ハングル:ネット受信講座『初歩の初歩』教えてよ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1受講生:02/05/23 14:58 ID:RyCLNapa
ネット接続料金と若干の電気料金だけで草ナギ君並にハングルが分かるようになりたい。

(1) 超初歩の韓国語講座(^^)
http://member.nifty.ne.jp/ZZZ/tyobun/korean.html
(2) 韓国語・入門の入門
http://www.alc.co.jp/multi/cdbook/kankoku/nyumon01.html
○ 基本母音が10個 (ㅇはア行の意味で子音が無いとき付ける)
아 야 어 여 오 요 우 유 으 이
あ や お よ お よ う ゆ う い
○ 複合母音が11個
애 얘 에 예 와 왜 외 워 웨 위 의
え いぇ え いぇ わ うぇ うぇ うぉ うぇ うぃ うぃ
○子音が19個
ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ 
k n t r m p s ng ch ch k t p h k t p s ch
これが現在使われているもので昔はあとZの音をあらわす△など
子音が3つ、母音が1つほどありました。

『곤니치와』→こんにちわ
『ㄱ』(k) + 『오』(oで『ㅇ』は無し) + 『ㄴ』(n) = kon =こん
『ㄴ』(n) + 『이』(nで『ㅇ』は無し) = ni =に
『ㅊ』(ch) + 『이』(iで『ㅇ』は無し) = chi =チ
『와』(わ)
日本語の音では
つ、ざ、ず、ぜ、ぞの音は現在のハングルではあらわすことができません。
それと語頭の濁音も表すことができません。

★以上が私が知ってるハングルの全て、後教えて。

中身はこんな初歩の初歩ということで、嫌韓・嫌朝の人でも読み書き話が出来ないでやるよりは、少なくとも好き嫌い、賛成反対ぐらいの意味は分かった方がいいでしょ。
2受講生:02/05/23 15:01 ID:RyCLNapa
韓国語は全て cut & Paste のため打ち込みに1時間ほどかかったものです。
チカレタ。
ついでにいい教科書も語至難ください。
3犬の子ども:02/05/24 00:10 ID:ziVW4Prs
サンマ!

お互い頑張りましょう。
教科書は、高麗大学の語学研修院で使っているのがけっこうオススメです。
4受講生:02/05/24 01:41 ID:iPnB6NIj
>>3 教科書は、高麗大学の語学研修院で使っているのがけっこうオススメです。
いきなり大学のやつですか、ムム、できれば高校の韓国語科
(そんなんあるか)ぐらいの方が分かるかと。こんど見てみます。

Linux使いならこんなんが便利か。
日韓両用のDebian GNU/Linux
http://kfriendj.klug.or.kr/DOC/HowToDebian_ja.html

핸드북 ハンドブック (発音はハントムクに近そう。)

これは、日韓同様のwebを発行しているところから取った。
これは以外と役立ちそう。
http://www.kr.freebsd.org/handbook/
http://www.freebsd.org/ja/handbook/index.html
ほとんど同じだからすぐ当て推量ができる。
5bogi ◆DUsdVyxo :02/05/24 01:50 ID:QhtQIpnI
>>2
教科書は朝鮮学校の生徒からパクレ^^
6受講生:02/05/24 02:00 ID:iPnB6NIj
学校で習ったことがある人や高度な内容は下記へ
【学習】韓国語学習者のための勉強室【勉強】
http://academy.2ch.net/test/read.cgi/korea/1022167794/l50

ということでしばらく教科書もなくどこまでタダでやれるかやってみる。
ただし、辞典は確認のためなどで必要みたいなので図書館で借りた。
7韓国ooooo3:02/05/24 02:01 ID:BYN8Gizx














jjj
8 :02/05/24 23:51 ID:aikMrDFt
9受講生:02/05/25 12:02 ID:kthHz1E9
>>8 感謝、いまその中の『ハングルを学ぼう! for Win』
http://www.vector.co.jp/soft/win95/edu/se096028.html
を使用しています。ここでは 1で書いたことがより正確に
書かれていてまた発音も本物のようです。
>>1 で"ㄱ(k)"は"ㄱ(k/g)"が正しいようだが "g"は激音とかいってハングル人
には普通の用法では発音しないらしい。
他に、"ㄷ(t/d)","ㅂ(b/p)" もこちらが正解。

 マタ−リいきますので、... またタイプソフト採ってこよう。
10 ◆DFXx3bq6 :02/05/25 14:39 ID:f7Hqp60f
初心者の方には「コスモス朝和辞典」(白水社)をお勧めします。
レベルが上がってくると物足りなくなってきますが。
11皇甫:02/05/25 15:50 ID:W05E7/PX
>9
gは激音ではなくkと同じ平音ですよ。
有声音の後に続く場合、kも有声音化してgになるというものです。
激音はkhと表している教材が多いかと思います。
12 :02/05/25 15:56 ID:aJh4vVtu
朝鮮文が文字化けしてて四角にしか見えないんだけど
おまえら朝鮮文の奴インストールしてるの?
13コリアンエンジェル ◆VfU6rQBw :02/05/25 16:07 ID:uNF12cMq
文字を覚えるのに2週間もあれば十分。
単語は1日10個づつ覚える。1年もやればたいがいOK。
ハングルは発音のほうが重要。日本語のように単純ではないので。
口の周りの筋肉を鍛える必要あり。
韓国のドラマでヒヤリングを鍛えること。
14コリアンエンジェル ◆VfU6rQBw :02/05/25 16:14 ID:uNF12cMq
15ななし:02/05/27 15:20 ID:S452b4mw
>>14
はっきり言って、君が来ると荒れるし、
韓国語学に対する基本的な知識も欠けているようなので、
できれば出現しないで下さい。
韓国人だから、韓国語のことを知っているというのは、錯覚です。
外国語としての韓国語を語るつもりがあるのなら、歓迎ですが。

ただし、あなたの日本語能力には感心しています。
16超初心者:02/05/27 15:41 ID:4WDq6qFh
ところで、目的意識もって勉強したいんですが、検定受験経験者いますか?

五級から受けるべきか、すっとばして四級を受けるべきか。
また、ハングル検定がいいのか、 韓国語能力試験とやらがいいのか。

ご意見おながいします。
17犬の子ども:02/05/27 17:45 ID:r10jr0zC
>>16 超初心者さん

韓国語検定は1級が易しくて、6級が一番難しいですよね。
ハングル検定は逆です、たぶん。
それと、韓国語検定の6級はハングル検定の1級より、
ずっと難しいです、たぶん。
韓国語検定のほうは、韓国政府がバックアップしていると思います、たぶん。

僕的には韓国語検定試験がおすすめです。
それと、TOEIC形式の、TOKICとかいうのもあるらしいです。
これは級じゃなくて、点数ですね。

「たぶん」ばかりですみませんけど。
18 :02/05/27 21:41 ID:PKBKQpuJ
보지 자지 고래잡기 포경
19超初心者 :02/05/28 01:16 ID:/Ni4ygx+
>>17 犬の子どもさん

今日、本屋で見てきましたが、犬の子どもさんのいう通り
韓国語検定の方が難しそうです。

ただ韓国語検定は年一回と、受験勝手が悪いというデメリット。
一方、ネットで過去問をダウンロードできるというメリット。うーん…

>僕的には韓国語検定試験がおすすめです。
出来れば理由もお願いできますか?

一応リンク
ハングル能力検定協会
http://www.hangul.or.jp/
韓国語能力試験
http://www.kankoku.gr.jp/jp/sihum.htm

荒れそうもないからageるか。
20犬の子ども:02/05/28 12:26 ID:rnqPxvKB
>>19 超初心者さん

曖昧な記憶でもうしわけないんですが、
ハングル検定のほうは、北朝鮮の言葉も
同列にあつかっていたような気がします。
また韓国では、問題集があるのは
「韓国語能力」のほうだけです。
実際、北の人と会話する機会ってほとんどないだろうし、
韓国では「韓国語能力」のほうが権威があるので(たぶん)、
「韓国語能力」のほうを薦めました。

でも、両方受ければいいんじゃないですかね?
21超初心者:02/05/28 13:50 ID:2bpxJjfa
>>20
なるほろ、なるほろ。南北の言葉は韓国人が嘆くほどの違いはない、
とか萩原遼が言ってましたけど、初心者には厳しいかもなぁ。

>でも、両方受ければいいんじゃないですかね?

!!!なんでこんな当たり前のことに気付かなかったんだ。
目からウロコです。
22受講生:02/05/28 16:16 ID:OgAVp2Dv
안녕하십니까  ? ムヒヒヒヒ。ついに書けた。
韓国語 IME: 詳しくは下記
http://www1.meijigakuin.ac.jp/~akizuki/gime_k.html
でも"ㅂ니다"は"ㅁ니다"でないのだろう?ギモン 
23 :02/05/28 16:32 ID:/CMSb/M0
確かハングル検定はハングル検定協会(?)とか言う
日本で作ってる組織の主催で日本でのみ実施だったと思います。
だから問題に韓訳、和訳があったかと、、。
受けたことないから良く知りません。

韓国語〜の主催は韓国教育なんとか。既出の通り公共の機関だったと。
韓国、日本以外の国でも試験が実施されているはずです。
試験問題はいわば国語の試験みたいな内容で翻訳はありません。

以上ご参考まで。。



24犬の子ども:02/05/28 18:40 ID:JSw6B8U/
>>21 超初心者さん
>目からウロコです

( ´∀`)

>>22 受講生さん

んじゃ、頑張って説明しちゃいます。

パッチムの子音が他の子音と出会うと、
環境によってその発音が変わります。

1 
ㄱ+ㄴ/ㅁ→ㅇ+ㄴ/ㅁ
ㄷ+ㄴ/ㅁ→ㄴ+ㄴ/ㅁ
ㅂ+ㄴ/ㅁ→ㅁ+ㄴ/ㅁ

먹는다→ 멍는다 食べる
닦는다→ 닥는다→ 당는다 磨く
부엌문→ 우억문→ 부엉문 台所のドア
읽는다→ 익는다→ 잉는다 読む

합니다 の場合、ㅂパッチムがㄴ出会い、と함니다となります。
25皇甫:02/05/28 18:46 ID:fldxdQwm
>24
受講生っしが聞きたかったのは
ㅂ니다は常にセットなのになぜ
ㅁ니다と表記しないのか、ということだと思います。

これは、ㅂ니다の原形というか本来の形を知れば
なるほど、と思えるんですが、初歩の段階では
難しすぎるでしょうから、いまはとりあえず
そんなものだと覚えておけばよいかと思います。
26受講生:02/05/28 23:08 ID:lVb47Vl8
>>25 皇甫さん、いつも的確な答えありがとうございます。
つたない発音で言いながらハングルをかくと?となったので。
> そんなものだと覚えておけばよいかと思います。
そうします。
ところで、お名前はなんと読むんでしょ?
>>24
パッチム、参考になります、また以前 平音、激音、濃音と日本語の濁点
のついたものをゴチャしてました、すいません。
27皇甫:02/05/29 00:56 ID:KZaynINI
>26
重箱の隅突きみたいなことばかりやっていて
気が引けることも多々ありますので、そう言っていただけるとありがたく思います。
皇甫というのは、朝鮮人にはわりと珍しい2文字の姓で황보(ファンボ)と読みます。
わたしは日本人なんですけど、何となくこの語感が気に入ったんで使ってます。
ついでに2文字姓を挙げておくと、南宮 独孤 鮮于 などがあります。
確か10種類もなかったような。
28飛び入り:02/05/29 01:08 ID:dM+Dik7I
>>27
そういう苗字ってどういう人の苗字なんですか?
高貴な人?
29皇甫:02/05/29 01:18 ID:KZaynINI
>28
皇甫は、中国に昔からある姓だったかと思います。
日本人でもこの姓の方がいらっしゃるみたいだけど、中国や朝鮮系なんでしょうかね。
南宮は、李氏朝鮮の役職だか役所だかの名称だったみたいです。
あとはよくわかりません。
どなたかご教示いただけないでしょうか。
30受講生:02/05/30 18:31 ID:pS+IG0Ki
★ 基本韓国文字 反切表 반절표(pan-jor-pyo) (">"は口を丸めた"o")

母音::ㅏ(a) ㅑ(ja),ㅓ(>),ㅕ(j>),ㅗ(o),ㅛ(jo),ㅜ(u),ㅠ(ju),ㅡ(w),ㅣ(i) 

子音
ㄱ(k)
ㄴ(n)
ㄷ(t)
ㄹ(r/l)
ㅁ(m)
ㅂ(b/p)
ㅅ(s)
ㅇ(無音)
ㅈ(j)
ㅊ(ch)
ㅋ(k')
ㅌ(t')
ㅍ(p')
ㅎ(h)
------------------------------------------------------------------------
고이추미 (koijumi小泉?) 다바가(tanaka田中) 사더우(satou佐藤)
31皇甫:02/05/30 18:43 ID:1towncMf
>30
韓国側が定めた表記法だと
小泉→고이즈미
田中→다나카
佐藤→사토
となります。
32受講生:02/05/30 23:26 ID:MIs/63rx
>>31 小泉→고이즈미
이갖을 (츠) 타이핑미습니다.雰囲気てきには通じると思うが実際は?
*이갖을: これは ,타이프: type ,미스:miss
33受講生:02/05/30 23:35 ID:MIs/63rx
今夜(木深夜0:25)はNHKハングル講座があったんだ。
34ななし:02/06/02 21:36 ID:kl9cF1E4
保守書き込み
35新刊図書:02/06/02 23:57 ID:CcbBahw6
2002年7月1日発行
★ 韓国語ジャーナル 第一号 株式会社アルク発行 ¥1,300-
表紙は:ユンソナ
"ジャーナル"となると高級紙を使うものになっているのか、
中身は"ブーム"、"culture",コラムらしきものなどいろいろあるが
目が"・"になったのは
"どこまでできる?! インターネットで、タダで韓国語を学ぶ"
ウーム、mmmM,つい買ってしもた。
36 :02/06/03 00:02 ID:r17yx6HI
ユンソナのハングル表記って、윤소나じゃなくて、윤손하だよね?


ソース
http://kr.dailynews.yahoo.com/headlines/en/20020408/gd/gd200204081057402112.html
37と、思うが:02/06/03 01:25 ID:EY6FXSWJ
38受講生:02/06/06 01:51 ID:evtC3YkV
NHK は ユンソナに改名したとかいってました。
39 :02/06/11 06:51 ID:lybU1ij3
40受講生:02/06/12 18:30 ID:geXAj1df
発音(1)
清音と濁音:ㄱ(k/g),ㄷ(t/d),ㅂ(p/b),ㅅ(s/j) は単語の初めか、それ以降
で音が変わる。一般に第1音では濁らず(清音)第2音以降では濁る。
41受講生:02/06/12 18:54 ID:geXAj1df
では、고릴라 はコリラ? 단테 はタンデ?
42皇甫
>41
その表記法であればタンテでしょ。