[韓国語]ハングル学習者のための勉強室5[朝鮮語]

このエントリーをはてなブックマークに追加
1Rodphothong
真面目に韓国語・朝鮮語を勉強するためのスレッドです

前スレ
http://ex.2ch.net/test/read.cgi/korea/1024084154/l50

ハングルフォントのインストール方法
ttp://www.yahoo.co.jp/docs/help/korea/

ハングルが2chに直接入力できない時は
ハングル投稿用 文字コード変換
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/hanpost.htm

過去ログは>>2-5あたり
2Rodphothong:02/12/20 01:44 ID:qFDnhgTN
3Rodphothong:02/12/20 01:49 ID:qFDnhgTN
4 :02/12/20 08:10 ID:3mjYP7pQ
>>1
5 :02/12/20 09:21 ID:rL6J0DeU
「あんなに」と「そんなに」は
「그렇게」なんですか??
違いは無いのですか?
6 :02/12/20 09:40 ID:UwH4FULJ
??? ???
7 :02/12/20 09:44 ID:UwH4FULJ
저렇게 그렇게 이렇게
あのように、そのように、このように
あんなに、そんなに、こんなに
8学習歴2年半:02/12/20 23:13 ID:7NIq0d5c
三省堂の「デイリー日韓英・韓日英辞典」いいです。
単語集としても使いやすいし、英語も一緒に載ってるのでお得感も。
9 :02/12/21 01:26 ID:8rcLQgvF
上に加えて、龍山に行ったらぜひ電子辞書を買おう(・∀・)ノ
150Kウォンも出せば単語パラダイス。
10学習歴2年半 :02/12/21 01:49 ID:VGv9YGqn
>>9
名前は辞典だけど、あくまで基本単語集ですよ。(2千円)
辞書は小学館の「朝鮮語辞典」がサイコウ!
11釜山に5年いた。:02/12/21 03:18 ID:S+x1Qkid
私は現地で辞書を買いました。(韓ー日、日ー韓ともに)
あっちで買ったほうが安いですからね。

民衆書林のエッセンスシリーズがお勧め。
いずれも19000ウォンでした。

普通に日本人でも使えます。
12ハング:02/12/21 08:59 ID:8j1+6Cvd
>>8
何処で売ってます?
13 :02/12/21 09:09 ID:0pt4CIrk
あーカチューシャで見ると、ハングルが出ない(T T
14 :02/12/21 10:25 ID:rvAwy9Gs
ホットゾヌ2でも見えない
15学習歴2年半:02/12/21 11:48 ID:VGv9YGqn
>>12
普通の本屋にあったけど、注文しないとなかなかないかも。
いままで、割とムラのある単語集しかなかったようだけど
コレは千ページ以上あって、覚えるべき単語が全部載ってそうで凄く(・∀・)イイ!
16ハング:02/12/21 15:03 ID:8j1+6Cvd
>>12
今日名古屋で一番大きい(?)本屋に行ってきました。
結構日韓の辞典がありました。
が結構値段が・・・
日韓電子辞書って日本では売ってないんでしょうか?
和英や英和は腐るほどあるのですが
17ハング:02/12/21 15:03 ID:8j1+6Cvd
間違えた
>>15
18元バイヤー:02/12/21 16:47 ID:i8/AZsJN
やはり、日韓辞典では朝鮮語辞典が最高だね。
漏れも使っているが、少し前に延世大の語学堂通っていたが殆どの友人が
学習歴2年半さんが言う小学館の朝鮮語辞典を使っていたね。

これが一番人気があり、単語数も半端なく多い!
19元バイヤー:02/12/21 16:51 ID:i8/AZsJN
あぁ、それと日韓と書いたが実際は韓日辞典ですよ。

それと、日本国内で買うと7000円位はするけどソウルの教保文庫で買えば5000円代で買えたと思う。

20 :02/12/21 16:51 ID:maJODZQH
>>13>>14
MSワード(オフィスだったかな?)の「多言語サポート」で
韓国語をインスコしてみるってのも手だよ。
21学習歴2年半:02/12/21 17:17 ID:VGv9YGqn
小学館の朝鮮語辞典のいいところは、
1、元の漢字が載っている
2、発音記号が載っている
3、活用の仕方がわかる
この3点は大事だと思います
22企業家 ◆HTOObpWCE2 :02/12/21 17:30 ID:yjdCxYsa
前スレで誰も回答してないので。
〜다고、〜라고、냐고〜
の違いですが、どれも間接話法の形態です。
つまりAが「○○○」と言った、って直接話法の文章を、Aが○○だと言った、
って言う間接話法文に変換する時に使われます。
〜다고は直接話法に換えれば「A가〜한다」
(Aが〜をする)って言う肯定分を間接話法にしたもの。
〜라고は「〜해라」(〜しろ)って命令系か、
「〜이다」(〜だ)って名詞で終結する文章を換えたもの。
最後の〜냐고は「〜니?」(〜ですか?)って
疑問文を変換したものです。
23 :02/12/22 14:41 ID:l/SeapmP
保守かきこ
24 ◆mhVmhVsXuY :02/12/23 14:24 ID:LqihVQiK
age
25 :02/12/23 15:25 ID:05Z0rLu6
>>16
韓国ショッピングで売っていたけど、販売中止になってるなあ。
韓国シャープ電子産業のDuke-Jがお薦めとハン板にでていたが。

http://tabiworld.kankokuichiba.com/gmas/list_view.cgi?Item015_No3&all
販売休止 電子手帳 DUKE J PW-7000 27000円
販売休止 電子辞書 シャープ リアルディックPW-5300 32000円
26 :02/12/23 17:04 ID:c/18PRmK
???????
27 :02/12/23 22:40 ID:hzfYS/L9
>>25
漏れが使ってるのは、韓国シャープのPW-7000。
辞書機能が付いた普通の電子手帳だけど、17万ウォンだたー。
(韓日辞典で使うと、韓国人が使うとは思えないくらい日本語だらけ)
28ポチョンボ:02/12/23 23:27 ID:7VImhg3V
平壌放送を聴いていると、よく定時のニュースらしきもののなかで
キム・ジョンイル ドンチゲサナン
からはじまるフレーズが多い気がするのですが、
ドンチゲサナン(ドンチは分かりますが)って
どういう意味でしょうか?
29迷わなかったOL:02/12/23 23:42 ID:gxhr0Td6
こんばんは、お邪魔します。
前回のスレ4の後半で12/20に仕事の関係で韓国のお客様が
こられるので自分の伝えたい長分の日本語を、いきなりカタカナで
韓国語に訳してほしいと書き込みました迷えるOLでございます。
御連絡が遅れてしまいましたが、結果。。。。
大成功でした!!^0^
御覧になられているかわかりませんが¥様や
他のあの時におられた方々ありがとうございました!
30迷わないですんだOL:02/12/23 23:46 ID:gxhr0Td6
私が言葉に出して言える韓国語は「こんにちは」「私の名前は〜です」
「よろしくお願いいたします」「いらっしゃいませ」「おひさしぶりです」
や他は電話や接待の時に使うような本当に
ごくごく一般的な韓国語の旅行ガイドブックに載っているような
定例文のみでこれからきちんと韓国語を始めようと思っていた頃でした。
31迷っていたOL:02/12/23 23:54 ID:gxhr0Td6
だったら自分の身の丈にあった言葉で今できる言葉の対応で
いいじゃないかと言う思いもありました。
実際、相手の方の商社の方は日本語がわかる訳ですし
私の仕事は貿易事務系でも無く企画デザイン系でしたので
込み入った話は日本語で十分でした。
ただ前回お話しましたように
日本語や英語では無く韓国の方に韓国語で伝えたい台詞
そしてこれが今度は自分自身がリストラされるか会社が×になるか
わからない状態でした。
これは簡単な挨拶では無くてきちんとした韓国語の文を言いたい。
本当は自分で勉強しないといけないのに、こちらに助けていただきました。
本当にありがとうございました。
32迷わないですんだOL:02/12/24 00:11 ID:JuzeEse8
こちらで教えていただいた韓国語の文章はすぐ、プリントアウトと
ノートに書き込んで手持ちの辞書で単語を一つ一つ調べるようにして
まず覚えました。
●私は今 あなた方の...... (私は〜チョヌン 今、チグム) 
 皆さんが「ヨロブン」だけどあなた方のだと「ヨロブンドゥレ」
 になるんだ!ほー!!^^と。
おいおい、その程度でここに来たのか!とお怒りになられるかも知れませんが
すいません本当にこの程度からのスタートでした。
ただカタカタを丸暗記ではせっかく教えていただいたのに勿体無いので
今この部分が日本語ではどういう単語にあてはまるかと考えながら何度も朗読
しました。¥様がきちんとこまかく記載していただいたので
大変助かりました。
 
33迷わなかったOL:02/12/24 00:16 ID:JuzeEse8
読み書きや鏡に向かっての練習の結果、
お迎えの挨拶の時にこちらで教わった文章を一部抜けてしまったのですが
なんとか無事に話している間、相手の方々はじっと聞いて下さいまして
区切り事に反応していただいたので意味がわかって下さったようです。
「マタ カンコクゴヲ ベンキョウ シテクダサッタノデスカ?」と
言って下さいました。(><)
34迷わなかったOL:02/12/24 00:24 ID:Yo0+VFXG
打ち合わせの後の接待が深夜まであったのですが
日本語も英語も話せない韓国の現場の方と
片言の韓国語と私の手作り辞書でコミュニケーションを
取っていたのですがホテルまで見送りました時にその(彼女だったのですが
カバンから1冊のメモを出して私に見せてくれました。
35迷わなかったOL:02/12/24 00:31 ID:Yo0+VFXG
メモの中には手書きで日本語で、「ありがとう」や「私の名前は〜です」
「何何はどこですか?」と言った言葉がきれいな字で書かれていたんです。
不思議がる私に韓国の商社の方が入ってくれて、彼女は今回日本に来る事に
なって日本語を少し勉強して来たけど自信が無いのと、恥ずかしいので
何も言えなかった。けれど私が片言でも韓国語で話してくれて嬉しかったとの事です。
最後に彼女は私の手をにぎって顔を近付けて小声で
「○○サン キョウハ アリガトウゴザイマス。」しっかりした声で言ってもらえました。
36もう最後のOLです。:02/12/24 00:36 ID:Yo0+VFXG
長い事占領してごめんなさい。

私は韓国が大好きで何度もあの国に言っていますと言うような
熱烈な者とは言いがたく、どこかで語学はやはりなんと言っても
英語が主流の方が何かと為になると言うのも頭にあるのですが
自分の中でこれからきちんと韓国語に挑戦したいなと思っています。
仕事上ではもう別の諸外国の担当になっておりますがこれも何かの
とっかかりやはずみになればと思います。

今回いきなり登場して、助けていただきまして
本当にありがとうございました!。

みなさんのこれからの語学向上を願っております。
私もよちよちですが自分のペースでがんばりますね。^ー^
37気管支炎者:02/12/24 10:05 ID:BpPqCjAX
>>29-36
 スゴハショッソヨ^^
 良い経験をされたようでなによりです。
 これからもよいお付き合いが続くことと、あなたの仕事が順調でありますように。
 あと、韓国語もゆっくり勉強してください。
38 ◆mhVmhVsXuY :02/12/25 09:48 ID:4aAmMrTc
age
39 :02/12/26 00:45 ID:Wp2Ewp22
 
40 :02/12/26 10:53 ID:Wp2Ewp22
「韓国語ジャーナル」3号が出てた。
表紙はチョンジヒョン。
こういう雑誌が毎月出てくれると勉強がしやすくなるんだけどなぁ。
HNKの講座は再放送が多くて最近使えないし・・・。
41 ◆mhVmhVsXuY :02/12/27 10:36 ID:dmnpBJ2B
age
42 :02/12/27 19:11 ID:t9X15j26
「꺼턱하다」ってどういう意味でしょうか?
辞書に載っていないのですが。
43 :02/12/28 11:43 ID:cL6KFIEo
age
44名無しエヨ:02/12/28 12:04 ID:TLjRAngu
すみません、「烏骨鶏(うこっけい)」のことを韓国語では
何と言うのでしょうか...辞書を見てものっていないもので。
ご存知の方、カタカナ表記で教えて下さると幸いです。
45 :02/12/28 12:12 ID:Hs9YWejl
u-gol-kyeでしょうかな?
46名無しエヨ:02/12/28 12:17 ID:TLjRAngu
45さん、さっそく有難うございます。
ウ-ゴr-キェ、漢字をそのまま韓国語読みすればよろしいのでしょうか。
47 :02/12/28 12:36 ID:cL6KFIEo
>>45-46
今調べてみたところ、「烏」の韓国読みは「ウ」ではなく「オ」でした。
したがって、、「烏骨鶏(うこっけい)」は韓国語で「オゴルゲ」です。
発音記号は「ogolge」で辞書に載っています。
http://search.nate.com/search/srch_allindex.asp?searchfield=total&query=%BF%C0%B0%F1%B0%E8&s_start=0&submit=
48  :02/12/28 13:12 ID:vPomozv7
>>28

>キム・ジョンイル ドンチゲサナン

 「ゲサナン」ではなくて「ッケソヌン」っといっています。「〜におかれてては」
という敬語です。
49名無しエヨ:02/12/28 13:54 ID:TLjRAngu
47さん、本当にありがとうございます(^^)!
50 :02/12/29 12:25 ID:rD+XATMk
保守age
51 :02/12/29 13:54 ID:OZzgroBN
>>40
「韓国語ジャーナル」確かに使えるね。
「中国語ジャーナル」みたいに早く月刊してほすいな。
定価上げてもいいから。
52 :02/12/29 22:38 ID:eRqcj5ow
ML 甘ト  ○l
O     Tl

これってなんて読むんですか?購入した北のタバコにかいてあるんですが・・・
53 :02/12/30 00:19 ID:nLMArOaO
さっぱりわからん
54 :02/12/30 08:22 ID:E4dQO895
美しすぎるユンソナ
をハングルで書くとどうなるの?
55 :02/12/30 08:47 ID:E4dQO895
美しすぎるボア
でも良いけど。
56 :02/12/30 09:07 ID:E4dQO895
美しすぎるソニン
でも良いけど。
57 :02/12/30 09:14 ID:lHhKNHHA

たぶん「○○すぎる」って表現は
「とても○○」って言うしか無いんじゃないかな?
58 :02/12/30 09:14 ID:Oy9Lfz5E
美しすぎるチョー・ヨンピル
でも良いけど。
59 :02/12/30 09:15 ID:N+OM7tLW
チョー・ヨンピルは美しいくない
60 :02/12/30 11:17 ID:nLMArOaO
「ノムナ アルムダウン ○○」 じゃない?
61Rodphothong:02/12/30 16:05 ID:BMYtUT9N
中国語ジャーナルの台湾国語特集みたいに
韓国語ジャーナルはチョソングル特集をやってホスィ
62Rodphothong:02/12/30 16:08 ID:BMYtUT9N
あ、「韓国語」ジャーナルだから無理か…
63αβ:02/12/30 18:47 ID:9tTy67ar
韓国語ジャーナル地方だから売ってない・・・
ぐはぁ
「猟奇的な彼女」がほしいんですが
どこかで手に入らないですかね?
64αβ:02/12/30 18:47 ID:9tTy67ar
ちょっとあげとこう
65 :02/12/30 19:49 ID:WVIAsTKe
>>63
通販とかは?
俺はKOREA PLAZAでDVD買ったが
シャープのプレイヤーが地域番号が違いますとか抜かしやがって
見れなかったけど、パソコンにつてるDVDが使えたので
テレビにつないでなんとか見れた。
66 :02/12/30 19:54 ID:nLMArOaO
映画館で上映するってよ
67αβ:02/12/30 20:37 ID:9tTy67ar
ありがとう、分かりました、でも4000円は
ちょっと考えてしまいますね
なるべく家でなんかいもみたいっす>>66
68αβ:02/12/30 23:22 ID:9tTy67ar
67の前半は65へのレスです
6928:02/12/31 11:02 ID:6oCCb5PV
>>48ニム、有り難う御座います。
また色々と教えて下さい。
70 :02/12/31 22:17 ID:YPdZ2JPS
あけましておめでとうってなんていうの??
71 :02/12/31 22:22 ID:2Yhl6nhB
>>70
セーヘーボン マーニ バドゥセヨ
(新しい年の福をたくさん受けてください)
72 :02/12/31 22:32 ID:apMbdwzH
>セーヘーボン マーニ バドゥセヨ
今日ネットでSBSやMBC見てたら
番組やCMで言ってた。
新年の挨拶には違いないけど
日本の「明けましておもでとう」とは若干違うんだね。
文字どおり、「新年にいいことがありますように」ってことだから
年が明ける前に言ってもOK。
73:02/12/31 22:49 ID:nXG3MP6R
>70

71さんは、微妙に違うので訂正させてもらいます。

セへ ポン マニー  バドゥセヨ
(新年に福を沢山受け取って下さい)

あるいは、さらに尊敬語で
セへ ポン マニー  バドゥシップシオです。

ハングルでは、새해 복많이 받으세요
74 :02/12/31 23:42 ID:kqHAgHfH
>>73
別に訂正するほどのことではないと思うが。
特にハングルの実際の発音の日本語表記は71のほうが近いと思う。
75 :03/01/01 00:49 ID:zvVZX42c
>58
チョー・ヨンピルさんってまだいらっしゃるのでしょうか?
76 :03/01/01 10:37 ID:/+f3fUTu
>>75
います。
お年寄りとかにはまだ人気があって
全国をまわってるみたいです。
7770:03/01/01 19:21 ID:/7caLx0L
皆さん親切にカムサハムニダ
78 :03/01/01 22:11 ID:EBvCd79y
スカパー331chの韓国チャンネルが無料放送中。正月だけかな?
79 :03/01/01 22:13 ID:qO8OUVeE
そうだよ。
80 :03/01/02 13:41 ID:Maak2jbT
保守
8170:03/01/02 19:49 ID:oved16cK
今、俺の学校に韓国人が遠征に来てるんだけど、
何はなしていいか分からん・・・。

話し掛けたいんだが・・
82 :03/01/02 19:51 ID:Maak2jbT
>>81
BoAとかユンソナとかゲームの話すれば?
83 :03/01/02 19:52 ID:Maak2jbT
あと食べ物とか
84 :03/01/02 20:03 ID:i4Z3TNNQ
>>81
修学旅行で韓国行ったけど向こうの人は日本の映画とか歌手とか意外と詳しかったからそんな話でも。
韓国の女の子にはひらすら声かけて友達と一緒に写真とりまくった。
8570:03/01/02 22:16 ID:oved16cK
積極的ですね・・。
話すと言っても全く韓国語が分からない・・。w

8684:03/01/02 22:45 ID:9LVj9abN
>>85
まあそれが楽しみの一つでもあったのでwほとんど断られる事もなく一緒に写真
取りましたよw
俺も韓国語もほとんど話せなかったけど英語でいいんじゃないか?
俺が馬鹿って事もあるけど向こうの人たちのが英語力あったし。
でもまあここはハングル学習者のスレだから挨拶くらい勉強して韓国語で話した方がいいかもね。
8770:03/01/02 22:59 ID:oved16cK
ケンチャンスムニダ!
88 :03/01/02 23:03 ID:B1bZper7
本屋でチョナンカンのチョンマルブック立ち読みしれ。
あ、あれ発音書いてないからムダか。
89 :03/01/02 23:33 ID:Maak2jbT
>>87
可愛い女の子には「イェッポヨ(綺麗です)」っていうと喜ぶよ。
90 :03/01/03 11:03 ID:Unx9XyVM
キーボードに貼るハングル文字のシールなんかどこかにないでしょうか?
91気管支炎者:03/01/03 11:37 ID:Q9AdC2FF
>>90
 わたしは南大門の文房具屋で買いました^^;
 3500ウォンくらいだったと思います。
 日本でも探したんですが、見つかりません。
 役に立たないレスですんません(・ω・`)
92 :03/01/03 12:00 ID:ORNEyYSj
1500円の「あなたにも簡単にできる 韓国人とのメール e-ハングル」
シ夕文社(シ夕はなんて読むのかわからない)
にシールが付いてました。
半分ははがれましたが。
93 :03/01/03 14:20 ID:kH9oU2aG
汐留
94 :03/01/03 18:41 ID:AE8waw/e
>>90
このページをプリントして使えませんか?
ソフトカバーの上からの方が良いでしょう。
http://www.han-lab.gr.jp/image/kwhkey.gif
9570:03/01/03 22:17 ID:k0oCnMCZ
結果報告
韓国語はあまり話さなかったけど
交流はできたので良し。
96初心者:03/01/04 00:17 ID:fTp9qSfy
僕のパソコン、チョソングルの入力できないので・・・

朝鮮労働党 チョソン ノドンダン
チョソングルをそのまま読むと
チョソン ロドンダン
になると思うのですが、
一体どうなってるのでしょう
97 :03/01/04 01:14 ID:gEITzKnb
共和国
列車ーリョルチャ
李ーリ
労働ーロドン

南朝鮮
列車ーヨルチャ
李ーリ
労働ーノドン
98 :03/01/04 02:20 ID:S5lmxzPd
南朝鮮 李ーイ ダヨ

99- :03/01/04 14:23 ID:ikbOWOpI
南朝鮮 李ーリも居るだす。

 
100 :03/01/04 21:05 ID:S5lmxzPd
ソーダスカ
101 :03/01/05 03:48 ID:UETHPEe2
糞スレ
102 :03/01/06 02:18 ID:loNSVOvz
>>98-99
概念的にはリだけど、記述と発音はイになるって聞いたな。
冠詞がつくと、リが復活したりするらしい。
103気管支炎者:03/01/06 10:28 ID:Q0YXlu6L
李の発音と読み方。
 ハングルではあくまでも「イ」または「イー」
 そのため本来ハングルのローマ字表記では「I」となるべきだが彼らは「Lee」と表記します。
 理由は「リー」と発音したいができないためです。

 なぜならハングルで初声にくる「リウル」は「R」の発音になるからです。
 ただし「リウル」は語中では「L」の発音になることもあるため>>102さんの言うことも正解。
 日本人にとっては「Ri」も「Lee」も同じ音だけど、英語圏や韓国では別の音として区別されるということです。

 同じ文字が初声と語中では別の発音になるのがハングルの特徴なので、これは仕方のないことだと思うのですが・・・

 だからといって「Lが発音できないのは屈辱ニダ!舌を整形するニダ!」(←信憑性の高い噂話)になってしまうところがなんとも・・・
 
104 :03/01/06 13:11 ID:/TC7mFia
釜山のローマ字表記でBUSANになるのはナゼ?
105 :03/01/06 13:23 ID:SCn2tg9K
>>104
韓国人には「プサン」も「ブサン」も同じに聞こえるそうだから
それでいいの
106 :03/01/06 13:59 ID:EBuhtLkv
test
10770:03/01/06 22:23 ID:JXnVrV5i
韓国人と話したとき
李をリーって読んだ人がいてイーって訂正された人がいたよ。
ハングルをそのまま読むとイーだよね

りーって中国?
108_:03/01/06 23:12 ID:ugT84bLr
李=「リー」は中国又は北朝鮮(含む中国内の朝鮮族)。

英語表記は、見たところ Lee>>Rhee>>>>>Yi という感じ。
109 :03/01/06 23:44 ID:vYjlAdZa
Rが発音できないので
ロナウドはホナウド
ロナウジーニョはホナウジーニョ。
キーボードのFに
アルファベットのRに当たる「己」が
割り当てられてる。
110 :03/01/07 02:29 ID:thc3jXIS
そういえば、

なぜ日本人はロナウドと呼ぶのか。
間違っている!彼の名前はホナウドだ!!

・・・と、マルシアが言っていたような気がする。


111釜山に5年いた。:03/01/07 03:48 ID:NDqx0f9L
確かに、あちらでは「ホナウド」「ヒバウド」って言ってる。

ただこれはリウルとは関係無く、
本国の発音に近い言い方をしてるんじゃないかなと思う。
112 :03/01/07 05:01 ID:CxSjcXz0
しかし、「ラディオ」「ライトー(ライター)」「ラーミョン(ラーメン)」
等、外来語はそのままだよ。
113 :03/01/07 05:25 ID:IMKRK9RT

             |【ポシンタン】 犬肉鍋。
_________ |【ウリナラ】 我が国
             |【マンセー】 ばんざい
      ∧_∧  ∠
     (:∴´Α`)    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
      ):∴:∴(
     /::|_\/_|ヽ
    |::| 。| □|::|
    |::| 。|  |:\ /
  _ |::| 。|   |ヽつ □||□
 |\⊂ノ ヽ⌒_⌒\ ̄\ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 |  \    ⌒ ⌒    \
 |   | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
    .| | | ̄| ̄| ̄| ̄| ̄| | |

┨社会┠蓮池薫さん、ハングル初級講座の講師に
http://www.asahi.com/people/update/0106/001.html
114 :03/01/07 05:28 ID:Jj6PSlcp
李→Lee
宋→Song
朴→Park

背中のネームは英語表記だと言うが、英語表記って何?
英語風の発音表記なのか、英語に憧れてる表記なのか?
妥協の産物だろ。

日本ではローマ字のルールで発音がすなわち綴りとなり、
中国でも「XU BO」とか独自のルールみたいなものはあるようだ。
しかし韓国ではアルファベットを発音の道具として使うルールがない
んじゃないかと思う。
その辺はどうなのですか?
115 :03/01/07 05:48 ID:bTQRDO6Z
韓国語をカキコする時ハングルで書いた意味と
読み方をカタカナで書いてもらうとありがたいんですが・・・。
半島関連の放送を韓国語で聞けるようになりたいので。
(そういうスレ立てようかと思ったけどここと類似しちゃうので
できれば協力してください)
116朝鮮語とRその他:03/01/07 05:49 ID:qZEIPA4G
朝鮮人はRが発音できないのではなくて語頭の発音が苦手な
だけです(できないというわけではない)
苦手だったので、漢字語由来の語頭のRは時を経て
R→(N)→ゼロ子音(母音)に変化しました(その方がラクだから)
北朝鮮は、本来の漢字音を残して、語頭でもRを残すことにしました。
近代を迎えて主に欧米系外来語としてRが語頭の言葉が
(主に日本経由で)入ってくると、語頭のRは省略(転訛)
させずに残しました。

ブラジルポルトガル語のRは、口蓋音のR(フランス語やドイツ語の
rにもあるみたいな、うがいしているみたいな音)がさらにx(ドイツ
語のDochのCHみたいな子音)にまで近づいた音なので、その音を日本
では綴りのRを尊重し「慣習として」ラ行の音に転写しているために
ラ行になり、おそらく韓国では「そう聞こえるから」リウルではなく
ヒウッで転写している、という違いです。どうやら標準ポルトガル語
ではRはそれほどxに近くない音で、ラ行転写もそれほど無茶なわけ
でもなく、またポルトガルとブラジルで同一の単語を異なったカタカ
ナ転写にする混乱を避ける意味でも、日本ではラ行転写がブラジル人
名・地名について行われている理由だと推測されます。
これは単なる「趣味の問題」で、TomやBobをアメリカ人なら
「タム」「バブ」としイギリス人なら「トム」「ボブ」とすべきだと
考える人なら、ポルトガルとブラジルとでカナ転写を変えるべきだと
主張すればいい、程度のことです。(私はそんなのはバカらしいと
考える)

117  :03/01/07 06:02 ID:xjqo2iem
>>114
韓国での韓国語の発音アルファベット表記は自由というのが現状。
日本なら‘あいうえお’は例外なく必ず‘a i u e o’とアルファベット表記されるから、
アルファベットは発音表記の道具と見なしてしまうから混乱が生じる。

例えば朴という名前は発音は例外無くpak(kはパッチム)だが、アルファベット表記ではpaek pak park とされる。
李も同じで発音は韓国では例外無くi(日本の‘い’とチョト違うが) lee yi ri i などたくさん存在する。

現代なんか最悪の例かもしんない。
発音はヒョンデ(hyeon dae?)だが、ローマ字表記は‘HYUNDAI’
実際ヒュンダイと思ってる人のほうが多いし、ヒュンダイとして通っている。

ローマ字表記から、米人は日本企業と誤解している人も多い。日本企業と思わせる為にHYUNDAIにしたのかも。
これは、厨の推測ですが。
まぁHYEONDAEと
118つけたし:03/01/07 06:28 ID:qZEIPA4G
韓国の「本来はRだった漢字語も、現行の発音通りにハングル表記する」
という原則は、韓国の漢字復活の障害になるかもしれません。

例えば「原子炉の炉心」という言葉を朝鮮語で何というのかは知りませんが
おそらく漢字語で言い表していると仮定すると、
「原子炉」の「炉」にはリウルが現れるけど、「炉心」では消えてしまう
(おそらくニウンNで表記される)のです。

まあこれ以外にも、子音の同化、連音、子音挿入(本来はなかった子音が、
わたり発音の際に現れ、それがハングル表記に反映されない)などがあり、
その中の多くの「正書法」が、「本来の(朝鮮)漢字音に基づいて」決定
されている、という矛盾(基本的に漢字を使わないのに、漢字音が正書法
の基準の一つになっている)があったりして、ハングルはなかなか悲惨な
ことになっていると思わずにはいられないのでした。
119Rodphothong:03/01/07 09:56 ID:PvKXWV09
外来語以外で語頭にRが来ないのはウラル・アルタイ語族の言語の一部、及びそれらに近い日本語、朝鮮語に
共通して見られる特徴ですよね。
日本語では漢字語の語頭のRは残ったのに朝鮮語は残らなかった。不思議ですねぇ。
120ナナシ:03/01/08 02:12 ID:fFHVi7x+
>>104>>105
pusanとかくと平音なのに激音で発音される可能性があるからだそうだ。(うろ覚え)
ユンソナは日本人がプサンというのをきいてどこのことだかわからなかったらしい。
NHKハングル講座でちょっとした説明やってたけどハングルをアルファベットでかく
方法は最近正式に決まったらしい
121104:03/01/08 16:18 ID:Z17vDuaL
>>120
ありがd
122あぐ:03/01/09 11:20 ID:qWJb0Prn
韓国人に朝鮮語と韓国語はすごく違うと聞いたが・・・
123気管支炎者:03/01/09 14:00 ID:k95qnppD
>>122
 日本人に日本語と大阪語はすごく違うと・・・(w
 まあ、それくらい「違う」らしいですよ。
124ku:03/01/09 14:30 ID:Bf/9/h0y
ヤフー韓国 翻訳して
??? ??! ???? ??! '??? 10人? ????!' - 2003? ??? ??? ? ????!
125 :03/01/09 14:30 ID:2WbKpRZi
「朝鮮人は哀れなレースです。」
次のものによって: droogymode

今日は、すべて
私は日本の文化を尊重します。

私たちは、韓国人がそれらの愚かなアクションによるasiaの恥であることを知っています。

韓国人が何も持たないので、日本のような素晴らしい国は非常にうらやましい。

掲示板では、世界で、韓国人がそのような愚かなアクション(それらは韓国の乗り物をNo.1自動車と呼びます。 誰もそのようなものを信じてはなりません。)を繰り返しました。

すべてに
韓国人を無視するべきです。そうでなければ、韓国人の馬鹿は感染するでしょう。

PS:
世界人々は、ソニーが100%でロックフェラーではなくjapanese会社であることを知っています。
韓国人および北朝鮮人だけがit.HAHAHAHAHAHAを知りません!!!






126:03/01/09 14:31 ID:Bf/9/h0y
コピー失敗した
127Rodphothong:03/01/09 15:40 ID:267+YAli
>>122
単語についてだと、外来語では北はロシア語、南は英語の影響が強く
漢字語では北は南に比べ中国の影響があり、
語尾については、北の人からすると南の言葉は女っぽく聞こえるようです。
(略体丁寧形をよく使うからでしょうか)
他にも北では鼻音化をしない場合がある等、細かな違いは沢山あるみたいですね
128気管支炎者:03/01/09 16:01 ID:k95qnppD
>>127
 つまり現在ある(単語の)大きな違いは「分断」によるものということですね。
 北には「ヒュデチョナ-携帯電話-」という単語はないでしょう。

 語尾というか、用法として南が略体上称(〜ヨ)を多用するようになったのも割と最近ですよね。
 昔は男性が使うと「オカマ」といわれたらしいです。

 発音については韓国内でも様々な方言があるわけで・・・
 標準語の「〜ヨ?」が釜山弁では「〜ヤ?」だったり、「アイゴ」がソウルでは「アイグ」と発音されたり・・・ 

 そういえば、南北会談のころ学校の授業で「北韓の方言」の研究をしたという子を知っています。
129:03/01/09 18:39 ID:qWJb0Prn
俺の彼女は「ひゅでほん」といってる
130 :03/01/09 23:32 ID:4VsG7jsQ
へんどぽんとか。
131 ◆mhVmhVsXuY :03/01/10 23:12 ID:1BjYG3x8
age
132 :03/01/11 10:46 ID:p/fEmgyD
モルダの訳は、

知らない → 知識として無い
わからない → 自分の頭では結論が出せない

のどちらが妥当ですか?
133 :03/01/11 11:08 ID:i+4ixoFC
両方合ってます。
134 :03/01/11 11:48 ID:vJAlK//i
居酒屋さんとか食べ物やさんに行って、いろいろ注文して、
「とりあえずこれだけ」とをいいたいとき、
なんていえばいいですか?
「後でまた注文します」とかかな?
「なじゅね と ちゅむんへよ」でいいんでしょうかね?
135 :03/01/11 14:17 ID:9xS9JFZQ
「とりあえず〜」は
「いるたん いさんいみだ」

「後でまた〜」は
「なじゅんげ たし ちゅむん はるけよ」でどうでしょう。
あえて言わなくてもいい気もしますけどね。
136 :03/01/11 16:04 ID:i+4ixoFC
「いったー ちゅうむん はるけよ」
でもいいかな。
13770:03/01/11 17:16 ID:2XsweHMf
皆さんどうやってハングル習いました?
独学ですか?

独学の方いましたら学習方法教えて下さい!どんな著書を見たのかとか・・。
138  :03/01/11 17:17 ID:hBJJ0xB+
>>1 >>137
 板違いです。
139 :03/01/11 17:18 ID:PByHE6ei

ハングルで「このスレ終了」ってなんて言うんでつか?
140  :03/01/11 17:23 ID:FSIMYMk5
>>137
CD付きの参考書はほとんど買った。
MDに編集して、覚えたい語句をなんども繰り返し聞いてる。
単語カードも使ってる。
今は、KNTV(スカパー)見たり、インターネットラジオを少し聴いたりしてる。
NHKラジオ講座もいいと思う。
14170:03/01/11 17:33 ID:2XsweHMf
>>138
じゃあ何処の板いけばいいんですか?

>>140
聞きながら勉強するほうがいいんですね。
有り難う御座いました!
142115:03/01/11 17:46 ID:s0L1c+d9
読み方を書いてくださってありがとうございます。
あっちの放送で「ウリ」とか「チョソン」とかかなりしっかり聞こえるので
韓国語は日本人の耳に聞き取りやすいのかもしれないですね。
(英語より聞き取りやすいと思う)
143 :03/01/11 19:32 ID:p/fEmgyD
>>141
個人的に、このスレ以外が全部板違いに思える(w

漏れは参考書3冊に電子辞書。ついでにチャットを1年ほど。草gまであと1年くらいかな・・・。
おかげで、「読めるけど聞けない」人間になってしまいますた。w
144134:03/01/12 13:07 ID:OEwNKPuY
>135.136
ありがd
145教えて!:03/01/12 20:59 ID:qlNPSMvd
WinMeのWordで 日本語とハングル文字を使いたいのですが
いろいろ試してもうまくいきません。

フォントのインストールはしてあるので表示は出来ます。(IEで)

今までの板も全部目を通しましたが、どうしても出来ませんので
教えて下さい。

146 :03/01/13 18:24 ID:YOzEH5RW
あげ
147??:03/01/13 18:54 ID:r8g9V2bt
>>137
私の独学法
1.漢字語の単語を覚える、韓国語は基本的に音読みのみなので例えば
 「社会」と「会社」はひっくり返すだけ。これでまず語彙を増やす。
2.基本的な文法と覚え、「なんだ日本語とそんなに変わらないな」
 「これならできるかな?」と自分を納得させる。
3.そしたら用言の活用や固有語を覚える。

こんなんでどうでしょうか。
148??:03/01/13 18:58 ID:r8g9V2bt
ただこれだとリエーゾンが分からないので聞き取れません。
初めて韓国に行った時に「国民学校(今は初等学校)」が聞き取れなかったな。
149_:03/01/13 19:27 ID:OcNQP8mq
>>145
インストールしているのはMSのKorean IMEだよね?
で、まずKSコード(韓国語)対応しているソフトで、「入力」は
できるでしょうか。Outlook Express で書式→エンコード→韓国語
にして、試してみてください。

WinMeだとWordに直接KSコードの入力はできないと思うので、
直接入力ができるOutlook Expressとかにまず入力して、
そこからWordにコピペすることになります。
その際、WordのフォントはBatangche又はGulimcheにしておくのを忘れずに。
15070:03/01/13 19:40 ID:kt/8LJw2
>>147
参考にしますthx
151 :03/01/13 23:51 ID:fMfK1VQN
前はNHKラジオの韓国語講座応用編の会話文を
テープに録って毎日繰り返しきいてた。
ところが最近方針変更か、応用編がかなり易しくなった。
新しい単語もあまり出てこない。
また前のスタイルに戻してほしい。
152 :03/01/14 00:02 ID:oq94W2Xt
>>151
そうだよねぇ。
あんなのやってもあんまり意味ないよね。
語彙をいかに増やすかが韓国語習得のポイントなのに。
あと、再放送なんかもっての他。
153 :03/01/15 00:11 ID:Y1bJ26n7
保守
154 :03/01/15 09:31 ID:08SaymCJ
スレ違いかもしれませんが、勉強の為にKBS、MBCのページで
VODを見ているのですが、秋の童話・冬の恋歌・青い霧・ロマンス
を見ましたが、この他で皆さんのお勧めのドラマを教えてくれませんか?
SBSは有料なのでそれ以外で。
155 :03/01/15 22:42 ID:Y1bJ26n7
age
156:03/01/15 22:48 ID:w+YJxPC+
別に韓国語なんか分からなくても世界ではなんも不自由しない
157ネオひこ星:03/01/15 22:51 ID:gbGpifgG
蓮池さんに教わってみたい!
158素人さん:03/01/15 23:19 ID:pehG+N20
_
人│

みたいな字、50音になかったんだけど、どうやって読めばいいでしょうか?
159 :03/01/15 23:23 ID:Y1bJ26n7
>>158
「チン」
160 :03/01/16 00:53 ID:eGkoRWpK
どなたか漢字語だけわかりやすく分類されてるような参考書を
ご存知ないでしょうか?
チャル プタッカムニのプタッが付託とかわかるともっと単語が覚えやすい
と思うんですが。
161Rodphothong:03/01/16 01:16 ID:ZoyWRjmi
>>160
梅田博之氏が関わってる参考書はちゃんと漢字語の漢字が記されていていいですよ
↓これは漢字語中心の本ですが一こま漫画やコラムもあり、おすすめです
http://search.shopping.yahoo.co.jp/search/books?r=books&p=%b4%c1%bb%fa%a4%c7%a4%aa%a4%dc%a4%a8%a4%eb%a4%b7%a4%c3%a4%dd%a4%f2%a4%c4%a4%ab%a4%e0%b4%da%b9%f1%b8%ec
162 :03/01/16 02:28 ID:SO9koIsp
-ngのパッチムのgは発音しないという方針でやってきたのですが、
これもあからさまにリエゾンするんでしょうか?
だとすると、サランヘヨはサラゲヨになったりするのかな・・・。

よく検定で、「実際の発音通りに表したものを選べ」とかいう問題が全然ダメなんです。
なにかいい勉強法はないものでしょうか。パッチムと次の母音でもって音が化けるのが。
163名無し:03/01/16 09:45 ID:X0i/zwgg
>>162
ngのパッチムの音はよく日本人が英語とかで
ngとでると「ング」と発音してしまいがちだが
ngで1つの音なので、gだけ発音しないなんてのはできない(ただしい発音でなくなる)
日本語で言うと「にんげん」の「ん」とかのように、か行、が行の前の「ん」はngの音ですよ。
ってことでいい?>>162が聞いている答えになってないかも。
164 :03/01/16 10:50 ID:mhR90dRa
歌の中で、「サランウン」が「サラングン」になってることはよくある。
でも「サランイ」が「サランギ」にはなることはない。
165 :03/01/16 11:41 ID:X0i/zwgg
>>164
163です
そうなのかぁ、そのへんはっきりわからないので言ってることまちがってたかな?
166 :03/01/16 13:39 ID:mhR90dRa
後ろに「ウ」の音が来た時に、まれに、自然とそういう発音になるだけで、
リエゾンとは違う。
サランヘヨがサラゲヨになることはない、と思う。

>>165
間違ってないですよ。
167Rodphothong:03/01/16 14:04 ID:RmCL46P0
>>164
ng→iの時は舌があまり動きませんが
ng→ш→nの時は舌が前に動くので強く聞こえるのでは
168 :03/01/16 20:40 ID:vyccQvd0
今日までお疲れ様でした。
はハング語でなんですか?
169 :03/01/16 21:19 ID:ClzUIaEb
「おぬるかじ すごはしょっすむにだ」か
「おぬるかじ こせんい まぬしょっすむにだ」
かな。
170 :03/01/17 00:43 ID:cmBf1+8R
>>161
カムサハムニダ。
早速買いに行こうっと。
171 :03/01/17 01:00 ID:0sgxgoKA
?????
172 :03/01/17 01:02 ID:0sgxgoKA
?????????????
173 :03/01/17 08:43 ID:PkiqSXi2
教えてください。
は「カルチョ ジュセヨ」ですが
教えてあげてください。
は何と言いますか?
カルチョ ジュセヨ!
174 :03/01/17 08:48 ID:PkiqSXi2
「だから」は「그래서」でOKでしょうか?
よそのスレでヒカルちゃんが相手してくれないから来ちゃったYO!
>>173
まあそれはですね。

○○アンテ カルチョジュシギ パラムニダ

が無難なとこかと思います。

アンテは「〜に」でハングル表記をそのまま読むと「ハンテ」と読めるが実際の
発音はアンテに近い。
○○は教える相手の名前で カルチョジュシギは「教えてくださること」
パラムニダは「祈ります」とか「お願いします」とかだな。
176 :03/01/17 13:00 ID:PkiqSXi2
>>175
ハング語で書いてくれるとバンガッスムニダ☆
177 :03/01/17 13:06 ID:412nZHHb
>>175
また凄い目的ですねえ。
178 :03/01/17 13:48 ID:yRgMdK4I
>>175
かえれ。
>>178
どこに?

















ネガチオゲッドロデュロジュルカ?セッキガ(藁藁
180 :03/01/17 15:19 ID:PkiqSXi2
カルチョジュセヨ☆
181 :03/01/17 17:19 ID:KWUlcrPT
ナンパならパンマルをマスターしたほうがいいよ。
182 :03/01/17 23:21 ID:EIKeE5Pc
韓国の置屋のねーちゃんに
日本の文字って
クーリムガッタ(絵みたい)と言われたことあります。
我々がハングルを見るときの違和感同様
あちらでも感じてるのですね。
まあ当然といえば当然ですが。
183質問者:03/01/18 14:44 ID:ucDZm6Dr
別スレでも質問してみたのですがここのほうがいいと言われてきました

質問ですが、この歌の歌詞はどのように発音するのでしょうか?

http://www.geocities.com/Tokyo/Market/2978/music/Kim-JI.html
(参考)http://yametokiya.tripod.co.jp/flash/anata.swf
184 :03/01/18 14:49 ID:YbESJ+c4
>>183
歌いたいの?俺は分からないから教えてくれる方が来るまで待ちましょう。
185 :03/01/18 15:26 ID:gtZkESdL
>>183
サナウン ポクプンド チョモラネゴ
シンニョムル アンキョジュン キムジョンイルトンジ
タンシニ オプスミョン ウリド オプタ
タンシニ オプスミョン チョグクド オプタ!

ミレド ヒマンド ター マッタジュヌン
ミンジョゲ ウンミョンイン キムジョンイルトンジ
タンシニ オプスミョン ウリド オプタ
タンシニ オプスミョン チョグクド オプタ!

セサンイ ヨルベクポン ピョーナンダヘド
インミヌン ミンヌンダ キムジョンイルトンジ
タンシニ オプスミョン ウリド オプタ
タンシニ オプスミョン チョグクド オプタ!
186 :03/01/18 15:27 ID:gtZkESdL
キムジョンイルトンジの
「トンジ(同志)」が違って聞こえるね。
187zzz:03/01/18 15:28 ID:sgzQUJGF
http://www6.ocn.ne.jp/~endou/index2.html
     ★YAHOOOプロフィール★
188 :03/01/18 17:41 ID:oPmCz9dS
金正男
189183:03/01/18 21:15 ID:ucDZm6Dr
>>184
実際にはどう歌ってるのかな? と思って

>>185
ありがとうございました!
あと、FLASHでは「キムジョンイールチャングン(将軍)」って歌ってますね
190山崎渉:03/01/19 12:09 ID:Pd5GAT23
(^^)
191 :03/01/19 12:27 ID:a8W55Eo7
昨年のセンター試験で、韓国語がえらく簡単だったと話題になりましたが、
今年はどんなもんでしょうか?
当方、韓国語はわかりませんが(発音が少し分かるくらい)、ざっと見た感じでは
文章が短くて随分簡単そうな印象を受けましたが・・
ちなみに今年の英語も簡単でした 満点近く取ったヤツも少なくないと思われ
192 :03/01/19 13:45 ID:CcejIvX+
キッポヨ
ってどういう意味ですか?
在日韓国人とか在韓中国人とかの事なのでしょうか?
193Rodphothong:03/01/19 13:49 ID:e3WNCOHX
>>192
「キッポヨ」は「嬉しいです」
在日韓国人などの海外居住の韓国系は「キョッポ(僑胞)」
194 :03/01/19 14:24 ID:HRsGvGrz
>>191
いいのか?もしリアル受験生なら、ファビョること必至だぞ!
と、まぁそういうレベルなわけだ。
195指摘屋さん:03/01/19 14:31 ID:Hf5Y7ERv
>192

まず、193さんが発言された通りキッポヨ(기뻐요)は嬉しいと言う意味です。

多分、キッポヨとキョッポの聞き間違いででしょう。

>在日韓国人とか在韓中国人とかの事なのでしょうか?とありますが、多分これは
海外に移住している南北朝鮮の僑胞の事ですね。

ハングルでは、僑胞(キョッポ=교포)です。

因みに、同胞(トンポ=동포)とも言いこちらも同じ意味ですが、主に公式な場で使います。

では、頑張って下さいね。

他にも聞きたければ、メール下さい。


同胞のハングルは、




동포


196 :03/01/19 15:14 ID:CcejIvX+
>>195
キョッポの人は差別されたりするのですか?
197指摘屋さん:03/01/19 15:23 ID:Hf5Y7ERv
>196

있습니다
198 :03/01/19 15:24 ID:CcejIvX+
>>197
何でそういう事するんでしょうねぇ。
199dd:03/01/19 15:34 ID:TiM5wBcl
じゃあ「わたしはうれしいです。」なら 「ちょ きっぽよ」 でいいんですか?
200デン:03/01/19 16:01 ID:Hf5Y7ERv
>>198

本場の韓国人に言わせると、在日は我々が苦労している時に憎き日本で、良い暮らしを
しやがってと言う事です。はい。

>>199

チョヌン キッポヨ(저는 기뻐요)です。

201 :03/01/19 16:24 ID:CcejIvX+
>>200
在韓中国人はどうなんでしょうか??
祖父が中国人という人の場合です。

それもキョッポなんでしょうか?
そうであればやっぱり差別とかされるんですかねぇ。
202デン:03/01/19 16:35 ID:Hf5Y7ERv
>>201

その前に、貴方のHNは何ですか?
しかも、名前欄が空白ですがどうやるのですか?
203 :03/01/19 16:38 ID:CcejIvX+
>>202
名前は無いのでスペースを入力してるだけです。
何故かと言うと何も入力しないとエラーメッセージが出てしまうからです。
204ちぇ:03/01/19 19:06 ID:TSNqcFFA
韓国は人種差別が多いよ
205 :03/01/20 05:33 ID:mc5+thZW
マルハヌンゴッ
スルプダ
アンタガブスブニ

この意味が分かりますか?
206 :03/01/20 10:46 ID:sp71STh2
文脈がわからんが。

話すのは辛い(悲しい)。
残念です。

て感じ。
207 :03/01/20 15:44 ID:UGnbsnbo
韓国の女の子は
結婚するまでセックスをやらせてくれない子が多いんですか?
彼女がキス以上を嫌がって困っています
208 :03/01/20 15:55 ID:uU+IOq0V
>>207
困ってますって…。嫌がるなら我慢しろよ。
良かった、彼女が日本人で!(・∀・)ニヤニヤ
20970:03/01/20 17:03 ID:5iwzMfNj
>>207
韓国は基本的に結婚しないとセックスはしないよ
210 :03/01/20 17:17 ID:sp71STh2
>>209
んなことないよw
211韓国語を勉強したい:03/01/20 18:36 ID:06z4bXhZ
今日、ユンソナの韓国語会話の本と中経出版の韓国語の本
(CDつき)を購入してきました。
(草g剛の本、韓国語の辞典は在庫がなかった・・・)
当面はNHK頼みでがんばってみます。
212 :03/01/20 18:39 ID:x/3bSnVM
>>207
スレ違いだろ。
21370:03/01/20 22:02 ID:5iwzMfNj
>>211
チョンマルブックだろ?
あんなの全くよくないよ・
簡単な単語が載ってるだけ・・・

>>210
そうか?
214気管支炎者:03/01/20 22:32 ID:E65VtlNF
>>207・209・213
 ひとそれぞれ。
 ただ「”結婚するまでしない”と言う女性」は多い。
 ・・・かな?
215211:03/01/20 22:48 ID:Hd+MuUe1
>>213
そうなんですか・・・
あせってアマゾンに注文する必要はなさそうですね。
古本屋待ちにします。
中経出版のほうは結構わかりやすいかも。>私見ですが

sage進行のようなのでsageておきます。
21670:03/01/20 23:17 ID:5iwzMfNj
>>215
チョンマル買うなら他の参考書買った方が全然いいよ。
俺もつい買いそうになったけど・・
217207:03/01/21 15:30 ID:zZm7djn4
やっぱりそうなのか・・・
残念、残念、残念
何とか彼女の心を開けないものか
218 :03/01/21 16:16 ID:D0B4axJG
>207
今は、結婚前でもさせる子が多いみたい。
結婚したいくらい好きなら!・・・、みたいな。


219 :03/01/21 16:18 ID:yTmjI7Rh
>>218
へ〜。で?性の不一致とか離婚原因のトップには
ならないわけ?
220 :03/01/21 16:27 ID:aYn3NSxg
スレ違い
221218:03/01/21 16:31 ID:D0B4axJG
>>219
まぁ、新しい恋人ができる度に、童貞や処女って言い張るわけで・・・

暗黙の了解ってのもあるのかもね。
儒教の国も、アメリカ化が進んでおります。
222 :03/01/21 16:35 ID:yTmjI7Rh
>>221
え?詐欺じゃん!
223 :03/01/21 18:04 ID:XC7IwBSF
日本で出会い系サイトがはやってるように
チャットでのナンパがはやってるみたいよ。
もちろんそういうのに引っかかるコは
軽いコが多いから即ホテル(というかヨグァン)。
もちろん全体的には日本とくらべれば保守的だけどね。
224 :03/01/21 18:10 ID:aYn3NSxg
どうせ可愛いコいないからどうでもいいだろ。
お前らウぜーよ。
225207:03/01/21 18:34 ID:zZm7djn4
何か本当に嫌がってるみたいな気がする
なんつーか、女の子が嫌がるみたいな思春期の
226207:03/01/21 18:35 ID:zZm7djn4
嘘はいやだなぁ
処女じゃないならそう素直に言ってくれれば良いけど
227気管支炎者:03/01/21 20:20 ID:Um8l1wVy
 スレ違いな上になんだかウブな話題は終わりにしませんか?>ALL
228207:03/01/21 20:44 ID:zZm7djn4
すいません
ほかのスレでは会話にならないので・・
終わってください
229  :03/01/21 22:22 ID:yLVrkd7d
てか純愛板に逝け
230 :03/01/21 22:24 ID:yTmjI7Rh
てか純愛板には行くな!
231   :03/01/21 22:25 ID:yLVrkd7d
WHY?
232 :03/01/22 15:00 ID:MyupkRV+
「隠す」には「スムギダ」と「カムチュダ」がありますが、
この2つの違いは何でしょうか?
233 ◆mhVmhVsXuY :03/01/22 20:48 ID:zQfZxzn5
保全sage
234 ◆mhVmhVsXuY :03/01/23 21:20 ID:4qwjSYs9
age
235 :03/01/23 23:05 ID:QvtwGEnX
ちゅをよ〜。
236 :03/01/25 12:58 ID:m4Lhxni2
ウェ?>>230
237 :03/01/26 09:45 ID:MQcghBzw
ハンナのこだまをハングルで書くと?
238 :03/01/26 09:57 ID:+WwAT9tH
大阪の総連系在日は韓国では恐れられています。
態度がでかいしカンペみたいとか。
239 :03/01/26 10:05 ID:3hoPnrFd
かんぺ。くんだり。ちゅもくぺ。
240初学者:03/01/26 14:30 ID:PkzD1dKC
"?"と"?"の使い分けがわかりません。
「学校へ行きます。」というときにはどっちを使えばいいんですか?
241初学者:03/01/26 14:32 ID:PkzD1dKC
あれ?化けてる。
에 と 로 の使い分けについてです。

今度はちゃんと出るかな?
242 :03/01/26 15:45 ID:jeP/eMQm
>>241
「〜エ」の方は場所を限定。
「〜ロ」の方は日本語で言う「〜の方に」。つまり「方向」のニュアンスを含んでる。
「学校に行く」は「ハッキョエ カンダ」です。
243 :03/01/26 16:10 ID:rGIUE0uM
俺の最終目標は朝鮮中央テレビで言っている事が聞き取れればクリア。
244 :03/01/26 16:22 ID:jeP/eMQm
北韓では、「2」は「に」って発音するの?
245 :03/01/26 21:26 ID:xs25MxH4
韓国語で「キャーこわーい」とか「キャーステキー」とかの
「キャー」ってなんて言うんですか?
246 :03/01/26 22:01 ID:jeP/eMQm
>>245
後者は「ウワー」じゃないかな?
247 :03/01/26 22:07 ID:jeP/eMQm
いや、「ウワー」じゃないな。なんだろう?
248 :03/01/27 02:49 ID:iEviy9p7
あんまり韓国語を勉強されてる方っていらっしゃらないんですかね。
249ノナメ:03/01/27 08:27 ID:5VEdAhdS
チョンセン放送でよく耳にするのですが、
「オンジェナ」と「イッソー」とはどういう意味なのれすか?
250 :03/01/27 08:49 ID:L86WjSvm
2chってハングル文字の表示できなくなった?
「?」になっちゃう

251 :03/01/27 11:34 ID:xvj7B6cV
「オンジェナ」は「いつでも」
252sage:03/01/27 14:56 ID:Q50GVGUb
イッソは「〜(して)いて」かな?
253金 苦労:03/01/27 15:11 ID:OSgW71kI
>>249

「オンジェナは、いつもという意味で「イッソー」は、居る&あるという意味です。

>>252

イッソは、「〜(して)いて」とは通常使いません。

「〜(して)いて」はまず、しては、〜ヘソ()で、いては、イッコです。
254 :03/01/27 18:01 ID:xvj7B6cV
「いつでも」は「オンジェドゥンジ」だったな・・・
255ガンバレ俺:03/01/27 18:59 ID:S+woVv6s
今はまだ挨拶ぐらいしか韓国語わからないけど、
もっともっと勉強して普通にしゃべれるようになりたいです。
やっぱりインターネット等で韓国のニュースを訳していくのが
上達への道でしょうか。
256 :03/01/27 19:49 ID:xvj7B6cV
>>255
ニュースと会話って結構違うよ。
257 :03/01/27 20:00 ID:DXMFTskQ
カナダラマバサ
258 :03/01/27 21:01 ID:50KXg0YJ
私の好きな食べ物は〜 の言い方と、
趣味は音楽を聴くことです

の訳を教えてください!
259 :03/01/27 21:28 ID:wKFAdKEh
ネ チュミ ヌン ウマグル トゥッヌンゴッ シムニダ.
あってるかな?
260 :03/01/27 21:52 ID:xvj7B6cV
>>259>>258

ネは「チェ」(ワタクシの)を使ったほうがいいでしょう。
トゥッヌンではなく「トゥンヌン」です。
「音楽鑑賞」という言葉を使うと
「チェ チュミヌン ウマクカムサンイムニダ(ウマクカムサンイエヨ)」

私の好きな食べ物は〜です。
「チェガ チョアハヌン ウムシグン 〜(イ)エヨ」
261ガンバレ俺:03/01/27 22:00 ID:S+woVv6s
みなさんハングル文字はどうやって入力してるんですか??
262 :03/01/27 22:19 ID:xvj7B6cV
>>261
韓国語フォントをインストールしなきゃダメ。
XPなら簡単な設定変更でOK。
>>1を参考に?

ハングル板でハングルを表示させるには
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/hanpost.htm
ここでハングル文字を記号に変換する必要あり。
263258 :03/01/28 01:07 ID:Ny7GX2Mm
>>259
>>260
どうもありがとう!助かりました^^
2641:03/01/28 01:08 ID:4SI8Augi
日韓翻訳掲示板(NAVER Japan)
ヒストリーかカルチャーをクリック
http://enjoykorea.naver.co.jp/honyakubbs.html

朝鮮猿と2chをリンクさせます
265がんばおれ:03/01/28 04:42 ID:KyooB717
>>262
表示はされてるんです。入力ができないんです
266 :03/01/28 11:53 ID:+tVHxc9V
>>265
パソコンの機種は何?
267おれがんばんばんばん:03/01/28 19:09 ID:KyooB717
>>266
できたよバカ、ありがとうございましたアホ
268 :03/01/28 22:06 ID:RnzJyHjn
age
269ハングル大魔神:03/01/29 21:41 ID:Y8nEB7Pg
わたしはハングル大魔神でーーーす、ぼよよ〜ん
270アイワ:03/01/29 21:43 ID:KP0XsfxY
ハングル後の基礎は、会話だよ。会話を軽視する日本人は
欧米のLVには決して届かない。
271ハングル大魔神:03/01/29 21:49 ID:Y8nEB7Pg
>>270
なにがLIVだよ!おまえは押尾学ファンか!!
272アイワ:03/01/29 21:52 ID:KP0XsfxY
>271 言語学という観点は、日本語は韓国語に近い。でも日本語を話す
韓国人の方が韓国語を勉強する日本人より多い。それは韓国人の語学センス
と会話への照れが無いせいだ。
273ハングル大魔神:03/01/29 21:59 ID:Y8nEB7Pg
>>272
ハングルは宇宙なんだよ!
宇宙の謎を紐解いていくんだよ!







ぼよよ〜ん
274ヒカル:03/01/29 22:03 ID:KP0XsfxY
>273 付き合ってられないよ。この馬鹿。
275エスペラント:03/01/29 22:23 ID:k2oazh/6
エスペラント講座 第1回
Tio estas Libro.
これは本です。

estasは英語で言うbe動詞。主語がMi(私)とかになっても活用しません。

エスペラントは発音も簡単です。
基本的には最後から数えて2つ目の母音にアクセントをおき、若干長めに発音します。
読み方はほとんどローマ字読みと考えていいでしょう。

カタカナで表現するとティオ エスタス リーブロとなります。
276エスペラント:03/01/29 22:28 ID:k2oazh/6
初めてこの板に来たのですが、みなさん素敵な方ばかりで大変にうれしいです。
ハングルを学ぶ、その息抜きとして皆さんにエスペラントを学んでいただければ幸いです。
それでは後日。
277ハングル大魔神:03/01/29 22:34 ID:Y8nEB7Pg
↑バカ↑
↑バカバカ↑
  ↑バカバカバカ↑
↑バカバカバカバカ↑
278 :03/01/29 22:52 ID:MqtZwE9t
荒らしは放置しましょう。
279皇甫:03/01/30 02:40 ID:L4KuNjCn
>245
なぜかどなたもぴったりとした訳をカキコしてませんので。
「きゃーこわい」→オモ、ムソウォ〜
「きゃーすてき」→オモ、モッチョ〜
280チョンガー:03/01/30 03:52 ID:yCwJ33WT
俺も韓国語の勉強始めたよ。

英語は仕事で技術的なやり取りをしたり、技術書を読むために使ってるけど、
韓国語は会話に使うつもり。

だって、韓国から直接仕入れたいまともな情報なんてないから、アガシと
仲良くなるために頑張るんだ。
281せいら・ます・おおやま:03/01/30 03:59 ID:uJsSCrPL
昔、マクロスで「ゼントラディー語」だかなんだかいってたのを思い出すた。
282アイワってなにもの?:03/01/30 04:13 ID:yWGdcy+v
>>272
>日本語を話す韓国人の方が韓国語を勉強する日本人より多い。
>それは韓国人の語学センスと会話への照れが無いせいだ。

相手にするのも馬鹿馬鹿しいが、それは単に先進国かそうでない国かの違い。
では、モンゴル語を話す韓国人より、韓国語を学ぶモンゴル人のほうが多いのは
モンゴル人のほうが語学センスがあって会話への照れが無いと言ったら
認めるわけね?

俺は16年前から韓国人の日本語学習に関わっているが、
漢字の読み書きが出来ない今の韓国人は、昔より思考が単純で
語学力も落ちていると自信を持って言えるね。
283チョンガー:03/01/30 04:46 ID:yCwJ33WT
よーし、パパ、韓国人のメル友宛てのメールに、ちょっとずつ
韓国語混ぜながら書いちゃうぞ〜。

向こうは漢字が読めないから、日本語部分はローマ字だが。
つか、まじで韓国人って漢字読めないのれすね >> 282
2841:03/01/30 04:52 ID:6Sqv70t1
別に勉強したいならそうすればよいけど。

朝鮮語では食べていけないよって言いたいのだろ?

確かに在日が一生懸命勉強しているから通訳などでは
食べていけないかもね。

でも、他に目的があるのなら、別によいのじゃあないの?
ドーラクで語学やったって、誰も非難に値しないよ。
285\です。久しぶり:03/01/30 04:58 ID:yWGdcy+v
>>283
最近の学生って、自分の名前くらいしか自信を持って書けない。
住所をすべて漢字で書くなんて芸当、国語の先生の子供くらいしか
出来ないんじゃないかな?
学歴にもよるが、読める漢字が200〜300、書けるのが50〜100がいいとこ。
ちなみに日本人は2000〜2500くらい書けるはず。
286チョンガー:03/01/30 05:56 ID:yCwJ33WT
この前、netomoでチャットしてて、

韓国人: ハングルは優秀な文字で覚えるのも簡単!

俺: そうだよね、俺も韓国語を勉強してて、そう思った。
それに比べると、日本語は漢字の読み方が複雑で大変。
簡単なハングルが羨ましい。

韓国人: ……

嫌味を言うつもりは全然なかったんだが…
287 :03/01/30 06:08 ID:zMwwM5y5
>>286
いじめっ子ハケーンw
楽しそうだけど、疲れそうなんだよなぁ、ニダー達とのチャットはw
288 :03/01/30 09:48 ID:ZE5Mm3BP
>>確かに在日が一生懸命勉強しているから
一生懸命勉強してる在日などはごく一握りと思われ。
日本人が英語を話せないように、朝鮮人学校の卒業者ですら
実用レベルで話せる人は限られている。
289 :03/01/30 13:08 ID:ZE5Mm3BP
>>282
先進国云々の話はあまり意味がない。
教育水準そのものは今の韓国は日本とそんなに変わらない。
これに異論を挟む人はいないでしょう。

> 漢字の読み書きが出来ない今の韓国人は、昔より思考が単純で
> 語学力も落ちていると自信を持って言えるね。
漢字の読み書きというよりか、本を読まないのが大きいと思う。
文字の話でいうなら、アルファベット文字は26字しかない。
韓国は書店の人口比で見て書店の数が少なく、出版点数も限られている。
加えて、最近若者の間で活字離れが進行中とのこと。
思考の単純化はこのあたりと関係あるのでは?
290 :03/01/30 13:11 ID:ZE5Mm3BP
韓国は書店の人口比で見て書店の数が少なく→韓国は人口比で見て書店の数が少なく

日本も活字離れで若者がアフォになったと言われてるしね。
同様のことが韓国にも言えるのでは?
291 :03/01/30 16:10 ID:0eLOKX34
「?」と「?」の使い分けがわからないです。
「?」と「?」の使い分けがわからないです。
同じ発音のように思えます。


ハングルフォント、インストールしてない人のために・・

「−」と「┰」
「┴」と「┤」です
292291:03/01/30 16:11 ID:0eLOKX34
あ、この板は元々ハングルは表示できないのか
293 :03/01/30 16:16 ID:0qVUmxSy
>>292
>>1を参照してくださいよ…

ハングルが2chに直接入力できない時は
ハングル投稿用 文字コード変換
http://members.tripod.co.jp/koreawatcher/docs/hanpost.htm
294\:03/01/30 18:31 ID:zonotvoS
>>289
>先進国云々の話はあまり意味がない。
>教育水準そのものは今の韓国は日本とそんなに変わらない。
>これに異論を挟む人はいないでしょう。

何が言いたいのかよくわからないのだが、
俺は互いの国の言語学習人口に差があるのは、
必要に迫られて学ぶ人数の違いだって言っているわけ。

>>272が語学センスの違いだなんてトンチンカンなこと書いてるから
反論しただけです。
295 :03/01/30 20:14 ID:j1OQ/pQ1
>>291
「−」は口を横に広げるような感じで「ウ」
「┰」は口を丸く小さくすぼめて「ウ」

「┤」は口を大きくあけてはっきり「オ」
「┴」は口を丸く小さくすぼめて「オ」
296バレンタインもらった:03/01/30 21:41 ID:NpaRoSvY
みんな!!フカきょんの歌はうそだぞ!!

深田京子の歌で「女の子は〜比べられるの〜が、だ〜い嫌いなの」っていう
フレーズがあったけど、韓国人の女子大生に「私の愛するチョン・ジヒョンへ」って
書いたらなんかいいムードでアツアツだったぞ。   (新人女優)

うそばっかりだ!!


297 :03/01/30 23:11 ID:ZE5Mm3BP
>>294
それならニーズの差といえば済むことなのでは?
先進国は関係ないでしょう。
ニーズということなら中国語を学ぶ日本人や韓国人も増えている。
298皇甫:03/01/30 23:34 ID:kZ8qNDxS
>291
耳の訓練をしていけば聞き分けられるようになります。
でも?と?は今の40代くらいまでの人は
もう区別できなくなってます。
聞き分けもできないし発音するときも区別してません。
ただしソウルでの話ですが。
299皇甫:03/01/30 23:36 ID:kZ8qNDxS
>298
失礼。애と에です。
30070:03/01/31 14:16 ID:DxbmE36D
北朝鮮の選手達が歌ってる
ようこそ ようこそ〜
って歌のハングル表記教えて
301韓国製品を買おう:03/01/31 18:36 ID:cd1POIcm
=========================================================
intel推奨Samsungメモリ
http://page4.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/d26782503
==========================================================
302 :03/01/31 18:36 ID:lUMO84ey
303:03/01/31 19:38 ID:TsrV78eU
2채널에는 변태가 많습니다  나도  그 1명입니다
304:03/01/31 19:40 ID:TsrV78eU
できた! びょんで!
305、。:03/01/31 19:41 ID:GPPD24OC
日本=経済大国、ノーベル賞三年連続受賞、携帯のiモードやカメラ機能の付加など
 独自の技術発明多い、ASEANや東南アジア諸国との友好を保っている その他長所多し
南チョン=破産した経験あり(IMFの融資で立ち直ったが将来的にどうか)、ノーベル賞(金大中がノーベル平和賞を受賞した一つだけ。しかもその後の経緯を見ると、
 結果的に何ら平和に貢献しなかったことは明らか)、独自の技術なく日本の真似ばかり、アメリカをはじめ多くの国と仲悪い
北チョン=建国いらい、一度も自立したことがない寄生虫国家。援助されないと生きていけないくせに、
 国家プロジェクトで麻薬精製・販売や、拉致誘拐をやっている。独裁者に対して誰も反対しない。クーデターも起きない
独裁者容認の奴隷国家
306チョスン ミンズク マンセー:03/02/01 14:17 ID:1LCTTOIl
「真面目に韓国語・朝鮮語を勉強するためのスレッド」で失礼な質問なんですが。
あした宴会芸で北朝鮮のアナウンサーの真似に挑戦してみたいんですけど、
何を喋ればいいのかわかりません。(〜ハムニダ!ヨングァンイスラ!マンセー!程度しか知りません)
雰囲気だけ出れば内容はどうでもいいんで、どんな言葉を喋ればいいのか、カタカナで書いてもらえないでしょうか??
307:03/02/01 14:57 ID:/ryiRMha
ハングルの読みもわからない初心者のために
お勧めの韓国語の教材を数点教えて
おながいします
308 :03/02/01 15:05 ID:+/QcSRzL
どんな言葉って日本語で言いたいこと書いてくれないと教えようがないよ。
309 :03/02/01 15:09 ID:+/QcSRzL
>>307
書店にあるCD付の教材をできるだけ多くやるのがいいです。
今はけっこういい教材があるよ。
そんなに差はないから、実際に見て気に入ったものから購入されては?
310306:03/02/01 17:32 ID:1LCTTOIl
ハングルっぽく聞こえれば何でもいいです・・・
どうせ聴いてるみんな(+喋ってる自分も?w)わからないんで・・・w
311 :03/02/01 19:20 ID:+/QcSRzL
>>310
じゃあ、>>185の歌詞でもそれっぽく読んでみたら?
312306:03/02/01 20:52 ID:1LCTTOIl
>>311
「あなたがいなければ祖国もない」の歌詞ですか?着メロに入ってます。
これを改造してやってみます。ありがとうございました。
次回からは過去ログもちゃんと見るよーにしますNe!
313307:03/02/01 20:55 ID:GN1FsPJ6
???? ???~
31400:03/02/01 20:57 ID:GN1FsPJ6
미치도록 사랑해
315_:03/02/01 21:25 ID:1GtX0Ge8
タモリはそれっぽく聞かせるよ。北朝鮮と韓国のデパートの迷子のアナウンスなんか。

脱線しまいたが、朝鮮語(韓国語)の入力ソフト(ワープロソフト)などは皆さん使っていらっしゃるのでしょうか。
当方はOMRONの「楽々韓国語」をインストールはしたものの、まったく使ってはいない。
(普段の日本語(、英語)の使用で精一杯。)
はじめて使ったとき、「xirubon 日本」「xyagu 野球」「朝鮮」を、ハングル入力→漢字変換はできるが、
「韓国」は変換できなかった(笑)。使い方が悪かったのかもしれませんが。。
ちなみに、daehanだと「大韓」は変換できました。
316皇甫:03/02/02 03:48 ID:12ukq8lc
>315
ハングルの入力は、2ボル式で入れる方が簡単だよ。
キーボードにシールでも貼って覚えちゃえばだいじょうぶ。
はじめは手間取るけど、単純だからすぐ慣れます。
左手が子音、右手が母音でうまいことまとまってる配列だから。
何より変換作業いらないし。
317:03/02/02 04:04 ID:s/4HGVut
ハングルが覚えられないです
簡単な覚え方ないですか?
318:03/02/02 04:05 ID:s/4HGVut
といっても
まだ勉強は始めてないんですけど
319チョンガー:03/02/02 04:09 ID:hw0epzfR
>>316
いっそ、韓国語のキーボード買っちゃおうかと思ってんだけど。
日本語はどうせローマ字入力だからカナの刻印なんていらねぇよ、ウァーン

ここで売ってるらしい。
http://akiba.ascii24.com/akiba/news/2002/04/20/635343-000.html
320チョンガー:03/02/02 04:12 ID:hw0epzfR
>>317
馬鹿じゃなければ基本的な母音と子音は一日で覚えられるよ。
俺は一年くらいかかったけど。
321:03/02/02 04:17 ID:s/4HGVut
>>320
ハングルが文字に見えるようになるまで時間かかりそうでつ
(′Д`)アホなんで。
322チョンガー:03/02/02 04:22 ID:hw0epzfR
>>321
俺もそうだったから、ハングルをローマ字に変換するスクリプトを
書いてウェブで公開した事がある。

スクリプトを書いたところで満足して韓国語の勉強止めちゃったけど。
323通りすがり:03/02/02 07:57 ID:XuBOeeYY
>>319
2980円はちと高い気がしるなぁ。同じようなヤツをソウルで
買ったが12000ウォソ(=1200円)くらいだったと思ふ。
もっともその後にWIN2KのシステムCDを買った時に20000ウォソ
ほどボラれたが(w
324 :03/02/02 10:18 ID:Lck3vBWG
欧文キーボードと対応させてキー配置してるから
(アルファベットの発音と文字の形の似たものに対応させている)
ハングルも位置覚えるのもそんなに時間かからないよ。
325ななし:03/02/02 11:51 ID:q7VsCNFE
>>324
2ボル式の場合
アルファベットの文字とは全然関係ないですよね?
(キーボードの右側が母音左が子音)
他にアルファベットと位置が似た方法ってあるんですか?そっちの方法でやってみたい。
326 :03/02/02 13:27 ID:Lck3vBWG
>>325
全然関係なくはないよ。
文字の形をよく比較して見てごらん。
327チョンガー:03/02/02 13:55 ID:hw0epzfR
>>326
ちょっと強引じゃねぇが、おんし?
328 :03/02/02 15:29 ID:Lck3vBWG
>>327
いやいや完全に対応してると言ってるわけじゃない。
あくまで覚えやすい配慮があるというだけ。
視覚でいうと
W,E,R,T,A,D,H,J,K,Lがかなり関連性が強く
音で言うと、
F,Y,U,C,Vに関連性が感じられる。
ただ無作為に配置が決められている訳ではないはずだ。
329Rodphothong:03/02/02 21:24 ID:IaxfUkrN
ハングル講座は日曜06:00〜と火曜23:30〜に時間が変わるそうです。

302 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:03/01/31 16:38
来年度の教育テレビ時刻表など。
ttp://www.nhk.or.jp/koukai/kouhyou/sokyokutyo/pdf/30122edu_new.pdf
330チョンガー:03/02/02 22:06 ID:hw0epzfR
しかし、ハングルキーボードって配列覚えやすいよなぁ。
DVORAK配列は三日で諦めたけど、ハングルは三日で慣れた。
もしかして、ハングルは本当に優秀な文字なのか?
331エスペラント:03/02/02 22:21 ID:tJvmMKY7
それでは今日は人称代名詞を学んでいきましょう。

一人称単数 mi    
二人称単数 vi 敬称 (ci 親称-親しい間柄だけに使います)  
三人称単数 li (彼)
s^i (彼女)  
         g^i (それ)
一人称複数 ni 
二人称複数 vi
三人称複数 ili (彼ら、それら)

英語ならI-my-me-mein、と面倒な人称変化が必要でしたがエスペラントではそれがありません。
すばらしいですね。それでは次回。
332チョンガー:03/02/02 22:25 ID:hw0epzfR
>>331
ねぇ、meinって何?meinって?
333Rodphothong:03/02/02 22:36 ID:IaxfUkrN
ドイツ語とごっちゃになってるの?
334:03/02/02 22:55 ID:ja91ytY8
4月からユンソナから笛木夕子になるって本当?
ハングル講座
335名無し:03/02/03 00:51 ID:BTCRVx/T
>>328
ちょっと強引な理論な気がする…
無作為ではないにしてもアルファベットとは全く関係ないと思われ。
たぶんよく使う子音、母音が中段(ホームポジション)にきて
その次上段に濃音や2重母音がきている。
そして一番押しにくい下段は激音などになっているから、
アルファベットと関連性は無いと思うのだが…
336 :03/02/03 09:39 ID:WsQ/WOmH
>>335
いや理論とかではなくて
覚えやすい配列ということで。
日本語のかな配列が50音を基本配列してるように
子音と母音、激音と濃音といったグループ分けが行われているのに
加えて、(あくまで「加えて」ですよ)
「文字の形」で覚えやすく配置しているという意味。
文字の形と言ったけど、平音と濃音が同じキーに配置されていて
見た目にひとつの文字のように見え、
その位置決めには意志が働いていると思う。
実際これはハングルつきのキーをみないと分かりづらいかもしれない。
日本人は、はっきり言ってローマ字表記だけを覚えればいいけど
韓国人はそれに加えて、ハングル配置も覚えなければいけないんだから
少しでも覚えやすい配置にするのはむしろ当然と思われ。
337 :03/02/03 09:42 ID:L+JrlN+x
ソレはハングルが優秀なんではなく、
ハングルキーボードのデザイナーが優秀だったてだけでは?
338 :03/02/03 10:04 ID:W/WUqoL3
ハングルは読みづらい。
棒が1本あるなし、どっち向いてるかで違ってくるんだから。
339 :03/02/03 13:03 ID:BTCRVx/T
>>337
禿げ同
悪いけど、
>>336のいっていることはいまいちわかりません。
位置決めには意志が働いているけど、
アルファベットとは無関係にすることで、覚えやすくしてるのでしょう。
だいたい関連付けるなら、全部近いのにするだろうし。
たまたま似たようなやつを見つけて、これは関連があるとか言われても…
ハングルを覚えやすい位置にした結果、アルファベットとは関係ないんじゃない?
平音、濃音が1つのキーなのはべつにするより効率がいいからでしょ?
やっぱりハングルキーボードのデザイナーが優秀だっただけでは?
340 :03/02/03 13:42 ID:WsQ/WOmH
>>339
だから「たまたま」にしては数が多すぎるでしょ。
そんなに何が何でも否定したい?
ていうか、ちゃんと見比べて言ってる?
ていうかちゃんと文章読んでる?
>だいたい関連付けるなら、全部近いのにするだろうし。
だからグループ分けに「加えて」って言ってるじゃない。
近いって言っても、形が全く似通ってる訳じゃない。
音の要素ごとにグループ分けした後、
無作為に位置決めしてるのではなくて、覚えやすい配置にしてるのではと言ってる。
誰も文字の形が優先するなんて言ってない。
>平音、濃音が1つのキーなのはべつにするより効率がいいからでしょ?
効率的とか、そういう話をしているのではない。
それは効率的に決まってる。
そうではなくて、一つのキーにした結果、生じた文字の視覚効果の話をしている。
ハングルのキーボードって見たことありますか?
H,J,Kなどに関しても同じ。
そういう配置もキーボードデザイナーの仕事じゃないの?
視覚効果も考えた上でのデザインて、そんなに認めたくないことなの?
341::::03/02/03 15:55 ID:2yodu/FT
>>340
少し落ち着け。
そんなにムキになることでもないだろうが。
342気管支炎者:03/02/03 16:01 ID:uHfRu0Lz
 キーの配列は「使用頻度」や「利便性」を考慮して「規格化」されるもの。
 配置に「人の意思」が介入しないわけがない(w
 視覚効果も当然入るでしょうが、それだけじゃないでしょう。
 なお私は少なくとも3種類のハングル配置を見たことがあります。
343340 :03/02/03 17:28 ID:WsQ/WOmH
失礼しました。
ちょっと大人げなかったかも。
ただ相手の言い分を否定するのに
具体的な論拠は示してほしかったもので。
342氏の言うとおり使いやすさが
最終的な判断基準だと思います。
だから子音と母音が分けられてるし、
激音や濃音がまとめられている。
その延長線として、文字の視覚上の類似性も考慮されてるのでは
と言いたかった。
何か手がかりが一つでもあったほうが
覚えやすいはずだし、利用できるものは利用しない手はない。
プロなら当然そう判断するでしょう。
複数の効果を複合して利便化が図られていると理解しています。

344 :03/02/03 19:16 ID:BTCRVx/T
ちょっと喧嘩みたいになって申し訳ありませんでした。
ただ
W,E,R,T,A,D,H,J,K,Lがかなり関連性が強く
音で言うと、
F,Y,U,C,Vに関連性が感じられる。
って言うのが素直に理解できなかったのです。
2ボル式の話なんですよね?2ボル式とは話が違ったらすいません。
2ボル式だとして、
Wが? Eが? Rが? Tが? Aが? Dが? Hが?
Jが? Kが? Lが?で、
あってると思うんですけれども、
視覚的というのは形が似てるということですよね?
この中で似てるのっていくつあります?
Lは似ているとしても後はちょっと無理やりじゃないですか?
Eは真中の線抜いたらそう見えなくも無いか…
Tなんかは筆記体でかいて2画目の横棒を抜いたやつと
考えれば考えられなくも無いですけど…う〜んちょっとわかりづらい。
音の関連は
Fが?(わかりません)
Yが?(?をつけて、?にして"よ"と読んだら関連かな?)
Uが?(わかりません)
Cが?(まぁこれはそうかな)
Vが?(う〜ん難しいところです。)
ということで、僕は英語のキーボード配列がどのような配列であったとしても
(仮にDVORAK配列などが主流になっていたとしても)
ハングルの配列は英語とは別物として考え、ホームポジションの段にによくうつ文字
人差し指中指にくるキー(一般的に一番動かしやすい指)などにもよく打つ文字
などにして打ちやすくしたのではないでしょうか?
と思ったのです。
345.:03/02/03 19:17 ID:Dci1pDvm
ageruna
346 :03/02/03 19:20 ID:BTCRVx/T
なんどもすいません。ハングル投稿用 文字コード変換で変換しましたので、
最新50などではきちんとハングルで表示されるかとおもいます。
ちょっと喧嘩みたいになって申し訳ありませんでした。
ただ
W,E,R,T,A,D,H,J,K,Lがかなり関連性が強く
音で言うと、
F,Y,U,C,Vに関連性が感じられる。
って言うのが素直に理解できなかったのです。
2ボル式の話なんですよね?2ボル式とは話が違ったらすいません。
2ボル式だとして、
Wがㅈ Eがㄷ Rがㄱ Tがㅅ Aがㅁ Dがㅇ Hがㅗ
Jがㅓ Kがㅏ Lがㅣで、
あってると思うんですけれども、
視覚的というのは形が似てるということですよね?
この中で似てるのっていくつあります?
Lは似ているとしても後はちょっと無理やりじゃないですか?
Eは真中の線抜いたらそう見えなくも無いか…
Tなんかは筆記体でかいて2画目の横棒を抜いたやつと
考えれば考えられなくも無いですけど…う〜んちょっとわかりづらい。
音の関連は
Fがㄹ(わかりません)
Yがㅛ(ㅇをつけて、요にして"よ"と読んだら関連かな?)
Uがㅕ(わかりません)
Cがㅊ(まぁこれはそうかな)
Vがㅍ(う〜ん難しいところです。)
ということで、僕は英語のキーボード配列がどのような配列であったとしても
(仮にDVORAK配列などが主流になっていたとしても)
ハングルの配列は英語とは別物として考え、ホームポジションの段にによくうつ文字
人差し指中指にくるキー(一般的に一番動かしやすい指)などにもよく打つ文字
などにして打ちやすくしたのではないでしょうか?
と思ったのです。
347 :03/02/03 19:44 ID:mAgsC0pU
??
348:03/02/03 20:58 ID:ROsXZCBf
お正月おめでとう
もし日本にこれるのならJR博多駅の博多出口で
2月の5日にPM1時ごろに会いませんか?

ハングルに訳してください。
349.:03/02/03 21:02 ID:Dci1pDvm
A Happy Newyear.
If you are able to come to Japan, shall we meet at
Hakata exit of JR Hakata station about 1 p.m on Feb 5th?
350340 :03/02/03 21:03 ID:WsQ/WOmH
>>344
最初から具体的にお話すればよかったですね。
おっしゃるとおり2ボル式のお話です。
ここでいう類似性は「相対的に」という意味です。
これは最初に申し上げておくべきでしたね。
先に言っているように、母音と子音、濃音と激音で
大まかな位置は決まっているのですから
「その中での」相対的に類似した文字となります。
その条件でいえば
濃音兼用のW,E,R,Tは
Wは濃音の文字が対になっており、相似形のWと対応します。
このグループではもうひとつ、対になっている文字があります。
「人」ですが、「ス」よりシンプルです。
上の「人人」がTの横棒に対応し、下の「人」が縦棒に対応すると考えられます。
両者を比較すれば、どちらを文字に割り当てるのが適当か
お分かりになると思います。
EやRはさらに単純です。
H,J,K,Lですが、Jは決まりでしょう。
Hも左右対称形はこのグループでは唯一なので┴で決まりです。
問題はIと├ですが、形状的には├はLのほうが近いですが
Lに├を当てはめると、├と┤が離れてしまうのに加え
(こうした対象形は、隣接して配置させるのが自然です)
Iの形状はKよりはLのほうが近いです。
(小文字はさらに近いですし)
A,Dですが、このグループの中では「袋型」の文字は
この二つです。口とOが対応しますが
流線状のOはDのほうが望ましいでしょう。
351:03/02/03 21:04 ID:ROsXZCBf
349さん

さんきゅーーにだ
352340 :03/02/03 21:14 ID:WsQ/WOmH
音に関しても相対的な割り当てが行われている気はします。
ただ、形のように事例が多くないのでこちらは確信は持てませんが。
もっとも、「己」に関しては私の勘違いのようです。
これは形状的には「S」のほうが望ましいと思いますが
何か理由があるのかもしれません。
説明がまだるっこしかったかもしれませんが御容赦下さい。
353 :03/02/03 22:09 ID:9QYM1mVm
いやネタだとは思いますが、349は「ハングル」なのでしょうか?
354:03/02/03 22:49 ID:XyFkr/Zf
ねたじゃないにだ。できればハングルがよいにだ。
355皇甫:03/02/03 23:08 ID:Zoii5Sk1
2ボル式キー配列の件ですけど、
私が以前何かで読んだものには
頻繁に使われる字形は人差し指、
比較的に頻度が低いものは小指で
押すように配列したとありました。
言われてみれば、そんな気もしないでもないんですが
いまいちしっくりしないかな、とも思います。
356 :03/02/03 23:29 ID:dpeLxawv
357ニダニダ元気:03/02/04 00:04 ID:vKuyQeyg
すんません、質問なんですが、韓国語を勉強しはじめたんですが、
韓日辞典か、日韓辞典のどちらがいいのでしょう?
韓日は、韓国のホームページとか、記事を読んで勉強
日韓は、自分で文章を作っていって勉強というようになると思うのですが、
どちらのほうが勉強したての頃は役立つでしょうか。

それから、オススメの辞典があれば教えてください。
358 :03/02/04 00:42 ID:tPaQR5IT
>>350
いってることは大体わかりました。
本当にそういう風に決まったのかなぁ。う〜ん…
だったらすごい。
359 :03/02/04 01:45 ID:uzHqsS0r
>>357
そりゃ、韓日辞典がないと話にならんでしょ。
小学館の「朝鮮語辞典」が最高です。8000円ぐらい。
安い辞書はいろいろ欠点があります。
簡単な日韓辞典(5000語)も巻末の付録で付いてます。
360チョンガー:03/02/04 02:18 ID:tbX1f3fd
まぁ、ハングルのキーボード配列は優秀だが、
カナのキーボード配列はクソだな。

俺はローマ字入力だから、どうでもいいけど。
361皇甫:03/02/04 02:22 ID:VdJExsDh
>357
もし手に入るのなら、韓国の金星出版社が出している
NEW ACE韓日辞典もおすすめです。
日本の小学館と共同開発と書いてあるので、おそらく
ベースは朝鮮語辞典なのかな。
韓国の値段で27,000ウォン程度です。
362チョンガー:03/02/04 02:26 ID:tbX1f3fd
三修社のポータブル日韓・韓日辞典はどうですか?
かなり適当に選んだんだけど…
363 :03/02/04 02:29 ID:F45RcYAh
保全sage

364皇甫:03/02/04 02:29 ID:VdJExsDh
>362
ど忘れした単語思い出すためとかなら使えるけど
初期の学習にはちょっと。
自分が勉強はじめたころは選択肢が実質的に
民衆書林(三修社)のエッセンスシリーズしかなかったんで
なんだか隔世の感を覚えます。
365名無しさん:03/02/04 03:44 ID:vl2eJbQy
??
???????????
??! ??! ?????
366ア霖、タマタ螻コ:03/02/04 03:47 ID:vl2eJbQy
コマヌム
チカシアケホチヨチヨタヌタホケホーュアケ
ククシシ! ククシシ! ア霖、タマタ螻コ
367名無しさん@キムチいっぱい:03/02/04 03:50 ID:flq4HxQT
http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-Bay/4070/toheart.swf
どなたかこのFLASHの歌を日本語訳してくださいおながいします。
368金正日:03/02/04 04:14 ID:90XU4O1o
フ│ ス┤ ○│
 □  ○   己
369コピペ:03/02/04 04:48 ID:hsa99vSw
私だけの秘密が ばれるか しきりに恥ずかしい
(斜め2ミリ  通急か チャック袋の)
違う こんな私の姿私 らしくない
(兄や 異論お砂だ 恥穴)
今日が過ぎて行っても 明日が訪れてきても
(おにぎりツナかと MADE IN 香川と)
何時も 私のそばにいる
(餡ゼナ 熱狂テンション)
ウリ素直な 姿で何時も
(うり反るチン感の 志村面白ぇな)
私は信じている
(なめこ居そう)
君 と初 めて会ったその 
(NO ああ逝っちゃう ウンマンら食う)
瞬間から 私は何時も感じて 来た
(酢玩具と 那覇さ行ぐ今日 あっそ)
君 の感じ 君の影 
(NO 縁組 農園不倫じゃあ)
君の全て 
(農園もおる郷)
ただ君がいる フーン 事だけで 
(オジン寝返った ふーん 胡麻塗ろ)
私のそばに君が いる事 だけで
(願って願い りんご まぐろ)
ユアマイオンリフィーリング Heart
(世迷おにぎり Heart)
370 :03/02/04 08:14 ID:Gn4wIm7o
>>346
>>350
みなさんの
キーボードの話チェミイッタ。
コマウォ。
371名無しさんキムチいっぱい:03/02/04 14:43 ID:rA/I/lr/
>>369
どうもありがとうございますた!!
372ニダニダ元気:03/02/04 18:11 ID:vKuyQeyg
韓日辞典ってどうしてこんなに値段が高いんだろう
英和辞典はもっと安いのになぁ
373:03/02/04 18:32 ID:ehBxFI7a
>>372
需要がないからじゃん
マイナーな言語ほど教材が高い
374企業家 ◆HTOObpWCE2 :03/02/04 22:11 ID:NAqiymxX
>>372
民衆書林の日韓・韓日辞典て日本では結構高かったと思ったけど、韓国では共に
13.000ウォン(1,300円)。
やっぱ需要の差がでかいね。
375_:03/02/04 22:49 ID:jObwbUDZ
????
376_:03/02/04 23:00 ID:jObwbUDZ
앙영하세요
377_:03/02/04 23:01 ID:jObwbUDZ
?????
378Rodphothong:03/02/05 00:00 ID:1MOYxPZS
絶版の上に高価ですが
大阪外国語大学研究室編纂の朝鮮語大辞典はどうでしょう
379皇甫:03/02/05 02:45 ID:hOOrMAZ1
>376
一文字目が間違ってます。
380チョンガー:03/02/05 03:30 ID:FuwUH1St
381 :03/02/05 05:43 ID:HU0Ze1E1
なんて書いてあるの?
ていうか何してんの?

http://ime.nu/news.nate.com/picture/2003/01/24/20030124_58952.jpg
382 :03/02/05 10:41 ID:WinwNwTy
>>381
コラじゃないの?
383 :03/02/06 20:40 ID:Mcm4twUH
三清教育大人権運動連合,日盛り都心ただ中デモの中で‘腹切り’衝撃

http://news.empas.com/show.tsp/20030124n02181/?s=0&e=177
これ本物?
384 :03/02/07 09:05 ID:yYm2X8p4
知りあいの在日が言ってたのですが
日本語より韓国語の方が英語の発音に近い、英語を聞き取り易いため韓国人の方が英会話上達するのが早いと..
言語学的にみて、ホントにそういう事は言えるんでしょうか?

バカな質問でスイマセンがお答え頂けると幸いです
385 :03/02/07 09:24 ID:HV0TvobJ
リエゾンがあるからね。
386   :03/02/07 10:24 ID:h+4zgl9h
リエゾンって日本語には無いの?
こうか(効果)→こおか
こんなのは?
387皇甫:03/02/07 10:31 ID:Q2WpAice
>376
二文字目も間違っています。
388 :03/02/07 10:47 ID:FyoJxS7J
>>386
リエゾン【(フ) liaison】
語末に綴り字だけで発音されない子音をもつ単語に,語頭に母音をもつ単語が強い結びつきで連続するとき,
その語末子音と語頭母音が結合し 1 音節として発音される現象。フランス語に顕著。連音。
389.:03/02/07 11:10 ID:4Vh3Ptoq
>>386
観音(かんのん)→かん・おんが「続き音」になって「かんのん」に聞こえる。
云々(うんぬん)などもそう。
390 :03/02/07 13:31 ID:XH7eoLGn
韓国語で「マッカサー」は「メガド」です。

韓国語には子音のみの発音(t,m,n,l)があるのは英語に近いね。
391 :03/02/07 13:39 ID:h+4zgl9h
つまり俺の例は違うのね
392釜山に5年いた。:03/02/07 13:44 ID:EzQ8a60N
>韓国語には子音のみの発音(t,m,n,l)があるのは英語に近いね。

確かにこの部分のみ多少韓国語のほうが有利かとは思ってる。

ただあっちで英会話通ってたけど下手な奴は普通に下手で韓国語式の発音になる。
上手い奴は上手いし。
それは日本人と変わらない。

両国とも英語圏ではないのだから上達は本人の努力次第。
393 :03/02/07 13:51 ID:h+4zgl9h
そう言えば
朝鮮には三国志に出てくる
姓も多いね
李、趙、張、韓、黄、孫、許、孔、魯、馬、諸葛、皇甫
これらは中国と関係あるのかな?
岡田、小峰、長谷って言うのも少数だがあるな
394 :03/02/07 14:34 ID:bzgX/nRK







395Rodphothong:03/02/07 15:08 ID:FNSZrNjT
>>386
日本語には>>388
>語末に綴り字だけで発音されない子音をもつ単語
というような単語はないのでリエゾンはないでしょう。
396気管支炎者:03/02/07 16:23 ID:vJ0cz5TK
>>395
 連音化は「語末に綴り字だけで発音されない子音をもつ単語」以外でも起きるのでは?
 パッチムの後に母音またはHが続くときなどがそうですよね?
 だから日本語でも>>389の例を韓国語風に解説すると「n-ニウン-添加の連音化」といえばいいかも(w

 で、>>384の質問に対しては>>392氏にほぼ同意。
 日本語はほぼ全ての音が母音で終わるので、子音で終わる音の多い言語は苦手なんじゃないかな?

 でもだいたい「英語が上達するのが早い」からといって韓国語が日本語より優秀だという根拠にはならんでしょう・・・
 なんにでも優劣をつけるのは(日本人から見ると)悪い癖だ。
397 :03/02/07 17:16 ID:iYcltZsV
>>396
例えば「ニュース(news)」とか、韓国語にはs音の終声がないので
さすがにこの音は苦手なんじゃないかと見ている。
YTNなんか聞いてるとこの「ス」がひじょーにはっきり聞こえてくる。
日本語よりもはっきりね。
398 :03/02/07 17:36 ID:h+4zgl9h
韓国人は「くれる?」
「をくれてね」という人が多い
399 :03/02/07 18:03 ID:uYhcbpWt
netomoとかいうサイトのチャットでよく韓国人が「四つの」って
言ってくるんだが、あれはいったいどういう意味だ?
400\:03/02/07 18:53 ID:jJ2FX4g4
>>396
厳密にいうとね、日本語(標準語)は、ほぼすべての音が母音で終わるってのは違う。
「キ」「ク」「シ」「ス」「チ」「ツ」「ヒ」「フ」「ピ」「プ」は無声化するからね。
「です・ます」なんかそうでしょ?もちろん例外はあるけどね。「みっつ(三つ)」とかね。
ちなみに上記の音は、うしろにカ行・サ行・タ行・ハ行・パ行の音が来たときも同様。
「できた」の「き」は無声音になるけど、「できる」の「き」は有声音だよね。
外国人が日本語を学ぶときの発音の障壁ともいえる。
でも実は、この日本語(あくまで標準語)の特徴が、我々が外国語を学ぶときの
障害になることも少なくない。
401Rodphothong:03/02/07 22:06 ID:imnUrq1p
>>396
>連音化は「語末に綴り字だけで発音されない子音をもつ単語」以外でも起きるのでは?
連音化が起こらないとは言ってませんよ。
それ以外の場合ってのはリエゾンではなくてアンシェヌマンでは?
402釜山に5年いた。:03/02/07 22:25 ID:LuuOs9aY
>399
「はい」の「ネ」が「よっつ」に誤訳されてるとか・・・
403皇甫:03/02/07 22:54 ID:LKs79xcE
>402
あるいは「あなたの、おまえの、きみの」の誤訳かも。
404皇甫:03/02/07 23:00 ID:LKs79xcE
>393
あちらの姓はほぼすべて中国からの借用とのことです。
最後の3つは日本人の帰化姓ですね。
405\:03/02/07 23:28 ID:jJ2FX4g4
>>403
そんな誤訳有り得ないと思いますが・・・。
「私が」の「私」の誤訳なら有り得るけどちょっと無理があるな。
406皇甫:03/02/07 23:49 ID:LKs79xcE
>405
ん? おそらく>402氏が正しいと思うけど、
少なくとも >405氏の可能性はありませんよ。
ハングルの綴り確かめてみてください。
407\:03/02/07 23:52 ID:jJ2FX4g4
>>406
そうですね。勘違いしていました。ごめんなさい。
ところで>>403はなに?
408皇甫:03/02/08 03:29 ID:NXXfjhAv
>407
辞書に載ってますよ。「4つの」と同じ綴りです。
ただ、口語では「ニ」と発音しますが。
409 :03/02/08 10:01 ID:gelsiarl
>>404
日本人が帰化した場合、
日本の姓そのままで帰化するんだ?
410 :03/02/08 10:07 ID:MvBgR1El
日本人の話す韓国語は全てチョナンカンのようになる。

411 :03/02/08 13:20 ID:T3uQ0uni
チョナンカンて長い文章はまだ全然ダメだね。
それにしてもマスコミでよく
韓国語を流暢に話すとか紹介されてるけど
どこが流暢なんだと小一時間・・・。
まあ、あれだけ多忙のなかよく頑張ってるけどね。
412皇甫:03/02/08 15:16 ID:MgcX2E9T
>409
日本人の帰化自体がそれほど多くないんだけど
帰化した場合は基本的にそうするようです。
413 :03/02/09 00:11 ID:KlSARJrG
>>408
文脈見ないとわからないけど、
"net""ネット"のハングル書きだったりしない?
414 :03/02/09 10:21 ID:/gNzkTbt
日本人で帰化した人って
戦前の植民地時代から住み着いてそのままって人もいるんだろうなあ。
苦労してそ。
415初学者:03/02/09 17:58 ID:QiEZUn6/
なんでハングル語って、ちゃ、ち、ちゅ、ちぇ、ちょの発音が多いんだろう。
別にバカにしてるわけじゃないけど、赤ちゃん言葉みたいな感じがしてならない。
416 :03/02/09 18:00 ID:obbX/2ZZ
じゃ、じゅ、じょも多い。
417 :03/02/09 18:01 ID:RB9NAwjp
ネングムってなんですか? 、、、ネングム
418   :03/02/09 20:24 ID:0VGHvcVM
秀吉の朝鮮遠征でも気化した人いなかったっけ??
419 :03/02/09 21:47 ID:Zvgp1Qs/
????
420 :03/02/10 12:37 ID:iLbgr4Vc
>417
「内容無し」を省略して「内」と「無」を続けて書いたもの。

BBSのタイトルにある言葉でしょ?
421 :03/02/10 14:15 ID:8icHMa6R
ニュースによく出てくる
「イェッタラ」とはどういう意味ですか?
422 :03/02/10 17:37 ID:YGJEV0gu
>>421
「例によると」かな?

漏れはSBSの「ヒットファミリー」で
キム・ビョンセのお母さんがよく言う
「ッサガジ」が知りたい。
「チョロンチョロンッサガジ」とか言ってよく息子を叩いてる。
辞書見ても載ってない。
423 :03/02/10 17:53 ID:8icHMa6R
>>422
「ッサガジ」は礼儀・マナーという意味の俗語で、
「ッサガジ オプタ」で「礼儀知らず」という意味です。

これと関係あるかな?


「イェッタラ」は「これに従い」の可能性はない?


424  :03/02/10 17:59 ID:JLX9+qW9
みんな真剣に会話してるところ申し訳ないんだけど、
韓国語で「Ilove you」は
なんというのですか?

以前から興味があったのですが
なかなか聞く機会がなくて
425_:03/02/10 18:32 ID:M8wpcvMx
? ????,? ?? ??,? ? ??,? ??,?? ???.
2ch、ハングルうてんだ、新鮮!
426425:03/02/10 18:34 ID:M8wpcvMx
?マークのところはハングルだったんだけど、打ててない!
どうやって打つの?KS表記使っているんだけど。
ブラウザはIE。
427再度425:03/02/10 18:38 ID:M8wpcvMx
널 사랑해,널 좋아해,널 원해,넌 넷거야,
428もう一回425:03/02/10 18:48 ID:M8wpcvMx
>>421
>>422
저런 저런 싸가지
이것에 따라서
423さんの解説で正解でしょ。
429 :03/02/10 22:03 ID:UiZfBmNE
ハングルの変換ページが消えてる!
430Rodphothong:03/02/10 22:51 ID:ZVqCzXq8
>>429
よくあることなので
2〜3日でまた戻るでしょう
431422 :03/02/10 22:59 ID:YGJEV0gu
>>423
ありがとう。
確かに「礼儀知らず」というのは
シチュエーションにはぴったり。
お母さんの自尊心を傷つけるようなことをした時
この台詞を言ってる。
「お母さんに向かって何だ」とか言ってるし。
432    :03/02/11 01:04 ID:eTNvRwba
http://koto_fla.tripod.co.jp/haramiburo.html

>>369と関連しますが、これは一体なんと発音してるのでしょうか?
433 :03/02/11 01:26 ID:/dX6bIEZ
昨日、知り合いの子供が、ディスプレイに映るハングル文字を
生まれて初めて見たのですが、その子はこう言いました。

  「宇 宙 人 の 文 字 だ」

当たらずとも遠からじ。(w
434初学者:03/02/11 01:44 ID:afDXSGTK
>>432
용감한 그대 천사와 같이 소년이여 신화가 되라.
차가운 바람이 불어 가슴을 스쳐가도 우리에겐
꿈이 있기에 외롭지 않다. 평화를 지키기 위해.
정의, 정의를 위해 운명도 거부하는 영혼이여.
언젠가는 깨닫게 되리. 진실을 깨닫게 되리.
435 :03/02/11 01:44 ID:afDXSGTK
??? ??? ??? ??? ????. ???.
??? ??? ??? ??? ??? ??.
?? ??? ??? ?? ??. ???? ??? ???.
?? ??? ??? ?? ??. ???? ??? ???.
?? ??? ??? ?? ??. ???? ??? ???.
436シルペヘッソヨ・・・:03/02/11 01:45 ID:afDXSGTK
머나먼 미래를 향해서 용사들 돌진한다. 용사들.
오늘의 어두운 하늘을 찬란히 빛나게 하라.
푸른 하늘을 그리며 꿈을 꾸네. 소년이여 신화가 되리라.
푸른 하늘을 그리며 꿈을 꾸네. 소년이여 신화가 되어라.
푸른 하늘을 그리며 꿈을 꾸네. 소년이여 신화가 되리라.
437訳してみた:03/02/11 02:49 ID:afDXSGTK
ヨンガマン クデ チョンサワ カチ ソニョニヨ シンファガ テラ.
勇敢な君 天使のように 少年よ神話になれ。

チャガウン パラミ ブロ カスムル スチョガド ウリエゲン
冷たい風が吹き 胸をかすめても 私たちには

クミ イッキエ ウェロプチ アンタ. ピョンファルル チキギ ウィヘ.
夢があるから寂しくはない。 平和を守るため

チョンウィ チョングィルル ウィヘ ウンミョンド ゴブハヌン ヨンゴニヨ.
正義、正義のため 運命も拒否する魂よ。

オンジェンガヌン ケダッケ テリ. チンシルル ケダッケ テリ
いつかは悟るようになるはず。 真実を悟るようになるはず。

モナモン ミレルル ヒャンヘソ ヨンサドゥル トルジナンダ. ヨンサドゥル
はるか未来を目指し 勇士たちは突き進む。 勇士たち

オヌレ オドゥウン ハヌルル チャルラニ ピンナゲ ハラ.
今日の暗い空に 燦爛と輝け。

プルン ハヌルル クリミョ クミル クネ. ソニョニヨ シナガ テリラ.
青い空を思い浮かべ 夢を見るのか。 少年よ神話になれ。
438初学者:03/02/11 02:56 ID:afDXSGTK
イウンの発音はリエゾンになって鼻濁音のガに聞こえたり、
ンのまま聞こえたりして難しいですねえ。
439  :03/02/12 01:19 ID:a4HQhUv+
>>434-437
1時間もしないうちに完璧な回答・・・
正直、あなた方が少し恐ろしい(w
それはともかくとして、どうもありがとうございました。
440sage:03/02/12 03:15 ID:AAecf7SH
アニヲタ氏ね
441まなぶクン:03/02/12 21:33 ID:A50WzPna
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00007953L/ref=mm_snpa_t
これってどうでしょうか?高いかなーと思うんですけど、
本気で韓国語を身につけたいんですが、それだけの価値はありますか?
442 :03/02/12 22:41 ID:a+Wuh5QE
>>441
実物見たことないからわからないな。
443   :03/02/12 22:45 ID:AIASsZJL
自分↑の「楽々韓国語V1.5」使ってるけど。
結構イイですよ。
とりあえずパソコンでハングル勉強したかったし。
教材としてはレベルが低いかもしれないけど、初心者には良いですよ。
フリーソフトよりは使い勝手はイイです。
444まなぶクン:03/02/12 23:13 ID:A50WzPna
>>443
基本はしっかりと身につきますか??
445 :03/02/13 19:52 ID:eD9tPnwu
age
446443:03/02/13 21:34 ID:Hp7Pk5Gi
>444
自分もまだ独学で初めて2ヶ月くらいの超初心者だけど
基本?というかハングルの読み方、組み立て方は別の教材で覚えた。
他の教材と流用して使う、ぐらいの感覚。しっかり基本を学びたいなら薦めない。
「楽々〜」は辞書(パソコンの)。と楽学くらい。
ハングルを訳すならnetomo等のオンライン翻訳の方が優秀かもね
447443:03/02/13 21:37 ID:Hp7Pk5Gi
追加。
オンラインのマチコ先生のゲーム感覚の講座は結構オモシロイ。
でも教材としてはNHK教育の「ハングル講座」
のほうがズイブンまし。
448まなぶクン:03/02/13 22:16 ID:SHwRs75V
>>443
そうですか、ありがとうございました。
449 :03/02/14 18:23 ID:525Vlkzp
age
450 :03/02/15 00:01 ID:AOngFItn
自動詞<->他動詞の変換規則が理解不能。・゚・(ノД`)・゚・。

あと、使役もよくワカラン・・・。見る、見せる、見える。ヽ(`Д´)ノ
451 :03/02/15 12:25 ID:xoxBXq4t
外国語板に入れない。
変なドキュメントのダウンロードを要求されるんだけど、
実際、ダウンロードしてみても入れなかった。
みんな、どう?
452 :03/02/15 12:44 ID:ljB5dDUh
>>451
うーん 普通に見れるが・・
453451:03/02/15 12:48 ID:xoxBXq4t
>>452
どうも。昼飯を食って再トライしてみたら、
元通りに戻ってました。何だったんだろう?
454チョンガー:03/02/16 05:37 ID:PngoxF8g
民団がやってる韓国語講座は行っても大丈夫でしょうか?
なんか、政治団体ってだけで不安で…
七ヶ国語で話そうのヒッポ・ファミリー・クラブもハイデッガー
がらみの思想団体らしいし。
455 :03/02/16 15:06 ID:2trWAi2L
「結婚してください」は
「キョルホネ ジュセヨ」でいいのですか??それとも
「キョルホンヘ ジュセヨ」ですか?
カルチョジュセヨ
456 :03/02/16 15:55 ID:ITFkMGaA
>>455
リエゾンして
「キョロネ ジュセヨ」
457 :03/02/16 16:23 ID:2trWAi2L
>>456
カムサハムニダ


「さびしくて泣きました」は何といいますか?
カルチョジュセヨ
458 :03/02/16 16:29 ID:ITFkMGaA
>>457
「スルスレソ ウロッソヨ」
459 :03/02/16 16:41 ID:2trWAi2L
>>458
ありがとうございます。
ハング語で書くとどんな漢字になるのでしょうか?
&#50424;&#50424;&#50640;&#49436; &#50872;&#50632;&#50612;&#50836;.

これであってますでしょうか?
460 :03/02/16 18:44 ID:ITFkMGaA
>>459
「&#50424;&#50424;&#54644;&#49436;」だね
461 :03/02/17 02:34 ID:9lmPtFvY
sage



462 :03/02/17 17:40 ID:/L8ybiqs
シチュエーションによっては
????
というのもある。
463 :03/02/17 17:44 ID:JkkqRuNa
竹島(独島でなくて)とハングルで書きたいんですけど、どう書けばいいですか?
464 :03/02/17 19:33 ID:ciE1Js9X
>>463
&#53440;&#52992;&#49884;&#47560;
タケシマ

こういうこと?
465 :03/02/17 19:37 ID:ciE1Js9X
&#45796;&#52992;&#49884;&#47560;
タケシマ
466 ◆mhVmhVsXuY :03/02/18 19:20 ID:Hg+FoZwz
age
467 :03/02/18 20:57 ID:cdbBzmJp
>>465
それだとダケシマになる。
外来語は激音で濁音を、平音で静音をあらわす
468勉強中 :03/02/18 22:38 ID:kuz0xe6w
ハングルの勉強したいのですが、韓国の子供用教材って東京、埼玉あたりで売ってないでしょうか?
声が出るやつとかないすか?
469 :03/02/18 22:40 ID:/yzDayUb
【ニュース速報板】
世界で反戦デモやってる奴って偽善者の糞だな2
http://live2.2ch.net/test/read.cgi/news/1045563023/
前スレ
世界で反戦デモやってる奴って偽善者の糞野郎だな
http://live2.2ch.net/test/read.cgi/news/1045542243/
賛否両論あるかもしれんが、意見を訊かせてくれ
470ニダ:03/02/18 23:00 ID:m34KUb1e
>>468
何が悲しくて、子供にハングルを勉強させるの?
とりあえず英語でしょう。

私は、仕事で仕方なく、ハングルを勉強してますが、、。
471ニダ:03/02/18 23:05 ID:m34KUb1e
>>468
今、売っている教材は、ほどんどが、英語で言えば、
NNKの基礎英語程度。
ということは、ほとんどが、子供向け。
472sample:03/02/18 23:05 ID:mhR4jqlQ
????
473 :03/02/18 23:14 ID:GYqs+7ka
>>468
書店の入門書にはたいていCDが付いてるけど。
手あたり次第に全部やるといいよ。
テレビの会話も半分ぐらいなら、聞き取れるようになる。
474勉強中 :03/02/18 23:29 ID:40S1Tr8B
>>470
自分で使ってみたいと思っとったです。
子供用教材のほうが簡単に覚えられるかなぁと思って。

>>473
ありがとうございます。簡単なのからやってみます。

475 :03/02/19 13:14 ID:EUWkmEM0
KN-TVで「明朗少女成功記」の再放送が始まったから
勉強用に台本を買ったら実際の台詞は台本通りのところの方が少ないw
ちなみにコリアプラザの店員には韓国語で応対されちまったいw
476毎日勉強:03/02/19 13:37 ID:/bA6l3Jz
韓国語の聞き取り、書き取りに便利なサイト等はありませんか。
ヒアリングした後、原稿で内容が確認できて、
そんなに難しくないニュースなんかが、うれしいのですが。

477 :03/02/19 18:25 ID:rB2wEpQ2
>>476
そういうサイトは知らないんだけど、KNTVでKBSのニュースをやっているので、
それを録音してKBSのHPで原稿をプリントアウトすればとてもいい教材になる。
478言語学板から輸入してきました。:03/02/19 19:53 ID:YtJa1SBU
ネット上におけるハングル文字(の代用)PART8

母音の代用

「ア」「├」
「ヤ」「|:」
「広いオ」「┤」
「広いヨ」「:|」
「狭いオ」「┴」
「狭いヨ」「Ц」
「丸いウ」「┬」
「丸いユ」「兀」
「ウ」「─」
「イ」「│」
「広いエ」「H」
「広いイェ」「爿」
「狭いエ」「┤|」
「狭いイェ」「:||」


子音の代用

「ク」「フ」「フフ」「ヲ」
「ト」「匚」「[[」「E」
「ン」「L」
「ル」「己」
「ム」「ロ」
「ス」「人」「从」
「チ」「ス」「スス」「大」
「プ」「廿」「丗」「立」
「ング」「○」
「ハ」「古」
479nanasi:03/02/20 13:21 ID:xNrh+5+T
>>478
だから変な字を当てずに変換ツール使えって。
だいたいパッチムはどうやって書くんだよ。2行にでもするのか?
480ななななし:03/02/20 13:58 ID:bC4HEMwd
倉(発音:クラ)をそのままハングルで発音すると

始の「く」は、?、?のどちらが妥当でしょうか?
481ななななし:03/02/20 14:09 ID:bC4HEMwd
すいません、Unicode入力しっぱいしました。
「ヲ」か「フ」と「┬」の組み合わせのどちらかか、です。
482気管支炎者:03/02/20 14:13 ID:w2g2bM6Y
>>480
ク   ラ
ヲ  己├
483ななななし:03/02/20 15:09 ID:N74afysE
>482
ありがとうございます。
484 :03/02/21 01:12 ID:JyOx/cCZ
>>483
韓国の政府やマスコミは日本語の語頭の清音は「平音」で表わします。
これを激音で表記するのは、個人サイトや一部の企業だけです。
証拠として「コイズミ」でGoogleで検索した結果を載せます。
&#44256;&#51060;&#51592;&#48120; 12,400件
http://www.google.com/search?q=%B0%ED%C0%CC%C1%EE%B9%CC&hl=ko&lr=lang_ko
&#53076;&#51060;&#51592;&#48120; 447件
http://www.google.com/search?q=%C4%DA%C0%CC%C1%EE%B9%CC&hl=ko&lr=lang_ko
485 :03/02/21 02:37 ID:fU38rO1Z
>>484
こいぢゅみ(藁
486 :03/02/21 08:58 ID:TI0bgDlb
下記はなんと発音すればいいですか?
&#44592;&#48516;&#51008; &#48148;&#45068;&#51648; &#50506;&#49845;&#45768;&#45796;.

意味は「気持ちは変わりません」です。
487気分は 変わりません:03/02/21 09:06 ID:e6tWf9W4
&#44592;&#48516;&#51008; &#48148;&#45068;&#51648; &#50506;&#49845;&#45768;&#45796;.
キブゥヌン パックィヂ アンスムニダ.
488 :03/02/21 09:13 ID:TI0bgDlb
>>487
ありがとうございます。
「気持ち」と「気分」は韓国語では同じ意味なのでしょうか??
489 :03/02/21 19:48 ID:TI0bgDlb
age
490日韓/韓日翻訳機:03/02/21 21:01 ID:e6tWf9W4
491 :03/02/22 14:01 ID:h6zCjDgU
>>488
「気持ち」と「気分」は同じ意味になります。

韓国語は言葉が少ないので日本語だと微妙に違う言葉でも
韓国語では同じというパターンが多いです。
492 ◆mhVmhVsXuY :03/02/23 13:44 ID:y7lqgzdB
age
493 ◆mhVmhVsXuY :03/02/24 13:24 ID:hliK4fNI
保全sage
494 :03/02/24 21:05 ID:VfG+dIl3
プロポーズしたいんだけど
韓国語で何て言えばいいですか?
495チョンガー:03/02/24 21:14 ID:H3L2rPIR
>>491
マジで言葉が少ないの?
netomoの厨房が「韓国語は言葉が多いから大変だ」って威張ってたよ。
496 :03/02/24 22:18 ID:JXJbvTBb
多いとか少ないとか何を根拠に言っとるのか?
数えたのではあるまい。
497 ◆mhVmhVsXuY :03/02/25 22:00 ID:y1yuMPWc
age
498 :03/02/25 22:51 ID:UhEMlBuj
竹島は日本固有の領土です。

499 :03/02/26 01:09 ID:htbptIX+
質問です
????? ??? ????.

????? ??? ?? ???.

????? ??? ??? ???

の違いが イマイチわかりません。
意味は似てるんですけど、それぞれのニュアンスみたいのが・・・^^;

ご存知の方、お願いします
500499:03/02/26 01:14 ID:htbptIX+
すいません。化けたので、再度書き込みます。&#54624;&#50500;&#48260;&#51648;&#44032; &#50500;&#44592;&#47484; &#50872;&#47160;&#50612;&#50836;.

&#54624;&#50500;&#48260;&#51648;&#44032; &#50500;&#44592;&#47484; &#50872;&#44172; &#54664;&#50612;&#50836;.

&#54624;&#50500;&#48260;&#51648;&#44032; &#50500;&#44592;&#47484; &#50872;&#47532;&#44172; &#54664;&#50612;&#50836;.
の違いが イマイチわかりません。
意味は似てるんですけど、それぞれのニュアンスみたいのが・・・^^;

ご存知の方、お願いします




501初学者:03/02/26 03:19 ID:pRnZMFOH
&#53420;&#53420;ってどういう意味ですか?
「&#53420;&#53420;と笑う」というような使い方をするようですが。
502 :03/02/26 17:23 ID:Yfe+eVRR
通称「猫車」と呼ばれている一輪車の輿は、漢字で書くと
「車召 軒」になるらしのですが、ハングルではどう書くのでしょうか?
503cho:03/02/26 17:50 ID:zlUkcDpl
http://nk.chosun.com/media/media.html
このサイトで見れる北朝鮮のニュースでよく出る「偉大なる指導者金正日同志」という
フレーズなんですが、「ウィデハン*****キムジョンイルドンジ」と
「チョソンインジュジュイインミンゴンワグク*****キムジョンイルドンジ」の*の部分、
聞き取れないので何て発音してのか教えてください。
それと、後者のフレーズは国家国防委員長って意味なんでせうか?
504c:03/02/26 21:04 ID:zlUkcDpl
age
505 ◆mhVmhVsXuY :03/02/27 20:44 ID:YgpVXMg9
age
506 :03/02/27 22:31 ID:xomicS5m
すいません、「陳」を"JIN"とローマ字で記述するのは、韓国語でしょうか?
それとも中国語?

ちょっとスレちがいかもしれませんが、どなたかお判りの方居らしたら
よろしくお願いいたします。
507 :03/02/27 22:49 ID:uLBtopdS
>>506
韓国語だな。
中国語では「chen2(2は声調)」らしい。
508 :03/02/27 23:32 ID:h+NdUNz2
&#50864;&#47532;&#45208;&#46972;&#47564;&#49464;!
509 ◆mhVmhVsXuY :03/02/28 23:12 ID:eF2aJ6ii
age
510通りすがり:03/03/01 00:15 ID:StPSZCWt
>>494
&#44208;&#54844;&#54644; &#51452;&#49464;&#50836;

直球勝負(w
511 ◆mhVmhVsXuY :03/03/01 23:56 ID:kXdaCUJT
age
512 ◆mhVmhVsXuY :03/03/02 15:14 ID:6dZ24J+X
保全sage
513 :03/03/02 22:18 ID:eytlTmpp
>>503
「偉大なる指導者金正日同志」というフレーズなんですが、
「ウィデハン*****キムジョンイルドンジ」と

 ヨンドチャ(領導者)

チョソンインミングン チェゴサリョングァン キムジョンイルチャングン マンセー
514 :03/03/02 22:22 ID:gu5LsOC/
チョン氏ねsage



515 ◆mhVmhVsXuY :03/03/03 22:04 ID:BzOR4njT
age
516簡単WEBアルバイト募集:03/03/03 22:04 ID:PJ2aCm81
http://asamade.net/cgi-bin/pc_i_j_ez-index.cgi
            ↓
   出会えるサイトはここ出会い率NO1
     http://asamade.net/web/
            ↓
   リストラ、失業、の方募集します
   やる気ある方男女年齢不問
   資本金¥0円で開業出来る
   貴方の口座に振り込まれます
   やる気しだいで安定した収入
   が貴方の口座へサ−ポとも
   有りWEB宣伝アルバイトです。
   HP無料で作成いたします!


517ユピ:03/03/03 23:22 ID:6eJEdlRh
ついこの間、テレビでやってたJSAのヤマ場で、
宋康昊(ソンガンホ)が北鮮人役で、
キョンェアヌン チャンソリムォン キムジョンイルチャングン マンセッ
ってゆうセリフで、字幕が
敬愛なる最高司令官 金正日将軍 万歳 
ってなっていましたが、
チャンソリムォン=最高司令官でいいのですか?
漢字に直すとどうなるのでしょうか?
ソンセンニム方、教えてジュセヨ。
518 :03/03/03 23:30 ID:EYTA6YWu
すみません。ここは在日の方たちの溜まり場ですか?
519517:03/03/03 23:43 ID:bAQ6ZCYj
ミアンナヨ
ナヌン チェイル 和歌山人 インミダ。
チョッパリ 和歌山セッキ イムニダ。
520 :03/03/04 12:01 ID:ySkgEfKr
>>518
さあ?
521初心者くん:03/03/04 13:05 ID:7HGR5Gb0
すいません。
日本語でいう、
〜は、
〜が、
〜を
ってどういう風にいうのですか?
522気管支炎者:03/03/04 13:09 ID:DvNlIuHo
>>521
 主語が母音で終わるか子音で終わるかによりますが、
 〜は:ヌン/ン
 〜が:ガ/イ
 〜を:ルル/ル

 です。
523 :03/03/04 13:19 ID:ySkgEfKr
>>521
〜は 「ヌン」  パッチム(子音)の後だと 「ウン」
〜が 「ガ」 パッチム(子音)の後だと 「イ」
〜を 「ルル」 パッチム(子音)の後だと 「ウル」

山(サン、この場合パッチムは「n」)
山は は「サヌン」
山が は「サニ」
山を は「サヌル」 という具合にリエゾンします。
524 :03/03/04 13:24 ID:EIBCerQS
ウリナラ マンセーと韓国の人が言ってるのをよく聞きますが
どういう意味なんですか?
525証券取引所:03/03/04 13:26 ID:PKR3kau0
>>524
それは、『売りなら、万歳』という意味です。韓国では貧困のため
娘を売りに出すことも珍しくはないようです。
526521:03/03/04 13:28 ID:7HGR5Gb0
>522 >523
ご親切にどうもありがとう!
しかし韓国語は難しいですね。
やはり文字を覚えないとどれをつかっていいか
分かりませんね。頑張って覚えます。
しかし皆さんはどうやって韓国語を学んだのでしょうか?

あと動詞の活用も難しいです。
行く(カダでしたっけ?)
カダ、ガッソヨ、カゲッソヨ、とか。
527 :03/03/04 13:31 ID:EIBCerQS
>>525
なるほどそういう事ですか、通りでよく聞くわけだ。
理解しました
528 :03/03/04 13:41 ID:ySkgEfKr
>>526
基本文法はCDつきの参考書やNHKラジオ講座で勉強して
今は語彙を増やすためにニュースやインターネットラジオを聞いています。
http://www.nhk.or.jp/daily/korean/
ここでも毎日10分ずつ(昼と夜に更新)の韓国語のニュースが聞けます。

>>527
「ウリナラ」は「我が国」という意味です。
529sage:03/03/04 16:59 ID:BdODuh0h




530世直し一揆:03/03/04 20:47 ID:dRWr6buf
<血液型A型の一般的な特徴>(見せかけのもっともらしさ(偽善)に騙されるな!!)
●とにかく気が小さい(神経質、臆病、二言目には「世間」、了見が狭い)
●他人に異常に干渉し、しかも好戦的でファイト満々(キモイ、自己中心、硬直的でデリカシーがない)
●妙に気位が高く、自分が馬鹿にされると怒るくせに平気で他人を馬鹿にしようとする
(ただし、相手を表面的・形式的にしか判断できず(早合点・誤解の名人)、実際にはた
いてい、内面的・実質的に負けている)
●本音は、ものすごく幼稚で倫理意識が異常に低い(人にばれさえしなければOK!)
●権力、強者(警察、暴走族…etc)に弱く、弱者には威張り散らす(強い者にはへつらい、弱い者に対してはいじめる)
●あら探しだけは名人級でウザイ(例え10の長所があってもほめることをせず、たった1つの短所を見つけてはけなす)
●基本的に悲観主義でマイナス思考に支配されているため性格がうっとうしい(根暗)
●単独では何もできない(群れでしか行動できないヘタレ)
●少数派の異質、異文化を排斥する(差別主義者、狭量)
●集団によるいじめのパイオニア&天才(陰湿&陰険)
●悪口、陰口が大好き(A型が3人寄れば他人の悪口、裏表が激しい)
●他人からどう見られているか、人の目を異常に気にする(「〜みたい」とよく言う、
世間体命)
●自分の感情をうまく表現できず、コミュニケーション能力に乏しい(同じことを何度
も言ってキモイ)
●表面上協調・意気投合しているようでも、腹は各自バラバラで融通が利かず、頑固(本当は個性・アク強い)
●人を信じられず、疑い深い(自分自身裏表が激しいため、他人に対してもそう思う)
●自ら好んでストイックな生活をしストレスを溜めておきながら、他人に猛烈に嫉妬
する(不合理な馬鹿)  
●後で自分の誤りに気づいても、無理にでも筋を通そうとし素直に謝れない(切腹あるのみ!)
●自分に甘く他人に厳しい(自分のことは棚に上げてまず他人を責める。包容力がなく冷酷)
●男は、女々しいあるいは女の腐ったみたいな考えのやつが多い(例:「俺のほうが男
前やのに、なんでや!(あの野郎の足を引っ張ってやる!!)」)
531教えて:03/03/04 22:30 ID:Nk5ex9Gp
&#47112;&#53580;

人の名前なのですがどう読むのでしょうか?教えてください。
はー久しぶりや。ハン板(藁

>>531

そのまま呼んだら「レテ」やけど「レーテ」やね。
533教えて:03/03/04 22:46 ID:Nk5ex9Gp
>>532
具体的にはどういう意味なのですか?教えてください?
>>533
(°Д°)ハァ?ちょっと待てよ。あんた大丈夫か?自分で人の名前って言ってるやんか・・・。
535教えて:03/03/04 23:45 ID:Nk5ex9Gp
>>534
すいません本人の名前は「゙ 恵容」っていうんでちょっと違ったもんで・・・。

>そのまま呼んだら「レテ」やけど「レーテ」やね。

これはハンドルネームや、ペンネームのようなものでしょうか
536勉強中:03/03/04 23:48 ID:LVTWF78G
いきなりですみませんが、例えば「花が」を話し言葉で発音すると
「コッディ」と読むのが正しいのでしょうか或いは「コッチィ(ティ)」
と発音するのが正しいのでしょうか。どなたかご教授お願いいたします。
537 :03/03/04 23:52 ID:SbgN9wlR
手紙?(letter)
とりあえず辞書にはのってない(ポータブル韓日)
>>535
ああ、そゆことね。ハンドルかペンネームだと思います。台湾とか香港もそうやけど
英名をつけたりする連中おるからね。漏れが知ってる連中では例えば女やったら
Sindy Jinny とかおるね。後者の方は元名がスジンて言うからジニーとか、何かと
かこつけてるのが多いね。

>>536
漏れが聞く限りじゃ「コッチィ」やね。つーか漏れは在日とかにバカにされたくないから
「ッコッチ」と書くようにしてる。花の発音は「ッサンッキオック」だから。

>>537
手紙は「ピョンジ」(便紙)やろ。
539 :03/03/05 00:05 ID:PVJWFyW5
>>536
「コッチー」だね。
でも「コッシ」とも言う。
「コッディ」はない。
540 :03/03/05 00:07 ID:uzu0YKRw
>>538
 いや、外来語で「れて」みたいな・・・苦しい?
>>540
ん?苦しいってどゆこと?何?連中が自分と釣り合わない外国名使ってるから?
漏れとしては、一遍鏡見てからそういうたいそうな名前つけろや(藁
と言いたいDQNが多いな(藁
例えばヤローとかで、バスケの選手好きだからジョーダンとか名乗ったりとか、
イタイ奴が多いな(藁
542535:03/03/05 00:15 ID:fP5z0UCE
>>538
ありがとうございます。参考になりました。

>>540
辞書まで引いてくださってありがとうございます。
543勉強中:03/03/05 00:38 ID:Jp4n36YQ
>>538>>539さん
すばやいご返答ありがとうございます。非常に助かりました。

544_:03/03/05 22:58 ID:8UOHVjPd
>>517
気になって気になって、手元のDVDを何度見直しても
「キョンエハヌン チェソリムウォン」としか聞こえません。
そこでネット上でJSAのシナリオを探し、アレアハングルのファイルしか
見つからなかったのでアレアハングルビューアをダウンロードし・・・と
やっとの思いで見ることのできたシナリオの該当部分は、

「チョソンミンジュジュイインミンコンファグッ マンセ!
キョンエハヌン チェゴサリョングァン キムジョンイルトンジ マンセ!」

でした。でも、DVDでは確か、
「チョソンノドンダン マンセ!
キョンエハヌン チェソリムウォン キムジョンイルチャングン マンセ!」
となっていたはず。

シナリオが最終稿ではない?「チェゴサリョングァン」なら「最高司令官」
そのままなのですが。というわけで、結局謎は解けずじまいでした。
545517和歌山セッキ:03/03/05 23:55 ID:kanxVwmp
544ニム、カムサハmニダ。

先日は酔ってまして。

キョンェアヌン→キョンエハヌン
チャンソリムォン→チェソリムウォン
だということが分かっただけでも、コマプスmミダ。
546ちらら:03/03/06 04:41 ID:Msfa772d
コマツスンミダ
ありがとうございますよぼせよ
もしもし
547釜山に5年いた。:03/03/06 05:54 ID:5KxLzHiP
>546 HN笑った。
うちのアジョッシがよく言ってたなあ。
「アッチラル!!!」とか。
548ちらら:03/03/06 13:52 ID:cIYVyMFY
*わかる人にはわかりますよね!
私の母が怒るといつも言ってました!
だから悪い言葉なら
だいたいわかります!
昨日初めてここを見てびっくりしました〃
♪ミッチンゲが多くて私もチララしそうでしたよ!
549教えてちゃん:03/03/06 21:07 ID:8QcURlmr
ちらら ってどういう意味ですか?
ミッチンゲは分かるけど。
550 :03/03/06 22:56 ID:Kk0YBOsx
相手を罵倒するハングル語を教えてください
馬鹿 は「バーボ」ですよね 他にもあります?
551 :03/03/06 23:31 ID:zChwY0yi
イノムセッキ。
ケーセッキ。
シバ。
女ならキージベ。
>>551
キジベってそんなに罵倒するような言葉じゃねーよ。ごく親しい関係の女とかには
「ヤーイーキジベガ・・・」(こっのオンナ(ちょっとアマに近い感じ)が・・・)みたいな言い方するし。

それよか 「ッシャンニョ」 の方がマズ相手はぶち切れる(藁

後は ッシーバルノマ シプセッキヤー を個人的には多く使ってるね。

もしくは冷めた口調で 「ノ・・・ピョンシンアニヤ?」とか、なめ腐った態度で言うと
効果あるね。
553 :03/03/07 00:01 ID:pVeoichh
>>551
どういう意味ですか?
アーチンチャ・・・チララネ・・・(藁

>イノムセッキ。  この野郎
>ケーセッキ。   son of a dog
>シバ。 Fuck

どれもたいしたことないな(w 

アー・・・チララネ。ピョンシンセッキガー とか混ぜて使うことで嫌味が倍増する
こともある(藁
555きむち:03/03/07 00:30 ID:VNDsANhV
あいごぉー
556ちらら:03/03/07 00:36 ID:5t/E9LIR
こんばんわ〜
《けぐり》なんてどう言われた女はカチンとくると思うよ?
しかしハングル語を
カタカナで書くのは
難しいですね?
最後におひとつどうぞ《チャプチギンダ〜》
557550:03/03/07 00:40 ID:pVeoichh
きもちわるい とかないですか? 
つーか韓国人は「お前きもちわるい」でカチンときますかね
>>550
きもちわるい程度じゃカチンと来ない奴多いよ。ていうか、まず文化の違いを知ることやな。
チョソどもは日本と比べて言葉の持つ「罵倒力」まあ平たく言えば、下品・粗野・低俗・汚い言葉
をストレートにぶつけてけなすパターンが多い。相手を感情的に怒らせる事がある意味目的だったりもする。

日本はどちらかと言うと遠まわしだが、グサっと来るというか精神的に来る言い方を好む傾向があるよな。
バカとかアホとかストレートに来られるよりは、「サムイ」とか「イタイ香具師」とか言われる
方が来るだろ(w

だから韓国語の方が直に罵倒する言葉は日本より圧倒的に多いって原因の一つにもなる。
後、気持ち悪い は状況に応じて使い分けがあるな。

自分の気持ちが悪い場合は キブンアンチョッタ
なんかグチャグチャと汚い場合(ホラーのゾンビとか生ごみとか) チングロップタ
他人の物凄く嫌な性格・態度・行動を見た場合or凄く嫌なことがあって鬱憤がたまった場合 キブニトロップタ
相手が気色悪い場合 ノン チングロップタ
相手が衛生的に汚い場合 ノン トロップタ

まあこんなとこかと(w
560ちらら:03/03/07 01:31 ID:43R1wGpf
トンクニャン
なんてどうですか?
561550:03/03/07 01:32 ID:pVeoichh
おお!サンクス
562釜山に5年いた。:03/03/07 01:41 ID:0bvndqqD
オンマェ シプムル モッコ チャル チャララ!
563ちらら:03/03/07 01:47 ID:2/BlihmH
↑おぅ★こんばんは!私のHN笑えましたか?なんか
うれしかったですよ〃
564釜山に5年いた。:03/03/07 01:57 ID:0bvndqqD
どうも。
「ちらら」で釜山の事務所勤務時代を思い出しました。
大変なこともあったけどいい経験をしたと思ってます。
565ちらら:03/03/07 02:18 ID:2q077aA4
そうですか?
あまりいい言葉では
ないのに…
でもきっと
素敵な思い出なんでしょうね…
私は『ちらら』って
子供の時に怒られた事を思い出します!
今で言えば虐待ですよ(笑)
566 ◆mhVmhVsXuY :03/03/08 02:00 ID:UuIorra0
age
567韓国にセクフレあり(海外板住人):03/03/08 02:03 ID:lCI0Pksi
>>559

非常にイタイHNですね。(藁
先日も「ビデオ房」で安く済ましてきました(藁

>>537

「レテ」でレター(=手紙)はないでしょう。
「レツ」なら考えられますが。
568タモリ:03/03/08 02:20 ID:tKyXDxd9
北朝鮮と韓国の駅アナウンスの違い
笑っていいとも!!

http://www.geocities.co.jp/Technopolis/8161/index.html

569 ◆mhVmhVsXuY :03/03/09 02:00 ID:Z/p9HKts
age
570     :03/03/09 02:35 ID:wRFoAomz
将軍さま、一度お会いしたいですって何て言うんですか?
571あげ:03/03/09 22:03 ID:XIKF2P9V
保守
572 ◆mhVmhVsXuY :03/03/10 21:44 ID:6JacNP+i
age
573哲宇先生ファン:03/03/11 02:52 ID:cjn3hSgr
漢字で「哲宇」これはハングル読みだと何と読むのですか?
教えて下さい。
574 :03/03/11 02:54 ID:DnLXhyZY
>>573
「チョル」です
575哲宇先生ファン :03/03/11 03:09 ID:cjn3hSgr
>>574
ありがとうございます!
576 ◆mhVmhVsXuY :03/03/12 02:52 ID:mA8pQG7H
age
577 ◆mhVmhVsXuY :03/03/13 02:32 ID:c8LIhR9L
age
578 :03/03/13 02:50 ID:JjxD1oEQ
保守sage







579ハングル好き:03/03/13 12:21 ID:THZoTrlh
〜のってなんていいますか?
これはジョンイルの本です。とか。
580 :03/03/13 13:36 ID:DhNrB7rQ
>>579
「エ」です。
「ジョンイルの」は「ジョンイル」+「エ」で「ジョンイレ」となります。
「本」は「チェク」です。
「ジョンイルの本です。」は「ジョンイレ チェギムニダ」または
「ジョンイレ チェギエヨ」です。
581 :03/03/13 19:40 ID:axi0YG3N
>>579 >>580
補足しますと
「〜の」にあたる「エ」は略する事が多いです。
「ジョンイル チェギエヨ」でも大丈夫です。
582 :03/03/13 21:35 ID:CRuKYPgY

亠┤│ 
583Rodphothong:03/03/13 23:08 ID:aDm067m6
格助詞の「エ」は厳密には省略してはならない時が用法によってありますよね。
それが難しくていつになっても覚えられません。
実際そんな知識は必要ないんでどうでもいいんですけど
584.:03/03/14 16:30 ID:AblQcw3u
すみませんが、力を貸してください。
最近、家の近辺が物騒になってきまして、
防犯用ステッカーを玄関に貼ろうと思うのですが、
「中国語や韓国語でも書いたほうがいい」とのアドバイスを受けました。
(実際にアジア系外国人の空き巣・窃盗が多い土地なのです。誤解無きよう願います)
ところが、多言語の防犯ステッカーが売って無く、自作したいのですが
ネットで探してもなかなか解りません。
どなたか、「警報装置作動中」「防犯システム作動中」といった意味の
中国語・韓国語表記をご教授お願いします。
中国語スレとマルチしてしまうことをお許しください。

重ねて申し上げますが、そういった国々自体を悪く思っているわけではないです。
よろしくお願いします。
585 :03/03/14 16:59 ID:BgImHYD9
>>584
「警報装置作動中」⇒「&#44221;&#48372; &#51109;&#52824; &#51089;&#46041;&#51473;
586 :03/03/14 17:01 ID:BgImHYD9
「防犯システム作動中」⇒「&#48169;&#48276; &#49884;&#49828;&#53596; &#51089;&#46041;&#51473;」
587584:03/03/14 17:31 ID:AblQcw3u
>>585-586さん、
ありがとうございます!
防犯に役立てます!
588すいません :03/03/14 18:06 ID:v/b6Odla
あぁ、はじめからここで聞けばよかったです。ごめんなさい。
韓国の方って、北朝鮮の方の事を「同胞」と言う言い方をするんでしょうか。
教えてくれる方いらっしゃいましたらお願いします。
589_:03/03/15 00:38 ID:67qyxU6N
北朝鮮というか、ウリ民族全体を「同胞」という。
中国の朝鮮族だったら「中国同胞」、
韓国系アメリカ人や在米韓国人なら「在米同胞」とか。
590おせーて:03/03/15 04:14 ID:oUgXW3X2
「一度お会いしたいです」ってなんて言うんですか?俺も知りたいです。
591気管支炎者:03/03/15 09:58 ID:Lf/+jgFd
>>590
 ハンボン マンナゴ シッポヨ。

 ニュアンスによっては違う言い方もありますけどね。
592 :03/03/15 14:01 ID:/nibz9wu
&#44552;&#50997;(金融)は「クムニュン」「クミュン」と二通りの読み方が
あるようですが、どちらが正しいのでしょうか?
&#48516;&#50676;(分裂)も「プニョル」「プンニョル」と二通りの読み方が
あるようです。
ひとつの単語に、二通りの読み方があるのはおかしいと思うのですが・・・。
593   :03/03/15 15:46 ID:HJKC/1Lq
>>592
「??」は「クムニュン」、「??」は「プニョル」と、よく聞く気がする。
どっちを言ったとしても、通じると思うけどね。
まあ、日本語にも、ひとつの単語に2通りの読み方をするものもあるのだし、
「2通りあるのはおかしい」とは思わずに、勉強を続けたほうが良いかと…
594 :03/03/15 15:56 ID:b1fZGBrL
女児出産、殺害で女子高生逮捕=鹿児島 (時事通信)


2003年3月15日(土)0時36分


 鹿児島県警加治木署は14日、出産したばかりの女児を11日午後に自宅の浴室で殺害したとして、殺人の疑いで同県姶良郡内の女子高生(17)を逮捕した。詳しい動機などを調べている。 

595すいません改めチェソンハンミダ:03/03/15 19:18 ID:Y6XHXDUe

>>589
ありがとうございます。韓国語でなんて言うのかヨヨヨ
「カムサハムニダ」で良いでしょうか。
ちなみに今の政治情勢ですから
韓国の方が北朝鮮に方の事を「同胞」なんて言う言い回しはしないかなぁと
思いました。特に公の場での立場ある方の場合はそう言う言い回しは
避ける傾向はありますか?
596 :03/03/15 23:03 ID:A0taUebd
竹島に対馬に壱岐は日本固有の領土です。







597 :03/03/15 23:34 ID:ajafkzGr
598:03/03/15 23:55 ID:KSmeJTpN
ちゅんぴーたーてっそよ?
599:03/03/16 00:45 ID:Pv2IaUUp
>>598

いぇてっそよ
600 :03/03/16 00:54 ID:DQALXYkt
600げと
601 ◆mhVmhVsXuY :03/03/17 00:36 ID:OXFeMbjB
age
602 ◆mhVmhVsXuY :03/03/18 00:16 ID:crXdSsdK
age
603ちらら:03/03/18 01:22 ID:Ne6tEjI7
あいご〜ぉ!
よぎスレぬん
ぱぁぼぉばかりだわ!あいご〜
よぎはまだいいけど
みっちんげスレが
まぁにあったよ! あぃご〜みっちょった
604 :03/03/18 03:00 ID:T0rj4Ndw
韓国語にも「釘を刺す」って表現があるんだね。
「モッパクタ」何でこうも日本語と似てるのかねー?不思議だねー。
605 :03/03/18 03:03 ID:+j3HBgei
まんこってなんて言うの?
606 :03/03/18 09:13 ID:r8Bchra+
ぽじ。
607 :03/03/18 09:36 ID:SZWkOrLf
サンニュック、フポジパルギョン
不正解→上陸候補地発見
サンニュックフ、ポジパルギョン
正解→上陸後、まんこ発見
正しい場所に句点を入れろって試験に上の問題が韓国の高校のテストにあるらしい。。。。
608 ◆mhVmhVsXuY :03/03/18 14:45 ID:crXdSsdK
保全sage
609 :03/03/18 16:48 ID:1M0zRGtw
&#48708;&#48128;&#51068;&#44592;
なんと発音するのですか??
610 :03/03/18 17:01 ID:1M0zRGtw

オトッケパルムハヌンゴミニカ??
611 :03/03/18 17:26 ID:T0rj4Ndw
>>609
「ぴみるいるぎ」
612 :03/03/18 17:27 ID:gmB6Rcgo





〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜こんな糞スレはもう終了だ!!〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜



613 :03/03/18 17:38 ID:T0rj4Ndw
 
614609:03/03/18 17:51 ID:1M0zRGtw
?(PI) ?(MIR) ?(NGIR) ? (KI)
ピミルイルギ
ということですね。ありがとうございます

615 :03/03/18 18:02 ID:gmB6Rcgo


だ か ら も う こ ん な 糞 ス レ は 終 了 な の ! !

616609:03/03/18 18:07 ID:1M0zRGtw
>>615
どこが糞スレなんだよ!おまえは糞レスしかできないくせに!
617 :03/03/18 18:46 ID:2FBGIHtW
、、、、#12641;.#12636
618Rodphothong:03/03/18 19:06 ID:xiwpk0rN
>>609
&#48372;&#50500;&#54060;&#51060;&#51424;?
619609:03/03/18 20:26 ID:oyeMAiKV
>>618
ぽあぴにちょ?
620609:03/03/18 20:30 ID:oyeMAiKV
aigo!!!!!!!
バレテシモタ
621589:03/03/19 08:39 ID:X7F26Evh
>>595
亀レスですが、新聞でもそういう言い方をするので
(朝鮮日報や中央日報の日本語サイトでもある)
ある程度公的な言い方と見てよいのではないでしょうか。
622 :03/03/19 20:48 ID:jmJ604xj
韓国人と知り合いになったのはよかったんだけど、勉強不足で
『李』を『リ』と読んでしまった。
「それは、北の読み方だよ…」
と言われ、一瞬気まずい雰囲気になりました。

『イ』と読める事を最近知った。
この場を借りてDQN高卒deごめんなさい。
623チェソンハンミダ:03/03/19 22:55 ID:p8JQhguC
>>621
ありがとうございます。亀レスだとしてもクゴノムチョッターです。
624 :03/03/19 23:25 ID:ItI9X68w
「私にとってはウォンビンよりあなたの方が素敵だわ」
もしくは「ウォンビンよりあなたの方が好きだわ」を
韓国語で教えてください。
「私にとって」と、「〜より〜の方が」という口語の言い回しを知りたいのです。
625_:03/03/19 23:58 ID:X7F26Evh
ナ ハンテヌン ウォンビンポダ タンシニ ト チャール センギダ
か、
ナン ウォンビンポダ タンシヌル ト サランハンダ(チョアハンダ)
でどうでしょう?
626 :03/03/20 09:00 ID:BzplDMVf
ハングル検定は4月から願書受け付けだっけ??
皆受ける?
627 :03/03/20 09:37 ID:zLmZtTQ9
boji
628 :03/03/20 09:47 ID:t9m0/i3/
ハングル検定は
5、4、3級と一気に受ける事って出来ますか?
629 :03/03/20 09:54 ID:zLmZtTQ9
>>628
ネークレヨ
630いつも挫折。。。:03/03/20 10:56 ID:lw/zM/g6
4月からのNHKハングル講座TVのテキスト買った。
笛木がでるからいやだな。
三津谷葉子ってデブい写真だった。
http://yj.shueisha.co.jp/gravure/mituya/
同一人物に見えないぞ。
まぁ、ドラマの方で、金泰希が出るからみるか。
放送大学のキムティのくちびるは、萌えたぞ。
放送大学の韓国語は再放送だから、今年も見るかな。

631たぶん今年も挫折...:03/03/20 11:02 ID:lw/zM/g6
男の方は、ハングルは宇宙って馬鹿のひとつ覚えの小倉先生が今年も。
朗報は、あのリューヒジュンが首になってたこと。
632 :03/03/20 11:52 ID:42lF13nz
>>630
俺もキムテイ好きだな。胸もあるし。
笛木、ヒジュン大嫌い。逝ってよし。
小倉は嫌いじゃないけど、キモいね。
633 :03/03/20 11:56 ID:zLmZtTQ9
↑ドスケベ
634 :03/03/20 12:13 ID:42lF13nz
>>633
クレヨ?
635 :03/03/20 12:46 ID:42lF13nz
一日10個の単語覚えても一年で3500にしかならないんだよな。
キムサンミは一日100個の日本語を覚えたらしい。
そのぐらいの勢いがないと外国語は身に付かないな…
636 :03/03/21 02:00 ID:au/rzMUC
>>634
633 名前:  投稿日:03/03/20 11:56 ID:zLmZtTQ9
↑ドスケベ
627 名前: 投稿日:03/03/20 09:37 ID:zLmZtTQ9
boji
637624:03/03/21 19:50 ID:ACIv0/BL
>625
かむさむにだ
638じゃがりこ:03/03/22 14:02 ID:o17mkNSq
うちの会社、韓国と取引してるんだけど・・
この前TELしたら、唯一日本語をしゃべれる社長が不在で
事務員さんが、なんやかや喋ってたけど全く理解できず。
「社長さんが戻られたら、○○(自分の名前)にお電話いただけますか?」って
どう言えばいいんでつか?
639 :03/03/22 14:31 ID:JyStGzgy
韓国には方言ってあるの?
640釜山に5年いた。:03/03/22 14:47 ID:hci75yVL
>638 またこっちからかけ直してみては?
もしくは
「サジャンニミ トラオシミョン チョハンテ チョナ チョム チュシゲッスミカ?」
・・・というのはどうかな。(識者の方、補完よろしく。)
正確ではないけど、俺はかつてこう言って切り抜けてた。
ただ相手が「韓国の社長」ならこっちが下手に出てやってかけてやったほうがいいかな。

>639 ある。
641_:03/03/22 14:48 ID:r+ZoYxr3
>639
ある。北と南で言葉が違う上、ソウル近辺、
慶尚道(釜山方面)、全羅道(木浦方面)でも違う。
642ソウル太郎:03/03/22 22:54 ID:5ohxEwn7
>>640
サジャンニミ  トラオシヌンデロ チョハンテ チョナ チョム タルラゴ チョネ ジュシプシオ

というほうが、社長の秘書を相手に言うには適しているのでは、と愚慮。
643じゃがりこ:03/03/22 23:08 ID:f/N3P+fx
>>640 >>642
助かりまつ。お二人さん、ありがd。
さて、早速覚えなくっちゃです。
644 ◆mhVmhVsXuY :03/03/23 22:48 ID:Zso/8oxz
age
645 :03/03/23 23:12 ID:h+n/yX3g
>>609
宝池と言う意味でホジといいます
646:03/03/23 23:35 ID:liEKTy2a

簡単な問題じゃなかった

 カンタニ ムンジェガ アニゴカッタ  


 なんか似てるね。
647らら:03/03/24 10:17 ID:0hWhiERm
彼氏が韓国人なんだけど、
これを言ったら喜ぶ!っていうロマンチックな言葉
教えて欲しいんですが。
648 :03/03/24 10:43 ID:CBMaDD3/
>>647
デーハンミングック マンセー。
649ソウル太郎:03/03/24 11:58 ID:PdPKlUeq
>>647
タンシンヌン イルポン サラム クア カッツン ポイムニダ
650 :03/03/24 12:22 ID:jmScEYGM
オンマエ シプムル モッコ チャル チャララ。
651らら:03/03/24 12:28 ID:/+n1vCIW
649、650さん、訳してください。648さんのは
分かります。

私ハングル全然だめなんだけど、
彼氏を喜ばせたいからぜひ覚えたいんですよね。


652 :03/03/24 12:31 ID:TlO+4RK0
>>651
>>650は覚えなくてよろしい
というか覚えちゃダメ
653 :03/03/24 12:42 ID:QIrQ4KRE
>>651
「アナジョー」(抱いて)
654らら:03/03/24 12:48 ID:l2K8z7Bg
抱いて・・・ですか。
美しいですね。
649もお願いします。
655 :03/03/24 13:04 ID:TlO+4RK0
>>654
>>649
あなたは日本人みたいに見えます
656らら:03/03/24 13:06 ID:l2K8z7Bg
>655
それは複雑な言葉ですね。
ああ、そうだ。明日電話します、明日メールします、って
なんていうかも教えてくださいな。
657 :03/03/24 13:11 ID:TlO+4RK0
>>656
ネイル チョナ(メイル) ハルケヨ
658 :03/03/24 15:01 ID:oDn3FMVU
・・・この程度の意思疎通が出来ないのに
彼氏・彼女というのがよくわからん。
659    :03/03/24 15:04 ID:AmODq35v
向こうが日本語出来るんじゃないすか?
660 :03/03/24 15:06 ID:oDn3FMVU
あ、男が日本語できるのか。
スマソ。
ミアン。
661らら:03/03/24 16:04 ID:okNmnVq8
はい。日本語向こうが喋れます。
でも私も韓国語喋らないとなんか悪い気がします。
意外に楽しい言葉ですよね。
662 :03/03/24 18:29 ID:XROnWjEc
釜山地方の方言て面白い。
663じゃがりこ:03/03/24 22:20 ID:K243KV5N
>>662
釜山には5回逝ったが、よく分からない。例えばどんな違いが?
釜山に5年いた。氏なんかはよくご存じなんでつかね?
664釜山に5年いた。:03/03/25 00:50 ID:nLDeaOnd
「オディ カヨ?」→「オデ カヌンギョ。」
「オルマエヨ?」→「オルメンギョ。」
「ケンチャノ?」→「ケヤンナ。」
「クレヨ。」→「クレイェ。」
「ウェ?」(なぜ?)→「ワァ」等々
そしてすべて語尾は下げる。
(ソウルは上がるんだよね。)

ただ上三つは40代以上
下のふたつも30代以上の人が使うかな。

確かに面白いよ。
665 :03/03/25 12:26 ID:nrhOV4q/


悪趣味だ!

 アクチュミヨ!
666ソウル太郎:03/03/25 12:59 ID:eO3e1BM9
>>665
何が?
釜山の方言?
667らら:03/03/25 13:07 ID:ajCy09V7
釜山っていいところですか?
行って見たいな☆

668    :03/03/25 23:41 ID:w7KDG7zt
>>661
好きな相手の言葉を知ろうとするのは素晴らしいことだとと思います。
決して簡単ではないと思いますが、頑張ってください。
あなたのパートナーが日本語を学んだのと同様、あなたにとって決してきつい道ではないはずです。
669 :03/03/26 18:39 ID:IwzC31C/
&#47564;&#51116;
670 :03/03/26 18:55 ID:V9K+6ajN
【世田谷一家殺人事件で現場に残された指紋が33歳韓国人と一致!】
 東京都世田谷区の宮沢みきおさん=当時(44)=一家4人が
00年12月30日に殺害された事件で、18日発売の月刊誌「新潮45」(新潮社)が、
ソウル在住の韓国人男性(33)の指紋と事件現場に残された実行犯の指紋が
合致したとの記事を掲載する。
 犯人の指紋という決定的証拠がありながら事件の捜査は難航。
2年以上が経過し、事件の風化が指摘される中、
報道をもとに捜査が急展開する可能性もある。
引用元:http://www.sponichi.co.jp/society/kiji/2003/03/17/05.html
前スレ:http://news2.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1047904137/l50
671尋ね人:03/03/26 19:43 ID:xELmFxTD
子音
母音
子音 ←ここは「パッチム」と呼ばれる部分ですか?

パッチムと激音は同じですか?
672 :03/03/26 19:56 ID:hJ9pR9Su
>>671
「パッチム」っていうのは、子音を表すハングル文字の構成部分で、
「激音」とは激しく息を吐き出しながら発音する音声のことです。
673 :03/03/26 19:59 ID:hJ9pR9Su
674尋ね人:03/03/26 20:11 ID:xELmFxTD
Kの子音は「フ」と「ヲ」がありますが、違いは何なんでしょう?

後者が噂の激音ですか?
675 :03/03/26 20:25 ID:hJ9pR9Su
>>674
そうです。
676尋ね人:03/03/26 20:40 ID:Pyfbvqj0
ハングルって、覚えるのは簡単だけど、スラスラ読めるようになるには時間がかかりそうですね。

僕も少し読めるんですが、やはり1字1字確認しながらです…
677 :03/03/26 21:32 ID:v7wZvpya
戰爭&#51008; &#44032;&#44637;&#45796;.
678 :03/03/26 21:34 ID:v7wZvpya
韓國民&#51060; &#44054;&#45716; &#48120;&#51648;&#44540;&#54620; &#49373;&#44033;&#54633;&#45768;&#45796;,
統一&#51008; &#51208;&#45824;&#47196; &#48520;&#44032;&#45733;&#51068; &#44163;&#51060;&#45796;.
679 :03/03/26 21:36 ID:v7wZvpya
韓國民&#51032; &#45796;&#49688;&#45716;, 北&#44284;&#51032; 統一&#51012; &#48148;&#46972;&#51648; &#50506;&#51012; &#44163;&#51060;&#45796;.
680 :03/03/26 21:38 ID:vlX+Dflf
??,????.
681 :03/03/26 21:42 ID:vlX+Dflf
&#44536;&#47088;&#44049;&#45796;
682 :03/03/26 21:43 ID:v7wZvpya
日本&#51008; &#50948;&#54744;&#54620; &#45208;&#46972;&#51060;&#45796;.
683 :03/03/26 21:46 ID:v7wZvpya
&#50864;&#47532;&#46308; 韓國 &#49324;&#46988;&#51008; &#49900;&#54620; &#49465;&#49828;&#47484; &#48148;&#46972;&#45796;.
684 :03/03/26 22:20 ID:JrHcZGUX
>>670
やっぱり姦酷人が犯人だったか。
685 :03/03/26 22:22 ID:vlX+Dflf
&#47924;&#49832; &#47568;&#51064;&#51648;...
&#50948;&#54744;&#54620; &#45208;&#46972;???
&#49900;&#54620; &#49465;&#49828;???
&#47960; &#51060;&#50556;&#44592; &#54616;&#44256;&#49901;&#51008;&#45824;?
686企業家 ◆HTOObpWCE2 :03/03/26 22:47 ID:lUoVJKF6
>>683
&#54620;&#44397;&#51064;&#51060; &#49900;&#54620; &#49465;&#49828;&#47484; &#51339;
&#50500;&#54620;&#45796;&#45716; &#51216;&#50644;&#46041;&#51032;&#54616;&#51648;
&#47564; &#44536;&#44148; &#45224;&#51088;&#50640;&#54620;&#54644;&#49436;&#47564;
&#44536;&#47111;&#51648; &#50668;&#51200;&#50640;&#44060; &#44592;&#49256;&#51012;
&#50504;&#51452;&#44256; &#51088;&#44592;&#47564;&#51313;&#47564; &#52628;&#44396;
&#54616;&#45716;&#45336;&#51008; &#50616;&#51232;&#44032; &#50668;&#51088;&#50640;
&#44172;&#49436; &#48373;&#49688; &#45817;&#54624;&#44144;&#50556;&#50668;&#51088;
&#50640;&#44172; &#44592;&#49256;&#51012; &#51452;&#45716; &#49465;&#49828;&#47484;
&#51328; &#48176;&#50892;&#46972;
687 :03/03/26 23:11 ID:QrKvqvIM
蘆洞&#44284; 勞動&#51008; &#46041;&#51020;&#51060;&#51032;&#50612;.
688 :03/03/27 02:16 ID:080vqfAk
韓国語ジャーナル最新号でてたよ。
前号に比べると果てしなく入荷数少なかったが・・・。
3号は平積みだったのにな。
689 :03/03/27 02:38 ID:0oFrTJCt
>>688
嘘、もう3ヶ月経った?
明日、買いに行こうっと。
690 :03/03/27 07:39 ID:atQZsYlh
ワールドカップが終わると韓国関連の需要も元通りか。
これじゃあ当面季刊か最悪廃刊かな。
691fault:03/03/27 14:08 ID:f4tGonTv
質問です。
??????
といったように?がなぜつく場合と
そうでない場合があるのですか。
692fault:03/03/27 14:17 ID:f4tGonTv
>>691
なんだか失敗したのでもう一度
アニョンハセヨ?
の?は何を意味するのですか。
693らら:03/03/27 14:35 ID:JQG513i7
>>668
ありがとう!
はい。私も彼の言葉をよく知って、
もっと仲良くなりたいんです。

今は単語を並べて話すことしか出来ません。(辞書を片手に)
694 :03/03/27 14:58 ID:0oFrTJCt
>>692
アンニョンハセヨは日本語に直すと「安寧ですか?(お元気ですか?)」という意味。
友達同士では「アンニョン!」
695元木:03/03/27 14:59 ID:5eOEiXqz
>>692
「アンニョンハセヨ?」は「お元気ですか?」というような意味の疑問文。
696fault:03/03/27 16:26 ID:f4tGonTv
>>694
>>695
ありがとうございました。
How r u?
と同じなんですね。
697 :03/03/27 21:35 ID:0oFrTJCt
「懲戒」は韓国語で「ちんげ」です。
「満開」は「まんげ」です。
韓国語はエッチですね。
698  :03/03/28 02:13 ID:bovUuYv7
>>697
いやまぁきっと同じことは日本語→韓国・朝鮮語でも起こりうるわけで。
しかし「満開」→「まんげ」は不覚にもわらてしもた。

本気で勉強しなおしたくなってきました。韓国・朝鮮語
いや決してまんげのためでなく。
699 :03/03/28 13:24 ID:5G9y8ILA
52 :名無しさん@お腹いっぱい。 :02/10/05 14:29 ID:B6KESVYJ
凶悪犯罪者ファイル

韓国人の4人に1人は刑務所に服役し、2人に1人は近親相姦で姉や妹にセクハラします。
レイプ発生率は世界一で、毎年数千人の日本人女性が被害にあってます。

●李東逸 →韓国人の強姦魔 日本人女優Nを強姦未遂で逮捕
●金允植 →韓国人の強姦魔 大阪で、主婦を連続強姦 。 被害者100人以上
●金 大根 →韓国人の強姦魔 連続児童虐待暴行殺人。6名の女児死亡
●李昇一 →韓国人の強姦魔 東京で、テレビ局関係者を名乗り少女140人をレイプ
●沈週 一 →韓国人の強姦魔 鳥取で、ベランダから女性の部屋へ侵入し9人レイプ
●鄭明析 →韓国人の強姦魔 韓国キリスト教の宣教師。 100人以上をレイプ
●張今朝 →韓国人の強姦魔 長野で、「一緒に猫を探して」と小学校の女児をレイプ
●ぺ・ソンテ →韓国人の強姦魔 横浜で、 女子小学生14人をレイプ
●金聖鐘 →韓国人の強姦魔 神奈川で、ルーシー・ブラックマンさん殺害。4人レイプ
●宋治悦 →韓国人の強姦魔 東京で、主婦19人をレイプ
●崔智栄 →韓国人の強姦魔 新潟で、18歳少女を車の中でレイプ
●池田大作→現創価学会名誉会長、在日2世 女性学会員に対す婦女暴行の被告。
●麻原彰晃 →オウム真理教教祖 父親が朝鮮籍。
●宅間守 →大阪池田小学校の児童殺傷 朝鮮人部落出身の密港在日。
●東慎一郎 →(酒鬼薔薇聖斗) 神戸の首切り小僧 元在日。
●林真須美 →和歌山毒入りカレー事件 元在日、帰化人。
●関根元 →埼玉の愛犬家連続殺人事件

このような日本人の安全に関わる重要な問題を、政府やマスコミは以前の拉致問題のように、下隠しにしており、意図的に報道しません。多くの人にこの事実を知っていたただきたいです。
700 :03/03/28 13:25 ID:5G9y8ILA
700
701コピペ:03/03/28 17:13 ID:YIx+W2R7
Kリーグ最強! 投稿者:CoreanDream  投稿日: 3月17日(月)01時01分23秒


鹿島アントラーズはタイとたぐえて中国に敗北!
清水エスパルスはタイとたぐえて城南に完敗!

韓国の立場で見れば、Jリーグなどと比較されるのは屈辱もいいところだ.
レベルの違いが激しい.韓国が圧倒的にHIGHLEVEL

Jリーグ・日本人は国際大会に出ないでね.
アジアの恥をさらすだけ
702コピペ:03/03/28 17:14 ID:YIx+W2R7
爆笑!ACLリッグ中国上海4-3日本清水  投稿者:CoreanDream06  投稿日: 3月15日(土)08時34分25秒



こういうわけでJリーグチーム全部敗退
Jリーグは確かに中国より下位レベルだ.

それから鹿島が大全にも敗れ、Cリーグ中位圏しかしない上海に清水が負けるなんて
鹿島アントラーズのA3大会・審判買収は確実だ。

鹿島はA3タイトル返還しろ!

アジアの恥・三流Jリーグと卑怯者日本人は 死ね! 

Kリーグ>>>>>>>>>Cリーグ>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>Jリーグ 
703うっしし:03/03/29 15:49 ID:YQIbMh7V
すれ違いだが、どういう意味?
「くろっそよ,くごんちゃぎろそせんがっかせよ。」
704 :03/03/29 16:42 ID:DW21j6X0
>>703
「そうでしたよ、それは自分で考えてください」かな?
705___?:03/03/30 10:57 ID:0Z9UBEpH
「あぎおぎ」ってどういう意味なんでしょうか?
ラジオで聞こえてきて、妙に頭に残ってしまった言葉なんですが。


706初学者:03/03/30 14:17 ID:h1PLtLM2
>>705
前後の文脈がないと よく わかりませんが、
例えば、「アギオギテムネ」とかつづくと勝手に想像すると
「子供がくるので」とか なりますが、、。
勉強不足でスマソ。
707705:03/03/30 23:12 ID:0Z9UBEpH
>>706初学者様
かむさはむにだ。
当方、ごく簡単なあいさつ文程度しか読めない・書けない・聞き取れない
韓国語入門者です。
しかし韓国のラジオ放送はかなり良好に受信できるので、意味が分からなくても
つい聞いてしまうという罠。どうやらKBSラジオみたいです。

708 ◆mhVmhVsXuY :03/03/31 22:52 ID:eGY1GTQS
age
709◇mhVmhVsXuY :03/04/01 13:56 ID:M6Ep7/qf
保守sage
710 :03/04/01 14:10 ID:vURf8k8E
http://www.donga.com/news/ybm/ybm_list.php?kind=2
ここいいですよ。
韓国人のための日本語講座が聞けるんだけど
韓国語の聞き取り練習にとてもいいです。
711 :03/04/01 14:53 ID:pcBCG8oU
       / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
       (米国の傭兵でベトナム人殺しはやめられないニダー♪逆らうと殺される。
       \  _____米兵ができない汚れ仕事はウリナラの出番ニダー
         ∨
      ∧_∧
      <丶`∀´>           (( 〃)
     (     l ヽ        ≠=≠≠
      |\ \| |      / // /
      |  \ \.|     /_/~/ /ヽ
    _」    (__ )) 彡((p;d) _ ノ |^ つ
   |┌───┐|\\彡 / /  ノ /
  ∠」      Lフ. \\( (   ´/
           __ \|  ̄  ̄
         ≦ ・∂・≧・,'";,
          ∪〃∪ ヒギッ
712初学者:03/04/01 17:12 ID:DCtmlpSg
>>710
韓国人の女の子が早口で韓国語でしゃべりかけ、
それに、平然と日本人の女の子が日本語で答え、
そえに、韓国人が韓国語で答える、、、。
かなりおもしろい状況ですね。

なぜか、笑ってしまいました。
教えてくれてありがとう。
713尋ね人 :03/04/01 18:01 ID:SmZ/x9Uo
お勧めの辞書ありますか?
714 :03/04/01 18:13 ID:vURf8k8E
>>713
http://homepage2.nifty.com/ichimat/lesson/book/book.htm
小学館の「朝鮮語辞典」が断トツでいいですね。
高いですけど。
715 :03/04/01 18:28 ID:WXYNgoTm
>>714
それは俗語とか結構載ってますか?
今持ってるのはそちらのほうは全然なので。
コンダリとか載ってない。
716初学者:03/04/01 18:31 ID:DCtmlpSg
>>714
禿同
そもそも日本人が編集した辞書は他に見当たらない。
簡単な日韓辞典も付いているし、コラムや用言活用表が充実している。
電子辞書は一覧性がないので、勉強を始めると場合には、不便。
自宅用と オフィス用と 2冊買っちゃいました。
717◇mhVmhVsXuY :03/04/01 18:32 ID:4lZ8n37W
保守sage
718 :03/04/01 18:53 ID:i5D+tUja
デーンパミンゾク チョチョンガチョンチョン ♪ ♪
  ♪ デーンパミンゾク チョチョンガチョンチョン
    ∧ ∧   ,,──,−、  ♪
    <,,`Д´>/ (:  :(  ) ))
     |つ/つ  `ー─``ー'
   〜|  |   ┣━━┫┨
    U U   ┠┤  ┣┫  
719 :03/04/01 19:39 ID:vURf8k8E
>>715
乾達(コンダル)
1やくざ、よたもの、遊び人
2一文無し、すっからかん

俗語もけっこう載ってると思う。
720 :03/04/01 20:19 ID:mu99mX+G
韓国ドラマを見つつ、ききとりの勉強しようとしているのですが
よく「アーラッソ」とか言っているように思います。
意味わかる方いらっしゃいますか?
721 :03/04/01 20:39 ID:vURf8k8E
>>720
「わかったよ」
722720:03/04/01 23:00 ID:mu99mX+G
>>721ありがとうございます。
やたらと連発していたのでとても気になってました。
723◇mhVmhVsXuY :03/04/02 02:36 ID:OzBHTXOY
保守sage
724らら:03/04/02 11:47 ID:5qp4GfQX
アラッソって失礼な言い方なんでしょ?
725 :03/04/02 12:38 ID:561BEJXG
それほど親しくない人に
「わかった」といえば
日本ではどう思われるか?
普通は「わかりました」じゃない?
726気管支炎者:03/04/02 12:41 ID:vWXYBB1h
アラッソ<アラッソヨ<アラッスムニダ<アルゲッスムニダ
         ↑この辺使っとけばケンチャナヨ!
727 :03/04/02 12:54 ID:MTpHUeoX
>>710
「これって偽札じゃないですか?」
「ちょっと色も薄いな」

・・・・すごい例題だ・・・。(w
728らら:03/04/02 14:11 ID:spxS4JTx
日本語を喋るものとしてハングルのアクセントって
すごく怖いというか荒々しく感じます。
ハングルを喋る時少し苛立った感じにすれば
上手に聞こえますか?
729720:03/04/02 17:31 ID:cw8tPOiu
勉強なるなぁ
φ(.. )メモメモ
730ななし:03/04/02 17:50 ID:pQd/krRh
韓国語をまったくのゼロからはじめるのに,
お勧めの語学書とかありますか?
731 :03/04/02 17:59 ID:/BtVFGwa
>>730
CD付きのをたくさんやるのがいいけど、とりあえず
これがいいかな。
http://www.beret.co.jp/book/foreign/foreign_2.html
732ななし:03/04/02 18:05 ID:pQd/krRh
よさそうですね。
今度買ってみます。
733 :03/04/02 18:06 ID:/BtVFGwa
>>730
これもいい。CD2枚付いてる。
http://www.chukei.co.jp/cgi-bin/books/detail.pl?id=210172
734初学者:03/04/02 19:05 ID:lBUwAsoq
>>730
個人的には 私はこれで勉強をはじめました。

http://home.alc.co.jp/db/owa/sp_item_detail?p_sec_cd=31&p_item_cd=7099171

これで、概略を掴んで、あとは、韓国人の先生に発音をみっちりと、、。
いまでも、発音をみっちり注意されますが、。
そばに韓国人の先生がいないのなら、アルクの韓国語マラソンはいかが。
高いけど、毎日勉強する習慣がついて、よいかも。
735◇mhVmhVsXuY :03/04/02 20:30 ID:OOR6KxZB
保守sage
736 :03/04/03 00:16 ID:J/pe3W9+
>>733
大学卒業まで日本語しか話せなかった著者
↑うそくさい。日本語下手過ぎ・・・。(w
737 :03/04/03 02:00 ID:v4LBinSJ
>>733
この本のカセットテープの頃のを持ってるけど
「第2章 面白く単語を覚えよう」
が面白くないんだが…

ウッフフ ウッチャ(笑おう)
738Rodphothong:03/04/03 02:28 ID:+4n4QLJa
>>728
前にどこかのスレでアクセントを意識してそういう風に発音したけど
韓国人に「どこかの地方の訛りみたいで変」と言われた人のレスがありました。

実際ヒアリングを重ねていくと自然に身につくものでしょうから意識する必要はないのでは。
中国語のような声調言語と違うんですからアクセントは二の次で。

オカマが女性のしぐさをしても大袈裟過ぎて一般の女性の挙動に見えないように、
わざと意識してやることってどうしても不自然になりますよ。
739初学者:03/04/03 15:18 ID:oY0y3r/4
&#44256;と&#49436;の使い分けが分かりません。
「学校へ行って勉強をする」の「行って」は&#44032;&#44256;ですよね?
日本語で「行って」を「行き」にしても同じ意味ですが、そんな感じですか?
740 :03/04/03 17:19 ID:uhN+QVhu
>>739
「アメリカに行って(英語を)勉強した」という例文では「&#44032;&#49436;」になってた。
「(英語を)勉強をしてアメリカに行った」では「ハゴ/ヘソ」どちらも使えるらしい。

ラジオ講座の説明では「「先行」で移動動詞が用言2の場合はコ/ソともに用いられる」と
書いてあるけど、意味が分からない…
741 :03/04/03 20:21 ID:6sio0qOG
笑わないで下さい。
はハングルで何と言いますか?
742 :03/04/03 20:45 ID:uhN+QVhu
>>741
敬語で「ウッチマセヨ」笑わないでください
パンマルで「ウッチマー」笑うな
743 :03/04/03 21:34 ID:o8jKZdaU
>793
ソ:学校へ行って(そこで)勉強をした。
コ:学校へ行って、勉強をした。

後者の場合、学校にも行ったし、勉強もしたよ
という単純な行為の羅列で、勉強を学校でしたとは
限らない、、と習ったような気が、、、。
違ったかな???


744 :03/04/03 22:03 ID:GLig7/LQ
「韓国語ジャーナル」の山下透氏、
留学しないで、あそこまで喋れるのはすごいな。
745 :03/04/03 22:20 ID:uhN+QVhu
なんで韓国男の発音は東北訛りっぽいのだろう?謎…
746じゃがりこ:03/04/04 01:05 ID:xLByd5ux
>>744
山下透氏って、25年ほど前BCLの専門誌『短波』なんかで
韓国の中波放送局のレポートを定期投稿してた人でしょ?確か。
当時から羨望の的でした、個人的に。2,3ヶ月前にTV番組
で初めて見て、感動しましたYo!
747 :03/04/04 09:29 ID:XwyEvLtT
そんな有名人なんだ。
それにしてもきれいな韓国語だよ。
748 :03/04/04 10:18 ID:OzlnrqwH
>>743
それでいいと思う。
時間の経過、行為の順番が表されているか否か
749◇mhVmhVsXuY :03/04/04 10:39 ID:HYb+aenz
保守sage
750 ◆mhVmhVsXuY :03/04/05 10:20 ID:jjEnKRfh
age
751すみませんが・・・:03/04/05 14:50 ID:XVqtWRr0
30&#52488;&#44305;&#44256;&#54980; &#48376;&#48169;&#49569;

これってどういう意味ですか?

和訳ソフトを使うと 「30チォグァンゴフ本番」 となってしまうのですが・・・
752 :03/04/05 14:58 ID:aQJWVZW0
>>751
「30秒の広告後、本放送」です。
753尋ね人:03/04/05 21:45 ID:up/rSlbh
NHKのラジオ講座を半年聴けば、韓国語聞き取れるようになりますか?
754 :03/04/05 21:48 ID:aQJWVZW0
>>753
なりません。
755 :03/04/05 22:58 ID:wSc4sJ7w
>>753
半年なら聞き取りを中心に毎日8時間以上勉強すれば
ある程度は聞き取れるようになると思う。
756 :03/04/05 23:10 ID:aQJWVZW0
>>755
どうやって毎日8時間以上も勉強するんだよ。
受験生でもあるまいし。
757 :03/04/06 09:27 ID:H+xJyHi+
>>756
学生ならできるでしょ。
758 :03/04/06 13:42 ID:no4T0JRV
♪キムチキムチキムチ〜
   ∧_∧   ∧_∧
  < `ш´ > <丶`∀´>
 ⊂    つ⊂    つ))
  .人  Y   人  Y
 ((レ'(_フ   レ'(_フ

  ♪キムチを食べると〜
   ∧_∧   ∧_∧
  < `ш´ > <`∀´ >
 ⊂、   つ⊂、   つ
    Y 人    Y 人
   <_)'J))  <_)'J))

 ♪アタマアタマアタマ〜
   ∧_∧  ∧_∧
  <`ш´ > < `∀´ >
 ((( つ⊂ ) ( つ⊂ )))
   ヽ ( ノ  ヽ ( ノ
  (_フレ'  (_フレ'

    ♪頭がイカれる〜
   ∧_∧   ∧_∧
 ((∩  `ш´>∩∩`∀´ >))
   〉     _ノ 〉     _ノ
  ノ ノ  ノ  ノ ノ  ノ
  レ´(_フ   レ´(_フ
759◇mhVmhVsXuY :03/04/06 22:21 ID:7NErT2uR
保守sage
760 :03/04/07 01:14 ID:qBufclOc
age
761 :03/04/07 05:57 ID:biQaLHGI
引き蘢り学生or昼間何もしていない二部学生なら可能か..。
ああ、時間がない。
762 :03/04/07 09:37 ID:LL6Sqs7M
>>761
勉強してる学生は、無目的に引きこもってる学生とは違うだろ。
763 :03/04/07 13:23 ID:6sP8fnQy
他の勉強は?アルバイトは?遊びは?となると結構きついと思うが、
まあ頑張って下さい。
764 :03/04/07 14:19 ID:LL6Sqs7M
>>763
あんたも粘着だね。
バイトや遊びの時間削って
練習してる名門体育会の連中と
基本的に変わらんと思うがどうかね?
他を犠牲にしても一つのことに打ち込む姿勢があれば
それはそれで立派だと思うがね。
765 ◆mhVmhVsXuY :03/04/08 14:00 ID:EMzpU5Md
age
766 :03/04/08 23:43 ID:LBH8AipL
NHKのハングル講座は、何で笛木とか出るようになった?
つうか今までのメンバーどうした?
767全自動謝罪型:03/04/09 00:33 ID:qzr+ssqL
謝罪女優笛木の動画を、ハングル講座ではじめてみますた.
結構好みかもしれません.すいません、謝罪します.
アシスタントの売れてなさそなコ、AV女優みたいです.
好みではありません.謝罪します.
今夜からハングルの学習をはじめたのですが、
放送を見た方いらっしゃいませんか?

そうですか、いらっしゃいませんか・・・謝罪します.
7683チャンネル:03/04/09 09:12 ID:elLZLv/v
げっ!見忘れました。
再放送いつですっけ?
769 :03/04/09 10:05 ID:YDz7Mrya
>>768
http://www.nhk.or.jp/gogaku/hanguel/index.html
検索すればすぐわかるじゃないですか…
770釜山に5年いた。:03/04/09 11:10 ID:XQJqp1nI
そうか新学期だもんな。(w
皆がんばれ〜パイティン!

俺もがんばる。
771らら:03/04/09 12:46 ID:X3QVJXem
動詞の活用どうしたらいいのでしょうか?
難しくて覚えられません。
772初学者:03/04/09 13:46 ID:FPYY4joa
>>771
教科書を毎日音読する というのはいかがでしょうか
そのうち、活用が口から出てくるようになると期待して、、。
773らら:03/04/09 13:47 ID:LxUNzmDh
音読ですね。分かりました。
他に何かいい方法があったら教えてくださいね。
774 :03/04/09 14:03 ID:YDz7Mrya
3年やってるけどさっぱりダメ。
聞き取りなんか半分も出来ないよ。
特に早口なおっさんの会話なんかはぜんぜん聞き取れない。
ラジオとかだとそこそこわかるけど
日常会話は難しい…
775 :03/04/09 17:15 ID:y/xvh71V
>>774
確かに日常会話は難しいよね。
滑舌悪いし。
お勧めとしては、やっぱり実際の会話を
台本を見ながら繰り返し聞くことかな。
もっともドラマの台本なんか、変更しまくりだが。
そういう意味では「韓国語ジャーナル」はやっぱりいい。
毎月出ればいいのに。
776らら:03/04/10 12:48 ID:cOkeVl/j
韓国でお友達沢山作ります。

ってなんて言ったらいいですか?
777 :03/04/10 12:51 ID:nU2TvMcG
友達になってください
は何て言えばOK?
778a:03/04/10 12:52 ID:qTFcJ+17
a
779うそぴょん:03/04/10 13:11 ID:qKQ4k1T0
ハングゲロ チンコ ルル  マーニマーニ ツクリエヨ
http://www.ocn.ne.jp/translation/?U
http://eigo-navi.com/
780 :03/04/10 13:30 ID:Z05JumjF
>>710の韓国人のお姉さんが
「&#44405;&#45796;(太い)」を「クルタ」と発音しているんですが、
「ククタ」が正しい発音ですよね。
どちらでもいいんでしょうか?
781 :03/04/10 13:44 ID:Z05JumjF
>>777
「チョワ チングガ テジュセヨ」
782 :03/04/10 14:00 ID:Z05JumjF
>>776
「ハングゲソ チングルル マーニ マンドゥロヨ」
間違ってたら、どなたか訂正してください。
783ソナ〜ぁ:03/04/10 15:48 ID:ytX0FjQQ
今年こそはテキスト買ってやる気になったぞ
 しかし番組の半分は文化交流ネタやね
   俺は韓国料理制覇したいのや!
784 ◆mhVmhVsXuY :03/04/11 15:28 ID:G5B4TmDg
age
785 ◆mhVmhVsXuY :03/04/12 15:08 ID:KD2IScWf
age
786 :03/04/13 00:41 ID:m29WPItv
常時sage
787 ◆mhVmhVsXuY :03/04/14 00:24 ID:Dnj+JTiN
age
788くさかり:03/04/14 09:32 ID:ifmC1gAK
発音むずいよー くじけそう
789ハングル 初心者:03/04/14 12:57 ID:gHrlwtJu
 ハングクウェ チングルル マンドゥルゴ シプタ
→ハングゲ   チングルル マンドゥルゴ シッタ

OCNのHPに翻訳があって クリックすると
日英 英日 韓日 日韓が翻訳できます
790チョウミエヨ:03/04/14 13:15 ID:gHrlwtJu
ごめん 韓国の じゃなくて 韓国でだったのか
ハングゲソでいいんだ

マンドゥルゴシッポヨ ではないのかな? よくわかりませんが
791田中:03/04/14 23:49 ID:wjwje7WG
このスレははじめて書き込みします。
ハングルを少し勉強してみようかなと思って
先週はじめてテレビハングル講座の新番組見ました。
楽しそうですね。しかし、発音は難しそう。
合成母音なんか似たようなものばかり。
それに濃音もなんだかよくわからない。
発音はそのうち区別できるようになるものでしょうか。
792松延一正:03/04/14 23:59 ID:z6rllKuo
私の名前は 松延一正 と申しますが、韓国語ではどう発音しますか。
誰か韓国語の話せる方、教えてください。
また 私は松延一正です。 と韓国語で言う場合、どういいますか。
お願いします。 

793チョウミエヨ:03/04/15 01:42 ID:jN5rU4Ys
チョウミエヨ(はじめまして)
日本人の名前を韓国語読みにするケースはあったかな? 
あまりないと思いますが。

チョヌン 山田花子ラゴ ハムニダ
チョエ イルムン 山田太郎ラゴ ハムニダ(一般的)
ナエ イルムン 山田花子エヨ(友達レベル)

それから ここでは名前は出さないほうがいいですよ
こわい人がいっぱいいますからね

実は私も ハングル初心者です あまり勉強する気もないですが
好奇心と道楽でやってます ダイソーの100円テキストで
794気管支炎者:03/04/15 10:13 ID:RR43M0Qx
>>791
 文字を読むのはホントに簡単です。
 書くのも少し慣れれば大丈夫。
 話すのも、「通じればいい」程度なら厳密な発音は必要ありません。
 とにかく聞き取りと語彙を増やすのが大変です(w
 NHKTVのハングル講座はゆっくり学びたい人の入門には最適だと思います。(要テキスト)
 頑張って下さい。パイティン!(w

 それからダイソーの100円テキストは非常に実用的だと思います。
795アニョアセヨ:03/04/15 10:43 ID:3NrN5w+t
元 ハングル初心者またはチョウミエヨ
コテハンをアニョアセヨに変更します

もとヒッポ いま罵倒組 でもヒッポは嫌いじゃないよ。いいところです
ここではまじめなハングル愛好者
796 :03/04/15 18:01 ID:AUoZwaBO
さげろや
797 :03/04/15 18:43 ID:XBTfJ+Et
「絶対に幸せにします」
は何て言うの?
798田中:03/04/15 20:47 ID:fZu6pM/b
>>794
いろいろとアドバイスありがとうございます。ハングルは今のところまだ文字に見えない、
何かの暗号のようですが、少しずつ勉強したいと思います。文法なんかも割りと近そう
ですし、どこか日本語と関係があるのでしょうね。
私が聞いたところでは、奈良という言葉はハングルの国の意味のナラからきているとか、
お祭りの掛け声のワッショイは韓国語のワッソイ(来ました)から由来するということです。

それではまた。
7993:03/04/15 23:31 ID:c7qDphKQ
ハングル講座の時間です
800元木:03/04/15 23:41 ID:Um4UtULK
>>798
ワッショイの語源は違うよ。
奈良の方はわからないけど、奈良の語源が朝鮮語のナラという根拠はない。
801アニョアセヨ:03/04/16 00:00 ID:4oJij1zX
絶対に→チョルテロ→チョルテーロ→チョイテーロと聞こえますが
幸せに→ヘンボクハゲ→ヘンボカゲ
します→ハムニダ ではおかしいですか?
してあげます→へ チュムニダかな

チョルテーロ ヘンボカゲ ヘチュムエヨ 
おかしいかな だれかカルチュセヨ
チョルテーロ
802 :03/04/16 00:01 ID:/YI+AUyM
>>799
ハングル講座前半見逃したけど、今期のは面白いね。
ソナとかヒジュンが出てないから。
803 :03/04/16 00:05 ID:J9IbwY2a
>>802
KJトークとか俳句とかソナの部屋とか
余計なもんがないから見やすいね。
8043:03/04/16 00:09 ID:CZwqixzW
TVのハングル講座ってやっぱりテキストあったほうがいいと思う?
今回からPCでハングル講座録画しだしたけど
805 :03/04/16 00:14 ID:/YI+AUyM
>>804
350円なんだから買ったらw
初心者じゃなければなくていいと思うけど。
806 :03/04/16 13:51 ID:fMQkTHFH
 黒人新聞「マネー・トークス・ニューズ」は「記者は生まれてこのかた、韓国人ほど冷酷で
愚劣で無分別で、しかも侮辱的で傲慢な人間に会ったことはない」とまで書き、同じく
黒人新聞の「ザ・ロサンゼルス・センチネル」は韓国人の貪欲さ、働き過ぎ、社会的貢献ゼロ、
黒人蔑視を手厳しく批判。また黒人学生を対象に行ったある世論調査では、「韓国人は最も
距離を置いた人種」との結果が出ている。
 一見したところ日本人だか、韓国人だか見分けがつくと思えないのに、黒人社会では
はっきりと日本人と韓国人を区別し、対応を変えていたという黒人側の証言もある。
 かつてカーター政権下で厚生教育長官の特別補佐官を努め、また米国進出の韓国企業を
顧客に法律事務を担当した経験もあるM・カルフーン博士(現在日本で日本社会について
研究中)は、「日本人と韓国人はまったく似て非なる人種。韓国人は妥協するとか、相手の
意見を聞こうとかしない点で日本人とは大違いだった」と指摘している。

『THIS IS 読売』(1992年8月号)
「コリアンはなぜ嫌われたのか  ロス暴動と核疑惑の狭間」
高浜 賛(読売新聞調査研究本部主任研究員)

807アニョアセヨ:03/04/16 15:46 ID:Ej3/T7rp
社会的な場面での行動での観察じゃないのかねぇ
私は何人も韓国の人とつきあったけど それほど極端に日本人と違うようには
感じなかったが
まあ 日本人ほど気配りをしないかわりに 見知らぬ韓国人どうしでも
二言も三言しゃべったら もう昔からの友人同士のような雰囲気になってる
そんなところは日本より まだ都市化とかマス化がすすんでいない旧社会というか
村社会的な面は感じますが べつによしあしを言ってるつもりではありません

熱い心も持ってるしね 東映映画が大正時代の侠客世界を描いていたころの
日本人の風景を連想したり

なかにはイメージとおりヤナやつもいるけど。それはお互い様でしょ
808 :03/04/16 15:53 ID:e9o1eD3b
すれ違い。
>>806
外人が日本人と韓国人を区別してくれる事に喜ぶ人っているよねえ。
勝手に喜んでればって感じ。
809気管支炎者:03/04/16 15:56 ID:YVLxQXmJ
>>807-808
 コピペにいちいち反応しない。
 あと、できればsageで(w
810アニョアセヨ:03/04/16 16:18 ID:Ej3/T7rp
スマン
811 :03/04/16 16:48 ID:/YI+AUyM
チョルテロ ノル ヘンボッカゲ ヘジュルケヨ
「絶対に君を幸せにしてあげるよ」
812尋ね人:03/04/16 21:36 ID:rkzI64eQ
ハングル能力検定受けようと思うんだけど
何かいい参考書または問題集ありますか?
813初学者:03/04/16 22:14 ID:yJGHNZjd
>>812
とりあえず「ハングル学習の手引き」(ハングル能力検定協会)と
過去問
814窪塚:03/04/16 22:59 ID:BVYxEVU2
「めっちゃ、ウンコしたい!したい」って何て言うんですか?
815アニョハセヨ:03/04/16 23:35 ID:4oJij1zX
メウ セックス ハゴ シッポヨ
これでいいのかな?
また反応してすまつた スマン
816名無し:03/04/17 22:52 ID:baB8311P
女子トイレ内を隠し撮りで京大整形外科教授逮捕−京都

・京都市下京区の阪急河原町駅で、京都大学整形外科教授 中村孝志容疑者(54)を
 女子トイレ内を隠し撮りしたとして、警視庁は軽犯罪法違反の疑いで逮捕した。
 近く同容疑で書類送検する。

 調べでは、教授は3月29日午前0時10分ごろ、京都市下京区の阪急河原町駅の
 女子トイレで、手を伸ばして個室内を上からデジタルカメラで撮影しているのを駅員に
 発見された。
 同容疑者は容疑を認め「ほかにも10件ほどやった」と供述。
 同容疑者は現在京都大学整形外科の教授で、専門はリウマチ。

 京都大学は「事実関係を確認したうえで、厳正に対処する」としている。
817 :03/04/18 00:33 ID:+9IS6xRt
「進歩」は韓国語で「チンポ」
818  :03/04/18 00:37 ID:kztSb3pj

>>817 藁 グットタイミングだね
819 :03/04/18 00:53 ID:yTDYPnFi
>>817 
「チンボ」だよ
820 :03/04/18 00:58 ID:EJBt2syJ
京阪電車のりかえ、の日本語の下に
ケイハン チョンチャ カラ タヌン ゴ
って書いてあるんですが
カラ(カルア?)って何ですか?
821 :03/04/18 02:15 ID:HDtBOwXp
>>820
カラ(カルア)が換える、替える、代える(代わる)
タが乗る
ヌンは連体形
ゴが所、場所
乗り換え所(乗り換え口)みたいな感じです。
822ちょな:03/04/18 03:55 ID:Gt4BreYg
だいそ〜のてきすと、って何ですのん、、??
823 :03/04/18 05:29 ID:XB7AAtgB
ぴょんしんてどう表記するんですか?
映画「チブロ」(邦題:おばあちゃんの家)では
「馬鹿」と訳されてたけど。
824 :03/04/18 06:23 ID:y0Rxy45E
病身
825ソニン:03/04/18 10:33 ID:72oAlDVN
忙しかったですね〜

アッパソヨ〜 にですね、はどう付けたらいいの、、カルチョジュセヨ〜
826おいおい:03/04/18 10:40 ID:IwC7nShi
>>825
は?w 

頼むから、少しは勉強してから来てくれ。

アッパソヨ〜は、痛いという意味だ!!!
解ったら、本屋に走って基本から始めろ。 
827おいおい:03/04/18 10:57 ID:IwC7nShi
正確には、アッパソヨ〜はソが付いてるから過去形だがな!

現在形は、アッポとかアッパヨだな。

未来形は、アップルコカッタ〜

828 :03/04/18 11:04 ID:DINkhvMj
>>817
ワロタ
829ソニン:03/04/18 11:19 ID:uEKvZn/9
アップダ の過去形+〜ですね〜  はムオラゴハムニッカ、??
830ソニン:03/04/18 11:32 ID:uEKvZn/9
パップダでした
831 :03/04/18 14:49 ID:OoexaGha
馬鹿ってバボ?パボ?
832 :03/04/18 14:50 ID:eMmQwM40
>>827
それは未来形とは言わない
833 :03/04/18 15:30 ID:yTDYPnFi
>>830
パッパッソヨ、パッパッスムニダ
>>831
パボ
834 :03/04/18 15:34 ID:yTDYPnFi
いや、「〜ですね」だから
パッパッチョかな?よくわからん。
835 :03/04/18 16:41 ID:HO9EM1jE
アイグ、 パッパソ ジョンシニ オプソッタ。 クジョ?

「あー、忙しくて 精神がなかった。そうでしょ?」
836とりあえず機械翻訳から勉強だろ:03/04/18 16:49 ID:K8rcnUee
http://www.ocn.ne.jp/translation/?U

&#48148;&#48756;&#51648;&#50836;
837>>822:03/04/18 16:55 ID:K8rcnUee
ひゃくえんしょっぷ だいそ〜 うちのそばにはないな。
http://www.daiso-sangyo.co.jp/
http://www.daiso-sangyo.co.jp/item/2003/01_2.html
838アニョアセヨ:03/04/18 17:11 ID:l9pEe+rV
10倍楽しむ英会話
とっさのひとこと英会話
やさしい日常韓国語会話
トラベル中国語会話 とか約15種類くらいあったと思います
一冊に文例700くらい
日本語 原語 カタカナ発音つき
CD別売り 100円 きずトビ少々 問題なし

ほかの言語も出してほしいな ダイソーさま
839田中:03/04/18 21:10 ID:zMMcVFDo
>>838
本もCDも100円とは安いですね。どうやって収益を出しているのかな。
840 :03/04/18 22:44 ID:btTnu0ao
★一重★目が細いか小さい★目頭がほとんど無い★ツリ目かトガリ目★
★ヨリ目★眉毛がかなり薄い★目と眉毛の間が広い★ハの字眉★
★肌が茶色い★ヒゲが薄いか生えない(男性限定)★
★歯が大きい、または出っ歯★スネ毛など体毛が薄いかほとんど生えない★
★頬骨が強く張っている★彫りが極端に浅く、起伏に乏しい★
★うりざね型の面長★絶壁頭(過短頭)★


以上のうち4つ以上該当すれば朝鮮
841アニョアセヨ:03/04/19 00:44 ID:WV/v449u
>>839
数売れば 利益も出ます
10冊で1000円 ボリュームからいえばそれほど安いわけではありません

では これからパッポの機械翻訳へ カジャ!
842アニョアセヨ:03/04/19 01:12 ID:WV/v449u
いそがしい pa ppu da パップダ
いそがしいよ pa ppa yo パッパヨ
いそがしいです pa ppub ni da→pappumnida パップムニダ
いそがしかった pa ppass ta→pappatta パッパッタ 自信ない
いそがしかったよ pa ppass o yo→pappassoyo パッパッソヨ
いそがしかったです pa ppass sub ni da→pappasumnida パッパスムニダ これも自信ない
いそがしいですね pa ppu ne yo パップネヨ
いそがしいぜ pa ppun go ya パップンゴヤ
いそがしいなあ pa ppu gu na パップグナ

おかしいところ 直していただけませんか?
ところで パッパチヨは 日本語ではどうなってるのでしょう?
843 :03/04/19 01:17 ID:y62N7rlu
>>842
そういう語形変化はあとでやったほうが良いと思いますが…
844 :03/04/19 01:20 ID:JaoUeYGc
>>842
パッパッチョは忙しいでしょう になると思います。
チョ(意志、勧誘、推量など)
845アニョアセヨ:03/04/19 01:51 ID:WV/v449u
>>843 844
カムサエヨ
846名無し:03/04/19 02:30 ID:zhKTa98g
名無し
847ソニン:03/04/19 04:12 ID:TYqtudhw
昨日は、ほんとうに忙しかったですね、、、

やっぱりむずかしいんですね、、、
848 :03/04/19 07:46 ID:SrVHIcoj
>>839
100円ショップはすべての商品で利益が出るわけではなくて、
赤字商品も存在します。しかしそれを買いに来てくれたおかげで
他の商品が5個も売れてくれればクェンチャナ!
でも、この本・CDは利益は出てると思う。
そもそも日本の流通制度では本・CDは高すぎる。
とくに、韓日・日韓辞書!どうにか汁!
849Rodphothong:03/04/19 15:54 ID:ni84beCF
>>848
韓国語関連の辞書は値段よりも内容が充実したものが少ないということの方が問題ではないでしょうか。
値段は需要の割に高いわけではないと思いますけどね。
850名無し:03/04/19 17:38 ID:ceGRw1g3
◆毎年約1万人も韓国・朝鮮人が大量に帰化しているというのに、
在日の数がほとんど減っていない。(ニューカマー含む)

        1998年   1999年  2000年
在日人口   638,828   636,548  635,269 人

そのうち日韓・日朝結婚が年間約8500組。
年間約1万人のハーフ混血が産まれており、1910年以降の韓国・
朝鮮系混血者は既に数百万人と見られ、日本人汚染が続く。
1952年から約26万人が帰化。売国奴もどんどん増えていく。

また、不法滞在の韓国人は56000人で外国人で最も多い!

◎外国人帰化数
http://www.moj.go.jp/TOUKEI/t_minj03.html
851 :03/04/19 20:22 ID:jSTyS8/x
ダイソーの本とCD買ってきたよ。結構、内容もいい感じだよ。
852& ◆bVR4ybM20k :03/04/19 20:56 ID:CEVBNS4h
100? ????
853851:03/04/19 21:42 ID:prk2lGRa
100円だった。内容は高い本やCDと変わりないから、かなりいいと思う。
854山崎渉:03/04/19 22:24 ID:Os0SRBOr
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)
855山崎渉:03/04/20 00:43 ID:0QB0Zjth
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)
856     :03/04/20 15:04 ID:oXP5szsJ
>>851
私も買ってみました。テキストとCD。
チョンマルブックを必死で読んでた自分が馬鹿みたい。いや馬鹿だったんだろうけど。
白水社のエクスプレスと較べても遜色ないと思います。
857     :03/04/20 15:43 ID:HzMZSRJk
あちこちから悲鳴が聞こえる泣き叫ぶ子供。瓦礫と化した家に押しつぶされる日本人。
「助けて…」という声が絶え間なく聞こえている。しかし被災した神戸の住民は、放心
したように黙って座り込んでいるだけだ。あまりのショックに下敷きになっている人を
助けることさえ忘れているのだ。
「誰が助けか。馬鹿チョッパリども!」
こう叫んだのは共に住民として神戸に住む在日韓国人達だった。瓦礫に埋まり、血を流し
怪我をしている日本人を殴り放火、強姦、略奪を続けた。
「ぜったい助けるか。さっさと死ねや!」こうして無抵抗のまま罪もなく殺された人達
は2千人以上にものぼる。助けられた中学生の女の子は「在日韓国人の人に見つかった
ら間違いなく死んでいた」と涙を流した。村山首相を始め救助活動の遅れが多くの助
けられる人たちの命を奪った。「死ぬのは当たり前や! 日本人は人間じゃないもん!」
オモニ達は目に苦やし涙を浮かべていた。
858ソニン:03/04/21 14:01 ID:JvblXO/l
コンブヘジュシプシオ〜
859アニョアセヨ:03/04/21 14:33 ID:d5MhqtTE
チョドヨー
860& ◆briajSN.BI :03/04/21 15:04 ID:Kp9iqZbs
>>857あんた妄想で物事を語ってるでしょう。
 俺地震にまきこまれたが別にそんなことなかったぞ。
 つうか知り合いの在日が韓国からの在日のみ使用しても
かまわないとかいう救援物資を高値で売りさばいて反感を
かっていたぞ。
 そのくせなにげに配給してもらう人の列に並んで日本政府からも
食いもんをもらってってかなりむかついたぞ。

 とりあえず在日はこれでも見てオナニーでもしてろ。
http://aoba.ath.cx:8080/aoba/flash/flashView.php?flashKind=F-Bri1gin
http://aoba.ath.cx:8080/aoba/flash/flashView.php?flashKind=F-Wrong
http://aoba.ath.cx:8080/aoba/flash/flashView.php?flashKind=F-Shame
861 :03/04/21 15:26 ID:SkVD0OLX
日韓で同形異義語、或いは異形同義語の漢語なんてあるんでしょうか。
日中の表現の違いはよく聞きますけど、日韓は余り聞かないので。
あと漢文由来の表現・慣用句で日韓共通のものがあったら教えて下さい。
862 :03/04/21 17:29 ID:5cN9nOQg
>>861
漢字の使い方は(今はすべてハングルで表記しますが)
ほぼ9割近く同じです。

漢文由来の表現・慣用句
「換骨奪胎」「青天霹靂」
「虚心坦懐」「阿鼻叫喚」
「呉越同舟」「四面楚歌」
「臥薪嘗胆」 など

漢字が異なる語
挨拶→人事 火事→火災 風邪→感気 切手→郵票
勉強→工夫 冗談→弄談 恋人→愛人 苦労→手苦
手紙→便紙 天気→日気 見物→求景 悪口→辱説 など
863名無しさんお腹いっぱい。:03/04/21 17:34 ID:dBZWoarp
まったくの初心者です。
これから一ヶ月の毎日コースへ通います。
6月のハングル検定を受検しようと思いますが、何級と何級を受験できるようになるでしょう・・・?
だいたいトータルの授業時間数は60時間くらいになります。
(そんなの個人差がある!というレスは想像つきますが、言語も初心者ならば検定の内容もわからない状態なので、
ぜひ、だいたいのところを教えてください。)

教えてちゃんですみませんが・・・
8641:03/04/21 17:36 ID:gkPCaL7j
ここでよく ニダニダって書いてあるけど ニダってどういう意味?
865 :03/04/21 18:05 ID:5cN9nOQg
>>864
「〜です」って意味。
866 :03/04/21 18:56 ID:nLk1rf6y
>>862ありがとうございます!へえ〜面白いですなあ。
四字熟語とか漢文由来の慣用句なんて韓国では廃れているのではないかと
思っていたのですが、ちゃんと残っているのですか?
東アジアの漢語文化を大切にして欲しいと思いますね。

別スレでも書きましたが、
「男女七歳にして席を同じうすべからず」という表現を知っている韓国人がいました。
こういう化石のような言い回しを知ってる人って、
日本でも韓国でも少なくなって来てるのでは・・泣
867 :03/04/21 19:05 ID:nLk1rf6y
韓国語にも日本語と同じく敬語表現があるらしいね。
「幽霊」で「敬語を使え」とか言ってる場面があったけど、
「〜ニダ」調で話せということだったのかな。

但し日本語の敬語が「相対敬語」であるのに対して
韓国語のそれは「絶対敬語」であるらしい。文化の違い。面白い。
868 :03/04/21 21:08 ID:oGH8LkPw
〜ニダと言うより〜ムニダでしょう。〜エヨがくだけた言い方。
869 :03/04/21 21:13 ID:HQrNHtz8
それから、むしろ日本語と共通の漢字語の方が多いくらいだよ。ここの人ならみんな知ってるでしょうけど。
870チェキラ:03/04/21 21:28 ID:mV+F69TG
>>868

まあテキスト等やその他の教材、あるいは日本語圏の人に教える時には

そう書くが実際の発音は〜ミダだよ。

よ〜く、KBSニュース聞いてね。

871気管支炎者:03/04/21 21:31 ID:j5fwzk2l
>>870
 そもそも独立した表音文字を他の表音文字で正確に表記できると思ってはいけない。
872 :03/04/21 22:49 ID:Q0eLjrl6
禿同 ムを小さく半角で書いたのはパッチムをひらかなやカタカナでは表記できないから
873(゜д゜)<あらやだ!:03/04/21 23:07 ID:t6nEQCbu
>>866
>「男女七歳にして席を同じうすべからず」という表現を知っている韓国人がいました。

日本に占領されてた時の学校の文化だろ。
じーさんばーさんが孫に説教したんでしょ (´ー`)y−〜〜
874 :03/04/21 23:18 ID:kqnpXJvv
>>870はもうちょっと勉強してからこのスレに来てくださいね
このスレに来るような人は普通>>868のムニダ、若しくはmニダって書くと思う。
875クンニ:03/04/22 11:13 ID:0icYMHkV
くんにょ
876 :03/04/22 13:00 ID:gskmiNG4
>>874
ん?漏れも韓国人の先生に、ミダに近い発音で習ったが?
あなたこそ、勉強だけで実践がないんじゃないの?
877気管支炎者:03/04/22 13:40 ID:BifzBash
>>876
 「ミダに近い」というのなら良いのですよ。
 発音というより発声のコツですから。
 >>870は>実際の発音は〜ミダだよ。と断言しているのがいけないんです。
878 :03/04/22 13:52 ID:/XOhMWz5
>>876
>>871,>>872,>>874
ただハングルを音写する表記のしかたについてしかレスしてませんが。
実際の発音のことなんか書いてないですけど
879 :03/04/22 15:42 ID:iZgCy3th
「mニダ」が言いにくいから「ミダ」になるのかな?
「チョアヨ」が「チョワヨ」になるのと同じ?
日本人が「〜ミダ」と発音して雑な印象を相手に与えないだろうか?
880気管支炎者:03/04/22 15:50 ID:5omFBA0r
>>879
 実際に話すときは「スムニダ」と日本式に発音するより流れるように「スミダ」の方が通じるみたいです。

 「ほわっとたいむ いず いっと なう?」<「ほったいもいじるな」の理屈ですね。

 でも「mニダ」の発音は簡単にマスターできますから、頑張って下さい。
 めんどくさいのは濃音・・・
 
881 :03/04/22 18:19 ID:fJoVzJ/S
>>876 先生選んだほうがいい
882:03/04/22 18:26 ID:YMSuDp0x
関係ないけど
「在日韓国人」って英語でなんていうの?
英語できるひとおねがい
883 :03/04/22 18:52 ID:iZgCy3th
>>881
何いってんの?(ワラ
884 :03/04/22 19:52 ID:YG3SAzjM
この4月より独学でハングル勉強始めました。
ようやく大体の文字がゆっくりながら読めるかなってとこまで前進したんですが
意味や文法がまだ全くだめです。
発音と文法、並行して勉強進めた方がいいでしょうか?NHKの講座なんかはそうですよね?
それとも発音をしっかりマスターしてから?の方がいいのかな。
885 :03/04/22 20:23 ID:Q1rq/pSr
>>883 昨日から必死だな ほった芋いじった…と英語の発音教える様なネイティブじゃ w
886 :03/04/22 20:28 ID:ep7T3J3y

887 :03/04/22 20:36 ID:iZgCy3th
>>885
バカ丸出しだなw
888 :03/04/22 21:20 ID:oMEHBNy0
意味を理解できてないらしい 同等って事 例えが難しすぎたか (-.-;)
889アニョアセヨ:03/04/22 21:54 ID:j/7icZoA
ふつうの日本人は ミダ
初心者は ムニダ
ちょっとできるのは mニダ
すごいやつは ミダ
890わかってるよ:03/04/22 22:14 ID:j/7icZoA
ワライズイナウ でもよかった
891アニョアセヨ:03/04/22 22:16 ID:j/7icZoA
ああ こうなるのか 学習した。
892(゜д゜)<あらやだ!:03/04/22 22:43 ID:O7Pi+FfQ
>>880
>実際に話すときは「スムニダ」と日本式に発音するより流れるように「スミダ」の方が通じるみたいです。

なんか勘違いしてない?
「スミダ」も「スニダ」も同等に「スムニダ」よりも通じやすいんだよ。
音節の数を比べてみぃや。
つーかテキストに「スムニダ」って書いてあっても「ム」はパッチムだから(ry
893 :03/04/22 23:38 ID:YcQetH7k
いまさらだけど、100円SHOPのテキストと、CD買ってきた。
いいね。一番最初としては不親切だけど、
初級を抜けかかった俺には耳をならすのにちょうどいい。

で、聞いてみて思ったのは「人(シオッ)」の時は「スミダ」「スミカ」、
他は、「mニダ」が近いような気がする。(って感覚で表記するしかないけど)
894 :03/04/23 00:51 ID:kJ1+zwdk
韓国語って言われてるほど簡単じゃないと思う。
発音が難しいだけに聞き取りにくいし覚えにくい。
文法は簡単だけど覚えるべき単語の数が半端じゃなく多い。
895 :03/04/23 02:00 ID:/QD1dLQJ
>>894
同意。
文法やパターンはだいぶ覚えたけど
覚えてる単語の数が少なくて会話にならない。
今は日韓、韓日辞典をひたすら読んで
語彙を増やしてる。
896初学者:03/04/23 02:15 ID:ctDQShwW
>>895
韓国語の先生と話していて気づいのだけど
韓国語も日本語と同様、外来語?が入ってきつつある。
アマチュアとか ケジュアルとか。
で、最近は 外来語を最大限利用し、それに「ハダ」を付けて
語彙不足を補っています
デビューハダ とか ケジュアル ハン とか
でも どこまで 外来語を韓国人が理解してくれるか不安。
897 :03/04/23 02:33 ID:/QD1dLQJ
>>896
なるほど〜。
そういう手もあるんですね。
若い人相手ならそれでかなりカバーできそう。
898そにん:03/04/23 05:23 ID:et5wHCcS
いそがしかったですね〜、  かるちじゅしぷしお〜
899 :03/04/23 08:12 ID:5vAysWEi
>>895
辞書で読んで覚えても
実際使われてるのはリエゾンが入ったりするから
イメージと違うことも多いよ。
900初学者:03/04/23 10:53 ID:ctDQShwW
>>898
がいしゅつ?
901らら:03/04/23 12:18 ID:6CG6nZ5P
私も今NHKで一生懸命勉強しています。
ヨルシミコンブしてます。
902くんにょ:03/04/23 16:25 ID:2+Zng7uL
いそがしかったです。+〜ですね。  の付加疑問形しか
ないのかな?  過去用言にはねよ、は付けられないのかな、??
903アニョアセヨ:03/04/23 16:43 ID:DA4jK4s7
「とても 楽しかったよ」を翻訳したら
メウ チュルゴウオッソヨ となりました
チョウンマル チェミッソッソヨ との違いはなんでしょうか?
カルチュジュシプシオ
904くんに:03/04/23 20:37 ID:SKZ5pE5T
たのしい、と おもしろい
905特撮板住人:03/04/23 21:16 ID:Uv6Ioiuz
すみません、このフラッシュの内容、
どなたか翻訳してくださいませんか…?
多分、ハングルだと思うのですが。
http://211.105.221.136/ingisilize/ingi/5_inyong/oinyong.swf
906元木:03/04/23 21:30 ID:RiClphSM
>>905
フラッシュマンのパクリ?
907金冷法 :03/04/23 21:32 ID:o6zPvbH6
北朝鮮系の在日のやつに喧嘩売るんだけどさ・・・。
『ペクチョン』ってハングルでどう書くの?
もしくは短くて効果的な悪口を教えて。
908くむ:03/04/23 21:47 ID:SKZ5pE5T
ちょわよ〜ひむねら〜
909 :03/04/23 22:19 ID:ksE39uE8
>905

>906も言うとおり「地球防衛隊フラッシュマン」って書いてあったよ。

歌はそのテーマ曲(主題歌のようなもの?)だと思うけど
「我々のフラッシュマン〜」とか歌ってた。

元ネタがあるのかは俺はわからんので「パクリ」かどうかは知らん。
910 :03/04/23 22:27 ID:ksE39uE8
>907 ブラウザで見て。

「&#48177;&#51221;」(白丁)
ただし喧嘩はやめとけ。(w
911金冷法 :03/04/23 22:53 ID:o6zPvbH6
>>910
感謝!
野郎が『チョッパリ』と書いてきやがったんでね。
まあ、それに対する返事として書き込んでおくにとどめておきます。
912アニョアセヨ:03/04/23 23:36 ID:huwTGglV
>>904
カムサムニダ
913 :03/04/23 23:41 ID:fTsTHgWp
またまた中国板とループしちゃいます。
ハングル板の住人で韓国語解する人ってやはり少数なのですか?
韓国語を解する住人は蔑視されるとか聞いたんだけど・・
914 :03/04/24 00:02 ID:LVs6BxRt
>>907 北韓の意味でプガン(プクハンの連音化)か赤い奴等の意味でパルゲが良いでしょう
915気管支炎者:03/04/24 09:27 ID:jsUrMR+R
>>913
>ハングル板の住人で韓国語解する人ってやはり少数なのですか?
 程度にもよるでしょうが、人数だけならかなり多いと思いますよ。
 ただ住人の絶対数が他の語学板に比べて多いので、割合としてはどうかわかりません。

>韓国語を解する住人は蔑視されるとか聞いたんだけど・・
 それはないでしょ^^
 このスレにも以前は「日本人のくせにチョン語を使うな!」式の荒らしはいましたがね。
916(゜д゜)<あらやだ!:03/04/24 17:38 ID:w/hdL5zI
>>893
よーし、おじさんも100圓セット買っちゃうゾー (;´Д`)ハァハァ
917アニョアセヨ:03/04/24 23:27 ID:fHP7YxXJ
>>916さん
キウンネヤジ!(ファイト!)
これでいいのかな? どなたか
918 :03/04/25 09:09 ID:am1RLOFk
普通「がんばれ!」の時は「ヒムネラ」を使うことが多いよね。
直訳すると「力を出せ」。

サッカー日韓戦でも
「ジェイル ドンポ ヨロブン ヒムネセヨ」(在日同胞の皆さんがんばってください)
っていう横断幕もあるし。(w
あと清水エスパルスのアンジョンファンに対する声援は「ヒムネラ アンジョンファン!」だよね。

まあ、あと若い奴らは同じ意味で「パイティング!」(Fighting!)を使うことが多いよね。

あと「ネヤジ(ヘヤジ)」を使うと大げさにいうと
「〜出さなきゃ(しなきゃ)ダメだろうが、あ?」っていう若干高圧的なニュアンスを感じる。(俺はね)

「キウン」は初めて聞いたな・・・
919気管支炎者:03/04/25 09:19 ID:bS4o14L3
 がんがれーなら”パイティン!”でOK!
 ホントだよ(w
 頑張って下さい。なら”ノリョケジュセヨ(努力してください)”もアリ。
920アニョアセヨ:03/04/25 10:01 ID:YJF2JpVj
ヒウンネヤジがキウンネヤジと聞こえていたようです
お騒がせしました
921キムチ:03/04/25 10:27 ID:Ep9pQVSz
101 : :02/09/04 02:43 ID:ZoNFTQyT
 ソウルオリンピックの頃のことですが、韓国で日本と韓国の柔道の試合が
行われていました。その会場で韓国人の観衆が「チュギョラ!チュギョラ!」
と合唱していて、それを見ていた日本人が「あれは何と言っているんで
すか?」と隣りの日本人に聞いたところ、聞かれた日本人は「殺せ殺せ、
と言っているんですよ」と正直に答えることが出来なくて、
「頑張れ頑張れ、と言っているんです」と答えた由。
 うーむ。韓国関係の日本人がこのような手段で日韓関係の現場を
とりつくろっている現象は相当にあるのかもしれない。
ある意味、困ったことではある。
http://www.ysugiyama.com/vinyl/kako0112.htm
922くにん:03/04/25 11:18 ID:g2BGW5CC
せめて、いてまえ〜、って通訳してほしいよね、、
923bloom:03/04/25 11:19 ID:sa9jCc+s
924:03/04/25 17:27 ID:B9+0q+dQ
漏れもさっき地元のダイソー行って例の本見てきたけど
肝心のCDの方が2つとも無かった。・゚・(ノД`)・゚・。 とりあえず本は買っちゃったけど
一応県内一番規模の店みたいなのに、(´・ω・`)ショボーンでつ。。
925 :03/04/25 17:53 ID:jSUYmM98
どなたか教えて下さい、「〜すればよかった(&#54616;&#45796;を使うとすると)」は
「〜 &#54664;&#51004;&#47732; &#51339;&#50520;&#51012; &#53584;&#45936;,〜 &#54624; &#44152; &#44536;&#47020;&#50612;」だと思うんだけど、
「〜 &#54616;&#51648; &#44536;&#47020;&#50612;」は人に「〜すればよかったのに」っていう時に使う
んでしょうか?もしそうなら「〜すればいいのに(現在形)」は
「〜 &#54616;&#51648; &#44536;&#47000;」になるんでしょうか?
926 :03/04/25 17:58 ID:jSUYmM98
どなたか教えて下さい、「〜すればよかった(ハダを使うとすると)」は
「〜へッスミョン チョアッスル テンデ、〜ハr ッコr クレッソ」だと思うんだけど、
「〜ハジ クレッソ」は人に「〜すればよかったのに」っていう時に使うんでしょうか?
もしそうなら「〜すればいいのに(現在形)」は
「〜ハジ クレ」になるんでしょうか?
927 :03/04/25 18:33 ID:E6g7kyex
「〜ハジ クレッソ」は
「〜ってやらなきゃ、そうだろ。」に近いと思う。(非過去)

「〜すればいいのに(現在形)」は俺だったら
「〜ハミョン チョウルテンデ。 (アンクレ?)」って言うかな。

やっぱり「〜ハジ クレ」は
「〜ってやれよ。だろ?」または「〜すれば。そうでしょ?」のミュアンスを感じる。
928 :03/04/25 18:47 ID:T9GeiPeG
独島に郵便箱を設置

慶尚北道(キョンサンブクド)逓信庁は24日、慶尚北道鬱陵邑
(ウルンウップ)独島(ドクト、日本名・竹島)里の山1の37
番地にある独島警備隊テントのそばに郵便箱を設けたと発表した。
郵便番号(799−805)も新しく付与した。
http://japanese.joins.com/html/2003/0424/20030424173955400.html
929926&927:03/04/25 19:04 ID:jSUYmM98
>>927さん
なるほど、どうもありがとです。
ベンキョになりました。

930 :03/04/25 23:31 ID:mI3+My4p
俺も100円の本とCD買った・・・・いいっ!
931 :03/04/26 02:55 ID:Xbl119E1
100円CD「やさしい日常韓国語会話」よかったんで、
「トラベル韓国語会話」も買いにいこっと。
いっそのこと、車載用に英会話とかも含めて全種類買おうかな・・・。
中国語もちょっとやってみたいと思っていたし・・。
でも、CD全部買っても1500円って・・・・、安すぎ。
932_:03/04/26 06:27 ID:+QjAPBz9
>>905
「地球防衛隊フラッシュマン」、色々検索してみました。
パクリというより、完全に日本のフィルムの声のみ吹き替えたもののようです。
登場人物の名前もそのまま。(もともと日本名じゃないから?)
他にもバイオマン、マスクマンもあるようです。

主題歌のオープニングは、聞き取れた限りで
「ある日、地球から5人の子供が宇宙に○○○〜
それから20年・・・」
ということで、これまた日本版に忠実です。
933 :03/04/26 10:30 ID:3dXpI1rB
ミョッシツメ カミョン クェンチャナヨ って 何時でも〜なら大丈夫 ツメク ハダの意味分かる方いませんか? 韓国人の友達からのメールですが片仮名表記なのでハングルの辞書をひいても微妙に見つかりません 携帯からなので改行うまくできなくてすいません
934?:03/04/26 10:35 ID:L1C5EApP
??????????????????
????????????????
???????????????
???????????????????????????
???????????????????
935・・:03/04/26 10:41 ID:Dr8f1W4w

 韓国ドラマテロップで覚えた言葉(あまりにも日本語と似すぎて怖い)


 悪趣味です!(アクチュミヤ!)

 簡単な問題じゃなかった。(カンダニ ムンジェガ アニゴカッタ。)

 
936 :03/04/26 13:37 ID:/tpTXKfS

>>933
ミョッシツメ カミョン クェンチャナヨ
この文章って&#47751;&#49884; &#52196;&#50640; &#44032;&#47732; &#44316;&#52270;&#50500;&#50836;?じゃないかな?
&#52196;&#50640;をツメって書いたんだと思うんだけど。
どうでしょう?それで文脈が合うかな?
937_:03/04/26 15:10 ID:tahz7rUW
>>933

おいおい(汗)
ツメって何だよ!
ツメじゃなくて、ッチュメだよ。
意味は、〜頃や位だな。
938933:03/04/26 15:42 ID:xSCth+0z
>>936 有り難うごさいます。せっかく訳してくれたのに僕は携帯からなので化けてて・・・でも有り難うございます。
939933 :03/04/26 15:54 ID:V4rR69kK
>>937 有り難うございます。きっとッチュメの事だと思います。おやすみのチャルジャもザルザと書いて送ってくる様な子なんで・・・
940堕天使:03/04/26 18:00 ID:eOnO887R
941 :03/04/26 19:37 ID:Tx59TqpK
>>905 >>932
初代がアミノサプリのCMの元ネタのゴレンジャーで
シリーズ最新がアバレンジャーですね。
942 :03/04/27 16:30 ID:b+Ad+A38
943 :03/04/28 07:47 ID:Vcg2NUJN
>>942
「V」と「工」がわかんない・・・・。
944 :03/04/28 13:01 ID:TzF7D3O5
ハングル知らない人がソフト使って写真の上に書いたような感じ。
ハングルには無い文字もあるし。

・・・って俺が知らないだけか?
確かに古いハングルのつづりは知らんけど。
945 :03/04/28 13:21 ID:bSg2m9TF
>>942
ここのアヒル文字ってのに似てない?
ttp://www.page.sannet.ne.jp/tsuzuki/sinmoji.htm

この五十音表でちょっと当てはめてみたんだけど、
神様の名前や古語を知らない俺にはさっぱりだ(泣)
946 :03/04/28 14:22 ID:40jie8Wy
>>942 
天下一武道界でマジュニアとシェンがナメック後で会話した時こんな感じだったよ。
947 :03/04/28 16:23 ID:wVzhWMh8
保守sage
948 :03/04/28 16:44 ID:Vcg2NUJN
>>945
本当だ、これかも。
しかし、母音も子音も、ほとんど同じだね。
元祖、朴利?
949 :03/04/28 20:31 ID:ZppunQ/Y
保守sage
950 :03/04/28 21:45 ID:tpxgivoD
韓国語だとおもうんですけど『てーじ』ってどういう意味ですか?
発音記号とかからさかのぼって調べようかと思ったんですがわからなくて・・
951 :03/04/28 22:37 ID:05jk37On
豚か?
952        :03/04/28 22:42 ID:eFss5knO
がいしゅつでないならおながいします
http://readcgi.tripod.co.jp/pub/031.swf

このFLASHはなんと言ってるのでしょうか?
953。。:03/04/28 22:49 ID:tpxgivoD
>>951
実は韓国人にいわれた・・ひどい
954。。:03/04/28 22:53 ID:tpxgivoD
『ピーマオ』(?)か『ピーヤオ』(?)とかもいってたんだけど。これもそういう類言葉なの?
955 :03/04/28 23:35 ID:hYqhcp3Y
>952
「このFLASHはなんと言ってるのでしょうか?」
という質問を文字どおりに返答すると
「フラッシュ自体は西和彦のことを揶揄してるんでしょ?」となる。



バックで流れてる歌のことを聞きたいのなら
「あ〜あ、我らの金正日同志〜」って歌ってるぞ。
956_:03/04/29 00:53 ID:QTN8QeJh
>>942
「神代文字」「平田篤胤」でぐぐってみる。
もしくは野平俊水の「韓国けったい本の世界 韓日戦争勃発?」を立ち読み。
957 :03/04/29 05:06 ID:7U50RVEk
ア〜ア、ウリエ、キムジョンイルドンジ〜
958 :03/04/29 10:21 ID:QuMUMruv
保守sage
959 ◆TZ4rJYsZg. :03/04/29 10:31 ID:5stxs0Uq
何アンでも同じようなスレがたっているが、立てたのは2ch民か?

【韓国語を学ぼうスレ】
http://www4.vc-net.ne.jp/~internet/cgi-bin/nanian2/list.cgi?search=%8D%91%8C%EA%82%F0&chg=on
960 :03/04/29 11:19 ID:qqTj7M5G
こんどハングル検定受けます。
3級はやっぱり難しいかな。
961bloom:03/04/29 11:19 ID:XmuyLYrQ
962 :03/04/30 00:46 ID:sGIBTayy
「苦肉之策」「窮余之策」ってのがニュースで使われてた。
963 :03/04/30 21:34 ID:sGIBTayy
「天井不知」ってのもありました。
964 :03/04/30 22:59 ID:p3RbqBNq
ハングルには、いくつか消えた字(部首?)があるって聞いたんだけど、それってどんな文字?

まぁ、仮名も「ゐ」「ゑ」とかあるし、ハングルにあっても不思議じゃないんだけど、気になる。
965Rodphothong:03/05/01 01:59 ID:2/hUz7/J
「旅の指差し会話帳・北朝鮮」は初心者向けですが
日朝会談での小泉総理のコメントの訳など旅に関係あるのか?と思うようなものあったり
初心者じゃなくても見てて面白いです。
編集には拉致被害者の蓮池薫さんが関わってますね。
でも発行日のすぐ後に日本人観光客入国拒否となり意味が無くなってますが(w

>>964
「△」が[ts]の音を表し、「・」が[Λ]の音だったと記憶しております。
まだ他にありましたっけ
966 :03/05/01 08:33 ID:I22zrUYX
ダイソーの百円本の表紙のアンニョンの○が△になってる...関係無いだろうけど...
967はな:03/05/01 22:46 ID:C1kZRihC
かっこいい韓国の先生から宿題だされました。
わたしは、韓国男性のシバジになりたいです。
コシッポヨ を使うんですよね、?
968:03/05/02 00:36 ID:cvBOa2m1
婚約者は男女ともシバジっていうの ?
969 ◆mhVmhVsXuY :03/05/03 00:16 ID:uW/BFaRc
保守sage
970 :03/05/03 15:31 ID:GPwfTG+n
保守sage
971 ◆mhVmhVsXuY :03/05/04 15:12 ID:dGKWF8Kz
保守sage
972 :03/05/04 20:27 ID:Gj85ADIb
シバジってもしかしてシ・アボジ(夫の父、舅)の事?でも意味が文脈と整合性とれないよね....
973 :03/05/04 20:29 ID:IV2k/ntQ
 日本人拉致、北朝鮮への不正送金、韓国による竹島の不法占拠、等、
現在日本と南北朝鮮との間には、さまざまな問題が山積みです。
 しかし在日韓国・朝鮮人がマスコミに圧力をかけているため、マスコミは
国民に真実を報道しないどころか偏向報道を行い、正常な世論形成の為の
大きな障害になっています。ですのでこれらの問題の解決をするためには、
在日韓国・朝鮮人の圧力を排除しなければなりません。
 しかし世間には「在日韓国・朝鮮人に対しては批判することすらタブー」
という風潮があり、在日韓国・朝鮮人も、必ずと言っていいほど自分たちへの
「批判」を「差別」にすり替えるために、在日韓国・朝鮮人への批判や対処を
ためらいがちになっています。
 ですので南北朝鮮との数々の問題を解決するためには「まず国民に真実を知らせ、
在日韓国・朝鮮人への批判や対処をしやすい風潮を作っていく」ことが最優先課題だと思われます。
 我々の力だけで全ての国民に真実を知らせること、法律や制度を変えることは
困難かも知れません。しかし、
「在日韓国・朝鮮人に対し、真実に基づいて正当な批判をしている多数の人間がいる」
ということを世間に知らしめるだけでも、風潮を変える大きなきっかけになるのです。
「社会の風潮を変えていく」だけなら、我々一般市民でも決して不可能ではありません。
 そういった風潮を、我々の力で作っていくためにビラとHPを作りました。
是非ともたくさんの方に印刷&ポスティングして頂きたいと思います。

ビラのHP 本家
http://posting.hp.infoseek.co.jp/
ビラのHPミラーサイト
http://sapporo.cool.ne.jp/rati_yurusan/
ビラのHP掲示板
http://jbbs.shitaraba.com/news/1065/
974ttt:03/05/04 20:34 ID:Lj0dJvbw
どうして慶尚道と全羅道は仲が悪いんですか??
975 :03/05/05 05:30 ID:R4EpuxRN
もともと新羅と百済という別の国だったから。
976 :03/05/05 14:20 ID:cnxur/N+
>>973
ニ モゴ.
ケセキ ナガラ.
977 :03/05/05 21:00 ID:jmtDXVhQ
パンマルが詳しく載った本とかって
ご存知の方いらっしゃいますか?
978 :03/05/05 21:27 ID:0OtskIsH
保守sage
979 :03/05/05 21:28 ID:0OtskIsH
保守sage
980(・∀・)ニヤニヤ:03/05/05 21:43 ID:oDr2UcN4
>>975  ( ´-`).。oO( シルラとペクチェか… )
981 :03/05/06 00:23 ID:8819GqK/
すいません パンマルって何ですか?
982 :03/05/06 00:41 ID:OlB/apdS
>>981
タメ口みたいなもの。
983Rodphothong:03/05/06 01:14 ID:fgaTH9Jn
次スレを立てました

[韓国語]ハングル学習者のための勉強室6朝鮮語]
http://ex.2ch.net/test/read.cgi/korea/1052150548/

>>977
この「男と女の会話集」にそれなりに載ってたと記憶してますが
http://shopping.yahoo.co.jp/shop?d=jb&id=31082374
定かではないので実際に書店でご覧になってください。
他にもう一冊くだけた表現に詳しい本があったんと思ったんですが・・・
書名が思い出せず、すみません
984977:03/05/06 06:48 ID:tR2yfN2j
>>983
サンクス!!
でも心なしか買うのを躊躇ってしまう題名ですね(w
書店回ってみます。
985  :03/05/06 19:14 ID:8/Ons/r2
だから寂しい人間がやってるのであろうから
スルーしてくだちい
986 :03/05/06 22:07 ID:OlB/apdS
濃音は息をまったく出さないっていうけど
息出さずに声でるか?
987 ◆kZJnlvzPpw :03/05/07 21:19 ID:T22feU4N
>>986
げっぷのイメージ?(w
988 :03/05/08 01:09 ID:YRPM04Lz
激音ってどうやったら綺麗に出せる?
息をたくさん吐くとその次の音が出なくなるんだけどw
989KKK:03/05/08 01:18 ID:QQwUP8aP
>>988
やっぱり,ネイティブスピーカーを見習ってファビョってみるとか?(w
990Rodphothong:03/05/08 04:44 ID:+xLc8AmK
>>984
度々すいません。こっちの方がいいですね。
2,3,4巻にあると思うんですが…

大修館書店:スタンダードハングル1〜5
http://thistle.est.co.jp/tsk/detail.asp?sku=20120&page=1
991984
>>990
何度もありがとうございます。
さがしてみます。
お手数かけましたm(_ _)m