【学習】韓国語学習者のための勉強室【勉強】

このエントリーをはてなブックマークに追加
1ちょぱーる
前スレ 「韓国語をお教えします。」
//academy.2ch.net/test/read.cgi/korea/1014784482/l50

このスレはマターリ進行です。
2ちょぱーる:02/05/24 00:30 ID:6TLEID+0
取り合えず下げます
3ちょぱーる:02/05/24 00:30 ID:6TLEID+0
もうすこし下げときます。
4ちょぱーる:02/05/24 00:31 ID:6TLEID+0
こんなもん?
5 :02/05/24 00:35 ID:yco2zJlE
ちょぱーる氏 고마워요〜
6犬の子ども:02/05/24 02:28 ID:ziVW4Prs
>>1 ちょっぱーるさん

ありがとうございます。
んでも、「sage」ってのは、「上がらない」という意味で、
下がるわけじゃなくて、現状維持だと思いますよ。

7ちょぱーる:02/05/24 21:11 ID:6TLEID+0
ハングルってまず何から勉強すれば良いんでしょうかね?
フォントの類はインストール済みでㅂㅈㄷㄱ쇼ㅕㅑㅐㅔㅁㄴㅇㄹㅎ
ㅗㅓㅏㅣㅋㅌㅊ퓨ㅜㅡㅜ무ㅜㅜㄹ퓨ㅐ먀ㄷ녀고ㅓㅓ여ㅛㅋなんか
訳のわからないそれらしきものは入力はできますが、まったくもって
未知との遭遇です。(藁)
8超初心者:02/05/24 21:29 ID:4+Fdqamo
テコンドーってどういう意味なんですかねぇ。
もちろん格闘技ってのは知ってるけど。

ハングルで書くと「태권도」。
柔道は「유도」だから、「도」が共通。
도が道だとしたら、漢字で書くと「テコン道?」
んなアホな。
9超初心者:02/05/24 22:15 ID:4+Fdqamo
>>7
多分、俺はあなたと同レベルぐらいだと推測するが、
とりあえず文字覚えないとダメでしょうなぁ。
しかし、息を強く吐くカ行、チャ行なんてのがあるが、
頑張れば聞いて違いが分かるようになるのだろうか?不安だ。

とりあえず、日本語をハングルで打ってみる。「친커」これでOKかな。
そして韓国語ではクンチャージ「큰자자」だ!合ってるかな。
こういうのは場違いだから止めた方がいいな。
10 :02/05/24 23:15 ID:iyzWfRLF
>>8
テ コン ドー
足台 拳 道

118:02/05/24 23:29 ID:4+Fdqamo
>>10
サンクス。それで調べてみたところ、「足台」は、
踏む、跳ぶ、蹴る、という足技を表してるらしい。
また一つ賢くなった。
http://www.taekwon-do.co.jp/stroy.html
12皇甫:02/05/25 04:07 ID:W05E7/PX
>9
>9
平穏、激音、濃音については、実はそれほど過剰に気にする必要はないです。
ネイティブでさえ流動的になることあるから。
傾向として、興奮すると激音だらけになり、若い子の言葉だと濃音が多用されます。
もっとも、テストや検定試験を受験するときは正しく覚えてないと落とされてしまいますが。

「ちんこ」は、韓国側が定めている日本語転写法では진코です。
クンチャジは큰 자지です。
13 ◆DFXx3bq6 :02/05/25 04:27 ID:OuhhIyq6
新スレキタ━(゚∀゚)━!!
>>1さん遅れ馳せながら
乙彼佐間ー

漏れの提案受け入れていただいてチョトうれスィです。
14 :02/05/25 05:14 ID:atx3GimM
イゴスン、ムオシムニカ?
チョゴスン、チャドンチャガ、イッソヨ!!!

イゴスン、ムオシムニカ?
チョゴスン、キムデジュンソンセンニム、イッソヨ!!!

パチンコスレで繰り返し言われました。
語調がだんだん強くなり、威嚇しているのは分かりましたが
意味がわからないので、よかったら教えてください。
15超初心者:02/05/25 10:17 ID:vW0FeSLq
>>12
なるほど。平音と激音の区別がつかなくても
全く通じないなんてことはないんですね。

>テストや検定試験を受験するときは
>正しく覚えてないと落とされてしまいますが。

英単語のスペルを覚えるが如く、ですね。
정말 고맙습니다.
16受講生:02/05/25 14:00 ID:Gywboagt
ちとおじゃまします。 >>7 同様です。
ポータブル韓日辞典を借りてきましたが説明もハングルで、
◎ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ
らを上カッコ、シカク、ひとひと、とか呼んでますが
정말(jong-malジョンマル?)は上の◎行、どう読むんでしょ?(ハングル音で)
17超初心者以前:02/05/25 14:05 ID:REGOEYcu
漏れもまぜてー! 勉強スタイ・・・。
녀고ㅓㅓこういうのってどうやって書いてるのかな?
漏れのキーボードで出せるのかな?
18黒尾寛 ◆akaoVfSg :02/05/25 14:07 ID:t0ovraFb
>>16
キョク、ニウン、タソッ、リウル、後は面倒なので調べてください。
それともカナダラマバサでいいのかな?
19受講生:02/05/25 14:29 ID:Gywboagt
>>17
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/korea/1022133491/l50 で
http://www.vector.co.jp/soft/win95/writing/se098020.html
を教えてくれた、感想ちょーだい
>>18
感謝、でも2行目分からず。
20黒尾寛 ◆akaoVfSg :02/05/25 14:32 ID:t0ovraFb
>>19
子音全部にアを付けるのですよ。カギャ表とか言うのではなかったですかね?
21受講生:02/05/25 14:38 ID:Gywboagt
>>19 2行目分かりました、(ハングル語かと思ったんで)。
22超初心者以前:02/05/25 14:41 ID:REGOEYcu
ㅏㅐㄱ돔녀해ㅑ!  おお! これはすごひ! 書けた書けた!感動・・・。
受講生さん、ありがとう!
名前も超初心者さんがいらっしゃるから、別の名前を考えておこう・・・。
23 :02/05/25 14:59 ID:tEzn0ipw
>>14
イゴスン、ムオシムニカ?
チョゴスン、チャドンチャガ、イッソヨ!!!
チョゴスン、キムデジュンソンセンニム、イッソヨ!!!

↑↑この韓国語はチョット変です。直訳すると
これは何ですか?
それは自動車があります。
それは金大中先生います。

×イッソヨ→○イエヨ と思われます。
〜イエヨ=〜イムニダ=「(名詞)です」

>>18
タソッ=五つ
ㄷ=ティグッ
24ななし:02/05/25 15:08 ID:5AEQ4Lcg
クニ って何?
25ネトゲ板住人:02/05/26 01:15 ID:4DTHvuuQ
>犬の子どもさん
レス遅れ&前スレの話題で申し訳ありません。
とりあえず、IEなら見れるみたいなので、今後そうさせていただきます。

> 中間部分以前の会話についても、だいたいのニュアンスを教えていただけると幸いです。
直訳で結構ですので、翻訳してください、くらいの意味でした(^^;。

> 「(取材キャラは)空気を読めない奴だね」というのとはまた、ニュアンスが違うのでしょうか?
どうやら、スタッフがかなりしつこくインタビューを迫ってた可能性があるので、それ関連の発言かと
推測したのですが、どうなのでしょう?

> > 微v笑:−−
> > の後ろのハングル一文字は、どういう意味なのでしょうか?
> 「철」=放送禁止用語
英語で言うところの「Fuck!」くらいの罵倒と解釈してよろしいですか?

#ちなみに、悪意に満ち溢れた放送だった割には、結果的に初心者がかなり増えて
#みんなほくほくしてたりします(--;・・・フジテレビめ、ざま〜みろ(笑)
26受講生:02/05/26 19:03 ID:1xNcYHOx
>>22 ㅏㅐㄱ돔녀해ㅑ!  おお! これはすごひ!
あのー、私diskの関係でまだ入れて無いのレス、つらい (T_T;
# muleのは打ち方覚えてないし。マイペース マイペース
27 :02/05/26 19:16 ID:7LjFGQDG
海外にて、「よくちょんぎれるはさみだ」と言うと韓国人だと
思われるそうですが、韓国語でどういう意味なのでしょうか?
28 :02/05/27 09:44 ID:O5g9Vx0u
韓国語版『ハリーポッター・炎のゴブレット』を某店で見かけました。
「炎のゴブレット(Goblet of fire)」が「불의 잔」となっていました。
この「잔」は、どういう意味なのでしょうか?
そして、よく使われるコトバなのでしょうか?
よろしくお願いします。
29皇甫:02/05/27 15:16 ID:3dYwQFQ4
>28
杯(グラス)です。
30 :02/05/27 20:50 ID:Ww27ZKTI
>>29
ありがとうございました。
勉強になりました。
31ムチ:02/05/27 20:55 ID:/TMXBXoB
私と付き合ってください。
ってなんてーの?
32ども:02/05/27 22:41 ID:cRNP7XOK
チョラン サギョ ジュセヨ
違うか?自信ないっす
33三星:02/05/28 03:00 ID:N4yj+xSl
>>32
サギョってどういう意味ですか?
34 :02/05/28 04:33 ID:iSLkBV1i
>>23
遅レスですが、ありがとうございました。
結局これはなんだったんでしょうか。
日本人の煽りだったんですかねえ。なんか嫌・・・。
35皇甫:02/05/28 10:58 ID:fldxdQwm
>33
サグィダ=つきあう、交際する、交わる
という意味です。
3632:02/05/28 20:25 ID:UdQiXUWp
>35
おお!トウミ コマウォ!
37犬肉:02/05/29 02:51 ID:mfhNcQ4D
なかなか伸びないなあ。。
勉強スレはだめなんだな・・
38:02/05/29 02:58 ID:yQi2QkAL
>>37
荒らしが無く、マターリ逝ってるだけで十分でしょ。
39イルボンイル:02/05/29 03:10 ID:zRLwPWMv
〜です。
というのは
〜イェヨ
〜イムニダ
とありますが違いはあるのですか?
例:私は日本人です。
チョヌン イルボンサラムイェヨ.
チョヌン イルボンサラミニダ.

これは同じ意味ですか?
40犬肉:02/05/29 05:39 ID:mfhNcQ4D
[イムニダ]の方が丁寧な言いかたです。
普段年上に喋る時などは「エヨ」でも大丈夫ですが
面接などのちゃんとした場(?)では「イムニダ」を使わなくてはいけません。
41ビビン冷麺大好き!:02/05/30 12:15 ID:AzGy3UAj
超初心者以前 改め ビビン冷麺大好き! です。
受講生さんに教えてもらったソフトでポチポチハングル文字を
打っております。しかし、読み方も一切わかりません。
どなた様か、ハングル語のイロハを紹介したページなど教えてくだされ。
42細かい事だが:02/05/30 16:03 ID:R18t964l
×ハングル語
○韓国語、朝鮮語

43↑細かくないよ。大事だよ。:02/05/30 23:34 ID:JGZDtX2P
TVでW杯ブラジルチームのリポートやってて、彼らの挨拶聞いて爆笑してしまった。

「アノヨハセヨー!」

あの世馳せよ てあんた・・・
44 :02/05/31 21:02 ID:lCs64PNP
SMAPの草g剛がやっている「チョナンカン」。
なんで「g」の字を「ナン」と読ませているのでしょうか?
「g」という漢字は、国字ですよね?
ということは、ハングル読みはできないのではないかと思うのですが…
45一服中:02/06/01 13:20 ID:FKKAyIWR
시작이 반이다
これは、韓国のことわざですか?
46ななひ:02/06/01 15:56 ID:7pGPp49w
>>45
ことわざですね。直訳が「始まりが半分だ」、始めることは難しいが、一旦始めれば
半分終わったも同然で、終えることはあまり難しくない、とのことです。
47なんで?:02/06/03 11:57 ID:BK0HOyBK
〜입니다
って、発音はどこ見ても「imnida」ってな感じになってるんですが、
文字自体を見ると「ipnida」のような気がするんですが、なんで「imnida」
になるの?
48 :02/06/03 12:05 ID:7KW+nzPK
>>47
입って最後の音が唇を閉じた状態でしょ?
そこからnの音を出そうとすると
自然とmの音の後にnの音が出てくるようになるから。
49にゃ〜お:02/06/03 13:10 ID:tnF7mgVk
ここなんてどうよ。発音付きだよ。

ベク先生の韓国語・ハングル講座
http://www.kankok.com/005korean/korean_intro.htm
50ムチ:02/06/03 19:18 ID:XYVRwr9/
>>32
チョランと
チョワ
ではどう違いますか?
チョワ サギョ ジュセヨ
じゃだぁめ???
51   :02/06/03 19:39 ID:wAsP5RDm
시작이 반이다(「始まりが半分だ」)
  始めることは難しいが、一旦始めれば半分終わったも同然で、
 終えることはあまり難しくない・・・・・・・・・・・・・・・韓国朝鮮

千里の道も一歩から
  千里も道も最初の一歩が大事=過程が大事・・・・・・・・・日本
5232:02/06/03 21:34 ID:SJz9y+Ws
>50
うーん。
そういう使いかたは聞いた事がないですねえ・・。
私も韓国語まだまだなので、本当に使わないのかわかりません〜
ごめんなさーい。

詳しい説明わかる方
私にも カルチョジョ〜!!
53 :02/06/03 22:05 ID:PxdauSno
>>50
間違いではないと思われ。
自然な口語かどうかは知りませんが、、。

ランは何かを羅列する場合、何かを一緒にする場合
(交際、ケンカ等)には使えるけど、
比較や形容?の場合には使えないのでは??
(〜と比べて 〜と近い 〜と同じだ etc)
この場合はワ、グァのような気がしましたが、、。

どなたかフォローお願いします。


54皇甫:02/06/03 22:26 ID:KRmODdiL
>53
ソウル以外ではどうか知りませんが
ランの応用範囲はかなり広いので
比較でも形容でも使っちゃってかまわないかと思います。
ハゴ(ハグ)のほうがいいかな。
55ビビン冷麺大好き!:02/06/04 03:06 ID:dhEK08J8
にゃーお様ありがとう!
すごく勉強になりまするー!!
しかし、1章の「ハングルとは」が読めませぬ・・・。
56WCスレより:02/06/04 03:08 ID:M2CrEGQG
スレ違いだったらすみませんが、
―――――――――――――――――――――――――――――――――
訳もなく韓国と親しい振りをせずに本色を現わしなさい世の中で第一
さもしくて卑怯なやつらよ汚いやつらカアックトェ!!!!!!!
トェトェトェ!!!!!!
汚いやつら地球上で消えてしまいなさい!!!!! カアックトェ! 与えなさい
お前のたまに運日本奴ら汚いやつらさもしいやつら疎ましいやつら
あなたたち見ていれば吐くようだ分かるのか? この汚くて邪悪学高疎ましいやつら
カアックトェ~! トェトェトェ変態やつら汚いやつら変態無理集団変態たち
鼻持ちならない吐くようだあなたたち見ていれば 1年前に食べたさばが上って来ようとする
分かるのか? 是非消えなさいこの邪悪で汚くてさもしい日本の人々よカアックトェ!! トェトェトェ!!
カアアックトェトェトェ!!!!!!
―――――――――――――――――――――――――――――――――

カアックトェ
トェトェトェ
が気になって仕方ありません。
よかったらお教え下さい。
57ななひ:02/06/04 07:58 ID:Q64RyEgj
>>56
「カアアック」は카악、칵を延ばして強調したものです。캬악と書くこともあります。
「トェ」は퉤、強調して퉷と書くこともあります。

前者はのどにひっかかったものを吐き出す声(かーっ)、後者は唾を吐き捨てる音(ペッ)です。
58 :02/06/04 11:32 ID:TroT4HeD

      ∧∧
 〜´⌒<,,`Д´> 카아악 퉤! 퉤퉤퉷!!!
  UU  U U  '、

59 :02/06/04 11:34 ID:qjl+u7i3
>>58
直接入力しなさいよ…
6047:02/06/04 11:44 ID:QcQK0cCr
>>48
口は閉じてるけど、임とは区別されてると思ってたんだけど…。
「imnida」と発音するなら文字表記としては「임니다」の方があってるように思うし。
という事は、パッチムのときのㅂとㅁは余り区別が無いの?
61 :02/06/04 11:44 ID:TroT4HeD
>>59
チョンジョンハムニダ<ヽ`Д´>

      ∧∧
 〜´⌒<,,`Д´> 카아악 퉤! 퉤퉤퉷!!!
  UU  U U  '、

62皇甫:02/06/04 12:06 ID:aZB5QUJq
>60
日本語だって
わたし“は”
わたし“を”
わたし“へ”
とか書きますよね。これと同じです。
文法的な要請によるものです。
だから発音はmでいいんです。
63なな:02/06/04 23:06 ID:P90yJog1
いいねえ。ここ。勉強になる。。
ageましょう。
6456:02/06/05 03:30 ID:hfs/Vm7R
>>57
監査食むニダ!
なるほど、「カ〜ッ、ペペペペッ!」てわけですね。
気に入ったんで使ってみます。

カアックトェ!! トェトェトェ!! (スマソ
6547:02/06/05 17:55 ID:slr3nqjY
>>62
おぉ、そういう事だったんですか。
どこのサイト見ても、その事について触れてなかったのでずっと疑問だったんですよ。
これで勉強開始当初(一週間前)からの疑問が解決しました。
どうもありがとうございます。
66 :02/06/06 02:41 ID:IeDdlZ/c
>>62
ぬお!そうだったんだ!
おれもずっと疑問に思ってた(漠然とだけど)。
>>62と問題提起してくれた>>47に感謝ハムにだ。
67 :02/06/07 12:18 ID:58//LJG5
良スレage
68 :02/06/07 23:44 ID:Pqm5v0E2
皆さん、9日のハングル能力検定試験は受けますか?
69 :02/06/08 17:45 ID:JMpQzZjt
受けたいんですが、自分のレベルが全くもってわからない・・・。
1・2・3級くらいのテキストを買ってくるしかないのかな。

「喋れるけど書けない」のも問題ダ。
70 :02/06/08 17:47 ID:JMpQzZjt
うぁ、韓国語能力試験と間違えた;
7168:02/06/09 22:41 ID:uafavmCI
68です。
4級はバッチリだったけど、3級は聞き取りがボロボロ。
また秋に受けます。
7256:02/06/09 23:30 ID:dcqbdTsr
カアアックトェトェトェ!!!!!!
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/korea/1023079931/l50

気付かなかったんですが、質問前にスレが立ってました。
なんか、既に流行りつつある様ですw
73ななし@:02/06/11 00:44 ID:CZp0tV3T
>68
私は3級と準2を受けたよ。
準2ボロボロ・・なにいってっかさっぱり。。。
秋になったらさらに実力が落ちそう・・
74トン:02/06/11 01:07 ID:61QauRsb
>>68
漏れは4級・・・
過去問と違って長文が出なかった・・・・
75 ◆DFXx3bq6 :02/06/11 01:41 ID:D88xoc/0
韓国語ジャーナル
http://www.alc.co.jp/kj/
↑こんなの出てるらしいです。
76超初心者:02/06/11 01:58 ID:CDm0mGWV
>>75
おお!いい情報だ。もう売ってるかな。

最近、本業の大学の方が忙しく、韓国語学習サボりがち…
77ふぃーご:02/06/11 09:22 ID:UkogFGNl
韓国語を勉強しているわけではないのですが、W杯の韓国×ポルトガル戦への興味から質問です。
韓国語の単語には日本由来のものがいろいろあり、日本語には南蛮貿易で入ってきた言葉がいろいろありますが、
下のような日本のなかの南蛮系外来語と韓国の単語で共通のものはありますか?

南蛮系の主な外来語
<衣>ジュバン(襦袢)カッパ(合羽)メリヤス カルサン ボタン(釦)
ラシャ ビロード サラサ(更紗)カナキン(金巾)
<食>パン テンプラ バッテラ カボチャ カステラ コンペイトウ(金米糖)
カルメラ アルヘイトウ タバコ(煙草)
<住>バラック
<宗教>キリシタン バテレン デウス
<その他>カルタ シャボン ビードロ カナリヤ カピタン
78 :02/06/11 09:36 ID:95J6IBEn
中央線沿線でいい学校ないですかね?
79犬の子ども:02/06/13 02:55 ID:zM0pnnz9
>>77 

知っている中では、
「パン」とか「バケツ」ですかねえ。

80イルボンサランニカ?:02/06/13 15:22 ID:69Zs/uNn
地下鉄商人や、客引きを断る言葉を
教えてください。
日本語だと、「要りませんとか」、「結構です」に
相当する言葉と思うのですが・・・。
81 :02/06/13 15:32 ID:UYd1aGvG
ばーか
ば^か
ば@か
82犬の子ども:02/06/13 17:56 ID:n0qiYqXs
>>80 イルボンサランニカ?さん

「괜찮습니다」と「됐습니다」があると思いますが、
個人的には、「괜찮습니다」がいいと思います。
「됐습니다」だと、ちょっとキツイ感じがして、
やわらかい表現を好む日本人としては、ちょっと、です。
83イルボンサランニカ?:02/06/13 18:32 ID:69Zs/uNn
>>82
ありがとうございます。
괜찮습니다は、日本の結構ですのように、
NOとYESの両面持っている言葉ではないですか?
84犬の子ども
>>83 

>NOとYESの両面持っている言葉ではないですか?

そうですね。
「ビルが崩れてもケンチャナヨ!」なんてのも、
YESの意味ですしね。(笑)