最近、多くの案内看板などで日本語や英語表記と並んで、中国語の簡字体やハングルが書かれるようになった。 これに不快感を感じることは無いだろうか?特にハングルに感じる不快感の強さは格別である。 別に当方の韓国への嫌悪感だけが原因ではないと思う。実際韓流ドラマ好きの私の母なども同じ感想を抱いている。 この不快感の原因としてまず考えられるのは「読めない」事。 これは大きな要因で、他の馴染みの無い文字(シャム文字、アラビア文字、ヘブライ文字、キリル文字等)も、 見ていると不安に駆られることがある。しかし、これらの文字にはハングルに感じる不快感は無い。 となると、別の要因を考えねばならない。それはハングル文字が 「美しくない」 と言うことに尽きるのではないかと私は思う。 そして、その醜さの原因の多くは、文字として「手に馴染む」時間を与えられなかったことによるのではないか。 人工的に生まれてそのまましまい込まれ、再び普及したときには既に印刷の時代を迎えていたハングル。 文字として「書かれる」事による形の洗練を経る事が無かったこの不幸な文字は、 押しの強い民族の強烈な自己アピールによって、その生硬な姿のまま世界にばら撒かれ続けている。
まぁ、文字として作られてから、 すぐ放置された愚民文字だしな>>ハングル
ニダ
また失敗か…orz
(・∀・)ニヤニヤ
生理的に受け付けない・・・・
>>1 ハソグルは、盗人の暗号だった。
機械的な文字は、不快に感じるものだ。
8 :
マンセー名無しさん :2008/12/24(水) 00:30:08 ID:Y9Qkm2l0
またウヨクの妄想か 好き嫌いだけの糞スレ 日本語がそれ以上に世界中で嫌われている可能性にすら考えが及ばない馬鹿
半島以外では使い道がないしな。 ウリナラマンセーの在日すら避けるんだから。
好き 日本 変則的だな、何読みって言うんだ?
>>8 >日本語がそれ以上に世界中で嫌われている可能性にすら考えが及ばない馬鹿
それこそお前の妄想だろ。
12 :
マンセー名無しさん :2008/12/24(水) 00:36:27 ID:Y9Qkm2l0
>11 可能性、と書いているのが読めませんかね?
可能性云々が妄想ですが。
14 :
マンセー名無しさん :2008/12/24(水) 00:38:40 ID:JcqxnUgl
>10 抗日キボンと読みまスミダ 抗日=反日ニダ
>>12 「可能性」で他人の意見を否定しようとする、その態度が「妄想」だって言ってるんだよ、馬鹿w
16 :
マンセー名無しさん :2008/12/24(水) 00:44:02 ID:Y9Qkm2l0
日本語はフォントがばらついていて、タイポグラフィ的に醜い ハングルは漢字も混じらず文字幅も統一されていて、 日本語はもとよりアルファベットなどよりも、さらに優れている
日本語が嫌われてるなら、欧米でシャツやタトゥーの図柄に選ばれることは無いわけで。
>>16 んじゃ、半島の中だけで使っていればいいんじゃね?
俺らは日本語使うから。強制されるいわれも無いし、
必要性も感じないから、このままで良いよ。
19 :
マンセー名無しさん :2008/12/24(水) 00:47:04 ID:Y9Qkm2l0
>15 では1はもっと馬鹿と言う事でよろしいな?
しかし、他の地域の人にとってハングルってどんな印象なんでしょね。 昔のアメリカ人などは、聞く所では漢字はとっつきにくかったらしく 日本語では最初は平仮名に親しんだ人が多いというが。 漢字のタイプづらが威圧的に見えた人が多いのだそうで。
>>19 じゃあ、日本語が世界中で嫌われている可能性を検証してみろ。
>>1 を馬鹿と決め付けるのはその後だろ。
>17 物珍しさとかエキゾチシズムだろう すぐに廃れるよ
>>19 ナニが「では」なんだ?
さっぱり意味がわからないが?
>>22 それじゃ今現在においては嫌われている可能性は薄いってことだな。
>23 ・ハングルが醜いと言う思い込みに基づいて ・その理由を「手に馴染む」などと言うわけがわからない事に求めている この二点
もう自爆か・・・。 折角仕事から逃避して来たねそべりさんが、 全くストレス解消できないじゃないか。 ほら、もっと上手く踊れよ、 ID:Y9Qkm2l0。
日本人から見ると、生理的にキモいと言う人は結構多いよ。 駅だったり、朝鮮人学校の校舎に掲げられているやつとかね。
実はハングルのフォントにはちょっと興味あったりするんですよ。 使い道ないから集めはしませんけども。
細身の、毛筆の筆致が生きた字体のハングルは、ぎっしり置かずに 余白を生かして縦書きになっているとなかなか端正に見えることがあります。 醜かったりキモかったりって、字体による部分も大きいんじゃないかと。
海外での日本語人気と言われるものの多くが、実は(中国産の)漢字やひらがな単体か数文字まで 文字列としては美しさがないし、不気味だという声も聞く 単語と文章を同一視しては、タイポグラフィを語る資格は無い
いっぽう、ゴシックのボールドやらで横書きにぎっしり並べられると どうも攻撃的威圧的、加えて異質性が際立って「キモい」のも本当なのです。 あれは、学園紛争時代の写真でよく見かけるタテカンの文字の気持ち悪さに近い。 つうわけでハングルの擁護をするほどの人には、上品で可愛い字体の必要を ここに提案するのです。 ま、観光地とかだと「立小便禁止」とか「酒の持ち込み厳禁」とか 書いてある内容なんかかなり実もフタもないですけど、其れを読む韓国人ではなく 現地の日本人の美意識に対し、もうs腰配慮してもよろしい。 そして仕事から逃避!
>もう少し ですな。 まちがえた。 うふふふ。
>>25 「ハングルが醜い」ってのは、
>>1 氏自身の感想だろ。
自分自身がそう感じているから、「他人も同じように感じているのでは?」
という風に類推しているんだろうが。
お前自身がまず「日本語が嫌いだ」とか「日本語は醜い」と宣言した上で、
それに賛同する他者の例を挙げて、
「世界中の人々も、同じように考えているのではないか?」と言うなら同じだな。
>>26 ねそべりさんが一般化してますが、漏れはクリーチャーさんだと思ってます。
尻尾に見えるのは実は触手だそうで(本人談)
(=゚ω゚)ノ<前の顔文字(?)の方が好きだょぅ
>>30 その声とやらはそうでないという意見とどっちが多いのよ?
>>35 触手は知ってましたが、クリーチャーさんというお名前は知らなんだでつ。
口は、ある時以降、呆れて開きっ放しになられたとか聞いた事がありまつ。
で、やはりお仕事から逃避されているモヨリ。
>>35 伸ばした手の先からシールドを発生させて、敵の波動攻撃を防いでいる様ではないニカ?
キャデちゃんに「畑から抜いた大根のようだ」と言われた事もあるのです。 )〜 ←ここが大根のシッポに見えたらしい。
40 :
マンセー名無しさん :2008/12/24(水) 01:25:35 ID:JcqxnUgl
うんこ = 똥 日本語はグロくて臭そう。똥はかわいくて美味そう。 大便 = 대변 日本語は大の字とか便とか医学用語みたいだ。대변は偉大な感じがする。 糞 = 분 糞は藁を連想させる。草が混じっている感じかな? 분は味を確かめたくなるような気品がただよう。
ハングル文字って韓国でしか使われていないのですか?
>>41 他にも世界各地の観光地でつかわれてるよ
おもにホテルやお土産店で。まぁ、たいてい「韓国人お断り」って単語だけど
>>37 >>39 今後、マンドラゴラさんと呼ばせていただきます(w
(=゚ω゚)ノ<クリーチャーさんは漏れの勝手な呼び名だょぅ
日本語だと、草書とか楷書とかありますが、 ハングルにはあるんでしょうかねぇ?
犬に引っ張られて・・・犬が気の毒なので黙って抜かれる派。 はいいとして、外国語の表示を当該国人だけでなく日常それに触れる 現地の人間に配慮してデザインする、というのもありではないでしょうかね。 あと擁護する人は日本語の文字を貶すんでなくちゃんとハングルを擁護して・・・。
で、駿河ちゃんの逮捕グラフィの話はどうなったの?
>>44 楷書も草書もハングルの書道もあったはずですよ。
あれは、横書きにされるとわかりませんけども、
縦書きにした時には右側、漢字でいう旁の部分に縦線が並んで
行全体にラインの統一感が出る。そういうデザインも実はかなり
考えられてる文字だと思います。
>>48 そいや李朝末期に、有名な書道家の人っていませんでしたっけ?
そういう有名な人の、ハングルの書とか残っているんですかね?
>>48 有難う御座います。そうなんですか、知らなかった。
ハングル見ても、記号の組み合わせにしか見えないですから、
草書や楷書みたいな物があるとは想像できなかったです。
一度調べてみようかな。
さて、お先に失礼致します。良い夢を〜 ノシ >all
>>50 一応、小中華ですからねぇ。
アホなレスばかりして皆様申し訳ない。
漏れも寝よう…
(=゚ω゚)ノシ
>>49 存じませんですが、朝鮮の昔の有名な書家の字や李完用の軸なんか
なんかみんな漢字ばかりなんスよね。
ハングルで活躍する人もいたのかな。
>>52 そこのところが重要だと思うわけです。
使用そのものが封印されていた時代に、「ハングルの草書や行書」が発展するわけが無いので、
現在そういうものがあるとしたら、それは日本人に発掘された後に作られたものだと考えられます。
となれば、その歴史はせいぜい百数十年に過ぎないわけで、数百年、あるいは千年を超えて築かれてきた、
漢字や平仮名の書の歴史には遠く及ばず、「手に馴染んでいない」という主張の根拠にしかならないのでは?
というふうに私のは思えるのですが。
>>53 おやすみなさいませ。
私ももう寝ます。
またお時間のあるときに、
>>54 について御意見をお聞かせください。
>>55 人間の手に馴染んでないというのはあるんじゃないかと思いますよ。
元々が毛筆で何十世代も自由自在に書かれながら熟してきたものじゃないですし
発生を考えると、本来の性質として理詰めの生硬さもあるんじゃないかと。
あっちの小学校ではハングルの書道なんか教えてるのかな?
それこそ併合時代にはそんな科目が普通にありそうですけど。
そしてマンドラゴラ画像怖いっス・・・。
57 :
まんせいなんだな :2008/12/24(水) 22:33:19 ID:F340Y56+
ハングル文字に罪はないニダ。 不快になるのは、その文字を使用している朝鮮民族のせいニダ。 と、思っていましたが ひらがなだけでかくすれっど を見てみると、頭くらくらします。 ハングル疑似体験スレッドです。
58 :
マンセー名無しさん :2008/12/24(水) 22:37:58 ID:g2drCkou
確かにハングルは見ていて不快感をもたらす。
ジャンボタニシの赤いタマゴを見た時と同じ様な不快感があるな。 あと、鉄を舐めさせられた時の様な、背筋にゾクッと来るあの感じとか。 まったく意味が分からない文字の割に、エッジが効いてると言うか、 存在感があると言うか、妙にアピールして来る感じでがあるのも腹立たしい。 中東系の文字も意味はさっぱりだが、目に優しいんで不快じゃ無いんだよな。 梵字は好きなんだけど、ハングルはホント不快でたまらない。
日教組風味の教育を受け、 朝鮮半島の事なんぞ意識せず過ごせていた時点でも、 「直線・丸・三角・四角・ばってん」 みたいなハングルは 「滑稽な文字」 という印象しか抱けなかったけどねぇ。。。 「実使用で洗練される時間が無かった、ナマの人工文字」 という仮説はイイ線いってると思うけど、、、 ハングルより不快・滑稽に思える文字に心当たりのある方は、 検証の参考になりそうだから、ここに紹介してもらえないかな?
ハングルのゾワゾワ背筋に寒気が走る感じの理由がちょっと閃いた。 あの形が、タニシとかカタツムリとかナメクジとか這い回り系の生き物が、 這い回った跡に似てるからだ。 見た事無い人も多いと思うが、ネタとかじゃ無くてホントにハングルみたいな形が、 粘液の乾いた跡として残ってるんだよ。 あと、日本人は漢字とカタカナだけの文章に堅苦しさを感じる様に、 ハングルも基本直線なのが良くないんじゃないかな。
65 :
マンセー名無しさん :2008/12/26(金) 01:39:34 ID:JLiZg+2d
>1の文章って何かの引用?
66 :
マンセー名無しさん :2008/12/26(金) 02:11:38 ID:zju4BhxW
ハングルは携帯だと半角カナになって、もっとわからないニダ。 半角文字化けはシコタホしか知らないニダ。 漢字で化けてくれたほうが、字体で特徴つかめるからわかるニダ。 でも、読んでて頭痛くなるのは変わらないニダ。
67 :
マンセー名無しさん :2008/12/26(金) 03:15:06 ID:l7mof2to
案内看板に中国語の簡字体やハングルが併記してあるのはそもそもおかしい。 中韓人もアルファベットを読めるはず。
68 :
マンセー名無しさん :2008/12/26(金) 05:20:03 ID:aMulkJx1
呪いの文字にしかみえない
例えばの話だが ハングル文字を朝鮮人以外の人達が使ってる文字だとしたら 不快におもうだろうか? 多分、答えはNOだ ハングル文字が不快なのも、キムチが悪く言われるのも 理由は朝鮮人の文化?だからだ
70 :
マンセー名無しさん :2008/12/26(金) 10:58:15 ID:JLiZg+2d
>69 真っ向から>1に異を唱えている訳だが、 俺は>1派だな。 相乗効果は否定しないが。
71 :
マンセー名無しさん :2008/12/26(金) 11:10:01 ID:e5oeSF2J
>>69 朝鮮人が使って無くても不快に思うね。
それくらい下品だと思う。
品格が感じられなくて、丸と棒の羅列なんて気味が悪いだけの記号とした見えない。
こんな文字を作ること自体品格と芸術性の欠片も無い民族だと思う。
なんかゲシュタルト崩壊起しそう。
文字としての歴史が浅いからなんでしょうよ。 漢字もひらがな・カタカナもエジプトのヒエログリフも 年月を経るごとに見やすく・書きやすくなってきている。 ハングル文字は自然発生的にではなく人工的につくられたもの。 だから、宇宙人が現れたら使っていそうな文字。
だから、盗人の暗号だと何度言えば(tbs
>>69 ピラミッドとか、古代遺跡に刻まれてたらいい感じじゃないかというイメージはある。
だが21世紀になって現役で使われてる文字とは思えない。
ハングルって、あれ書きにくくないのかね。 筆だったら○なんて書きにくいぞ。 どうやってもカッコよくかけない。 数年前、東南アジアでひらがな・カタカナブームがあって 一番、人気があったのは 「 の 」 だったそうな。理由は丸くてかわいいから。
>>1 だいたい駅やら役所やら、なんでハングルで解説しなくちゃいけないの?
自分の表札にハングルで読み仮名ふるか?
俺らが外国に行ったら、その国の言葉を理解しようとするのが正しいエトランゼのあり方だろ。
もう少し、堂々としていて欲しいもの。
79 :
アカヒレ :2008/12/26(金) 13:12:42 ID:Sb4B4PT5
文字を特殊な図形とすれば 図形知覚の基礎は脳が単純な数学的曲線を図形 と認識してしまう事とも言われているから、 そこに美しさ若しくは醜さを感じたりするのはありうることだと思う。 簡単な図形でも安全・危険、憎しみ・親しみ、喜び・悲しみ、男・女、緊張・緩和 見たいなイメージを感じてしまうのだから、ハングルのような プロポーションと単調な秩序から不快という感覚を感じるのもありうるね。
80 :
マンセー名無しさん :2008/12/27(土) 10:52:21 ID:cPm59MMB
在日の婆さんが書いた、自分はいかに日本で苦しい生活を 強いられたかという自伝を立ち読みしたことがあるんだけど、 ハングルのことを「丸と棒を組み合わせた馬鹿みたいな文字」 と記述し」ていた。あからさまな表現でびっくりした。
81 :
マンセー名無しさん :2008/12/27(土) 16:35:50 ID:BqLrgegy
直角に曲がった棒もあるな。
駅で使われる外国語表記に、英語、中国語までなら分かるさ。 なんでハングルが入って来る訳? マジうぜえんだけど。国内でチョンに何で気を配らなきゃならん?
83 :
マンセー名無しさん :2008/12/27(土) 20:13:32 ID:0vmBIBmq
大便を食べてはいけない、血のつながった者同士まじわってはいけない、 というごく当たり前のルールは、あらゆる民族がタブーとして捨て去ったものである。 文字においても、○と│と─の組み合わせは、美しくない、イライラするとして 各民族が採用しなかった要素なのだ。 つまり朝鮮半島にだけあってほかの地域にないものは、絶対に間違ったものなのである。 ゴキブリやドブネズミは病原菌を運ぶものとして、世界中から記号として嫌悪されている。 朝鮮人の容姿、言動、行動に不吉なものを感ずることは、人間としてごく当たり前の感覚なのである。 何故なら世界の歴史は朝鮮的なもの(ウソ、卑怯、差別etc)をすべて否定してきたからだ。 ハングルは異文化というより、それ以前の、なにか別な「モノ」なのだ。
セクシーじゃないんだよ、ハングルは!
85 :
マンセー名無しさん :2008/12/27(土) 20:51:24 ID:04ta8QST
ハングルよりも、マヤ文字の方が不快というか不安感がある。 一つ一つの文字が思い切り場所をとり、バランスが保てない感じ。 しかも、違いの部分が些少で、目に負担が重いような。 ハングルはオモチャ文字って感じで、スルーできるけど。 逆に、単純すぎて覚えられない。覚えるための取っかかりが無さ過ぎ。
86 :
マンセー名無しさん :2008/12/27(土) 23:07:26 ID:8i3NImeh
>逆に、単純すぎて覚えられない。覚えるための取っかかりが無さ過ぎ。 全く同感 日本人一般が子供時代に漢字を覚えるような調子では絶対覚えられない
こんな酷い物を朝鮮人に押し付けたんだから、ニッテイの植民地支配がいかに残虐非道だったかが窺い知れますね。
90 :
マンセー名無しさん :2008/12/28(日) 18:03:47 ID:nHF4oC1I
俺は西夏文字がマガマガしくて怖い。 やはり生まれて間もない若い文字は怖いんだよ。
つまり中二病気患者のオリジナル文字が一番怖いと・・・。 ハングルには中二病ほどの情熱は感じられないけどね
92 :
マンセー名無しさん :2008/12/29(月) 20:39:36 ID:B+D2/Lcy
ハングルを見ていて不愉快な気持ちになるのは分かる。
嫌韓とか抜きにして、ハングル文字は見栄えが悪いと思う。 とにかく美しくないわな。 ハングルのサイトなんか見ると虫がたかっているようだ。
ハングルも変だけどタイの文字も変だよ
「当店での万引き行為は問答無用で警察行き」という警告文を 本屋の店主が日本語、北京語(簡体字)、ハングルで手書きしていた。 店主の防犯対策への苦労が窺い知れた。
96 :
マンセー名無しさん :2008/12/30(火) 13:29:50 ID:/jOK9Gb1
ハングルで書くなら「万引きしたら祖国へ強制帰国」の方が 利きそうな気がするんだけど
独りよがりな感性でハングルに偏見を持たせようと頑張っていますね 日本のように三種も文字を使う民族の方が世界的に珍しいので 外国人は日本語で書かれた文章が奇異に見えて気持ちが悪いですよ それより日本人は独自で文字を発明しなさいよ 漢字→中国から伝来 平仮名→渡来中国人達が発明 片仮名→渡来ユダヤ人達が発明
気持ち悪い文字の日本語でタトゥーいれる外人はマゾか?w
>>97 平仮名片仮名の成り立ちについてよく知らないとか?
発明というよりも漢字を崩して使いやすくしただけなんだけど。
渡来中国人?渡来ユダヤ人?妄想も大概にねw
>>98 日本語のほとんどは漢字ですよ。
君たちの宗主国様の文字を気持ち悪いというんですね。
しかも半島でも何十年か前までは漢字使ってたのにねw
>>99 アホな主張に対してツッコミ入れてるだけだろうが・・・
>>97 ハングルを完成させて普及させたのはどこの国の人でしたっけ?
ミD
>>103 モソ文字を発明したのは、日本の漫画家なのか?
なんとなくだが、谷岡ヤスジの漫画のようだ。
105 :
マンセー名無しさん :2008/12/31(水) 00:38:20 ID:L0Ge+UrI
>>103 俺は西夏文字が怖いと言った者だが、
念のため言っとくが、文脈としては
「ハングルや西夏文字のような、生まれて程ない人工文字は見た目が怖い気がする」
ってことが言いたかった訳で。
まあこれが、
>>1 の言う「手に馴染んでいない」せいかどうかはもっと検証が必要だとは思うが。
106 :
マンセー名無しさん :2009/01/01(木) 00:35:09 ID:qvOS2cyu
年もあけたので・・・ 새해 복 많이 받으세요 うーむ、確かに横に書く文字じゃないなぁ
107 :
kinji :2009/01/01(木) 00:42:35 ID:+wm6eL8x
なにをいうんでしょうか?ローマ字のように規則的で、やはり文化です。 横に書くのが今は圧倒的ですが、ハングル文字の習字では縦書きで書くこと もありますね。大切な文化。お互いに尊重するのがいいですね。
近所の図書館で本を探そうとしたら、上から下に縦書きになってるのか、 文字を寝せて横書きになってるのか分からなくて混乱した。
でも鮮人にはお似合いな文字だと思います。 これからもずっとハングルオンリーでがんばってください。 間違っても漢字併用復活など考えませんように。 鮮人と同じ文字使うなんて嫌過ぎます。
110 :
陽子 :2009/01/03(土) 12:10:24 ID:SuMnlSKM
ハングル文字をはじめてみた時は暗号文字みたいでこわかったです。いつ作られた文字かわかりません。 世界でもめずらしそうな暗号っぽいハングル文字を必要とした朝鮮人の国民性を民間人に教科書で教えない日本政府は 1900年代初めのころから民間人におもいやりがないと思いました。(教えていたかどうかわかりません。 記録文書が偽造されてなくてあっても勉強する時間がありません)]と、書き込みましたが、 1910年代は日本の小学校はもっとたくさんあったと思いますが、今は確認している時間がありません。 「朝鮮の学校を倍に増やして」は倍よりももっとたくさんふやしたとおもいます。 「ハングル文字」は、暗号っぽくてこわいと書き込みましたが最初見たときはこわいけど気になる文字と思い、 中国と日本とソ連が隣人にいてどうして感じにもローマ字に近そうな(たぶん)ソ連の文字とも違うような作られたのかな、 いつごろ作られたのかなと思いました。 今は風邪でほとんど睡眠していて容疑ラジオやテレビも視聴できませんが、 睡眠夢やすこしのテレビ等で書き込みをしています。 生活に余裕ができたらハングル文字とかについていつか調べてみようと思います。
ひらがな・カタカナを千年前の人はよく発明してくれたと思う。 表音文字は一つあったら充分だから、カタカナは100年ぐらい前まで 漢文の返り点ぐらいにしか需要がなかった。 でも今は欧米からの外来語や擬音なんかを表すのになくてはならない罠。 ハングルオンリーだと不便じゃないの? 해피 뉴 이어
112 :
マンセー名無しさん :2009/01/06(火) 08:11:54 ID:eqw/VMNt
>>111 日本語の場合は中国由来や欧米由来の言葉がひと目で分かるもんな
パーツの組み合わせで数万通り作れるけど、殆どのパターンは使わない。 (発音できるが意味をなさない) 文字としてコンバット・プローブンを経ていない何よりの証拠。
114 :
マンセー名無しさん :2009/01/06(火) 08:53:08 ID:zV2iAGvH
呪いの文字にみえる。 気持ち悪い。 しゃべり言葉もキャンキャン煩い。 発音も気持ち悪い。 全てがダメ。
>>113 それなのにムダにUTFの領域を無心した所為で面倒なことになったらしいけど。
116 :
マンセー名無しさん :2009/01/06(火) 14:14:50 ID:EG+MJSgF
>>113 「面白い、試させてもらうぞ、ラグナロク!」
117 :
マンセー名無しさん :2009/01/07(水) 00:54:09 ID:v35KmeA4
>>105 西夏文字が怖いのは人工文字云々というより、「はらい」がやたら多くて、
なおかつ「死」とか「骸」とか「斃」とか「惨」とかいう、
不吉な文字を連想させる字面をしてるからじゃないかと愚考。
この字を見てると、なんか高級な呪いを掛けられたような気になる。
ハングルの怖さは、何を考えてるかわからない怖さ。
話通じない系というか。
ハングル文字はアルファベットだから、覚えるのは簡単だ。 ただし、韓国・朝鮮語は発音が複雑で日本人には非常に難しい。
でも抽象的思考には向かない馬鹿言語だって言うじゃない
>>119 日本語の動詞は高々五段活用しかしないが、
韓国語の動詞はさらにその数倍変化する。
こまやかな感情を明確に伝えることができる。
日本語はオノマトペを多用し、意味が曖昧である。
だから感情過多で馬鹿っぽいのか。
ハングルなんて覚えるメリットなんて日常一般的にまず無いし、 覚えたとしても周囲に「自分はハングルが解る」なんて言えないしな。 そんな事言ったら、在日だと思われちまうよ。
>>124 え〜と 、
>>123 のレス から なんで「すぐ覚えられるなんで ハングル講座」なの?
日本語読めないの?
>>125 それ、夏くらいから住みついたカマッテちゃん。
レスつけるだけ無駄だよ。
つか、英語音声なんですが?
>>103 精霊の守人ってアニメに西夏文字に良く似た文字が出てきてたなぁ。
何と言うか可愛げが無くおどろおどろしい感じだね。
129 :
マンセー名無しさん :2009/01/08(木) 15:29:25 ID:gWG5h+qF
>>124 もともとが、女、子供(教養が無いとされていた)のための文字。
今では、愚民を作る、愚民のための文字、ハングル。
とりあえず、パッチムが高頻度で出てくるのに横書きになってると、 文字内と文字間で視線が錯綜して読みづらい。 朝鮮人は見慣れてるから文字全体から音がすぐ連想できるんだろうけど。
131 :
マンセー名無しさん :2009/01/10(土) 01:49:34 ID:ao5O+Mlj
世界中で朝鮮人だけが知らないこと、それは 「文字は発音記号ではない」 ってこと。 ハングルは論理的に作られた文字だとして自慢するが 発音記号と文字の区別をわかってない。
132 :
マンセー名無しさん :2009/01/12(月) 13:06:08 ID:l8sGePn5
咎豆己呈朴?
133 :
マンセー名無しさん :2009/01/13(火) 00:21:58 ID:cW+eCt+X
ハングルは縦筋が強すぎるんだよ。 だから横書きしたとき、!マークの羅列にも似た下品さを感じるんだ。
134 :
kinji :2009/01/13(火) 00:24:31 ID:3awIV4Hy
これは主観的な問題ですね。ローマ字と同じで規則的だし覚えやすいですね。 横にもたてにも書けるしいいよね。韓国語も覚えてどんどん使いこなしたいですね。 世宗はすごい人だと思います。
べつにあいつが作ったわけじゃないだろ
ハングルは極端に規則的だから、発音が似てる文字の標記が似過ぎて区別がうっとうしい。 韓国人が本を読まなくなるのも仕方ないね。
137 :
マンセー名無しさん :2009/01/13(火) 16:31:56 ID:SAaTj/W2
棒とマルばかりではアホになるのは当然。 漢字を捨てるとは本当に馬鹿だよ、朝鮮人は。
138 :
マンセー名無しさん :2009/01/13(火) 16:34:32 ID:7LEPQxKn
>>134 憶えやすいのは当たり前。
そもそも漢字が憶えられない愚民でも、
憶えられるようにとの考えで
作られたのだからw
139 :
マンセー名無しさん :2009/01/13(火) 16:37:52 ID:hGhEwomT
ひらがな カタカナ WA YOCHI NA MOJI
>>135 確かにその通りですね。
世宗大王は「訓民正音(ハングル文字の本来の名)」と言う名の愚民にも理解でき、使える文字のアイディアは出しましたが、創ったのは後に「六死臣(ユクサシン)」と呼ばれる6人の学者なのだから。
なぜ六死臣と呼ばれるか?
それは、世宗の死後に王位に就いた次の朝鮮王の命により、処刑されたから。
(私が以前読んだ朝鮮関係の本には、なぜ6人の学者が処刑されたかは書いて有りませんでした。あるいは見落としたかな?)
ですから、Kinjiと言う方は間違って居ると言えるのです。
日本語が、漢字仮名混じり文で良かったと私は思います。
聞いただけでは解らない同音異義語の場合でも、漢字になっているか、平仮名・カタカナになっているかで「読めば解るのだから」。
敢えて、表意文字(漢字)と表音文字(仮名)を混用する事の意義・面白さに、早くローマ字マンセーのkinjiも気付いて下さい。
表音文字だけじゃ、2ちゃん用語の様に、誤変換から生まれる面白言葉は無かった筈だから。
142 :
マンセー名無しさん :2009/01/21(水) 12:41:01 ID:BfakPerP
高級語彙が見ただけで理解出来るのは、漢字の特権。
ハングルには芸術性が無いから。
144 :
マンセー名無しさん :2009/01/21(水) 13:07:53 ID:YaOWZsAz
子供が居るなら絵本を毎晩三冊読んであげて。 ひらがなばかりでうんざりするから。
>>144 それは愛情が足りないのではありませんか?
>1 単に、韓国が嫌いだから良くわかりもしないハングルを 不快って言ってるだけでしょ?
>>146 私は、子供の頃、初めてハングルを見たときに、やはり言いようのない不快感というか不安感を感じましたよ。
嫌韓感情どころか、韓国という国がどこにあるのかも知らなかったし、その文字が韓国の文字であることも知りませんでしたが。
ほー、そうですか。 ずいぶんと鮮明かつ条件的に不快感をお持ちなようですね。 ところで、パスパ文字とかブラーフミー文字にも、やはり 不快感をお持ちになるのですか?
>>148 どちらも現代において、一般には使用されていない文字ですね。
日常生活の中で接する機会が有りませんから、イメージが湧きません。
ググってみましたが、ぱっと見の印象では、パスパ文字は特に不快とは思いません。
ブラーフミー文字の方は、なんだかウネウネしていて、気持ちよくはないですね。
わざわざ探さなければ接することの無い文字ですから、気にしませんが。
象形から始まっていない記号的な文字、記号に共通して圧迫感なり、不安感なりを持つ、 という「なら」解るんですけどね。一般には使用されていようがなかろうが関係ありません。 という事であれば、それはハングルから想起されるなんらかの問題なり印象があなたにとって あっただけの話であると同時に、不快感はハングルという文字そのものの持つ問題とは関係 ないのではないか、と思うのですけれどね。
まああくまで個人的意見だが、書道家の毛筆ハングルならなんとか見られるかな。 その他、活字等は正直言って醜い文字だわ。それはもう哀れになるくらいに。
>>150 >象形から始まっていない記号的な文字、記号に共通して圧迫感なり、不安感なりを持つ、
>という「なら」解るんですけどね。
それは一つの仮説であって、私には当てはまらないように思います。
また、「嫌韓感情」に結びついたものとも思われないというのは、先述したとおりです。
所謂「生理的嫌悪感」と言われるものも、必ずしも全ての人に共通するわけでは無いので、
何らかの「説明可能な理由」があるのかもしれません。
「わざわざ探さなければ接することの無い文字ですから、気にしませんが。 」と 態々ご自身で条件付けするという事は、不快感とやらは純粋に「ハングル(文字)」と いう体系そのものの問題ではないんじゃないの?と言ってるまでで。 随分恣意的に発生する嫌悪感ですね、と。 で、「「嫌韓感情」に結びついたものとも思われない」ですか。随分な言い様かと。
154 :
マンセー名無しさん :2009/01/21(水) 19:52:25 ID:VchD6dAl
どれほど不快な文字だろうと、朝鮮人の不快さには負ける。
>>154 つまり、ID:3CWcE53Bさんの主張が正しいのかな?
不快というより、面白味のない文字だなぁとは思うニダ。
157 :
マンセー名無しさん :2009/01/21(水) 20:00:20 ID:1wyJeMNE
158 :
マンセー名無しさん :2009/01/21(水) 20:16:50 ID:UhQxCB/1
中学の頃、世界の文字の一覧表抜粋みたいのを見た。 アラビア、ベトナム、中国、と来て、なんだこれ?、、 、、、と思ったのが今思えば、ハングル ハングルに似た文字も何個かあった。いずれも隣の文字と 判別がつかなくて見づらい、その中でもハングルは際立っていた。 きっと読みづらいだろうなとか、感情移入しづらいのでは、とか、 これで感情の機微を表現できるのだろうか、とか、色々思うところはあったが、 知らない国だし正直感想はそんなところで止まってしまっていたが、 あの国が深く日本に干渉している実態を知り始め、 文字の成立ちが愚民文字だったのを知るにつけ、あの時の直感は正しかったのだと、 確信している。
発生の多様さに対応しようとすれば棒や○などの 単純なモノに成らざるを得ないんじゃないか。 機械的要素にヒューマンは期待出来ないだろ。 発生の多様さに対応するための形なのに愚民どもが騒いでいるのが痛いしね。
イト ヌル ポコ ハングルに見えなくもない
発声(だよね)を大事にしてるなら、朴(박)がParkなのに姜(강)がKangになったりしないと思うの
そういえば昔、はなもげら文字で遊んだ記憶がよみがえりました。 こういう文字あったよね、とか、適当にこれかんこくぅ〜「フト レト 小沢 イト」とか、 各国の文字をそれらしく書いてみて遊んだなぁ。
インド系の文字はハングルと似た特徴を持っているけどどうかな? ユニコードのデバナガリ〜ミャンマーがインド系の文字。
インド系文字の母音記号は色んな形をしていて、子音文字の上下左右色んなところについたりして、 表記法はちょっと複雑だけど、見た目的にメリハリがある。 約20個もある母音記号がのにどれもこれも似通った形をしていて、子音文字の下か右にしかつかないようなハングルよりはるかに見やすいと思う。 文字のデザイン自体もそれぞれ独自にしんかして洗礼されている。
禍々しいのに馬鹿っぽい。
∧∧ ∧∧ ∧∧ ∧∧ ∧∧ (V)o¥o(V)(V)o¥o(V)(V)o¥o(V)(V)o¥o(V)(V)o¥o(V)
170 :
マンセー名無しさん :2009/01/22(木) 17:48:12 ID:HX7StEJQ
ハングル文字が知りたぃです><
171 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 15:40:58 ID:POx19+M0
ウヨクってホント馬鹿だわ
,rー- 、 ,ィ'´⌒ユ、 ,/``ヽ ゙} { ,r'´/ `rー´ ̄`ー'``\ ヽノ アリランコリアン 歴史のネジが ゝ、/ _,ィ-‐ー‐‐‐-ュ、__y" こりゃまたパッチギ ゆるんでる `゙/'"´,rニニこここニ} なんだなんだなんだ ハングル文字は r‐ヽ {'"´ f´ ィ‐、 ,r、.} 悪い日本に 教えてもらい ゝ< \ { { { } { リ こりゃまたちょいと ちょいと .\ \ `、 .{. ハ0ノ_,、0,{ どってどっての愚民文字 \ >"ゝ {、 ,r--ャ ,j´ キビシイ〜〜! </ |``‐-_´ ̄イ´ , -'"´⌒`‐、 /`゙`! !‐‐‐‐! !j fこ`ュ ,6y6`};;;;;;;;;;;;;;;ヽ fー‐‐ュ__ f'"ご) {,f ヽ ,f´ f{_,λ___ノ;;;;;;;;;;;;;;;;;;} |_/´/´ー' └'ノ |_,ィ-´ j;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;} `゙`ー-----"´-{ t ャ‐‐‐ァ |;;;;;;;;;;;ノ /`゙`ー‐-‐'"´\ \_ゝノ__ニニユ´ \ / /ぃ ̄// ヽ
今でも神部文字が読める人っているのかな。
174 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 17:12:50 ID:V9XQJPmz
ハングル文字?? ハングルは文字ではなく、中国のピンインみたいな発音記号ですが?
母音相当部分が見づらいのは致命的だよな
176 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 19:32:56 ID:NVjz28bi
俺が小3の時に必死こいて創った『スーパーデラックス大天才文字』にソックリだwww
177 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 19:42:06 ID:KflKww6Y
小学生が仲間内で通じる暗号文字をつくるとちょうど ハングルみたいなものになる。
178 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 20:18:53 ID:NVjz28bi
>>177 なるほど!
だから奴等は自分達のことを何の根拠もなく『スーパーデラックス大天才民族』などと勘違いしている訳なんですねw
ヒント・小3
179 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 20:21:54 ID:UL1u+W4W
生きてるだけで不快な朝鮮蛆虫の考えた朝鮮絵文字なんか、不快で当然。
180 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 20:32:59 ID:hMKoYYod
ハングルって一言で言えば奇妙奇天烈な記号。 朝鮮人が考えそうな下品極まる最低の記号だよね。
182 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 20:53:59 ID:VbvjZbfv
いわれてみれば、不快感をかんじる。何でかな? 縦書きにしても、横書きにしてもダメだ。 oト レ| ○ 皿 ナナメ上から書くときれいだゾ。
183 :
セイラ・マス・大山 :2009/01/27(火) 21:00:10 ID:m+1Wc+he
お前ら、ハングルに対して失礼すぎる。 為政者が文字の読めない愚民を哀れに思って、 馬鹿でも覚えられるように作られた、馬鹿専用の文字だぞ。
コヌ ルト ホ0
185 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 21:21:04 ID:1LGZvK+a
ハングルたけじゃなく朝鮮語も耳に入ると耳障りで聞き苦しくて不愉快な言語だよな。 いちいち発音が嫌だ。 「キムジョンイルドンジゲソ」 いったい何なの? 言語まで最低だ。
186 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 22:29:36 ID:NVjz28bi
訓民正音の説明書きのところに、 中国の歴史書と同じ理論が出てくる。 宋学(朱子学)からとった音理論と文字。
188 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 23:14:48 ID:KflKww6Y
>>178 朝鮮人は民族レベルで消防だからなー。
大人にものを言うつもりで相手にしてはいかんね。
189 :
マンセー名無しさん :2009/01/27(火) 23:19:07 ID:l7Qy9BcH
お前らみんな、対馬のアヒル文字にあやまれw
阿比留文字って、別に広く使われたわけじゃないでしょ。 ローマ字で書いて「イタリアンっぽく読んでくれ」のが便利。 あっちは「Rohと書いてノと読め」とか無茶が大杉。
私は日本語を勉強していく中で、漢字の文化力の偉大さを思い知る事になった。 と同時に、漢字廃止によって韓国の文化・社会にどれほど大きな弊害をもたらされたのかを徹底的に知らされることになった。 漢字廃止は人為的な文化破壊以外のなにものでもない 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜中略〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 韓国語は漢字を廃止したために、日常的にはあまり使われない、しかし概念や理念を表わす言葉、 各種の専門用語など伝統的に漢語で表わされてきた重要な言葉の多くが、次第に使われなくなった。 各種の評論・研究論文や新聞雑誌の記事に、総じて書き言葉の世界に語彙の恐ろしいまでの貧困化がもたらされたのである。 特に文学の面では散文でも詩文でも、伝統的にあった漢字表現の大部分を失ってしまった。 そのため現在の韓国人が書く文章は一般的に、簡潔、単純、直接的という傾向が強く、言葉の奥行きが極めて浅い。 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜中略〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 漢字廃止による最も大きな弊害は、高い精神性と抽象的な事物に関する語彙の大部分が多くの人々に縁遠いものなっていった。 韓国人一般は、今では日常的な肌触りから離れた言葉を用いて議論を深めていくことが全く苦手な国民となってしまっている。 日本の朝鮮統治問題について、およそ日常的な感性から出た議論をすることができない韓国人がほとんどなのもそのためである。 「日帝問題」となると、韓国人はインテリだろうと庶民だろうときまって感情論となり、 世界的な水準から歴史をみつめた冷静な議論になることがまずない。 それは通常、反日教育や小中華主義のせいだとされてきた。しかしそればかりではない。 そもそも現代韓国は漢字を廃止したため、抽象度的な議論を展開するための言語的なベースが、ほとんど崩壊状態にあるのである。 呉善花著「漢字廃止で韓国に何が起きたか」より
>>190 アヒル文字が広く使われていたかどうかとか、読み方がどうだとかは関係ない話。
論点ずらして何が言いたいのかわからん。
まあ韓国語の単語の70%がもともと漢字で書かれていた漢字語だからな。 その本来の意味を、漢字がきえてわからなくなっている半島人。
日本語を全てカタカナ・ひらがなで表記して半世紀経ったらどうなるか? 大半の国民がバカになるな。本も読まなくなるだろうし。
195 :
マンセー名無しさん :2009/01/30(金) 00:45:14 ID:SBVcz1lK
其れでは姦国人と同じレベルになるんですか?
196 :
マンセー名無しさん :2009/01/30(金) 02:40:02 ID:l0ichHDE
>>1 禿同です。
何と言うか見ただけで寒気と言うか激しく拒絶してしまう。
嫌韓感情が無い頃から本能レベルで嫌ってた。
文字が威圧的に見えるんだよな…
モジモジ・・・・
한글의 이점 1·일본인을 불쾌하게 시킬 수 있다 2·재일만으로 회화를 할 수 있다 일부러 번역기를 사용하고 일본어에 고치는 일본인이 있는 것이 한심스럽다
>>202 범죄 예고등 사정이 좋지 않은 사실은 한글로 쓰는, 이것은 철칙이군요
그러나 당신도 말씀하시고 있는 것 같게,
번역기를 사용하면 곧바로 발각되어 버리는 것이 난점
205 :
マンセー名無しさん :2009/02/03(火) 18:55:08 ID:eK0BqSS7
ハングル文字=偉大なる文字文字 ハングルグル文字=偉大なる文字文字文字 ハングルグル文字文字=偉大なる文字文字文字文字 ハングルグルグル文字文字=偉大なる文字文字文字文字文字 ハングルグルグル文字文字文字=偉大なる文字文字文字文字文字 ハングルグルグルグル文字文字文字=偉大なる文字文字文字文字文字文字 ハングルグルグルグル文字文字文字文字=偉大なる文字文字文字文字文字文字文字
206 :
マンセー名無しさん :2009/02/03(火) 21:34:24 ID:VIyP9Cjx
見れば見るほど記号ですねぇ。 でも宇宙人のホニャララ語にも見えますね。 古代エジプトとかも連想しますね。一部人の形に見えるのでw あとはなんだろう?甲骨文字を初めて見たときもこんな変な気持ちになったような気がします。 まぁそんな感じですね。少なくとも美しくは無いです。 これが韓国とか抜きに純粋にハングルのみで判定した素直な感想です。
あくまで個人的な感想だが、ギリシア文字で綴られてると似た気分になる。 どうも理系脳なのでギリシャ文字を音素でなく記号と認識してるらしい。
208 :
マンセー名無しさん :2009/02/03(火) 22:09:23 ID:Y13Ashsi
オール漢字にすれば桶屋 安寧河辰尼加? 感謝反尼多. 京城銀韓国愛首都任尼多. あんにょんはしむにか?かんさむにだ。 ソウルんはんぐげすどいむにだ。
209 :
マンセー名無しさん :2009/02/03(火) 22:33:57 ID:wWVIkcvN
>>1 やっぱり朝鮮人をイメージするから不快になるのでは
210 :
マンセー名無しさん :2009/02/03(火) 22:55:36 ID:EGTxdYqF
俺もハングルきらい。記号だな。文字じゃないわ。 全く美しさを感じない。
211 :
マンセー名無しさん :2009/02/03(火) 23:02:47 ID:KOZERluM
米国で「漢字を彫ってくれ」と言われたコリア系彫師が、勝手にハングル彫って訴えられたとか。
ハングルが問題なんじゃなくて、度を越えてハングルに自尊心を乗っける事そのものが 気持ち悪いんだと思う。
213 :
マンセー名無しさん :2009/02/04(水) 00:39:13 ID:MZPH49rW
>>212 ソレは文字に限らずどんな事柄にでもあてはまる様な・・・
踏んだら孕んだ! 孕んだ振る降る般若だ! 童貞擦る無駄、フン出る春巻きはむ無理! チン毛ちぎり、看板塗る飛騨! 安眠煮る焼酎! 安打!?半田ゴテ適時打!! 原チャリ盗んだ! よくちょん切れるハサミだ! ∧__∧ ________ <丶`Д´>/ ̄/ ̄/ ( 二二二つ / と) | / / / |  ̄| ̄ ̄
咎豆朴?
日本帝国主義が朝鮮併合時代に犯した最大の罪悪は、 朝鮮にハングル文字を広めたことだった。
>>202 >>204 아무래도 당신들도 나와 같은 반일의 재일 한국인같네요
한글은 마치 비밀의 암호같다
이것을 낳은 것이 일본인이라고 말하는 바보가 있습니다
그것이
>>216 그는 역사상의 유명한 것은 모두 일본 독특이라고 하고 있습니다 w
218 :
マンセー名無しさん :2009/02/09(月) 09:06:21 ID:q+/bLTGh
なんて書いてるの?
機械翻訳
>>202 >>204 どうしてもあなたたちも私のような反日の在日韓国人みたいですね
ハングルはまるで秘密の暗号みたいだ
これを生んだことが日本人だと言う馬鹿がいます
それが
>>216 彼は歴史上の有名なことは皆日本独特だと言っています w
半狂とはよくいったものだ。 どちらかといえば全狂って感じだがな。
221 :
マンセー名無しさん :2009/02/09(月) 10:29:42 ID:od68Onq0
ウリは関西在住だが、ハングルの看板が目立つところは いけないところ、まずいところ、っていうイメージがあるニダ。 行ったことは無いけど、東京の新大久保とかもそういう感じじゃないニカ? ハングルそのものも気色悪いけど、ハングルのバックにある朝鮮人そのものの イメージが悪いことも、ハングルのイメージを悪くする大きな原因では無いニカ?
아무래도 일본어는 좋아하게 될 수 없다 한국에는 몇번이나 여행하러 갔지만, 일본인 여행자가 많은 탓인가 조국내에서도 정말로 싫은 일본어를 듣고 있다 아마 몇년전의 한국 붐이 원인이지요
>>224 ??? ???? ????.
??? ?? ?????.
>>224 한국 붐은 지금도 계속 되고 있어요
누가 무슨 목적으로 넓혔는지 모릅니다만
우리 재일에 있어서는 대단한 귀찮습니다
227 :
マンセー名無しさん :2009/02/13(金) 00:23:07 ID:nKh9ElT3
>>224 >일본인 여행자가
그것의 대부분은 재일동포입니다.
>>226 그것은 재일 동포의 조작입니다.
우리 재일은, 그것을 계속 연출하지 않으면 안됩니다.
228 :
マンセー名無しさん :2009/02/13(金) 11:07:10 ID:z6SgSDo1
別に不快じゃないが、公共の案内表示や街の看板にあったら不快だろうな
>>227 なんつうか、土人が地べたに座って火を起こしたり、後ろ手に縛られて項垂れていたり、
武器を構えて獲物を狙っていたり、脳天から落ちて死にかけていたりしている文字ですね。
ハングルはアルファベットだから覚えるのは簡単、簡単
232 :
マンセー名無しさん :2009/02/13(金) 16:15:04 ID:2RH7ovwY
何とも交差していない縦棒が大杉なんだな。だから!とか1とかトとかが大量に書いてあるようで、すごい押し付けがましい。
漢字文化圏にありながら、宝である漢字を捨てた事は痛恨の失策だと思います。 日本語にもし漢字がなければ、どのような惨状になっていたか!? そういえば、日本では当用漢字とか言って、限られた漢字の使用を推奨してい るのは、愚民化政策かと。 昔使っていた、難しい漢字をもっと使うようにした方がいい気がします。
>>227 너는 가짜 재일
한국인은 피리어드는 사용하지 않는다
게다가 번역기를 사용하고 있는 탓인지 한국어가 이상하다
무엇보다 내용이 재일이 생각하는 것은 아니다
236 :
マンセー名無しさん :2009/02/14(土) 23:17:19 ID:lNJhF0AA
또 한류상품을 사세요 라고 하는 연락이 왔다 조국이기 때문에라고 해도 경제적으로 괴롭다
237 :
マンセー名無しさん :2009/02/14(土) 23:27:53 ID:fMEdd4ck
ものすご〜〜〜〜〜〜く不快
>>233 見て思った。
ゲシュタルト心理学じゃないけど、「漢字っぽいのにぜんぜん漢字じゃない」のが気持ち悪くなる原因かも。
個人的にはキリルもちょっと苦手。タイ文字くらいになると模様っぽくてあまり気にならなくなる。
243 :
アジアの代弁者 :2009/02/15(日) 05:14:33 ID:svu8l99V
それは単に君たちがアジアの文字に嫌悪感を持っているからだろ?
>>240 「不快」が個人の感情に基づくものである以上、仮定を立てて他人に問うのは当然でしょうに。
もしかしてそういう研究の流れとかわかんないの?朝鮮人は。
>>233 インド系の文字は時代が経つにつれ丸くなるな
丸みや直線っぽさが異なってもそれぞれかっこよく感じるのは、
やっぱ長い年月使われてよい感じに変化していってるとかかな?
>>243 ハングル以外は嫌いじゃないぞ、インド系の文字とかむしろ好き
漢字はアジアの文字ではないのか?
247 :
マンセー名無しさん :2009/02/16(月) 03:52:02 ID:btPHSBYf
ハングル文字は表意文字ではなくて、表音文字です。 アルファベットと同じですから、だれでもすぐ覚えられます。 ただし、発音は日本人にとって非常にむずかしいです。
248 :
マンセー名無しさん :2009/02/16(月) 04:49:58 ID:hmBnAlkC
ハングルを見れば便利に見えるという考えました. 文字を見て不快感が感じられるとは珍しいですね.
249 :
マンセー名無しさん :2009/02/16(月) 05:33:35 ID:SZLbTZCg
見ればハングルを便利に考えました、 見えるという文字を見て不快が感じられるとは珍しい感ですね。w
便利を見ればハングルに考えるという見えました. 不快文字を見て感が感じられるとは珍しいですね.
251 :
マンセー名無しさん :2009/02/16(月) 05:51:47 ID:HVu7vUUp
ハングルって勉強すれば勉強するほど便利な言葉だよ。 不快感を感じるなんてアジアに対する差別がむごいね。
差別って勉強すれば勉強するほど便利な言葉だよ。 不快感を感じるなんてアジアに対するハングルがむごいね。
253 :
セイラ・マス・大山 :2009/02/16(月) 05:56:40 ID:ENZf+v/d
科学や文化の程度が低く、文学的にも劣り、 人口も少ない民族しか使ってない文字を覚える利点って何?
254 :
マンセー名無しさん :2009/02/16(月) 06:05:33 ID:SZLbTZCg
シンプルで趣があるからかな。
かながシンプルで趣あるから。
256 :
セイラ・マス・大山 :2009/02/16(月) 06:10:48 ID:ENZf+v/d
ハングル1字は「C+V」または「C+V+C」の組み合わせで形成され、 先頭に置けるCは19個、末尾に置けるCは27個。 この全ての組み合わせは19×21+19×21×27で、合計11,172個。 これらのうち日常的に使用されるのは3,000〜4,000個。 ( ゚∀゚)発音記号の組み合わせのくせに1万以上あるのか。 こりゃ成人の機能的文盲が25%もいるのもうなずけるw
257 :
マンセー名無しさん :2009/02/16(月) 06:13:38 ID:SZLbTZCg
リエゾンが良いね。
>>235 が不思議
「・・・・」の羅列だったのにスクロールすると不気味文字が現れるw
259 :
セイラ・マス・大山 :2009/02/16(月) 06:24:30 ID:ENZf+v/d
>>258 チミがハングルをインストールすると、
小人さんが体操してるような文字を見ることができるよ。
260 :
マンセー名無しさん :2009/02/16(月) 06:27:12 ID:HVu7vUUp
>>255 かながシンプル?どこが。100文字以上あるのに。
外国人には異常に大変だと思うよ。
261 :
マンセー名無しさん :2009/02/16(月) 06:28:19 ID:SZLbTZCg
最近、多くの案内看板などで日本語や英語表記と並んで、 中国語の簡字体やハングルが書かれるようになった。 これに魅力を感じることは無いだろうか? 特にハングルに感じる爽快感の強さは格別である。 この快感の主因として考えられるのは「読める」事。 何気に勉強した甲斐があったと云える。 別の要因として。それは文字が 規則的で「美しくしい」 こと。 毛筆など格別。端正な趣。
>ID:SZLbTZCg そりはホームシックです。祖国に帰りましょう。
朝鮮語におけるリエゾンは、1つめの単語が子音で終わり、 2つめの単語が母音 /i/ あるいは半母音 /j/ で始まる場合に、 2つめの単語の頭に/n/音が現れる現象を指す。 フランス語の場合とは異なり、 リエゾンの際に現れる/n/音は表記に反映されない。 良く判らんが、ハングル文字に、リエゾンは現れないらしぞ。
265 :
マンセー名無しさん :2009/02/16(月) 06:37:36 ID:SZLbTZCg
発音技法は文字には現れないだろ。 お馬鹿さん。
「ハングルが、どう見えるのか」という話題で 「発音」の問題を持ち出すとは、お馬鹿さんですねww
267 :
セイラ・マス・大山 :2009/02/16(月) 06:42:49 ID:ENZf+v/d
どのように見えるか、と言うなら、 「小人さんが体操してるような文字」 としか、言いようがないな。
268 :
マンセー名無しさん :2009/02/16(月) 06:44:38 ID:SZLbTZCg
リエゾンが良いね。と、話題に加えただけ。 問題になどしていない。 喰いつく、お馬鹿さんに感心していますよ。
269 :
マンセー名無しさん :2009/02/16(月) 07:34:27 ID:XtT3W2Eo
ハングルに拒否反応示してる間はまだ幸せ 内容も書き手の精神も見えてないんだから
・・・、連続投稿規制に引っかかったみたいで、
なんだか良く判らないなあ・・・w
>>268 フランス語では、リエゾンは文字に反映されるらしいが、
朝鮮語では、ハングル文字に反映されないということだな。
つまり、スレ違いということになる訳だが、
それをやんわり指摘した
>>263 に対して
「お馬鹿さん。」と返す余裕の無さ。
「喰いつく、お馬鹿さん」とやらは、どっちなのですかねぇw
>>202 >>204 イワガッイカタカナロピョギハミョンボンヨックギルルサヨングヘドゾルドオリバルガックドエジアンスブニダ
イゴッイラミョンヒュデゾンファルルサヨングサラムイラドイックウルスイッスブニダ
バカチョンカメラにも存在意義はあるんだ バカチョン文字があってもいいじゃないか 韓国人に似合ってるし
パンフォーカス単焦点のカメラとか むしろ積極的に好きだから、 その物言いは看過できない。
279 :
マンセー名無しさん :2009/02/24(火) 08:25:48 ID:2jnHq0Qa
あげあげ
ハングル=恨愚留(恨と愚かさを留めたもの)なんだよ。 要は日本に対する鬱積した恨が具現化したもの、日本人がくらくらするわけだよ。
やっぱりあの記号的安っぽさが不快さの原因だと思う。 漢字にしても最初からあの形なのではなく、人の生活と共に長い年月を経て少しずつ変形され、 現代の形に落ち着いた。その結果として平仮名文字もある。
284 :
マンセー名無しさん :2009/02/26(木) 02:19:01 ID:VxtSsWeH
>>280 ハングク ノムハムニダ ケッセキ ハングク!
日本のカナ文字の起源だとされる「東大寺諷誦文稿」です。
最近、この文書に先立つ「華厳文義要决」から、新羅(しらぎ)の口訣と
見られる様々な記号が発見されました。
新羅の表員というお坊さんが記した一種の仏教解説書で、
漢字記録とともに黄褐色の記号が明瞭に記されています。
漢字を自国語式に読むための訓点が付されているものであり、
最近の韓日共同研究によって新羅の口訣であることが明らかに
なりました。
KBSニュース (2009.02.11)
http://nukohiroba.blog32.fc2.com/blog-entry-1267.html
自分も、1に同意。 けど、不快感は最近になってからかな、自分は。 目に付く機会も多くなったというのもあるけど、 もやもやとした、あの押し付けがましい背景があいまって不快になるんだと思う。 で、その押し付けがましい背景があったら全ての文字が不快と感じるのか? と考えると、やっぱ、1の考えに戻ると・・・・
織り込みたい要素を欲張って、てんこ盛りにしすぎたんじゃない? で、それを原則通りで放っておくもんだから洗練されてない感じになる。 長年文字を書いているうちに、書きづらい、見た目がよろしくない、 きっちり区別して書かなくても意味は通るなどの理由で、省略されたり 変形されたりして、シンプルで整ったものになっていくと思うんだ。
288 :
マンセー名無しさん :2009/02/26(木) 14:29:20 ID:NOyqRWlH
고と끄とか、이と미と비と피とか、手書きだと紛らわしい。 そりゃかなにも"め"と"ぬ"とか、"わ"と"れ"とかあるけどさ。
289 :
マンセー名無しさん :2009/02/26(木) 17:23:46 ID:VxtSsWeH
コンビニのATMの画面にデカデカと朝鮮語が出てきた時は、眩暈がした。
291 :
マンセー名無しさん :2009/03/03(火) 07:14:33 ID:vR5q5WZZ
それは災難だったなあw
292 :
yun :2009/03/03(火) 09:36:12 ID:YCtywwwt
일본은 한국이나 재일에 대해서 심한 일을 했다 현재도 일본인의 재일차별은 계속 되고 있다 야스쿠니 신사에 참배하는 코이즈미에 중국이나 한국에의 죄악감이 없다
俺は理系なんで、物事を論理的に見る。 別にハングルは悪くないだろ。日本が積極的に広めた文字だというのは 別にして。 ん〜、第二外国語に朝鮮語ってのはなかったぜ。ドイツとフランスとあと どこだったっけ。文系の奴らには中国語ってのもあったらしい。 慌てたのはD試の科目に第二外国語ってのがあったときだね。マジにアセった。 今は廃止されてない。
294 :
マンセー名無しさん :2009/03/04(水) 20:50:45 ID:5c0309Da
文字くらい自国で創れないのか日本はw
295 :
マンセー名無しさん :2009/03/05(木) 08:39:22 ID:ua2HWwK4
>>294 創っても忘れてたくせに、何言ってんだか。
296 :
マンセー名無しさん :2009/03/05(木) 09:22:07 ID:ADdXfjLs
>>293 漏れ的には、「理系の朝鮮人」
ありえない・・・ と思ってしまう。
297 :
マンセー名無しさん :2009/03/05(木) 09:40:26 ID:+MVKYpfS
文字ってより記号だろ。書道のような芸術が派生するとは思えない。
>>292 ハングルを表示することの方法が分からないので日本語で書く
>일본은 한국이나 재일에 대해서 심한 일을 했다
韓国併合、在日朝鮮人の強制連行、従軍慰安婦等。
在日が怒るのも当然だね。
>현재도 일본인의 재일차별은 계속 되고 있다
民主党の小沢代表が参政権を与えるそうです。
民主には何としても政権を握ってもらいたい。
>야스쿠니 신사에 참배하는 코이즈미에 중국이나 한국에의 죄악감이 없다
小泉は死刑。
朝鮮日報の原文とかイラストの文字とか読んでて気づいたんだが、 構成要素の○とか□とかが縦長だったりそうじゃなかったりして、 ハングルたどってるとだんだん不快になる。 なんていうか、漢字でいうとにんべんやくさかんむりなんかのサイズが 文字によって違うようなイメージかな。読んでてすごく疲れる。
301 :
マンセー名無しさん :2009/03/05(木) 17:27:15 ID:JyamDmum
ハングル>>>漢字>>>ひらがな・カタカナ
は?
303 :
マンセー名無しさん :2009/03/05(木) 23:18:46 ID:+YT263SV
やっぱり、今まで併用していた漢字を捨てたのが痛かったんじゃね?
304 :
マンセー名無しさん :2009/03/05(木) 23:52:20 ID:okI62ESy
只単に漢字を使いこなせなかっただけ! あんなに多くの漢字なんかチョンには絶対無理 だからひらがな系の犯糞文字
>>304 李氏朝鮮時代はすべて漢文で書いていた。
日本も武士階級は漢学の素養があり、漢文が読み書きができた。
そのため、江戸時代は日本と朝鮮の意思の疎通は簡単であった。
明治になって、日本は漢学が衰え、
朝鮮では日韓併合によりハングルを強要されて、漢字から遠ざかり、
お互いに意思の疎通ができなくなった。
現在では日韓関係の公式な場では英語が公用語となっている。
306 :
マンセー名無しさん :2009/03/06(金) 00:30:35 ID:eDnANKK4
おいおい、なんでそんな愚民文字を強要するもんか! 漢字が覚えられないからだと何度言えば
307 :
マンセー名無しさん :2009/03/06(金) 00:35:33 ID:eDnANKK4
>朝鮮語は15世紀半ばまでそれを表記する固有の文字を持たず、 >口訣・吏読など万葉仮名のように漢字を借りた表記法により断片的・暗示的に示されてきた。 ついこの間まで文字がなかったんだね!!!!
朝鮮で漢文ができるなんて、どれだけの割合だったやら・・・
309 :
マンセー名無しさん :2009/03/06(金) 00:51:26 ID:kBebHlCU
>>308 男の十人中4人が中国語OR朝鮮語を読る程度。
書くのは別、ほとんどいなかったと推測される。
朝鮮通信士がそこらの日本人と鶏…もとい、漢詩をやり取りしてたなんてほほえましい話がありましたね。
311 :
マンセー名無しさん :2009/03/06(金) 01:39:01 ID:6GYF3geU
>ハングル文字は何故見ていて不快なのか? 世宗大王の白丁への気持ちを共有しているからだろ。
>>310 あれは実は「冠支(かんむりのあるえと)」だったんですね。
すらすら漢文を書いて筆談しようとする竹添進一郎に対して、貴族の朴泳孝すら「僕は筆談は苦手ニダ」と言ってましたからねえ。 また、官吏たちも漢字ハングルまじりの文章を書くのが普通だったようで。
偉い!
>>313 は漢文が自由自在に読み書きできるのですね。
立派、立派。
316 :
マンセー名無しさん :2009/03/09(月) 19:49:42 ID:/Autk3sq
知性が欠如しているからじゃね?
>>313 漢文苦手の朴泳孝のことは明治16年2月の竹添公使からの報告
漢字ハングル混じりの件は、以外や以外、明治7年。まだ日朝条約が締結される前の時代。
漢字ハングル混じりの書式は福澤の発案で明治19年の漢城週報に載ったのが最初、とか言われているようですが・・・・どうでしょうかねえ。
ハングルは○と棒線の組み合わせが多く、極度に記号的な印象を与える。 文字の持つ優美さが感じられず、地図記号の羅列を見せられているような錯覚に陥る。
320 :
マンセー名無しさん :2009/03/10(火) 22:29:26 ID:85HX3Bc1
見ていて、美しくない。つまらない。
今日某所でハングル本の装備を数時間やりました。 マジ頭痛がしてきました。あの文字見続けてると気持ち悪くなってくる。車に酔った時みたいに吐きそうな感じ。 最近駅や区役所など公共の場でもあの不快な文字の看板が増えたようで気持ちが悪い。大阪だから多いの?
322 :
マンセー名無しさん :2009/03/16(月) 08:18:34 ID:aBspN0WB
あけ
まして
324 :
マンセー名無しさん :2009/03/16(月) 22:44:24 ID:GVHgMNgC
他国の言葉にケチつける気はないが、 腹が立つのは日本国内で公共案内板にハングルで読み仮名をふること。 中華の簡体字もやめてほしい。ぜったいに美しくない。
>>325 「龍」が犬に、「蘇」が葱に見えてしまうんだがw
スペースが均等で息が詰まるんだよ
>「犬」や「天」や「尤」や「キ」や「芋」などの簡体字 に見えるぞ? やっぱりうつくしくない!
329 :
マンセー名無しさん :2009/03/21(土) 09:24:34 ID:1axsuvj7
上げ
330 :
山崎 渉 :2009/03/23(月) 21:21:03 ID:HsWSGJHC
(^^)
331 :
マンセー名無しさん :2009/03/30(月) 08:40:05 ID:l/Qve88v
微妙に両良スレなのであげ
332 :
マンセー名無しさん :2009/03/30(月) 09:08:49 ID:9LM1/IBW
えっ?ハングルって文字なの? 記号だと思ってたよwwwwwwwww
333 :
マンセー名無しさん :2009/03/30(月) 09:12:25 ID:6EGHgf1n
おれ日本人だけど何語でも記号だと思う。
>324 公共案内板に利便性以外の感情論求められましても…。
>>334 ハングル表記があることによって、日本人にとっての利便性を大きく損ないます。
きっとローマのレストランにあった日本語メニューはイタリア人の利便性を大きく損なっているのでしょう。 しかし、なんというか、春だね。
337 :
マンセー名無しさん :2009/03/30(月) 13:41:23 ID:l/Qve88v
利便性ではなく、美観の問題なんだが… バカが聞いた風なクチきくのを見ると萎えるなぁ。
美観(笑) 本当に、いい陽気ですね。
339 :
マンセー名無しさん :2009/03/30(月) 15:02:31 ID:MQeIqLDh
丸と棒の組み合わせが馴染めないんだよな。 日本語だと、ぱぴぷぺぽパピプペポ ぐらいか、丸を使うのは。 半濁音限定だ。
丸と棒の組み合わせで、日本の国旗が描けちゃいます。
341 :
マンセー名無しさん :2009/03/30(月) 15:11:42 ID:tV7pVXlI
大学時代、数学で留年した俺にとっては、ギリシャ文字(αβγ煤c)で吐き気がする。 ハングルを見ると・・・幼い子供が必死になって体当たり仕掛けてくるような、哀れさを感じる。
342 :
マンセー名無しさん :2009/03/30(月) 15:27:14 ID:HAAPfpqu
不快とまでは思わないけど、原始的で力強い短調な文字に見える。 あと、ポケモンで洞窟に出てきそう。
>>334 利便性といっても韓国人にとっての利便性だろ。
日本人やその他の外国人にとっては景観の問題でしかない。
で、ハングルというのは醜いから景観を損ない多くの人に不快感を与える。
一握りの韓国人の利便性より、その他大勢の感情論のほうが優先されるべきとは思わないか?
>>343 日本を訪れる韓国人がいる以上、その利便というものもまた必要でしょう。
美的な部分に関しては、まだデザイナーが仕事をする余地があると思いますな。
>>343 現状でハングルの注意書きが無くなったら、町中がどうなると思う?
↑ハングルの注意書きがあろうがなかろうが・・、 朝鮮人の中身が変わらん限り、結果は同じだと思うニダ・・(-。-)
これは中国人の意見が知りたい。
案内は英語で十分だと思うけど。 英語ができることを得意にしてる韓国人なら、それで満足するでしょう。 朝鮮語しかできない韓国人では、日本旅行ができないことを思い知らせる必要もある。
う〜ん・・、朝鮮語って、濃音・激音のクセがあるから、 チョングリッシュって、かなり聞き取り辛い英語なんだけどね・・(-。-) ウリは朝鮮姫で慣れたけど・・(汁 パッキン!(Parking
>343 案内は案内するために立てられるもので、案内する側にも利便性が あるんですけど。 たとえば「今回町内名所の観光案内板を立てますが、ハングルは醜いので 案内板にはのせないようにしましょう」ってか?一体どこの「公共」ですかと。 ここには韓国人がこないからわざわざのせる必要がありません、とか機能充分の話 ならわかりますけどw
>>348 それ言うなら、突き詰めれば英語も中国語も要らんと思いますけどね。
現状に即して増えてるものなので、そこを無視すると現状に即さない
議論になると思うっスよ?
>>350 醜いハングルがその名所の景観を損ねてしまったら公共性に反するよね?
まさに「公共」のためじゃないかw
必要があり、何かに便するなら書いたほうがいいし、 必要なければ手間かけないし、目的によって使う使わない、 それだけの話だとは思うんだけどね。 単に醜い(笑)ハングルは不快だから書くなって勝手に価値基準定めて 文句いうこと自体が傲慢だし醜いと思うけど。
>352 案内にハングルのせたらそれだけで「名所の景観を損ねて」しまうし、「公共性に反する」んだー(棒 へー、ほー、しらなかったー。(棒 そんな強力な不快感をもたらせるような使い方が「できるとしたなら」、 書いてあるのが中国語や日本語だったとしても不快にできるんじゃないかなー、よく知りませんけどー。
( ´∀`) ちゃんとゴミはゴミ箱に捨ててね。 <ヽ`д´> ハングルで書いてないから、分からなかったニダ!韓国では道に捨てるのが当たり前ニダ! ( ´∀`) しょうがない・・看板にハングルで記載するか <ヽ`д´> 看板が見辛かったから、分からなかったニダ!韓国では・・ の∞ループなだけだと思うニダ・・(-。-) 朝鮮姫と外国(韓国以外、含日本)に行くと・・「韓国では・・」ってセリフ100億回は聞くぞ・・(滝汁
>>353 だから利便性だけで片付かない景観の問題はあるんだよ。
じゃあ金閣寺の隣にマックの看板を立てられるのを拒否したらそれは傲慢か?
美醜の感覚は傲慢とは関係ない。
ハングルが醜いのが自分だけの勝手な価値基準とも思えないなぁw
アンケートでも採ればいいと思うけどね。地域住民にとってハングル文字の看板は不快かどうか。
不快に思う人はかなりいると思うよ。
>356 上段 つ【醜いハングル】 どこ消えました(笑) それにアンケートでハングルは不快ですかと聞く、と? さすがにそんな予算組んだらアホですかといいますね♪
>>355 >「韓国では・・」ってセリフ100億回は聞くぞ・・(滝汁
流石にそんなには言わないし、数えられませんから。
>流石にそんなには言わないし、数えられませんから。 ( ´∀`) 言葉に込められた、「現実に起こった事と、それを受けた瓜の心」を感じて下さいスミダ(藁
>>357 べつに醜いハングルの看板だって構わんけど?
マックのほうがわかりやすいと思って。
で?
ハングルの案内を増やすだけでどれだけ費用がかかってると思ってるんだ?
アンケート採るくらいはるかに安上がりだね。
アホはあんただろw
>361 もう一回貼っておきますね。 >そんな強力な不快感をもたらせるような使い方が「できるとしたなら」、 >書いてあるのが中国語や日本語だったとしても不快にできるんじゃないかなー、よく知りませんけどー。 醜いハングルの看板だって「構わん」のですよね、意見が合ってよかったですー。 それにデザイン起こしだけなので新規の場合費用は大して変わりません。 君、パンフ作った事も看板立てた事も無いでしょ。 >アンケート採るくらいはるかに安上がりだね。 あはは。 じゃ、ごきげんよう〜。
>>362 はあ?壊れてきたなぁ
「構わん」というのは、例えの「金閣寺の隣にマックの看板」を「醜いハングルの看板」に変えても構わんてことだよ。
自分で聞いといてとぼけるなよw
アンケートにかかる費用がいつの間にパンフ製作費用になったんだ?
パンフレットなんか作ったらすごい費用になるに決まってるじゃん。
ハングル文字ってさ、 ぜんぶひらがなみたいなもじひょうきになってるんだろかわいそうだわ おとなしくにほんごつかってればそれなりのぶんがくもうまれたんだろうに のーべるぶんがくしょうがでないりゆうがよくわかるな こんな感じ?
↑Yes。 同音異語も文脈で理解できると強弁しながら、 KTXの枕木の「防水性」と「吸水性」が区別できなくて、 本来「防水性の枕木」を作るところを、「吸水性の枕木」を使っちゃって、 現在、大騒ぎしてる・・「欠陥言語」>ハングルだけの朝鮮語
>>365 つか、吸水性の枕木って、何の役に立つの?
>>366 知らんよ・・('A`)
設計書に「防水性の材料で枕木を作る」と書いてあるのを読み違えて、
吸水性のある材料で枕木を作ったんで、枕木が破裂したとか・・(-。-)
>>367 やっぱ言語に欠陥があるつーより、朝鮮人の脳に欠陥があるんですな。
>朝鮮人の脳に欠陥があるんですな ちょっと話がずれるけど・・これ↑を、現実で見る機会が多くなったニダ・・(-。-) 100%朝鮮DNAは当然だけど、ハーフでも朝鮮DNAが入った男の子の反抗期を 周りで複数件、見る機会、相談される機会が増えたんニダけど、 マヂ朝鮮DNAが入った子の反抗期って、ンパねーニダ(滝汁 「氏より育ち」なんて、絶対に嘘ニダ!
>>364 ハングルって、こまかい濁音・半濁音・撥音 の区別が
つかない劣等言語だよ
たとえば日本語でも、「チョソン人を バカにちゅるなよ!」って、
あいつらマトモに発音できないw
「ハングル」と「朝鮮語」の区別くらい付けてから書き込んで欲しいなあ。
でもまあ、日本語の濁音や半濁音はあっちの濃音や激音の表記で代替してるから、
ハングルによる日本語表記にはおのずと限界があるよね。
まあそれは劣等とかじゃなくて「守備範囲が違う」だけだけど。
>>365-367 「防水」と「放水」が同じハングル表記なんですよ。
普通なら文脈で判断できるけど、仕様書だとどっちにとっていいかわからない。
たぶん「水が下に抜ける構造」と勝手に勘違いして「放水製の材料」を用意したんだと思う。
>>365 へー
やっぱり朝鮮人にお似合いな文字体系ですな
学術分野に向かなそうだし
はんぐるて全然知らんけど、勉強したいとも思わないけど、 表記でブラジャーとブラザーの区別がつけられないって話は聞いたことある。 あと訳わからん話で、韓国人がマクドナルドの表記がハングルでは何種類でも書けるって自慢してたのが訳わかんないんです。 とにかく見てて托イ文字ってのは禿同。
こんなスレあったんかw 幼い頃、ニュースなどで半島の映像でハングルが写し出される度に強い嫌悪感と恐怖感を覚えたのは未だに覚えてる。 たまにハングル表記の焼肉屋を見かけるが、入ろうとは思わない。 ゴキブリやムカデを見た時の感覚に近いかな…
全部ハングルで書かれた韓国版ウィキペディアのページの見た目の安っぽさは異常。 重圧感とか全く感じられない。
377 :
マンセー名無しさん :2009/04/02(木) 00:32:54 ID:+Ncy9uTP
幼稚園児の積み木にしかみえない
>>1 を支持する。
ああ、でも彼らは幼稚園児そのものかな?
378 :
マンセー名無しさん :2009/04/02(木) 02:21:34 ID:c7DrVJVJ
日本語を廃止してhangeulを取り入れる案が国会であった
379 :
マンセー名無しさん :2009/04/02(木) 12:32:43 ID:yfciVuQf
>>374 ブラザーとブラジャーか
それはまずいな
380 :
マンセー名無しさん :2009/04/02(木) 12:35:56 ID:nPFoHowB
低脳日本人では高尚なハングルは拒否反応起こしちゃうもんなw
>>380 どうして低脳日本人の国に住んで、高尚なハングルを使う
祖国へ帰らないの?
高尚、ね…。まぁ、そう思う人がいるのは理解しますが、 そう思わない人もいるという事は君が理解した方が良い。
383 :
マンセー名無しさん :2009/04/02(木) 12:59:17 ID:OEKUyxFr
あの文字なんか臭ぇ
>>382 「高尚」の意味を誤解しているのでしょう
あるいは自虐的なコリアンジョークとかw
無知な日本人なふりをして、チョン相手に 「韓国て行った事ないからよく知らないんですけど、韓国では王様や貴族が漢字を使ってて、身分の低い人はハングルしか使えないって聞いた事あるような気きがします。 あなたの名前は漢字だから、きっとお国では高貴な方なんですね」 と言ったりしている。
>>305 >朝鮮では日韓併合によりハングルを強要されて
冗談よせよ。
日本はハングルの活字版を日本から輸入持込するならしてハングルの普及はしたが、
漢字は日本人朝鮮人とも日常で使っていたよ。
独立新聞に始まる朝鮮新聞や印刷物、広告をみれば漢字が当たり前に使われているのは明白。
その独立新聞は日本製の活字で印刷されたわけだがw
>>305 >李氏朝鮮時代はすべて漢文で書いていた。
ブブー!
正解は、漢文とハングル文と漢文ハングルまじり文です。
>江戸時代は日本と朝鮮の意思の疎通は簡単であった。
ブブー!
ウリは筆談は苦手ニダ、という朝鮮官吏や両班貴族も少なからずw。
で、日数かけて書簡のやり取りが主。
で、明治になると日本側は即座に朝鮮語訳官を養成した。
一方、朝鮮側は、ボーッとしていたw。
>朝鮮では日韓併合によりハングルを強要されて、
ブブー!
すでに李氏朝鮮時代から、官吏も漢字ハングルまじりの文章を書いていた。
漢文では表現しにくい、謙譲、丁寧、などの言い回しがハングルの方が表し
やすかったから。
ハングルて作者がわかってる文字がどうしてそこまで誇らしいのかさっぱりわからん。 いや、自国の文字に自負を持ってもいいけど、それと同時に日本語の漢字まじり表記をこき下ろすのがさらに訳ワカメ。 アルファベット表記の諸外国語を使用しているいろんな国の民族のどこかが、文字の起源を誇ったり他国の表記をパクリとか言ってるのて聞いた事ないし。 つくづくチョン民族て異様なのだな。
チl / ̄ ̄ヽ ョ l , o- ', ン l ご レ、e'(_:_/ 煽 で l / ̄ ̄\ ち / ヽ ろ も .l |.-O-O- | そ _/ l ヽ う l |.: )'e'( : . 9| .う しl i i l >‐-=-‐ ' .さ l ート l / l ヽ .ま  ̄| ̄¨¨~~ ‐‐‐--─| へ、 / /l 丶 .l | | :::::::::::::::::: | | |/ (_/ | } l | | :::::::::::::::::: | | | (⌒) ヽ、 l ! |_i二二二二i_l | (´`ヽ、 ヽし! ガタッ ______ | ヽ ノ ヽ、 l 幵幵幵幵幵 l | /|  ̄ ̄ ¨¨¨ー─‐‐--- ,,, __ ______// _____ ,, _ |  ̄¨¨` ./ ` 、 | /_r ⌒ヽ_r ⌒ヽ_、 .| 働 / ̄  ̄\ チ / ヽ_ノ ヽ_ノ l | け |. -O-O- | ョ l U し U l | よ 6| . : )'e'( : . |9 ン l u i ∠ニゝi u l | w .>‐----‐、' w >u、ノ_`ー ' `Uィ l w / i .ヽ、 w / 0  ̄ uヽ | w / /l l ! w . / u 0 ヽ| _____| i_l___ l l__ / | / し'幵幵幵幵ソ | ト' .└─────┘カタカタカタ…
↑ 巡回ご苦労さまw ちょん、
北朝鮮の映像に出てくるハングルはそんなに違和感ない マスゲームとかショウグンサマとか ああいうSFみたいなヘンテコ社会にお似合い ニュースの人の発音も怪獣映画みたいでスタイリッシュにすら感じる まあ、色々ヘンテコなんだな
393 :
マンセー名無しさん :2009/04/11(土) 00:45:46 ID:gVtYgLhC
いろんな国にいったけど、確かに気持ち悪いんだよね。 自分の中に チョーセン人 嫌いがなかったときから。 美しくないし、不快だし・・・。 なぜなのか??
パン ノノl 、 |,彡 ┃ ┃{.i| / ̄
395 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 13:48:37 ID:y2ABVjer
保守
396 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 14:31:46 ID:ZpQ3zvR1
人間的じゃないんだね。
397 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 14:33:06 ID:ZpQ3zvR1
だからこそ、チョーセン人には いちばんふさわしいよ。
398 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 14:38:33 ID:HIC47cwy
世界一の愚民が、世界一の愚民文字を使う。 あまりに出来すぎで、笑ってしまう。
「愚民文字」のどこがそんなに問題なんでしょうね? なにか「愚民」の語だけで笑っている様な気がしてならないのですが。
400 :
名無しさん@九周年 :2009/04/20(月) 14:54:02 ID:A2ySivQE
言語まで最低w
401 :
名無しさん@九周年 :2009/04/20(月) 14:55:05 ID:A2ySivQE
チマチョゴリ キムジョンイルドンジゲソ マンギョンボン ムニダ スミダ 最低だ
402 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 14:57:16 ID:HIC47cwy
>>399 >「愚民文字」のどこがそんなに問題なんでしょうね?
??????????????
>402 徳化、教化のための文字でしょ? なら、目的上「愚」民に対してであることは当然だと思うのですが?
404 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 15:06:18 ID:E+NU7vaS
平仮名ばっかりで文章書かれると いらつく。 それと同じ。
406 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 15:11:51 ID:HIC47cwy
>>403 要するに、愚民文字は朝鮮人に最適だ、
ってこと?
>404 それをいったら音素単位で記述する文字は全て駄目になりかねないわけで(笑) さすがに、極端過ぎないでしょうか?
>407 個人がどう思おうが自由なのよ 自分の価値観を押し付けちゃだめなのよ
>406 評価軸が当時と今とは違う、という意味ですよ。 世宗時代、儒教への転換をした時代でして、徳化、教化の一環として訓民正音 制定事業があったとしたなら、これから教化仕様とする側にとっては、 儒教上の「愚」(徳がない人)民と表現するのは当たり前の話で。 字面を今の意味で捉えると、おかしくなるだけではないかという心配です。 >408 いやぁ、もちろんどう思おうとご自由なのですが、そう書いてしまうと、のお話ですよ。
410 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 15:29:01 ID:E+NU7vaS
そういうわけで、勝手にあの珍妙な文字を 一生懸命使ってれば良いじゃん。 自分から、漢字を放り出したんだからな。
411 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 15:29:23 ID:HIC47cwy
>>409 現代でも愚民文字でしょ。
色々問題になってるわけだし。
いえ、文字単体としては別段問題はおきてないと思うのですが…。 あえて言うなら、使わない組み合わせでUNICODEを占領するんじゃない!とは思いますがw
413 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 15:33:26 ID:OR/bf+z7
朝鮮語なんて人間の文字じゃねえよ
414 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 15:36:25 ID:HIC47cwy
>>412 >いえ、文字単体としては別段問題はおきてないと思うのですが…。
同音異義語が区別できないと、聞いてるんだけど。
>414 それはいろいろ書かれているのでご存知かと思いますが、文字ではなく使用語彙の問題で。 古くは明代『洪武正韻』の注音もこなしていますし、音韻上は現代でも通じるくらいに かなり整理されてますよ。
>>415 >文字ではなく使用語彙の問題で。
<#`Д´> <日帝残滓の漢字語のせいニダ!チョクパリは謝罪シル!賠償シル!11!1
>416 つ【訓蒙字会】 つ【自業自得】 つ【人のせいにするなw】
418 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 16:22:31 ID:E+NU7vaS
じゃ、「チェ・ゲバラは韓国人」ってのは? 「チェ」が「崔」と同じ音だからって主張してたもんな?
419 :
マンセー名無しさん :2009/04/20(月) 18:18:58 ID:n8Db3riT
ハングルより寧ろ韓国語の発音が不愉快。なんか幼児語みたい。 漢字で書くとカッコ良くても、韓国語読みした途端ダサく聞こえる。 k-popとかどんなにいい曲でも、韓国語でパンニハムハサムニダ〜♪みたいに歌われると脱力する。 こんな日本人にとってすこぶる耳障りな言語が日本語の原点なわけ無いじゃんw ええ、どうせ私はドイツ語の発音がカッコ良く聞こえる厨2ですよ。それが何か?
>>419 ん?ドイツ語の発音は、オレも格好良く聞こえるよ?
フランス語より文法は規則的なので、英語ができてりゃ
習いやすいよ。
朝鮮語って、全然ときめかないんだよな。聞いててウザイし。
純粋な音素文字なので古い文献のハングルの意味がわからなくて困る、ってのは? 「コチョって書いてあるからコチュのことニダ、唐辛子はヒデヨシが来る前からあったニダ!」 ^^^^ ^^^^ とか本気で言い出す始末ですよ。
>418 その主張とやらは存じませんが、そういうおツムの人は道具の出来不出来に 拠らずに与太飛ばすんじゃないでしょうかw >421 もちろん、ハングルのみで書かれた文献を翻訳する際には音を漢字語彙に 当てはめなければいけませんから、翻訳時におっしゃる問題は発生します。 ですが、では漢字では問題ないかといわれると当時の人がきちんと弁別したか、 知見があったかという問題がありまして、例えば中国でも一時期昆布と若布を 混同したりしてますし、同じ語でも指称されるところの物が時代で変わったりします。 度合いの差はあれ結局は比定に苦労するのは変わらないと思いますよ。
>>422 >例えば中国でも一時期昆布と若布を混同したりしてますし、
問題は、韓国の場合「コチョ」と「コチュ」を混同したのが「今年」という点くらいですな(w
シーリング剤の防水性を 吸水性と勘違いしてしまうような奇跡のアクロバットも、 「言語の限界を露呈した」 といった要素は皆無であって 「彼等の馬鹿さ加減が限度を越えていたから」 とでも言いたいの?
426 :
マンセー名無しさん :2009/04/22(水) 19:58:25 ID:eDR/LkT1
おまえら、ハングルの見た目を語れよ。
427 :
マンセー名無しさん :2009/04/22(水) 20:16:56 ID:QZBBnfRf
>>426 それは、小人たちの機械体操 というアルコール依存症がみる幻覚
428 :
マンセー名無しさん :2009/04/22(水) 20:47:50 ID:ETKFtKdA
奴隷文字なのかな?
昔、シャーロックホームズに出てくる踊る人形がハングルだと思ってますた。
430 :
マンセー名無しさん :2009/04/22(水) 20:56:00 ID:ETKFtKdA
中国に1000年近く奴隷国として扱われてきたから、 日本で言えばエタ・ヒニンなわけでしょ? それで日本が日清戦争後の下関条約で朝鮮を独立させたんだけど、 それ自体を朝鮮はなかったことにして今日まで国民に捏造教育してるんだよね その事実を国民達が大人になって知って、人格障害になる人が国民の七割もいるらしい ある意味で可哀想な国だと思うよ
431 :
マンセー名無しさん :2009/04/22(水) 21:18:32 ID:0sq4nGL/
ボウフラがのたうちまわっているようでキモい
一生ハングルしか使えないって、想像するのもイヤ。 彼らが英語とかを一所懸命勉強するのが、わかるような気がする。
433 :
マンセー名無しさん :2009/04/22(水) 22:33:22 ID:+Zo4RbWL
文字と言うなよ、記号だろがw
記号って物でもないだろ 》>((c( ゚д゚)
435 :
マンセー名無しさん :2009/04/22(水) 22:48:13 ID:n1PlCzd1
そもそも朝鮮語は人間の文字じゃないもの
436 :
マンセー名無しさん :2009/04/22(水) 22:51:08 ID:1uAT/LIn
まず文字の元が不明だからな〜
体系も含めて、十分記号だと思いますけど?
イルボンインウンハングルサヨンハジマ!
440 :
マンセー名無しさん :2009/04/29(水) 02:49:52 ID:Vsd47SRc
あげるか
441 :
マンセー名無しさん :2009/04/29(水) 03:00:16 ID:hZLA088T
見ていて不快>はんぐる
442 :
マンセー名無しさん :2009/04/29(水) 03:30:15 ID:es13KLWC
キモい記号をチョン面ひきつらせて必死に書いてる姿は正しく異様だね。 間違いなく朝鮮キモ記号を使う奴らは人間ではない!
443 :
マンセー名無しさん :2009/04/29(水) 04:11:02 ID:nW36DKgF
【朝鮮退散祈願心経】 増長恨国 哀号調伏 朝鮮退散 祈願心経 漢字文面 貼付写筆 木魚韻律 朗読推奨 無学小坊 読了困難 不逞鮮人 退散心経 常連往来 固定名無 毎日頭痛 妄想半島 驚愕唖然 年中無休 体質変容 喜怒哀楽 電波中毒 感情麻痺 禁断症状 接続患者 反日厨房 暴論展開 洗脳教育 常識解脱 左翼新聞 錯誤報道 高麗名物 抗議暴動 辛味成分 脳内醗酵 国旗焼却 集団手淫 祖帝檀君 獣姦神話 儒教両班 優越尊大 蒙昧従属 夜郎事大 太極図案 中華借用 元寇引率 蒙古煽動 心因外傷 豚足支配 文明伝導 強要感謝 検定制度 内政干渉 植民政策 補償要求 創氏改名 地位向上 強制連行 国外就職 従軍娼婦 戦地売春 統治併合 近代整備 日帝冤罪 光復欺瞞 歴史歪曲 自爆民族 即席建築 自然崩壊 金融経済 国際管理 元首裁判 事後立法 新造軍艦 虚栄調達 高速鉄道 誤算敷設 電網回線 唯一自慢 犯罪密航 贋作貨幣 不法滞在 強盗恐喝 斡旋留学 婦人暴行 漫画動画 海賊複製 電脳遊戯 泥棒市場 楽曲円盤 無法地帯 模倣改悪 滑稽千万 起源捏造 腹茶沸騰 伝統剽窃 宗家願望 倭色憧憬 矛盾葛藤 親日鮮人 圧殺差別 良心在日 帰化申請 韓流幻想 外国喧伝 妄言国家 看過不可 涅槃到達 閑話休題 外務大臣 無能典型 恥辱外交 売国奴隷 省内対立 御家騒動 熱烈待望 国民覚醒 恒久宣言 支援停止 威力執行 竹島奪還 南北半島 平定統一 民団総連 帰国解散 国交断絶 一心賛同 朝鮮退散 祈願心経
つかハングルって象形文字でしょ? なんか人間がウホウホ言ってる時代の文字っぽい。 ああ、どんなアホでも分かるように開発された文字だっけねw
>>444 いや、象ってないだろ>ハングル
日本で中学校で英語を習う前に、小学校でローマ字の綴り方習うじゃない。
で、厨な文章とか書きまくるでしょ(小学生だけど)。
ハングルはああいうレベルだと思うよ。「ひらがなでかくすれっど」よりタチが悪い。
ハングルって発音するときの口の形を元に作られたと聞いたんだが。
>446 訓民正音 制字解に『正音二十八字,各象其形而制之。』とありまして、 それぞれ口や舌の形から出来ている、と書かれています。 字母は形象ととその変形でできていますね。
その訓民正音解題(説明内容部分)の内容は、 中国で書かれた朱子学(宋明理学)における音の概念をベースとした 漢字文化における発音を正確にする方法と その理論が書かれた本があるが、それとほとんど同じ事が書かれていいる。 宋明理学においては、音を正しく発することも 人が生きる上で、理にかなっているとされた。 朱子学(宋明理学)はご存じの通り、李朝など朝鮮朝廷が中国にならって 国学に置いた学問。 この影響は今にものこり そのため、今でも韓国人は「正しい発音」「正確に音を再現できる」ことにこだわっている。 実際には文字で正しい音を正確に再現は、発音者に依存するので、無理なんだけどね。 でも彼らは理論ありきなので、できるとおもっている。 ある意味原理主義。
んー、それは私へのレスでしょうか?『通志』より前に『訓民正音』が来る、なんてもちろん申しません(笑)。 ただ、『通志』からの直接の引用が多いかというと、読んでいただければ分かる様に凄く多い、 なんてわけではありません。 もちろん声韻学を踏まえている以上系譜につながるのは間違いありませんが、鄭麟趾後序の 「雖風聲鶴唳鶏鳴狗吠皆可得而書矣」なんてのも七音略と共通しますが、『晋書』などにもでる 慣用的な物ですしなんとも。 ただ、『通志』巻三十五の「六書略」第五、起一成文図なんかはハングルの制字に影響を与えた、 なんていわれてますね。
(続き)日韓掲示板華やかなりし頃、韓国の言語系の方と話した事があって、 お聞きしたところ影響といっても、発音は結構共通しないようですけど。 直接的な影響は時代的に『礼部韻略』や『古今韻会挙要』の方が大きくないでしょうか。
>>450 多いのではない。六書略など部分だからね。
しかし、文言が一字一句同じ部分があるということは
訓民正音を提言した当時の学者のコピペだよ。
結局オリジナルは中国にありの、訓民正音。
454 :
マンセー名無しさん :2009/05/08(金) 00:29:08 ID:5euwTYAG
>453 かなり誤解されているようですが、ちょっと面白くなってきたので。 では具体的に同じ部分、というのは『六書略』のどの部分をさされていますでしょうか? 『通志』は複写がありますし(多分)、漢籍も多少読めますので、正確でなくとも大体の 部分や「こんな感じの文章」程度で結構ですから教えていただけますか?
455 :
マンセー名無しさん :2009/05/08(金) 01:01:47 ID:Ocz1wrU/
ハングルが不快なのは、つくった奴のセンスがショボかったからだ。 上質な宮廷文化の不在だろう。 その基礎となる農業生産性が低かったということに尽きるのではないか。
上げちゃいました、すいません…。
457 :
マンセー名無しさん :2009/05/08(金) 01:27:32 ID:rSuBQkQ0
スレ主に全く共感する。ハングルが記号っぽいか言われること多いけど、記号でも もっとセンスのある記号が作れると思うよwやっぱ朝鮮民族に美的センスが 欠けてることが原因だろうね。
458 :
マンセー名無しさん :2009/05/08(金) 03:26:39 ID:cejL1nBV
>>426 ,457
ハングルは、出来損ないの 幾何学模様という感じが強い。入り込みの多い
無機質な字体は、親しみと深みが 感じられない。洞窟から出て来た 恐竜時
代の石片に刻まれていた 先史時代の記号、というイメージである。
何時だったか、英仏間で 言語戦争が起きた時、仏人 曰く、「数学の記号の
ような英語など、まともな人間が話す代物ではない。英語は、英国人と コン
ピューターに任せておけ。」と言っていた。
これに倣って言えば、「ハングル文字と朝鮮語など、まともな人間が 関わる
代物ではない。朝鮮人と サムスンのパソコンに任せておけ。」といった と
ころか。
朝鮮人街にいるように感じるわ。 逃げたくなる!
>>460 本名のハ・ユソンに改名しAV女優のハ・ソヨンが歌手に転身
これまでAV女優ハ・ソヨンとして活躍し多くのファンを持っていたハ・ユソンが、芸名を本名の
「ハ・ユソン」に戻し、2月24日のテレビ番組でダンス歌手として再スタートを切った。
記事によると、その経歴からステージで悩殺パフォーマンスを繰り広げることを期待した男性諸
氏も多かったようだが、実際は「タイトル曲『クエスチョン』の軽快なリズムに合わせ、パワフ
ルなダンスを披露」したとのことで、あくまでもダンス歌手ハ・ユソンとしての姿を見せた。
「AV女優出身という大衆の偏見を打ち破るのは難しいと思う。でも、死に物狂いでステージでベ
ストを尽くす覚悟」と、全体的に不況に悩まされる音楽業界へチャレンジする覚悟を語っ
ている。
色物狙いのアイドル路線ではなく、それなりのダンスチューンに挑戦しているので、今後の動向
にも注目だ。
Kuma_lyaの情報局・改(2005年02月28日)
http://blog.livedoor.jp/kuma_lya/archives/15254789.html
462 :
マンセー名無しさん :2009/05/09(土) 12:47:52 ID:4+PIo32y
既女板常駐で、ここにも湧いてる ID変えるくんって、時々自分が何やってるのかわからなくなってるよね。 日本語が不自由なだけじゃなく、頭も不自由だってこと?
463 :
マンセー名無しさん :2009/05/09(土) 14:19:27 ID:pB3BlSkw
北、下両チョンの国旗もださい! 見ているだけで胸がわるくなる! 美的センス皆無!
日本語を思いっきり否定してる奴が日本語でスレを荒らしてる件について
467 :
マンセー名無しさん :2009/05/10(日) 16:53:32 ID:0nIxHnKC
>>443 座布団、100枚 !!!。
お寺関係の 方ですか? 諸行無常、南無阿弥陀仏、南無妙法蓮華経.
縦・横の棒。 この時点で文字ではなく記号。 本来なら記号コード領域行きだ。
土人にも理解できるようにと簡素化されて、確かアルファベット程度(大文字のみ)の文字数しかないのに 識字率がめちゃくちゃ低いのはどうしてなんだろね。
>>469 識字率は9割超えてるのでは。
字は読めるけど意味がわからないのが25%いるだけで。
>469 字母が23というだけで字母数、ひいては使用する発音数は 言語の優劣を決定しません。
혜
473 :
マンセー名無しさん :2009/05/24(日) 10:42:05 ID:vG/AkOHi
ァゲ
>>90 西夏文字怖すぎるに1票。
でも見てると妙に引き込まれるんだよなあ。大好き。
でも
>>117 の説明見てすごい納得した。
はらい以外にも「メ」がつく「殺」とか「凶」も
無意識のうちに連想するのかもね。
西夏ほどじゃないがモンゴル文字(縦書き)も怖くて好き。
でも最近廃れてロシア文字が使われてるようで残念。
スレ違いスマソ
連投ごめん。 小さい頃誕生日会とかでクラッカー鳴らしたときに 色とりどりの細長いテープに、必ず細長く切った新聞紙が 重ねられてたんだけど、パッと見ひらがな?と思いきや 得体の知れない文字ですごい怖かった記憶がある。 今思えばハングル文字だった。 個人的には筆っぽい書体だと怖い。ゴシックだとあんまり。 あの筆の「とめ」「はらい」みたいな パッと見慣れ親しんだ要素があるのに、 「○」とかありえない形が使われてて「ナンじゃこれ!」 と思うんだろうか?
インド系の文字って、表記方法が複雑なのが多いんだが、 見たり読んだりしても意外と不快感が無いんだよな。 母音記号などが子音字の上下左右についてて、上下にはみ出してても、 バランスが悪いようには感じず、むしろ躍動感があるように思える。 ハングルと違って長期にわたって使われ、改良が何度も繰り返された文字だからだろうか?
477 :
マンセー名無しさん :2009/06/13(土) 13:23:53 ID:uX9lAoES
サンスクリットは音符のように美しい文字です。
「読む」という視点だけで、 「書く」という視点での考慮がなされていないんじゃないか?
479 :
マンセー名無しさん :2009/06/13(土) 16:20:32 ID:+0zSVjG2
だから、美しくない・不快に思えるってことだな。
w
486 :
マンセー名無しさん :2009/06/15(月) 08:32:12 ID:y4bWsDvW
ハン板に既女板に ご苦労なこった。
馬鹿でも分かるようにスレタイに「文字」って入ってるのに なんで話し方について貼るのだ?
489 :
マンセー名無しさん :2009/06/15(月) 13:24:01 ID:y4bWsDvW
馬鹿には、ハングルが「言葉」ではなく「文字」だってことが 理解できないんだよな。 朝鮮学校しか出てないんじゃ、仕方ないか。
>>489 名 前:朴善希 (ソニ・パク) さん
学校名:テンプル大学アメリカ本校
留学期間:1学期間
東京朝鮮中高級学校卒業後、TUJ学部課程に特待生入学。
テンプル大学日本キャンパス(TUJ)に入学してから約3年が経ち、自分自身があらゆる面で
切磋琢磨されたと信じています。まず英語での授業はもちろん、あらゆる経歴を持つ学生た
ちと学生生活を過ごせたことが、何よりも刺激的で国際的な感覚をつかむきっかけとなりま
した。また、他人の意見に振り回されることなく、自己主張や自己管理ができ、新しい役割
を発見し達成しようと意欲的に物事に取り組めているのも、TUJの独特な校風があってこそだ
と思います。アメリカ本校に留学した際には、日本校とはひと味違うアメリカならではの大
規模な雰囲気を味わうことができ、それもまた新鮮な環境に触れるありがたい機会となりま
した。インターンシップでは、アイルランド大使館で文化(広報)担当の方のアシスタント
を務め、様々なイベントの企画、推進などに携わることができました。翻訳、スケジュール
管理、電話応対など実践的なデスクワークやイベントでの接客業務を経験するだけでなく、
ビジネスマナーも学ぶことができました。どんな状況においても、継続すれば必ず良い結果
が待っているであろうと信じ、何事も恐れずに試してみることの重要さを再認識させてくれ
たTUJ。同時にそこから生まれた物事に対する粘り強さも、社会人への一歩を踏み出そうとし
ている私の強みとなりました。
http://www.daigaku-ryugaku.net/UserExperience/detail/43
491 :
マンセー名無しさん :2009/06/15(月) 13:51:34 ID:y4bWsDvW
ちょwwテ・・・テンプル大www おまえその大学がなんだか 知ってて貼ってんの?? つーか、 各種専門学校を出て各種専門学校に入った って結局学歴ゼロじゃんか
>>490 朝鮮大学校から米国カリフォルニア大学へ転入
大学生イ・チョンホ(李天鎬) さん
米国カリフォルニア大学コンピューターサイエンス学部4年生の李天鎬さん(26)。
1997年、朝鮮大学校理学部を卒業後渡米。99年8月、朝鮮大学校から発行された、
李さんの成績証明書がカリフォルニア大学システム(同州内9つの大学の総合システム)
学業審査委員会で認定され、コンピューターサイエンス学部4年生に転入した。
渡米直後、カレッジで英語を学びながら、大学へ入るためにあらゆる手を尽くした。
名誉学長に「推薦状を書いてください。この大学に平壌からの留学生がいない条件
の中で私の存在は貴重なはずです」とメールを送った。すると名誉学長は「君を入学
させる権限は私にないけれど、最後までがんばりなさい」と会って励ましてくれた。
目下大学院を目指している李さん、ゆくゆくは平壌コンピューターセンターを訪ね
て祖国の科学技術発展のために貢献したいという。「そして3, 40年後には民族教
育の教壇に立ちたいのです」。
http://www.korea-u.ac.jp/OB/32/kaiin/rityono.htm
494 :
マンセー名無しさん :2009/06/15(月) 14:39:27 ID:y4bWsDvW
なあ、職業:振り込め詐欺のコピペ馬鹿よ。 アンカー間違えるわ、時間開けてまでまだ貼りにくるわ、 朝鮮高校しか出てないことに触れられるの、相当ショックなんだな。
496 :
マンセー名無しさん :2009/06/15(月) 15:50:35 ID:q1pb5PNU
これは文字じゃない 発音記号だ
発音記号なのに組み合わせによって発音の変化があるという てにをはの「〜は」「〜へ」ってレベルじゃないぞ
「大学入試を受けられる資格」は「高等学校卒業の学歴」じゃないぞ。 さすが永住権と永住資格の差がわからないミンジョクらしい自爆ですね。
499 :
マンセー名無しさん :2009/06/15(月) 16:12:55 ID:tXyl3wYb
韓国に興味がまったくなかった頃から、なぜか不快に感じた文字だわ。 他の国の文字で不快に感じたことは無いのに。
500 :
マンセー名無しさん :2009/06/15(月) 16:32:30 ID:ThbxRxWo
ハングルが不快に思えるのは、おまいらに異文化を受け入れるだけの知的能力が無いからに決まってるだろ? まだ頭ん中鎖国なんじゃね?w
501 :
マンセー名無しさん :2009/06/15(月) 16:38:20 ID:tXyl3wYb
たしかに、反日のくせに日常的に日本語を使用してる朝鮮人には勝てないなw 冷蔵庫なんてレイゾウコって言ってるしw
>>500 和訳からの重訳で欧米作品読むような国の人が言う事じゃないっスね・・・・。
高学歴の
>>498 はどこの国のなんという大学に留学しましたか。
留学しないとマトモな大学教育を受けられない国籍の人は大変だねえw
>異文化を受け入れ アレって、文化だったのですか?
本来の「文徳により民を教化する」という意味では紛れもなく愚民文化です
507 :
マンセー名無しさん :2009/06/15(月) 19:17:11 ID:u2SF2AL6
>>1 ワロタw
文字だけじゃなくて、言葉も不快w
>>505 日本人で、日本文化について造詣の浅い者は、外国文化を受け入れない。
>>509 キリスト教を受け入れた この私が、日本文化に造詣が深いとでも言うのですか?w
513 :
マンセー名無しさん :2009/06/16(火) 09:52:17 ID:E0s/cx/o
>>509 もしかしていまだに朝鮮文化が日本文化の基礎と勘違いしてる人?
514 :
七咫鳥◇FUCKJAPAN :2009/06/16(火) 09:56:53 ID:0rqxMV6p
チョパーリ必死だなw ハ ン グ ルは世界で一番科学的・合理的な文字ですが何か? かな文字は規則性がないから、覚えるの大変でつねw
世界で一番きもちわるい文字。 駅や施設の看板に書かないでほしい。
516 :
マンセー名無しさん :2009/06/16(火) 14:10:49 ID:As3foxlm
童貞 同情 同志 冬至 史記 詐欺 紳士 神社 郵政 友情 首相 受賞 火傷 画像 市長 市場 風速 風俗 映画 栄華 戦死 戦士 歩道 報道 犬喰 見識 日傘 量産 数値 羞恥 お腹 お船 烈火 劣化 主義 注意 読者 独自 団扇 負債 停電 停戦 大使 台詞 諸国 帝国 諸島 制度 声明 姓名 無力 武力 全員 田園 定木 定規 全力 電力 代弁 大便 捕鯨 包茎 地図 指導 素数 小数 対局 大国 誇張 課長 インド 引導 初代 招待 朝鮮 造船 駅舎 歴史 発光 発狂 定額 精液 火傷 画像 反戦 反転 反日 半日 武士 無事 大便 代弁 無力 武力 電車 戦車 連覇 連敗 恨国 韓国 祈願 起源 放火 防火 ハングルでは全部同じ。 同音異義語というのみならず表記も全く同じ。 前後の文脈で区別するしかない。 例: 釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦 ↓ チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
字はまあ、許せる。これはたぶん嫌韓感情からきた、跡付けてきなものだから。 でもなぁ、発音がダメだ。 ハングルの発音って、マジで気持ち悪いんですけど。 特に料理の名前が酷い。吐きそうになるものばかり。 まぁ、赤く染まったゲロみたいな料理ばっかではあるけれども(食うとうまいのもある)。
>>516 釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦する
↓
낚시배의 절개배로 유명한 조선인들의 선조가 조선한 상선에
손선해서 승선해 판매 경쟁에 도전합니다.
519 :
マンセー名無しさん :2009/06/16(火) 15:41:52 ID:V3Mm6a2c
句読点を使わずに、漢字の発音記号(しかもアクセント記号無し) だけで、文章つくるようなもんだろ? 同音異義語の区別がつかないとか、もうバカでしょうw
洪水を「水あふれ」とか、北朝鮮のように固有語に言い直せば、 同音異義語の問題はハングル表記から切り離せる。 そういう風にした状態で詳細な教育環境を構築するのに 何百年かかるか知らんが。
521 :
マンセー名無しさん :2009/06/16(火) 15:58:26 ID:V3Mm6a2c
>>520 人文科学にしても、自然科学にしても、社会科学にしても
漢字でつくった言葉を「洪水=水あふれ」みたいな感じで
つくり直していくのか…
気が遠くなるような話だよね。
522 :
マンセー名無しさん :2009/06/16(火) 16:15:43 ID:C7u49dwG
>>517 半濁音や子音が多いのが原因かと思ったが
半濁音や子音が多いアイヌ語は普通に綺麗な発音に感じるよな。
>>518 機械翻訳の限界かな。
釣り船の節操杯(倍)で有名な朝鮮人らの先祖が組先限サンソネソンソネソ乗船して,販売競争に挑戦します。
524 :
マンセー名無しさん :2009/06/16(火) 16:48:29 ID:ZE5rgs09
525 :
マンセー名無しさん :2009/06/16(火) 17:00:51 ID:GNcDTrSZ
すばらしいハングルを世界共通文字にしましょう
問題は「すばらしい」と「ハングル」が相反してることだな 無声子音と有声子音の区別がない時点で欧米向けには無理では?
527 :
マンセー名無しさん :2009/06/16(火) 18:24:16 ID:ydoFE9N0
最近改めて日本語の素晴らしさを実感した。
528 :
マンセー名無しさん :2009/06/16(火) 18:27:37 ID:ZE5rgs09
ばからしいハングル
>>524 ヘブライ文字の 『ラメド』 は、平仮名の 『ら』 に似ていますよw
「漢文」の返り点と送りがなは古朝鮮で発明され、日本に伝わった。日本語は朝鮮語と 文法がほとんど同じであったため、すんなりと受け入れられた。これにより、日本人は 中国語が話せなくとも、中国文化にアクセスできるようになった。しかし、朝鮮半島で はいつの時代も陸続きのため中国から当時の中国語があふれるように入ってくるため、 返り点、送りがなはすたれてしまった。李氏朝鮮の仏教迫害で、多くの寺が廃絶され、 あまたの古文書が消失したが、最近古寺から出た経本の版木に、返り点の原型と見られ る記号が刻み込まれているのが発見され、研究者の注目を集めている。
>>530 いつの時代のことだよ。昔からあるよその説は。
漢文オンリーだったから発展してないのだろ。
儒教、朱子学の毒だろ。せいぜい道徳論で抑えておけばな。
また違った歴史もあったかも。
ハングルの原型はパスパ文字。 アヒル文字のことなら、とっくの昔に偽作と断定済み。
さんちゃんがいる。懐かしいなあ。 続報が無いってのは、結局わかんないってことじゃないのかな。
536 :
マンセー名無しさん :2009/06/16(火) 23:37:16 ID:V3Mm6a2c
半島と朝鮮人がまるごといなくなると すっきりするだろうなあ。 キモイハングルも見なくて済むし。
537 :
七咫鳥◇FUCKJAPAN :2009/06/16(火) 23:40:05 ID:0rqxMV6p
大地震でも来て猿列島が沈む方が先じゃない?そしたら漢字を略しただけの醜いかな文字も見なくて済むわ。
>大地震でも来て猿列島が沈む方が先じゃない? 今まで、大地震が何百回来たと思っているのだろう?w
539 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 02:40:29 ID:0u+3PDNz
朝鮮人特有のセンスのなさで、愚民用に作られた文字だから。 以上!
ハングル文字は覚えるのは簡単だが、 韓国・朝鮮語の発音は非常に難しい。 日本語は発音は簡単だが、 ひらがな、カタカナ約90字を覚えるのは非常に難しい。
541 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 07:28:39 ID:Ke/LhkOu
YouTubeでハングルの罵倒コメをいただいたので 「すまない、ナメック語は読めないんだ」 と答えたらものすごい勢いでファビョってた
542 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 07:45:25 ID:Wk3BOqXo
あんな醜い文字使っててよく平気だと思うわ。 まあ顔も言葉も文化も全部センス悪いから仕方ない。
英語とハングルに何の関係が。 フェラーリと三国志比べるようなもんじゃないか。
545 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 08:08:28 ID:Wk3BOqXo
あの文字の看板があると一機に町の景観が壊れるんだよな。 非文明的で混沌が感じられるようになる。 やっぱり人類共通の美的センスってあると思うけど、それに 反するセンスの悪さなんだと思う。
547 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 09:34:01 ID:KS6DPl3d
ハングル文字を醜いと感じる民族は日本人だけ。 日本語の文字の源流がハングルにあるので、近親憎悪的な感覚を覚えるのである。 欧米やその他の国の人々は、ハングル文字を近未来的な造形の文字と認識しており、憧れている。
548 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 09:49:39 ID:sdsWaJLs
一足飛びで憧れなんて言葉になるところが 朝鮮脳なんだよなあ。 なんだろうな、この異常な思考回路
549 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 09:53:39 ID:Uvk1XDpB
>>547 ハン板の住人はハングルがいつ作られたか知ってるから、釣りならもう少し工夫したほうがいいぞ。
550 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 09:55:12 ID:S+mUqAZa
朝鮮語って人間の文字じゃねえもんな
551、豚まんゲット!
>>547 近未来的世界で、モヒカン野郎とか牙一族が使っている文字ですね。
>>547 アレを基に「日本語の文字(ひらがな?カタカナ?)」を作ったんだとしたら、日本人ってすげえ優秀だと思うの(w
>>554 ああw
本当だw
言葉の錬金術師だ。
さすがジパング。
556 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 10:21:04 ID:eG0PYc60
ハングルも表意用の接頭文字や接尾文字を付ければ かなり進んだ文字体系となるはずなんだが、 いっこうに進まないのは、結果的に愚民だからだろうね。
どんな優れたツールも馬鹿が使えばおもちゃ以下。 大体、朝鮮人がハングル使って残した成果って、あるのかよ?
朝鮮人をより馬鹿にした事が成果かな♪
あぼーん
あぼーん
561 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 11:05:13 ID:Wk3BOqXo
日本の掲示板で気味地悪いチョン文字使うな。
563 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 13:12:32 ID:tVtb7+Jf
>>547 そりゃ 良かったね。じゃあ、日本語などさっさと捨てて ハングルだけに
したら。 それから、欧米にでも行って、ハングルの先生をすれば?
そういえば、ハングルがAAに使われてるの見た事ない
>>564 意外と面白いかもしれない…とかおもた。
スレ立て依頼してみようかな?「ハングルで描くAAスレ」とか。
つか、ハングルって、アスキーコードにあるのか?
>>565 돼지 아주머니가 아저씨를 기다리고 있어요. 빨리 보지를 하세요 !
土人の踊り
토인의 춤
572 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 18:12:58 ID:qvJNUZ3B
我々日本人がハングルを不快に思うのは独自の文字をハングルのように 科学的に生み出せなかったことの裏返しだと思う。
573 :
マンセー名無しさん :2009/06/17(水) 18:16:29 ID:sdsWaJLs
>>1 ゴキブリやなめくじを見て不快に感じる
本能的な嫌悪感だよね
カナとかなは?
>>572 日本人テスト、行こうか。
はな
この読みで、音訓問わず20個漢字をあててみな。
チョソがよくぬかすハングルのその「科学的」ていまいちわかんないんだよね。 漢字が覚えられない愚民のための下等文字だろ?
上で通志を出された方が消えてしまって残念ですね。興味あったのですが。 >577 初-中-終声の組み合わせによって表現する文字である、というのは まぁ、デジタル的であるとか、合理性がある、と理解はできなくもありません。 少なくとも、朝鮮語の構成を知っている方の視点では間違いとまでは 言えないでしょう。 まぁ、そのおかげで組み合わせばっかり多くなってしまっているわけですが、 どういうアプローチをするかで一長一短はでてしまいますし、とやかく 言っても仕方ありません。 また、漢語と朝鮮語の音韻差は「訛」としながらもかなり正確に理解して いたようですので、今日的な意味で「下等文字」、とするのも いささか乱暴で、当時朝鮮語の表記方法の必要性は少なからずあったでしょう。
ハングルて母音+子音のローマ字みたいなの想像してたけど cfi・・・みたいに一活字に詰め込んであるみたいなものか
580 :
マンセー名無しさん :2009/06/18(木) 00:32:06 ID:mo+ORURZ
>>572 面白い。
文字を <科学的に生み出す> とは どういうことか、いつ頃の話しか、
ぜひ ご教授 賜りたい。
581 :
マンセー名無しさん :2009/06/18(木) 01:26:57 ID:ctjppXc/
>>579 ハングルは漢字の発音記号だろ?
そこから、漢字を削除してみろよ。笑えるよw
てか、あの字は、美しく感じない、面白いと思えない。
っていうのも、「書く」より「読むだけ」の文字なんだろ?
「書道」って無いんだろうなという字だな。
582 :
マンセー名無しさん :2009/06/18(木) 01:54:33 ID:QnSVeIZt
ハングルはかなり中途半端な文字で日本語みたいに深く読ませる文章が 作れない、だからハングルだと小説にあるような微妙な心の変化などを表現 出来ない、だから単調な文章になる。 そして馬鹿なことに造語や造字能力に優れた漢字を捨ててしまったがために新しい言葉を 簡単には作れない。さらに漢字を捨てたことによって昔、朝鮮では漢字を使って書物を書いていたから 当然発見される昔の書物は皆漢字で書かれてる、が、なんと今の朝鮮人にはそれが読めず、出てきても 何を書いてあるのかさっぱりwwww専門家が読んでようやく分かる、まさか昔の人も子孫がそれ読めないとは 思わなんだwwww
583 :
マンセー名無しさん :2009/06/18(木) 01:58:53 ID:2hMmgns6
敵国の文字を研究するのは重要。
ハングルオンリーだから駄目なんだと言われると だったらチョパーリは英語圏の人間にも漢字を使え言うのか〜とかチョンは言うけど。全然わかってないよ。チョンは。 もうこのままずっとハングル愚民でいてもらったらいいじゃん。
>>582 「だから単調な文章になる」←読めるんだね?
>>584 아저씨는 한국 매춘부와 섹스하고 싶지만,
가난해서 돈이 없으므로, 한국의 욕을 하는 것입니다.
揚げ足取りは母国に帰ってからした方が 説得力が増しますよ
589 :
マンセー名無しさん :2009/06/18(木) 03:17:05 ID:mo+ORURZ
あぼーん
あぼーん
あぼーん
593 :
マンセー名無しさん :2009/06/18(木) 06:19:41 ID:iVSRi0Rb
哀れなことに下朝鮮人てのは、 「ニワニニワニワトリガイル」 こんな短文ですら、何かニワニワという鳥みたいのがいるようだ。 程度にしか物事を理解できない。 長文なんて自国語ですら、ほとんどまともに理解していないと考えたほうがいい。
594 :
セイラ・マス・大山 :2009/06/18(木) 07:15:53 ID:zHezbqsg
ここではきものをぬぐこと。 ∧_∧ <''`∀´''> 人 Y / ( ヽ し (_フ_フ
>>572 なあ、「か」のつく単語を朝鮮人が使うと、必ずといっていいほど接頭語に「バ」がつくぞ。
韓国→バ韓国
仮面→バ仮面
科学→バ科学
「バ」に蔑む意味はないんだけど、何でだと思う?
なんだかここでひっそりチョンが紛れててかわいそうにも思えてきたw ここで書かれている日本語が読めてるからむかつきもするんでしょうが。
このハングル文章を漢字交じりで表記するとこうなる、みたいなのを見たことあるけど、漢字のとこだけカンで読んでいってもほとんど意味が通じたよ。 日帝時代にハングルの教科書も作ってやって漢字混じりでの教育もしてやってたのに、それを捨て去るなんてつくづく馬鹿な民族だ。
598 :
マンセー名無しさん :2009/06/18(木) 17:39:36 ID:Sv6Rj5VX
>1の説を採れば、ハングルの対極にあるのがひらかなだな。 漢字を「手に馴染ませる」事で生み出され、書き続けられ、今ではいくつもの国で「カワイイ」と評判だw
あぼーん
600 :
マンセー名無しさん :2009/06/18(木) 23:18:04 ID:HV+yhsyR
ハングルって表音文字のくせに音と文字が一致しないんだよな。 連音化とか終音変化とか。 あれじゃ表音文字としても使えん。
601 :
マンセー名無しさん :2009/06/18(木) 23:28:55 ID:2gSTZLyy
小学生がスパイごっこで作る暗号程度の文字やねwww 流麗さが皆無や。 前にも書き込んやけど、 「読む」ことだけが主眼で、「書く」ことが御座なりなんや。 使用する時間の洗礼を受けていない証左や。
602 :
マンセー名無しさん :2009/06/18(木) 23:43:04 ID:EOmQ0hr7
アラビア文字やインド文字には美的感覚があるが、ハングルにはないな。 ほとんど数字の羅列のような印象しか受けない。
603 :
マンセー名無しさん :2009/06/18(木) 23:47:00 ID:qKE27JRr
韓国語で足のことをタリというんだけどそこから 長い足のことはロンダリという造語ができた ロンは英語のlong由来。 日本語ではこのタイプの造語は無理っぽいね。 探せばあるかもしらないけど。 さすがにろん足では日本語にならない。 ろんあしならあるかもしれない。 というわけで漢字がないから創作できる言葉というのも あるようで一長一短ではある。長がすごくちいさいとおもうけど
〇┬┐ 〇┬┐
605 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 00:36:57 ID:PyPbAslh
>603 ロン毛はどうなる?
606 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 00:53:20 ID:08zghUuV
フォーマルなことばでもないしちょっと苦しいね。 でも探せばきっとなんかあるよ。 案外意外なことばがそうかもしれない
別に漢字は関係なくね? 国語+外語の短縮でいいならカラオケも「空orche」だよね。
1870年代、日本語と葡語を組み合わせた「あんパン」が庶民に定着した時期、 朝鮮半島ではどんな造語・どんな資本経済・どんな教育・どんな大衆文化を 生み出せていたのだろうねぇ。 ……まぁ韓国人は、例えば「アウトオブ眼中」なんて言い回しを おめでたくも自分たちが考え出したものと思い込んでいるからねw
ハングル初めて見た時は へ〜面白いね 程度だった 宗教上の深い意味なんかも込められているんだろうな… 文字にはロマンがあるよね、とか勝手に思ってた そして朝鮮人の名前は皆漢字だから 書けるし、読める、 当然 漢字・ハングル交じり だと思い込んでて全く疑問はなかった でも知り合いの韓国人から「自分の名前以外みんな漢字は書けない」と聞いて へ?意味ワカラナイ…って調べたら益々意味ワカラナイ 知識を得た分、理不尽さが気持ち悪い
611 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 08:35:27 ID:qQ7oqmjY
日本人はハングル文字に嫉妬してるだけ。 未だ中国の漢字文化から抜け出せず、日本オリジナルの文字を作れてませんから。
>>611 いまだにこんな事で釣りを楽しんでるんですね…
ハングル「文字」とした時点であなたは朝鮮人ではない。
ハングルも元は漢字から。それくらい知ってるよね?
だから実験的にひらがな専用スレとかできるわけだけど。
>>610 現代文も何も、繁字体に注意すれば普通に読めるじゃん。
漢詩を現代文に訳せといわれると困るけどw
614 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 09:28:03 ID:NjmAvuFK
オリジナルの文字なんて、今の時代の言語学の蓄積とコンピューターなどを使って、いくらでも簡単に作れるよ。 しかも、ハングルなんかよりずっと合理的で、センスのいい奴をw しかしそんなことをするバカ民族は世界広しといえども、どこにもいない。 何故か分かるか? チョン?
>>613 現代文も何も、繁字体に注意すれば普通に読めるじゃん。
↓
「給檳榔賣的西施錢做做愛」
>>614 ひらがな・カタカナなんて、今の時代の言語学の蓄積とコンピューターなどを使って、いくらでも簡単に作れるよ。
しかも、ひらがな・カタカナなんかよりずっと合理的で、センスのいい奴をw
しかしそんなことをするバカ民族は世界広しといえども、どこにもいない。
何故か分かるか? チョッパリ?
617 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 10:31:07 ID:oLMiUPBp
>ひらがな・カタカナなんて、今の時代の言語学の蓄積とコンピューターなどを使って、いくらでも簡単に作れるよ。 >ひらがな・カタカナなんて、 >いくらでも簡単に作れるよ。 換言もまともにできんのか。朝鮮語すら話せない棄民は。
>>616 随分必死みたいだけど、煽りにしたらあまり上手くないよ。パンチョッパリ君。
日本語の読み書きは普通に出来てるようだからエライね。
>600 文字と発音が一致しないのは実は普通の事で、例えば日本語でも「今日は良い天気です」の 「は」をwaって読みますよね?これは元々語中や語尾で使われる「は」(昔はPa)の発音が 有声音化したことに端を発していますが、結局は発音がwaだとしても「は」と表記すると 決められています。 同じようにハングルの場合でも、たとえ発音上連濁でにごろうが、元の単語の表記の意味を 考えそのまま表記する、という形態素主義を採っているためです。表記を発音にあわせて いちいち音写してしまうと、元の語の表記形が変化してしまう、という害を防ぐためです。 これは元の朝鮮総督府が1930年に、教科書用正書法を改正して形態素主義を取り入れてますし、 今の正書法の基礎である朝鮮語学会の統一案でも形態素主義はより徹底的に取り入れて いますので「音と文字が一致しない」というのは取捨選択の上の「仕方が無い」事だと思いますよ。 ハングルの不備、ではありません。
ただもちろん発音どおりに表記すべきだ、という意見もあって、「朝鮮語学研究会」(1931年創設)では 形態素では発音との乖離があり複雑になる、発音どおりに表記すべきと批判しています。 結局は朝鮮語学会の統一案が選ばれましたけど、面白いのは論争にあたり、かの国の慣例によって 学術批判よりは朝鮮語学会と朝鮮語学研究会の誹謗合戦になってしまったところでしょうか。 そう意味で、>614さんが言うように「発音記号」は作ろうと思えば作れるでしょうが、何ととって 何を捨てるのかの決め事が膨大にあり言語と関連した「文字」を作るのはなかなかむずかしいと 思いますよ。
ハングル文字を日本語に訳すと「偉大なる文字文字」 さらにこれを韓国語に訳すとハングルグル これ豆知識な
625 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 16:10:55 ID:srMBtQ0k
だめだよ、朝鮮学校しか出てないの?って言っちゃ すごく傷つくんだよ。
>>615 読めないの?読めないならそう言えばいいのに。
ひらがなカタカタが漢字を元に作られたことを、漢字のパクリだのオリジナルじゃないだの中国属国から抜け出せないだの ハングルは科学的でオリジナルだ、とぬかしている必死なチョンがおりますがw それを言ったら、ハングルもパスパ文字からのパクリなんだよね。
>>627 つーか、訓民正音に正直に「今正音之作、初非智營而力索、但因其聲音而極其理而已。」って書いてるし。
論点をズラす事だけに必死こいてないで、 本来の趣旨である「朝鮮文字の絵面がキモい」 についても論じてみなさいよ
>>629 ハングル文字はアルファベットで、子音と母音の組み合わせだから外国人でもすぐ覚えられる。
「キモイのどうのこうの」とわめくチョッパリ低能児は別として。
631 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 18:23:47 ID:xeYa1o0n
若き天才鄭麟趾はきっと本気で朝鮮の文化レベル向上をねがって 任務にあたったろう。 まさか20世紀になって愚民政策に使われるとは
嫌悪なんて感覚的なものだからね。それで知能を疑われても?
ぐるぐる文字
634 :
読めないの? :2009/06/19(金) 18:46:09 ID:ZAVKNXlI
>>626 一個女人賣檳榔。 我給她金錢做愛以她
(一个女人卖槟榔。 我给她金钱做爱以她)
635 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 18:55:17 ID:LUXQKNHl
ハングルは日本語で言わばひらがな、ゆえにそれだけの文字は非常に見にくい たとえば「きょうこれからみんなでやきゅうをします」と「今日これからみんなで野球をします」 だと漢字の入っているほうが読みやすいし意味も良く分かる。 「はし」という言葉も漢字なら箸・橋・端などすぐ意味が分かるけどハングルは 感覚で判断するしかない。 そうゆうところが無意識にハングルを嫌ってるのかもな俺は。
636 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 19:10:23 ID:JNDtaSz+
>>630 hakmun という綴りでhammunと読んだり、tarkと書いてtakと読んだりすることは外国人には奇異に見えるだろうな。
637 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 19:12:08 ID:Wm+TxosO
文字はオリジナルであることには何の価値もない。 上に書いてあるように、作ろうと思えば簡単にいくらでも作れるんだ。 大事なのは、その文字がその言語にどれほど親しいものであるか、 どれほどの歴史を積み重ねたものであるか、 どれほどの文化を創造したものであるかだ。 文字を誇れる民族がいるとしたら、それは多地域に広がり、文化や文明を伝播させることに成功したアルファベットや漢字を作った民族だけであろう。 日本人は、ひらがなやカタカナを誇る気が微塵も起こらないが、逆に言えば、自分たちだけしか使わない歴史のない文字を誇らしく思う民族が存在するとすれば、何かしら異常でコンプレックスに満ちた心情が背景にあると想像せざるおえない。 そのような民族が存在しないことを祈ってやまない。 まさか・・・存在しないよね。。
>>637 ひらがなやカタカナとハングルは比較にならないだろwwwwwwwww
ひらがなを日本人が誇れば大笑いだが、ハングルは優れた発明として誇って当たりまえだろ
歴史上で日本人の発明したもの全部集めてもハングル以下にしかならない
639 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 19:40:39 ID:AcXW4mEF
640 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 19:41:32 ID:AcXW4mEF
>>635 ハングルは日本語で言うひらがなではなくて、アルファベットだから非常に見やすい。
↓
한국에서 일본에 매춘부가 많이 왔습니다.
일본인남자는 기뻐했습니다.
일본인남자는 일본인여자보다도
한국인여자와 섹스하고 싶기 때문입니다.
>>634 読めないんですね。ハングルに書き下してみたら?w
>>638 >>628 で引用したけど、「理に則れば誰でも作れる」って世宗自身が書いてるんだけど。
現に13世紀に東南アジアで同系統の文字が大量発生してて、ハングルは最後発。
で、機能的にしすぎて無機質になっちゃったんだな。そのくせ
>>636 みたいな例外があるし。
現実ハングルくらいしか誇れるものがないのだから、かわいそうな民族だ罠。 そのハングルを使ってすばらしい文学作品なんか生み出せたらいいんだけどね。 KTXの枕木事件もこの愚民文字が原因だったよね。
>>639 【発音がイライラする】
これは日本人の特徴をよく突いています。
日本語は母音が5つ、子音が9つという稀にみる簡単な言語です。発音がタガログ語やロシア語以上
に簡単です。外国人は 「日本語はとても覚えやすい」 と喜びます。
外国人には都合がいいのですが、これが日本人にとって足かせになります。母音、子音の多い言葉
はなかなか覚えられません。覚えられないから、聞き取れません。
しかも「カタカナ」という便利なようで、きわめて不便な文字が障害となって日本人の前にガンと
立ちはだかります。外国語をカタカナで書くため、その 「カタカナ外国語」 が脳裏に刻み込まれ
てドグマとなり、外部からの強制がないかぎり自力での脱出は不可能です。
ハングルは各種言語のなかでも特別に発音の複雑な言葉です。母音が21、子音が19あります。「発
音がイライラする。」というのは正直な感想です。
母音は拗音込みだからたいしたことないけど、子音が日本語や欧米語とだいぶ違うからなあ。 PUSANかBUSANかはっきりしろ、とかね。
647 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 20:34:23 ID:xeYa1o0n
英語にしても表音文字ってのは読みにくいんじゃないだろうか。 韓国にせよ英米にせよ読書率は低いのでは。
648 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 20:38:00 ID:AcXW4mEF
650 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 21:03:22 ID:U7busHGa
欠陥文字だからでしょう。 ちょっとした発音でも、やたら画数くさらに表記が長い。 表音文字なのに、一音発音するのに、漢字一文字分とるので、非効率的。 使われなかったのもわかります。 漢語をあらわしやすいが、 特に中国語(漢語)以外の外国語、朝鮮語そのものを書き表すのに面倒。
652 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 21:23:38 ID:cFxERtja
○□lフト♀をマジェマジェすればハングル。
653 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 22:13:56 ID:MtnsWsod
ハングルは見てるだけで目が回って クラクラしてくる 記号にすぎないよこの文字は
654 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 22:29:49 ID:xeYa1o0n
英語だってそうだよ。 中学のときから長年見てきてるからそう感じないんだよ。 これほど勉強してきたのに英語ばっかりのホームページとか 本とか見る気になれない。これは英語圏の人でもかなり当てはまるんじゃないか。 ハングルでも同じことがおきているはず。だからまともな文読めるやつが 韓国には少ないんだよ。表音文字圏の庶民は知的程度の低いやつが多いのは そのせいじゃないかとおもってるぐらいだ。
655 :
マンセー名無しさん :2009/06/19(金) 22:31:54 ID:RW+ZAlJM
母音が21って… あなた実生活がうまくいってないですね。 ウソつき野郎
>>654 頭が悪いのを自慢しなくていいよ。おじさん。
657 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 00:21:16 ID:rBDywsWR
とりあえず、漢字の発音記号であるハングル(ピンイン無し)を 漢字削除して使うことにしました。 まあ、どういう事が起こるかってのはw
658 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 00:23:02 ID:Goyvto/k
韓国語で新しい単語を作るとき、どうしてるんだろう? もとは漢字文化圏の言語だから、漢字の組み合わせで作るのが自然ではないかと思うのだが、発音記号でしかないハングルだと語源が分からないよね。 日本語の中における新手の外来語と同じような感じで、流通するのに困難を生じないのかな? やはり、この文字を使う民族からは、優れた先進の文化は産まれようがない気がする・・・
ここのパンチョッパリ君に聞いてみたいよ。日本語も普通に出来てるみたいだし。 結局ハングルにも漢字表記交じりにした方が色んな方向でよいと思わない?そういう時代もあったわけだし。今そういう運動も微かにあるんだろ。 ハングルは優秀民族のホコリとか、漢字は日帝残滓とかで排除しちゃったのはすごい乱暴だと思うんだよ。30年前の自国の新聞も読めなくなってる愚民化政策。 国としては恥ずかしい歴史や事実が国民にばれるとまずいからその方が都合よいのはわかるけど。今は科学も化学も法律も数学もハングルじゃまともに勉強できてないよね。
660 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 01:26:21 ID:rBDywsWR
>>658 朝鮮語で新しい単語をつくる時には、英単語をそのまま
持ってきて使ってるんじゃないのかな?
ヤツらの日本人に対する蔑称が「チョッパリ」と「Jap」だろ?
朝鮮語独自で造語できないんじゃないのかな。
661 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 02:06:57 ID:GpkSitOi
>>660 その英語もローマ字で綴らないとギリシャ語、ラテン語起源の単語はハングルやカナでは見当がつかないしな。
相変わらず、「カタカナ・ひらがなの呪縛」 から逃れられない人々が悲哀と悲憤 をまぜこぜにしてあたり散らしていますね。 一例としてあげますと、日本語でどれも同じく“こうどう”と読むものでも、ハ ングルでは表記がつぎのように異なり、当然読みも異なります。 行動 → 행동 (Haeng-dong) 講堂 → 강당 (Gang-dang) 坑道 → 갱도 (Gaeng-do) 公道 → 고도 (Go-do) 中国語に詳しい皆様方の前で言うほどのことでもありませんが、そもそも中国語の 段階から、これらの語はつぎのように発音がみんな異なります。 行動 → xíng dòng 講堂 → jiǎng táng 坑道 → kēng dào 公道 → gōng dào 以上のように日本語のカタカナ・ひらがなは表現力が乏しいので、漢字仮名混じり 文を使わざるを得ないというわけです。 日本列島に逼塞して、日本語という特殊な言葉を話す人々が、よその国の言葉にあ れこれケチをつけるのは差し出がましい気がします。日本語はハングルと文法がほ とんど同じなので、近親憎悪みたいなものがあるのでしょうか。 ちなみにコリアンは韓国、北朝鮮、中国、北米を主にし、サハリン、日本、中央ア ジア、その他を加えて世界に約7900万人住んでいます。現行のハングル文字よりよ い表現法があれば、導入するはずですが、そのような動きは寡聞にして知りません。
で、キミはアレの見た目を不快に思わないわけ?
664 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 02:19:56 ID:IPl3yY2P
日本語で同音異義語であって、韓国語の同音異義語ではないだろ。 比較するなら韓国語の同音異義語をもって比較しないと。 頭悪すぎw
てす
666 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 02:31:47 ID:IPl3yY2P
>>662 なあ、「放火」と「防火」が同じ表記になる言語があったらどう思う?
667 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 02:34:31 ID:cmmddwPF
>>662 何こいつ。
日本語の同音異義語で検証したって意味ないじゃんw
相当バカなのか? 朝鮮人なのか?
>>664 同意
KTXの枕木事件て、防水と放水がハングルでは区別つかなかくておきた恥ずかしい事件でしたよね。
というわけで
>>662 さんは日本語も理解できるようですが、所詮はチョン民族の浅はかさ・読解力思考力がないということで。
ここハングルの見た目がどうのというスレなのでそろそろすれ違いなので失礼します。
669 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 02:39:08 ID:cmmddwPF
670 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 02:39:44 ID:aFNqgCGj
>>662 ( ゚д゚)・・・
この無駄なレスするのに、どれだけ時間かけたんだ
って思うと・・・。
>>661 Symposium は日本語、韓国・朝鮮語でつぎのように表記します。
日本語 シンポジウム
韓国・朝鮮語 심포지엄
後者は英語の発音をなぞっています。日本語の表現はなにを起源にするのか知りません。
672 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 02:44:27 ID:u//3AhLL
>>662 綺麗なレスで分かりやすい。
文章も悪くないし、ほぼ完璧なレスだと言ってもいいだろう。
だが、内容が完全にとち狂ってるw
>>671 じゃあ、phoneをハングルで書いてみ。
>>671 武士の情けで教えといてあげるけど、ハングルは世界のどの言語も表記できるニダってやると結局自ら墓穴掘って恥かいてることになるんだよ。
そもそも外国語を自国語で正確に記せる(実際ハングルでも無理)必要なんてナンセンスなの。ましてやそれを文字の優秀性だと思ってることもね。
ちょっと考えてみな。朝鮮人には無理かな。
怒っているように見えるのか? なんかの病気にでも罹っているのか?
>>676 理解は無理でしょ。日本による漢字訳をそのまま使って
>>674 みたいなこと書いてる馬鹿には。
680 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 06:40:50 ID:YCGwu6j3
日本語でも夏目漱石や芥川龍之介みたいなちょっと古い作家は テニオハが読みづらいが、ハングルでは絶望的的に 読めないらしい。 朝鮮戦争当時の新聞でさえ、内容が理解できなかった留学生に会ったことがある。
日本語だと、その時代の文章の形に慣れてしまえば 読書中にはそのほうが自然に感じるほど適応できるものですが・・・・ でないと馬琴だの西鶴だの読んでられませんですが、韓国語は そのへん難しいんスかねぇ。
682 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 07:18:29 ID:t8NJ2mp5
母音が21というのは、閉鎖的で、外国との交流が少ないということでしょうね。 外国人に習得しにくいし、そういう歴史を持ってこなかったローカル言語。 イタリア、スペイン語などラテン語は、長年、文化の中心として、 多くの諸民族が学んできた言語は、母音が日本語と同じ5つ。
683 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 09:08:04 ID:aFNqgCGj
>>682 21?
ごめん、全然話し違うけど
朝鮮系企業が会社名につける「共通の21」って
数字の謂れは、もしかしてそれ??
>>682 どっちかというと、中国とばかり濃密に付き合ってきたから
中国各地の音がやたらと必要になったのでは。
識字率低かったんでしょ?
残念ながら、現ハングルが2重母音含めて母音「表記」が21なのであって、 発音ベースだと8〜9に収束します。それ以上増えても、弁別が出来なくなって 言語として成立しづらくなっちゃいます。 察するに>645さんは韓国語話者ではないようですね。また、母音表記数では ハングルは多い方ですが特殊というわけでもなく、例えばタイ語では表記数で 32あります。 ついでに言うと、ハングルの音韻表そのものは中国の36字母ベースに ローカライズしたものなので、「閉鎖的で、外国との交流が少ない」なんてことも ありません…。 そもそも母音数で閉鎖的かどうか、とか習得が難解かどうか、も測れません。 僭越ながら、好き嫌いは感覚的なものではありますが、お互い反発だけたって しまってるようであまり意味が無いと思いますが…。
ついでに。 上で檳榔売りの例文を出されてますが、それ、現代文ですので古典の例としては不適です。 あと、余計な事でしょうが、えっちなのはいけないと思います!(笑)
めいっぱい難しげな漢字イパーイの本を揚げてやるnida ほーれチョパーリ読めないnika?? ホルホルホル ってやってんのがカワイソウ・・・・
>>677 ハングル愚民は3行以上の文章が読めないって本当だったのね。
思考力と読解力がないのまるわかりじゃん。
本当は朝鮮人もハングルが不快だと思っているので 長い文章が読めないのではないか、と新説をたててみる
読み下してはいるんだろうけど、ただそれだけなんだろうね。 行間を読み取ったり噛み砕いて吟味していくには向いてない表音文字。 加えて頭の悪い民族なので。
日本文化を知ることは国際化の第一歩である。 日本文化に知識のない者は、外国の文化に強い拒否反応を示す。 このスレにはその類の生き物がゾンビのようにひしめいている。
692 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 13:43:37 ID:6l4C8wiV
丱|○∃」□‖▽||○| ̄|_ ↑ 適当に記号を並べてみたらハングルっぽくなったよw やっぱりキモいね・・・
693 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 13:45:14 ID:mcm+3heo
悪いもん食って、嘔吐させるときにえ〜な〜www
694 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 13:48:56 ID:BALwOief
>>692 最後の ○| ̄|_ は、適当じゃないだろwww
あぼーん
696 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 13:54:11 ID:JP6aVJws
朝鮮人は、本当にハングルを誇りに思ってるのだろうか?
ハングルくらいしか誇るものがない事実。過去は奴隷現在はパクリ民族でオリジナリティのかけらもない。 そのハングルさえ自分たちが蔑んできた歴史的事実は無視しているのが笑える。 ハングルを日帝が発掘して教科書まで作って広めてやったのは無視するどころか、日帝はハングルを禁止しただのとほざく始末。 あきれてものも言えん。
698 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 16:20:23 ID:EVSzHD4+
漢字に馴染んだ目からすると上下や左右が反対に見えるからハングルはキモい
少なくとも、海外で生まれ育った半島DNAの人間は、 本音のところで 「ハングルが美しい」 なんて思いを 抱くことは無いのだろうね。 このスレに来るのだって、お約束の人格否定に終始。 >1 の見解と正面から向き合おうという人間は皆無だし。
あぼーん
あぼーん
あぼーん
あぼーん
704 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 17:32:38 ID:ZlkWXf/P
料理スレにいた流れを読まずにコピペする人か
削除依頼すんのもめんどくせーな・・・
706 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 17:41:07 ID:ZlkWXf/P
歌詞を貼るのは著作権的にまずいから、良い子は真似しちゃ駄目だぞ。
てか、ぶっちゃけ OSに朝鮮フォントをインスコしてない
あぼーん
709 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 18:10:50 ID:aFNqgCGj
>>707 私も。
だからてんてんにしかみえない。
>>710 濁音が怖い
アクマイザー3のころからトラウマ
あぼーん
713 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 19:17:03 ID:+IGs7Skf
朝鮮語ほど、キモい発音の言語は存在しないなw 知恵を出して最高にキモい発音を選んだらこうなったとしか言いようがない。 発音の気持ち悪さはハングル文字以上だ!
714 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 19:19:26 ID:+IGs7Skf
>>713 ただし、最近の大阪の若い奴らの下品で甲高い大阪弁も相当キモくて、朝鮮語に似ている・・・
715 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 19:37:25 ID:S0/nPqva
ちょるぬんちょじんびょるごるw
716 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 19:47:37 ID:YN/8jrMK
ハングルに筆記体とかってあるん? 漢字の草書体のようなん、あるん?
717 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 21:01:22 ID:YCGwu6j3
筆記体はないはず。 でも、昔の書類とか見ると、『あぁ、達筆だな』という 崩し書きってか流れ字はあるね。
耳障りでしかないな。 文字も生理的に無理。
あぼーん
あぼーん
>>719 だってここはハングルがみていて不快という香具師らのスレだから。
おまえスレチな動画はりまくってばかりだけど、日本語が出来ても所詮はチョンはチョン。頭が悪いのかね。
>>723 ハングルスレですから、交尾の話をしたがる人は他スレに移動して下さい。
ハングル文字がおかしいなら、フラダンスやトーテムポールもおかしいし、チゲ鍋もおかしい事になる。
726 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 22:37:34 ID:aFNqgCGj
メコン河 ショーリンジテンプル
アラビア文字とかデーヴァナーガリーとか梵字とかだと、 読めないけど、不快感は感じないんだよなw
728 :
マンセー名無しさん :2009/06/20(土) 23:09:27 ID:YCGwu6j3
昔、うちのばーちゃんがやってた小さな店が 消防法の関係とかで『非常口』って電光表示しなきゃならなくなった。 こんな小さな店で、夜中誰もいないのに こんなもんピカピカ光らせて、 泥棒のためにつけるようなもんだ!!! て 怒ってた(  ̄ー ̄) 駅とかにあるハングルの看板も、 まさに犯罪者のための案内表示。
昔チョン校の前通りがかるだびに校舎の壁に掲げられてたハングルの看板(一枚一文字ごとにでっかく書いてある)が子供心にキモかった。 なんだか気味悪い得体の知れない文字で、日本人にゆんゆんプレッシャーを掛けるというか、朝鮮人もそれを承知での自己顕示のかたちだったのかな。 最近はこの手の看板なくなってた。さすがに現代では朝鮮人に対する日本人の印象が悪くなりすぎ(自業自得)で、まずいと思い出したのか。 とにかく駅や公共機関などの街中で見かけるあのキモイ文字を消してほしいです。
730 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 01:49:03 ID:DL+h8G2O
まぁ、とにかくだ、チョンが何と言おうと、ハングルで成された科学上の発見も、技術上の発明も、優れた文学も、時代を超えるようないかなる古典もないのだから、 ハングルは、他民族にとっては単にキモいだけの発音記号にすぎないと言うこと。
731 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 01:58:52 ID:AUOfCnmo
>>730 「発音記号」とは巧い表現やなぁ!
感服、感服。
∧∧ 正確には・・ ( ,,) 「ハングルを覚えて、その通りに各文字を発音しても、 / | 正しい発音にはならない」けどねw 〜(__) ゴシック体のハングルばかりが目立つけど、 上野駅を背にして、左側の高速道路向こうは、 「昔からの朝鮮部落」だから、看板でも「毛筆体のハングル」が あって、まだ「ハングルの気持ち悪さが緩和されてる」のがありますw どーも、あの「筆の先のカスレや、筆圧による太さ加減」に 侘び・寂びを感じるから、緩和されるのではないかと推測w
733 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 02:15:58 ID:AUOfCnmo
成程なぁ。ありがとさん。
734 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 02:52:30 ID:XbypNLch
∧∧ 筆圧・筆の流れって、 ( ,,) そのときの筆者の心を表すシグナルも / | 含んでいると思っているんだよね・・。 〜(__) お友達で、書道の達人がいるけど、彼の発表会に行っても 「正直、このレベルになると、何て文字を書いているのかすらも分かんない」けどねww
736 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 03:01:58 ID:LHpcYQm7
サンスクリット文字、チベット文字、モンゴル文字、満文字あたりまでは、なんとも思わないが、 ハングルには何故か拒絶感があるな。 まだ、北の活字や北風の文字の方には満文字やモンゴル文字の流れを感じて自然な気がする。 南の活字がいやだねぇ。
>>736 ヒラガナはハングルを真似て作られたんですけど
多分チベットやサンスクリットは韓字がルーツなんでしょうね
∧∧>ヒラガナはハングルを真似て作られたんですけど ( ,,) お前・・朝鮮語知らないだろう?w / | ハングルの文字の要素構成を知っていれば、 〜(__) 平仮名・片仮名にはならん罠・・。漢字の崩しが論理的にも妥当。
> 851 名前:マンセー名無しさん[] 投稿日:2009/06/21(日) 02:26:43 ID:eIMWUDdk > 日本人と韓国人は同じ民族です > 同胞同士仲良く手を取り合い助け合わなければなりません > > 隣人が困っているときにはだまって手を差し伸べるのが優しさ とりあえず氏んどけ、お前w
740 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 03:28:27 ID:+EIz/Foj
ID:eIMWUDdk こいつ、要らんなあ。
741 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 03:28:35 ID:RJQKzbsI
文字も民族も似ても似つかんわww
>>738 ヒラガナはハングルをサンスクリット風の流体にした文字ですよ
743 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 03:49:50 ID:X2rCXakC
蓮コラからもう6年経ったんだな…
744 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 05:57:31 ID:sSJHq25V
>>738 馬鹿?お前の妄想はいらないよ。
成立時期も発生形態もまったく別
ひらがなの方がハングルよりずっと古いんだぞ。
それとハングルはな、慈悲深い朝鮮王が漢文の読めない庶民が哀れで作ってあげた
愚民文字な。愚民文字ゆえ、中華に事大する朝鮮人には見向きもされず普及せず
埋もれてたわけよ。それを普及させてやったのが併合当時の旧日本政府な。
愚民文字を有難がる朝鮮人は誇らしいなw
>>732 私は逆。ゴシック体のハングルは「テラ発音記号ww」って感じでなんとかなるけど、
明朝体のハングルは漢字に擬態しているっぽくてすごく気持ち悪い。
747 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 10:06:57 ID:AUOfCnmo
ハングルは縦書きと横書きでは、 どっちが不快なのやろ?
>>747 世界中の新聞で、縦書きはいま日本だけですね。
749 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 10:30:43 ID:656uQXhm
朝鮮語なんて人の文字じゃねえよ
日本も中国から文字をパクってきたんだから よその国のことを言うのは止めよう。
751 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 11:08:23 ID:zY66OHWd
他人のコテを騙る奴がパクり云々と語るのは片腹痛い。
>>751 君が今使ってるその文字、中国からのパクリだから。
753 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 11:16:01 ID:RJQKzbsI
チョンと違って、恥知らずな起源の捏造なんてしないし。
754 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 11:17:11 ID:zY66OHWd
と、パクりコテで書き込むのであった。
リトルバーは隔離スレで相手して下さい。
まぁ、何だ。 「ハングルを読み書きできない兵役逃れのヘタレ在日がどうこう言う話」 じゃぁ、ないよなw
おっと、アク禁明けかw めでたいw
とりあえず独自の文字も持たず パクってきた文字を使ってる連中が 他国の文字に難癖をつけるのは 止めとこうか。
759 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 11:25:02 ID:zY66OHWd
パクりコテで書き込んでも説得力ないよー。
しゃあないなぁ・・。 君の祖国も、昔は漢字使ってたんだよ? 漢字廃止したから、昔の文献も読めない国の国民は黙っとけよw そもそもパクリとはよばないしな。
まぁ、何だ。 好き嫌いは、個人の印象だから、どうこう言うのはおかしいと思うよ。 「納豆は臭いから嫌い」とか「キムチは臭いから嫌い」ってのとおんなじだし。
>>759 説得?
たんに馬鹿にしているだけですが。なにか?
>>760 10分も経たないうちに、そのザマかw
755 名前:泡沫 ◆U0f3qJwzDg :2009/06/21(日) 11:17:23 ID:w/7fE0Y4
リトルバーは隔離スレで相手して下さい。
んー。 日本語もわかんないのか。 だからレトリバーをリトルバーと間違えんだよw
765 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 11:30:59 ID:zY66OHWd
なんだ。珍々丸出しで裸族差別みたいなもんか。 パクりコテで(自らの馬鹿にする)パクり言語で書き込むことしか出来ない 棄民の言うことはそれ自体馬鹿にされるだけだし、まあ好きにすれば。
いや、暇だったからw んじゃ、これからはスルーで。
えーと。 感想を述べるのは、難癖じゃないんだがなぁw 日本語って、難しいよねw
>>766 123 :マンセー名無しさん:2009/06/21(日) 08:18:49 ID:XaN2LAz/
真・スルー 何もレスせず本当にスルーする。簡単なようで一番難しい。
偽・スルー みんなにスルーを呼びかける。実はスルーできてない。
予告スルー レスしないと予告してからスルーする。
完全スルー スレに参加すること自体を放棄する。
無理スルー 元の話題がないのに必死でスルーを推奨する。滑稽。
失敗スルー 我慢できずにレスしてしまう。後から「暇だから遊んでやった」などと負け惜しみ。 ←いまココ
願いスルー 失敗したレスに対してスルーをお願いする。ある意味3匹目。
激突スルー 話題自体がスルーの話に移行してまう。
みなさんハイレベルw
769 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 11:37:09 ID:zY66OHWd
パンツはいて裸族批判しろよ、コテ騙りの偽物さん。
パクってきた文字を使って、他国の文字批判w はははw 腹イテー よw
最近、よっぽど相手してもらえなかったんだな。 ずいぶんうれしそうだなw
772 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 11:42:04 ID:zY66OHWd
一方棄民は他国に間借りして、祖国の言葉ではなく、 自らの馬鹿にするパクり言語を使い、パクりコテで書き込むのであった。 パンツはいて裸族批判してください。滑稽過ぎて腹がよじれる。
773 :
セイラ・マス・大山 :2009/06/21(日) 11:47:13 ID:dCEolepX
>>772 しかも全裸姿の胯間は、9センチ速射砲だったという。
バカ ハングルきもい、ハングルきもい!! オレ はあ?日本の文字なんか中国からパクってきたんだろ? バカ ファビョ〜ン!!!ドッカ〜ン!!! あははははは
775 :
セイラ・マス・大山 :2009/06/21(日) 11:52:20 ID:dCEolepX
パクるというなら、漢字なんて呼ばないだろ。 あ、どっかの国は韓字と呼ぼうとしてたっけ? まあ、キムチばっか喰ってて前頭葉が破壊されてる奴には理解できまいが。
776 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 11:52:44 ID:oSsKnQ/G
お前達って、 どうして雨の日の捨て犬みたいに惨めなの? w
777 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 11:53:13 ID:zY66OHWd
コテをパクる奴がパクりを嘲うのは、全裸で裸族を馬鹿にするのと一緒です。 コテパクり止めてパンツはかないと自身が嘲笑われるだけ。
コテ忘れてるぞw まぁ、なくても識別できるがw
779 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 12:09:57 ID:zY66OHWd
>>776 仕事さぼらずに、ちゃんとヤタ氏に粘着する仕事に戻れ。但し隔離スレで。
東南アジアより成立が1世紀遅い、自称「世界一優れた文字」www
781 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 12:11:03 ID:oSsKnQ/G
パクってきた文字を使って、他国の文字批判w はははw 腹イテー よw
782 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 12:11:38 ID:RJQKzbsI
なんか、大喜びしてるけど 日本人が支那から渡ってきた漢字や、それをもとにつくられたひらがなを使っているってことに チョンは勝機を見出してるの?不思議な脳の構造・・・。 日本人の誰一人として、漢字を使ってることに敗北感を感じる人なんていないけど それとはまったく関係なく、ハングルきもいって思ってる日本人は相当数いると思いますけどね。 感性の問題だし。 むしろ自分たちの自由意志で漢字を捨てて、まったく読めなくなったことで、 敗北感を感じてるのは朝鮮人なんじゃないですか?
独自の文字を持たない負け犬が 独自の文字を持つ民族を羨んで、 僻み根性を丸出しにして文句を言い放つスレはここですか?
そのうち「愚民文字を強要したイルボンが悪い」とか言い出してもおかしくない>ハングル
ところで、 「打ち捨てられていたハングルを日帝が復活させてありがたく今使っている」 って言う歴史的事実は、スルーなのか?w
786 :
セイラ・マス・大山 :2009/06/21(日) 12:21:29 ID:dCEolepX
愚民文字を羨むと言われてもなあw
●-、 r´ - ● ` =='\ | ヽ ハングルは、独自の文字なのか? UUてノ
ハングルは朝鮮毒字です 6世紀疎んじられたハングルを捨てられなくなるほど 日本の教育はよかったのかねえ
他国の文字を貶しても、 日本人が中国から文字をパクってきた事実は変えられない! www
モンゴル様からアイデアを賜ったハングルは誇りらしいですか?>コテ騙り廃民
●-、 r´ - ● ` =='\ | ヽ 韓字ってのもあるらしいけれど、どんな文字なの? UUてノ
これが朝鮮人の生ファビョ〜ンですか。。。kj以外で初めて見ました私は新参者です。
793 :
セイラ・マス・大山 :2009/06/21(日) 12:46:22 ID:dCEolepX
>>790 母国語じゃないから、ちゃんと日本語が理解できていないみたいなのです。
あれ! またパクってきた文字を使って、泣き言を言ってらあw
795 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 12:51:16 ID:3RvroMDS
ハングルのような欠陥文字で作文とか苦痛でしょ。 ところで、韓国に長編小説とか存在するの?
訓民正音になんて書いてあるか知らないってのは不幸だね。 まあ中国様に不興を買わないようにああ書いたんだろうけど>世宗
797 :
セイラ・マス・大山 :2009/06/21(日) 12:55:08 ID:dCEolepX
>>794 それより、ジャッキー・チェンの映画ってどうよ?
偉い!
>>795 は長編小説書いたのだね。
立派、立派。
やっぱり朝鮮人と会話て成立しないみたいですね。 にちゃんに入り込んでるくらいだから日本語を読み書きはできるみたいだけど、文意が読み取れてないみたいだし、見てて返答がちんぷんかんぷんです。
そして朝鮮人は長編小説を書くと矛盾を混ぜちゃうのであった ex.柳美里
当の韓国が、韓国人の機能性文盲に悩んでいますからね… 字面だけ読めても、意味がわからないままでは無意味ですね。 韓国人が本を読まないわけです。
802 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 13:45:21 ID:3RvroMDS
語彙が少ない割りに同音異義語が多いんだろ、それだけでも絶望的なのに 漢字を捨ててローマ字のような記号のみを使っている。アホの極みだよな。
>機能性文盲 それです。まさしくそれ。 これって漢字を捨ててしまったことが影響してるように思います。 これを言ったらまた朝鮮人からはいつものステレオタイプの反応しかこないと思いますがw 言われたことをまず考える前に、とにかく何か日本人から攻撃的な事を言われてるとしか感じ取れなくて脊髄反的に言い返してるだけなような気がします。
804 :
セイラ・マス・大山 :2009/06/21(日) 13:59:27 ID:dCEolepX
タダですら唐辛子の食い過ぎによる脳障害と、 宗主国による民族浄化的レイプで、遺伝子的欠陥がある脳なのに・・・
806 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 15:45:05 ID:/yy2BuL/
>機能性文盲 有機的 理解・形成・構成 不能、でもいいかしら。 長編小説でも 社会組織 でも 大きな土木・建築工事でも、分業と協同でやらないと、追い付かない。 分業すると、すぐ 手抜きやミスをするし、協同しようとしても、責任転嫁や 言い逃れのみ。 文字以前の問題だな。
>>805 日本の作品が大人気だそうじゃないですか。ちょっと誇らしいdeath
英語の学生用参考書すら日本の著名な先生のをそのまま朴って出版して下さるほど使い勝手がよいなんて素晴らしいです。
809 :
マンセー名無しさん :2009/06/21(日) 16:12:32 ID:RJQKzbsI
あ、ですかが湧いてる。 ですかってよく既女板にも湧くんだよ。
>>811 > 日本の雑誌や書籍も購入できることで有名。
水増し…
発音しか文字に表さないんじゃ、典型的同音異義語文である きしゃのきしゃがきしゃできしゃした みたいな文章を正確に理解できないんじゃないだろうか。 詳しい人教えて。
>>814 だからぁ、韓国語での同音異義語での話しでなきゃ意味はないって昨日も同じこと言われてただろうが。このバカチョンが。
>>813 は、きしゃのきしゃが・・・・「みたいな」文章を、って書いてるだろうが。
814は自分の画面では・・でしか見えないが、どうせその例文を愚民文字で書いてみせて「ハングルではこう書けるにだ!」ってホルホルしとるんだろうが。
>>814 包茎の人が捕鯨に行った。←これを韓国語で書いてみな。愚民文字の使用を許可する。
その後はファビョらずに、日本人との議論を展開できればお前も少しは思考力が鍛えられるだろう。
817 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 01:47:44 ID:c/RhKFoG
朝鮮人の理解力の低さ、尋常じゃないよな・・・ コピペ馬鹿の場合、日本語が全然できないから コピペばっかしてるんだろうが。
>>819 ご親切に・・・・君も朝鮮人なの?この微妙なズレは。
因みに自分はjaneだから。IEで見たらハングルも見えます。
チョンと議論は成立しないということ。別に批判されてる訳じゃないだろ。 同音異義語の場合の特色を韓国語日本語それぞれ出し合って議論が展開できればまた何か得るものがあるかもしれんのに。 日本人とまともに理論的に議論できないから無関係なレスでそれで嫌味やってるつもりなんか。 チョンはファビョリの凶悪な犯罪民族だけど、上からガン!とやってやると卑屈なまでに態度を翻して薄ら笑いで擦り寄ってくる。 宗主国中国さまに反万年飼いならされたこれが奴隷民族DNA。
825 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 11:16:06 ID:E8cEQLZV
826 :
うんこ :2009/06/22(月) 11:28:53 ID:q9SIHAXV
格差社会の負け犬どもw 隣国叩いて必死ですかw おまいらの頭の中はどうせゴミ。 日本の恥だなwww カ ス 野 郎(爆)
827 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 11:43:29 ID:E8cEQLZV
>>826 うんこさん
私は叩いていません。議論しましょうとやさしく書きました。機能的文盲なので3行以上の文章は理解できなくて、
とにかく何だか日本人から悪口言われてるみたいにしか感じ取れないのですね?
ここはハングル文字のみてくれに関するスレですが、今は同音異義語についての流れになっています。
私は日本語側から、日本語の同音異義語についての弱点や、日本人の英語取得についての困難さでさえ提示する用意があります。
日本では日本語の欠点を挙げたところで非国民と叩かれることはありませんので。
ハングルやハングル文字を叩く香具師で、英語のできる奴に出会ったことがない。
というか、『ハングル』で既に『偉大な文字』って意味じゃなかったっけ? ハングル文字じゃ、言葉的におかしいぜ。 『イスラム教』みたいに。 分かり易く言えば、『馬から落馬』。
830 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 12:44:42 ID:QAiEmzX7
>>666 連覇と連敗が同じ発音で漢字を使わず区別のできないミンジョクって…
(;`・ω)ウーム ヽ<`Д´>ノ WBCでチョパーリに連敗してしまったニダ
ヽ<`∀´>ノ そうニカ!連覇したニカ!
831 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 12:50:02 ID:ZTJwYGGu
韓国人にとってさ、 日本人に教わったハングルは民族の誇りなんだよねw 可愛い可愛い。
832 :
つうんこ :2009/06/22(月) 12:50:34 ID:pwIqSqCk
地球社会の負け犬珍臭チョンコどもw 日本叩いて必死ですかw おまいらの頭の中はどうせ蛆。 世界の 耳心 だなwww カ ス 野 郎(爆)
>>829 同じようなものに 『 アッラーの神 』 がありますねw
>>830 「英語」にも同音異義語 (Homonym) があります。たとえば“mine”
mine: [pronoun] the one(s) belonging to or connected with me.
mine: [n] a hole or system holes in the ground made for the removal
of coal, metal, salt etc. by digging.
mine: [n] a type of bomb put below the earth or in the sea which
explodes when vehicles, ships or people go over it.
これで「英語」を蔑みますか。
835 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 14:18:05 ID:HLpM9KZD
>>784 えー、迷惑な話だな。
漢字と漢字の発音記号のハングル使ってたのに
これからは、漢字を使用しませーん!
同音異義語の区別がつきませーん!
でも、ケンチャナヨ!
なんて、わめいてるのにな。
直訳して悲惨になった例だな>バンス(防水)とバンス(放水)
837 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 15:17:35 ID:ZTJwYGGu
イルボンに習った文字を誇りに思う(笑)
民族誇りの文字を読めない在日(笑)
本当に朝鮮人てどうしようもない人間なんだな。どうしてここまで馬鹿なのか? 同音異義語の話をしようにも「日本では同音でも韓国語では別の言葉なので書き分けられるnida」ってさぁ。その逆で韓国語で同音・日本語で異音もあるし。 それらを論じ合うとかならなくてひたすら頓珍漢な日本罵倒が始まるんだよね。 「日本語は同音でも漢字を使うことで大丈夫です」 「韓国語にも同音はありますが、漢字を使わなくても分かち書きや世界一IQの高い読解力もある民族なので文脈から読み取れます」 とかくらいも話がいかないわけね。 それにしても、なんでチョンは日本語を罵倒する時にわざわざ英語のことだしてくるのか? フランス語でも北京語でもギリシャ語でもなくて、日本人は英語が下手nida〜ホルホルってやってるの。 これっていわゆる奴隷根性じゃないですか?英語の威を借るチョン語。チョンはゲルマンとは一切関係なし。 日帝30年の教育では数千年の中国奴隷根性は払拭できないのな。きっと。
841 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 16:46:18 ID:c/RhKFoG
それが 事 大 主 義
>>842 そして安易に無意味なコピペに逃げてしまう、と。するならするでもっと頭使って日本罵倒しようぜ。
朝鮮人もFやJの発音苦手ですよね。
日本人の苦手な発音もあります。お互いがんばろうな?
>>843 智證(証)大師…
まぁ、現代的にいえばその10の言うのももっともだけどな…w
846 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 17:10:06 ID:QAiEmzX7
>>834 「私物」と「坑道」と「地雷」は文脈で間違えようが無い。一方、
漢字の訓読みを自ら廃し、音読みだけのミンジョクが、
正反対の意味を表す言葉の区別が出来ず、
同胞ですら意思疎通に支障を来たしているのと一緒にするなんて、
(:`・ω) ウーム さすが斜め上
847 :
かおりんかわいいよかおりん ◆Kaorin.4zs :2009/06/22(月) 17:12:17 ID:7MgFHxy4
ハングル可愛いじゃないか。コロコロしてて
>>846 なにが気に入らなくて、そんなに怒っているのだろう。
不思議な人だ。
677 名前:マンセー名無しさん[sage] 投稿日:2009/06/20(土) 03:56:11 ID:03jhlCpj
>>676 意味不明。
何を怒っているのだろう。
850 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 17:49:58 ID:c/RhKFoG
誰が怒ってんの?
密度を考えると、ローマ字で書いた方がまだ文明人に見えそうな気がする。
どこぞの発音記号と違って、日本の駅の案内板にいきなりベンガル文字が書いてあったりはしないからなあ。
とりあえずID変わるクンは
>>1 読んどけ。
855 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 19:41:37 ID:c/RhKFoG
朝鮮学校しか出てない、ID変わるくんに、 あんな長文を理解しろだなんて ひどいっ!!
857 :
マンセー名無しさん :2009/06/22(月) 20:34:12 ID:QAiEmzX7
漢字を使えても使えなくても チョンはチョンであると判らせてくれる 分断国家(´∀`)スゲー
在日チョンなら日本語とのバイリンガルで二国間の比較や両方のいいとこ取りができるようになってるのかもと想像してた俺がバカだった。 どうやらハングルに触れるだけで知能が劣化するようだ。
>>858 「コリア」それ自体が邪教ですからして。
Korean Air と Asiana Airline の機内での CA の英語案内は非常に分かりやすいです。 まさにアメリカの中西部英語といった感じです。 JAL や ANA はそれなりにジャパニーズ・イングリッシュの雰囲気が喜ばれていますが。
>>860 ドリンクサービスで「お客様コピーはいかがですか?」ってチョンアテンダントが出てくるのか。萌えるnika?
てかなんでまたハングルスレで英語の話がでてくるの?
>>860 チョンのエアラインてプゥーランス行きの直行便ありますか?
>>860 チョウセン航空社のライフジャケットはちゃんと防水性があるんでしょうね?放水性じゃないですよ。
愚民には愚民文字がふさわしい。今さら漢字に色気なんて出さずともよろし。 そのまま愚民思考のまま停滞してたらよろし。
866 :
マンセー名無しさん :2009/06/23(火) 03:57:04 ID:KwULD9kX
今更漢字を覚えようにも成人してる連中は手遅れ そして子供に教育しようにも大人が正しい漢字を知らないので\(^o^)/
867 :
マンセー名無しさん :2009/06/23(火) 07:33:33 ID:TMpcsmKW
>>偉大な継承によって永久不滅の強盛大国のさんぜんたる未来がある >>強盛大国の門前に至った今日、朝鮮の軍隊と人民の精神力は、偉大 >>な継承の歓喜で沸き返った1970年代のように、一層激しく噴出 >>している 文面自体がファビョってますな。
>>863 説明書が漢字混じりで書いてあるので日本人と中国人は理解できても韓国人が理解できない、
っていう素敵なニュースをこの板で見た記憶が>ライフジャケット
869 :
マンセー名無しさん :2009/06/23(火) 08:31:43 ID:izR+0HJB
むしろ日本語やめてハングルだけにしろよ。 それが宗主国への礼儀だろ。
870 :
マンセー名無しさん :2009/06/23(火) 08:38:48 ID:7z1XecSu
ノムタンが大統領で、 ハングルマンセーで、 起源主張が花盛り、 日本に対して激烈ファビョン これこそが韓国クオリティー! 永遠に韓国はそうあって欲しかった・・・
>>860 笑わせんな
てめーらちょんこのパイロットは英語もこころもとないまま飛行機操縦しとるだろうがwww
海外の管制と意思疎通ができなくてあやうく事故りかけたニュースあったろうがww
>>866 やつらの漢字の書き順なんてものも無視っぽかった。ただ縦棒横棒チョンななめって感じの書き方だった。横に置いてある漢字のテキストの形をただ写してるような。
これもあの愚民文字のハングル表記と同じ感覚で書いてしまってるんでしょうね。
庶民レベルでは 毛筆の時代を経ることもなく、 いきなり鉛筆とハングルを渡された訳だ。。。
毛筆は習熟しなければ「金釘流」になっちまうもん。 ハングルは初めからゴシックで、この点からも「愚民のための文字」。
875 :
マンセー名無しさん :2009/06/23(火) 12:12:43 ID:aTvtxh6O
>1 お前の眼が腐っているから
筆で字を書いた特権階級は漢文オンリー。 日本の大衆が万年筆を使うようになってから数十年後に、 やっとこさ大衆の基礎教育ができる環境を与えられた、と。。。、
877 :
マンセー名無しさん :2009/06/23(火) 12:39:48 ID:39e7+ojY
>>1 「使ってる人間が腐ってる」事の影響は
少なからず有ると思う。
いくら韓流ドラマが好きだろうと
「文字が持つ力」って隠せないと思う。
腐った人間の怨念が滲み出ている文字>ハングル。
駅や街の案内板から早く消えて欲しい。
黒板を爪で引っ掻く音のように不快。
>>875 ハングルを目にして眼が腐っちゃった人ですか?
お気の毒様です。
>>878 そうか、だから朝鮮人は、遮光器土偶みたいな目をしているんだね。
880 :
マンセー名無しさん :2009/06/23(火) 15:42:04 ID:ogPWlYft
>>861 どの動画サイトだったか忘れたけど、いかにもウリナラの
英語の発音スバラシイニダ!って感じの女が出てきて
「コピー、コーピー、コピ」って
「コーヒー」の発音してたの思い出したw
>>880 アメリカやイギリスに行って「コーヒー」といってもCoffeeはでてこないよ。
「コピー」というとでてくるよ。
日本の喫茶店に朝鮮人オヤジの集団がやってきてメニュー指しながらコピーコピーっつったら ウエイトレスの姉ちゃんが人数分のメニューのコピー持ってきたって話。どこで読んだっけ。 てか英語の威を借るチョン語族の人はスレ違いて何度も言われてるんだけど、バカだから理解できませんと。
韓国にあるファミリーマートは「パミリマト」じゃないんだよね。 faをハングルで「ホァ」って書いてる。 たぶんそうしないと 「日本語」の「ファミリーマート」に聞こえない発音するんだろうね。 ハングルでチョングリッシュやってると、外国語と外来語の違いが わかんなくなるんだろうなあ。
え〜?韓国語はその発音数の多彩さから、世界中のどの言語でもハングルで正確に書き表せるんですよね〜(棒 マクドナルドなんて8種類くらいハングルで書き方があるnidaってチョン君が言ってました。すごいdeath faの発音くらい、単純な劣等言語の日本語でもファってなんとなくそれらしく書き表せるのにぃ
886 :
マンセー名無しさん :2009/06/23(火) 21:07:46 ID:ogPWlYft
>>882 日本語で書いてるからねえ。そりゃ、海外行ったら「Coffee」の
発音するに決まってるじゃんw「コピ」では通じないだろ?
ていうか、「ファ、フィ、フ、フェ、フォ」が発音出来ないって
ことなんだな、朝鮮人って。
>>886 チョッパリは “Thank you” を “産休” と言うものと思い込んでいるけど、
それでは通じないんだよ。 www
ああまた朝鮮学校しかでてないID変わる君か。
>>888 fuck you はポッキューでは伝わらないが。
>>891 そういや、韓国のメクドゥナルヅドゥにはやはりノナルドがいるニカ?
在日でハングル読める奴って、何割くらい居るのかな?
在日の奴らだってハングルがキモイから日本語使ってるんだよ。
ちょんが英語に事大して必死で話題をそらしてるのが笑えるw
ネタ検証でたまに朝鮮日報の本国版眺めるけど、 ハングルの山から特定の語句を探すのが凄く面倒。 そりゃ資料読み込まなくなるよなあ、と毎回思う。
898 :
マンセー名無しさん :2009/06/24(水) 09:34:30 ID:INx22+U6
>>897 ハングルの大量の羅列をじっと集中して見続けてると気持ち悪くなりません?
眼が回るというか脳が拒否するというか、吐いてしまったことがありました。
ハングルがが見てて気持ち悪いのは(例え朝鮮人でも)人類の共通する感覚ですだから、本能的に朝鮮人でもじっくり文章読み込まないんだと思います。
あ、朝鮮人て人類だっけ。
900 :
マンセー名無しさん :2009/06/24(水) 10:43:05 ID:p8ZfrtNY
こらこら、お前ら、韓国人にとって一番の誇りがハングルだぞ。そのハングルをここまで扱き下ろしたら、もう彼らは生きていけないじゃないかw
901 :
マンセー名無しさん :2009/06/24(水) 10:48:23 ID:wGaVjeKo
朝鮮語ほど不快な文字はないな
ハングルてまさしく文字のゲシュタルト崩壊 きもいきもい
彼等にとっての一番の誇りって、「日本」 なんじゃない? 日本の文化や国際的な立ち位置が理想像・羨望の的だから 「チョッパリなんて我々の分家に過ぎない」 「チョッパリの文化は全て我々が施してやったもの」 みたいに考えるわけで、、、
ID変わる君はなんでエキサイト翻訳紹介してんの? ハングルは人類が取り扱ってはいけない言語といいたいの? ちなみに自分が無理してハングルの羅列を眺めるのは、 KTX枕木事件みたいなのを漁りたいからです。
ここのチョンコて、口汚く日本人を罵倒るか、じゃなければ淡々と無関係なリンクコピペやるかのどちらかだよな。 会話が成立しないのが頭悪い民族だと思います。
「ハングルが読めない、書けない」からといって、威張る。 世間様に威張れることはそれしかない、という。
>>908 在日の人ってハングル文盲で威張ってしまうとは知りませんでした。精一杯の虚勢なのでしょうか。
在日なんだから民族の誇りを持って今からでもハングル読み書きできるように頑張ったらいいんだよ。
912 :
マンセー名無しさん :2009/06/24(水) 18:38:37 ID:U0DO8nBL
あと朝鮮人て日本のエロサイトやavにすげー詳しいようだね。 日本人でも知らんかったぞwwみたいな変態物まで挙げてくる。
>>912 それ、この板でやらかして、自爆したホロンがいた。
914 :
マンセー名無しさん :2009/06/24(水) 19:37:46 ID:+cUj2v67
79 :アカヒレ:2008/12/26(金) 13:12:42 ID:Sb4B4PT5 文字を特殊な図形とすれば 図形知覚の基礎は脳が単純な数学的曲線を図形 と認識してしまう事とも言われているから、 そこに美しさ若しくは醜さを感じたりするのはありうることだと思う。 簡単な図形でも安全・危険、憎しみ・親しみ、喜び・悲しみ、男・女、緊張・緩和 見たいなイメージを感じてしまうのだから、ハングルのような プロポーションと単調な秩序から不快という感覚を感じるのもありうるね。 80 :マンセー名無しさん:2008/12/27(土) 10:52:21 ID:cPm59MMB 在日の婆さんが書いた、自分はいかに日本で苦しい生活を 強いられたかという自伝を立ち読みしたことがあるんだけど、 ハングルのことを「丸と棒を組み合わせた馬鹿みたいな文字」 と記述し」ていた。あからさまな表現でびっくりした。
916 :
マンセー名無しさん :2009/06/24(水) 20:53:41 ID:R2LRbjl9
917 :
マンセー名無しさん :2009/06/24(水) 22:07:12 ID:+a9s2h4b
誰かさ、このハングルの意味知ってる人いない?
http://p.pita.st/?2vxtueak 経緯
父親が勤めてる会社の社長がチョンで
カレンダーの今月の25日のところに上記の文字が書いてあったそうで
韓流好きでハングルを勉強してる母に聞いた結果「〇〇大会」と書いてあることが判明
しかし一つ目のチョンと読む文字が何を意味してるのか
さすがの母でも全然解らない
どうかよろしく
919 :
917 :2009/06/25(木) 00:32:20 ID:n1gpZfeB
大も代もハングルでは同じ表記というオチではないかいな? とチョン語のわからない俺が言ってみる
921 :
マンセー名無しさん :2009/06/25(木) 03:47:09 ID:lhzDZkuL
>>914 ハングルとQRコードを 同質に感じる。
文字かコードか、はっきりしてくれ!
QRコードに失礼です。
人TLU亠○ユ己廿|レHネフ口トニE― これらをまんべんなくマジェマジェするとハングル。
ハングルの丸いところが特にきもい。てかコワイ。 子供のころ親がどこかから韓国土産?の朝鮮漬けのポットもらってきたんだけど、フタのとこにびっちりとあの変な記号というか模様というか。 (当時はハングルなんて名称は知らん。てか文字とも思えなかった)あの所所丸いのがあって、何か得体の知れない 本当に蛆虫がうごめいてるイメージを受けたんだ。当時は嫌韓でもなかったから。しかもオレ純真無垢のご幼少のみぎりの先入観のない印象だ。 今でもキムチは喰えない。赤いゲロって思う。
927 :
マンセー名無しさん :2009/06/25(木) 06:10:45 ID:7B6jQRuM
>>922 韓国語での同音のネタになるたびに、こんなふうに毎回むきになって、無関係に日本語での同音異義語出してくるというズレた反応を朝鮮人はしてくるのか。
しかも性交なんて卑猥な言葉を出してきて煽ってるつもりなんだろうw
やっとわかったんだけど、朝鮮人て劣等感が強いから、日本人が同音異義語の話をするとハングルを馬鹿にされたという気持ちになるんだな。
>>920 は別にハングルを馬鹿にしてないと思うよ。
>>927 これほどルールの簡単な文字はない。
覚えるのは簡単だ。
覚えたくないからといって、おおげさに騒ぎ立てる意図がわからない。
>>927 「性交」が卑猥だなんて。
お前はお父さん、お母さんが性交したから生まれたのではなかったか。
人類に与えられた神聖な行為なのだ。
>>545 漢字とローマ字は意味わからなくても読めるけど
ハングルは読めないからな。
朝鮮語って英語があればいらないよね。
>>920 総代会をエキサイトで日→韓すると917の画像のハングルが出てくるんだが、
もう一度韓→日に翻訳すると「銃隊会」になる…
933 :
マンセー名無しさん :2009/06/25(木) 09:36:41 ID:OIovVJfs
>>929 ああこの人はいつもここの日本人に何か言われても
怒られてるか騒ぎ立てられてる風にしか感じられない思考力のないちょんですね。
そして〆言葉はいつも、意味も意図も「わからない」っとなるんですね。
親日派の弁明で日本語訳されなかった部分 日本版では残酷すぎて削除されていたようですが、韓国語が分かる人がひそかに翻訳してネットで公開していました。犯罪性向が強く恩をあだで返す民族の特徴がよく現れています。 <和夫一家殺害事件ー敗戦直後の朝鮮の状況> 当時、現場にいたキム・ソンスの証言より 和夫は日帝時代によく見られた、慶尚道地域の日本人地主であった。…普段から人情に厚かった和夫は、小作料を収穫全体の十分の一しかとらず、村人たちを家族のように考え、喜びも悲しみもともにした。 …貧しい小作人が食べ物がないと哀訴すると喜んで食べ物を分けてあげ、村で誰かが亡くなると、家族全員がかけつけて食事の用意はもちろん、自ら慟哭までして悲しみを分け合った。 …また、和夫の家族は周囲に孤児がいると連れて帰って面倒をみていたが、一人、二人と増えていき、1945年にはいつのまにか施設孤児院の規模にまで増えてしまった。中略 その日から、マンセーの声とともに大極旗が翻り、ついに朝鮮人の世がやってきた。 … 和夫が実の子のように育て、東京帝国大学にまで留学させたAを中心に、和夫の家で教育を受け成人するまで育ててもらった青年達が、鎌とツルハシ、シャベルをもって、和夫のもとに押しかけた。
和夫:(優しい目で)なぜこんなことを、お前達。 A :チョッパリ!日本へ失せろ。失せろってんだ。 和夫:私がお前達に何か間違ったことをしたかい?…(涙を流して)本当に悲しいよ…帰ってやろう A :意味深長な目配せをBに送る(財産を全部処分して帰ったら、俺達はどうやって食ってくんだ?) B :死ね、チョッパリ、このくそ野郎! 次々にツルハシが和夫の後頭部に振り下ろされ、それと同時にたくさんのシャベルと鎌が体をズタズタに引き裂き始めた。…Cは和夫の妻を見ると、彼女の髪をつかんで庭の片隅まで引きずっていった。 そして、なんと13人は、一週間前までお母さんと呼んでいた彼女を強姦し始めた。…彼女はひどい集団強姦の途中で死亡した。Dは普段お母さんと呼んでいた彼女の全身をめった刺しにし、それでも足りずに内蔵を掻き出して撒き散らした。 和夫にはひみこという娘がいた。…学校が終わって家に戻り両親に起きた惨状を見ると、気が触れてしまった。…その後、孤児となったひみこは食べもの乞いに村を回ったが、誰一人見向きもせず、知らないふりをした。 結局、彼女は9日後、村の橋の下でやせ衰えた死体となって発見された。 和夫の財産は「勇猛で愛国心に燃える」朝鮮青年達の手にまるごと渡り、この事件は村人たちの沈黙の中で徐々に忘れ去られていった。 中略 …日本が戦争に負けるとすぐ、まるで自分達が勝戦国にでもなったかのように日本を呪い、財産奪って虐殺した。 …日本人をことごとく追放した後、韓国と北朝鮮の政府は強奪した日本人の財産を「敵産(敵の財産)」と呼び、堂々と分け合った。 どうか、敗戦時に朝鮮半島にいた33万人の日本人のうち、11万人しか帰ってこれなかったことを忘れないでください。 彼らは私たちの先祖です。同胞です。彼らは理想に燃え、朝鮮半島を近代化するために尽くした人たちなのです。私たちは自分たちの善良な祖先を忘れるわけにはいきません! 善良な先祖が悪魔のように言われるのは、もう、我慢ができません。
年配女性がターゲット? 痴漢高校生を逮捕
路上で60代の女性の胸を触ったとして、大阪府警港署は25日、府迷惑防止条例違反容疑で、
大阪市内に住む私立高校2年の少年(17)を現行犯逮捕したと発表した。同署によると少
年は「柔らかくて気持ちよく、他に十数件やった。逃げやすく、抵抗されにくい年配の女
性を狙った」と供述しているという。
逮捕容疑は、14日午後11時ごろ、同市港区内の路上で、植木の水やりをしていた60代の女
性の胸を触った、としている。
同区周辺では5月以降、40〜70代の女性が狙われる同様の事案が約20件発生。同署は防犯
カメラの画像などから少年を割り出し、この日自転車で家を出た少年を尾行していた。
少年は約1時間同区などをうろつき、女性を見つけて自転車を止めて様子をうかがった後
に犯行に及んだという。
同署によると、少年は10日夜に同区内で発生した40代の女性が胸をわしづかみにされる事
件についても容疑を認めており、同署は強制わいせつ容疑で送致した。
産経新聞 (2009.6.25)
http://sankei.jp.msn.com/affairs/crime/090625/crm0906251645033-n1.htm
939 :
マンセー名無しさん :2009/06/25(木) 18:12:47 ID:sc1dxFkD
韓国語なんてただでさえ三流国の少数言語なんだから、ハングルなんて使わずにまだローマ字表記にしておいた方が文明国ぽく見えるのに。
940 :
マンセー名無しさん :2009/06/25(木) 19:00:07 ID:GnXRG3tg
アルファベット = 陶器の手触り アラビア文字 = 金属の手触り 中国文字(漢字) = 木の手触り 日本文字 = 木綿の手触り ハングル文字 = プラスティックの手触り
簡単に覚えられるけど、覚えてもコリアンヲチ以外に何の役にも立たない。 だからハン板ですら覚えようとする人がほとんどいない。悲惨文字。
>>941 ちょんこは持論を展開できずにコピペしかできない。
944 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 01:13:08 ID:Bp1JgTLI
>940 あふぉなのですか? ハングルは絹の手触りなんですが、何か? 韓国語の発音はヴァイオリンの音色なのですが、何か? 麻袋の手触りにして、黒板を爪で引っ掻いた音色の日本語猿に言われる筋合いはない・・・
945 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 01:16:17 ID:SuRdoSjr
946 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 01:18:13 ID:TBH1w4nm
>944 アフォなのですか?www(^^)v 日本語は絹の手触りなんですが、何か? 日本語の発音はヴァイオリンの音色なのですが、何か? 麻袋の手触りにして、黒板を爪で引っ掻いた音色の糞食チョンコに言われる筋合いはない……www(^^)v
947 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 01:19:59 ID:+3FWpLRw
>>940 経済学者としての私の個人的見地によると、ハングルてのがむしろ金属ぽいイメージです。
ステンレスのイメージです。じっさい彼らの食器はステンレス製の使ってますね。
うちの犬と同じです。
食べ方までです。
●-、 r´ - ● ` =='\ | ヽ 絹の手触り?ヴァイオリンの音色? UUてノ なんじゃそらw
949 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 09:45:06 ID:eJhqzejS
ハングルのどこが科学的?組み合わせばかりでガチガチな文字なイメージ。 朝鮮女が話してる韓国語って、多分お上品に普通に話してるんだと思うんだけど、 語尾が(んでよぉ〜んでよぉ〜)ってまるでヤンキー女の80年代のちんぴらズベコー(古)みたい。
950 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 10:40:07 ID:GJg6DRVR
951 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 10:43:24 ID:7WUBe3fb
朝鮮語って、なにかネチネチした不気味な言い回しなんだよな 聞いていて気分悪くなるよ
952 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 10:54:54 ID:trnmvHEX
朝鮮語は子供がイジけた時のしゃべり方みたい 口とんがらせて駄々こねてるみたいだ
953 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 13:32:16 ID:fpwtmHzh
954 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 14:48:51 ID:sXLO+jeR
>>949 ハングルのみ使用の朝鮮語だけで、人文科学、自然科学、社会科学の
各学問分野を説明したり、理解するのは無理だと思われる(漢熟語
が使えない、語彙の著しい減少)。
いっそ、半島全体の国語もしくは公用語を英語にした方が
良いんじゃないのか?
955 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 14:51:46 ID:zKwsR5yM
半島人は頭を使うことが稀やさかい、 いまのままで十分やゎwww(^0^)v
956 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 15:03:39 ID:KIvP8iWY
便所文字(ハングル)は馬鹿専用の絵文字だから不愉快
>>955 使ってはいるが、使い方が間違っているだけだ。
958 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 15:51:26 ID:o0nhE8MO
ハングルって虫が這ってるみたいで、みるだけで悍ましい まあ虫けらミンジョクには相応しいよね
そういえば、知り合いの中国人がハングルをすげー馬鹿にしてたな。 1300年まであいつ等文字も持ってなかったからなとまで言ってたな。
960 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 16:57:56 ID:a6QEP2yi
日帝がハングルの教科書作って広めてやるときまで、半島では文盲乞食が蠢いてただけだし。 ハングルの歴史はせいぜい100年と考えていい。要するに、発明された年代の原始的な土人文字のまま。発明以来ずっと使われてきたってなら文字としてもブラッシュアップもされたかもしれんの。 1300年に作られて、それ以来ずっと朝鮮民族に広く使われてきて、ハングルで書かれたのまともな文学作品のひとつでもあればまだ敬意も払ってやってもよかったが。
>>1 一般的には、君の主張のほうが不快と判断されますよ。
2chでしか許されない主張です。
社会に出てもっと現実というものを勉強してください。
962 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 17:48:59 ID:Us9cbnXA
ハングルのような欠陥文字なんて廃止してしまえよ 自尊心だけで使うには余りにも弊害が多すぎる こんな文字を使ってると朝鮮には文学、自然科学、人文科学 あらゆる学問が成立せず文化砂漠の民族になってしまう もともと日本や中国からの借り物の学問や文化だから 通名と同じで本籍を隠すには都合がいいのかも知れんが・・・
963 :
マンセー名無しさん :2009/06/26(金) 17:49:26 ID:zCw+N+6X
騙り野郎は嫌われるぜ。 自分の頭の蝿を追ったらどうだ。
イランがクゥエートに攻め込んだ!とかいう奇形の主張は 社会一般の常識なのか?w
ちょうせんじんに漢字の必要性を説く必要なし。愚民は愚民のままで結構。 現実生活では、むしろ漏れは奴ら鮮卑どもの前ではハングルをほめ殺しだ。科学的で民族オリジナルでスバラシイデスネ。これで奴ら馬鹿だからますます踊ってるぜ。 しかし文字が自慢とはつくづく不思議な民族だ。文字はあくまでツールであって、それを使ってどんな文化を生み出せたか学問ができてきたかなどが重要ではないの? 実際ハングルは学問するには向いてない下等文字。言語自体はまぁいいんでね?耳障りなキモイ言語とは思うけど。 ハングルだけってのが駄目なんだよね。駄目なままでいてくれていいんだけど。
966 :
マンセー名無しさん :2009/06/27(土) 06:49:40 ID:/jpQnNTC
ハングルの起源は日本の神代文字説 ↑ 此れは信憑性が今ひとつだけど、併合前に一般原始人は 読み書きが出来なかった 日本が併合後に日本語とハングルの使用しろと命令を出して 一般の原始人が読み書きできるようになった事実を朝鮮人は覚えていない その頃の朝鮮原始人はお金さえ使われていなかった そんな原始人の癖に偉そう吠えるな 日本が戦争を起こしていなければ、お前らは奴隷のままだった 感謝して欲しいな、恨まれる筋合いは無い
967 :
マンセー名無しさん :2009/06/27(土) 07:00:18 ID:/jpQnNTC
英語に変換不能の奇天烈な文字 未だにノーベル文学賞が取れないのが悔しくて 優秀な文字だから、英語に変換できないと悔し紛れの発言 民族衣装らしきものは、汚いつるし柿みたいなの丸出し 従軍慰安婦とか言われても、そんな事する気も起きなよ 原始人にそんな事したら大日本帝国軍人の恥
968 :
マンセー名無しさん :2009/06/27(土) 07:01:27 ID:/jpQnNTC
しかし、前大統領を暗殺する民族は何者?
969 :
マンセー名無しさん :2009/06/27(土) 07:06:27 ID:vGLOMgGV
>>961 口には出さなくても心の中では思ってるって人は少なくない(笑)
970 :
マンセー名無しさん :2009/06/27(土) 09:35:41 ID:fOw4RS3k
そりゃあチョンコの皆さんにとっては不快でしょうな。チョンコの文字が見てて不快なんて言われたら。 でもやはり町の案内看板のハングルは不快なのでやめてほしい。だってチョンコの皆さんは英語が得意だそうなので英語案内だけで充分でしょ。
自国の文字を持たず中国から文字をパクってきた国の国民が 他国の文字を非難するのはどうかと思いますよ。
972 :
マンセー名無しさん :2009/06/27(土) 09:49:49 ID:WEDZyrs8
世界の常識:責任ある行動をとるのが大人というものだ 日本人:責任を逃れる行動をとるのが大人というものだ 世界の常識:普段は競争していても、危機が迫れば手を組む 日本人:普段は群れていても、危機が迫れば足を引っぱり合う 世界の常識:物事がうまくいかないなら、うまくいくよう改善しよう 日本人:物事はどうせうまくいかないし、もう少し悪くなってもいいや
973 :
マンセー名無しさん :2009/06/27(土) 10:01:58 ID:fOw4RS3k
>>971 ハングルもパスパ文字のパクリですねw
ロイヤリティを払いましょう。
974 :
マンセー名無しさん :2009/06/27(土) 10:42:59 ID:8vQBhu/g
在日って、ハングルが嫌いなの? 自国の言葉なのに何故覚えようとしないの?
975 :
マンセー名無しさん :2009/06/27(土) 10:50:39 ID:LqEqUBJr
>>954 似たようなことを言って日本の公用語を英語にしようという
バカな運動が明治初期と大東亜戦争後にあったなぁ。
976 :
マンセー名無しさん :2009/06/27(土) 10:59:47 ID:fOw4RS3k
>>975 日本の文字を廃止して、日本語をすべてローマ字表記にという運動もありましたね。
さすがにそれは非現実だと悟り実現しなかったようです。もろもろのイデオロギーを超えてさえ。
公用語を英語に、というのと同じくらいに、ずっと培ってきた文字の表記体系を変えるというのは乱暴です。
それを実際にやってしまうのがあのバ韓国です。
>>976 公用語を英語に…という程のレベルではないですよ。
全ハングル化は言文一致という観点からすると合理的。
ただし漢語の引用という文化継承の点からすれば…
( ´∀`) 東アジアの伝統と訣別する…ということですね。
( `ハ´) もう亜細亜人を名乗らないで欲しいアル。
978 :
マンセー名無しさん :2009/06/27(土) 13:07:00 ID:mxriybRp
だれも言わないのが不思議なんですけど、 韓国は英語を公用語として採用し、英語を偉大な民族の誇り・ハングルで表記するようにしたらいいんだよ。 したらばここ数十年の(ハングルオンリー時代)の新聞とかも読めなくなって国民は戦後の自国の恥ずかしい歴史も葬り去れるし、また新たな歴史を作れます。 英語を使ってる外国人もちょうせん民族のウリナラ文化にあこがれてやってくるかもしれないニダ。
韓国語の単語は、ほとんど中国や日本の作った漢字語の音をただ朝鮮発音に変えてあるだけ。それを書き表してるのがハングルというキモイ文字。
980 :
マンセー名無しさん :2009/06/28(日) 00:49:55 ID:yf9HHkg6
>>977 朝鮮文字のみにしたために同音異義語だらけになって、文章の前後をよく
見聞きしないと意味がわからなくなってしまってる。全然合理的じゃない。
981 :
& ◆zYBu8/ckS6Vq :2009/06/28(日) 01:02:08 ID:lX1h6Z5Z
如果从中国人看,朝鲜文字和平假名都象相似一样的哟。
982 :
マンセー名無しさん :2009/06/28(日) 01:13:16 ID:PSUgEeVV
,,-― .、 i l | l i ノハリリ i l | :(゜ワ ゜)っ )〜 ◆ocYfczsnaY (偽物) .| イ ゚ヮ゚ノl 壁よ i l | ↓ 成り済ましコテ .レ'「_可フニ⊃ 馬鹿をはばめ ガッ! i l |∧,,∧ | ./i_,l | i l |;;)`3´ >・∴ ブヘッ |/|l__l| | i l | ⊃ ⊃ || |_| |_| | i l | | .|〜 └∪‐.∪┘ i l | し^`J
983 :
& ◆zYBu8/ckS6Vq :2009/06/28(日) 01:16:35 ID:lX1h6Z5Z
忘记了过去的日本人非常讨厌。
984 :
マンセー名無しさん :2009/06/28(日) 01:23:27 ID:6/hRvlve
言わせてもらうと朝鮮語って見るより聞く方が10倍不快だ
985 :
& ◆zYBu8/ckS6Vq :2009/06/28(日) 01:25:00 ID:lX1h6Z5Z
中文美丽。 在东亚是首位。
986 :
マンセー名無しさん :2009/06/28(日) 01:25:42 ID:B2Z/xrNk
言わせてもらうと朝鮮語って聞くより嗅ぐ方が10倍不快だ (^^)v
987 :
& ◆zYBu8/ckS6Vq :2009/06/28(日) 01:26:30 ID:lX1h6Z5Z
如何闻语言?
988 :
マンセー名無しさん :2009/06/28(日) 01:27:59 ID:1IKrtNLD
次スレキボン
989 :
& ◆zYBu8/ckS6Vq :2009/06/28(日) 01:29:55 ID:lX1h6Z5Z
填埋。
990 :
& ◆zYBu8/ckS6Vq :2009/06/28(日) 01:30:47 ID:lX1h6Z5Z
>>988 如果从中国人看,朝鲜文字和平假名都象相似一样的哟。
991 :
& ◆zYBu8/ckS6Vq :2009/06/28(日) 01:33:00 ID:lX1h6Z5Z
中国是首位。
ちょんがちゅんの成りすましかw
993 :
マンセー名無しさん :2009/06/28(日) 01:38:26 ID:ynSvHhrB
中国是首位。
994 :
& ◆zYBu8/ckS6Vq :2009/06/28(日) 01:39:24 ID:ynSvHhrB
中国是首位。
995 :
マンセー名無しさん :2009/06/28(日) 01:48:59 ID:B2Z/xrNk
日本是首位。
996 :
マンセー名無しさん :2009/06/28(日) 01:49:59 ID:B2Z/xrNk
日本是首位。(^^)v
あ
998 :
マンセー名無しさん :2009/06/28(日) 02:46:48 ID:5jMVJKpM
立てられなかった つД`)
誰か次スレをおながいします。もし良ければ下記を使って下さい。
---------------------------------------------------------------------
ハングル文字は何故見ていて不快なのか? part2
最近、多くの案内看板などで日本語や英語表記と並んで、中国語の簡字体やハングルが書かれるようになった。
これに不快感を感じることは無いだろうか?特にハングルに感じる不快感の強さは格別である。
別に当方の韓国への嫌悪感だけが原因ではないと思う。実際韓流ドラマ好きの私の母なども同じ感想を抱いている。
この不快感の原因としてまず考えられるのは「読めない」事。
これは大きな要因で、他の馴染みの無い文字(シャム文字、アラビア文字、ヘブライ文字、キリル文字等)も、
見ていると不安に駆られることがある。しかし、これらの文字にはハングルに感じる不快感は無い。
となると、別の要因を考えねばならない。それはハングル文字が
「美しくない」
と言うことに尽きるのではないかと私は思う。
そして、その醜さの原因の多くは、文字として「手に馴染む」時間を与えられなかったことによるのではないか。
人工的に生まれてそのまましまい込まれ、再び普及したときには既に印刷の時代を迎えていたハングル。
文字として「書かれる」事による形の洗練を経る事が無かったこの不幸な文字は、
押しの強い民族の強烈な自己アピールによって、その生硬な姿のまま世界にばら撒かれ続けている。
---------------------------------------------------------------------
ここは、ハングルの見た目の不快さについて語るスレです。
前スレ「ハングル文字は何故見ていて不快なのか?」
http://tsushima.2ch.net/test/read.cgi/korea/1230024562/
あ
あ
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread ZZzzz…∧_ ∧_∧ ./ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
<,,-д( ´∀`) < 1000越えるまで頑張ったんだね
(っ(,,_ノ ソ \_____________
`7 ∧ 〈
(_)(__)
∧_∧_∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
< ,,-> ´∀) < さぁ、他のスレッドに移ろうか
(,,) っ(,,_ノ \____________
/(_(_フ〈
(_ノ(__) ★人大杉対策に2ch専用ブラウザを!
2chブラウザ総合サイト
http://www.monazilla.org/ ハングル板@2ちゃんねる
http://society3.2ch.net/korea/