【映画】「ロード・オブ・ザ・リング」のピーター・ジャクソン監督、配給会社を訴え
16 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 14:34:50 ID:1ZVk72CD
へ?金は会社同士の権利問題でこの人は関係ナシだろ。<ホビットの場合
むしろ金に困ってた方がやるたがるんでは?。安易な金稼ぎ方法として。
(10年以内くらいに実行しないと神通力も落ちてると思うけどな)
17 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 14:43:20 ID:fJDXfIF2
ついでに「日本へ配給する時に安易に名だけが通った人間に翻訳を
任せ、あまりの意味の取り違えのひどさに観客の足を遠のかせ
配給収入が少なくなった」というのも取り上げてくれんか。
噂を聞いて原作ファンの私は映画館に行くのをやめました。
18 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 14:56:55 ID:mV7twiMa
汁真理ルの製作まだー
22 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 15:37:38 ID:dsDvEcSW
>>17 ルーカスがその国で一番"有名な"(優秀な ではない)字幕家を使えとバカな指示を出したせいで
スターウォーズ1〜3が戸田ナッチ(字幕業界の佐川急便)に
決定したのは有名
指輪映画は1(旅の仲間)で原作ファンが大激怒して
(日本の会社に言っても聞く耳持たないし)
外国の本家に抗議・嘆願しまくったら
2(二つの塔)でかなり改善されたよ
吹替でも良かったのに 劇場でこの映画見なかったは大きな損だったね
>>17 そんなの気にするのは粘着なオタクだけだよ。
24 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 15:41:59 ID:dsDvEcSW
儲かったお金でブレインデッドのセルフリメイク希望
26 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 15:45:59 ID:Ko+MoAHp
>>23 でも指輪1を劇場字幕でみたら意味が分からないところとか脚本ヘボだなと思ったところが数箇所あって
後で字幕ミスというのが分かりへこんだよ。
27 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 15:46:15 ID:dsDvEcSW
28 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 15:46:24 ID:tQT7nAbS
29 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 15:47:28 ID:mhQALMoZ
ロードオブザリングは長すぎ
30分にしてお笑いあり、お色気あり、泣く場面ありと楽しめる映画にしろ。わかったな!
30 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 15:50:46 ID:2y5O1gSB
>>17 吹き替え版見に行けば良かったのに
原作ファンなら映画館で見なかったなんてなんて勿体無い。
>>24 あー、女友達がオペラ座の怪人の訳で怒ってたから「またナッチ?」と思ったら
やっぱりナッチか。
とりあえずジャクソン頑張れ。
あれだけのものを作った人間は十分な金をもらえる資格がある。
31 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 15:55:39 ID:dsDvEcSW
オペラ座の怪人名作字幕集
ファントムザオペラがここにいる!(カタカナ直訳かよ)
夜の音楽のパワー (これもな)
(不倫をテーマにした演劇 戻れない一線 の歌詞より)
私たちの情熱のプレイがはじまる
(パッションプレイ=受難劇 受難の日々 試練の日々)
(主人公の彼がファントム(怪人)に捕まってファントムがこいつの命が欲しくば 俺を愛してると言えと要求
それに対して男が 僕のことなんてどうなってもいいとセリフなのに)
僕を裏切らないでくれ(要求を受け入れて助けてください)
(最後の主人公の決めセリフ)
You ara not alone!(あなたは孤独じゃない!)が
「あなたに惹かれていたの」
32 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 16:56:47 ID:0ct3vnYW
オペラ座は筋金入りFanのうちのお母さんが激怒しておった。
ロードオブザ〜にしろSWにしろオペラ座にしろ、ファンが濃い所で
ちゃんとしてても、重箱の隅をつつくようなジャンルにあの人を投入するのか
わからんw
でも一番わらったのは、ビューティフルマインド。
君がいて僕がいるには、涙が一気に乾いて笑ったよ。大阪だったら大爆笑だったね。あれ
33 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 17:22:47 ID:1ZVk72CD
なっちスレ化激ワラage
>>23 >>17はまさにその粘着なオタクなんだから
気にして当たり前じゃないか。
35 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 17:37:06 ID:+cM69nx3
俺は洋画は常に吹き替えだから無問題
アラゴルンの声はかっこよかったよ
吹き替えも一応見たけど、「消えた」とか
オリジナルでは言ってないような台詞まで
勝手に付け足してるし。
これで、吹替え見て以来、信用できなくなって
吹替え見ないようになった。
37 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 17:55:55 ID:0WsaloL9
おた がんばれー
>>23 パンピーの俺からすりゃあどうでもいいもんばっかだな
36のように一言だけ付け足されて失望した人間は
多分五年後には社会に騙されたと首を吊って自殺してることだろうよw
一言じゃないしね
お前は興味ないならそれでいいじゃん
40 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 18:50:55 ID:/q2jSZhx
吹き替えはイメージが違うとかはあるやもしれん
だが字幕は(少なくとも戸棚の場合は)内容や設定すら変わってしまう
吹き替えも字幕も英語を勉強するのもいやで洋画を見なくなった俺。
吹き替えも誰かが翻訳した本書いてんでしょ?
そんで役者がそれを演技して
さらに意味が変わってんじゃないの
43 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 19:30:28 ID:/q2jSZhx
>>42 だったら英語勉強するか
それが嫌なら邦画とアニメだけ見てろ
この映画、以前、俳優もごねていた。(監督も?)
当初、ヒットするとは思わなかったので、契約したギャラが
そんなに高くなかったが、予想外のヒットに、ギャラを上乗せするよう
交渉しだした。
>44
俳優がごねたというニュアンスは違う。
イアンとリヴはボーナスを最初から貰っていたが、
他の主要キャスト数十名がみんなで一緒にお願いしたんですよ、
もともと凄い安いギャラで契約していたので、
ヒットしなかったら仕方ないけど、ヒットしたんだからボーナス下さいって。
それに対してNLはちゃんと払ったんじゃなかったっけ?
人気がないのを字幕のせいにしてるのかよ。
指輪ヲタは幸せだな。二つの塔の視聴率16%ってのが現実だろう。
>>44 それは商売人としては当然の態度だと思う。
強要したわけではなく、お願いしたわけだし。
48 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 19:53:10 ID:/q2jSZhx
>>47 しかもすぐに和解したのに
アンチ指輪系映画会社がマスコミに騒がせた
映画自体の人気のあるなしとなっちは別問題だろ
だから主要キャストは精力的にRotKのプレミアに参加したわけです。
ボーナスが欲しかったのは主要キャストというより、
脇役で本当に安いギャラで仕事していたキャストのためだったとも聞いたよ。
51 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 21:54:02 ID:YDGtC6QW
ここで思いっきり拗れときゃNL以外がホビットに手出すかもな
いい金蔓だとどこも思ってるだろうし
リブとかが貰ったのは追加ボーナスだよね?
王の帰還の公開前に、前2作がヒットしたからって理由で。
だから、他のキャストが団結して交渉したんだよ。
しかもちゃんと代表を選んで。
で、追加ボーナスの条件には主要プレミアへの参加という条項があったと。
もともとリブはギャラも多かった上に、追加ボーナス。
大人の事情があってもNL頭おかしい会社だなぁと思ったよ。
他のキャストは絶賛されても、リブは世界中でブーイングだったのにさ。
>52
その通りです。追加ボーナスが決まっていたのがリヴとイアン(と、聞いてます)
主要キャストも単独で交渉すれば、もっと有利な条件で高額ボーナスを貰えたらしいが、
それはしないで安いギャラで頑張った人たちのために団結したんだよね。
あのヴィゴやバーナードのプレミア参加率は凄いと思った。
最初、このニュースを聞いた時は、マトリックスの事件後だったので、
なんだかなぁ・・・って気分だったんだけど、
ちゃんと知った時はキャストの団結力に感動しました。
54 :
名無しさん@恐縮です:05/03/03 22:21:11 ID:akd8oXjr
>>17 本当に噂なんかで自分の行動を決めてるん?
>>45 確かワールドプレミアの分は契約にないから(つまりギャラなし)
その分くれって言ってたんじゃなかったっけ?これが口実だったような書き方だったけど。
最初ボーナスは、一部の人だったが、主要(名前のある人)全員にボーナス出してくれ
っていう交渉じゃなかったかなぁ。知らない役名の人がインタビューに答えてて
嬉しいみたいな事言ってたような。(そのキャラクターが有名ならすいませんですが
英語の記事だったから、間違ってたらすいません。
じゅうぶん金貰ってるんだからいいだろう
これだから外人は
58 :
名無しさん@恐縮です:05/03/05 01:46:25 ID:bVF8A2O0
個人としてはね
今後 ホビットの冒険
(わかりやすくいえば ロードオブザリングのエピソード1)
を作るなら 権利関係をクリアするには金がいるのよ
話し会いだけで解決するほど甘い世界じゃないし
スター戦争のあのかわいい獣の映画みたいなもんだな
60 :
名無しさん@恐縮です:05/03/06 23:39:16 ID:QOF9mEHG
そんなに安いギャラだったのか?
主人公とか幾ら貰ってたんだ?
サム役とかは2000万くらいで、アラゴルンは7000マン位ときいたけど。
62 :
名無しさん@恐縮です:05/03/07 00:25:21 ID:m8jaNpih
なっちが「アマデウス」で「デスマスク」という誤訳をしたのは許せなかった
盗作のなっちよりも非難をあびる誤訳だ
なんかなっちスレなのここ?
64 :
名無しさん@恐縮です:05/03/07 16:59:59 ID:vx1ZIjzB
1年半拘束されて、ショーン・アスティンが2千万じゃ
指輪が実質的な映画デビューだったドミニク・モナハンや
オーランド・ブルームは、もっと安かっただろうな
まあラスト・サムライの時の渡辺謙も、ギャラは500万だったそうだけど
映画撮影中って、上げ膳据え膳だろ?