66 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/06/04(水) 04:17:26.26 ID:od4kOa5I0
伊藤先生は死んでも有名
67 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/06/04(水) 13:54:46.01 ID:e5s4/pzA0
塾講師やってるけど、
うちの塾長(室長)、高校生指導教材に伊藤和夫英文法ナビゲーターを指定しやがってウザイ。
「いい本あるから」「この本で必ず実力がつく」とか言ってたけど。
こんな本のどこがいいんだよ。 しかも古いし。
いや、いい人にはいいんだろうけど、俺には無理ぽ。
頭のいい人しか使えないよこの本。
塾長は私塾とはいえ塾長になれるくらいだから地頭がいいから分からないんだろうな・・・
68 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/07/31(木) 17:50:00.65 ID:n6Xeb6BH0
荻野のツイートに伊藤和夫登場
69 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/08/03(日) 23:16:06.92 ID:y+e63sc70
しかし伊藤和夫の本でSFCを取り上げた部分見ないよな。
東大の要約対策は出したが、SFC対策の本は出さなかったんだよな。
出典もほとんど国立大学か早慶の名門。慶應の文学部とかどういう指導してたのだろう
70 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/08/04(月) 01:35:18.65 ID:1G3hqYVF0
SFC開設が1990年、伊藤和夫逝去が1997年。
できてまだ数年じゃ実績も何も無い無名大学みたいな所で、第一志望にする奴なんていなかった。
受ける奴はいても、SFCの英語なんて第一志望の国立大学の対策の“お釣り”で間に合った。
事実上、現在も状況は同じ。
71 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/08/04(月) 01:48:40.40 ID:i4LYKMzC0
まあSFCは英語一教科入試の邪道だからね。
メインにしても仕方ないし
72 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/08/04(月) 22:51:13.12 ID:XxWhBFyW0
1題くらいSFCを取り上げてもよかったのに。
総合問題演習の上級編の一番最後、あれ超長文じゃないだろ。
あまり東大対策・慶應対策とかしなかったんかな。
>>72 まわりの人間を疲れさせるから、あまり喋らない方がいいぞ^^;
74 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/08/06(水) 11:39:56.44 ID:UNDgLxjL0
75 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/08/25(月) 09:19:49.01 ID:gTVXgrpO0
伊藤死すとも参考書は死せず
英文解釈教室や構文詳解をやった。
品詞ごとに分解するやりかただとよくわかるんだけど、面白みがない。
英語が好きでなくなったよ。
77 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/09/29(月) 12:53:28.70 ID:UWRkguPTO
伊藤和夫もforestも
語学の本なのにCDない時点でゴミなんだよ
解釈本に音声はいらない?
いやいや、フランス語ドイツ語韓国語あたりの本は解釈だろうが文法だろうがCD付いてるのに。
英語教材は需要があるから出版社が強気でCD省くが、本来なら語学に音声なしはあり得ない。
ちなみにこの意味で河合やっておきたいも西基本はここだもゴミな。
長文なら安河内や竹岡やキムタツがCDつき長文問題集出してるし、解釈なら桐原技術やおーぶんしゃ精巧それより初歩だと学研読解ひとつひとつ。
CDないのはゴミ
78 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/09/29(月) 17:21:16.15 ID:w/oq+Iyb0
今井宏の英文法入門にしろ教室にしろ、
仲本英文法倶楽部や山口英文法同様、
説明の仕方が「一世代前」なのはたしかで、
ちょっと古い。
が、本来は、
その「一昔前」の教え方のほうが正しいと思う。
最近のは、
成川や関は当然ながら、
大岩でさえ、学校英語からの逸脱がある。
「学校や従来参考書ではこう教えてるけど、本当はこうなんだぜ」的な。
それは正しい側面もあるし画期的な側面もあるが、
しかし、英語のできない生徒にとっては
学校や従来参考書と異なる説明をされても混乱するだけ。
「学校英語からの逸脱のない範囲内で分かりやすく説明している」
というところに、
山口や今井のすごさがあると思う。(仲本はシラネ)
今井も、「名詞節はitで、副詞節はthenで書き換え可能」みたいに言ってるのも ある意味で独自だが、
これは、 「学校で教えいてることとは違う」
ではなく 「学校では教えないこと」 なので、
劣等学生にこれを教えたところで混乱を招くことはない。
近刊本で学校英語を逸脱しない範囲内で分かりやすく教えているのは、
東進ブックスの渡辺英文法かな。
旺文社から出てる水野の英文法や、出版社忘れたが明慶の英文法は、
1冊にまとまってるのはいいし学校英語からの逸脱もないが、
逸脱がないというより学校英語そのまんまの説明で、格別分かりやすいわけではない。あえて買う理由が見当たらない。
79 :
三国人:2014/09/29(月) 17:24:39.33 ID:w/oq+Iyb0
80 :
三国人:2014/09/29(月) 17:27:26.06 ID:w/oq+Iyb0
81 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/10/01(水) 13:38:41.45 ID:a2z30f700
<桐原解釈技術シリーズ>
訳がクソ。意訳・誤訳だらけ。
じゃ、伊藤和夫のほうがいい。
解釈技術100の誤訳
http://blog.meigaku.ac.jp/yabu/2013/02/20/%E4%BB%8A%E6%9E%9D%E5%90%9B%E3%81%8B%E3%82%89%E3%81%AE%E8%B3%AA%E5%95%8F/ <旺文社英文精講シリーズ>
それぞれ著者が違うのでシリーズのくせに中身的にシリーズとして成立してない。
入門は、解釈本なのになぜか発音アクセント問題が多く収録され、しかも解説に発音記号がない。
個人的には書名に「解釈」を入れてほしい。
じゃ、伊藤和夫のほうがいい。
<西きょうじシリーズ>
基本はここだ&ポレポレは王道参考書。
ただしこの2冊はレベル乖離が激しいので、
間に「桐原解釈70」または「桐原解釈100」を挟むのが一般的。 やや王道から外れるものとしては、西の実況中継や関の英文読解世界一わかりやすいを挟むコースもある。
いくら「基本ここ」「ポレポレ」がうまくまとまっていても、他の本を挟むから結局3冊やるようじゃん。
じゃ、最初から伊藤和夫で。
<基本はここだ以下のレベル、あるいはその他のコース>
「基本はここだ」すら難しいと感じるなら、大岩とってもやさしい英文解釈や 学研英文読解ひとつひとつわかりやすくがある。
ん?でも、解釈教室の入門がそのレベルからやってるから、最初からそっち(解釈教室入門)やったほうよくね?
定番ルートを外れるものでは、「試験に出る英文解釈」や「水野卓英文解釈」その他色々あるが、これらは1冊では早慶レベルにまでは到達しないので、結局、読了後にもう1冊上位本をやる必要がある。
じゃ、最初から伊藤和夫で。
<伊藤和夫>
例えば西きょうじシリーズは結局3冊やる必要があるから、
だったら最初から伊藤和夫でいいな。
ビジュアル1+2で、2冊で。
「使う参考書は少なくすべき」という一般論からしても伊藤和夫は正しい。
ビジュアル1で敷居が高いと感じる人やビジュアルの対話形式が苦手という人には、
「解釈教室入門→解釈教室基礎」という代替案も用意されている。
やっぱり伊藤和夫はいまだ色褪せない。
82 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/10/01(水) 20:01:17.73 ID:6hmw84Nb0
受験サプリの英語、関正生先生の授業を受けているのですが自動詞、他動... - Yahoo!知恵袋
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11126919186;_ylt=A2RAEERrxCtUQ3wA_ftwAPR7?pos=3&ccode=ofv この質問見て思ったが、
関正生こそ英語講師の究極形だと思う。
富田一彦は暗記英語からの開放で理屈を重視しているが、
ただ、富田は過度にりくつっぽ過ぎて、覚えたほうが早いことまでいちいち理屈で説明する(伊藤和夫にもそういう節がある)。
また、富田は返り読みをするのも駄目。
今井は、富田のような文法偏重はしないものの
決して文法軽視はしないし、
「覚えるだけ」というのをやはり嫌い、なるたけ理屈を説明している。
ただし、「自動詞/他動詞」についてだけは、
「みなさん申し訳ない、俺、『覚えるしかない』とは言いたくないんだけど、こればかりは覚えてもらうしかない」
と言っていた。
しかし関正生は、
自動詞/他動詞の区別を、
理屈で説明している。
また、富田のような「丸暗記からの解放」も決して外さない。
むしろ、富田のような「こじつけ」「論理という名の屁理屈」ではなく、関正夫こそ英語の本質を捉えている論理である。
そして、西きょうじのような「英語の本質」「ニュアンス」「ネイティヴの語感」も、
関正生は外さない。
富田一彦も今井宏も西きょうじもそれぞれ賛否両論あるが、
それらの講師の長所のみが合わさったのが関正生と言える。
ちなみに発音も、うまさ的に
関>今井>>>>>>西>>>>>>>>>>富田
だから、関の英語教師としての資質も十分。
83 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/10/02(木) 07:51:50.57 ID:6CHzS6Io0
死んでから20年経ってもこんなにアンチが必死にコピペ貼ってんのが伊藤の素晴らしさを語ってるよな。 アンチ乙w
84 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/10/03(金) 23:25:10.53 ID:0s0kV3/A0
>>83 アンチコピペと絶賛コピペが入り乱れていてわけわからん
85 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/10/03(金) 23:26:30.83 ID:aXbW2XkDO
伊藤和夫の、総合英語。
どう見ても長文問題集なのに、なんで 総合英語 って書名なの
ID:aXbW2XkDO
↑
あちこちで同じこと言ってるこの馬鹿なんなの?
87 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/10/11(土) 01:22:44.09 ID:e4DYp/Xn0
伊藤和夫は時代錯誤。
伊藤和夫死後約20年経過している今、もっといい本はたくさん出ている。
西きょうじはその典型で、
基本はここだ→ポレポレで、
伊藤の言ってることをもっと分かりやすく、かつ、簡潔にまとめている。
こっちのほうが効率がいい。
ただ、基本はここ→ポレポレ
はレベル差が激しいので、
間に例えば桐原70又は桐原基礎100を挟むのが望ましい。
ん?ってことは3冊使うのか。
あれ、なら最初からビジュアル2冊のほうが効率がいいような・・
あれ?
88 :
塾バイト:2014/10/11(土) 10:02:00.22 ID:iTxtHoRE0
英文法ナビとか
いい本なんだろうけど使い手を選ぶ。
基礎力がある人向けっていうか地頭のいい人向けっていうか・・・。
うちの塾長、伊藤信者ってわけでもないのに英ナビを「いい本」を盲信していて、
それを使っての授業をしろと言われている。
そりゃあんたは塾長になれるくらいだから頭いいんだろうけど
フツーの生徒には(俺にもだが)英ナビなんかクソなんだよ自分の尺度で考えるなよまったく
89 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/10/19(日) 09:10:26.57 ID:vRbk17vi0
伊藤和夫死すとも参考書は死せず
90 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/10/23(木) 09:37:44.65 ID:STzEge150
伊藤伝説聞きたい
行方先生ついに700選をおすすめ本に追加
英文解釈教室やれば早慶で8割取れるけどな
ジュンク堂で和文英訳教本と700選が並べて置いてあってワロタw
駿台文庫の棚全然違うのに700選だけw
駿台のパンフレットの講師一覧見ても伊藤和夫なんて載ってないんだけど
亡くなった方が載ってたら怖いでしょ
96 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/10/25(土) 22:28:38.86 ID:sT6f0fvb0
実は風俗狂いだったのは秘密の話。
97 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/11/04(火) 01:29:31.90 ID:HqvhTTCC0
ただのうわさ話で証拠は1つもない
98 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/11/07(金) 17:49:08.34 ID:RmzZS0jP0
>>94 よく探せばいる
幻の講師だから載っていないことも多々ある
99 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/11/07(金) 23:30:31.65 ID:dfWr3iJb0
風俗のチケットを落として生徒にあげた話は美談だよなあ
>>88 英ナビを「使って」授業をしろって言うんだろ?
だったらお前の腕の問題だろ。
テキストなんて結局は素材に過ぎないわけで、
テキストを生かすも殺すも講師の腕次第。
お前の授業が不評ならそれはお前に腕がないからであって、
英ナビの責任ではない。以上。
とにかく、700選は今の入試傾向とまったく合っていない。
ちょうど、でる単やでる熟がそうであるようにね。
たとえば、仮定法における丁寧表現、
I'd appreciate it if you could help me.
頻出構文のこれは当然出ていない。同種表現で、
I wonder if you could help me.
I wondered if you could help me.
I was wondering if you could help me.
はそれぞれどう違う? 説明できる?
若いころのバイブルだった伊藤英語の本だけやっている中高年の人、
700選を未だに信奉してる脳軟化症の人、伊藤の本のどこにこれらの構文に関して説明が出ている?
口語表現では、How come S+Vなんていうのも頻出だけどこれも触れてる本はなかったはずだね。
103 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/11/19(水) 21:13:29.84 ID:B9wZ10kA0
未だに参考書多数の伝説の講師
予備校界のフランクザッパこと伊藤和夫
105 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/11/28(金) 12:48:09.39 ID:mjgK1rC00
素人童貞を貫いた伝説の講師伊藤和夫
106 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/12/06(土) 00:45:08.76 ID:zeFXjA0U0
結婚してるんだろ、多分
107 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2014/12/11(木) 23:48:50.99 ID:RMmkKjzw0
伊藤和夫主任
日本が誇るいかさま講師
109 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2015/01/28(水) 15:35:11.71 ID:OvXB69Wo0
>>108 おまえがとんでもない馬鹿なのはよくわかった
>>106 伊藤和夫は生涯独身だよ。
つーかもう死んでるよ。
111 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2015/01/29(木) 20:41:52.70 ID:lWqJId000
伊藤和夫は鈴木長十の娘と結婚する予定だったんだけど
数学の某先生に取られてしまった。
それで生涯独身を通したのだよ。
妄想激しいのな、おまい
113 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2015/02/01(日) 09:06:07.21 ID:kdXAS6K60
114 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2015/02/28(土) 02:09:53.21 ID:HAGyF63Z0
「英文解釈教室」より新々英文解釈の方がはるかに優れている
英語の勉強をやり始めて長いけど、『新々』は今でも
時々参照している。「解釈教室」から学ぶところは今では
殆どない。一番の問題は、伊藤氏の解説は、しばしば体系的、
構造的といわれているけど詳細に読んでみると、場当たり的で、
どんどん横道に逸れて行ってしまう部分が多い。そういうのはまあ、
現場で多くの受験生を相手に指導していたということが原因と思う
んだけど、つまり時間が無かったと・・。
英文の構造に着目し考察した、というけどほんとにそう言える?
解説を読んでみると、「読解の力点」を提示していったという感じ。
でも結局、そういうのって、単に国語の力の問題ではないかなと思う。
また、読解の力点の提示にしても、そういうのは熟語とか語法、英文法の
知識があってはじめて浮き上がってくるものだと思う。それらの知識が
ないのに、「読解の力点」の受容なんて絵に描いたモチだと思う。そういう
ところから、伊藤氏は後期に転向して「ビジュアル」書いたと言えない?
115 :
名無しさん@お腹いっぱい。:
富田一彦は100の原則のまえがきで 車の運転・教習車に例える。
薬袋(下の名前分からん)は リーディング教本あとがきで 教習所に例える。
富田と薬袋は 方法論も例え話も似ているね。
でも富田なんてついていけない。。あんなパズルみたいなのやってたら逆に読めなくなる。全訳はくれないし覚えたほうが早いことまで理屈っぽく説明するし。
関正生や成川がところどころ富田のやり方を真似ているが、この2人はパズル化は勿論してないし返り読みすらしてないから、関や成川が富田の改良版ってところだな。
【秋田の熊】今井宏Part3【英文法教室】
http://maguro.2ch.net/test/read.cgi/juku/1402065177/32,143,166,173,206,219=
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1402065177/32,143,166,173,206,219=
http://www.log★soku.com/r/juku/1402065177/32,143,166,173,206,219
32 :名無しさん@お腹いっぱい。:2014/06/10(火) 00:26:28.69 ID:vurQkIEZ0
あと富田は駄目だ。受験英語に特化し過ぎ。
英語あんなパズルみたいに処理したら
英語得意になる素地がある奴ほど頭逆におかしくなる。
言語に論理性追求したら無理が出る。
英語は理数科目じゃないからな。
英語ロジカルリーディングの横山雅彦part2
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1405941379/957 957 :名無しさん@お腹いっぱい。:2014/10/03(金) 21:55:37.20 ID:TIUWThTj0
【補足】
・「前置詞+名詞は修飾語(=文型の要素にはならない)」
・「前置詞の付いていない冒頭の名詞が主語」
・「この他動詞の―ed形には目的語がないので動詞ではない。
よってこの―ed形は過去分詞で、前の名詞に係る」
こういう今では当たり前の構文分析は、構文主義以前はなかった。
構文主義以前は、暗記した単語、熟語、文法、慣用構文などを英文にあてはめて訳す、
という単純な指導法が主流だった。よって京大や(かつての)東大が出題する複雑な構造
をした英文の和訳問題を解答するのは至難のわざだった。
現在のような簡単な構造の英文を大量に読ませるのとは違い、少量の複雑な構造の英文を読ませ、
理解できるかどうかを試すのが主流だったかつての大学受験においては、
「あてはめ」で複雑な英文の構造を理解するためにはかなりの訓練に裏打ちされた慣れが必要であり、
この方法論は英文の文法構造が複雑になればなるほどやはり限界があった。
そこで登場したのが伊藤和夫の構文主義。暗記した文法や構文をただあてはめるのではなく、
センテンスを理論的に分析することで暗記に頼らずに思考によって英文の構造を見抜き、
それを和訳に繋げ、点数へと結び付けられる、ということで当時の受験生に大絶賛された。
富田一彦 part6 [転載禁止]©2ch.net
http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/juku/1420288711/244 244 :名無しさん@お腹いっぱい。:2015/03/03(火) 03:31:00.98 ID:0QE7yLQp0
結論として別に富田(伊藤の劣化版?)や伊藤はやらなくてよくね?
昔からの構文主義あてはめで現代の入試には十分通用するし単語や熟語、文法を強化しまくって
パラリーやって多読しまくればかなりのレベルにいける
あんな説明がくどい本必要か?
そのあと、構文主義であてはめると誤訳するような点を
多田の思考訓練の三部作や佐々木の英文解釈考やらで確認してから
英文解釈どう仕上げるや英文のセンスを磨くなどの本やれば
富田とか全くいらんと思うんだけど
あくまで俺の意見だけど
悪い本じゃないけど圧倒的に日本語分かりにくい
英語嫌いを増やすと思います
同じ形の反復を重視するなら前後の文脈も重視すべき
あとからその説明受けても、読んでるときには
その反復の形に気付かないことも多い
あとから全訳読んでるからそんな説明できるのじゃないみたいに思う
文法用語の説明のみで例文がないのは痛い
なんで例文つけないの?想像できるやつばっかじゃないよw
あと、説明がこじつけみたいで雑なところが多い
100原則でsecondaly language をなんで第二言語じゃなくて
人造語と訳すのか意味不明。
そもそも100原の問題がおかしい。
〜を文法的に説明せよみたいな入試に出ない問題で混乱する。極めて非効率!