ヒッキーが英語を身につけるスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
952(-_-)さん:2005/10/12(水) 21:15:28 ID:???0
OK!でつ
953一浪:2005/10/13(木) 12:06:14 ID:???0
なんだ?
言いたい事があるなら察してもらおうとせずはっきり言え。
俺の英語力が高く無い事は自己申告してあったはずだが・・。
(英訳を付けたのは添削される可能性の為につけたんであって、講釈の為じゃない)
同じ事を表す複数の表現の中で日常的に使われる事の多い表現がどれかとかわかんないし。
上で文法講釈とかを垂れたのは、分かる範囲内でもアドバイスしようと思っただけ。
心外な反応をされて嫌な気分だ。
>>947
得意じゃないって。俺理系だし。
人が書いた英文なら意味を掴めるし、大学受験レベルなら大抵分かる程度。
>>948
その通り。俺自身分かってる。

俺が英文書いてるから勝手にぺらぺらなんだと勘違いした人が居るのか?
954一浪:2005/10/13(木) 12:10:44 ID:???0
×英訳
○和訳
955偽一郎:2005/10/13(木) 16:39:10 ID:???o
↑すいません昨日夕方僕が一浪さんのフリをしてレスしたので…
>>948は自分のことです(´ρ`;
956(-_-)さん:2005/10/13(木) 17:22:06 ID:???0
>>953
お前が何に対して怒ってるのか1ミリたりとも分からないのだが

>言いたいことがあるなら察してもらおうとせずはっきり言え

いや、お前がそうだろ。英語力がさほど高くないのに凄いと思われる事がそんなに嫌か?
>>953のレスはすべてをぶち壊してると思うよ。てか、釣りか?

>大学受験レベルなら大体分かる程度

十分だろ。少なくともヒキ板でそれ位出来たらたいしたものだよ。
ペラペラかどうかは分からんが、海外に行っても通用するレベルだと思う。

>得意じゃないって俺理系だし

何をいまさら言ってんだか・・・
957一浪:2005/10/13(木) 18:23:12 ID:???0
>>956
>お前が何に対して怒ってるのか1ミリたりとも分からないのだが
これは野暮だろう?
明らかに俺を煽る目的で書かれたレスがいくつか見られる。
それとも、そんなレスは無いと主張出来るのか?
958(-_-)さん:2005/10/13(木) 18:59:03 ID:???0
みんな落ち着いて・・・(´∀`;)
959(-_-)さん:2005/10/13(木) 19:15:29 ID:???0
一郎カコワルイ
960一浪:2005/10/13(木) 19:57:28 ID:???0
すべき主張はしなければならない。
それをせずに衝突を避けて「感情的になりませんでした」と言う事に意味がある気がしないし無責任に感じる。
誰かを罵る言葉をここまでの全てのレスの中で一言たりとも入れて無い様に、
俺は口喧嘩をするつもりはないししているつもりはない。
961偽一浪:2005/10/13(木) 21:49:11 ID:???0
煽ったり罵るつもりはなかったのですが、結果的に煽ってました(-_-;)
すみませんm(__)m
962(-_-)さん:2005/10/13(木) 23:35:06 ID:???0
>>961
偽一浪よ混乱するから一浪名乗るのやめろ!しかも、最後に謝ってるし
963一浪:2005/10/14(金) 00:41:09 ID:???0
偽一浪の書いたレスってどれ?
常識的に考えて俺がここで俺を煽る目的に書かれたものだと言っているレスがどれかは誰でも分かると思うが、
たぶん文脈から察するにそれらは偽一浪が書いたものではないと思うが?
謝るのなら、非を認めるという事。
結果的に煽っていた、とは何をどう判断して結論したのか聞きたい。
非が無いと思っていながら謝るのなら、それこそ謝るべき事。
964偽一浪:2005/10/14(金) 01:50:40 ID:???0
>>963
>>922 >>924 >>929 >>945 >>948です('д`)
965一浪:2005/10/14(金) 09:56:15 ID:???0
なんでそれで煽ってたって思うんだ?
966偽一浪:2005/10/14(金) 14:07:06 ID:???0
いや、一浪のふりをしたりしたから('д`)
煽ってたつもりはないのだけれど荒れてしまったいし…です
967(-_-)さん:2005/10/18(火) 09:31:41 ID:???0
こんな過疎スレに約4時間で>>921-952ものレスがついた事について。

>>966
荒れたとは言えなくないか?
968921:2005/10/19(水) 01:45:07 ID:L5dg6n2U0
ま おれのおかげかな
If I want any more shit out of you I'll unscrew your head and scoopit out!
誰か訳してみる
969(-_-)さん:2005/10/19(水) 06:03:35 ID:???0
バルビレッジしてるよ
昨日CHAIRを覚えました
970(-_-)さん:2005/10/19(水) 06:35:12 ID:???0
>>969
ショボス
971偽一浪:2005/10/19(水) 07:05:29 ID:???o
イイ参考書も色々あると思いますが、とりあえず僕が使って飛躍的に英語力が伸びたのは
速読英単語入門編→速読英熟語→速読英単語必修編→速読英単語Core→速読英単語Advance
のコンボです。毎日一課ずつやっても1年はかかると思います。
僕はダラダラと2年かかって全部終えましたが。始めた時英検3級レベルだったけど
最後の一冊を終えた段階で英検準一級に受かり、英字新聞も科学系の記事でなければ
90%以上理解できるようになりました。特に文法の勉強はしませんでした。
972(-_-)さん:2005/10/19(水) 07:32:12 ID:???0
>>971
激しく気になる。それ本屋で購入したのか?俺も参考書とか買ったんだが結局英語力はそれほど付かなかったからな。
でも、偽一浪って海外に留学したんだよな。それやってから留学したの?
英文90%以上理解できる。テラウラヤマシスシじゃねーか
973(-_-)さん:2005/10/19(水) 12:07:32 ID:???0
>>971
参考にさせてもらいます
時間はあるんだからもっと頑張ってみよう(`・ω・´)
974偽一浪:2005/10/19(水) 15:11:13 ID:???o
留学しても英語できるようにならないんですよ…('д`)
やっぱり外国の空気だけ吸っていれば話せるようになるようなイメージはありますが、
それはウソで、実際僕の場合は参考書を使うようになってからマトモな作文が書けるように
なりました。モチベーションにの維持が問題ですけどね
975偽一浪:2005/10/19(水) 15:43:46 ID:???o
>>972
全部Z会から出てるから、ちょっと大きな本屋に行けばたいていあると思いますよ。(^_^)
976(-_-)さん:2005/10/19(水) 21:35:01 ID:???0
勉強法がわからない
ただ、だらだら読み返してるだけ・・・
977偽一浪:2005/10/20(木) 11:39:54 ID:???o
僕がしたやり方は、
@5回くらい繰り返し読んで、英文を読んだら意味が分かるようにする

A和訳を読んで、英文を再現してみる
できなかったら@に戻る
Aができたらその課は終わり。というものです
978(-_-)さん:2005/10/20(木) 13:36:35 ID:???0
参考にさせてもらう
979(-_-)さん:2005/10/21(金) 02:21:29 ID:???0
偽一浪の方が・・カコイイ?
980(-_-)さん:2005/10/21(金) 18:11:42 ID:???0
偽一浪頼む!!師匠になってくれ!!いやなってくださいor2
ここのクソヒッキ達を一人でも救える救世主に!!!
981(-_-)さん:2005/10/21(金) 18:59:08 ID:???0
982(-_-)さん:2005/10/22(土) 17:43:11 ID:???0
こっち埋めた方がいいのかな
しばらくは語彙増やすのを頑張ろう
983(-_-)さん:2005/10/22(土) 22:22:54 ID:???0
埋め

facilitate 容易にする
984(-_-)さん:2005/10/23(日) 03:33:57 ID:???0
grope 手探りで探す
985(-_-)さん:2005/10/23(日) 05:03:27 ID:???0
syoyu
986(-_-)さん:2005/10/23(日) 05:09:12 ID:???0
hikikomori ひきこもり
987(-_-)さん:2005/10/23(日) 17:57:18 ID:???0
hail 呼び止める
halt 〜を停止させる
988(-_-)さん:2005/10/23(日) 18:07:46 ID:???0
harass 〜を困らせる
hinder 〜を妨げる
自動詞か他動詞かを見分ける方法はないものか
やっぱ地道に覚えるしかないんだろうなあ
989(-_-)さん:2005/10/23(日) 19:46:13 ID:xEpVHZR+0
とにかく英文読めよ、受験英語とかじゃないなら
日本に関係ある、sake,anime,mangaとか適当にググって読めばけっこう楽しく読めるぞ
990(-_-)さん:2005/10/23(日) 19:50:21 ID:???0
>>989
日本語訳があるならいいけど
まず、本当に何も分からないなら問題集の長文とか地道にやって
答えの日本語をさらに英語に訳せるようにするのがいい気がする。
日本語→英語に時間がかかるのでまったく進まないけど。
991俺も一浪:2005/10/23(日) 19:54:29 ID:???0
Isn,t it about time you started taking life seriously?
992(-_-)さん:2005/10/23(日) 19:56:49 ID:xEpVHZR+0
>>990
そうだねぇ、相手のレベルによるんだけど
工房レベルならそうしたほうがいいかもしんない、まず文法からね
993(-_-)さん:2005/10/23(日) 20:07:12 ID:???0
埋まりそう

itemize 〜を箇条書きにする
meditate 瞑想する
motivate 〜に動機を与える
994(-_-)さん:2005/10/23(日) 20:46:41 ID:???0
nurture 〜を養育する
originate 始まる
overtake 〜を追い抜く
995(-_-)さん:2005/10/23(日) 21:07:31 ID:???0
peruse 〜を熟読する
poke 〜を突く
prescribe 〜を処方する;〜を規定する
996(-_-)さん:2005/10/23(日) 21:10:57 ID:???0
preside 議長を務める
presume 〜を推定する
procure 〜を手に入れる
997(-_-)さん:2005/10/23(日) 21:12:36 ID:???0
prosecute 〜を起訴する;〜を遂行する
prosper 繁栄する
quench (喉の渇きなど)を癒す
998(-_-)さん:2005/10/23(日) 21:15:32 ID:???0
repent 後悔する
resent 〜に憤慨する
retain 〜を保持する
999(-_-)さん:2005/10/23(日) 21:17:30 ID:???0
subside 静まる
suffocate 〜を窒息させる
transcend 〜を越える;〜に勝る
1000(-_-)さん:2005/10/23(日) 21:19:00 ID:???0
undo 〜を元に戻す
urge 〜を熱心に勧める
verify 〜の正しい事を確認する
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。