A tooth hits and is painful to a tongue. Perfectly, did it with the model? How much do you think it paid? Please treat a part for a charge exactly. Delicately, it is suitable inside too much.
>>15 No, all Japanese medical doctors DO NOT need to have a good command of English like native speakers. We need a simple language as an international communication tool. All of the workers in foreign pharmaceutical companies don't speak English fluently. Why do most of the foreign pharmaceutical companies in Japan have English-training programs?
I am sorry to have kept you waiting so long.We speak Japanese in Japan. This is the reason why most of the foreign pharmaceutical companies in Japan have English-training programs.Japaneses are defferent from an international communication.SAKOKU had them spoiled. They have been only , lonery mankind ,so they can not understand English is a simple language as an international communication tool. So long.
>>21 Hi, An American MD would jokingly reply that I have not been waiting so long because it was one hour ago. So, you mean that 300-year national isolation, SAKOKU, brought us to cultural isolation in languages, but people in the nations of Far East commonly has been devoted to learning the Western culture and keeping their own languages, I guess.
>>23 Even in rural areas, legal or illegal immigrants from Southeast and South Asia live and work for small factories. Then I sometimes see their children in my clinic or the municipal hospital at night. Most of their Japanese is understandable, but I sometimes have to communicate in English to ask the patients and explain to them.
Which of two expression do you like? #1. I had the patient hospitalized. #2. I admitted the patient to hospital. Of course, the subject is meant as a medical doctor.
>>27 Thank you for your advice. I've check these sentences with "Google." About the number of conformity, #2 is more than #1. Probably #2 is more casual. In my medical record, I usually use the phrase in #1.
A medical English reference says that "The patient developed pneumonia" is a wrong usage of "develop" because the patient never caused the disease. It is a usuful expression, however, in writing medical records. How do you think of this usage?
>>27 Could you tell me what kind of dictionary you use in medical area, please? In my dictionaries, there are no usage of "hospitalize" except that it is usually used in passive form.
>>47 "The patient was hospitalized" is a plain passive sentence. Then, in the passive *causative* form, it could be "I had the patient hospitalized." Well, good night and good fight, ciao all.
>>54 I understand what you mean by, but non-native speakers cannot decide a certain collocation is correct or not, right? Then, we have to look for the expression really used by native speakers on documents or dictionaries, I guess.
>>64 Thank you for your advice, and the discussion in the thread is interesteing. Searching the phrase "have the patient hospitalized" with Google, the following site was found: http://www.orthopedictechreview.com/issues/nov00/pg24.htm However, the number of conformity is a few.
Could you tell us your opinion about the writer's article?
Watching the discussion on English@2ch board about the phrase: “have+sb+ hospitalized," no appropriate answer will not be replied. A sample expression on a dictionary: "They had a chart spread on the table" has the same construction and nuance as the sentence, I think.
I’m checking the name of diseases for medical insurance tomorrow. It would take five or six hours. Though it is a monthly routine work, it bothers me every time. On the board of English@2ch, I talked with the residents. I feel would-be English specialists has special pride in their skill for them to be superior to people in the other area, and a little boastful. They won’t kill other people due to their failure, and we the medical people use English for communication and medical record. The attitude of each people in using English is different.
Christmas finished at last. Next, the New Year comes on at once. Leisurely [ you and the world ] is it ready for being glad and being on duty, looking at a mood with one eye? We are God surely. In the world, the New Year and We are on duty.
>>79 In handwriting, I write medical records in English and Japanese, what the Pt. says in Japanese, and technical terms in English. When I write them with PC, I use only English because it is bothersome to switch IME.
NO,absolutely,not! Because, my dick is so poor. I don,t want... let him down....but,but.... Anyway,I am interested in getting rid of mistakes. Have you GOT a long one,John. Bye! Work.work.work....(worm)!
English is natural ..it is possible to speak.. the doctor in the age today. The doctor who cannot speak English might be not able to work. English is indispensable to the information society and the informationization medical treatment in the future. Let's hold out more also by everybody of 2 channels and study English.
If we could have easily used the Internet and English communication in 1980's, The HIV disaster would have been avoidable in Japan as not a few medical people read CNN now.
>>116 No I don't think so. That occurred because of the MHLW's misleading. Before the initial mtg., the MHLW's policy was supposed to ban the use of non-heated blood products, and for this purpose, several authorities were gathered. However, at the second mtg. one week after, the policy had completely changed and the expectable miserable result occurred.
The officers in charge, Matsumura and Gunji, failed to choose the members of mtg, especially the personality of Gunji is not suitable to tough negotiation. The fault should be attributed to the tactical failure of the MHLW, I guess.
Some sensible pediatricians never gave their patients non-heated blood products, their patients, not to mention the result, were not infected with the HIV virus.
>>116 If Japanese pediatricians usually had seen CNN with Internet, they would not have given their patients non-heated blood products. The nations where the victims of HIV are numerous are Japan and France among the advanced countries. That could be because they are out of the area speaking English.
Then He said, "Go out, and stand on the mountain before the Lord." And behold, the Lord passed by, and a great and strong wind tore into the mountains and broke the rocks in pieces before the Lord, but the Lord was not in the wind; and after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake;and after the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire; and after the fire a still small voice.
West Virginia, mountain momma Take me home, country roads
Almost heaven, West Virginia Blue Ridge Mountains, Shenandoah River Life is old there, older than the trees Younger than the mountains, growin’ like a breeze♪
Japanese medical students can learn medical technology in their own language in their medical school though Philipino students can't do it. However, Once they begin to work internationally, Philipino doctors take advantage in this area. Japanese medical doctors gets their positions to transrate English medical journals.
Well, if you're a medical student, you should buy medical books in English. It will help you to read medical journals in future.
What matters is that many Japanese doctors can read books in English, but cannot speakvery well. If you go abroad for some kind of conference, you will find many Japanese doctors having trouble with answering questions. Doctors in other asian countries have very strong accent in English, but they speak their opinions fluently.
Japanese doctors are hard-workers and they are very good researchers. But they have disadvantages in their English so I think they are not deserving what they should deserve.
Many of you have learned medical English, I guess. I wish there were medical English converstation program.
I love making silly remarks, but I have to be serious sometimes.
Don't kiss me baby we can never be So don't add more pain Please don't hurt me again I have spent so many nights Thinking of you longing for your touch I have once loved you so much ♪
Anyway, when I went to the international congress and spoke my research, I felt many speakers from other countries could not speak Enlgish. However, The difference is that they do not worry for mistaking their English. I think the people in Japan feel to speak perfect English. But this is not so important. The point is that you have and speak your opinion to oher person.
>>142 > There are some threads on the English board in which some volunteers > answer the questions that are posted by the other about translation from > Japanese to English or from English to Japanese, the usage of words and > phrases. However, the problems of medical English are hard to solve in > the threads because of its specificity. So, it would be useful that we permit > such Q&A, I guess. There are many doctors who are good at that in this > thread.
>>143 Does the above make sense? Okay, you mean that English is only a tool of internatinal communication? I agree to the opinion, but there are many expression which might cause misunderstanding between speakers and listeners. If doctors in such kinds of trouble can get some advice, it will be useful, won't it? Do you think so?
The board about hospitals and MD's is very boring now. There are no interensting topics. It's more interesting to participate the English board and to translate sentences.