来る俳優」と「声の仕事に適さない俳優」と分けるべきなんだよね。
しかし、現実は藤原紀香みたいな俳優以前のタレントが吹替えをやってしまう現状で
あるんだが。
『シュレック』つながりなのか?藤原ディアス。しかしぜんぜんテイストの
違う声だったんだが(w
前作でかなり良かったんで、沢海続投にすべきだと思うんだけどねえ。
キャメロン・ディアスは、複数アテたのって伊藤美紀くらい?そんなに
フィックスな人はいないと思うんだが、個人的には『普通じゃない』の
怪演が好きなんで三石琴乃に演ってほしかった。
853 :
名無シネマさん:03/04/26 00:30 ID:485NFS9u
まあディアスなら沢海、それがだめなら伊藤、もしくは井上喜久子なら
まだ許せた。でもノリカは正直範疇外!!!!!
854 :
名無シネマさん:03/04/26 00:31 ID:485NFS9u
>850
っていうかそうなってくれなきゃ困る。
855 :
名無シネマさん:03/04/26 00:33 ID:ZoSFS2mW
中川家と似たようなモンだ。
>849
惜スィイ。
内田有紀が引退済みなのが・・・・(禿藁
藤原紀香上等! ワショーイじゃねえか!
何をムキになってんだか?
高岡建二と言えば林寛子とのコンビで「卒業」があった...林寛子はないだろ
アン・バンクロフトは確か奈良岡朋子だったような気が
>857
氏ね
860 :
名無シネマさん:03/04/26 01:09 ID:N70iS3xS
元々声優というのは、ラジオドラマの出演者に使われた言葉です。
従来は吹き替えをする人たちはアテ屋、アテ師(侮蔑の意味を込めて)などと呼ばれていました、
それを象徴するように当時すでに「民藝」の重鎮であったU・J氏などは吹き替えについて
「あんなものやっていると芸が壊れる」と発言していたようです。
ですからよく”声をアテる”という表現を使いますが、創成期からこの仕事に携わっている方たちに
とってはこの言葉はある種の不快さを感じさせるものだと思います。
その昔時の首相佐藤栄作の催した園遊会に若山弦蔵氏が招待されたときマスコミが「ピンからキリまで」
という意味で「芸術会員からアテ屋まで」と書いたことに対して若山氏が激怒したという話が伝わっています。
それ以後からでしょうか、アテ屋が”声優”と言う呼び名に変わったのは。
しかしこれは日本でよくある、侮蔑的意識はそのままで言葉だけをすげ替えただけだったので結局「声優=アテ師」
であり、やはり”声優”という言葉にも抵抗感のあるベテランの方も多いようです。
>>859 おまえね、安易にそういう言葉使ってるとただの厨扱いですぜ。
ガキは、厨房隔離用の声板へでも行ったら(w
>>861 お前くるなよ。それとも制作側のスパイかよ
863 :
名無シネマさん:03/04/26 01:45 ID:ab5Dtb0o
舞台中心の俳優さんがそれだけでは食っていけないので
口に糊するために吹き替えの仕事をやるケースが多かった。
山田康雄、納谷悟朗、藤村有弘、熊倉一雄あたりがそう。
だからこの年代の人には自分は声優じゃなくて俳優だという
一種のプライドがあった。
最初っから“声優”を目指す若い人たちが出始めたのは
ここ15年ぐらいだと思う。
やはりアニメブームで声優の存在が確立したからだろう。
しかし若手の俳優はアニメのアテレコは上手いのだろうが
洋画の吹き替えは今一つの人が多い。
宮崎駿が俳優専業の人を多用するのも、いかにもアニメといった
吹き替えにするよりリアリティが生じるからだろう。
断じて松本とかいうアホ芸人が言うような「宣伝のため」ではない
ことは確かだ。
864 :
名無シネマさん:03/04/26 02:03 ID:N70iS3xS
テレビの創成期に映画はテレビを”電気紙芝居”と呼んでバカにしていました。
しかしテレビ受像機の増加と反比例するような、映画の観客動員数の減少に
危機感を持った映画は五社(東映、東宝、松竹、大映、日活)協定なるものを
設定しました、これは映画会社が自社所属の俳優が所属会社の許可なしに
他社出演することを禁ずるものでした、しかしこれの本当のターゲットは
ライバル映画会社よりもむしろテレビだったようです。
これによって打撃をうけた(それまで主役を張っていた榎本健一や宮城まり子は
一時的ですがブラウン管から姿を消しました)テレビは人材を歌舞伎や
新劇に求めました。
そうして流入してきた人々がテレビを支えたのです、吹き替えの仕事も
そうでした吹き替えはいわば新劇の役者の生活の糧を得るためのアルバイト
から始まりました。
アルバイトというと聞こえは悪いですが、演技の基礎から学び舞台で鍛え
られて演技者としてある水準以上の物をもっているからこそ声だけの
演技でもそれなりの物が出せるのです。
結局吹き替えも俳優の仕事の1つに過ぎないのです。
>>862 声優が造語だと知らない厨。
サイレント映画の弁士から所謂、声の仕事というのを語れない厨。
劇団・円や、テアトルエコーの生舞台すら観た事のない厨。
落語の名人芸と言われるものが、何故名人芸と言われるか分からない厨。
声色が上手い演技だと思っている厨。
吹き替えを聴いて声の役者名が出るのに、
本音声では実際の役者名が分からない厨。
FIX、FIXと五月蝿い癖に、イーストウッド、マックイーンの地声は
意外と知らなかったりする厨。
ホントは映画よりアニメ・ラジオの方が好きだったりする厨。
つーか、チャリエン吹き替えありか
867 :
名無シネマさん:03/04/26 02:29 ID:CIWIdHhg
今日、仕事帰りに家電店のDVDコーナーで「グレン・ミラー物語」
を見つけました。J・スチュアートの吹き替えは、田中秀幸さんと
なっていました。「うーん、何かおとなしすぎるなー」と思いつつ、
パッケージを棚に戻しました(高かったので…)。
868 :
名無シネマさん:03/04/26 02:47 ID:zXGF/gJn
>>867 やっぱりユニバーサルだから新録音なのね・・・。
869 :
マーちゃん:03/04/26 03:28 ID:2MlBRdgy
832
レス本当にありがとうございました。感謝
凄く見たいです。
でも充さんのブラピやキアヌは合わない訳じゃないだろうけど何か燃えないなぁ。
山田康雄氏や若山弦蔵氏は結構アクが強い方なのね
>>863 麻上洋子は78年頃、“アニメ名シーン紹介番組”があると司会を
やっていて、自分を「声優になりたくてなった第1号」と言っていた。
麻上の初レギュラーは73年のゼロテスターだったかな?
そうなると声優という仕事を“知る人は知る”ようになったのは
60年代くらいからなのかな。
>>746 と似た内容の質問が今、「週刊フジテレビ批評」で取り上げられていた。
で、広報部長の小林穂波が
>>821を簡単にしたような言い方で説明してた。
“テープ”と言わずに「チャンネル」と言っていたが。
873 :
名無シネマさん:03/04/26 10:21 ID:M/nKd3e5
>>852 玄人的な発言で煽るのは大人気ないと思うよ。
そういう玄人の楽しみ的な発言をばかりして、初心者への
敷居を高くすると、裾野が広がなくなるので、業界の衰退
つながる。
敷居を低くし万民にに受けるようなものにしていかなくてはならない。
だから、品質向上のためには、そういう意見(あなたから見れば
煽りのように感じること)でも前向きに受け入れなくてはならない。
ちなみのマイケル・ダグラスの地声の高さに衝撃を受けましたけど
なにか。
874 :
名無シネマさん:03/04/26 10:56 ID:c0wKx0B1
>873
アンタにとって、万民に受けるようなものとは藤原紀香を起用することなのか?
本来、万民に受けるとは安易なタレント起用に走ることなどではなく、吹替えの
出来る役者に、ちゃんと演じてもらうことだと思うんだがな。
客寄せバンダ的なタレント起用なんて、吹替えオタ以外の万民も受け入れないことは
ツマブキタイタニックですでに証明されてんだけどね。
そんなことすら理解しえない>873は時代遅れの代理店の勘違い野郎か何かですか?
875 :
ネットdeDVD:03/04/26 10:57 ID:UJC2fEJV
876 :
名無シネマさん:03/04/26 11:04 ID:4h4lX1AV
>>834 >声優は基礎が出来てるからどうしても俳優は勝てない。
>その分俳優はルックスで勝負だけど。
これは大きな勘違いでしょ。
声優やってる人がみな君の言う俳優より演技力が上だっていうワケじゃないよ。
吹き替えの「技術」が上というだけでしょう。
もちろん、演技のベースがしっかりできてないと声優という仕事はできない訳だけど。
そもそも俳優というのは、全身で演技を表現するもので、技術を
必要とする吹き替えが下手だからと言って、イコール俳優としては糞という事にはならない。
逆もまた真なりで、名声優=名俳優かというとそうでもないと思うけど。
全身表現とかで、映画やテレビを見ている観客にどれだけインパクトを
与えられるか、という点で声優と呼ばれている人達が皆、「俳優」を越え
られるかというと、多分そんなことは無いだろう。
もうひとつ、吹き替えの演技は、普通の舞台や映画での顔出しの演技方法
とは少々異なるという事も憶えておいた方がいい。
例えば、リアルな状況で敢えてボソボソと喋ると言ったような演技表現は、
吹き替えでは許されないのよ。
877 :
bloom:03/04/26 11:09 ID:ZBQ+7+ED
>>873 852ですが、「シリーズ前作の吹き替えが良かったので、ぜんぜん
声の似ていないタレント起用よりは続投の方が良い」という意見の
どこが「玄人的な煽り発言」なのか、全く理解できません(w
879 :
名無シネマさん:03/04/26 11:31 ID:en2V68t1
グレン・ミラーとベニイ・グッドマンのBOXを買いマスた。
吹替えはそれぞれモノラルなんですが、これって新録なんでしょうか?
因みにJ・スチュワート:田中秀幸(グレミラ)
S・アレン:村越伊知郎(ベニグ)
880 :
名無シネマさん:03/04/26 11:44 ID:uWTdk4Aj
村越・ザ・ノリスケさんの名前があるということは
少なくともここ数年に収録されたものではありませんな。
>まーちゃん
ブラピやキアヌも森川ならベストなんだけどね。
873も制作側の回し者か?
883 :
マーちゃん:03/04/26 12:23 ID:xFKAZ1f2
トレスポのスパッド(ユエン・ブレンナー)の声は私的には檀臣幸の方が好きです(オリジナルの小形満も好いが)
ベグビー(カーライル)はこの人が好いってのは良く分かりませんが…でもカーライル自体はやっぱプランケット&マクレーンの小杉十郎太さんが好いと思うんですがどうですか?
>>879 たしか、テレビ放映時には、ベニー・グッドマンは
浦野光だったはずです。というか、ジェームズ・
スチュワートはあの人にほぼフィックスだったような。
あ、「グレン・ミラーは浦野光」の間違いですね。すんません。
本職の声優じゃなくても舞台経験のある俳優がやると違和感がない
TVドラマしかやってないタレントがやると聞いてられないのだが
元々声優は舞台俳優のアルバイトだったわけだから
(NHK出身者もいるが)根本的に発声方法が違うのか?
887 :
名無シネマさん:03/04/26 13:50 ID:OSpdE+c5
>>879 >>884 「グレン・ミラー物語」ですが、2000年にテレ東で放映された時は、
J・スチュワート:田中秀行のバージョンでした。
その時に新録したのかな?
888 :
名無シネマさん:03/04/26 13:54 ID:6f3+7+tD
>886
吹き替えは技術的には舞台での演技方法とも違うし、映画とも違う。
889 :
名無シネマさん:03/04/26 14:42 ID:ondlE0wo
「ベニー・グッドマン物語」は1969年12月21日に
NETテレビ(現・テレビ朝日)で初放送されたもの。
「グレン・ミラー物語」は
>>887の通りテレビ東京で
新録された3番目のバージョン。
ちなみに過去の2バージョンの放送局、最初の放送日、キャストは
以下の通り。
1968年12月22日NETテレビ(現・テレビ朝日)より放送
「グレン・ミラー物語」
ジェームス・スチュアート(浦野光)
ジューン・アリスン(山東昭子)
ヘンリー・モーガン(家弓家正)
チャールズ・ドレイク(小林修)
1977年3月18日フジテレビより放送
「グレン・ミラー物語」
ジェームス・スチュアート(柳生博)
ジューン・アリスン(藤田淑子)
ヘンリー・モーガン(矢田耕司)
チャールズ・ドレイク(中田浩二)
グレンミラーも浦野版を入れて欲しかったね。
891 :
名無シネマさん:03/04/26 18:40 ID:Gj+wZ4BG
>876
> 876 名前:名無シネマさん [] 投稿日:03/04/26 11:04 ID:4h4lX1AV
>
>>834 > これは大きな勘違いでしょ。
> 声優やってる人がみな君の言う俳優より演技力が上だっていうワケじゃないよ。
> 吹き替えの「技術」が上というだけでしょう。
「吹き替えの技術」というよりは単純に演技力の問題でしょ。
> もちろん、演技のベースがしっかりできてないと声優という仕事はできない訳だけど。
> そもそも俳優というのは、全身で演技を表現するもので、技術を
> 必要とする吹き替えが下手だからと言って、イコール俳優としては糞という事にはならない
俳優にはルックスが必要。特に主役をするなら主役に相応しいルックスが必要。これが俳優と声優の決定的な違い。
> 逆もまた真なりで、名声優=名俳優かというとそうでもないと思うけど。
基準にもよるんじゃないかな。
> 全身表現とかで、映画やテレビを見ている観客にどれだけインパクトを
> 与えられるか、という点で声優と呼ばれている人達が皆、「俳優」を越え
> られるかというと、多分そんなことは無いだろう。
俳優としての個性もあるだろうが演技力としては充分に越えてると思う。
俳優は全身プラスルックスを生かした演技をするのに対して声優は声だけで演技する。
> もうひとつ、吹き替えの演技は、普通の舞台や映画での顔出しの演技方法
> とは少々異なるという事も憶えておいた方がいい。
> 例えば、リアルな状況で敢えてボソボソと喋ると言ったような演技表現は、
> 吹き替えでは許されないのよ。
それは違うでしょ。例えばヒューマン系の映画のシリアスなシーンではそういったシチュエーションもある訳だし。まあ声優でもスクール出身もいれば舞台出身もいる。それでもルックスが影響する俳優と違う分やはり職人芸だと思う。
893 :
マーちゃん:03/04/26 22:59 ID:At5DsgeA
カーライル→安原義人も好かった。
でもそれは自分が安原好きだからだけかも?合ってたと思うけど…
894 :
名無シネマさん:03/04/26 23:24 ID:k/qT5lFV
いやー、相変わらず家弓サザーランドは安心して見られるな。
どこの地上波が獲ったか知らんが、「スペースカウボーイ」も家弓氏でお願いしたい。
ついでにトミー・リーは小林清志で。
895 :
名無シネマさん:03/04/26 23:25 ID:cGPyEOoW
>>891 アンタの言う「俳優」はみんな美男美女でつか?
すさまじく厨な考え方なヤツですな。
896 :
873:03/04/26 23:25 ID:wmF3GQ1P
みなさま完全な誤爆です。すいません。
>865に対して書きました。
>>878さん、あなたに対して済まない事をしましたごめんなさい。
てか、声優≠俳優(役者)とキメ打って論じてる時点で厨。
>>891 君は思いこみが激しい上にすごく頭悪いようなので忠告するが、
そんなことを言うのは、ヴァカ丸出しなのでやめた方がいいぞ。
「俳優」はルックスが重要だそうだけど、君が定義する「俳優」って何なの?
まあ君は性格俳優とか言う言葉は知らないだろうし、
例えば西田敏行やアメリカならジーン・ハックマンが主役をはれる俳優だと
いうことも知らないんだろう。
俳優が何かもわからない頭の悪い君は、声優うんぬん言う前に消えなさい。
>>891 声優(アニメ・洋画の吹替えやナレーション)から
俳優(ドラマ・映画・舞台など自身の体で演技する)に
活動のメインを移した人って、どう解釈するのだ?
伊武雅刀とか戸田恵子とかてらそま昌樹とか
900 :
名無シネマさん :03/04/27 02:01 ID:JSA1/xa9
>>817 おそろしく亀レスだけど、「トッツィー」の小松の親分について
>女装してない素のホフマンの時も意外と合ってた ってのに同意
っていうか、なんで「トッツィー」1作だけなんだ。
個人的願望として他作品の小松ホフマンも観てみたい。
フック船長みたいなコミカルな役や、「靴をなくした天使」なんかの
小心な感じの役はもちろんだけど、「レインマン」みたいなシリアス
なドラマもそつなくこなしてくれそう。
>>899 声優を喉・声色のみで認識している厨ハケーン!
つうか、声 優 と い う の は 造 語
声のみの仕事も俳優・役者という職業の一環。
代々木アニメ声優科の生徒さんでつか(ワラ
902 :
名無シネマさん:03/04/27 02:45 ID:nMwq6Un8
>899
オイオイてらそまは顔出しから、声の仕事もやりだしたんであって、
声がメインから、顔出しでメジャーになった伊武や戸田とは逆だろ。
それに三人とも、声の仕事やる前から、舞台の俳優であって、声をやってるから
声優、顔出しだから俳優なんて区別は不毛すぎる。
903 :
名無シネマさん:03/04/27 03:01 ID:6Tr/sBXH
>899
一番最初が愛川欽也だよ。その次が伊武だよ。
904 :
名無シネマさん:03/04/27 10:51 ID:6/uXZs/L
>899
てらそま昌紀さんのことかな?それなら俳優座でハムレットを演じた人ではないですか。
新劇のトップクラスでしょう。
何故か俳優座のハムレットは代々声の仕事でも活躍する人が多いような気がする。
山本圭さん、磯部勉さん、そしててらそまさん。(はじめの頃の仲代さんは記憶にないが)
905 :
名無シネマさん:03/04/27 11:15 ID:6/uXZs/L
で...てらそまハムレットの時、ホレイショーを演じたのが小川力也さん
906 :
名無シネマさん:03/04/27 11:40 ID:xAp8JuZV
>>891 そうか!
ルックスがいいか悪いかが俳優と声優の決定的な違い
なのか!
すごく勉強になるな。
907 :
名無シネマさん:03/04/27 12:10 ID:qjVIl/z/
>>889 浦野光さんといえば、ロバート・ミッチャムやアニメのポパイ、
「ウルトラセブン」のナレーション等が印象深いのですが、
最近はほとんどお見かけませんね。
近況をご存知の方はいらっしゃいませんか?
(私の記憶では「メジャーリーグ・フジ版」のアナウンサー役が
最も新しい出演作なのですが・・・)
908 :
>904:03/04/27 12:11 ID:K6NfkDfM
仲代さんはラジオドラマのナレーターならやってらしたよ。
野沢那智は顔はいいけど
背が低いとか?
910 :
名無シネマさん:03/04/27 12:54 ID:xjMs5FKJ
小池朝雄は顔が恐いから、声しか出してもらえなくなったんだ。
納得。
911 :
名無シネマさん:03/04/27 13:02 ID:zSWQfcpg
>>907 最近、スチュアートやミッチャムの出演作をテレビで放映しないから、
よけいにそう思います。
もし、今、50年代や60年代の映画を放映してくれたら、
DVD録画しまくるのですが。。。
912 :
名無シネマさん:03/04/27 13:07 ID:JG+J9Q8l
>>891、
漏れもあんたの役者の定義を教えて欲しいよ。w
913 :
名無シネマさん:03/04/27 13:51 ID:C9snYUWm
914 :
名無シネマさん:03/04/27 14:56 ID:lnNRwqwk
>>911 浦野ミッチャムが見られるDVDは「帰らざる河」のみ、というのは残念な限りです。
最近だと「眼下の敵」に期待していたのですが・・・・
やはり再放映を待つしかないのでしょうか。
915 :
dick-dastardly:03/04/27 16:01 ID:4wspUv2Q
>>910 おいおい。(^^ゞ 小池さんは顔出しでも有名だけど。(苦笑)
基礎の出来てる人は応用も可能って事だと思うんですが。
昔のかたってみなさん・・俳優の仕事の一分野として吹替もされてただけですしね。
916 :
名無シネマさん:03/04/27 17:07 ID:pkw+xALm
小池さんは玉三郎の「天守物語」で朱の盤坊という妖怪役で目立ちまくっていた
917 :
梅宮:03/04/27 17:25 ID:GZUNz+2Z
ちんぽちんぽ
918 :
梅宮:03/04/27 17:25 ID:O+eV4JSZ
ちんぽちんぽ
919 :
梅宮:03/04/27 17:25 ID:yZb2krUy
ちんぽちんぽ
920 :
梅宮:03/04/27 17:25 ID:PgX82O2h
ちんぽちんぽ
921 :
マーちゃん:03/04/27 17:26 ID:XGOhUpVn
余裕で1000ゲット!
922 :
911:03/04/27 18:12 ID:mYg7uj/p
先程、押入れに保管されていた古新聞(父が小野田少尉や沖縄返還の記事を
残していた)を整理していて、番組欄に目が留まりました。
○昭和47年の某日
近畿(今のTV大阪?)火曜洋画劇場「去年の夏突然に」
武藤礼子、山内雅人、広川太一郎
○上と同日同時間帯
サン 火曜洋画劇場「ザ・スパイ」
山内雅人、小原乃梨子
○昭和48年10月30日
近畿 火曜洋画劇場「ふたりの女」
今井和子、山田康雄、小林清志、松尾佳子
○上と同日同時間帯
サン 火曜洋画劇場「恐怖の蝋人形」
森山周一郎、外山高士
他にも「戦う翼」と「夕陽よ急げ」を同日同時間帯にやっていたりするのですが、
吹き替えの名前が載っていなくて残念!
923 :
名無シネマさん:03/04/27 18:39 ID:nPtIXytX
ちょっと古い話だが藤谷美紀がフジで「赤毛のアン」「続赤毛のアン」の主人公
ミーガン・フォローズをあてたけど これは最高だったぜ。
みんな失敗例だけやたらたたくけど、成功例もけこうあるぜい。
924 :
名無シネマさん:03/04/27 19:52 ID:4Pw8H9fQ
>>922 その2作品の吹き替えのキャストは以下の通りです
「戦う翼」
田中信夫、中田浩二、伊藤弘子、堀勝之祐
「夕陽よ急げ」
羽佐間道夫、平井道子、北浜晴子、青野武
925 :
名無シネマさん:03/04/27 19:55 ID:bM6HB3gc
>923
ビテオ録画したやつもっている。
たしか相手役は関俊彦だった。ちなみに「イラク軍クウェート
進行」の字幕か入る。
926 :
_:03/04/27 19:56 ID:o/01KxwG
藤谷アンは聞いたことないんだが、「赤毛のアン」はビデオ版の吹き替えも
良かった。アンに鶴ひろみ、マシューに永井一郎、マリラに麻生美代子、
ギルバートに塩谷翼。バリバリの青二プロ布陣。ちょいとアニメ寄りか。
「『サザエさん』やんけ」というツッコミもありますでしょうか(w
そういえばアニメ版『アン』の山田栄子も『アンの青春』ではワキで出ている。
928 :
名無シネマさん:03/04/27 20:31 ID:bM6HB3gc
山田栄子って、声がシェリー・デュバルによく似てるんだよね
だから、「シャイニング」のときぜんぜん違和感なかった。
929 :
名無シネマさん:03/04/27 21:15 ID:rBvYb//d
「ロミオ・マスト・ダイ」のジェット・リーの吹き替え
横堀さんはDVD版の飛田展男の流れでキャスティング
されたとしか思えない。柔らかい感じの声だった。
>928
山田栄子にまた吹替えやってほしいね。今じゃ教育の人形劇でしか
聞けないなんて勿体無さすぎる。出来れば吉田里保子と一緒にカムバックして欲しいよ。
931 :
911:03/04/27 22:35 ID:O7VQTIGP
>>924 ありがとうございます。
「戦う翼」、「夕陽よ急げ」も80年代前半に観たことがあるのですが、
吹き替えは覚えていませんでした。
それにしても凄い記憶(記録?)ですね。
平井道子さんか、あんな迫力ある女性の声優さん、今はいませんね。
932 :
名無シネマさん:03/04/27 22:56 ID:A/A+CLtE
>906
そうそう。
だから声は渋いが不細工な津嘉山正種は悪役官僚役が多い。
神谷明や鈴置洋孝みたいな声優でも別人みたいなイケメンだったら、
ドラマとかでもオファーあるんと思うよ。
最近の山寺宏一や戸田恵子を見てるとやっぱね・・・。
933 :
名無シネマさん:03/04/27 23:02 ID:A/A+CLtE
>898
性格俳優はエンタテイメントの本場ハリウッドだから通用する言葉であって、
ブランド志向なニッポンではまだまだっしょ。
例えばの西田敏行だって映画専門でTVには出ないし。
あえて挙げるなら西村雅彦くらいだけど、
それも「古畑」のおかげだし。
ニッポンの場合、
ルックスがイケてると演技力は甘く評価されるが、
ルックスが悪いとメジャーな役者以外は評価は厳しい。
934 :
名無シネマさん:03/04/27 23:06 ID:A/A+CLtE
>901
造語じゃないっしょ。
声の仕事をする俳優の略が声優でしょ。
だから声優も厳密にいえば俳優であり役者なんだよね。
935 :
名無シネマさん:03/04/27 23:17 ID:vQyDlLwB
936 :
名無シネマさん:03/04/27 23:22 ID:MHwULkpb
>932
あのー、津嘉山正種さんはたしかに最近のTVでは、悪役系が
多いですが、昼ドラやNHKのヒロインの恋人役などもこなされる
渋い二枚目だと思いますが。
舞台でもマクべスや明智小五郎などばんばん主役やってますし。
ルックスがいまいちだから「声優」しかオファーがないっていう
とらえ方も短絡的じゃないですかね。
>>936 うん、津嘉山さんのお芝居観たことあるけど、
ふつーに格好良かった。
俺、津嘉山さんがブサイクだって意見、初めて聞いた。
十分オトコマエの部類に入るルックスだと思うんだが。
939 :
910:03/04/28 00:03 ID:q896Nbrb
>>915 名脇役なのは百も承知で書いてるんだから、もう少しヒネったツッコミしろよ。
940 :
名無シネマさん:03/04/28 00:07 ID:CVDKKoZq
卑怯なポコチン野郎
941 :
名無シネマさん:03/04/28 00:59 ID:lQ5X9ANm
>936
舞台とTVは違うしね。
少なくとも民放のコールデン枠では官僚役が殆どじゃん。
NHKのドラマでは平凡や役が多いみたいだけど。
脇役で目立つ個性の強い官僚役ってイメージが強い。
例えていえば大杉連みたいな感じ。
(露出度は全然違うけど)
>>933 まったく意味不明(w
>ルックスがイケてると演技力は甘く評価されるが、
>ルックスが悪いとメジャーな役者以外は評価は厳しい。
素晴らしい。素晴らしいよ。
ここまで厨な発言は久々に見た。
期待の大型新人だね。
ひょっとして、リアル厨房か?
943 :
名無シネマさん:03/04/28 01:56 ID:Ti2q52c3
>933
西田敏行は朝日放送で「探偵!ナイトスクープ」の司会やってるし、役者としてもテレビ東京で「すっから母さん」ってドラマやってるよ。
吹き替えと全然関係ないツッコミですみません。
>>933 教えて欲しいのですが、
1)性格俳優は、日本にはいないのですか?
2)ルックスが悪いメジャーな役者とはどんな役者なのでしょう?
3)声優は結局、演技力があるのにルックスが悪いので、仕方が無いから
声優になっているというのが大多数なのでしょうか?
4)映画やテレビには多数の役者がいますが、ルックスも悪くて声優をして
ない役者は、みんな演技力の無いどうしようも無い役者なのでしょうか?
っつーかさ、何でルックス談義とか、くだらん煽りに引っ掛かってる訳よ?
荒らされ慣れて無いからかもしれんが。
946 :
名無シネマさん:03/04/28 04:21 ID:JvYFvIy8
>>903 愛川欽也はそもそも俳優だった。
しかしある事件で大御所俳優に睨まれて仕事が出来なくなり
しょうがなく声優業と奥さんの収入で食いつないだ。
だから愛川欽也にとって声優業は格の低い仕事というイメージらしい。
いまや大御所(?)になった愛川が若手イビリをやっているというのは
なんとも諸行無常である。
シャーロックホームズ役の故ブレッド氏の声が甲高い事に気づいてビクーリ
露木氏声で脳内ホームズ声は完成されてるアテクシでしたので…
最近ドラマの吹き替えネタ書き込む香具師がちらほらいるな。
949 :
名無シネマさん:03/04/28 11:04 ID:uDq5BcnJ
>947
露木ではなくて露口ですw
950 :
名無シネマさん:03/04/28 11:20 ID:XQZ0yDdp
教育テレビ見てたら、緒方賢一さんが
顔出しで子供番組の司会やってた。
951 :
名無シネマさん:03/04/28 13:26 ID:uOXx0Y/y
津嘉山さん&磯部さん、舞台では主役や準主役級で、ルックスも(確かに好き嫌いはあろうが)
悪くない俳優さんが2人ともNHK大河では松岡小次郎のからみで1、2回の出演とは
まことにもったいない。
そういえば松岡君自身も過去に「ヘラクレス」で主人公の吹き替えという仕事があったけど
フィルが永井一郎さん、ゼウスが若山弦蔵さんとかだったから、どうにもバランスが
とれない感じがした。オリジナルがドノバンだからまあ方向性は似てるのかな?
952 :
名無シネマさん:03/04/28 13:42 ID:uDq5BcnJ
>951
若山弦蔵をだしているわけだから、へタレタレントの松岡を主役にすること自体が
駄作への道をまっしぐら。それなら主役に保志とか関智にしたほうが
まだましってもの。でもヘラクレスだし、弦蔵氏をだしているならやっぱり
森川や置鮎、子安くらいでないとだめかも。
953 :
名無シネマさん:03/04/28 14:22 ID:nkOtWUPq
954 :
名無シネマさん:03/04/28 14:38 ID:XQZ0yDdp
>951
まあ、今のテレビのだめだめさはわかりきったことだから。
でも、津嘉山さんは「遠山のきんさん」でレギュラーだったし、
磯部さんは「風神の門」でカルト的な人気を持ってるんだよね。
ぎゃっ、間違えました!崖落ちしてきます(バリツ未習得)匿番希望より
956 :
名無シネマさん:03/04/28 18:31 ID:4wBS5ra6
>942
> 942 名前:名無シネマさん [sage] 投稿日:03/04/28 01:40 ID:Xptp0Lga
>
>>933 >
> まったく意味不明(w
>
> >ルックスがイケてると演技力は甘く評価されるが、
> >ルックスが悪いとメジャーな役者以外は評価は厳しい。
>
> 素晴らしい。素晴らしいよ。
> ここまで厨な発言は久々に見た。
> 期待の大型新人だね。
> ひょっとして、リアル厨房か?
>
これって分かる。
舞台俳優の上川隆也だって台詞棒読みなのに人気あるし。
所詮テレビは視聴率が全てだしルックス的にOKだったらいいんじゃねーの。
957 :
名無シネマさん:03/04/28 18:37 ID:4wBS5ra6
>944
> 944 名前:名無シネマさん [sage] 投稿日:03/04/28 02:16 ID:sW849a7g
>
>>933 > 教えて欲しいのですが、
> 1)性格俳優は、日本にはいないのですか?
いないでしょ。少なくともテレビ出てる役者では。
> 2)ルックスが悪いメジャーな役者とはどんな役者なのでしょう?
小林稔次とかそうじゃねーの。
台詞棒読みなのに何かと出てるし。
なんか雰囲気あるけど。
> 3)声優は結局、演技力があるのにルックスが悪いので、仕方が無いから
> 声優になっているというのが大多数なのでしょうか?
転向って言った方が早いかもね。
なんか声優の方が寿命長そうだし。
> 4)映画やテレビには多数の役者がいますが、ルックスも悪くて声優をして
> ない役者は、みんな演技力の無いどうしようも無い役者なのでしょうか?
テレビで活躍する分にはファンの支持がある。
そんな感じっしょ。
958 :
名無シネマさん:03/04/28 19:19 ID:MJcyrQXM
次スレどうする?
性格俳優って何
新スレには「アンタッチャブル」のメンバーでどう?
ベストはテレビ東京版、もしくはフジテレビ版
961 :
名無シネマさん:03/04/28 20:14 ID:Zkohl6PS
>>954 「風神の門」の磯部さん、敵方の忍者だったね。何処からともなくあの声が響いてくる。
なかでも6才ぐらいの女の子の口を借りて間者に指令を伝える、という場面が忘れられない。
無表情な子供があのひんやりした声で命令を下す...ゾクッとくるような演出だった。
(ということは、彼のアテレコ歴には女の子も入るのかね?)
962 :
__:03/04/28 20:16 ID:Gt2t1oEI
963 :
名無シネマさん:03/04/28 22:06 ID:/Kiq3IDH
津嘉山さんが今のように脚光が浴びせられたのが、
日テレのドラマの演技が視聴者の評価されてから。
確か西田敏行主演でダチョウ倶楽部の上島さんと
兄弟みたいな設定のやつ。
そこで津嘉山さんは、元やくざ(この辺あやふや)のような
過去に陰のあるが、今は居酒屋の主人で渋くやっている
ような役柄だった。
それで、新聞の投書などで話題が集まり、それに目をつけた
他の局が使うようになり、今みたいな役どころがつくようになった
964 :
名無シネマさん:03/04/28 22:11 ID:/Kiq3IDH
次スレ原案
【みんな大好き】吹き替えファン集まれ!!【part14】
声:津嘉山正種
早いものでこのスレも14回目を迎える
吹き替えに関しては熱く語ってもらいたい。
ああ、そうそう、情報提供などはギブアンドテイクで
行こうじゃないか。
965 :
名無シネマさん:03/04/28 22:11 ID:/Kiq3IDH
966 :
名無シネマさん:03/04/28 22:13 ID:RXxWS+DF
声:若山弦蔵
よくわかったな。二人とも。その調子でいこう。
967 :
名無シネマさん:03/04/28 22:15 ID:/Kiq3IDH
声:若山弦蔵
いいかここにはプロ市民やならず者製作者がはびこっている
ここに来た以上は、以下のルールをわからせるしかない
・知りたいことは、一回過去ログやスレの上の方を確認すること。
どこかで情報が載っているかもしれない。
またIEの場合
「検索方法は編集(E)→このページ検索(F)→検索する文字列(N):にキーワード記入」
・次に自分のイメージした吹き替えをどうしても書きたい場合、【希望】作品名【希望】と
書くようにまた【キボ〜ン】でも可とする。それを選んだ理由も書くべし。(←必須)
しかし、中には自分の希望する吹き替えでも、他人とっては嫌いなものになりかねないので
慎重に行うこと。もしくは【予想】洋画専門キャスティング【希望】 に書くこと。
http://tv2.2ch.net/test/read.cgi/voice/1047117233/l50 ・次に今後の予定(DVD用のキャストやテレビの放送予定)は、なるべくソースを出すか、
【確定】などの他との差別化を図るようにする
※あとは好きなように節度を保って、吹き替え談義に花を咲かせてもらって結構だ。
ただし、法を犯すような不快な発言はすぐ留置所送りだ。無辜の市民は無視するように。
何だか声ヲタよりも執念深いね吹替えヲタ…
>>968 >・次に自分のイメージした吹き替えをどうしても書きたい場合、【希望】作品名【希望】と
> 書くようにまた【キボ〜ン】でも可とする。それを選んだ理由も書くべし。(←必須)
若山弦蔵が「キボ〜ン」と言ってるところを想像してしまった。
971 :
マーちゃん:03/04/29 05:46 ID:fh5sQ7d4
リス・エヴァンスの吹き替えは山路サンも好いけど、やっぱ八尾一樹が一番好いと思います。
だからケミカル51のリスエヴァンス(出番少ないの?)も八尾サンならいいなぁ…と激しく思う。
僕だけ?
972 :
名無シネマさん:03/04/29 10:16 ID:Zv0zEA5r
>>952 「ヘラクレス」主人公が松岡クン、少年時代がジャニーズJrかなんか、ヒロインが工藤静香嬢と
アイドルだらけ。それならそういうもんだ、と納得するんだが、脇が一流なんで確かに
惜しいなあ、と思う。ハデス役の嶋田久作はキャラと顔がそっくりなだけじゃん!と思っていたら、
これは案外上手かった。相変わらずモソモソ喋りなんだけどキャラの捉え方が的確だった。
へストンのナレーションパートは納谷さんでなく森繁さんじゃなかったかな。
973 :
名無シネマさん:03/04/29 12:27 ID:WfLZ9Mbt
974 :
名無シネマさん:03/04/29 16:08 ID:gQxhEwDF
「ひょっこりひょうたん島」のガラクータとダンディの会話を聴いて
「アンタッチャブル」を思い出したよ....若山さんと小林さん、イイ声だった
975 :
ワタコー:03/04/29 17:04 ID:seURTKzV
おい、おまいら!
韓国映画『反則王』の橋本真也の吹き替えは神の域ですよ。
976 :
名無シネマさん:03/04/29 17:52 ID:9vFMaw2X
60年代後半の倦怠感が漂う映画が観たいと思う今日この頃。
「夕陽よ急げ」「逃亡地帯」「雨のニューオーリンズ」などなど。
レッドフォード、フェイ・ダナウェイ、ジェーン・フォンダなど
が出ている作品ですね。ヤフオクやレンタル店で探せば字幕版は
入手できそうだけれど、やはり吹き替えで観たいんですよねー
977 :
974:03/04/29 18:11 ID:7xwXERRp
しまった...ここは映画一般だった 「アンタッチャブル」はぱるまさんの方だね
古いテレビ版について書いてしまいました すみません
ちなみにTV版では若山さんはフランク・ニティ役でした
978 :
名無シネマさん:03/04/29 18:23 ID:G5jgX/0p
>>953のイベントに行った人、レポートきぼーん。