一緒にヒンディー語を勉強してくれる方!

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@1周年
はじめまして。実は7月から下記の講座を受講しようと思って
張り切っていたのですが、本日申し込みに出向いたら、なんと
現在の時点で申し込み者は私一人だけ! ある程度の人数が集
まらないと講座そのものが中止となってしまうそうです(涙)。

どなたか興味がある方! 一緒に受講しませんか?

「一人歩きヒンディー語」講師 富山国際大学教授 長 弘毅

本講座では、あいさつ、タクシーやリキシャに乗る、バザール
で買い物をするなど、まずは場面ごとの実践的会話をインドの
生活習慣にも触れながら学ぶ予定です。また、文字や発音も訓
練します。ヒンディー語はインド世界の扉を開ける第一のカギ
となるはずです。

2001年7月10日〜8月7日(全5回)火曜18:10〜19:30

会員16000円 一般18500円(入会金不要)

新宿住友ビル朝日カルチャーセンター 3344ー1948(直通)
2名無しさん@1周年:2001/06/14(木) 05:31
2ちゃんに書いて集まるのでしょうか。ただの旅行ならインドは英語でOKだと
思いますが、と言いつつヒンディー語萌え状態です。
3名無しさん@1周年:2001/06/14(木) 14:19
>>2
私も2ちゃんに書いても・・・とは考えたのですが、この板は
真面目な人が多いから大丈夫かと(笑)。
4名無しさん@1周年:2001/06/17(日) 18:39
「シャールク」とか「リティック」とか「マードゥリー」とか(俳優の名前を)
検索して、ヒンディー映画系のサイトを見つけて掲示板で宣伝なさってみては。

とはいえ、予習なしで80分×5回では文字と数と挨拶ぐらいで終わってしまうと思う。
ヒンディー語ぐらいなら和文のテキストや Teach Yourself などが出ているので、
文字を覚えて耳も慣らしていくといいかも。

ヒンディー映画を観ているだけでも耳は慣れてくるかと。

もしくは
http://www.cs.colostate.edu/~malaiya/hindilinks.html
あたりとか。
5名無し三平:2001/06/17(日) 19:16
1へ
やだよ
こんなマイナーなリンゲージ
6名無しさん@1周年:2001/06/17(日) 20:18
7名無し三平:2001/06/17(日) 21:59
でも母国語だろ
実際おまえだってしゃべってんじゃん(ワラ
8名無しさん@ピンキー:2001/06/19(火) 18:11
>>5
外大のヒンディー語課があるおかげで、日本は今でも30万人くらいの
ヒンディー語学習者がおり、インド以外では世界最大なんだそうだ。

もちろん、かつて日本がアジア主義をとっていた時代の名残。
9名無しさん@1周年:2001/06/20(水) 00:10
インド人も吃驚だね(ワラ
10名無しさん@1周年:2001/06/22(金) 22:14
ナマステ!
インド大使館でヒンディ語を教えてくれるインド人を探すという手もあるぞ!
私はこの方法で、インドの中学校で英語の教師をしていた人と知り合い、
ヒンディ語を低料金で教えてもらった。ただし英語でだが。
どのレベルのヒンディ語を学びたいのかにもよるが、
日本で身元がちゃんとしているインド人と知り合っておくと、
インドに行っても、いいコネクションができるというメリットもある。
それに現地の情報も手に入りやすい。
ネイティブの発音にもふれられる。
ちなみにその先生は残念ながら、
日本での仕事が終わりインドに帰ってしまいました。
11名無しさん@1周年:2001/06/22(金) 23:09
でも、ヒンディ語て、インド・パキスタン以外ではマイナーすぎ。
印僑は、大多数タミル語で、すこしだけパンジャビーだから。
12nan:2001/06/24(日) 04:41
>10
実際にインド大使館で働いている人でヒンディー語をちゃんとできる人は少ないよ。
話すことは出来てもあまり読み書きができないってのが普通です。
インドの上流階級の人たちはほとんどがそう。俺もヒンディー語勉強してるけど、
教授から、インドは英語で十分ですからね〜。って言われた。まあ、本気で勉強したい人は
デリー大学に何とかして入学するのがいいかもね・・・。
あと、映画で勉強するってのはほぼ無理。俺は4年勉強してるけど全く分からん。
留学経験のある人がかろうじて聞き取れるぐらい。それも完璧じゃない。しかも
日本に入ってきてるインド映画でヒンディー語のはかなり少ないはず。タミル語とかが
かなり多いから注意した方が良いかも。長くてすみません。
13名無しさん@1周年:2001/06/24(日) 10:15
インド人も吃驚だね(ワラ
14名無しさん@1周年:2001/06/24(日) 13:46
意表を突いて、ウルdゥー語と並行学習もいいかもね。
日本にはパキスタン人もたくさんいるから。
ウルドゥー文字を覚えるとペルシア語やウイグル語、
アラビア語などに応用が利くから、お得かも。
15名無しさん@1周年:2001/06/24(日) 14:56
16nan:2001/06/24(日) 23:11
>14さん
自分もウルドゥー語やってたけど、ペルシャ語やアラビア語への応用は効かないと
考えた方がいいですよ。特にアラビア語は母音の表記の方法がウルドゥ−語のそれとは
全く違うので・・・。でも、ある程度ヒンディー語をやっていれば初歩的なウルドゥー語
は文字を理解するのと同時に理解することが可能であると思います。ウイグル語に付いては
自分は知識が無いので分かりません。
1710:2001/07/02(月) 11:37
>nan
インド大使館で働いている人に教えてもらうのではなくって、
インド大使館で、ヒンディ語の読み書きが出来る人を探してもらったということです。
上流階級でも、趣味で数ヶ国語操る怪物もいる。たまーにだけどね。
十派一絡げにできないのが、インドのおもしろい と こ ろ !
18名無しさん@1周年:2001/07/17(火) 03:43
>>1 さん

うわっ! 講師、長先生だぁー。
私の恩師です。お元気かなぁ、会いたいなぁ。
長先生は、かつて「アジアアフリカ語学院」という専修学校で講師をなさってました。
私は、その当時の生徒です。
とっても素敵な先生ですよ。熱血な。

私ももういっぺんヒンディやり直したいけど、
今は名古屋在住なので無理です・・・。
無事、講座が開講されるといいですね。
19名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 12:14
ひんでぃ語の判る人は出てきてください。
20名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 12:19
  ,,‐´ __                     ヽ   積み上げてきた…? ククク……
∠-‐´,, -‐' ´   ll     ll   ll    lll   ll ヽ  相変わらず抜けたこと言ってるな おまえ
  / ll   lll    lll    ll   lll   ll    ヾ  フフ… 積み上げたもくそもない
/ ,, ‐; ‐' ~   ll    ll    lll   lll   ll   | 奴の攻勢は みえみえの自作自演じゃないか…
,-‐', '´ ll   lll   lll  /| ll    ll    ll   ll  |  後からスレに加わった二人
./l , -‐'´ ll   lll /ll/. | .iヘ   lll   ll   ll | あれは奴の自作自演 奴ら同一人物だ……
.ll/ /    l  /ll.//l/    |ll| | llヽ、 lll   ll   | 奴に最初に加勢したレスがあったろう………
  / ll./ ll.∠// .l/    , |.|-‐|.| ̄ヽ、 ll.    lll |  あれなんか奴が自作自演していることを
 ./l//l / / `ヽ、|   /  |  |  ::\  ll  ll|   証明する 分かりやすいレス……
../ //.|.=====、  __ ========::::| .l⌒ヽ .|  あの時の奴のレスがこんな形→「言って由」
  ./  | ` ‐--゚‐/,::: '''' ` ‐-゚--‐ ' ´  ::|ll|⌒l | |   で… 次の奴のレスがこう…→「〜燃え」
      |    :::/,::::::::            :::| |⌒l |lll|   これは2ちゃんねらーなら
.      |  ::/,:::::::::::::          :::|l|6ノノ .|\     ありえない誤変換………
.        |. /,:::::::::::__:::)           :::::||、_ノ |::::::\  つまり何らかの理由でIMEの
.         l.(_::             :::::::/l   ll|::::::::::::|   ユーザー辞書をクリアしたんだ
.         l.   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   :::::::/ | lll |::::::::::::::|  そういうこと以外ない………
           l、   ___     ::::::/:   | ll|::::::::::::::::|
        _, -/l、   ̄ ̄    :::::/::    | |:::::::::::::::::|  まあ… 奴も普段ここまで露骨な
    _, -':::::::/::::::!.        ::::/:::     |.|:::::::::::::::::::|   自作自演はしないだろう
    ::::::::::::/::::::::::ヽ、     :::/:::       |:::::::::::::::::::::|  通常ならあそこは敢えて
   :::::::::::/::::::::::::::l::ヽ、  ::/:::       /l:::::::::::::::::::::|   「逝ってよし」「〜萌え」と変換し直した
   ::::::::/::::::::::::::::l:::::::lヽ/:::         /::|::::::::::::::::::::::| しかしさっきは奴が
   :::::/::::::::::::::::::|:::::::::|::::         /::::|::::::::::::::::::::::::|   大勢に煽られてけっこうピンチ…
   ::/:::::::::::::::::;:へ::::::::|            /:::;:へ::::::::::::::::::::::| 緊急事態でちょっと無茶をしたってわけだ
   /:::::::::::::/:::::::::\::|- 、      , -‐//:::::::::\::::::::::::::::|  この後は堰を切ったように
   ::::::::::/::::::::::::::::::0:|  ヽ   /  /:::::::::::::::::::::::\:::::::::::|     ネタと自画自賛のオンパレード
21名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 12:20
      '‐- 、_   ~               ゝ
     _, -‐ '´~                  .`ゞ   違う・・・・!
   ∠_                       `ヽ    分かってない・・・・
    ,, ‐'~      .,  ,  ,  ,  ,  ,  , _       |  あんた・・・・
  ∠, -,,‐ _, -'i/i/i/i/i/i/i/レ'∠_     |   まるで分かってないっ・・・・!
    ∠-‐'/::::/l  u          :::::∠_.     |  そりゃあ・・・・・・
       /\::\           __:<_     |   優良なスレとやらも素晴らしい・・・・
.      /`'‐->;_::>      , -‐ '  ̄  :::<    │ しかし・・・・
.      | /::::<\   /        :::<´    |   駄スレも同様に素晴らしい・・・・!
      |.=====、  __ ========::::| .l⌒ヽ . |
.      | ` ‐--゚‐/,::: '''' ` ‐---゚‐ ' ´  ::|..|⌒l | |  まともなレスがつかずとも・・・・
      |./:v:〈 :/,::::::::            :::| |⌒l | |   人から見たら・・・・
.      |〉:::://,:::::::::::::v         ::::|.|6ノノ..│   無意味・・・・ 不毛に見える
.        |:://,:::::::::::__:::)    U     :::::||、_ノ │   コピペ・・・・ 駄レス・・・・
.         l.(_::             :::::::/'l、  ..|\    だとしても・・・・
.         l ----=====ニニニ⊃  ::::::/  l、   |:::::::l  吹き溜まりだ・・・・!
           l、   ___     ::::::/::   l、....|::::::::::l_    厨房どもの
         l、   ̄ ̄    :::::/::    l、 |::::::::::::l:`‐-_、_   掃き溜めなんだ・・・・・・!
         _ !.        ::::/:::       l、|:::::::::::::|:::i'´⊂
       _, -"-、:ヽ、   V:::/::::        /::::::::::::::|::::`‐-  だからどんなに虚しく・・・・
    _, -''´⊂⊃ i:::lヽ、  ::/:::        /:::::::::::::::::l:::::::::    ただ荒らされただけの
       _,, -''´::::|:::::ヽ/::::         /::::::::::::::::::l::::::::     スレだとしても・・・・
    _, -''´:::::::::::::::|:::::::::;::|::         /::::;::::::::::::::::/::::::   それを・・・・
   ::::::::::::::::::::::::::::|:::;/l::|:        /::::/l\;:::::::/:::::   削除する権利は・・・・・・・・
   :::::::::::::::::::::::::::|:::l巛 |::|       /:::://77^/::::/:::::      誰にもないっ・・・・・・・・!
   :::::::::::::::::::::::::::|::| 》 *|::|     /::::::<*フフ7/::/:::
22名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 12:21
      , -‐' ´ ̄ ̄``
   ∠´___                大して変わらない・・・・・・
      , -‐'´~                 この男の思うほど
    , ‐'´                    オレたちと2chの厨房に差はない・・・・・・・・
  .∠-‐', ‐'´       ,,          オレたちはただ
   ./_,,     / ./::|           積極的に荒らしに参加しないだけ・・・・・・・・・・
  ./‐'' /     /// u ::|  | iヘ       荒らしを楽しむほど
     .// / /    _, -| |´| |‐'\       悪趣味じゃないってことだけで・・・・・・
    ///、  _, -‐'´  , -|'´:::|::::::::\     他のスレが沈んでいくのを見て・・・・・・
    /  \ \_, -‐'´  :::::::::::::::::::::|       手を貸さないってところ・・・・・・
         \ __========:::::::::::|  /⌒ヽ   見殺しにしているって点では
         / ''' !     , ‐'´:::::::::::::| |/⌒i |    変わらない・・・・・・・・・・
        /:::::::   -‐ '´ :::::::v::::::::::|...|/⌒l |   一緒・・・・・・・・
        /:::::::::::v        :::::::::::::::::::| .||  .| |   レスをすれば 救われるスレが
.     /:::::::::::::::   U    U:::::::::::::::::| | ⌒ノノ    この2ch中に
   <__   ,,,, `)          :::::::::::::::::::| `-‐"   それこそいくらでも溢れているというのに
.      __,ノ          ::::::::::::::::::::|    オレたちは見て見ぬふり・・・・・・
       `ー、──────::::::::::::::::::/|     決してレスはしない
          ヽ       ::::::::::::::::::/: |  結局自分のスレだけにレスをしている・・・・・・・・
           ー─,    :::::::::::::::::/: |  つまり・・・・・・・・
            /   U::::::::::::/::  |     とことん・・・・ 知ったことじゃないんだ
            ./   :::::::::::/:::   l  他のスレがいくら荒れようが・・・・・・・・・・
          ./   :::::::::/:::::   l   下がろうが・・・・・・・・ 倉庫逝きになろうが・・・・
          /   ::::::/|:::::   ,, /     知ったことじゃない・・・・・・
          !、  __/  |:::, -‐'´:/   厨房はそこんところをはっきり自覚・・・・・・・・・・・・
            ̄  ,、-‐' ´::::::::::/  開き直ってる分 オレたちより正直かもしれぬ・・・・・・
             /∧::::::::::::::::/      そう・・・・・・・・ 正直かもしれない・・・・!
            .//0::\::::::::/
23名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 12:21
      , ―――――――――― .、    お前らクズの駄スレなど・・・
     / .ミ/ ̄ \____/ ̄ヽニ |   荒らされようが何だろうが・・・・・・
     | ミ/      、_,        lニ:|   一切問題ないっ・・・!
     | / へ\ \_/ /,へ l |   それより・・・
     | |     \\   ,//   ヽ:|   問題なのはわしだっ・・・・・・!
     | | , === \|三|/==== 、 | |    わしの様な有能な者・・・
     lニ||ヽ   @ >lu l< @  ,/ ||ニl   たくさんスレを立て
     |ニl|ゝ゛====" |   | ゛====" r|lニ|   たくさんレスを納めて・・・
     ヽ,|: , -――'( u  )`ー―-、:|_/    2chに貢献している・・・・・・
      | 「ニニニニニ`ー'ニニニニニニ7|     わしらの立てた優良スレが・・・
      /| l l┴┴┴┴┴┴┴ 〃:|ヽ    つまらぬ厨房に荒らされる事こそ・・・
_-――| |l ヾl工工工工工工l〃 :l| l――- 避けねばならぬっ・・・!
―  ̄ ̄|.  | \  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ./.|  | ̄ ̄  だから・・・ お前らの駄スレが
.     |   |\. \ι ≡   / /|   |    わしらの身代わりとなる事など・・・
     |   |  \ \   / ./  |   |    当然っ・・・・・!
.    |    |   \  ̄ /   |   |
平田(涯)
24名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 12:22

     | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
      \_            |
        >_\__/ ̄\  |
       |  \    / ̄ |.|
      ┌ ==――===||
      |\\┌┐ \\ ‖)|
      ヽ──/  ───イ /|
        | ∠ 〜       | |
        |⊂二二二⊃ | |
        |  ー-    イ /
         \___/ |/
   _ ―――/|      / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄へ
  /       |\  _/|         |
 |       | Y ̄ フ /|          |

静粛に・・・!!
この男は 今 2ちゃんで 余分なスレを立てた
最初に言ったはずだ そういう行為は一切
認めてないと・・・!
繰り返す 2ちゃんでクソスレは
無条件で 倉庫行きだ!!
25名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 12:23
  ,,‐´ __                      ゝ
∠-‐´,, -‐' ´   ll     ll   ll    ll   ll ヾ
  / ll   lll    ll    ll   lll   ll   ll ヽ
/ ,, ‐; ‐' ~   ll    ll    lll   lll   ll   |    … 1…
,-‐', '´ ll   lll   lll  /| ll    ll    ll   ll  |    いつか煽るなんて
./l , -‐'´ ll   lll /ll/. | .iヘ   lll   ll   ll |     そんなこと…
.ll/ /    l  /ll.//l/    |ll| | llヽ、 lll   ll   |      おまえには無理だ…
  / ll./ ll.∠// .l/    , |.|-‐|.| ̄ヽ、 ll.    lll |
 ./l//l / / `ヽ、|   /  |  |  ::\  ll  ll|    おまえは
../ //.|.=====、  __ ========::::| .l⌒ヽ .|     ネタに振り回され そのあげく
  ./  | ` ‐--゚‐/,::: '''' ` ‐-゚--‐ ' ´  ::|ll|⌒l | |      煽られるとすぐキレる
      |    :::/,::::::::            :::| |⌒l |lll|       そういうレベルの厨房だ……
.      |  ::/,:::::::::::::          :::|l|6ノノ .|\
.        |. /,:::::::::::__:::)           :::::||、_ノ |::::::\  得意なことは
.         l.(_::             :::::::/l   ll|::::::::::::|   卑しく人のIPをかぎ回ることくらい
.         l.   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   :::::::/ | lll |::::::::::::::|
           l、   ___     ::::::/:   | ll|::::::::::::::::|  そのくせてめえのIDには鈍感…
        _, -/l、   ̄ ̄    :::::/::    | |:::::::::::::::::|
    _, -':::::::/::::::!.        ::::/:::     |.|:::::::::::::::::::|  あれほどの自作自演を
    ::::::::::::::/::::::::::ヽ、     :::/:::       |:::::::::::::::::::::|   露呈するというまぬけぶり
   :::::::::::/::::::::::::::l::ヽ、  ::/:::       /l:::::::::::::::::::::|
   ::::::::/::::::::::::::::l:::::::lヽ/:::         /::|::::::::::::::::::::::|
   :::::/::::::::::::::::::|:::::::::|::::         /::::|::::::::::::::::::::::::|
   ::/:::::::::::::::::;:へ::::::::|            /:::;:へ::::::::::::::::::::::|
   /:::::::::::::/:::::::::\::|- 、      , -‐//:::::::::\::::::::::::::::|
   ::::::::::/::::::::::::::::::0:|  ヽ   /  /:::::::::::::::::::::::\:::::::::::|
26名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 12:25
   ,, -‐'´~ ̄                    ゝ  だがな ひろ… 俺はいらねえんだ………
.∠~_  _  ll   ll    lll    ll   ll  ll \ そんな倉庫逝きを免れるためだけのレス…
.  , ‐'"~ ll   lll   lll    ll   lll   ll   ヾ ひろ… 俺たちは2ちゃんねらーの前
./  ll __,  ll   ll    ll   lll    ll   lll ヽ  なんだったかな…?
 , -‐'/ ll  ll   ll/| lll ∧ ll   lll    ll    l  スレはつながっている… 随分前から…
.´ ./ ll  lll  /ll / .| | _,|ll .∧   ll     ll  |  俺はそんな考えをもつようになった…
 / l/ ll  / /_| /''‐-‐|ll| _,,| |. | llヘ、 ll   ll   ll | 2ちゃんねらーとしての俺が滅んだら
/// ll /| /_|/ |/` ‐-‐ '|.|, -'|l| ̄|.|:::\  ll  ll  |  スレは過去ログ倉庫に逝って
.  l /|../ |/  l``ヽ、   /|!   l  l :::\  ll  ll|  その後何年か経っても… 閲覧が可能だ
. |/ |l/ l|.=====、  __ ========::::| .l⌒ヽ .| だから俺はいつスレが氏んだって構わない
   l   | ` ‐--゚‐/,::: '''' ` ‐-゚--‐ ' ´  ::|ll|⌒l | |    スレは永遠
      | 、.__ /,::::::::   、_      _ノ :::| |⌒l |lll|   過去ログ倉庫に保存されるんだからな…
.      |  ::/,:::::::::::::     ̄ ̄ ̄   ::::|l|6ノノ .|\   ただ唯一問題なのは
.        |././,:::::::::::__:::)   \__   :::::::||、_ノ | ・\ 2ちゃんねらーとしての俺がくたばった時
.         l.(_::           ,\::::::::/l   ll| ; : | このスレが「俺のスレ」だという気持ち
.         l.   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ :::::::/ | lll | :・ ・;|  意識が吹っ飛ぶ…
           l、    ___    ::::::/:   | ll| ;・ :・| そこが問題だ… つまり平たく言やあ…
        _, -/l、    ̄ ̄   :::::/::    | | ・ ; ;| 倉庫逝きは恐くない いつでも逝ける
    _, -'::l::::/ ; !.        ::::/:::     |.| ; : ; ・ |  俺が恐れるのは
    ::l:::::l:::/;'・':ヽ、     :::/:::       | ;・; :;| スレが俺のスレでなくなること
   ::l:::::l::/; ・' : l ヽ、  ::/:::       /l :  ・ ;: | それだけはご免だ
   l:::::l:/・: ;; l・ ;lヽ/:::         /''| ; ・ ;; ・|  そこだけは譲れない……
   ::::l/ ・; ;:|;;・'|::::         /: | : : ・; ; | わかるか…? 俺は…
   ::/ :;・ ・.,:へ.・; |            /;, へ ;; :・ | たとえageるにしろ sageるにしろ
   / ;;・ //:・'\ |          //;・ |:\ ・;・ ;|  赤木しげるとしてage
    ・:./:::/ ;; :'0,|         /:・ ;; |::::::\;; ・ |   sageたいのだ…
27名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 12:26
                              まっ・・・
                              待ってくれ削除人さんっ・・・!
             __               頼むっ・・・! このスレを今・・・・・・
       _,, -―‐'   \_,,,-―-、_        今失うわけにはいかぬのだ・・・!
      ノ               `ゝ      削除するなとは言わぬ・・・・・・
     /                      l      ただ・・・ もう少し待ってくれんか・・・!
    >         /'''i         |          頼むっ・・・・・・!
   /  __/|/|,ハ /|ハノ二|ト、.        |
   )/ \\ー┼|_,, -''',l|,-|l、.        |     わしはなんとしても・・・ このスレで
.   `|  ==-\|l |l_,,-'''=== 、`ヽ.     |     今一度つかまねばならんのだ
    | <  @ >〉 ≡< @  > ::l  r‐ 、 |       マジレスを・・・!
     | `ー‐' /,'::::u   `ー―'' u ::::| ,|イ'| | |     そして今度こそ
.    | ー-‐ /,'::::::: .  ー--一  ::::|,|/^| | |\    優良スレの1にならねばならん
    | __ノ (_;::::::- ヽ \__ u  ::::||Oノノ |.:.:.:\    それがわしの悲願・・・・・・!
  _|/ ,r===========、 ヽ、 ::::| ̄  |:.:.:.:.:.:.| ̄''''ー
' ̄.:.:.: | ((二二二二二二二))  | :::::|ヘ   |.:.:.:.:.:.:.|.:.:.:.:.:. わかるだろ削除人さん・・・!
.:.:.:.:.:.:.:.|   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   ::::::|::::ヘ  |:.:.:.:.:.:.:|.:.:.:.:. スレを立てていながら
.:.:.:.:.:.:.:.:!__u  ≡  ____::::::ノ:::::::: ヘ|.:.:.:.:.:.:.:|.:.:.:. レスが付かないなどという
:.:.:.:.:.:.:.:|:.:.:.:.:ト、 ̄ ̄ ̄::::::::::::::::::::::::::::::::: /|.:.:.:.:.:.:.:.|.:.:..  そんな理不尽を
.:.:.:.:.:.:.:|.:.:.:.:.| ヽ::::::::::::::::::::::::::::::::.    /  |.:.:.:.:.:.:.:.:|.:.:.なぜわしだけ味わわねばならぬ・・・!
.:.:.:.:.:.:.|.:.:.:.:.|  ヽ          /   |.:.:.:.:.:.:.:.:.|.:.     なぜ・・・!?
河野洋一(銀と金)
28名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 12:27
     ∠                ゝ
     /ヘ,       ,,ハハ〜ヽ     ヽ     もうダメや・・・・・・
     /  WVvWv''~~     ヽ      |
    /   ̄、―,' ̄ ̄       ヽ   |    ネタの切れ目が
   /  ̄\  ̄ / ̄ ̄ ̄ ̄   /    |     レスの切れ目
.  ( ̄ ̄       ̄ ̄ ̄      |     |
   )ニo≡  ≡=ニ二oニ=   | .|⌒l |     今のスレには 連中
.  /L⊥」 |   L -⊥⊥⊥┘  | |⌒| |     ハナも ひっかけんわ
  |/ / /「-   - ) / / / / /   | |0 | |
  ヽ/,,,,,,,,,,    ,,,,,,,,,,,,,,,,,,<__    | |_ン |~\
  | , -=ニVニニニニ==--、 ヽ    ||  /\\\
  |( しへへヘ-‐'^ ̄_//     / l /\\\\
... | ヽ二二二二二二 /  、 、 /  V\\\\\
  ヽ、、、  ー、    丶丶 __,ノ /\\\\\
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄    /\\\\\
梅谷哲(銀と金)
29名無しさん@1周年:2001/07/29(日) 12:28
      ∠                  ヽ     半端者や・・・・・・
      ∠       ハ ∧ ハ       ヽ        ・・・・・・
      /   v VV V 'V  V V VV v   ゝ
       /   |‐ニ',,-、_      _, -,,'ニ‐|   ゝ    ひらきなおれん厨房なんて
        |  |.   ~' -ニl   lニ- '~    |   |     見苦しいだけ・・・・・・
     l⌒| |ii――----、___, ----―‐ii| |⌒l    ちゃうか・・・・・・?
    . |.ニ| | |::::::::::::::::l |;;;;;;;;|::::::::::::::::l | | |ニ.|
      |O| | ヽ;;;;;::::::::::V   ヽ::::::::::::;;;V .| |O|     才能持っとらんことを
.  ―'' ̄|ヽ.|.|    ̄ ̄|__   __| ̄ ̄   .|.|,ノ| ̄''ー ええかげん さとれや・・・!
      |  ||          ̄       ||  |
     |   \. (二ニニニニニニニ二) /   |  マジレスすれば いい人間か・・・?
    |     |\    ≡     /|     |  ネタ書けば素晴らしいんかい・・・?
.    |     |\. \.      / /|.     |
    |     |  \ .\__/ /  |       |  そんなもんクソやんか・・・!
川田三成(銀と金)
30名無しさん@1周年:2001/08/03(金) 02:08
>>8 話せる人は移民の多い米英の方が多そうなイメージが。ソース出せないけど。

>>18 名古屋なら、シネマ・サプナー というヒンディー映画を観る会があったかと。
31名無しさん@1周年:2001/08/03(金) 02:11
で、講座は開講されましたか?

http://www.google.com/search?q=%83q%83%93%83f%83B%81%5B&hl=ja&lr=
Google で「ヒンディー」を検索

http://ruitomo.com/~gulab/search.cgi?keyword=%83C%83%93%83h
2ch のスレッドのタイトルから「インド」を検索
32名無しさん@1周年:2001/08/13(月) 01:38
indo.to の掲示板に同様のスレッドが。しかも(02)止まり。
33名無しさん@1周年:01/09/07 15:12
なますてあげ
34名無しさん@1周年:01/09/16 23:29
35晴れ、栗品:01/12/29 12:46
ここ、終わってるのか?
私も、アジア、アフリカ語学院OBです。
長先生、良い先生だけど、厳しいぞ!
ヒンディ、バフット、アーサン、ハイ。
36名無しさん@1周年:02/01/17 22:39
白水社のエクスプレス・シリーズにヒンディー語がありますが。
比較的分かり易いかと思います。
東京外語の初級のテキストでした。
(自分たちで書いたんだもん、使うに決まってるよね)
37名無しさん@1周年:02/01/18 13:52
外語大の中級以上のテキストを教えてください。お願いします。
38名無しさん@1周年:02/01/18 17:06
ヒィンディー語が通じるのはデリーを中心とした北インドで、コルコタではベンガル語
南インドではタミール語が必要な訳で、苦労の割には効果が小さいような気がする。
39名無しさん@1周年:02/01/19 16:52
>37
大学書林の「実用ヒンディー語会話」くらいかねぇ。
これも中級というほどではないな。
大学ではジャンルにあわせてヒンディー語の書物をコピー
して使ってるから、標準的な中級テキストってのはないかも。
文学ではプレームチャンドとか。新しい所ではアニタ・デサイ
くらいかしら。
参考にならなくてゴメソ。
40名無しさん@1周年:02/01/19 21:48
>39さん
ありがとうございます。
4139:02/01/19 22:18
>40
いえいえどういたしまして。
そういえば中級と称して、インド映画を見ながらセリフを学習する
授業が昔は行われていたそうな。
アメリカやイギリスで売られているインド映画のVCD・DVDは英語字幕
がついているので、同じような勉強ができるかも。
42西ヶ原4丁目:02/01/20 15:13
町田ジーや藤井ジーって中級の教科書を作成する予定、ないのかなあ?
ぼくらの時代は文化祭の語劇が中級だったかなあ。
学生たちが語劇の練習と称して全然勉強しなくなった、
と藤井ジーがお怒りになり、今ではやってないと噂を聞きましたが。。。
4339:02/01/24 17:56
>42
やっぱり東京外大でも「ジー」で教授陣の敬称にするんですね。
さて語劇の件ですが、ウルドゥーがすごく熱心にやっていますが、
ヒンディーも語劇やってますよ。
2年生が中心になっていると思います。
4442:02/01/25 08:08
>43
ええ?本当?
それはとても嬉しい。
そうそう、ぼくらも2年の時やった。
あの頃が語学力絶頂、その後2年かけて衰退の道を下っていった。

最近、よくインド人に出会うが、殆ど皆が南部から。
ヒンディやってた意味があまりない。。。
4539:02/01/26 19:23
>44
以前タミルナードゥで出会った男はヒンディーできました。
ヒンディー映画が全国で上映されることが大きい、とか言ってましたね。
あと、北のインド人て英語話したがる傾向ありません?

>あの頃が語学力絶頂、その後2年かけて衰退の道を下っていった。
そうですね。3、4年次になると書くことが少なくなるので、
paが書けなくて愕然とした経験があります。

46電話代節約!:02/01/26 21:21

 市外通話が市内通話料金だけで使えるようになる!
 会員費として月々3000円を払うだけで
 家庭やオフィスの固定電話がとってもお得に!!
 
 http://www.topworld.ne.jp/tc/ingxs/obs
47名無しさん@1周年:02/02/15 14:46
大外大、M教授が出した「ヒンディー語で唄う日本の歌」CDは
果してどれくらい売れたのでしょう?
48名無しさん@1周年:02/02/17 15:21
>>47
そ、それを知ってるあなたは一体・・・
とりあえず私は持ってます。
あと、日本の歌の歌詞をヒンディーに訳したぶ厚〜い歌詞集も。
49名無しさん@1周年:02/02/19 10:26
>48
私も持っているからです。
50名無しさん@1周年:02/02/19 10:57
==2==C==H======================================================

         2ちゃんねるのお勧めな話題と
     ネットでの面白い出来事を配送したいと思ってます。。。

===============================読者数:95432人 発行日:2002/02/12
どもども、ひろゆきですー。
こないだお伝えしました「佐々木さん」の件ですが、実を言いますと佐々木さんだけが悪いってわけじゃないんですー。佐々木さんはなにもいきなりドアを蹴って騒いだりしたわけじゃないんですー。
佐々木さんは最初は極めて紳士的に接してきたんですけど、おいらがドア越しに生意気な態度をしちゃったもんだから佐々木さんはキレちゃったんですー。。。

ご承知のとおり、おいらってばメルマガでは自分の都合のいいことを、都合のいいようにしか報告しませんが、本当はおいらにもたくさん非があるんですよー、、、えぇえぇ。。。
INSIや谷澤動物病院が裁判に持ち込んだのも、実はおいらの態度に問題があったんですよねー。。

おいらはこれまで2Ch被害者の襲撃から逃れるために、キックボクシングをやっていたなんて嘘を吐いてきましたが、本当はキックボクシングどころか卓球すらやったことないんですー。
おまけに両親とお姉ちゃんにはさんざん甘やかされて育ってきたので、いまいち礼儀というものを学べなかったようなんですー。うぅ、、、
もしなにかスポーツにでも打ち込んで、ちゃんとした両親に育てられてれば、こんな陰湿な人間にはならなかったと思うし、こんなに歯糞もたまらなかっただろうと思う今日この頃ですー。。。

ところでおいらって平安貴族みたいな顔してますかねー?
こないだ埼京線で女子高生の集団に「麻呂だー」「超キモイー」って言われちゃったんですけど。。。

んじゃ!
51名無しさん@1周年:02/03/17 09:34
>48

私も持っています。。。。。
52名無しさん@1周年:02/07/21 06:15
>47

持っていますが、あれは、市販されていません。
関係者に直接配布、という形を取っています。
53名無しさん@1周年:02/07/27 02:39
東京外大も、大阪外大もなぜかヒンディーは、留年しやすい。
私が学んだ限りでは、ヒンディーは、英語や中国語より簡単に学ぶことが
できます。
#そうだよね?>all

なんで、ヒンディーは、留年しやすいんでしょう?
54ななしさん@東外大:02/08/02 01:53
東外大におけるHの留年指数の高さはFジーによるもの。
大阪外大におけるHの留年指数の高さはTジーによるもの。
55名無しさん@1周年:02/08/02 02:00
インド文字を覚えようと思って、図書館に行ったがヒンディー語の
教科書がなかった。しょうがないのでペルシャ語を借りてきた。
まずはアラビア文字から。
56名無しさん@1周年:02/08/02 05:55
>54

禿同

>55

珍しい図書館だな
57名無しさん@1周年:02/08/02 15:28
>56
サンスクリットとウルドゥーはあったけどね。県立図書館なのに。
貸し出し中かな。
アラビア文字はアレフから始まるらしい。ちなみに | という文字だった。
58名無しさん@1周年:02/08/12 08:41
あげ
59名無しさん@1周年:02/08/12 22:28
ヒンディー語劇第8回神戸公演

日時:8月31日 午後5時半から
場所:インドクラブ
演目
1)バラタナーティヤム
2)ヒンディー語劇「もう自由だ!」
3)ヒンディー語劇「心を売る店」
いずれも日本語字幕付き

今年は特別面白いプログラムを用意しています。
入場は無料ですが、劇団のインド公演費用として
一口1000円程度のカンパにご協力いただければ幸いです。
ぜひご観劇にお越しください。


だそうだ。
学生が体よく使われてますね
すべて溝上氏の個人的な研究業績になってしまい、
学生には何のメリットもない。
あげく、カンパだそうで営利事業になってますね
国家公務員がこんな事していいのかな?
60:02/08/14 21:45
大阪外大のヒンディー語の非常勤講師、質悪すぎ。悪質。
とくに2年生の実習担当のN岡!
専任のポストがなけりゃプーしてろ!
61名無しさん@1周年:02/08/31 00:56
氏ね
62名無しさん@1周年:02/09/04 01:59
わが人民の偉大な領袖親愛なる指導者大阪外国語大学教授溝上富夫同志
は、去る8月31日、神戸インドクラブにて、伝統あるヒンディー語劇
を親しくご指導あそばされました。
直木賞作家である偉大な陳舜臣同志も観劇におこしになられました。

溝上富夫同志は、席上、陳舜臣同志を「陳さん」とお呼びになられました。
常識ある人間であれば、いくら親しい間柄であっても
「陳先生」とお呼びするのが、当たり前であります。
しかし、溝上同志は、われわれの常識を打ち破り、人間関係に
新たな一局面を提示されました。

人民の裏切り者、敵の回し者、労働貴族、不倶戴天の敵の逆徒西岡は、
姿さえあらわさず、
その反動的本性をますます人民大衆の前に露呈しました。
今後、この反動的本性は、進歩的な人民大衆によって、激しく
糾弾されるでありましょう。

われわれは、今後も引き続き進歩的人民大衆を断固支持します。
63名無しさん@1周年:02/09/06 08:25
大阪外語大ヒンディー語劇ですけど、あれは脚本が、よくありませんでしたな。
タゴールとか、サーヘニーとか、もっと有名な作家の作品をもとにして、劇をしないと。
あれでは、笑いをとっているだけで、高尚なインテリインド人の鑑賞に堪えるものではない。
64名無しさん@1周年:02/09/11 04:24
氏ね
65名無しさん@1周年:02/09/12 07:10
sinw
66名無しさん@1周年:02/09/12 21:51
>47

うちにもあります。
67名無しさん@1周年:02/09/14 06:49
>66
さすが、進歩的人民の偉大な指導者溝上富夫教授が万民のために丹精を込めて
お作りになられただけのことはあり、ヒンディー学習者必携ですね
68名無しさん@1周年:02/09/30 23:41
46 :名無しさん@お腹いっぱい。 :01/11/11 02:38 ID:6JBguD3t
インドのデリーへ旅行に行きました。そんとき向こうから足を怪我した
日本人女性があるいてきたんです、足から血を流しながら。
治療しなくて大丈夫かなとか考えてたら、近寄ってきて、思いっきり
顔を覗き込むのね、キチガイさんかなとかおもって相手にしなかったら
急にでっかい声で
「あんた私のこと見えてるでしょうっ」
ってどなられた、びっくりして逃げ出したんだけど
あれはなんだったんだろう?今となっては、本当にそんなことをあいて
がどなったのか、聞き違えなのかもわかりません

47 :名無しさん@お腹いっぱい。 :01/11/11 02:55 ID:XaEdATWi
↑こえ〜〜〜!
それ霊だよ、霊。
霊が見える人ってみんなそういう経験するらしい。

http://cocoa.2ch.net/test/read.cgi/21oversea/995728177/46-47
海外での一番怖かった思い出って?
69Chotu:02/10/02 17:32
namaste.


kya aap log hindi bolte hain?
hum sochte hain ki yahan hindi bolnaa sab logon ke lie hai.
is ke bare men aap log kesa sochte hain?

hum naha kar yahi vaaps aaenge.
parikshaa denaa ke baad hum ko aaraam karne chahie...
70名無しさん@1周年:02/10/03 10:30
hello!
71名無しさん@1周年:02/10/04 05:04
東京外国語大学のCOE、通りましたね。おめでとうございます。
拠点リーダーは、藤井先生です!!

それと引き換え、大阪外国語大学ときたら、2件申請して全滅。
しかも、「語学教育」で落とされました。ということで、レベルが知れる罠。
72名無しさん@1周年:02/10/21 00:32
進歩的人民の偉大な指導者大阪外国語大学教授溝上富夫将軍の万年長寿祈ります。
労働貴族、敵の回し者、不倶戴天の敵、西岡を打倒しましょう。
73名無しさん@1周年:02/10/25 01:19
溝上富夫先生のことを偉大な大元帥さま、高橋明先生のことを親愛な将軍さまとお呼びしましょう!!
ヒンディーを学ぶ者にとって、大元帥さまと将軍さまの存在は欠かせぬものであり、大元帥さまと親愛な将軍さまあっての学習であることを銘記しましょう。
74名無しさん@1周年:02/10/27 22:31
偉大な大元帥さま、偉大な将軍さま万歳万歳万万歳!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
75名無しさん@1周年:02/10/29 22:35
偉大な指導者、親愛なるわれらの将軍溝上富夫同志が御書きになった
『文化紹介中級ベンガル語』はすばらしい。
76名無しさん@1周年:02/11/01 00:41
偉大な溝上富夫将軍に失礼だぞ!!!!!!

大外大の学祭「間谷祭」恒例の企画「語劇」。
すべてではないが各専攻語 が有志を募り、それぞれの語科の地域的、
文化的特色を生かした劇を上 演する。今年、上演するのは13専攻語。
スワヒリ語が今年から上演する。
し かし、登録ミスで海外公演なども行っているヒンディー語の公演は行われな い。
77名無しさん@1周年:02/11/12 00:56
偉大な将軍溝上富夫同志は、11日大学祭でヒンディー語劇が上演できなかったことについて実行委員会当局に強く抗議しました。
78名無しさん@1周年:02/11/12 05:01
namaste.
79名無しさん@1周年:02/11/12 21:03
ナゴヤ近辺って、ヒンディー語を教えてくれるところあるの?
80名無しさん@1周年:02/11/12 23:01
ageるな! sageろ!!!!
81名無しさん@1周年:02/11/13 17:06
ヒンドゥー語、ネパール語、ウルドゥー語は、文字が違うだけで、
中身はほぼ一緒って聞いた事あるけど、ほんと?
82名無しさん@1周年:02/11/13 18:00
>>81

ヒンディー語とウルドゥー語は、上位語彙を除けばほぼ一緒と
いっていいが、ネパール語は全然ちがう。

ちなみに文字は
ウルドゥー語:アラビア文字を拡張したもの
ヒンディー語、ネパール語:デーヴァナーガリー。それぞれにローカライズされた部分がある。
83名無しさん@1周年:02/11/13 23:47
アーダーブアルズ!
84名無しさん@1周年:02/11/14 01:48
sageろ!
85名無しさん@1周年:02/11/24 03:51
どうして、ヒンディー語科って、留年が多いんでしょ?
東京、大阪ともに群を抜いておる。
東京外語大にいたっては、Webに、
ttp://www.tufs.ac.jp/common/fs/asw/hin/intoro.html

留年状況

ヒンディー語専攻は、おそらく外語大の中でも一、二位をあらそうくらい厳しいといえるかもしれません。 毎年、三割が留年するといわれていま す。
が、いまどき、それだけ厳しく評価してくれる大学は、 特に日本では珍しいのではないでしょうか。
よく、大学を出ても、結局四年間あそん でいただけで、 社会にでてからまったく何の役にも立たない、なんて嘆きを聞きますが、おそらくヒンディー語専攻を 卒業した人たちは、そんな 風に言われることは少ないでしょう。
四年間みっちり叩き込まれたヒンディー語、 そして南アジアに関する学問。これらは、きっと社会に出てか ら、みなさんの役に立つと思います。
直接は役立たずとも、四年間、ひたすら吸収した学問というのは、必ず将来を導くカギになってくれるはず です。 ぜひとも挑戦してみてください。

とまで、書いてある。

言葉としては、そんなに難しくないはずですが。
86名無しさん@1周年:02/11/25 00:52
ヴァラナシにあるBhashaBharatiってどうですか?
87名無しさん@1周年:02/11/25 01:15
>>85
ていうかヒンディー語なんてやりたくて入る奴いるのかよ。
偏差値低くても外大はいれたらっていうアフォばっかだろ。

こういう学科はヒンディー語で入試やったらいいと思うね。
芸大がデッサン課すのと同じで、高校でやってなかろうが
関係ないよ。
88名無しさん@1周年:02/11/25 16:50
そうそう、

ヒンディーをやりたくて外大へ行く学生なんかほとんどいねー。
だから留年率高いのだ。
89エクスプレスは神:02/11/25 23:31
やっとこさ独検2級不合格決定したのでヒンディー再開。
と思ったら文字がほとんど忘却の彼方。
とりあえず今日は1〜21を復習。
90名無しさん@1周年:02/11/26 00:39
>89
エクスプレスは、よくないです。
古賀勝郎先生の『基礎ヒンディー語』がおすすめです(ちょっと値段は高いが)。
9189:02/11/26 00:51
>90
情報サンクス
とりあえず調べるッス。
9289:02/11/26 00:55
ヤフショで¥6200。
高い。
とりあえずエクスプレスで基礎だけはやっておこう・・・。
93名無しさん@1周年:02/11/26 01:30
>92
> ヤフショで¥6200。
> 高い。

高いな。
6200円も出すなら、直接本人から買った方が、安くつくし、わからないことがあれば、
質問できるよ。
94名無しさん@1周年:02/12/05 00:20
デーヴァナガリのフォントを打ち込めるソフトってある?
95名無しさん@1周年:02/12/05 00:46
>94
Win, Mac, UNIX、どれでもあります。
Winの場合は、フォントを入れるだけ。フリーソフトであります
9694:02/12/05 01:08
>95
ありがとうございます。
ちょっくら探してみます。
97名無しさん@1周年:02/12/11 12:36
俺、あほな学生が多数を占めるT大学でヒンディー語を取りましたが、
言葉としては、日本人にとっては簡単な言葉と思った。
先生は、ヒンディー語の大家、土井久弥氏とヒンディー関係の本を一杯だしている俺の母校とは別のT大学
教授の坂田氏でした。非常に厳しい先生たちでしたが、卒業して20年も立つのに
デーバナガリー文字を忘れてないのは彼らのおかげかもしれない。

土井先生は、外大を退官されてから非常勤で教えにきてました。20年前でもけっこうな
お年したが、まだお元気なのでしょうか ? だれかご存知の方いますか ?
98名無しさん@1周年:02/12/12 00:30
>97
> 先生は、ヒンディー語の大家、土井久弥氏とヒンディー関係の本を一杯だしている俺の母校とは別のT大学
> 教授の坂田氏でした。非常に厳しい先生たちでしたが、卒業して20年も立つのに
> デーバナガリー文字を忘れてないのは彼らのおかげかもしれない。

坂田先生ですね。大変よい先生に恵まれましたね。
言葉としては、ヒンディー語は英語よりも簡単です。ただ、ウルドゥー系の語彙がやたらと多く、
入門段階では、たくさん暗記する必要があります。
それでも、文字と発音の関係ははっきりしているので、英語のように辞書を引かないと
発音が分からない、ということはないですね。

> 土井先生は、外大を退官されてから非常勤で教えにきてました。20年前でもけっこうな
> お年したが、まだお元気なのでしょうか ? だれかご存知の方いますか ?

すでに亡くなられています。
99名無しさん@1周年:02/12/17 12:27
>98さん

ありがとうございます。

>坂田先生ですね。大変よい先生に恵まれましたね。
はい、厳しい先生でしたが、とてもよい先生と思います。厳しいということは
教授にそれだけ真剣だったということですね。また他大学の講師であったのに
クラスのコンパにもよく参加してくださいました。酔うと石原裕次郎の歌がよく
呼び出しました。「祐ちゃんは、おれたちの青春のシンボルだ」と叫びながらです。

>すでに亡くなられています。
土井先生は、やはり亡くなられていましたか。。。。
いつころですか ?
私の大学で教鞭を取れれていた時はすでに性格も丸くなられていいおじいちゃま
という感じでした。
でも坂田先生が土井先生のお弟子さんで東京外大で授業を取られていたときは、
ものすごい厳しい先生だったとおっしゃられてました。ヒンディー語以外にも
インドの言葉を話されてましたよね ?? 課外活動でインド大使館へ一緒した
ときに大使館員とヒンディー語以外の言葉で会話されていたのをいまでも覚えています。
100名無しさん@1周年:02/12/20 00:25
>99
> 教授にそれだけ真剣だったということですね。また他大学の講師であったのに
> クラスのコンパにもよく参加してくださいました。酔うと石原裕次郎の歌がよく
> 呼び出しました。「祐ちゃんは、おれたちの青春のシンボルだ」と叫びながらです。

坂田先生は、やっぱりお酒が入らないと・・・
ちょくちょく会合でご一緒することがあるけど、皆会の後の懇親会を楽しみにしています。
気さくな方で、全く面識のない人に対しても気さくに声をかけておられます。
101名無しさん@1周年:02/12/30 21:38
ヒンズー文字で固有名詞って書くの難しいですか?
102名無しさん@1周年:02/12/31 12:50
>ヒンズー文字で固有名詞って書くの難しいですか?

母音と子音の組み合わせがパターン化してますので、簡単です。
103山崎渉:03/01/07 23:57
(^^)
104名無しさん@1周年:03/01/14 02:22
>103
( ´_ゝ`)アッチャー
ナヒーン
106名無しさん@1周年:03/01/14 23:52
まだヒンディービギナーの者です。

質問なんですが、
あの「3」を左に倒したような文字、「L」音の文字ですけど、
エクスプレスと大学書林「実用ヒンディー語会話」の2書、
掲載文字の形が違うんですが、どちらが正しいのでしょうか?
どちらも正しいとか?
107名無しさん@1周年:03/01/16 02:38
>106> あの「3」を左に倒したような文字、「L」音の文字ですけど、
> エクスプレスと大学書林「実用ヒンディー語会話」の2書、
> 掲載文字の形が違うんですが、どちらが正しいのでしょうか?
> どちらも正しいとか?

どちらも正しいです。
ちなみに、
母音のA, Aaも、難しい文字と簡単な文字がありますが、両方とも正しいです。
同じ本の同じ文章中であっても、混在していることが、けっこうあります。
108名無しさん@1周年:03/01/16 07:59
ताज़ा समाचार
109106:03/01/17 23:44
>107
ありがとうございます。
どちらでもよい(?)ということですね。
ひとまず理解できました。
110名無しさん@1周年:03/01/20 20:39
すいませんヒンディー語で「国」を何ていうか
ご存知の方いらっしゃいますか?
111名無しさん@1周年:03/01/20 21:22
_ヽ___
G 2l  ←こんな感じのやつ

>>110
112名無しさん@1周年:03/01/20 21:35
>>111
ありがとう!でも・・読めない(w
あわ・・・?
113112:03/01/20 21:36
あ、ヒンディーはサンスクリットか。
ペルシャ文字と間違えた(w
114名無しさん@1周年:03/01/20 21:45
>>113 サンスクリットって文字もないけどね
115名無しさん@1周年:03/01/20 21:48
>>114
あ、そうなんだ?
いや実は言葉ウルドゥーのほうで習ったので
文字関係はサパーリ・・・(恥
116名無しさん@1周年:03/01/20 23:49
>110
deshか、watanあたり、どうでしょうか??
watanは、「祖国」くらいの意味ですけどね。
117110:03/01/21 00:57
>>116
ああ、watanでしたね。思い出しました!
どうもありがとうございます。
118名無しさん@1周年:03/01/21 08:00
एक नज़र इधर भी:
119チャンドラ=ボース:03/01/22 00:09
>110 watanなんて、少なくともUPでは使わんよ。
deshだよね。
120名無しさん@3周年:03/01/22 07:14
'निरीक्षकों को और समय नहीं'
121名無しさん@3周年:03/01/22 07:31
>>115 一応、現代でサンスクリット、ヒンディー、ネパール、マラーティー
の各言語が使っている文字はデーヴァナーガリー(又はナーガリー)文字といふ。
サンスクリットは言語名。 
122110:03/01/22 19:09
>>119
>>121
なるほど。勉強になります。
123名無しさん@3周年:03/01/22 21:50
जर्मन चाँसलर गेरहार्ड श्रोएडर ने कहा
124名無しさん@3周年:03/01/23 23:14
デーヴァナーガリのフォント(または関連ソフトなど)ってありますか?
ウェブ上では扱われない文字なんでしょうか?
良くわからない質問ですいませんが、お願いします。
125名無しさん@3周年:03/01/24 01:49
>124
ttp://www.maayboli.com/dir/Technology/Free_Fonts/

こんなのは、どうですか?
126名無しさん@3周年:03/01/27 09:27
पाकिस्तान को चेतावनी
127名無しさん@3周年:03/01/28 08:01
'हथियार मौजूद हो सकते हैं'
128名無しさん@3周年:03/01/29 07:14
शेरॉन की 'सत्ता में वापसी'
129名無しさん@3周年:03/01/30 07:11
समय बहुत ही कमःअमरीका
130miffy:03/01/30 17:26
国 は ひんでぃー語で  デーシュ ですよ☆
131名無しさん@3周年:03/01/31 07:19
ब्लिक्स को बुलाया इराक़ ने



http://www.bbc.co.uk/hindi/
132あぼーん:あぼーん
あぼーん
133名無しさん@3周年:03/01/31 11:01
134名無しさん@3周年:03/02/01 07:29
पाकिस्तानी गिरफ़्तार
135名無しさん@3周年:03/02/02 07:38
सातों अंतरिक्ष यात्रियों की मौत
136124:03/02/03 00:25
>125
すンごい亀レスですいません。
行ってみましたが、
残念ながら、どれをDLして何をどうすればよいのかわからなかったです。
いちおうもうちょっといろいろやってみます。
137名無しさん@3周年:03/02/04 05:26
>136
フリーフォントなら、結構あっちこっちにありますよ
本格的に探すなら、h-asiaの過去ログ漁ってください
138136:03/02/06 00:09
>137
わかりました、もうちょっとネバってみます。
139age:03/02/20 01:52
保守age
140名無しさん@3周年:03/03/04 10:10
教えてください。
ヒンディー語で「木」という単語の
綴りと発音を知りたいのですが、
カタカナで書くと「ペール」って発音でいいんですか?
ttp://www3.aa.tufs.ac.jp/~kmach/mrd/la/la_cover_j.htm
ここのサイトで辞書検索してるんですが、
デーヴァナーガリー文字への転写規則がよくわからなくて・・・。
(他の単語は検索できたのですが)

おわかりになる方、よろしくお願いします。
141名無しさん@3周年:03/03/19 23:08
ヒンディー語とウルドゥー語が兄弟の言語だというのは知っているけど、
お互い話して通じ合うものなのかな?
142名無しさん@3周年:03/03/20 15:11
>141
余裕で会話出来ます。但し文通は無理。
たまに語彙がサンスクリット語源か、ペルシャ語源かで、違って来るので注意が必要
あとは挨拶が違うくらい。
143名無しさん@3周年:03/04/09 00:43
agee
144名無しさん@3周年:03/04/12 12:27
>>140
確か、ペールで合ってるはず。
「ル」は、激しく巻き舌で。
145山崎渉:03/04/20 02:07
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)
146名無しさん@3周年:03/05/11 22:04
ヴァラナシのBhasha Bharatiってどうですか?
他に、短期間でも学べるいいヒンディ語学校ってあります?
147名無しさん@3周年:03/05/12 01:49
>146
JNUあたり、いかが??
148146:03/05/12 20:40
>147
それはヴァラナシにあるんでしょうか?
正式名称とか、料金とかわかれば教えていただきたいですー。
149名無しさん@3周年:03/05/14 02:07
>148

ニューデリーです。
ttp://www.jnu.ac.in/
をご覧ください。

それとも、ヴァラナシにある大学をお探しでしょうか?
150146:03/05/14 23:47
>149
サイト拝見しました。
ありがとうございました。

ただ、私の場合、インドへの旅行記間が
3ヵ月と限られているものですから、
大学ではなく、効率良く学べる語学学校のようなものを探しているのです。

場所はどこでも構わないので、
どこかご存知でしたら教えてください。
151名無しさん@3周年:03/05/16 05:20
>150
インド大使館に聞いてみては?
152山崎渉:03/05/22 02:56
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―
153muurkh:03/05/22 16:01
ulluu ka patta
154山崎渉:03/05/28 10:51
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉
155名無しさん@3周年:03/06/05 16:20
ホシュ
156& ◆0fVsNXfRJY :03/06/17 19:36
157山崎 渉:03/07/15 11:45

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄
158名無しさん@3周年:03/07/17 02:38
東海大で勉強できるよ
159名無しさん@3周年:03/07/17 02:48
印度料理食いてぇ
160あぼーん:あぼーん
あぼーん
161考える名無しさん:03/07/17 12:47
すいません、スレ違いかもしれませんが、もしよかったら教えてください。
インドって、英語通じるんですよね?
どのくらい通じますかね。地域的、人口的に。
インド行きたいもので・・・。
162名無しさん@3周年:03/07/17 20:25
インド
 ヒンディー語:2億6400万人
 ベンガル語:5000万人
 サンスクリット語:2000人 

 国会では英語が使われているらしい。
163考える名無しさん:03/07/17 21:14
英語の人口が載ってませんが、それほど多くないってことですか。
地域的にはどうですかね。
このあたりは通じないとか、
経験者の方などいましたら教えてください。
164名無しさん@3周年:03/07/17 21:31
観光客が行くような場所ならいくらでもできる人がいると思うよ。
165名無しさん@3周年:03/07/17 21:51
「インディー・ジョーンズ」に出てくるようなところに行きたい。
そういうところってどのへん?
166考える名無しさん:03/07/17 22:26
それなら、インディー・ジョーンズ見て、地名をメモってください。
ってのは、冷たすぎるな
海外旅行板で聞くっていう方法もあるが、おれはしらん、すまん
167あぼーん:あぼーん
あぼーん
168あぼーん:あぼーん
あぼーん
169名無しさん@3周年:03/07/17 23:21
>>166
レスサンクス
170test:03/07/31 18:37
ँं
ःअ
आइ
171あぼーん:あぼーん
あぼーん
172名無しさん@3周年:03/07/31 23:15
>>165
ワンシーンだけだが
3作目のショーンコネリーと砂漠で車を使ったアクションシーンだったかな
あれはスペイン南東部で撮影
173山崎 渉:03/08/02 01:06
(^^)
174あぼーん:あぼーん
あぼーん
175あぼーん:あぼーん
あぼーん
176あぼーん:あぼーん
あぼーん
177山崎 渉:03/08/15 12:41
    (⌒V⌒)
   │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  ⊂|    |つ
   (_)(_)                      山崎パン
178名無しさん@3周年:03/08/25 04:38
日本人でヒンディー語をマスターしている人って、何人くらい
いるのでしょうね。どなたかデータありませんか?
179名無しさん@3周年:03/08/29 13:08
ハム 名ヒン 覚ます手 トゥ無 朽ち ナヒン 覚ます手
180名無しさん@3周年:03/08/29 14:52
カレー屋みたいなのやるんだけど、
店の名前、なんかありませんか?
意味的には、元気、楽しい、うれしいなど、、
みじかくて、語感がかわいい、言いやすいやつ。
181名無しさん@3周年:03/08/29 15:38
カレー屋みたいなのやるんだけど、
店の名前、なんかありませんか?
意味的には、元気、楽しい、うれしいなど、、
みじかくて、語感がかわいい、言いやすいやつ。
182名無しさん@3周年:03/08/31 00:23
ヒンディー語すごくやりたいけど、今もう他の言語をやってるので....
話せたら楽しいだろうなー....ヒンディー語。
183名無しさん@3周年:03/08/31 03:30
度数をヒンディー語で。
184名無しさん@3周年:03/09/01 22:40
今日、白水社の「書いて覚える ヒンディー語の文字」
を買いました。

がんばりまっす。
185ラム・ラム・サー:03/09/01 22:48
インド人の友達がいるのでいつでも教えてくれます。
でもインド行くと英語に頼ってしまいますよね。。。

ムジェ・ブーク・ラギー・へー
ではカーナしに逝ってきます。。。
186ラム・ラム・サー:03/09/01 23:38
旅に必要なヒンディー語

数字1〜20ぐらいまで:エッ、ドッ、ティン・・・
What's your name?:アープ・カーナム・キャー・ヘー?
My name is ○△ :メラナーム ○△ へー
It's expensive: メヘンガ・ヘー
It's cheap:サスタ・ヘー
I want ○△:○△・ミレーガ
How much is it?:ゲッツァナー・ペイサ?
It's tasty: スワデェシュト
It's not tasty: スワデェシュト・ナヒーン
OK:ティーケー、アチャー YES:ハーン NO:ナヒーン
It's very beatiful:(ボフット)スンデル・へー
What?:キャヘ?
I'm tired:タッガヤ
Cheers!:ジャイ・マタディ!
It's enough、I'm full:バス
Small:ジョータ Big:バラー
I'm sick:メリー・ダビーエット・サヒー・ナヒー・へー
I'm looking for ○△:メー・デーケラ・ハフー・○△
Where is this place?:イェハー・コンシー・ジャガ・ハー・ヘー?
What is this?:イェハ・キャヘー?
I don't know:ブッジェ・マルーン・ナヒーン
A little bit:トラ・トラ

この程度覚えていれば一人旅で英語が通じない場所でもなんとかなるでしょう。
一応耳で覚えたものなので、文法的なものはよくわかりませんが確実に上ので通じます。




187名無しさん@3周年:03/09/02 00:41
時々、ジョビホ と聞こえるフレーズがありますが
なんと言っているのでしょうか・・・
188ラム・ラム・サー:03/09/02 01:14
ジョビホ・・・分からないっす。。。
去年旅行行ったきり勉強辞めてしまってブランクがあるからなー。
よし、この機会に勉強やり直すかな。

あー、南インド料理のマサラ・ドサが恋しい今日この頃・・。
189名無しさん@3周年:03/09/02 03:23
>>181
जय :"jai"英語でgreatの意味なんだけどどうかな?
ヒンドゥーの神様の名前によくついてるんだけど。。。
190189:03/09/02 03:31
"jay"が正しいかもです。連続カキコスマソ。。。
191187:03/09/02 07:21
ジョビホ について質問しました187です。
実は身近にネパリがいるのできいてみたところ
「どっちでも」というような意味らしいです。


「今日の夕食、カレーとハンバーグどっちがいい?」
「ジョビホ(どっちでも)」

といった感じで使うそうで、モノにも人にも使うと言ってました。
192名無しさん@3周年:03/09/02 10:56
>>181
プリヤー
サントーシュ
アッチャー

193名無しさん@3周年:03/09/24 08:52
わからない単語があるときは、誰に聞けばよいんですか?
194名無しさん@3周年:03/09/24 23:22
>193
辞書を引けばすむことじゃないの?
195名無しさん@3周年:03/09/25 00:02
辞書に載ってない単語をなんとか調べ上げたいのですが…
196名無しさん@3周年:03/09/25 03:10
とりあえずその意味不明の単語とやらをここに晒すのが先決ではないか?
197名無しさん@3周年:03/09/25 06:30
カレー屋アッチャーって何かやらかした店みたいでおもろいね。
198名無しさん@3周年:03/09/26 00:54
>>196
日→ヒンで、

●脇の下
●乳首
●陰茎
●肛門
●度数
●容姿

あやしげな単語ばかりですが…
やっぱりこういうのは辞書には載ってないですから…
199名無しさん@3周年:03/09/26 02:46
>198
> ●脇の下
> ●乳首
> ●陰茎
> ●肛門
> ●度数
> ●容姿
漏れが使ってる辞書には全部載ってますが…
200名無しさん@3周年:03/09/26 02:49
(つ´ω`)つ200
201名無しさん@3周年:03/09/26 12:45
>>186
そんなのを待ってました。もう来週には渡天するので
あせりまくっていたところです。エクプレも借りてみたけど
どうとっついたらいいのか五里霧中でありました。
ところで、より効率的な発話を可能にするため
せめてローマ字表記していただけないでしょうか。
それがお手数でしたらラ行をlとrで区別していただくだけで結構です。
そして是非、今月中にお願いいたします。
202名無しさん@3周年:03/09/26 15:58
渡天って言葉があるのを初めて知つたよ。
ぐぐったら106ヒットですた。
203201:03/09/26 17:58
ていうかチャイナエアラインの乗り継ぎなので
正確にはまさに「入唐渡天」てやつなのですが。
というわけでどうかお願いいたします。
204名無しさん@3周年:03/09/26 18:44
インドに一人で旅行したことあるけど、誰でも英語(インドリッシュねw)話すよ。
ヒンディーなんて話せなくても問題ないと思うけど。
インドの大都市で必要なのは言葉よりも「強引さ」や「押しの強さ」だよ。
205名無しさん@3周年:03/09/26 22:10
आपका नाम क्या है?

मेरा नाम ○○ है.

206名無しさん@3周年:03/09/27 01:19
>>199
どんな辞書?
207名無しさん@3周年:03/10/19 01:23
ヒンディー語で、「騎士」、「剣士」、「戦士」とはそれぞれローマ字表記でどう表せますか?
208しゃちほこ:03/10/22 00:08
名古屋でヒンディ語を勉強できる
大学・語学学校はあるのでしょうか?
209名無しさん@3周年:03/10/24 02:20
>208
ありません。
210名無しさん@3周年:03/10/26 09:02
ちゃろ
211名無しさん@3周年:03/10/27 00:20
>>208
インド料理屋で聞いてみるとか。


212名無しさん@3周年:03/12/22 00:40
ageage
213名無しさん@3周年:04/01/11 21:22
インド人の英語が聴き取れない!
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1047734359/
214名無しさん@3周年:04/02/07 01:55
>>208
今更のレスだが、中部大学にヒンディーの講座があったのでは?
まあ、名古屋じゃないけどね・・・
215208:04/02/09 23:18
>214
今、調べてみましたが、それらしいものなかったなぁ……
名古屋じゃなくても、名古屋から通えればいいんですが……
216名無しさん@3周年:04/02/10 01:43
中部大学は・・・・・
英、独、仏、スペイン、中国、韓国、インドネシア・マレー、スワヒリ、アラビア。
ちょっと前までは、ヒンディーの講座もあったが、人気薄のため廃止の模様。
東京にアジア・アフリカ語学院という学校があるんだが、
そこの講師の先生が、ヒンディーの通信教育を個人的にやってると思うよ。
学校に問い合せてみれば?
小規模校だから、丁寧に応対してくれます。
217208:04/02/10 23:13
>216
情報ありがとうございます!!
ちょっと前まであったとは……悔しい。
アジア・アフリカ外語学院の方も、調べて見ます。
ただ、会話の方をもうちょっとどうにかしたいなーと
思っているので、
通新教育だと辛いかもしれないな……
218名無しさん@3周年:04/02/11 22:08
正直、発音は簡単な言語なので、市販のCDで十分。
会話も、文語と口語は基本的に一致しているので、大丈夫ですよ。
アラビア語みたいに文語と口語が乖離しているわけじゃないし。

アジア・アフリカ語学院
http://www.parkcity.ne.jp/~aali/
通信教育をしてる先生のHP
http://www.parkcity.ne.jp/%7Eyukisita/

因みに、僕はここの学校の卒業生です。

219208:04/02/12 00:25
>218
発音簡単ですか??
私はインドで勉強していたことがあるのですが、
やっぱり、発音に苦労したので……

今は、覚えたヒンディ語をキープするために、
日本でも学校へ行きたいな、と思っているんです。
今はレストランなんかで
インド人と話すようにはしているんですけれど。

もう卒業されたってことですけれど、
卒業後はどうされているんですか?やっぱり本やCDで独習?
お仕事で活かす機会などはありますか?
220名無しさん@3周年:04/02/12 00:38
発音は得意でしたよ。
発音の法則性があるので、それを理解すれで、あとは練習だけです。
聞き取りは苦労しますけど、リエゾンがあまりないんで、まだ楽なほうかと。

・・・で、卒業後なんですが・・・身元がバレそうで何なんだけど、
僧侶やってるんで、ほとんどヒンディー語はやってないんですよね・・・
サンスクリットとか、そっちはやってましたけれど。
日常的にヒンディーを使うことはほぼないですね。
正直、在日インド人であれば、英語で事足りるわけで・・・。
また勉強したいとは思ってはいるんですけれど。
221名無しさん@3周年:04/02/13 01:49
【国際】バレンタインに反発、「顔を黒く塗り、頭丸める」とヒンドゥー教強硬派が警告
http://news5.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1076593343/
222名無しさん@3周年:04/02/13 02:35
>>218
俺の後輩だね
223218:04/02/13 03:13
僕は90年代半ばの卒業です。
ヒンディー語科ですか?
224208:04/02/13 23:48
>220
やっぱり、日本でヒンディ語を使って仕事しようって言うのは、
難しいですね……
私は英語がダメなんで、在日の方と話す時はヒンディ語がメインです。

発音、そんなに気にしなくても通じるは通じるのですが、
やっぱりある程度、きれいな発音ができるといいなぁと思っているんです。
インドで教えてもらっていた時は、先生がちゃんと強制してくれていたのですが、
やっぱり一人になると、発音悪くても、通じればイイや!
みたいになってしまって。まぁ、実際、通じればいいんですけど…

いろいろ教えていただき、ありがとうございました!
225名無しさん@3周年:04/03/05 01:05
日本語、韓国語、ヒンディー語以外にSOCV型の言語ってあるんかな。

まぁそれはともかく、
神戸市内でヒンディー語サークルor団体みたいなのがあればありがたいが・・・。
226名無しさん@3周年:04/03/23 00:40
>205
このナーガリーの出し方、知りたいです。
教えてください。
227名無しさん@3周年:04/04/18 18:20
228名無しさん@3周年:04/05/09 20:18
放送大学でヒンディー語特別講義を放送中(-20:45)。
229名無しさん@3周年:04/05/14 17:28
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1082226559/89

今調べています。分かる方是非協力お願いします。
辞書で調べても乗っていないので普段から
該当言語を使ってる語学学習者に質問です。 
よろしくお願いします
230名無しさん@3周年:04/05/24 11:10
>>208
遅レスだから、見てるかどうか分からんけど
ttp://www.wakiaiai.com/sc/sc_a/a01_000_111_001.html
ってのは、どう?

当方全くの初心者(名古屋近郊)ですが、ヒンディー語勉強したいなあと。
231名無しさん@3周年:04/05/24 14:27
232名無しさん@3周年:04/05/30 17:33
age
233          :04/06/04 03:23
>>204
>インドに一人で旅行したことあるけど、誰でも英語(インドリッシュねw)話すよ。
>ヒンディーなんて話せなくても問題ないと思うけど。
>インドの大都市で必要なのは言葉よりも「強引さ」や「押しの強さ」だよ。

おいおい・・・ 英語はあんま通じなかったぞ。 タクシーの運ちゃんとか
レストランのウェイターとかには殆ど通じない。 本当にインドに行ったの?
234名無しさん@3周年:04/06/04 17:41
・・・て、もう8ヶ月前なんだね。通じはしないんじゃ・・・
235名無しさん@3周年:04/06/09 23:19
>>226

OSにもよりますが、入力言語の設定でヒンディーも入力できるようになります。
しかし慣れないうちは(慣れても?)キーボードからの入力がイマイチ邪魔くさいので
これを使ってみるとよろし。

http://code.cside.com/3rdpage/jp/innerja.html

長文の入力には向きませんが。
236名無しさん@3周年:04/06/28 21:10
これはヒンディー語でしょうか

http://www.geocities.jp/ueharaionn/index.html

学校でこんなレポートが出ました。
(1)は、なんて書いてあるのか、
何語で書いてあるかすらも検討がぜんぜんつかなくて
どうしようもありません。
どなたか、わかる方がいらっしゃいましたら、
教えてください。
237名無しさん@3周年:04/06/28 22:42
ヒンディー語です。
bharat kaese swatntra ho gaya?
hindi ya 〜 me rikiy.
ちょっと単語が間違ってる所がところどころある?ような気がするんだけど……
そのまま読むとこういう風になります。
意味は
「インドはどうやって独立しましたか?
ヒンディー語か〜〜で書きなさい。」
だと思います。
〜〜の部分は1文字目から推測するに、おそらく
angreji=英語とかいてあるのだと思うので、
インドがどのように独立したか、英語かヒンディー語で説明すればいいのではないかな?
238名無しさん@3周年:04/06/28 23:32
>>237
早速のお返事、どうもありがとうございます!
本当に助かりました!
右の方の画像が少しだけ映っていなかったので、
もう一度画像をアップしなおしました。
http://www.geocities.jp/ueharaionn/index.html
もし良かったら、もう一度見てください。
239237:04/06/29 00:19
見ました。
--------------------------------
bharat kaese swatntra ho gaya?
hindi ya urdu me rikiy.
インドはどうやって独立しましたか?
ヒンディー語かウルドゥー語で書きなさい。
--------------------------------
↑このようです。
英語ではありませんでした。ゴメンナサイ!

ヒンディー語かウルドゥー語で書けということなので、
236さんがこの質問を選択して答えるのはちょっと難しいみたいですね。

それにしてもこんな無茶なレポート出すなんて
一体どんな先生?(^^;)
240名無しさん@3周年:04/06/29 00:42
どうもありがとうございました!
ヒンディー語かウルドゥー語を書ける生徒はうちの
大学にはおそらくいないのではないかと思います。
私の学部は工学部ですし(^^;)
先生は何を考えてるかよくわかりません(^^;)(^^;)(^^;)



一応どうやって独立したか、というかそれっぽいことは調べたのですが、
これをヒンディー語かウルドゥー語になおす手段は存在しますか?

1947年、イギリスの植民地だったインドは、インドとパキスタンにそれぞれ独立した。
インドは政教分離国家として、パキスタンはムスリム国家として出発することとなった。
このため、パキスタンとなった地域に住んでいたヒンドゥー教徒がインドへ、
インドとなった地域に住んでいたイスラム教徒がパキスタンへ、
それぞれ着の身着のままで大移動を開始するという事態が起きた。
両国で1500万人もの人々が移動したと言われている。
241名無しさん@3周年:04/06/29 00:45
これをヒンディー語かウルドゥー語になおす手段が存在しなかったら、
おとなしくアジア文化についての書評レポートを書こうと思います(;_;)
242236:04/06/29 00:56
私が思い浮かぶのは、
有料の翻訳サービスを利用する
日本に来ているインド人と友達になる
今からレポート提出日まで徹夜でヒンディー語かウルドゥー語を勉強する

の三つです。なので書評レポートのほうが現実的のようです。

しかし、先生はヒンディー語もウルドゥー語も完璧に読み書き
できるのだろうかという疑問が・・・
243237:04/06/29 01:41
手段としては「有料の翻訳サービスを利用する」「日本に来ているインド人と友達になる」がベストかと。
私が挑戦してみようかと思ったのですが、
仕事がある(今もしている…)&ちょっと込み入った内容過ぎて
私のレベルでは無理でした。
もし236さんが英語ができるようでしたら
上記の内容を英語で紙に書いて、インド料理屋にでも持って行って、
訳してもらうのがイイかも。

あれは先生の直筆なんですよね?
ちょ、ちょっと汚い…(^^;)文字の判別しにくかったです〜〜〜。
質問もヒンディー語ですし、
ヒンディー語はかけるようですが、ウルドゥー語はどうなのでしょうね?
文字は全然違うんですが……
まさか先生もインド人の友達に協力してもらっているとか!?
しかし工学部でこの課題とは、
先生はほんとに何を考えてるんでしょう????
一度聞いてみてください〜〜。
244236:04/06/29 18:59
はい、先生は字が汚すぎます(^^;)
インド料理屋数件に電話してみましたが、
インド人の方はいましたが、
独立だとか、植民地という単語が、
日本語や英語ではよくわからないらしく、
無理なようでした。
明日その先生の授業があるので、
英語じゃだめか と聞いてみます。
先生はヒンディー語もウルドゥー語も読めるのか も(^_^;)
245237:04/06/29 20:59
よろしくですー。
一体先生が何者なのか、何を考えているのか非常に気になります。

あと、インド料理店に通っていればお客さんとして
IT技術者のインド人の方が来店されるかもしれません。
彼らなら難しい英語なんかも理解できるのではないかと思います。
246名無しさん@3周年:04/06/30 01:10
ヒンディー語もウルドゥー語もわからない通りすがりですが、
online English-Hindi dictionaryを紹介しておきます。
ttp://www.shabdkosh.com/
試しに「independence」で検索したらヒットしたので、
もし236さんが(1)のほうに挑むのなら活用してください。
文法書は大学や町の図書館に行けばあるんじゃないかと。
|д・`)b☆ ガンガレ!
247名無しさん@3周年:04/07/06 03:42
ヒンディ語で色を表す形容詞ってどうなるかご存知な方居られますか?

例えば「白い犬」とか「白い馬」とかだとどういう発音になるんでしょう
248名無しさん@3周年:04/07/06 15:44
>247
白い犬→サフェダ・クッターじゃないの?
後ろにくる名詞の性数によって形容詞が変化するんじゃないかな
大きいバラーならバラー・バレー・バリーって感じに
間違っていたらごめんね

一応、調査に行っていたけど
ヒンディー語できるのとできないのではかなり違うと実感
数倍楽だし楽しい
相手も英語分からない人がほとんどだしね

249236:04/07/11 22:59
だいぶ遅くなりました。
先生は、授業中に自分でつくったヒンディー語の模範解答を音読してました。
だからきっとぺらぺらです。
ウルドゥー語の模範解答も作ってました。
きっと、自分がヒンディー語できることを自慢したかっただけだと思います。
文部省かなんかにお金を出してもらって本を書いている人で、
裁判の通訳とかしてます。
すごい先生なのかもしれません。
字は下手ですが。
250名無しさん@3周年:04/08/18 02:26
インドage
251名無しさん@3周年:04/08/18 22:04
発音は日本人にとって楽?例えばスペイン語やイタリア語のように。
252名無しさん@3周年:04/08/18 22:07
アスペクトはどうなの?
ロシア語で書かれたヒンディー語文法を買ってしまいました。
253名無しさん@3周年:04/08/31 19:33
すみません、この歌ってヒンディー語ですか?
何かのサイトでパンジャーブとか紹介されていたような
気がするのですが

Daler Mehndi の "Jalwa" の、
スウェーデン人による空耳アワー
ttp://www.dtek.chalmers.se/~d00lada/hissen/Daler_och_det_hemliga_vapnet.mpeg
254名無しさん@3周年:04/09/01 00:07
>253
ヒンディーじゃない気がします。
パンジャービー語というのはあるのでそっちでは?
コピュラ動詞?がヘーじゃなく、エーに近い発音だったのはわかった。
255名無しさん@3周年:04/09/01 02:45
>253
パンジャービー。
256253:04/09/01 14:13
>>254-255
Thx
私の耳にはコピュラ動詞にhが発音されているような
されていないような微妙な感じに聞こえたので
気になってました
257名無しさん@3周年:04/09/02 00:11
NHKテレビかラジオでヒンディー語講座を開講してくれないかなあ・・・
258名無しさん@3周年:04/09/11 23:34:03
質問です。
My nickname is Hana.
Please call me Hana! ってどういうんですか。

メラウプナー hanaでいいんですか。
続きをお願いしまつ!!
259名無しさん@3周年:04/09/12 07:29:28
バクシーシ
260名無しさん@3周年:04/09/20 21:34:33
>>258
メラ ニックネーム トー ハナ へー

ムジェ "ハナ" ケヘ ディジェ

京都のインド料理店ラージャワーブのオーナーさんは
日本人ですが、タダでヒンディー語を教えてくれるらしいですよ。
261名無しさん@3周年:04/09/20 23:37:48
>>11
英米カナダには行かれたことがありますか?
262258:04/09/21 01:57:07
>>260
ダニャワード!!
助かりました。
263237:04/09/27 22:22:43
7月から3ヵ月、インド・パキスタンへ行っていたので
2ちゃんねる見るの久しぶりでスー。

>249
報告ありがとうございました!
そ、そうですか・・・・
先生は両方とも会話&読み書きできるのですね。
それがなぜに工学部の先生?
それにしても、もちっと字はキレイに書いて欲しいですね。(^^;)
264名無しさん@3周年:04/09/29 00:16:43
なますかぁる

放送大学の
「特別講義
外国語への招待「ヒンディー語」
担当講師:町田 和彦(東京外国語大学教授)」
(9月25日20時)
見たage。
265名無しさん@3周年:04/10/01 00:04:42
バートン卿が英語に翻訳した『千夜一夜物語』の中に
ア・バオ・ア・クゥー(A Bao A Qu)という生き物が出てくるのですが
この名前の意味が知りたいです。

最初アラビア語かと思ったのですが、
この生き物はインドのラジャスターン地方にある勝利の塔に居るらしいので
ヒンディー語じゃないかと思い質問しました。

ア・バオ・ア・クゥーはヒンディー語で何か意味を持つ言葉でしょうか?
266名無しさん@3周年:04/10/01 00:48:39
ア・バオ・ア・クゥー
ガンダム?
267名無しさん@3周年:04/10/01 01:57:24
>265
ボルヘスの「幻獣事典」にのってるよ。
ア・バオア・クーは、ヒンディー語ではない。
268名無しさん@3周年:04/10/02 21:20:51
はじめまして。曲のタイトルに使いたいのですが「休憩」はヒンディー語で何というのでしょうか?
カタカナ、アルファベット表記が分かると助かります。
スレ違いでしたらすみません。
269名無しさん@3周年:04/10/02 23:16:26
>>268
工事中みたいだけどここにヒンディー語の語彙検索があったから調べてごらん。
ttp://www.manduuka.net/urdu/w/udic.cgi
一応「休憩」を訳文の検索で入れたら出てくるよ。
270名無しさん@3周年:04/10/14 12:31:13
MOHARA上げ
271名無しさん@3周年:04/11/01 23:53:31
272名無しさん@3周年:04/11/11 01:59:12
大学を除籍になったため、
独学でヒンディーやってる者です。

teach yourself’HINDI’
のカセットテープが欲しいのですが、どうやったら手に入るのでしょうか?
273名無しさん@3周年:04/11/13 01:30:33
274名無しさん@3周年:04/11/14 05:57:16
ヒンディー語は難しいです。
単語には男性形と女性形があり、いちいち男か女かを覚えないといけません。
複数形もあります。
男性形の複数形と女性形の複数形は違い非常に複雑になっています。
他の言語を学習したほうが短い時間で覚えられる可能性があります。
275名無しさん@3周年:04/11/15 05:13:14
結局1はヒンディー語を受講できたの?
276名無しさん@3周年:04/11/26 08:52:56
ここのスレでのハナシじゃないかも知れんが、
東南アジア方面言語と印欧語族言語との境目ってどこらへん?
ベンガルとかシンハリとか辺り?
277名無しさん@3周年:04/11/26 11:30:23
まあここを見なさい。
http://www.aa.tufs.ac.jp/i-moji/
278276:04/11/26 11:43:42

了解
279名無しさん@3周年:04/12/21 10:58:58
チャンドラ・ボースの「チェロ・デリー(進め、デリーへ)」ってヒンディ語?
280名無しさん@3周年:04/12/21 12:04:05
>>279
チェロは知らないが、
デリーはヒンディー語で「ディッリー」というから違う。
ニューデリーは、ヒンディー語で「ナイーディッリー」
ボンベイ(現在ムンバイに改名)の改名前のヒンディー語は「バンバイー」
281名無しさん@3周年:04/12/22 00:41:51
>279
ヒンディ語。
チェロ=おそらく「チャロ」と言ったのだろうと思うけど。
「チャロ」は「歩け」という意味。
282279:04/12/22 07:10:46
>>280、281
283279:04/12/22 07:11:38
>>280、281
THX
284名無しさん@3周年:04/12/22 11:57:25
綴りは?
285名無しさん@3周年:04/12/22 12:11:24
>>276
地理的な問題よりヨーロッパ語的な要素である、複数形や男性形、女性形がある言語はヨーロッパ語属に入るんじゃないでしょうか。
インドはヨーロッパではないがヨーロッパ的な要素がある言語があるのでヨーロッパといっしょくたにされている。
286名無しさん@3周年:04/12/22 16:36:19
>>285
アラビア語やヘブライ語は複数形もあれば男性形、女性形もあるんだが、
その「ヨーロッパ語属」とやらに入れていいのかね?
……と茶々を入れてみたりする。
287名無しさん@3周年:04/12/22 18:59:10
>>276の人は>>277のリンク先で得たい答えを得られただろうから、
「悪気はないけど半可通」なレスは放置でいいんじゃなかろうか。

まあ数々の不正確さはともかくとしても、
>>285の思ってることは、>>276の問いに1ミリも貢献してないことは明らかだなw
288名無しさん@3周年:04/12/22 21:49:36
>>284
chaloじゃないの?勉強したのずっと昔だから記憶が曖昧だが…
289281:04/12/23 00:43:43
>284,>288
チャロ=chaloでオッケー。
動詞の原型はchalna=歩く
290名無しさん@3周年:04/12/31 06:05:44
??? ?????? !
291名無しさん@3周年:05/01/03 00:11:38
Chalo(チャロー)は単に歩く(命令形なので「歩け」)というより
英語の「Go」に近く、意味の広い言葉。
チャロー・デリー、は「行け!デリーへ」
しつこい物売りを追い払うときも「チャロー、チャロー」と言う。
292279:05/01/04 23:11:30
皆さん親切ですね。
ありがとう
293ビバリ:05/02/19 04:05:46
ヒンディー語の数の読み方とフランス語のは似てると思わない?エク,ドゥー,ティーン,(アン,ドゥー,トゥル)つづき10までもよく似てるよー。やっぱりヒンディー語とフレンチは親類だよ。
294名無しさん@3周年:05/02/19 09:33:19
>やっぱり
誰が否定した?
295サリー:05/02/23 08:32:33
 サリーよ。ヒンズー語を教えて!。

 1 私はヒンズー語ができません
 2 出身はどちら?
 3.トイレはどこ?
 4 クリケットはすきですか? 
 
 カタカナで書いてくれると
 助かるは。
296名無しさん@3周年:05/02/23 22:15:28
ヒン『ズー』じゃなくてヒン『ディー』だっつうの、このドアホ!

1:Main hindii nahin bool saktaa(saktii).
 マエン ヒンディー ナヒーン ボール サクター(自分が女性の場合は咲くティー)
2:Aap kahaan se aae(aaii) hain?
 アープ カハーン セ アーエー(アーイー)ハェン?(相手が女性の場合はアーイー)
3:Toilet kahaan hai?
 トイレット カハーン へ?
4: Criket pasand hai?
 クリケット パサンド へ?
297サリー:05/02/24 03:56:03
>296

 投げキッス
298名無しさん@3周年:2005/03/23(水) 13:13:45
インドのシャツ買える所知りませんか?<東京で
299名無しさん@3周年:2005/03/23(水) 15:23:55
ヒンズーとヒンドゥーとヒンディーは何が違うんですか?
300名無しさん@3周年:2005/03/24(木) 22:13:15
ヒンズー=ヒンドゥー=Hindu
ヒンディー=Hindi
あとは英和辞典でもわかるからひいてごらん。
301教えます:2005/03/25(金) 19:47:36
新潟でどなたかウルドゥ語かヒンディー語の家庭教師募集してらっしゃいましたらご連絡下さい。日本語だいたいOKです。
302名無しさん@3周年:2005/03/26(土) 03:31:28
>>298
渋谷〜池袋駅周辺に腐るほど有りますよ。良ろしければ案内しますが。
303副リーダー:2005/04/04(月) 16:19:56
初めまして。
所属している鼓笛隊の名前をヒンディー語で

『原石』

とつけたいんですが
意味を教えて頂けませんでしょうか?
子供達がメインなので磨けば輝く原石という意味を込めさせたいんです。

不躾で申し訳ありませんがよろしくお願いしますm(__)m
304名無しさん@3周年:2005/04/07(木) 23:30:07
放置age
305名無しさん@3周年:2005/04/10(日) 13:19:14
こういう理屈っぽいサイトはやだなー
ttp://jaapaanii.exblog.jp/
306名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 00:12:49
突然すみません、
20代♀ですが、東京に来てまだあんまり友達居ないので、23〜32位の女の方でインドもしくは周辺国好きな方、メル友になってくださる方居ましたら是非メールください(>_<)
一緒にヒンディー語やカレーの話ししたいです!!
307名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 01:19:03
みんなここの日本の常任理事国入りに「賛成」か「反対」か?
というところに投票してください。
http://www.cnn.com/2005/WORLD/asiapcf/04/10/china.japan.protest/index.html
↑Do you think Japan should become a permanent member of the United Nations Security Council?
 と書いてあるところです。「VOTE」を押すと投票されます。
 なお、1度投票するとその後は投票しても無効となります。
 できるだけ多くの人に投票してもらえることを願います。
308名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 12:19:05
メルアド書く香具師も珍しいな
309名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 18:55:32
嫌いなやつのを晒してるだけだろw
310名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 02:36:29
>>303
あまり語呂はよくないですが、直訳すれば
「Kachcha Abhushan」カッチャー・アブーシャン
になりますね。
311名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 23:04:12
しかもカッチャーというと、
パッカー(完全)に対する「不完全」という、
マイナスのイメージしか無いような気がするけどどんなもんでしょ。
312名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 22:11:10
そもそもインド人に、そういう不完全で未完成なものに積極的なプラスの
イメージをこめる発想ってないんじゃないかい? 磨きこまれて輝いてる宝石が
贅の限りちりばめられてる飾りなんかをたたえることはあっても、
原石に意義を見出すことってあるんだろうか。
313鷺宮:2005/04/21(木) 18:27:14
僕はインド人の友達たくさんいるから習いやすいよ。
こっちもしてる分教えていただかないとね。大学だったら、留学生を仲間にすると
いいと思う。今までの価値観変わって、実際行ってみたくなる。そして、去年の夏、
いってきてしまった・・・。
314名無しさん@3周年:2005/04/22(金) 01:14:04
>305
なんか表示されない(されても読めん)文字がたくさんあった・・・。
理屈っぽいというか、マニアな話でよくわからんかった。
315名無しさん@3周年:2005/04/22(金) 21:27:07
>>314
そんなにマニアックかな?
このスレに来てるヒンディー語なんかに足を突っ込むような香具師にとっては
言う程難しい話ではないような…

意味不明な文字はヒンディーのデーヴァナーガリーと
ウルドゥーのアラビア文字だね。
フォントを探してきて入れるとよろし。
316名無しさん@3周年:2005/04/23(土) 07:30:05
>>314
Macのことは知らんが、Windows XPならフォントは標準でついてくるぞ。
つーか、95/98/Meでは結合子音がうまく表示されないからXPにすること。
あとは http://www.manduuka.net/sanskrit/essay/ofsdn.htm でも見て
がんばることだね。
317名無しさん@3周年:2005/04/23(土) 08:10:44
ヒンディー語じゃなくてヒンドゥー語の間違いだよね。
318名無しさん@3周年:2005/04/24(日) 02:29:57
( ゚д゚)ポカーン 

(つд⊂)ゴシゴシ

(;゚д゚)

(つд⊂)ゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシゴシ

( д)         ゚ ゚
319名無しさん@3周年:2005/05/07(土) 18:21:47
「ことたびヒンディー語」を買っちゃいました!

よく中国人を見かけるので、防犯を兼ねて中国語を勉強しようかと思ったんですが、
何か、中国って魅力が無いんですよねえ。
で、なんとなく、アメリカやイギリスでよく見かけて、英語が聞き取り難いインド人の
言葉でも勉強してみようかと。
320名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 06:56:20
こんにちは。疑問が湧きました。

I speak Hindi. は、 Main hindi vortaa huun |
I can speak Hindi. は、Main hindi vor saktaa huun |
I can't speak Hindi. は、Main hindi nahin vor saktaa huun |
I want to speak Hindi. は、Main hindi vor chahata huun |
I am speaking Hindi. は、 Main hindi vor rahaa huun |

では、I want to be able to speak Hindi. はどう訳せばいいでしょうか。
お詳しい方おられましたら、ご教授ください。私、最近ヒンディー語の自学を始めたものです。
使用テキストは、朝日出版社の町田先生著「こうすれば話せるヒンディー語」を主です。
サブとして、「CDエクスプレス」と、「地球の歩き方 会話集」を使っています。

ちなみにインド滞在歴はのべ5ヶ月ほどです。現地にいる間、友達から習っていましたが、精確な文法までは無理でした。(向こうも私も拙い英語での会話でしたので)
日本に帰ってから、次回行くときのために、勉強始めました。
インドは英語だけで十分とよく聞きますが、(まあ実際そうですが)やはりこちらがヒンディー語を知ってると、旅の楽しさもまた倍増するということは、身をもって実感しました。
321名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 06:58:56
訂正です。I can't speak Hindi. は、Main hindi nahin vor saktaa |でした。
否定形のときは、コピュラ動詞は省略されるのをうっかりしていました。
322名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 14:10:03
私の超ブロークンヒンディーではよく分かりませんが、
Jeise Main Hona Chahta Hun, Weise Hindi Bol Sakta Hun.
あるいは、
Main Weise Hona Chahta Hun Ki, Hindi Bol Sakta Hun.
とかになるのでしょうか?

すんません、やっぱり分かりません
323名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 14:10:59
Main Banna Chahta Hunでもいいのかな?
324名無しさん@3周年:2005/05/12(木) 11:09:26
>>322
意味不明

>320
Main Hindi Bolne Ke Layak Banna Chahta Hoon
layakはそのまんまableの意味だよ
325名無しさん@3周年:2005/05/12(木) 18:34:44
http://www.jpwind.com/bbs/plug-ins/jpad/get.asp?get=3733
日本語で書いているから、すげーおもしろい
326名無しさん@3周年:2005/05/14(土) 10:45:15
NHKでヒンディー語講座やってくんないかな。
327名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 00:54:39
>>320
まず日本語から勉強しよう!
328名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 02:01:20
Hindi, hindi ako mag-aaral ng Hindi.
329名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 02:09:49
>>328
そのネタ、このスレの住人には楽しめないと思う
330名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 02:37:45
>>329
すぐわかってくれた人がいてうれしいよ。
331名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 04:32:11
>>328
それは、ヴィサイア語ですか?
そんなの知らないよ。
ヒンズー語ならわかるんだけど。
332名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 23:52:14
Hindi, I don't study Hindi.かな?
タガログ語はよくわからんが、
hindiが否定辞なんだね(藁)。
333文殊:2005/05/21(土) 11:39:11
さあ、皆に知恵を授けよう。
ワシ叩き歓迎。叩かれれば叩かれるほど快感を感じるワシ

今日のお話しはベッカム様についてだ。
そう、あのデヴィット・ベッカム・サッカー選手だ。
彼の腕にはデヴァーナーガリー文字(ヒンディー文字)のタトゥーが彫られているのはご存知かい?
ご夫人のヴィクトリア・ベッカムの名前が彫られておるんじゃが、スペルがVHICTORIYA
となっておる。
このスペル間違いを狭心な日本人がいちいち突っ込んでおったが、語尾のAがYAに変わるのは、
インドリッシュの特徴なのじゃ。
エアーインディアの機体を見てみなさい。
デヴァーナーガリーで「エアル・インディヤ」と書かれておるじゃろう。
ふぉっふぉっふぉっ

なお、VHIがなぜVIになったのかについては、ワシの知ったこっちゃないので割愛させてもらう
334名無しさん@3周年:2005/05/21(土) 11:55:16
イェキャヘ?
335名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 22:20:25
Woh paagal hai.
336名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 22:30:21
ふははははは。
Oxford HINDI-ENGLISH Dictionaryを購入した俺様はこのスレでの
勝ち組と言ってよいだろう!ふははっはははははは。

ところで、だ。
シローレーカー、邪魔。いらねー。
インド人のために、シローレーカー使用を完全に禁止する法律を俺様が直々に作った。
明日あたり、インド政府に送って完全厳命するつもりだ。
シローレーカーはあったほうが形としてはかっこいいが、
日本語に無いものを土人の言語に導入することは絶対に禁止するべきだ。
地球上のあらゆる文化の形は日本が決める。
これは地球人の絶対の方針だろう。
土人に文化を決める権利は絶対に無い!
337名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 01:15:41
>>336
デーヴァナーガリー文字の成立は8世紀
かな文字の成立は平安時代だから9世紀以降

よって、インド人の勝ち

338名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 20:29:06
>>336
シローダーラーにすればぁああああ??w
339名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 21:23:15
>>336

>シローレーカーはあったほうが形としてはかっこいいが、

気に入ってるくせに|
ナーガリー文字、かっこいい!
ただ、ヒンディーはハングルの「漢字語」に相当する単語が少ないので、
単語覚えるのがちと負担かなー|
ナマステ|
340名無しさん@3周年:2005/06/07(火) 10:10:07
____
ナマステ|
____  ___ _  _
アープカー キャー ハル ヘ?

 _____ ____ ___ Ц
3┤| Ч ф|   фЧ| ξ| m| ξ ?
341名無しさん@3周年:2005/06/07(火) 22:02:25
ワロス
342名無しさん@3周年:2005/06/10(金) 02:33:47
>340 うまいが、それではキャーじゃなくカパーに見える。
343名無しさん@3周年:2005/06/26(日) 21:35:55
今年のアジアアフリカ言語文化研究所(AA研)の言語研修、
大阪でヒンディーじゃないですかぁ!

受ける人居ます?
新聞読めるようになるって言うところにすんごく惹かれるんですが。
最近、このAA研の言語研修参加した方、授業の進行等の情報お待ちしてます。

344名無しさん@3周年:2005/06/26(日) 23:53:34
>>340
おかしいな。
漏れの環境ではナーガリーは表示できないことになっているんだが・・・
なんでここだけ見えるんだろ。
345名無しさん@3周年:2005/07/02(土) 23:49:43
Om Namo Bhagwate Vasudevaya
ってどういう意味か訳せる人います?
346名無しさん@3周年:2005/07/03(日) 20:31:59
>345
それヒンディー語じゃないな。
たぶん私は、聖なる御名、神聖なる(神さまの名前)に礼拝します。
って意味になると思うけど。詳しい人訂正よろ
347345:2005/07/03(日) 21:44:36
346さんありがとう!
ヒンディーじゃないんだ? 何語なのかな?
ちなみにこれ歌の歌詞なんです。わかる人にはすぐピンとくるんだろうけどな〜
348名無しさん@3周年:2005/07/04(月) 01:17:05
349名無しさん@3周年:2005/07/04(月) 11:02:50
勉強したいんだけど、拓殖大学のはどーなのよ。
350名無しさん@3周年:2005/07/15(金) 12:27:58
町田和彦著「こうすれば話せるヒンディー語」のCDのナレーション(福田奈穂子)の声がえろえろ過ぎて勉強が手につきません。
351名無しさん@3周年:2005/07/15(金) 18:07:59
福田奈穂子萌え萌えage

つーか、ヒンディー、人気なくね?
352名無しさん@3周年:2005/07/16(土) 01:32:53
漏れには他のナレーター、たとえば「ことたび」の一色令子の声と比べて、
どこがえろいのかわからん。
353名無しさん@3周年:2005/07/18(月) 13:36:31
>>351
ヒンディーは文法が複雑でインド人ですら全員が話せる言語になっていないからね。
もっと文法が単純ならインドの共通語にもなれたんだろうが、より単純な英語のほうが共通語として適していて実際そうなったし。
文法ほ簡単にするという努力が足りなかったんだよね。
フランス語の数字のように文化だとかいって放置する言語は近い将来消滅するんだよ。
354名無しさん@3周年:2005/07/18(月) 15:32:18
さらしあげ
355名無しさん@3周年:2005/07/19(火) 07:28:51
>>353
善男善女はひっかからんとは思うが一応……。

英語がインドの共通語的地位にあるのは、
全インドを支配した支配者の言葉だったから。
その支配者の言葉がたまたま文法が単純だったというだけ。
文法が単純だったから共通語になったわけじゃない。
ヒンディー語が共通語になれず、共通語にしようとすると反発が起きるのは、
今までヒンディー語を話す人々が全インドを支配したことがなく、
逆に今そうなりつつあることに対する他地域の反発があるから。
たとえていうなら、今まで厳しい先生に押さえつけられていた教室の生徒たちが、
先生がいなくなって、今度は学級委員が教室を仕切ろうとしたときに、
「お前の言うことなんか聞けるかよ」と言い出すのと同じ。

ヒンディー語の文法は英語ほどではないが単純だと思うよ。
性があるのと、2つの格があることを除けば、
英語よりちょい複雑だという程度じゃないかい?

フランス語が国際語の地位から脱落した(しつつある)のは、
単にフランスの国力と国際的地位が低下したというだけ。
文法と関係ない。
逆に、どんなに文法が複雑でも、重要だということになれば、
広く使われるようになる。イスラム圏のアラビア語のようにね。
356名無しさん@3周年:2005/07/19(火) 07:39:38
で、351はそんなことを言ってるんじゃなく、
ヒンディーが日本で人気があるかどうかってことだろ?

ヒンディー語の入門書は他のマイナー言語に比べれば種類は多いほうだし、
勉強できる学校やカルチャーセンターはちょこちょこあるし、
それなりに人気はあるんじゃないかい?
兄弟言語であるウルドゥー語なんか、日本語の入門書は1つしかない。
それにくらべりゃはるかにまし。
もっともヒンディー語は、入門書こそいくつかあるが、
その先のステップアップをはかる教材は少ないし、
辞書も昔出た大学書林のヒンディー語小辞典しかない。
高いし、新刊じゃ入手困難になりつつあるんでないかい、あの小辞典?
だからまだまだ勉強できる環境は整備されてないけどね。
357名無しさん@3周年:2005/07/19(火) 09:40:41
たて続けですまん。
ヒンディー語の文法は簡単だといったが、数は例外だ。
例の石原氏のフランス語批判「数もかぞえられない」ということでいえば、
ヒンディー語のほうがはるかに上を行く。
なにしろ100までの数字がてんでばらばら。
一応法則らしいものはあるが例外が多く役に立たない。
結局全部覚えなきゃならん。困ったもんだ。
もっともこれはヒンディー語に限らず、インドの言語の多くはそうらしいけどね。
358名無しさん@3周年:2005/07/19(火) 14:40:39
福田奈穂子、萌え。
359名無しさん@3周年:2005/07/19(火) 18:46:06
>>357
自分だけじゃないとわかって変に安堵感。
びみょーに法則あるけどびみょーに違うから覚え辛い。
360名無しさん@3周年:2005/07/19(火) 19:01:50
私が習ってるヒンディー語の先生は、とりあえず20までの数と
25、30、35・・・というように5間隔での数字を覚えればいいんじゃないのと言ってたよ。
それ聞いて気が楽になったよ〜。だって覚えられないんだもん・・・(^^;)
361名無しさん@3周年:2005/07/19(火) 20:08:14
15まで覚えた。
数字の発音は、町田先生のHPで聴けるね。
http://www3.aa.tufs.ac.jp/~kmach/numeral.htm
362名無しさん@3周年:2005/08/03(水) 17:25:08
ヒンディーの数字はたしかに1から99まで発音全部違うけど、なんとなく規則性があるし、覚えるのは結構簡単。
たしかに、日常生活で使うのは1から30まで(日付で使う)とそれ以上は5間隔だし。
ヒンディーで難しいのは数字よりも、抽象的な表現方法。日常会話は文法的には日本語と変わらないし、
単語と動詞の変化覚えたらすぐ話せるはず。
ヒンディー語の面白さは韻文文学にあると思う。言っていること自体は簡単だけど、奥にある意味が深い。
カビールの詩とか、文自体は簡単だけど、内に秘められてる思想は深い。
363名無しさん@3周年:2005/08/03(水) 17:53:01
>>362
じゃあ、「37」をヒンディーで言ってみろよ。
2005/08/03(水)18:00:00まで待ってやる。
一秒でも遅れたら、お前はヒンディーに関して白痴認定。
所詮、馬鹿は馬鹿。
東大生以外はヒンディーを語るな。
364名無しさん@3周年:2005/08/03(水) 18:13:41
>>363
東大生以外はヒンディーを語るな。
365名無しさん@3周年:2005/08/03(水) 18:51:07
インド人は全員が東大卒以上の学力を持っている。
日本は第二次世界大戦で敗戦した国なので、知的レベルが極端に低い。
366名無しさん@3周年:2005/08/03(水) 18:59:45
ツマンネ
367名無しさん@3周年:2005/08/04(木) 15:29:16
>>364
「サェンティース」ですか?
ツマンネ
368名無しさん@3周年:2005/08/05(金) 10:14:36
今日も福田奈穂子ちゃんの声に萌え萌え。
お菓子か何かおごってくれるかい?
369名無しさん@3周年:2005/08/06(土) 18:08:12
オックスフォードのヒンディー辞書をトイレに置き、
片っ端から単語の読み方を勉強中。
まだまだ、ささっとは読めないなあ...
370名無しさん@3周年:2005/08/09(火) 13:27:12
面白いね。ヒンディー語を勉強しているのか。
インドの大学で夏季セミナーやっているよ。
エクスプレス終えて、3週間位留学してきた方が安上がりだな。
371名無しさん@3周年:2005/08/10(水) 22:54:21
ヒンディー語の短文集とか無いのかしら。
糞みたいな韓国語ですら、かなり良い短文集が沢山あるのにぃ。

「ことたびヒンディー語」はパック旅行者の自己満足用だし、
「こうすれば話せるヒンディー語」は文法説明がぞんざいすぎ。
「書いて覚えるヒンディー語の文字」は名著なんだから、しっかりしろよ、町田和彦。
外語大は法人化以降ヤヴァイ状況に陥ってるんだから、教授といえども
クビになったり降格になったりするぞ。
さっさと良い本書け。楽するな。
372名無しさん@3周年:2005/08/11(木) 01:03:54
>>371
短文集って会話本でもいいの?
なら大学書林の「実用ヒンディー語会話」はいいよ。
なにしろ名著「実用ウルドゥー語会話」の文を、
できるだけそのままヒンディー語に直している。
「実用ウルドゥー語会話」の例文って生き生きしていて面白い。
今年死んだ鈴木斌先生の個性がいい意味であふれているうえ、
「こうすれば〜」の例文みたいな脱線・悪ノリもないしね。
元がいいからそれを直した「実用ヒンディー語会話」もいい本ってわけ。
両方を比較すると、ヒンディー語とウルドゥー語の同じとこと違うとこが
わかって面白い。
ただし会話本だから、文法説明ゼロ、語彙説明ゼロだけどね。
373名無しさん@3周年:2005/08/15(月) 17:45:55
>>372
多謝!
Amazonに注文しますた。
374名無しさん@3周年:2005/08/28(日) 23:48:47
つまんない
375名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 12:04:21
>>374
もっとインド人みたいに言ってくれ。
376名無しさん@3周年:2005/08/30(火) 17:50:48
インド人の友人に
ガルーっていう名前を貰ったのですが、
なにか意味ありますか?教えてください
377名無しさん@3周年:2005/08/31(水) 15:57:27
>>376
その人に聞けばいいじゃん。友人なんだろ?
378名無しさん@3周年:2005/09/01(木) 14:36:43
ヒンズー語。
379名無しさん@3周年:2005/09/01(木) 14:59:52
>>371
>糞みたいな韓国語ですら、かなり良い短文集が沢山あるのにぃ。
ヒン流ブームでもあれば、たくさん出回るはずですよ(w
380名無しさん@3周年:2005/09/15(木) 06:52:47
ヒンディー語専攻出た後の就職先鬼梵ぬ
381名無しさん@3周年:2005/09/17(土) 19:35:49
誰か書き込んでよ〜
382名無しさん@3周年:2005/09/18(日) 20:06:34
この前「エクスプレスヒンディー語」のテキストとカセットテープを引っ張り出してきたよ。
学生のときに興味本位で買ったはいいけど文字で挫折して放置してたんだ。
383名無しさん@3周年:2005/09/20(火) 00:37:56
ヒンディーも覚えたいけど誰かベンガル語スレ立ててくれないだろうか…
バングラ バシャ シクテ チャイ
384名無しさん@3周年:2005/09/20(火) 01:47:13
>>383
ありますよ
◇◇ ベンガル語スレッド ◇◇
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1124338227/l50
385383:2005/09/21(水) 18:45:22
>384
サンキュです!
386キッチョム:2005/09/24(土) 23:07:38
Mac に買い替えたらデーバナガリーが普通に打てるように。
すんごく嬉しい。
387名無しさん@3周年:2005/09/26(月) 03:15:58
WindowsでもXPならばデーヴァナーガリーは普通に打てるんだけどね。
http://www.manduuka.net/sanskrit/essay/ofsdn.htm
388名無しさん@3周年:2005/09/27(火) 16:45:18
ヒンディー語で「血」とはなんと言うんですか?
図々しいですがわかる人いたらお願いします。
389名無しさん@3周年:2005/09/27(火) 19:38:19
390名無しさん@3周年:2005/09/28(水) 13:57:48
>389
大変助かります。ありがとうございました。
391名無しさん@3周年:2005/10/17(月) 18:26:25
もも
392名無しさん@3周年:2005/10/17(月) 18:27:33
>>388
ख़ून कहते हैं। रक्त तो कोइ नहीं कहते।
मतलब बह तो लइतेरारी इस्ताइल है।
393& ◆6ZeJI3zenk :2005/10/17(月) 18:28:25
बल्ले बल्ले क्यों मैं कह रहा हँ
तेरेको पाता है यार ?
394名無しさん@3周年:2005/10/19(水) 19:51:59
>>392
ふーん。(一応ダジャレのつもり)
395名無しさん@3周年:2005/10/19(水) 21:15:48
へー
396テスート:2005/10/20(木) 13:12:50
ਬਾਰੀ ਬਰਸੀ
397名無しさん@3周年:2005/10/20(木) 14:59:37
サンスクリット語彙のraktaがあんまり使われなくて、
ペルシア語語彙のxuunのほうが普通ってことは、
ヒンディー語でも実はサンスクリット語彙より、
ペルシア語語彙やアラビア語語彙のほうが日常的ってことなのかな。
398名無しさん@3周年:2005/10/20(木) 15:15:57
↑サンスクリットが頭にあったんでついついraktaって書いちまったが、
ヒンディー語の発音だとraktだね。訂正。
399そうだね:2005/10/20(木) 18:02:50
純ヒンディー単語が文語的で、アラビア・ぺルシャ(つまりウルドゥー)語や英単語のほうが口語的なのって結構あるよ。
例えば「学生」なんか、ビデャルティーは文語的でスチューデントのほうが口語的だったり。
「答え」の口語的単語は「ジャワーブ」でこれはウルドゥーの部類だけど、ヒンディーの
「ウッタル」は文語的になるし
400そうだね:2005/10/20(木) 18:08:49
ちなみに語尾がaの母音で終わるのはオリヤー語の特徴でもあるよ。

ヒンディー 「ミルチー」 → オリヤー 「ミルチャー」
401名無しさん@3周年:2005/10/20(木) 20:12:02
日本語でだってヤマトコトバより漢語のほうが日常語彙としてつかわれてるものもあるじゃん
そんなかんじ
402名無しさん@3周年:2005/10/21(金) 11:36:36
US盤PahliのDVD見てたら、挿入歌の英語字幕で「なんとかDhola」というのが
「Oh! Drum」とか訳されてて激ワロス
もっとましな訳者はいなかったのか?
403↑と言いつつ折れも間違い:2005/10/21(金) 11:37:56
Pahli → Paheli
404名無しさん@3周年:2005/10/21(金) 16:09:26
???, ?????!
405名無しさん@3周年:2005/10/24(月) 23:56:10
Dholaって元はラジャスターンの方言って聞いたけど、そうなの?
同じような意味の単語でmahiというのがあるけど、これは元はパンジャビー語らしい。
で、saqiはアラビア語?
ヒンディー語って一体?
406そうだね:2005/11/05(土) 19:52:48
ヒンディー(ウルドゥー)も英語も、両方ともよく使う単語もあるね。

「デル ホーギャ」 = 「レイト ホーギャ」
「テレコー シャク へー?」 = 「テレコー ダウト へー?」
407名無しさん@3周年:2005/11/07(月) 10:25:22
関係者じゃないが勝手に宣伝してやる
東京外国語大学の「外語祭」でヒンディー語劇上演
11/19(土) 15:00-16:40
http://www.gaigosai.com/

ウルドゥー語スレとの実質的マルチポストになってごめんね。
408名無しさん@3周年:2005/11/12(土) 05:07:40
ヒンディ語には能力検定試験みたいなのないの?
409名無しさん@3周年:2005/11/12(土) 17:02:59
日本には無いね。
410名無しさん@3周年:2005/11/21(月) 02:49:54
突然すいません
dil chura ke
ってどういう意味なのでしょうか
411名無しさん@3周年:2005/12/05(月) 11:47:22
>>410
「心を奪って」

दिल चुरा के
412名無しさん@3周年:2005/12/18(日) 01:20:21
>>411
ありがとうございます
そんな意味だったなんて…
413名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 18:50:47
>>412
誰かに言われたの?
414名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 19:34:10
どうせ、こんな歌のタイトルだろ?
http://www.hindilyrix.com/songs/get_song_Why%20Why%20(Dil%20Churaake).html
415名無しさん@3周年:2005/12/31(土) 15:37:49
ヒンディ語の1から100
http://raani.org/faq/math.htm
416名無しさん@3周年:2006/01/03(火) 19:39:47
おまいら知ってるか?
ヒソディーの話者は長母音の連続を避ける傾向にあるため、表記上で長母音になっていても
実際の会話では短母音化してしゃべるんだぜ。
例えばआवाराは表記上ではアーワーラーだが、会話ではアワラもしくはアワラーになるんだYO。
アーワーラーというのは大声で叫ぶ時か、歌ぐらいかな
417名無しさん@3周年:2006/01/03(火) 19:44:04
追記
長母音が連続しない時は表記通りしゃべることが多い

例え
अंदाज़ → アンダーズ
418名無しさん@3周年:2006/01/04(水) 12:31:55
そもそもヒンディー語の長母音は日本人の耳には長母音には聞こえにくいよね。
長母音が普通で、短母音はとても短く、あまり聞き取れないことも多い。
419名無しさん@3周年:2006/01/05(木) 13:33:16
とりあえず、アイシュワリャが実はアイシュワリャじゃなくてエーシュワリャだと、
最近知った
420名無しさん@3周年:2006/01/19(木) 00:37:24
「paisa」も「パイサ」じゃなく、「ペーサ」だよ。
あと、「tauba」も「タウバ」じゃくて「トーバ」とか
421名無しさん@3周年:2006/01/26(木) 03:35:14
すみません、Mathrimba(マトゥリンバ)ってどんな意味ですか。
ヒンディー語かどうかもわからないのですが、インドの都市の名前に似てるので
その近くの言葉かと思いまして。
422名無しさん@3周年:2006/01/26(木) 12:29:16
>>421
そんな雲をつかむような話じゃ誰もレスできないよ。
なんでインドの地名に似てると思ったのか、
そもそもどこにどういう文脈で出てきた語なのか、
もっと詳しく書いてごらん。
423421:2006/01/28(土) 07:05:59
はい。すみません。

歌のタイトルに出てきたのです。
どういう意味なのかと思って、とりあえず手近にあった英和辞典でひいてみると
「mathura」という言葉が一番スペルが近く、
意味はインドの都市の名前でした。

それで、「マチュラという都市っぽい」みたいな意味の派生語なのじゃないか?
と思ったのですが、
派生語を作るのに「imba」とつけるのは英語的じゃないので
じゃあインドの都市関係の言葉というとヒンディー語かなー。と。

すみません。結局雲をつかむような話なんですけど。
歌手の勝手に作った造語とかではないです。
424名無しさん@3周年:2006/01/28(土) 09:53:43
>>423
なんか回り道してるね。
そんなことよりまずは歌詞の意味をとることから始めたら?
わからん単語の意味を推定するには、単語をじっと見てたってだめなの。
まずは文脈よ、文脈。それが鉄則。
歌詞全部訳して、その単語だけ空欄にして、
入試国語問題の空欄補充みたいにどういう意味の語が入りそうかを考えるんだよ。
たとえ歌詞の中にその語が使われてないとしても、
歌のタイトルなんだから歌詞と関係あるじゃろうよ。
425名無しさん@3周年:2006/01/28(土) 10:12:08
なんだよ。ちょっとググったら、これって小沢健二っていうミュージシャンが、
こんど3/8に出すニューアルバムの中の曲なんだって?
すべてボーカルなしってことは歌詞もないわけか。
でも「眠れる人、目覚めよ」って副題ついてるんだからそういう意味じゃねーのかい?
少なくともMathura→Mathrimbaなんていう派生の仕方はインドの言語とは無縁だからさ、
ここじゃなくて小沢健二のオフィシャルサイトとかファンサイトで聞いてくれよ。
まだ出てない曲で秘密ってんなら出るまで待てよ。
なーんか、マジにレスしちゃって損しちゃった。
426421:2006/01/29(日) 21:41:26
そんなあ。
マジにレスしていただいて感謝しています。

でもおっしゃる通り、インストの曲のタイトルなので
「どーゆー意味なのかなあ」と思って、ちょっとでも意味をつかみたかったのです。
>「眠れる人、目覚めよ」って副題
いえ、これおは「sleepers awake」という本題の訳だと思われるので
「mathrimba」という単語の意味とは対応していなさそうでした。

しかしとにかくヒンディー語にはこんな単語はないんですね。
参考になります。
ありがとうございました。
427名無しさん@3周年:2006/03/02(木) 16:59:44
大修館書店から収録語数8万語の本格的ヒンディー語―日本語辞典が
出版されるようです。 値段は安くは無いけど、大学書林でこれ
出したら3万は確実に超えるはず。
http://thistle.est.co.jp/tsk/detail.asp?isbn=4-469-01275-0&sku=10224
428名無しさん@3周年:2006/03/03(金) 08:27:02
大学書林だったら6万とか8万ぐらいいくんじゃないかなあ。
ただ、そのくらいするなら、本屋で見かけても指をくわえて
眺めてるだけだけど、18,900円という値段だと、何かの拍子に
買っちゃいそうで怖い。Oxford のを買ったばかりなのに。
429名無しさん@3周年:2006/03/05(日) 14:24:09
428に同じ。衝動買いしちゃいそう。
特に「英語の語彙を収録」っていうところがぐっとくるな。
だってOxfordの辞典ってあんまり英語語彙載ってないから。
あと、「ペルシア語、アラビア語、英語からの借用語については
それぞれの文字表記によって語源を明示」っていうのも、
ページ見本ではちょっと確認できないけど、本当だったらとても便利そう。
430名無しさん@3周年:2006/03/06(月) 08:17:21
 「質・量ともに、世界の最高水準の〜」とありますが、見出し語8万、
イディオム・用例13万で、本当に(その程度で)量が世界最高水準なの
でしょうか? ヒン英辞典などでもっと浩瀚なのでは出ていないのかな
431名無しさん@3周年:2006/03/06(月) 12:28:27
ヒンディー語の浩瀚な辞書ってありそうでないよね。
OxfordのMcGregorの辞書がOver 70000 entriesとうたっているから、
見出し語が8万語あるなら、世界最高水準といっていいんでないかい?
432名無しさん@3周年:2006/03/07(火) 16:46:24
433名無しさん@3周年:2006/03/08(水) 23:52:02
インド生まれのオレが来ましたよ。
なんでも聞いてチョ
434名無しさん@3周年:2006/03/09(木) 14:09:41
>>433
アープカー シュプ ナーム?
435名無しさん@3周年:2006/03/09(木) 14:44:08
>>428
>大学書林だったら6万とか8万ぐらいいくんじゃないかなあ。

実際、見出し語数8万語の『新ペルシア語大辞典』(2002p)は8万円(税抜)。
1語1円。 「見出し語約18000語、品詞記述のある派生・複合語約27500語、
計45500語」の『ウルドゥー語辞典』(1592p)は6万円(税抜)。 
 
 今現在のヒンディー語の需要と辞典の規模を考えると、よく2万円以内に
収められたと思う。リーベル出版から出てる『現代ギリシア語辞典(第三版)』
(見出し語数約34000語、605 p, 22cm)と同じ値段だね。

436433:2006/03/09(木) 16:28:09
>>434
Mera Naam Joker
437名無しさん@3周年:2006/03/09(木) 21:48:22
本屋に行ったら大修館の辞書が置いてあったので、ちらっと見てきました。
第一印象は「薄いっ!」
ページ数は McGregor の1.5倍ぐらいあるのに、厚さはほとんど同じ。
まあ、英語なんかの辞書だとこのくらいの薄い紙を使うのは普通なんで
しょうけど、大学書林の辞書群の隣に置いてあったので、余計に目立ち
ました。
で、中身を見ると「びっしり!」
かなり小さな文字でびっしり印刷されている印象で、これじゃ縮刷版は
無理かなー。
あと、ペルシア語とアラビア語からの借用語はちゃんとそれぞれの文字で
元の語が表記されていましたが、母音記号がついてないのはちょっと不便
かも?と思ったり。

今回は重い辞書をうちまで持って帰る根性がなかったので購入は見送り
ましたが、次は買っちゃうかも。
438名無しさん@3周年:2006/03/09(木) 23:04:18
>>437
アラビア文字に母音記号がついてない件はそう不便じゃないです。
だってもとのヒンディー語の単語を見れば、どういう母音かわかるじゃないですか。
ヒンディー語の単語をウルドゥー語の辞書で引きなおすときって、
ペルシア語・アラビア語起源の語は思いもよらないところに載ったりする
(アは冒頭のアレフかと思ったら真ん中のアインだったりとか)ので、
アラビア文字でスペル書いてくれてるのはとても便利ですよ。
あと、ページ数のわりに薄いのは評価できるけどB5なんででかすぎですよね。
でもこれ以上文字を小さくするとデーヴァナーガリーはつぶれちゃいそうだし、
文字の大きさを変えなければ分厚くなっちゃいそうだし、仕方ないかな。
ウルドゥー語の辞書もB5のやつが多いし、ま、いいか。
439名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 08:21:41
しかし、ヒンディー語辞書ってのは会話に使えない単語が多いよなあ。
英語もかもしれんが
440名無しさん@3周年:2006/03/23(木) 15:50:14
 インド古典声楽を学びたいという理由で取りあえずヒンディー語の独学をはじめました。
第一の壁:デーヴナーグリーw。………ORZ
441ハンデラ:2006/03/26(日) 22:11:15
インド人は右手でメシを食い、左手でクソを拭く。
だから、右手で握手しないと汚い。

料理は両手を使うから衛生的ではない。非常に危ない。
カレーは熱いうちに食って、飲物も沸かしたら即飲む。
それでも病気にかかる。

在駐印の日本の大使はインド人の作ったものは、絶対口にしない。
442ハンデラ:2006/03/26(日) 22:12:16
インド人は右手でメシを食い、左手でクソを拭く。
だから、右手で握手しないと汚い。

料理は両手を使うから衛生的ではない。非常に危ない。
カレーは熱いうちに食って、飲物も沸かしたら即飲む。
それでも病気にかかる。

在駐印の日本の大使はインド人の作ったものは、絶対口にしない。
443名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 19:54:43
スレ違いなのは百も承知なのですが
インド文化に詳しいかたがたがおられるようなのでどうか質問させてください。
インド発祥のゲームとかギャンブルなどご存知のかたおられませんでしょうか?
またそれに詳しいサイトなどご存知でしたらお教えいただけたら幸いに存じます。
444名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 20:02:34
今度インドに行くだに、
445名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 21:19:37
>>443
 インドのチャトランガというゲームがチェス、シャンチー、将棋etcの源流だそうですよ。
446名無しさん@3周年:2006/03/28(火) 22:55:48
マハーバーラタには王様がサイコロの賭けで国を失う話が出てくる。
たぶんサイコロってインドがルーツなんだろうね。
チャトランガももともとはサイコロを使う4人制ゲームだったらしいし(異説もあり)。
447名無しさん@3周年:2006/03/30(木) 20:27:29
>>442>>443
インド人は手を洗うんですか?
448名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 20:42:52

■日中韓の正しい歴史 基礎知識入門サイト

 韓国は“ な ぜ ”反日か?
http://3.csx.jp/peachy/data/korea/korea.html

東亜板では最も有名なサイトのうちの一つ。

韓国の話を中心に、中国や日本に関する問題を
過去・現在ともに、わかりやすい言葉で大雑把に把握できる。


まだ読んでない人はぜひ一読を。
449名無しさん@3周年:2006/05/03(水) 22:35:52
450名無しさん@3周年:2006/05/06(土) 22:37:11
【インド】「ロバは主婦よりまし」教科書記述に抗議の声[060405]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1144189795/
451インド在住:2006/05/07(日) 02:25:15
>>442
手を洗うのは当たり前だ!!
問題は洗うのに使う水がきれいかどうかだ!!
452名無しさん@3周年:2006/05/10(水) 21:10:10
どなたかchaloと baad の意味を教えてくださいm(__)m
453名無しさん@3周年:2006/05/11(木) 02:33:57
454名無しさん@3周年:2006/05/13(土) 06:31:15
萌え萌〜え トゥラングデバサンティ♪
मोहे मोहे तू रंग दे बसती
455名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 22:44:05
ここでアー「グ」マンってなってるけど、
ttp://hindistudy.exblog.jp/3614527/
この「आगमन」って単語、正しい読みは「アーガマン」じゃないのかな?
昔(年が少しバレそうだが)観た映画に「Aagaman」ってのあったし。
ttp://www.indiafm.com/movies/cast/4598/index.html
ついでに語義的にも「Coming, Appearence」な意味であって
「スワーガット」みたいな「Welcome」な意味は無いと思うのだが。

我ながら粘着な書き込みでスマン。
ブログのテーマとしては面白いと思ってるのだが、今回はつい・・・。
456名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 23:07:36
>>455
そう思うんならこんなところに書かんで
直接このブログのほうにコメントしてやれよ。
といいながら藻前がここに書いてくれたおかげで面白そうなブログを発見できた。
ありがd。ゆっくり読んでみるよ。

ヒンディー語の辞典にはなかなか発音が書いてないんで確かめにくいが、
発音が書いてあるMcGregorの辞書(Oxford Hindi-English Dictionary)には
藻前の指摘どおりaagamanって書いてあるね。
これってサンスクリットのA-√gamに由来する語で、
切り方がaa-gamanなんだね。だからaagamanって読むわけか。
ただこういうふうに、由来からすればAだが由来を考えないとBに読める語って、
発音がゆれてて両方の読み方が共存してる場合があるから、
ひょっとしたらアーグマンっていう読み方もしてるかもしれんね。
457名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 23:32:07
そうそう。忘れてた。意味のほうも藻前の指摘どおり、Welcomeの意味はなさそうだね。
最近出た古賀勝郎・高橋明『ヒンディー語=日本語辞典』にも、
「(1)やって来ること;来ること (2)到来;到着;巡ってくること」としかない。
458名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 16:56:24
古賀勝郎・高橋明『ヒンディー語=日本語辞典』
数年のうちには電子辞書を作るぞって宣言してた。
がんがれ(`・ω・´)

あとミスプリとか載ってない語彙見つけたら書き留めといたらよいかも
459名無しさん@3周年:2006/05/25(木) 13:48:39
ふーん、数年もかかるのか。
昔はともかく、今じゃ辞書原稿は最初から電子化されてたり、
完全に電子化されてなくてもコンピュータを使ったりしてることが多いから、
電子辞書版はもっとラクに出来るのかと思ってた。
紙版も買ったけど電子辞書版が出たらそっちもほしいなぁ。
その節はぜひ、アラビア文字部分も含めて完全に収録してほしいし、
できれば発音もつけてくれるとうれしいな。
460名無しさん@3周年:2006/05/25(木) 17:30:50
先生忙しいんじゃね?
辞書自体はTeX使ったらしいな
461名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 17:56:39
ヒンディー語の男性名詞の変化は、
(1)-aaで終わるものは
  単:直-aa/斜-e 複:直-e/斜-on(nは鼻母音。以下同)
(2)その他のものは
  単:直--/斜-- 複:直--/斜-on ※--は無変化
であるわけだが、
daadaa(祖父)とかraajaa(王)とか、いくつかの-aaで終わる男性名詞は、
(1)でなく(2)の変化をするよね。
そのことが古賀&高橋『ヒンディー語=日本語辞典』には明確に書かれてないね。
raajaaには「複数直格形は普通無変化であるが……、単数斜格形はraajaaのままで」
なんてうだうだ正味2行分説明があるのに、daadaaのほうは知らんぷりだね。
McGregorの辞書(Oxford Hindi-English Dictionary)ではこういう語は
いちいちinv.って書いてあるというのに。
せっかく用例がここまで詳しい辞書を作ったというのにこれはちょっと残念。
古賀先生は『基礎ヒンディー語』p.54で「語尾だけで性と変化の型を判断
することはできませんから、できるだけ文章の中で覚え」なんて書いてるんだから、
そういう語はいちいち明らかにしてほしかったな。
改訂版ないし電子辞書版を作るあかつきにはなんとかしたほうがいいんじゃないかな。
462名無しさん@3周年:2006/05/30(火) 23:26:59
インドで出版されている書籍は、英語が分かれば充分なのでしょうか?
463名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 03:38:41
>>462 質問の意図不明。
インドで出版されている英語の書籍は、英語が分かれば充分ですが、
インドで出版されているヒンディー語の書籍は、英語が分かっても読めません。
464名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 16:14:36
あと、古賀&高橋『ヒンディー語=日本語辞典』だけの欠点じゃなく、
漏れの知る限りすべてのヒンディー語の辞典がそうなんだが、
修飾形容詞と叙述形容詞の違いを明記してる辞書ってないよね。
たとえば「好きな」って形容詞にはपसंदとपसंदिदाがあるが、
पसंद は मुझे फूल पसंद है । (漏れは花が好きだ)のように述語として使い、
पसंदिदा は यह मेरा पसंद फूल है । (これは漏れの好きな花だ)のように
名詞を修飾するのに使う。
古賀&高橋辞典の豊富な例文を見れば「たぶんそうなんだな」ってわかるけど、
なまじこれだけ例文の豊富な辞書が出ちまっただけに、
こういうことを明示してくれるとよかったなって悔やまれる。
ウルドゥー語にはあるんだよね。穂高書店なんかで売ってるけど、
Urdu-English Vocaburary(Spoken Language Service Inc.)っていう本にこれが明示されてる。
465名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 19:26:34
>>463
>>462ではないが、本屋とかに行って英語の書籍と土人語の書籍との比率を>>462は知りたいのだろう。
例えば英語99%、土人語1%なら、英語で大丈夫ってことでしょう。
実際どうなんでしょうね。
466名無しさん@3周年:2006/06/01(木) 07:01:52
>>465
それにしたって分野によるだろうよ。
ま、ヒンディー文学なら、100%ヒンディー語をやってないとダメなのは確かだ。
467名無しさん@3周年:2006/06/07(水) 19:39:41
映画「Vフォー・ヴェンデッタ」のエンディングで流れた曲の歌詞が
ヒンディーだった気がする。
そして最近「インサイド・マン」のオープニングの曲を聴いたら、
それもヒンディーっぽかった。(こっちは怪しいが)
ハリウッドはインド音楽ブーム?(例が2つしかないのが苦しいが・・・)
468451:2006/06/10(土) 23:23:00
>>465
新聞はヒンディーのほうが多いように思えるが、本屋に置いてあるのは英語のほうが圧倒的に多いような気がする。
インドの財務省みたいなところが、社内ではヒンディーを公用語にしろとかという通達を出したけど、効果は?
社内のメールはそもそもヒンディー等の文字は打てないし、ヒンディーを理解できない人が多いから、全部英語でやりとり。
会議も英語。
インドの北部だけを対象に仕事をするのならばヒンディーで良いが、
インド全体が仕事のテリトリーなので、ヒンディーを勉強しても、カバーできる範囲は限定される。
東とか南とか、文字が全然違うから、お手上げでありますね。チンプンカンプンですわ。
英語練習帳は700円ですのでなるべく早く買ってください!
早くしないと売り切れるかも知れませんよ!
20回までは無料で試せます。
これさえあれば英検4級も夢じゃないかも!!
http://www2s.biglobe.ne.jp/~noxilo/
このレスを10個以上コピペしないと呪われて死にます。
470名無しさん@3周年:2006/06/11(日) 04:12:10
阿育王の時代より後退していたのを、回教徒の王朝ですこし持ち直したものが、
英領統治の愚民策でまた後退。
独立当事、イギリスの引いた線路と回教徒の持ち込んだ鉄砲のほかは、阿育王の
時代の方がまだマシな状態だった。
471名無しさん@3周年:2006/06/13(火) 20:18:31
坂田貞二著の「入門ヒンディー語」のカセットって、
書店で注文すれば手に入るんでしょうか?
amazon見てもカセットは無いんですが、
本の前書きにはカセット用意してます、と書かれてます。
472名無しさん@3周年:2006/06/14(水) 08:37:40
いや、著者が個人的に頒布してるってことでしょう。
昔のマイナーな言語の本にはこんなふうに「質問がある人は××大学研究室へ」
「○○がほしい人は××大学研究室へ」みたいなことが書いてたりするよ。
ただ、どこへ連絡すればいいんだろうね。
漏れが持ってるのは鳳書房のもので、奥付に鳳書房の連絡先が書いてあるけど、
いまこの本は鳳書房じゃなくて国際語学社だよね。
国際語学社のほうでも前書きのこの表記は健在なんだろうか?
ま、拓殖大学商学部に電話して、坂田先生に連絡をとるのが一番の近道だろうね。
473名無しさん@3周年:2006/06/28(水) 08:44:36
行き成り失礼かと思いますが、教えてください。
「tanpa batas」「ruang angkasa」の読みがわかりません。
辞書で調べようにも書店にはなく、お恥ずかしながらネットでも何名詞かわからず調べられません。
意味は「限りなき」と「宇宙」で、tanpaはタンパと読むことまでがわかっています。
474名無しさん@3周年:2006/06/28(水) 16:45:44
ぐぐったらインドネシアのサイトがぞろぞろ。インドネシア語じゃないの?
475473:2006/06/29(木) 00:26:46
失礼しました・・・そのようです;
インドの言葉を検索していたらいつの間にかインドネシア語のサイトに飛んでいたようです・・・。
やはり無理がありました。
ご丁寧にありがとうございます。
476名無しさん@3周年:2006/07/11(火) 09:31:26
取引先のインド人担当者名が KSHATRIYA(シャトリヤ)ていうんですけど、
先頭のKは半分発音するっていうんですよ(英語で)。半分ってどんな感じ
ですか?
なお当方ヒンディー語は全く分りません。
477名無しさん@3周年:2006/07/12(水) 03:35:57
>>476
半分というは50%という意味です。
日本人が発音したら母音をつけてしまい、KUになってしまうが
母音がないKの発音は外国語に弱い人には理解しにくいと思う。
KUではなく、Kだといいたいのだろう。
478名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 03:10:38
>>476-477
Kをごく軽い破裂で済ませて
それと同時にSHを発音汁ということだろう。
KSHを同時に発音する感覚に近い。
あるいはkがある種の口蓋化したような音かもしれない。
関西人などならともかく東京あたりだと「くしゃとりあ」と発音させても
「く」の母音は無声化を通り越してほぼ脱落してしまうので、
英語風の外破を伴って"k+sh"と発音してもまだまだダメだと思うよ。
479名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 12:46:10
>>478
何を知ったかぶって書いてるんだい。
あんまり難しいこと書いちゃうと476氏はかえって混乱しちゃうよ。
「KSHを同時」? 聞いてあきれるね。じゃ発音してみろよ!

ヒンディー語のkshの発音を聞きたければ、NHKワールド・ラジオ日本のニュースでも聞いてみろ。
ttp://www.nhk.or.jp/nhkworld/hindi/
最近は北朝鮮ネタが多いから、10分間のニュースのうち、
ウッタル・コリア(北朝鮮)はさんざん出てくるし、
ダクシン・コリア(韓国)もほぼ確実に1回は登場するよ。
そのダクシンのクシの部分を聞いてみるんだね。
英語ほどkの破裂が激しくないとはいえ、ほぼ同じだよ。
要するにくだんのインド人が言ってるのは
「ク」を母音をつけて発音するんじゃないよっていうことにすぎず、
それ以上のものではない。
477氏が正解!(「50%」という数値には根拠がないけどね)
480名無しさん@3周年:2006/07/14(金) 12:47:43
書き忘れたけど、NHKワールド・ラジオ日本のニュースは、
最近MP3でダウンロードできるようになったから、
必要ならダウンロードして何回でも繰り返して聞いてみぃ。
481476:2006/07/19(水) 21:31:09
多くのレスありがとう。最終的には次回会った時に本人に聞いてみます。
482名無しさん@3周年:2006/08/07(月) 19:44:07
暑い日が続いてますけど、ヒンディーで『氷の――』って単語なんて発音するんですかね?
いままで聞いた事無くて。
483名無しさん@3周年:2006/08/07(月) 19:54:50
あっ、氷のっていう形容詞が――っていう名詞に付けばという意味です。
例えば昔映画であった『氷の微笑』とかってヒンディーだとなんて訳すのかなー?なんて。
484名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 17:38:50
>>483
なんで?
485名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 18:06:58
大修館の辞書、ついに買ってしまいました・・
しかし、もったいなくて使いこなしてない。
今まで使っていた中古で格安で買った大学書林のほうばっかり。
単語を覚えるために単語引いた分だけ正の字で印つけて使ってたから、
汚くしても問題無のが気楽。
早く大修館の辞書に見合うだけの語学力をつけたいな。
486名無しさん@3周年:2006/08/13(日) 22:37:37
>>485
確かに大修館の辞書は高い(18000円)けど、
実は大学書林の辞書だって定価で買ったら15750円。
値段はたいして変わらないっていうのが意外だよね。
487名無しさん@3周年:2006/08/15(火) 23:37:19
haiというのは、CDで聴くと「へ」としか聞こえないのですが、
「へ」と発音してよいのでしょうか。
yahというのは「イェ」と聞こえますが、「イェ」と発音して
よいのでしょうか。
488名無しさん@3周年:2006/08/16(水) 06:13:46
ऐ(ai)は実際には口を大きめにあけたエ、
同様にऔ(au)は口を大きめにあけたオです。
ローマ字表記や一部の入門書のカナ表記に惑わされず、
ご自分の耳を信じてそう発音しましょう。

「これ」は単数यह(yah)、複数ये(ye)、
「あれ」は単数वह(vah)、複数वे(ve)ということになっていますが、
少なくとも単数形は実際にはイェ、ウォと発音されています。
さらにウルドゥー語では複数形もまったく(表記上も)区別ないので、
ヒンディー語でも同様に複数形も区別なくイェ、ウォと発音たりもします。
ただしWednesdayのdを発音したがるほど綴字発音のクセのあるインド人のこと、
演説など改まった場では綴りどおり発音する場合がありますし、
入門用CDでもそう発音してる場合がままあって困ったものです。
489487:2006/08/16(水) 17:42:03
質問にお答え頂き、どうもありがとうございました。
490名無しさん@3周年:2006/08/16(水) 19:34:45
>>486
え。そんなに高かったっけか?
491名無しさん@3周年:2006/08/17(木) 08:40:18
ttp://www.amazon.co.jp/gp/product/4475001110/ref=sr_11_1/249-4439263-9586767?ie=UTF8
ね、ウソじゃないでしょ?
でも漏れもやっぱり「え。そんなに高かったっけか」って思ってるし、
大修館の辞典には書き込みできない漏れも、大学書林の辞典には書き込みできちゃう。
ずいぶん昔に出た本だから古本屋にもそこそこ出回ってるんで、
みんな古本屋で安い値段で買ったからじゃないかな。
いま相場は6000円くらいかな? でも
ttp://search.newgenji.co.jp/sgenji/160160500000/
には12000円というかなり高い値段がついてる一方で、
ttp://sibabasi.cocolog-nifty.com/huruhonyablog/2005/09/index.html
には4500円で売られていたという記事がある。
みなさんはいくらでお買いになったのかな?(漏れは4000円)
492490:2006/08/17(木) 09:09:27
>>491
詳しくありがとうです。

8000円くらいだったと思い込んで使ってたよw
新品買ったけど。

漏れも臆せず書き込んでまつ。
ゾンザイに扱ってごめんなさい>辞書

大修館のもやっぱり買おうっと・・・
493名無しさん@3周年:2006/08/17(木) 18:33:26
いや、辞書は書き込んでこそだよ。きれいにしとくことこそ辞書に失礼だ。
とはいえやっぱり大修館の辞書には当分書き込む勇気が起きないね。
ところで大学書林の辞書はひょっとして、
昔と今とで定価が変わってるってことないのかな。
辞書本体やカバーにはどこにも定価が書いてないし、
古本で買ったんで定価が書いてあったはずのケースは最初からなかったんだが。
最初に出た昭和50年から15000円だったとしたら当時としてはべらぼうな値段だぞ。
494485:2006/08/17(木) 19:18:40
>>491
みなさんはいくらでお買いになったのかな?(漏れは4000円)

7000円・・だったかな?もう忘れちゃいました。
4000円とはかなりいいお買い物でしたね。

大修館の辞書に書き込む気がおきないのは、18000円の新品だからかなあ。
それとあの汚いベージュ色のハードカバー;;;
あの変な高級感が書き込む敷居を高くしている気が。
重いし、かさばるからもって歩こうという気になれないんだよね。
残念ながら・・。

しかし493のいうように、辞書は書き込んでこそ。
この重いかさばる辞書を持って歩くか・・・
495492:2006/08/17(木) 22:50:46
>>494
ハードカバーなんですか・・・orz
大学書林よりオモーイのかな。
496名無しさん@3周年:2006/08/18(金) 10:51:36
>>495
いま大修館の辞書を体重計にのせてみたら1.8kgあったよ。
大学書林のほうは1.0kg。
厚さは大学書林のよりちょい厚い程度なんだが、B5だからデカい。
持ち運びはつらい。机の上において使う辞典。
もっとも大修館の辞典は現状でも文字が小さく、
A5やB6にするには縮刷はムリでページ数増やさざるを得ず、
いずれにせよハンディーなものにはならないんだろうね。

ところで厚さは両辞書ともたいしてかわらないのに、
ページ数は大修館1439、大学書林466っていうのが意外。
これは大学書林のほうが厚すぎるせい。
大学書林の辞典はみんな紙が厚すぎる。
1591ページあるウルドゥー語辞典なんか片手じゃ持てないからね。
(1500ページ程度なら本来高校生用英和辞典ぐらいにハンディーになるはず)
497495:2006/08/18(金) 14:47:26
>>496
そう。紙が厚すぎる。
いつも恨めしく思いながら持ち歩いてました。

持ち運び辛いので
硬くて厚い表紙を剥がしてしまいたい衝動に駆られるのですが、
重いのは中の紙質のせいだと我に返りますw
形よりも重さの方が問題。

大修館の方がはるかに重いんですね。
理想的なヒンディー語の辞書はこの先も出ないんだろうなー。

と文句言いつつも注文。
498名無しさん@3周年:2006/09/09(土) 16:06:11
ヒンディー語で 幸せ ってなんていうのでしょうか?すみませんが教えてください・・・
499名無しさん@3周年:2006/09/09(土) 18:54:43
>>498
なんで?
500名無しさん@3周年:2006/09/11(月) 14:16:26
ぱーんそー
501名無しさん@3周年:2006/09/13(水) 15:15:32
CDエクスプレス・ヒンディー語(白水社)を購入しました!
502名無しさん@3周年:2006/09/13(水) 19:16:11
>>501
なんで?
503名無しさん@3周年:2006/09/15(金) 01:12:00
ただのコレクションでしょ。
504アルチャナ:2006/09/21(木) 15:22:31
弊社はインドのニューデリーに新しいオフィスを立ち上げる予定をしています。そのためインド
に興味がある日本人の方を募集しています。
詳しくは:[email protected]まで
会社から社員向けに英語とヨガレッスンを予定しています。現地の人と働くこと
になりますので、自然にヒンディー語も学べます。
505名無しさん@3周年:2006/09/21(木) 23:26:15
>>504
なんで?
506名無しさん@3周年:2006/09/25(月) 15:08:54
これからはヒンディー語の時代が来ると思っています。
507名無しさん@3周年:2006/09/25(月) 19:54:42
>>506
こないんじゃないの。だってヒンディー語じゃ、
科学も技術も金融も表現できないもの。
単語は全部、英語でヒンディー語の語順、助詞
をつけた聞きにくい言葉にしかならない。
英語使ったほうが早いよね。
508名無しさん@3周年:2006/09/25(月) 21:33:03
>>507
日本語のことかー!
509名無しさん@3周年:2006/09/27(水) 11:48:04
>>506
インド人失笑するよ。
510名無しさん@3周年:2006/10/03(火) 16:45:49
ヒンディー語の面白い本がでないかしら。
511名無しさん@3周年:2006/10/04(水) 23:09:13
>>510
ヒンディー語で書かれた面白い本ってこと?
それとも
日本語なり英語なりで書かれたヒンディー語に関する面白い本ってこと?
512名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 12:46:45
>>511
教科書です。
ヒンディー語で書かれた本は去年インドで6冊も買ってきましたが、
読めませぬ。ヒンズー教の神様についての子供向けの本。
513名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 23:06:38
>>512
君も相変わらず言葉の足りない人だね。
「教科書」っていうのは、外国人がヒンディー語を学ぶための教科書っていう意味もあれば、
ヒンディー語を母語とする子供が学校で勉強する教科書って意味にもなるんだよ。
ま、ヒンディー語で書かれた本は読めないってことは「面白い」と思うはずもないから
前者なんだろうけどね。
514名無しさん@3周年:2006/10/09(月) 10:50:56
溝上富夫氏の
 『ヒンディー映画ヒットソング集』(1951〜1980)
がでました。301曲の原語(ヒンディー語、ウルドゥー語)と
日本語訳が収録されてる。
しかし、せっかくこんなのができたのに、この時期の歌を聞くのは難しい。
溝上研究室には勿論すべての歌がそろってるそうなんで、
MP3にでもして、(著作権の問題があるので)
この本を持っているものだけがダウンロードできるようにしてくれる
殊勝な学生さんはいないだろうか?
515名無しさん@3周年:2006/10/11(水) 00:33:05
>>514
うわー

それは市販されてるの?
調べろって?スマソオシエテ
516名無しさん@3周年:2006/10/11(水) 22:22:02
>>514-515
アマゾンや紀伊國屋書店のサイトで出てこないね。
市販せずにプライベートな形で出回ってるのかな。
でも、ヒンディー文学(大東文化大の石田先生が「日本ヒンディー文学会」
名義で出してる雑誌)みたいなものまでおいてる神保町のアジア文庫にも
この本は置いてなかったことをみると、これから出回るのかな?
517名無しさん@3周年:2006/10/13(金) 19:19:48
たまたま新星堂で見つけた「クラブ ボリウッド」(Sony Music Direct)が
とってもいい感じ。
13曲全部ヒンディー語。
2520円也。
518名無しさん@3周年:2006/10/13(金) 20:27:59
>市販せずにプライベートな形で出回ってるのかな

そうなんです!
519名無しさん@3周年:2006/10/13(金) 21:06:48
>>518
じゃあ、意味ないじゃん。
ヒンディー語は英語に押されて、2030年までには消滅する言語だから仕方が無いけどね。
ちょっと寂しい。デーバナーガリーのボウフラ文字は好きだったんだけど、
あと10年くらいで意味が無くなるんだよね。
520名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 19:23:34
とりあえず、「ボリウッド〜インド映画ベスト・ヒット」っていう
2枚組のCDが出てるから聞いてごらん。
ttp://item.rakuten.co.jp/ebest-dvd/0000000648950/
もともと外盤だが松岡環さんの解説をつけて国内販売されてて、容易に入手できる。
特に1枚目は1949-1977年の歌で、最初の「私の名前はチンチンチュ」(1958)なんか
この時代のジャズっぽいサウンドで、こんなのがヒンディー映画の歌だったのかと
世界観が変わること請け合い。
以前どこかのインドカレー屋でこれがかかったとき、
友達は「なんか場違いな曲がかかってるな」って顔をしてたんで、
「これもヒンディー映画の歌なんだよ」ってウンチクを垂れてやったんだが、
それもこのCDのおかげ。
521名無しさん@3周年:2006/10/15(日) 09:55:40
アイセル 南アジア地方のテレビ番組をネットで配信
http://www.tvblog.jp/tvnet/archives/2006/09/post_092612550001.html


これどうなんでしょ?
522名無しさん@3周年:2006/10/17(火) 00:43:18
ようつべでhindiで検索かけていろいろ観てる。
でも新しそうなんばっかりだな・・・

溝上先生の研究室にiPod持って行けば曲を入れてくれるそうですが…
漏れ持ってないもんorz
523名無しさん@3周年:2006/10/18(水) 18:31:28
iPod持って無くても、
CR−Rでも、CFでもメモリーに取り込んで、
それをPCでオーディオCDにすれば聞けるよ。
20GBで5000曲入るそうだから、301曲なら1.5GBぐらい。
CD−R3枚もあればOK!
524名無しさん@3周年:2006/10/23(月) 18:17:24
ここの訳が納得いかないんだけど・・・。
ttp://hindistudy.exblog.jp/4554717/
この映画タイトルって明らかにペルシア語の「ジャーネマン」=「私の大事な人(命)」でしょ?
まとめて「あなたしか見えないの・・」なら意訳としてOKかもしれないけど、
 Jaan : あなたのことばかり
 e-mann : 頭の中は
って分割して言ってしまうと、さすがに誤訳では?
特に後ろの「マン」をヒンディー語の単語の同音意義語と取り違えてるような気が・・・。
もひとつ、
 gigar : 心 (本来は、心臓≠ニいう意味)
ってのもペルシア語の Jigar だとしたら、むしろ「肝臓」だと思うのだが・・・。

このスレの住人に質問。
ぶっちゃけ、ここのブログのヒンディー語ってどうよ?
実際どこまで信用していいもんなの?
自分最初ペルシア語から入って、最近ウルドゥー語→ヒンディー語と
少しづつ始めたとこなのでいまいち判断つかないんだけど、
今日みたいな変な訳を見ちゃうと他のフレーズも信用していいのかちょっと迷う。
525名無しさん@3周年:2006/10/24(火) 00:19:27
>>524
ご指摘のとおりです。古賀辞典にはジャーネマン(जानेमन)がちゃんと
1語として載っており、ペルシア語のجان منで「わが命」の意、と
説明されており、さらにヒンディー語に訳せばमेरी जान
(メーリー・ジャーン。つまり「私の命」ね)だとまで書いています。
ジガルの件もご指摘のとおり「心臓」でなく「肝臓」です。

かねがね私は、ここのブログって、訳なんかより、画像の権利関係が
どうなってるのか気になっているんですが、ま、著作権の問題は
第三者がとやかく言うことではないんで、はい。
526名無しさん@3周年:2006/10/25(水) 13:58:37
>>525

> 画像の権利関係が
> どうなってるのか気になっているんですが、

同意。
527名無しさん@3周年:2006/10/26(木) 22:35:25
>>523
明日研究室にお邪魔してきまっさー
528名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 20:09:12
>>524
ヒンディー語やるにもウルドゥー語(さらにはペルシア語・アラビア語)を
やってないと、こういう映画の題名すら誤訳することがあるってことの好例。
マン(私)って、ウルドゥー語の辞書には普通に載ってるけど、
ヒンディー語の辞書にはOxford Hindi-English Dictionaryにも
大学書林の土井辞典にも載ってない。
だからヒンディー語しかやってないとこうやって誤読しちゃうんだよ。
映画のヒンディー語って、実際にはかなりウルドゥー語に傾斜していることがあるから、
ウルドゥー語もちゃんとやっとくことだよね。
529名無しさん@3周年:2006/11/02(木) 10:12:10
件名:削除を求める
日時:2006年10月30日 23:46:52

貴殿の下記の記述は、私(福永正明)の名誉を毀損し、誹謗中傷するものであり、本メール到着後2日以内の削除を求める。

なお、削除を実行しない場合には、関係法規に従い法的措置を執る用意があることを通知する。

2006年10月30日
筑摩書房刊行「インド旅案内」執筆者
福永正明

ttp://yondance.blog25.fc2.com/
「分け入っても分け入っても本の山」より、名誉毀損の記述内容の引用
※関連スレ 「文学板的避難所」
ttp://otd4.jbbs.livedoor.jp/shelter/bbs_plain
【不潔な】分け入つても分け入つても本の山【読書】
ttp://book3.2ch.net/test/read.cgi/book/1158259037/
530名無しさん@3周年:2006/11/02(木) 17:22:48
>>529
ハイハイオマエモナー

としか言いようが

531名無しさん@3周年:2006/11/02(木) 23:59:50
■ 福永正明へ――純粋に 雑記│ 2006/11/02 ↓ TB 0 ↑ Com 0
福永正明から名誉毀損で告訴するという脅迫メールが舞い込んできたとき、
ある信頼する血縁のものに相談した。
いわく、逃げるしかない。逃げてしまえ。
つまり、くだんの記事を削除して名誉毀損を逃れるという手である。
わたしを心配してこそのアドバイスだと思う。
たしかにあんなヤクザまがいの恫喝メールを、いきなり送りつけてくるゴロツキには、
かかわらないほうがいいのだろう。どう考えてもまともな生きかたをしている人間ではない。
面識のない人間に挨拶もなくあんな失礼なメールを送りつける日本人がいるとは、
実際に体験した現在でも信じられぬ。
けれども、あれは事実なのである。福永正明より、あのメールを送りつけられた。

おおかたの反応はふたつであろう。
逆ギレする。訴えるならどうぞと開き直る。
もうひとつは、相手の要求をのむ。異常者をおそれ記事を削除する。
福永正明の予想していた結果もこのふたつだったと思われる。
だが、わたしは恥ずかしいほど純粋だった。
おおまじめにかのインド学者へ応対した。
誠意をこめて丁寧なメールをつづったわけである。
それを福永正明は無視する。この態度もわからなくはない。
かの学者の年齢は50を超えている。いまだ教授職とは縁遠く非常勤講師の身。
単著はわずか1冊。それも学術書ではなく新書。初版どまりであろう。
とすると、世に出たのは3千部かそこら。
これがインド学者、福永正明が生きてきた唯一のあかしなのであろう。
その自著を批判されて告訴すると騒ぎ立てる50男の心中は想像できなくもない。

ttp://yondance.blog25.fc2.com/
532名無しさん@3周年:2006/11/09(木) 01:43:21
デーヴァナーガリー文字がきれいに書ける(見える)ペンってないですかね
たとえばアルファベットの飾り文字書くような
533名無しさん@3周年:2006/11/09(木) 17:41:06
楽譜かくときのペンがいいらしいとかどっかできいた
534532:2006/11/10(金) 00:45:12
>>533
ありがとう
探してみます
535名無しさん@3周年:2006/11/10(金) 19:46:56
この記事はウルドゥー語スレにも貼ったんですが、こちらにも貼らせていただきますね。

http://www.yomiuri.co.jp/e-japan/toyama/news002.htm

  ウルドゥー語堪能な捜査官求む 県警きょうから募集

県警は、パキスタンの国語である「ウルドゥー語」の堪能な国際捜査官の来年度募集
を、きょう10日から始めた。伏木富山港周辺地域で、パキスタン人らが経営する中古
車販売店が約260店も集中し、パキスタン人らが強盗や窃盗の被害者となる犯罪が
発生しているほか、入管難民法違反(不法残留)などで摘発されるケースが相次いで
いるため。採用されれば、全国で初めてとなる。

県警警務課によると、県警が採用している国際捜査官はロシア語枠が2人、中国語
(北京語)と韓国・朝鮮語枠がそれぞれ1人。ウルドゥー語枠は05年度に初めて募集
したが、応募者はゼロだった。

県警が委嘱しているウルドゥー語の民間通訳人も県内に3人しかおらず、同課では、
「慢性的に通訳者が不足している上、民間人には任せられない危険性などが伴う犯罪
捜査や情報収集などに国際捜査官は不可欠。意欲ある人材に応募してもらいたい」と
訴えている。

採用枠は1人程度。対象は、「1966年4月2日から82年4月1日までに生まれた人」
で、いずれも1年以上の〈1〉海外留学等経験者〈2〉指導業務従事者〈3〉通訳、翻訳業
務経験者――などとしている。受け付けは30日まで。12月17日に教養・筆記試験や
体力検査などの1次試験が行われ、1月上旬〜中旬にウルドゥー語による口述試験や
面接の2次試験が行われる。採用されれば、巡査部長以上の階級での任用となる。

ロシア、中国語枠でも、同様の採用基準で同時に各1人程度募集する。また、県警航
空隊に所属する航空操縦士と航空整備士も各1人程度募集している。問い合わせは、
県警警務課((電)076・441・2211)へ。
536名無しさん@3周年:2006/11/12(日) 02:30:22
ヒンディー語から翻訳してほしい文章があるのだけれど、ウェブの翻訳サービスみてまわると
400字訳して5000円とかなので、50枚くらい訳してもらうと20万円かかる計算……。
うーん。もうちょっと安価に訳してもらえないものか。
537名無しさん@3周年:2006/11/12(日) 14:38:13
7万円ぐらいでエアチケット買ってインドに行った方がいいよ
538名無しさん@3周年:2006/11/13(月) 05:30:35
「ザラー・プーチュ・サクティー・フン・キャー?」
どうしてヒンディー語を勉強しよう!と思われましたか?
実用向きではないし。
(好きだったら実用云々の話ではないか・・) 私は、大好きなシヴァ神のポスターに書かれていた意味が知りたかったのがきっかけです「アプネー・アープ・パルナー」ですが(汗)
539名無しさん@3周年:2006/11/13(月) 12:56:56
>>538
インドでは実用的。
デヘラドゥンの街は英語通じない店ばっかりだった。
540名無しさん@3周年:2006/11/13(月) 13:50:09
学生も、社会人も、まっとうに生きているのなら、コンビニレディースコミックなど読めるはずがない。
いくらひまな学生だって、やらなければならないことがある。
予習復習、宿題、レポート、アルバイト。 会社員も同様。まじめに働いている人間なら、
コンビニレディースコミックなどバカらしくて読めないに違いない。

学業も事業も放擲(ほうてき)した人間のみ、読むことのできるのがコンビニレディースコミック。
いうなれば、現世をあきらめたものにしかコンビニレディースコミックは微笑まない。

文化人ハラスメントなどというヤクザな世界へわけいる証明にコンビニレディースコミックが用いられるのは、
おそらくこのためである。コンビニレディースコミック46冊を読めるくらい
遁世(とんせい)している人間でないのなら文化人ハラスメントはあきらめよ。

「分け入っても分け入っても本の山」
ttp://yondance.blog25.fc2.com/
541名無しさん@3周年:2006/11/13(月) 23:48:30
>>514
かなり亀だけど、先生の研究室にお邪魔して曲データもらってきました。
よくよく考えたら1GB強のファイルをどこにうpすればいいのでしょうかorz

ちなみに数曲足りませんorz
542名無しさん@3周年:2006/11/14(火) 09:23:31
>>541
圧縮?
集のほうも欲しいんですが。

先生はどんな方ですか。
543名無しさん@3周年:2006/11/14(火) 10:27:29
坂田貞二先生の「ヒンディー語民話集」、とっても勉強しやすいわあ。
544名無しさん@3周年:2006/11/14(火) 21:06:59
数曲足りないって?
オイラの方は25曲も足りないよ。
特に溝上富夫先生がお好きな曲が多い1965年分
27曲の内12曲も脱落!
545名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 16:46:31
>>542
MP3でもらってます。DVD-RW使いますた。
先生は、たぶん直接メールとかされると曲集と曲の対応してくれると思います。
漏れに仕事任される気がしますがw

>>544
DVD-RWの中身を確認すると
1.75GB、295ファイル(手動で計算)でした。
301曲と本には書いてありますが、データにはバージョン違いの同じ曲も含んでいるものがあるため、
実際に揃えば301+αになるみたいです。
ちなみにコピーしながら手書きした記録によれば、漏れのDVDでは12曲足りないです。
先生(が作業を任せた学生?)がパソコンに取り込みそこねたようです。
先生曰く、「インドでは抜けてても普通」とか冗談でおっしゃってますですorz

DVD-RWの中身を確認すると
1.75GB、295ファイル(手動で計算)でした。
301曲と本には書いてありますが、データにはバージョン違いの同じ曲も含んでいるものがあるため、
実際には301+αみたいです。
ちなみにコピーしながら手書きした記録によれば、漏れのDVDでは12曲足りないようです。

外大生のくせに日本語ができてなくてごめんなさいorz
546名無しさん@3周年:2006/11/16(木) 19:36:05
>>545
すると外部の者でも大阪外大の溝上先生にメールすれば本とDVD-RWが入手できるのか?
メールしちゃうぞ。

547名無しさん@3周年:2006/11/17(金) 00:28:05
>>546
先生曰く、関東の方からメールもらったので曲データをメディアに入れて郵送したらすぃです。
本は送ったかどうかわからんですが・・・
その方に送ったデータも抜けてる曲があるそうですorz

一度先生にメールされてはいかがでしょう。
MP3は漏れもなんとかできるんですが本は漏れらも千円で買わされたもんでw
548名無しさん@3周年:2006/11/18(土) 14:44:18
544番の東国の者ですが
本は2000円でした。
学割で半額なの?
他にお礼に菓子代2500円(送料入れて)かかりましたよ。
549名無しさん@3周年:2006/11/18(土) 21:06:50
>>548
スレ住人の方だったんですか…w
学割というよりは、授業で使うのを考慮してだと思います。
550名無しさん@3周年:2006/11/19(日) 14:08:30
1965年27曲のうち欠落12曲を
メールに添付して(多分2,3曲づつ)再度送っていただけないか、
お願いしたんですが。無理かな?
547番の学生さん、溝上先生を手伝って送ってください。
アドレスは先生がご存知です(個人的な事でスイマセン)。
551名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 00:29:08
>>550
持ち帰ったDVD-RWには28曲ありました。(164:Ek Tu Jo Milaがバージョン違いあり)
どうしましょ、メールでもいいですがどこかアップローダにあげましょうか?
一曲5MB以上の曲が多いので添付ファイルじゃ送れないと思うんですorz
552名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 20:32:43
アップロードってわからないんで、
1965年分(全28曲)だけでもCDにコピーして送ってくれたら、
お礼しますよ(勿論必要経費も)。住所はセンセイがご存知です。
もうセンセイに頼んでもメンドーみたいで・・・
(個人的な事に使ってすみません)
553名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 23:32:57
>>552
先生…(;´Д`)オイソガシイノカナ
わかりました、火曜は先生が大学に来ておられないので、水曜あたりに聞いてきます。
念の為お聞きしますが、納豆ですよね?
554名無しさん@3周年:2006/11/21(火) 05:43:33
おまいら、内輪の連絡はほどほどにせえや。
公共の場なんだから、よそものにも役立つ話を書けよ。
一般人が溝上先生のその本を入手するにはどこに連絡すればよいか、
連絡先を晒してみやがれ。
一般に晒せる連絡先がないならちゃんと窓口を作れ。
国民の税金使って勉強している国立大学生なら一般国民に奉仕せえや。
555名無しさん@3周年:2006/11/21(火) 16:02:51

             「 ̄ `ヽ、   ______
             L -‐ '´  ̄ `ヽ- 、   〉
          /           ヽ\ /
        //  /  /      ヽヽ ヽ〈
        ヽ、レ! {  ム-t ハ li 、 i i  }ト、
         ハN | lヽ八l ヽjハVヽ、i j/ l !
         /ハ. l ヽk== , r= 、ノルl lL」
        ヽN、ハ l   ┌‐┐   ゙l ノl l
           ヽトjヽ、 ヽ_ノ   ノ//レ′
    r777777777tノ` ー r ´フ/′
   j´ニゝ        l|ヽ  _/`\
   〈 ‐ 知ってるが lト、 /   〃ゝ、
   〈、ネ..         .lF V=="/ イl.
   ト |お前の態度が とニヽ二/  l
   ヽ.|l         〈ー-   ! `ヽ.   l
      |l気に入らない lトニ、_ノ     ヾ、!
      |l__________l|   \    ソ
556名無しさん@3周年:2006/11/21(火) 20:13:27
そんなの教えてもらう必要もないほど、明々白々でしょ。
大阪外国語大学気付けでいいんだよ。
ただし、あまり先生が忙しくならないようにね。
557名無しさん@3周年:2006/11/21(火) 20:51:00
流れを壊してしまったようですみませんorz

本のほうは溝上先生に直接連絡しないと無理だとは思いますが、
曲データは漏れがうpなり郵送なりいたしますです。
ただ、そろそろ「教育用」っていう免罪符がカスラックに効かなくなるんではないかと・・ガクブル

先生に郵便で連絡するなら、
大阪外国語大学南アジア地域文化専攻 溝上富夫教授
でいいと思うんですが・・
さすがに大学から各教職員に割り当てられてるメルアドをここに書くには抵抗がありますorz
558名無しさん@3周年:2006/11/22(水) 10:53:43
あまりに楽屋話ばかり続けてるからいい加減うんざりして、
公共の場なんだから公共の話を書けっていう例として、
連絡先を書けとか窓口を作れとか書いてるんだよ。
頭のいい国立大学生なら字面をそのまま受け取らず、
意図をしっかり汲み取ってもらいたいもんだ。
559natto:2006/11/22(水) 14:17:29
ここまで書けば(いや書かなくも)頭のいい一般人の
皆さんなら、どこへ連絡すればいいかわかるでしょう!
所属大学・研究所等がわかればアメリカだろうがイギリスだろうが、
そこに問い合わせて目的を達せられるよ。
イギリスよりアメリカの学者のほうがちゃんと答えて
本なり送ってくれたな。同じ分野に興味を持つ同志。
(東京大空襲(早乙女勝元の岩波新書読んでね)とか原爆落とした
 アメリカ政府は嫌いだが、日本もついこの間まで
  イラクやアフガニスタンだったんだよ)
560名無しさん@3周年:2006/11/22(水) 18:22:29
みなさん国語から勉強しようね
561名無しさん@3周年:2006/11/22(水) 23:25:25
スレ汚しスマソ
これを最後にここでは個人的なカキコはしないお(^ω^;)
というわけで>>544の東国の方、直接郵送いたしますんで。
住所とかは聞いてきたんですがメルアド聞き忘れますたorz
一応メールアドレスさらしておきます。
koinoboriアットマークxxne.jp

なお>>514の書籍の入手方法は
著者溝上先生への直接連絡で、ということだそうです(¥1500らしい)
音源は今のところいくつか漏れあり、
いずれ完全版CD-Rにして本と一緒に発送できるように(俺が手伝って)します。

溝上先生はここのスレの存在を知らないと思うので、
あまり先生に迷惑がかかりそうなことはしないように…と考えています。
そのため情報があいまいになったり、
またスレ以外の連絡手段がなかったためにスレの個人使用になってしまったり、
住人のみなさんに迷惑かけてしまいました。

सब लोग माफ़ कीजिए।
562natto:2006/11/30(木) 18:43:43
待ってるよ!
563名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 22:41:11
ヒンディ語で、多読ってできるの?
564名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 16:35:46
ヒンディーとウルドゥーで文通するためにはどうするんですか?
565名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 16:44:11
ローマナイズ
566名無しさん@3周年:2006/12/23(土) 20:13:00
M先生の歌の本のCD録音…やらされてた(やってた?)学生の方知ってます。
本人は勉強の為と言っていますが、半分社会人の忙しい方なので、
あの量をよくただ働きで引き受けたなと。
そしてM先生も、よくそんな人をこき使うなと。
他にいなかったんでしょうかね…。
567名無しさん@3周年:2006/12/26(火) 21:07:06
エクスプレスあげた後にやる参考書は何が良いんでしょうか。
英語で探すしかないですかね。
大学書林あたりから、中級ヒンディー語なんてでないかな。
568名無しさん@3周年:2006/12/28(木) 00:44:42
まんどぅーかさんのサイトに参考書の詳しい紹介が載ってる。
569名無しさん@3周年:2006/12/28(木) 21:14:22
ほんとだ、更新されてる。
Hindi Newspaper Readerだね。
このシリーズはいろいろあったけど、他はどうなんだろう?
570名無しさん@3周年:2007/01/06(土) 08:34:39
ヒンディー語だけでないかもしれんが、中級の参考書って少ないよな。
外大の人はどうやっておべんきょしてるんだ。
やっぱ、プリントなの?

そういう教材があるんだったら、出版してくれんかね。
571名無しさん@3周年:2007/01/06(土) 11:43:33
>>570
プリントというか、ヒンディー語の新聞記事とか小説とか。
エクスプレスでは網羅されてないような中級レベル以上の
文法事項や言い回しとかはひたすらOxford Hindiの辞書頼みかな。
572名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 04:11:24
大学書林の基礎〜とteach yourselfで文法だけ勉強したのですが、会話まで練習してる方に質問

目的語構文(ne構文?)の文を発話するときって、どういう風に文を組み立てますか?
変な質問ですみません。
573名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 11:48:21
話者が多いというだけで「ヒンディー語はマイナー言語じゃない」と能書きたれる奴がいるか、
話者の数ってそんなに重要か?
英語はイギリス以外にも北米、南ア、オセアニア、一部のカリブ海諸国で公用語とされていて、
スペイン・ポルトガル語もス・ポ以外にも南米諸国で公用語とされているが、
ヒンディーときたら母語としてるのはインド人だけじゃねーか。

と、インドのことなんか全く知らんオレが能書きたれてみるwww
574名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 21:45:38
フィジー人もつかっているよん。
575名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 13:35:02
>>574
インド系のフィジー人でしょ?
576名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 14:49:19
とりあえず、ヒンディー語は、間違いなく日本人にとって最も発音や聞き取り
が簡単な言語だろう。もっと日本で使われるべきだ。
577名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 16:18:45
>>576
発音は種類が多いし日本人には苦しいのが現実。
母音は五個を余裕で超えているし、子音は帯気音、無気音の区別があるなど難しい。
文字の難しさもさることながら、
女性形、男性系があり、それにともない女性単数形、男性単数形、女性複数形、男性複数形などがあり
第二言語として覚えるにしては不必要に難しく過ぎる。
インドでなぜ共通語に英語が使われヒンディー語が使われないか。
それは難しいからである。
578名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 17:28:11
>>577
>女性単数形、男性単数形、女性複数形、男性複数形
あることにはあるが、ヒンディー語を母語としてないインド人はテキトーにしてるし、
間違ってたからといって日本人みたいにつっこむ奴はいないよ。
英語が準公用語なのは、単に英国の植民地政策の成果でしょう。

文字ってそんなに難しいか?
日本語(平仮名、片仮名、漢字)の三タイプ文字を覚えるのと比べりゃ楽勝じゃんw
579名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 17:46:04
単数複数なんて、単語覚えた時にそのまま覚えればいいだけじゃないの?

まあ文字は難しいと思うけどね。
日本語の文字と客観的に比べてみたら簡単だけど、覚える際の年齢とかの環境が違うからなぁ。
580名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 18:05:02
581名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 21:37:39
つーか、ヒンディー語は普通に英語より簡単。
町田和彦先生には悪いけど、英語はTEIC300点前後の相当低レベルの地方国立大生でも
ヒンディー語はたった1年の学習でネイティブと完璧に同等に話せる。
ヒンディー語は日本人にとっては方言みたいなもん。
582名無しさん@3周年:2007/01/17(水) 23:34:49
>>581
>ヒンディー語は日本人にとっては方言みたいなもん。

そのポジティブな考え方、好きだなあw
確かに日本語と語順はほぼ同じだし、母音中心だし、表現方法も似てるし、声調もほとんどないし、
英語よりは覚えやすいよ。
日本人にとってはね
583名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 08:12:28
恥ずかしがり屋はどんな言語やっても無理。
言語なんて体育と一緒で、会話してはじめて上達するもの。
ある意味キレやつのほうが言語には向いてる。
全く会話せず言語に対するウンチクだけ勉強したいというなら別だが
584名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 09:35:50
>>583
何の話?
585名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 10:00:14
>>584
電波飛ばし
586名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 17:39:16
元々このスレって、>>1の個人的なカキコから派生したスレなのね。
ヒンディーで検索したら他のスレは見当たらんかった。
誰かちゃんとしたスレ立ててちょ
587名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 17:42:23
>>536
安価でやりましょうか?
588名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 17:45:05
>>506
世界にヒンディー語の時代が来た時、インドは今以上に英語の時代になってたりして
589名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 17:45:45
>>587
2chで久しぶりに本来の意味で「安価」を使っている人を見た気がする。
やっぱ学問板はレベルが高いな。
590名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 21:08:13
>>573
>>英語はイギリス以外にも北米、南ア、オセアニア、一部のカリブ海諸国で公用語とされていて、
イギリス系だけだろ。

>>スペイン・ポルトガル語もス・ポ以外にも南米諸国で公用語とされているが、
スペイン語はスペイン系、ポルトガル語はポルトガル語系だけだろ。

一方ヒンディー語は、ベンガル語やウルドゥー語などの話者以外にも、語族の異なるドラビダ語話者にも使われている。
591名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 23:10:25
>>590
なんだ、結局インド人だけじゃないか
592名無しさん@3周年:2007/01/19(金) 11:43:45
ヒンディー語で「ドラゴン」もしくは「龍、竜」って何て言うんですか??知ってる人がいたら教えて下さい。お願いします。
593名無しさん@3周年:2007/01/19(金) 13:12:43
ブルース・リー
594名無しさん@3周年:2007/01/19(金) 16:44:26
NHKはなんでヒンディー語講座を開講しないのよ?
中国の反感を買うから?
さっさと開講しなさい。
595名無しさん@3周年:2007/01/19(金) 17:32:00
その前に受信料払え
596名無しさん@3周年:2007/01/21(日) 02:03:14
こないだとある発表会で思わず「ヒンズー語」と言ってしまったら、キツソーなお姉さんに
「ヒンズー語ではありません!」と注意された。
CDのことを「シーデー」、コーヒーのことを「コーシー」と言ってもギャグとして笑い流してもらえるのに、
なぜ「ヒンズー」とか「カトマンズ」とかはえらい剣幕(大袈裟かw)で怒られるんだろ
597名無しさん@3周年:2007/01/21(日) 02:06:20
今度はわざと「ディンヒー語」「カトマンコ」と言ってやろう。
そのお姉さんのリアクションが楽しみ♪
乞うご期待www
598名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 15:45:22
>>594
本当に日本人が仏教徒なら、パーリー語やサンスクリット語を
599名無しさん@3周年:2007/02/01(木) 08:14:01
ヒンディー語おすすめ和書(URLは長すぎるので途中で改行を入れています)

ヒンディー語=日本語辞典
http://www.amazon.co.jp/%E3%83%92%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%BC%E8%AA%9E-
%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E8%BE%9E%E5%85%B8-%E5%8F%A4%E8%B3%80-%E5%8B%9D%E9%83%8E/dp/4469012750

その他
http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_ss_b/503-8777002-0702357?__mk_ja_JP=
%83J%83%5E%83J%83i&url=node%3D465610%2C466302%2C503702&field-keywords=%83q%83%93%83f%83B%81%5B
600名無しさん@3周年:2007/02/01(木) 20:17:49
>>591
インド以外に、フィジー、ベリーズ、グレナダ、ガイアナ、モーリシャス、ネパール、南アフリカ共和国、スリナム、トリニダード・トバコ、イエメン。
601名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 15:15:36
ヒンディー語で“氷”ってなんて言うの?
602名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 15:57:33
>>600
なんだ、結局インド系だけじゃないか。
インド系移民以外で話せる奴なんてほとんどいないだろ。
ネパール人はインド系じゃないなんて言うなよ。
603名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 18:45:33
南アのどこがインド系なのかをわかりやすく説明きぼんぬ
604名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 19:09:42
>>603
ごめんなちゃい。
国の概念がよく分からないので説明できまちぇん。
インド系って使い方をよく考えてまちぇんでちたよん。
605名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 19:14:08
日本人は中国系
アフリカ人は黒人系
スペイン人はヒスパニック系

系とは便利だな
606名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 19:22:52
南アは白人と黒人の国です。有難うございました。
607名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 20:05:03
外人系じゃないの
608名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 20:09:13
ホモ=サピエンス=サピエンス系
609名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 20:21:51
>>573
>話者が多いというだけで「ヒンディー語はマイナー言語じゃない」と能書きたれる奴がいるか、
>話者の数ってそんなに重要か?
>英語はイギリス以外にも北米、南ア、オセアニア、一部のカリブ海諸国で公用語とされていて、
>スペイン・ポルトガル語もス・ポ以外にも南米諸国で公用語とされているが、
>ヒンディーときたら母語としてるのはインド人だけじゃねーか。
公用語と母語を混同して使ってるのか、こいつ。
ついでに、インド人とインド系移民も混同しているようだ。

ホントは、ヒンディーときたら公用語としてる国はインド系移民がいる国だけじゃねーか、といいたいんジャマイカ?
もしくは、ヒンディーときたら母語としてる人はインド人とインド系移民だけじゃねーか、といいたいんジャマイカ?

ついでに、公用語としている国の数ってそんなに重要か?
英語が重要視されているのは、アメリカ合衆国の言語だからだろ。
アメリカの言語がナバホ語だったら、英語よりナバホ語の方が重要だろうな。
610名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 20:49:11
英語だって、スペイン語・ポルトガル語だって、母語としているのはそれぞれの国の移民の人がほとんどだよな。
611名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 20:50:20

ナバホ族には何故ハゲがいない?!

それはシャンプーに秘密があるのですッ!!
612名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 20:54:02
>>611
そこんとこもう少し詳しく
613名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 20:58:58
てst

ə
614名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 21:17:03
インディアン諸語なんてやってる奴いないだろな
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1018608595/l50
615名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 21:50:48
>607
日本での外人はアメリカの白人のことを指す。
広い意味ではヨーロッパ、カナダ、オーストラリア、ニュージーランドの白人まで。
616名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 22:38:57
これって、मर मरो!なんだろうけど・・・
ttp://hindistudy.exblog.jp/5066468/
あんまこんな風には言わなくないか?
この場合なら मर जा とか मर जाओ のほうが普通な感じが・・・。
とくに日本人の発音で「マロー」だと、
場合によっては मारो (「殴れ」)と勘違いされる事もありそうな気も。
617名無しさん@3周年:2007/02/04(日) 16:44:52
ワタシのトモダチのホータルね。
いまから行きましょ。
618名無しさん@3周年:2007/02/05(月) 00:07:35
ブラフマンとヒンディー文字で知りたいのですが
619名無しさん@3周年:2007/02/05(月) 00:23:24
>>618
辞書ひけば知れますよ
620名無しさん@3周年:2007/02/05(月) 08:08:29
マルチウザイ
621名無しさん@3周年:2007/02/05(月) 18:36:22
>>616
こんなとこで晒すなんて、お前も意地悪な性格してるなw
リンク先を荒らしに行くほど暇なヤシなんていないよwww
622名無しさん@3周年:2007/02/07(水) 08:14:22
ageでも喰らえ!
623名無しさん@3周年:2007/02/07(水) 08:15:54
sageでも喰らえ!
624名無しさん@3周年:2007/02/07(水) 10:48:15
うわっ!
625名無しさん@3周年:2007/02/09(金) 09:54:11
>>586
http://academy5.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1170981788/
ほれ、立てといてやったよ。
後頼む
626名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 16:28:35
>>609
>公用語としている国の数ってそんなに重要か?

公用語としていない国での通用度を比べても、英語の比じゃないじゃないか。
大体、インド人自体ヒンディー文学の将来に絶望視しているぐらいなのに。
て、どうでもいいけどね
627名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 18:22:35
>>626
>公用語としていない国での通用度を比べても、英語の比じゃないじゃないか。
英語が重要視されているのは、アメリカ合衆国の言語だからだろ。
アメリカの言語がナバホ語だったら、英語よりナバホ語の方が重要だろうな。
628名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 19:01:11
結果論を言ってるんじゃない。
アメリカの言語だろうが猿の惑星の言語だろうが、世界共通語になってしまっているのは事実。
それとくらべると、ヒンディー語の未来は暗い。
インドの大学では、ヒンディー関係の学科を除いて、授業は英語でおこなわれるそうじゃないか。
論文、発表、その辺も全部英語なんだよな。
南インド人は北インドへの反発からヒンディー語を嫌う向きがあるとかなんかのガイドブックに書いてあったけど、
なんでヒンディー語はダメで英語ならおkなのかさっぱり分からん。
て、ホントにどうでもいいことだけど
629名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 19:41:20
>>609
>>ついでに、公用語としている国の数ってそんなに重要か?
公用語としている国の数だけでは、話者数だけと同じく言語の重要性について云々できないと言いたいのでは?
セントビンセントおよびグレナディン諸島とインドを同じ一国としてカウントするの?
630名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 19:50:42
英語と比べればどんな言語の未来も暗そうだな。
631628:2007/02/20(火) 22:57:29
そうなんだよな。
英語の独走状態を止めるには、どうすればいいと思う?
このままではアメリカの思う壺だよ
632名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 23:21:25
未来があかるい言語なんてあるはずがないだろ。
英語とか、数十年後には英語じゃなくなってる可能性が高いぞ。
633名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 05:59:41
>>629
確かに国の数はそんなに重要でないかもな。
それよりも使用されているる国の力が重要と言うことだ。
これからブリックスが影響力を増してくるとすれば、ヒンディー語も無視できない?
634名無しさん@3周年:2007/02/22(木) 20:12:22
スレ違い。
ヨソ池
635名無しさん@3周年:2007/02/22(木) 21:01:00
【インド】 ヒンディー語 (ヒンズー語)
http://academy5.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1170981788/l50
636名無しさん@3周年:2007/02/26(月) 11:34:28
きゃーはるへ?
637名無しさん@3周年:2007/03/24(土) 02:37:01
今年は初めてインド大使館の桜バザール行ってみようと思ってるんだけど、
このスレの住人で他にも行く奴いるのかな?
そういや桜ってヒンディー語で何だっけ、?????まさか??????-??????-???????とか?
638名無しさん@3周年:2007/03/24(土) 02:40:28
スマソ、文字化けた
>????? ??????-??????-????????
639名無しさん@3周年:2007/03/27(火) 02:27:09
4月開講の朝日カルチャーセンターのヒンディー語に興味があったので
パンフを請求したんだが全然来ない。もうだめp
640名無しさん@3周年:2007/04/16(月) 21:42:07
ttp://image.kansai.com/kdc/27763/oZeKg0TY.gif


の単語、barfだかbarfparnaだかって聞いたんですが
意味と正しい発音を教えてください。

バーフパルナ?であってますか?
641名無しさん@3周年:2007/04/16(月) 21:48:32
>>640
barf
氷とかアイスクリーム
642名無しさん@3周年:2007/04/16(月) 21:56:25
>>641
レスどうも有難うございます<(_ _)>
ばーふって氷の事ですか。

アイスの事もおなじくばーふなんですね。
凍ってるもの全般に使うんでしょうね、雪とか霜とか冷凍食品とか・・・
643 :2007/04/16(月) 22:49:03
タイ、フィリピン、中国などの世界各地の旅や夜遊び情報交換サイト!
完全無料! アンリミット情報共有!
www+.+yoru.a.sobi+.+com
644 :2007/04/16(月) 22:50:07
タイ、フィリピン、中国などの世界各地の旅や夜遊び情報交換サイト!
完全無料! アンリミット情報共有!
www+.+yoru.a.sobi+.+com
645 :2007/04/16(月) 22:50:37
タイ、フィリピン、中国などの世界各地の旅や夜遊び情報交換サイト!
完全無料! アンリミット情報共有!
www+.+yoru.a.sobi+.+com
646 :2007/04/16(月) 22:58:21
タイ、フィリピン、中国などの世界各地の旅や夜遊び情報交換サイト!
完全無料! アンリミット情報共有!
www+.+yoru.a.sobi+.+com
647 :2007/04/16(月) 22:58:52
タイ、フィリピン、中国などの世界各地の旅や夜遊び情報交換サイト!
完全無料! アンリミット情報共有!
www+.+yoru.a.sobi+.+com
648名無しさん@3周年:2007/04/17(火) 20:05:49
ヒンディー語はまだ色々教材があっていいなあ。
ベンガル語は本当に悲惨。。。
649名無しさん@3周年:2007/04/17(火) 21:57:17
ヒンディー語、ベンガル語はまだ色々教材があっていいなあ。
タミール語は本当に悲惨。。。
650名無しさん@3周年:2007/04/17(火) 22:08:35
ヒンディー語、ベンガル語はまだ色々教材があっていいなあ。
グジャラティー語は本当に悲惨。。。
651名無しさん@3周年:2007/04/17(火) 22:12:03
もういいから
652名無しさん@3周年:2007/04/17(火) 22:20:44
ヒンディー語、ベンガル語、グジャラティー語はまだ色々教材があっていいなあ。
オリヤー語は本当に悲惨。。。
653名無しさん@3周年:2007/04/17(火) 22:50:15
もっともっと
654名無しさん@3周年:2007/04/20(金) 10:05:56
ヒンディー語、ベンガル語、グジャラティー語、オリヤー語はまだ色々教材があっていいなあ。
アッサム語は本当に悲惨。。。
655名無しさん@3周年:2007/04/21(土) 14:41:28
アッサム語とオリヤ語じゃどっちもどっちだろ。
インド関係で恵まれているのは日本での出版点数から見ると
1位  サンスクリット46
2位  ヒンディー語45
3位  ネパール語31
4位  ウルドゥー語19
5位  パーリ語15
6位  ベンガル語13
7位  シンハラ語12
8位  パンジャービー語5
9位  タミル語3
10位 マラーティー語2
11位 スィンディー語1



656名無しさん@3周年:2007/04/21(土) 14:52:43
沖縄県の方へ(命に関わる注意事項です)

沖縄県での選挙ですが、どうか民主党だけは避けてください。県民の生命に関わる可能性があります。
民主党の最大の公約は一国二制度(※)ですが、一度「一国二制度 沖縄 三千万」等で検索をお願いします。
この際、民主党のHPで調べても良いです。以下の注釈↓と矛盾することは書いてないはずですから…

※一国二制度
 簡単に言えば沖縄を中国と日本の共有物にし、そこに3000万人の中国人を入植させます。
 (つまり沖縄人口の 96% を中国人にして、実質、沖縄を中国人の居住地とします。)
 さらに「自主」の名の下、沖縄で有事が起きても自衛隊は干渉できません。
 3000万人の中国人が、少数派となった130万人の日本人に何をしても、です。
 そして反日教育を受けた中国人の反日感情の強さは、ほとんどの日本人の理解を超えるものです。

今回の選挙で民主党が勝った場合、「自主」「発展」を連呼しつつ段階的に進めていくことになります。
自主と言っても、自主を認めるのが「住人の96%が中国人となった」後だということに気をつけてください。
発展と言っても、新沖縄の少数派となった「少数民族日本人」の発展ではないことに気をつけてください。
657名無しさん@3周年:2007/04/21(土) 14:54:15
上で嘆いている人たちは、日本の本のことではなくて、欧米のものを含めて少ないって言ってるんだよね?
658名無しさん@3周年:2007/04/21(土) 15:06:43
タミル語は語学学習書じゃないよね
659名無しさん@3周年:2007/04/21(土) 15:14:50
>>657
英語のものをふくめてもオリヤー語とアッサミー語はどっこいどっこいだろ?
660名無しさん@3周年:2007/04/21(土) 16:03:43
>>655
ネパール語は結構人気あるんだな。
観光利用だな。
661名無しさん@3周年:2007/04/21(土) 18:01:38
teach yourselfで出てるのは、サンスクリット、ヒンディー、ウルドゥー、ベンガリー、パンジャービー、ネパーリー、グジャラーティー
colloquialで出てるのは、ヒンディー、ウルドゥー、ベンガリー、パンジャービー、ネパーリー、グジャラーティー、タミール
Assimilから出てるのは、ヒンディー、タミール
エクスプレスから出てるのは、ヒンディー、ベンガリー、パンジャービー、ネパーリー
大学書林から出ているのは、ヒンディー、ウルドゥー、ベンガリー、パンジャービー、ネパーリー、マラーティー、シンハリー、シンディー
662名無しさん@3周年:2007/04/22(日) 20:42:36
日本は語学書の出版王国。
663名無しさん@3周年:2007/04/23(月) 22:06:56
テルグ語が一番悲惨だろ!
話者人口がこんなに多いのに何で学習書がないんだ。
664名無しさん@3周年:2007/04/24(火) 00:28:00
たとえばアイスランド語(話者 30万人程度)のテキストが3種類以上出ているのに、
テルグ語(7-9千万人)のは全く出ていない、というのはビジネスチャンスなのかも。

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers

まだこのスレッド 188KB とのことなので、これだけ書かせて。

> するとテルグ人はまじめな顔でテルグ文学マニアに向かってこう言った。
> 「ハイデラーバード・ビジネス・スクールでMBAを取得した人間として、きみにアドバイスしよう。
> いいかい、きみは毎日、日本人に、テルグ語を教えるべきだ。それで優秀な生徒は雇う」
665名無しさん@3周年:2007/04/25(水) 21:21:33
ヒンディ語はサンスクリット語から発生した言葉だ。
しかし、ヒンディ語は共通語という意味で存在してきたが、今もヒンディ語を母国語として育った人はいない。
インドの憲法ではヒンディ語が国語となっているが、これは有名無実だ。
666名無しさん@3周年:2007/04/26(木) 21:05:35
>>665
英語が実質の国語でしょ。
667名無しさん@3周年:2007/04/27(金) 02:04:25
>>665
> ヒンディ語
> 母国語として育った人はいない
> 国語
某F先生の授業レポートなら大きく赤線引かれそうな感じの発言だな。
668名無しさん@3周年:2007/04/27(金) 04:42:06
テルグ語の教本など要らない。
どうせ英語やヒンディーで通じるんだろ。
669名無しさん@3周年:2007/04/30(月) 21:39:21
ニューエキスプレスにちょっとだけ期待

。。。。。。してもいいですか?
 
670名無しさん@3周年:2007/05/02(水) 14:21:38
CDエクスプレス・ヒンディー語(田中・町田)で勉強を始めました。
671名無しさん@3周年:2007/05/02(水) 19:15:07
>>670
本当にゼロからのスタートなら、CDエクスプレスはちょと高度かと。
町田和彦著「書いて覚えるヒンディー語の文字―デーヴァナーガリー文字入門」
小磯千尋著の「ヒンディー語の形」(たくさんの現地看板写真と付録CDが秀逸!)
でナーガリー文字に慣れつつ、
町田和彦著「ことたびヒンディー語」で、理屈抜きの決まり文句と基本単語を覚え、
岡口 典雄 岡口 良子著「250語でできるやさしいヒンディー会話」を全文丸暗記し、
日本語→ヒンディー語をナーガリー文字で書く、をきっちりできるようにするのが第一段階。
この本は、音声教材がカセットでしか入手できないのがちと不便。
コンパクトな本ながら、文法については、町田先生の本よりちゃんと書いてあるwww
この段階でヒンディー語辞書を買っておくこと。

そして
小磯千尋著「SS式すぐに話せる!ヒンディー語」をCDとともに購入して徹底的にシャドーイング&暗記。
これで土台ができる。インドに行ってインチキオートリキシャーとも交渉できるようになる。

この段階で「CDエクスプレス」を読むと、頭の整理になる。
そして、その後で、
町田和彦「こうすれば話せるCDヒンディー語」を読むべし。
この本は、ぜんぜん入門書じゃねえ!www

坂田貞二先生の「入門ヒンディー語」は、私個人は、読むと眠くなるので、よくわかりませんw
これは私だけの問題でしょうww。ヒンディー語教科書の定番の一つです。
音声カセットは坂田先生にメールすれば手に入るんでしょうかね?

石田 英明著「実用ヒンディー語会話」は、「SS式すぐに話せる!ヒンディー語」をやっとけば必要ないかも。
カセットがそろそろ入手不能になるかも。
土井 久弥 先生の「ヒンディー語小辞典―ヒンディー語-日本語 日本語-ヒンディー語」 は、発音記号が無いのが欠点だが、
途中にある文法解説がとても簡潔で秀逸。
「World Talk 耳で覚えるヒンディー語」は、役に立ちませんでした。
672名無しさん@3周年:2007/05/02(水) 19:33:28
岡口 良子著「旅の指さし会話帳〈22〉インド(ヒンディー語) 」は楽しい本なので、買っといて、
ぱらぱら眺めつつ語彙増強に励むべし。(でも、この本もあんまり語彙数はないかも)

韓国語の本とか出版禁止にして、ヒン語の本をもっとたくさん出して欲しい!
韓国は知れば知るほど嫌いになる国であるうえに、何の文化も無い。
インドは歴史も文化も知れば知るほど面白い。タゴールの詩なんて日本語訳読んだって宇宙的!
673タゴール:2007/05/02(水) 19:40:02
いまから百年後に
わたしの詩の葉を 心をこめて読んでくれる人
 君はだれかー 

 いまから百年後に?

早春の今朝の喜びの 仄かな香りを、
今日のあの花々を、鳥たちのあの唄を、
今日のあの深紅の輝きを、わたしは
心の愛をみなぎらせ 君のもとに
届けることができるだろうかー

羽ばたく翼に 花粉の香りをいっぱいのせた
南の風が
にわかに 吹き寄せ 青春の色調で
大地を紅く染めたのをー
 昔の時代(とき)から百年前に。
その日、生命たぎらせ、心に歌をみなぎらせて
 なんと詩人は目覚めていたことか、
どんなにか愛をこめ どんなにか多くの言葉を
花のように咲かせたがっていたことか!

百年前の とある日に 

 いまから百年後に
君の家(うち)で、歌って聞かせる新しい詩人は誰か?
今日の春の歓喜(よろこび)の挨拶を、わたしは その人に送る。
わたしの春の歌が、しばし君の春の日に こだましますように。
君の心臓(こころ)の鼓動のなかに、若い蜂たちのうなりのなかに、
そして、木の葉のざわめきのなかにも、こだましますように。
 いまから百年後に。
674名無しさん@3周年:2007/05/02(水) 19:45:30
test
675名無しさん@3周年:2007/05/02(水) 20:26:28
単語集としては
「トラベル会話ハンドブック ヒンディー語」もいい。
巻末に生活上の各場面ごとの必修単語がまとめてある。
ただしこの本は音声教材なし。
676名無しさん@3周年:2007/05/05(土) 08:54:51
「250語でできるやさしいヒンディー会話」て絶版みたい。
677名無しさん@3周年:2007/05/05(土) 17:55:31
250語のやつはわかりやすかったのに。
678名無しさん@3周年:2007/05/06(日) 08:00:03
>>677
CD付きでリニューアルして欲しい。
679名無しさん@3周年:2007/05/06(日) 12:28:36
ヒンディー語会話本なんて教科書にならない限り
2、3冊しか売れないからなあ。
680名無しさん@3周年:2007/05/06(日) 19:13:14
671の
>この本は、ぜんぜん入門書じゃねえ!www

確かに。私も一番初めにこの本を買って勉強するぞと意気込んだものの
ほんの数ページで途中放棄しました。
理解できない私が悪いのでしょうか・・という気にさせられたよ(笑



681名無しさん@3周年:2007/05/07(月) 12:13:42
20年くらい前に、NHKでインド語講座があったことを
記憶してるのですが、これってヒンディー語だったんですかね?
ご存知の方いらっしゃらないでしょうか?

682名無しさん@3周年:2007/05/07(月) 14:33:16
ないない。あんたの勘違いだよ。
20年前といえば1980年代。
英独仏西露中に加え、やっとハングル講座が、長年の呼称問題を解決(!?)して
スタートしたころだからね。
683名無しさん@3周年:2007/05/07(月) 20:12:04
ヒンディー語映画が、ドイツで頻繁に【吹き替えで】公開されていることを
知ったのだけど、人気があるんだろうか? 文法は似てるような気がする。
684名無しさん@3周年:2007/05/07(月) 21:11:56
>>682
>>681ではありませんが、確かにありましたよ。
おそらくハングルと入れ替わりで無くなったのでしょう。
でも、私も子供もだったからそのインド語というのが何語だったか
覚えていません。

685名無しさん@3周年:2007/05/08(火) 15:20:23
CDエクスプレスで勉強を始めたけど、まだ序章の文字と発音のところでうろうろしています。「結合文字」とかがあると複雑ですね。
686名無しさん@3周年:2007/05/08(火) 16:01:27
>>684
まじか?
ちょうど20年ぐらい前にヒンディー語の本買って趣味で勉強していたが
NHKでそんなことやっているという話は知らなかった。
テレビ?ラジオ?
687名無しさん@3周年:2007/05/08(火) 17:06:37
じゃあそのインド語ってヒンディー語じゃないってこと?
688名無しさん@3周年:2007/05/08(火) 18:51:18
>>686
だから681や684の勘違いなんだよ。ったく何をどう勘違いしたもんだか。
アジアの言語は中国語だけ、やっと20数年前にハングルをスタートさせ、
最近やっとアラビア語を始めたNHKがよ、
そしてアジアの他の言語はこれも最近になってやっと
「アジア語楽紀行」みたいな不定期な形で始めたNHKがよ、
そんな20ン年も前にヒンディー語(?)の講座を、
しかも「インド語」なんていうイイカゲンなネーミングでやるはずがないんだよ。
30年前からNHKの全語学講座をラジオもテレビも聞き見まくってたおいらが断言する。
(そのわりにどの言語もちっともマスターしてないのが恥ずかしいがね)
そ・ん・な・も・の・は・あ・り・ま・せ・ん・で・し・た。

もっとも「〜がある」証明は証拠を一つあげればよいが、
「〜がない」って証明は難しいからね。
20ン年前の新聞縮刷版のラジオテレビ欄を調べ上げるのも大変だしね。

ま、これも厳密な証明ではなく傍証だけど、
もしNHKで講座をやっていたのなら当然テキストを出していたはずなんだ。
これは雑誌扱いだから国会図書館に当然入っているはず。
だから国会図書館のNDL-OPAC
ttp://opac.ndl.go.jp/index.html でさ、
「簡易検索窓」でなく「一般資料の資料の検索/申込み」から入って、
「和雑誌新聞」にチェックをつけ(逆に「和図書」はオフする)
「NHK 中国語」とか「NHK スペイン語」とか(NHKのあとにはスペースね)とすると、
テレビやラジオの講座テキストがちゃんと出てくるだろう?
しかし「NHK インド語」では「見つかりませんでした」だよ。
そんなものなかったんだからね。
こういっても当時お子チャマだった681や684は聞き分けてくれないかな?
689名無しさん@3周年:2007/05/08(火) 23:42:38
>>688
かわいそう。
690名無しさん@3周年:2007/05/09(水) 00:00:13
>>688
同じくかわいそう。
おまえいったいいくつなんだよ?
691名無しさん@3周年:2007/05/09(水) 01:32:37
インド語講座を知らない
ゆとり世代の>>688ワロス
知識の欠如は悲しいな。
692名無しさん@3周年:2007/05/09(水) 01:50:31
それは知識と呼べるのか……
693名無しさん@3周年:2007/05/09(水) 10:40:23
ヒンディー語のお勉強に。
インドで視聴率90%(ほんとかよ)を記録した伝説のテレビ番組「マハーバーラタ」。

http://www.youtube.com/watch?v=0owZWdpbBe8&mode=related&search=
694名無しさん@3周年:2007/05/14(月) 19:16:41
マハーバーラタのヒンディー語版テキスト(本)って
手に入るのかしら?
695名無しさん@3周年:2007/05/15(火) 19:42:49
>>693
クリシュナしゃべり杉。

ま、「〜ボルテ 屁」くらいしか聞き取れんけど。
696名無しさん@3周年:2007/05/15(火) 21:27:01
>>695
「クリシュナ様」って書かないと呪われるぞ。
って、ほら、呪われた。

>>695は永遠に「女子中学生時代から25年以上の時を経し熟成された者達」にちんこを弄ばれ続ける。
この呪いを解くことのできるバラモンは、ヒマラヤの麓に、今から18万年後に生まれるであろう。
697名無しさん@3周年:2007/05/15(火) 23:36:26
オープニング3分は長杉!
jojoDVDっぽかったぞ。
698名無しさん@3周年:2007/05/16(水) 21:48:50
>>693
戦闘シーンちゃっちいなあ。
「トロイ」とか「グラディエーター」とかに慣れてると、もう、見ててつらい。
セリフのヒンディー語はゆっくり目ではっきり発音してるから聞き取りやすいかも。
私めにはわからん単語だらけですが。
「マハーバーラタ」全部youtubeにうpして欲しい。

筑摩書房の『マハーバーラタ―原典訳』は訳者の上村勝彦東大教授が
2003年に59歳で突然死して未完でおわっちゃった。
まだ全18巻中の8巻目の半分だったのに...
誰か引き継いで訳して。
699名無しさん@3周年:2007/05/17(木) 00:15:00
>>697 公用語の数だけやるのかと思った。
Anjaam “地獄曼荼羅 アシュラ” なんてタイトルが出るまでに30分以上かかる。
700名無しさん@3周年:2007/05/17(木) 14:16:07
>>693
Ramayanもあるじゃまいか
701名無しさん@3周年:2007/06/11(月) 07:12:28
>>693-700
動画から音声ファイルだけ抜き子して、スクリプトをどっかから拾ってきて読みながら聴く。
702名無しさん@3周年:2007/07/17(火) 07:04:43
जापान की जबर्दस्त वापसी से ओसिम खुश
http://www.afcasiancup.com/hi/tournament/mtindex.asp?aid=49722&cid=1374&mt=12028&amth=7&ayr=2007
703名無しさん@3周年:2007/07/17(火) 22:23:38
もっともっと
704名無しさん@3周年:2007/07/22(日) 16:14:05
新しく出来た方のヒンズー語スレ、スレストくらっててワロス。
705名無しさん@3周年:2007/08/15(水) 01:17:50
NHK語楽紀行では南アジア初となるネパール語が始まったというのに
モ前らはいつまで経っても
706名無しさん@3周年:2007/09/12(水) 19:58:49
जापानी प्रधानमंत्री ने इस्तीफा दिया



http://www.jagran.com/news/details.aspx?id=3729695
707名無しさん@3周年:2007/09/12(水) 20:41:40
どなたかご存じの方がいらっしゃれば、教えていただきたいのですが、
ネット上で学習できる東京外国語大学の語学モジュールのようなかたちで、
一般の言語学習者を対象としたヒンディー語モジュールは、ないでしょうか。
もちろん、文字・発音・簡単な文法が、1通り独学で学べるようなサイトで結構です。
なにとぞ、よろしくお願いします。
708名無しさん@3周年:2007/09/29(土) 19:58:04
709名無しさん@3周年:2007/09/30(日) 11:17:35
>>707
ない
710名無しさん@3周年:2007/10/01(月) 17:21:02
>>709
あるよ。
検索欄にヒンディーと入れてクリックすると、町田和彦先生の講義が視聴できる。
711名無しさん@3周年:2007/10/01(月) 22:00:48
町田和彦はヒンディー語の発音が下手だわな。
ゲストのインド人と一緒の映像は酷すぎる。
その辺のヒンディー語講座受けてる女の子のほうが1000万倍くらい上手。
ま、「語学」は「語学」でしかないから、
大学教授が上手くしゃべれないのは必ずしも詐欺ではない可能性もなくはないかもしれないと思わないこともない。
712名無しさん@3周年:2007/10/02(火) 23:08:32
あるのかないのかどっちだ?
713名無しさん@3周年:2007/11/07(水) 22:35:18
町田先生...

「こうすれば話せるヒンディー語」に御尊顔の御写真が御掲載されていますが、
髪ふさふさ...
放送大学のビデオでは...
きゃあ!いやあああああああああああああ!
714名無しさん@3周年:2007/11/07(水) 22:38:54
しかもデブ!デブ!デブ!
メタボリーーーーーーックッ!!!

でも、でも、でも!本当に応援してます!
もっともっとヒンディー語の教科書を書いてください!
毎月書いてください!
NHKのラジオ&TV講座もゲットしてください!
715名無しさん@3周年:2007/11/12(月) 19:07:27
ナマスカール。
なんだこの過疎っぷりは。
ヒンディー語は人類の共通言語だぞ。
しっかりしろよ。
716名無しさん@3周年:2007/11/14(水) 20:13:10
11月にでるらしい
http://www.amazon.com/Hindi-Complete-Course-Beginners-Audio/dp/1400023459/ref=sr_1_14?ie=UTF8&s=books&qid=1195038510&sr=8-14
このシリーズ、ピンズラーみたいに値段高くないのはいいけど
アラビア初級者用みたいに文字表記がなくアルファベット表記になってたらへこむかな。
自分は予約しておいた。
717名無しさん@3周年:2007/11/17(土) 20:04:52
>>716
衝動的に発注してしまいました。

10月に出たばっかりの
イラスト会話ブック「インド」JTBパブリッシング(小磯千尋)
は絵とか写真がたくさんあって楽しい。
ただ、単語や文法の説明が逐次書いてないので、学習に使おうとすると
イラッとする。誤植も多い。
今現在、日本語のヒンディー語テキストでマトモなのって、
「250語」と「SS式」くらいじゃね?
町田和彦は学内政治で忙しくてテキストどころじゃなさそうだし。
大学教授以外の人が(向学心ある)初心者向けの本書いてくれるといいんだけどなあ。
718名無しさん@3周年:2007/11/20(火) 01:43:52
イギリスの児童文学を読んでいたのですが、
主人公はインドにおじいさん、おばあさんがいるという設定で
「Biji and Babaji」という語が出てきました。

ググってみると、「Babaji」というのはヒンディー語の尊称で「おじいさん、お父様」
などというらしい・・・というのは分かったのですが、
「Biji」という語を調べても「種」という意味しか出てきませんでした。

「Biji」に「おばあさん」またはそれに準ずる意味があるのかどうか、ご存知の方
がもしいらっしゃいましたら教えていただきたいと思います。

719名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 12:29:25
>>718
Oxford Hindi-English Dictionaryにはबीजी(biijii)そのものは
(「種」の意味の語を除いて)載ってないけど、
बी(bii)をひくと、=बीबी(biibii)とあり、biibiiは「女性に対する尊称」なので、
たぶんबीजी(biijii)=बीबीजी(biibiijii)ってことでおばあさんの意味で使ってるのかなぁ。
もっとも、古賀&高橋『ヒンディー語=日本語辞典』には、
बीजी(biijii)で「父親」っていう語が載っていて、これの由来はちょっと不明。
720名無しさん@3周年:2007/11/22(木) 23:48:20
よかったよ。東外大のヒンディー語劇。
カジュラレーも踊ってもらたし。
721名無しさん@3周年:2007/11/28(水) 17:18:59
>>716のHINDI A complete course for biginnersが届いた!
結構いい感じ。
ヒンディー語の文章は、ナーガリー表記と読み仮名と訳が別々に書いてある。
CD9枚つきで5019円。
722名無しさん@3周年:2007/12/01(土) 13:38:20
某スタディブログのフレーズは実際どれくらい正確なのでしょうか?
ヒンディー語を教えて貰っている日本人の先生に、昨日あのブログの話をしたのですが、
「いつも日本語からの直訳過ぎるしねぇ。あれはただネタとしてやってるんじゃないの?」
という事を言われていたので、他にも上級者の意見を伺ってみたいのですが。
723名無しさん@3周年:2007/12/25(火) 00:17:39
क्रिसमस और नव वर्ष मंगलमय हो
کرسمس اور نیا سال مبارک ہو
ਕਰਿਸਸ ਤੇ ਨਵਾੰ ਸਾਲ ਖੁਸ਼ਿਯਾੰਵਾਲਾ ਹੋਵੇ
724716:2007/12/25(火) 20:00:52
>721
まだ一通りしか聞いていないですが、例文がたくさんあるのがいいですね。
本文はいきなり理解はむずかしかったけど。
6枚のCDのうち4枚目の後半からはダイアローグのゆっくり読みになっていますが。

結構アマゾンでも評判よかったようで
同じ時期にでたペルシア、スワヒリとは
書評がえらいちがいだったです(著者がよかったのか)

CDエキスプレスで挫折したけど、これとならなんとかなりそう。。。
725名無しさん@3周年:2007/12/27(木) 22:22:43
નુતન વર્ષભિનાન્દાન
726名無しさん@3周年:2007/12/27(木) 23:39:47
>>725
しろーれーかー無し?
727名無しさん@3周年:2007/12/28(金) 02:10:00
>>726
グジャラティー語でした。ごめんなさい。
728名無しさん@3周年:2007/12/29(土) 22:50:39
すみません、ヒンディー語で
私のところへ帰ってきて。お願い、寂しいの
というのはどういう風に言うのでしょうか?
日本語堪能な彼氏ですが、どおしてもヒンディー語で伝えたくて…
分かる方いらしたら教えて頂けないでしょうか?(>_<)
729名無しさん@3周年:2007/12/30(日) 00:48:15
めれぱーす ろうとけ あーじゃーなー。
ぷりーず。
ばほっと みすかるてぃー ふん。
730名無しさん@3周年:2007/12/30(日) 13:59:44
आलाकमान से खफा नियेल
तिर्की ने इस्‍तीफा दिया !!!
http://newswing.com/?p=1046
731名無しさん@3周年:2007/12/30(日) 14:01:29
भारतीय सिनेमा की विविधता
http://www.bhaskar.com/2007/12/29/0712291019_film.html
732名無しさん@3周年:2008/01/01(火) 19:53:25
नया साल मुबारक हो
733728:2008/01/03(木) 21:51:26
>729
ありがとう
734名無しさん@3周年:2008/01/04(金) 15:41:36
【社会】強制送還に悲観か? 入管センターでインド人男性自殺
http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1199425801/
735名無しさん@3周年:2008/01/08(火) 10:03:52
Webでヒンディー語の放送を聴いているとアーネーワーレーとかホーネーワーレーとか
頻繁に耳にしますが、どういう意味でしょうか?
736名無しさん@3周年:2008/01/08(火) 22:42:58
なますて!
こーいーばーとなひーんへ!

姉我?骨我?
737名無しさん@3周年:2008/01/10(木) 08:20:27
JTB出版のイラスト会話集「インド」って、指差しシリーズの二番煎じだと
侮ってたけど、よく読んでみたら意外と面白いね。
インド人に向けて日本を説明する内容とか、日本にいる時もわりかし使えるかも。
(でも字が細かいし紙・印刷の質とかで、一般の旅行用にはやっぱ指差しかな・・・。)
738名無しさん@3周年:2008/01/10(木) 10:37:35
>>737
あれ、読み物として面白いよね。
ところどころ落丁があるけど。
739名無しさん@3周年:2008/01/13(日) 20:12:03
アジア語楽紀行スレより

282 :名無しさん@3周年:2008/01/12(土) 15:00:29
2、3月はヒンディー語
ソースはNHK出版新刊案内
1/18発売 執筆 町田和彦 578円
ISBN 978-4-14-189424-7 C9487
740名無しさん@3周年:2008/01/13(日) 20:51:54
>>738
いまどき珍しいね。出版社に送れば取り替えてくれるよ。
741名無しさん@3周年:2008/01/14(月) 09:21:33
>>739
सच?वाह वाह、क्या बात है!
742名無しさん@3周年:2008/01/15(火) 19:55:42
ほんとだ。
アジア語楽紀行の2〜3月はヒンディー語だ。
でも、町田和彦かあ。
小磯千尋のがよかったかなあ。
743名無しさん@3周年:2008/01/15(火) 21:59:38
test
744名無しさん@3周年:2008/01/15(火) 23:13:58
ヒンディー語が世界共通語に採用されましたね。
英語の時代は終わりました。
745名無しさん@3周年:2008/01/15(火) 23:37:20
ヒンディー語を母語に持つインド人同士が英語で会話する現状
746名無しさん@3周年:2008/01/15(火) 23:42:02
>>712
修羅の国に帰れ
747名無しさん@3周年:2008/01/16(水) 15:26:45
>>730
ぜんぜんわかんねw
ハングルだと言われても信じてしまうw
748名無しさん@3周年:2008/01/16(水) 15:29:38
>>747
デーヴァナーガリー文字はハングルを元にしてできた文字だから
あたりまえといえばあたりまえかな。
749名無しさん@3周年:2008/01/16(水) 15:41:15
>748
まじ面白い!
750名無しさん@3周年:2008/01/16(水) 17:29:28
>>748
デーヴァナーガリー文字よりもオリヤー文字の法則に酷似してるんだが、なんで?
751名無しさん@3周年:2008/01/16(水) 18:38:14
全ての文字はハングルが変形したものだからね。
アルファベットはもとより、カタカナやひらがなも同じ。

ちなみに「日本」という国名は韓国語の「イルボン」の音をまねたものらしい。
ソース↓
http://news.ameba.jp/weblog/2008/01/10205.html


なんていう韓国ネタはおいといて、語楽紀行、待ち遠しいね。
しかし、放送時間たったの5分なのか。
「ことたび」程度の内容かな?
752名無しさん@3周年:2008/01/18(金) 10:17:32
語楽紀行ヒンディー語、本日発売です。

さあ、日本でヒンディー語ブームを捲き起こそう!
無理だけど。
753名無しさん@3周年:2008/01/20(日) 08:42:55
語楽紀行ヒンディー語を購入しました。
写真が沢山あり、読むだけでも楽しい。
754名無しさん@3周年:2008/01/20(日) 11:13:04
>>751韓国語の「イルボン」は明の末期の中国語を真似したものだw
755名無しさん@3周年:2008/01/20(日) 21:11:54
ヒンディー語について少し教えてもらえませんか?
日本語に”溺れる”と”溺れ死ぬ”っていう動詞は存在しますよね
でも英語では"drown"っていう”溺れ死ぬ”っていう動詞は存在しても
”溺れる”っていう動詞は存在せず”drowing”としか表現できませんよね。
ヒンディー語ではどうなんでしょうか?
"drown"に相当する動詞と"溺れる”っていう動詞が存在するか教えてもらえませんか?
お願いします。
756名無しさん@3周年:2008/01/20(日) 22:53:03
>755

ヒンディー語に溺れ死ぬなどという同士は存在しません。
757名無しさん@3周年:2008/01/21(月) 08:43:15
娯楽寄稿買ったが、あたりまえだが初歩すぎた
758名無しさん@3周年:2008/01/21(月) 09:53:36
インド人の女最悪。
こないだウチにインド人ギャル2人を泊めたけど、オレの前で「日本人の男は全然かっこ良くない」とか
日本人男の悪口ばっか言いやがって、相当気分を害した。
更にハゲてるオレに対して「ハゲはインドでは絶対に結婚できない」とか言いやがって、マジギレしそうになった。
インドってハンディキャッパーにとっては住みにくい国なんだろうな、きっと。
「目が見えない奴は絶対結婚できない」とか、本人に向かって平気で言いそうだな。
ちなみにそいつのインド人の彼氏はメッサブサイクだったw
いくらなんでもそいつよりは日本人の方がマシやろ、みたいなwww
759名無しさん@3周年:2008/01/21(月) 10:08:17
>758

お前うそついてるな。
インドの女がはげている日本人の男の家に泊まるわけないだろう。
ところでお前のはげはどこからいっている。前から来ているのか?
それとも真ん中か?
760名無しさん@3周年:2008/01/21(月) 12:41:57
>インドの女がはげている日本人の男の家に泊まるわけないだろう。

なんで???
ちなみに妻子持ちだけどな。
761名無しさん@3周年:2008/01/21(月) 19:00:04
日本人の男なんか相手にしてもらえないってのは本当だろ。
ちょっかい出したら影で「身の程知らずのチンキーが」って笑いものにされるだけ
762名無しさん@3周年:2008/01/22(火) 01:28:46
チンキー?
763名無しさん@3周年:2008/01/22(火) 01:49:13
モンゴロイドに対する蔑称。英語のgookと同じ。
極東インドの人らもチンキーって呼ばれる。
764名無しさん@3周年:2008/01/29(火) 00:53:48
765名無しさん@3周年:2008/01/29(火) 09:55:04
766名無しさん@3周年:2008/01/29(火) 10:05:03
>>763
gookはチョン。
767名無しさん@3周年:2008/01/29(火) 14:01:03
>>765
何のスペルミスなの?
तारकितか?
768名無しさん@3周年:2008/01/29(火) 15:56:22 BE:242697942-2BP(0)
तिराकिताだと思われ
769名無しさん@3周年:2008/01/29(火) 16:04:51
>>768
ああ、店の名前か。
でもヒンディー語ではtirkitでも、サンスクリットだとtirakitaだから、
別にスペル間違いとまでは言えないんじゃないの?
770名無しさん@3周年:2008/01/29(火) 17:58:29 BE:242698324-2BP(0)
いや、店名がtirakitaだから、tirkitはスペル間違いだろw
田中という固有名詞の人がtanakって書くか?
771名無しさん@3周年:2008/01/29(火) 18:01:33 BE:1456186368-2BP(0)
つーか、サンスクリットでもतिरकितにはならないよ
772名無しさん@3周年:2008/01/29(火) 18:57:46
スマソ、適当に言ったw

>>766
まさか、かっての南アみたいに日本人だけ名誉白人扱いされてるなんて思ってないよね?
773名無しさん@3周年:2008/01/29(火) 19:55:41
>>770
サンスクリットだと母音aは脱落しないから、
तनतでtanakaでしょ。
774名無しさん@3周年:2008/01/31(木) 07:37:02
>>772
デーハミングッと聞いた事ないか?
ハングク(韓国)ハングクと連呼するチョン公をgookと呼んだんだよ。
gookはチョンを揶揄する言葉
日本人や中国人に向かって「gook」と言うのは区別が付いてない池沼。
区別のできない池沼が多いと言うなら同意する。
775名無しさん@3周年:2008/01/31(木) 22:54:41
お前らバカか。なんでヒンディーの板でデーハミングッの話題を
打さなきゃならんだ・
776名無しさん@3周年:2008/02/01(金) 09:59:57
>>775
デーヴァナーガリー文字はハングルを変形させて成立したものだ。
777名無しさん@3周年:2008/02/01(金) 11:52:45
>>776

逆じゃないの。
ハングルはデーヴァナーガリー文字を変形させて成立したものだ。
778名無しさん@3周年:2008/02/05(火) 22:04:39
>>777
逆だろ!
779名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 00:08:16
アジア語楽紀行観た。
五分はちと短すぎ。
780名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 07:47:44
同じく見た、「ナマスカールだけかよ!」って感じだったな。
でも安心しろ、全12回録画してまとめて見れば1時間もあるぞ。
781名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 10:43:56
同じく見た。本当に短いね。
782名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 12:18:03
挨拶の文句うんぬんより、おっさんメヘンディ描くのうまいな、という感想だった。
町田センセは出てこないのね。

「うすらハゲ町田」って、ヒンディー語に訳すとどうなるの?
783名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 16:43:49
どなたか町田の顔写真がどこで見られるか知っている人
いませんか?
784名無しさん@3周年:2008/02/06(水) 17:08:43
ちょっと前までは放送大学の講義ビデオをネットで配信してたんだけどね。
文科省のプロジェクト(GP)が終了したら全部消されちゃった。
Googleの画像検索だと早稲田の同姓同名の教授がひっかかる。
785名無しさん@3周年:2008/03/11(火) 14:32:13
ネパール語で「国」ってなんていうの?
786名無しさん@3周年:2008/03/11(火) 18:21:44
ネパール語スレで聞け
787名無しさん@3周年:2008/04/09(水) 00:01:54
最近勉強始めたけど難しいですね
788名無しさん@3周年:2008/04/18(金) 01:29:20
インドは多言語すぎて、ヒンディー語でも3割くらいの人しかやり取りできないんでしょ?
それだったら英語できれば、インドの経済勉強したいんだけどヒンディー語はやる必要ないかな?
789名無しさん@3周年:2008/04/20(日) 12:59:37
>>788
それは君がインドとどういう付き合いをするかによる。
ビジネスをやるなら、君の出会うインド人は100%英語が話せるから英語だけでよい。
それじゃインド人の本当の心はわからんと思う人だけが、
ヒンディー語などをやればよろしい。
790名無しさん@3周年:2008/04/21(月) 09:18:48
やり取りできるのは四割じゃなかった?最近のデータでは。
791名無しさん@3周年:2008/04/23(水) 18:12:10
ヒンディー語を母語としなくてもしゃべれるっていう人を統計でどう処理するかで、
3割は4割にもなるし、もっとなるんじゃない?
792名無しさん@3周年:2008/04/23(水) 18:21:17
ヒンディー語で統一してほしいよなあ
トラヴィダ族だっけ?一番抵抗してるのは
インドの中でまとまってなかったら英語に飲まれちゃうじゃん
完全に母国語が英語になっちゃってもいいと思ってるわけ?インド人はさ
同じ国の人間と英語で話してて情けなくならないのか
アメリカの犬か
793名無しさん@3周年:2008/04/23(水) 18:22:59
国際語として英語をつかうのはいいが
国内の基盤の言葉は統一しろ
統一できないからといって英語に飲まれてるんじゃねえよ、カスが
794名無しさん@3周年:2008/04/25(金) 23:56:12
統一する前に温暖化で滅亡
795名無しさん@3周年:2008/04/29(火) 22:31:06
多分信じられないだろうとは思うが、ウチの大学に留学しているインド人のネーちゃん、
腰でジーパンをはくから半ケツ拝み放題なんだよな。
あれってわざとやってるんだろうか
796名無しさん@3周年:2008/05/08(木) 11:14:00
半ケツもみ放題かよw
うらやましか
797名無しさん@3周年:2008/05/09(金) 23:38:36
.
798名無しさん@3周年:2008/05/14(水) 15:47:43
>>796
しかも結構美人だよ。色白だし。
不良っぽいけどw
799名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 20:22:00
「250語ででできるやさしいヒンディー語」をCDロムつきで再販売しろよ。
拓大ヒンディー語公開講座のテキストだろが。
なんとかしろよ。
今んところ、ベストの入門書だと思うぞ。
800名無しさん@3周年:2008/05/16(金) 17:50:37
出してやるから買えよ。
100万部は責任持ってなんとかしろよ。
801名無しさん@3周年:2008/05/16(金) 18:46:21
100万部かあ。
マンモス私立大で教科書として採用されないと不可能だな。
まあマンモス私立大でもヒンディー語学習者は10人程度だろうが。
全部売れるまでに数万年かかるな。
802名無しさん@3周年:2008/05/17(土) 08:31:08
長万部(おしゃまんべ)
803名無しさん@3周年:2008/05/19(月) 09:51:43
>>782
田丁 田 先生って評判悪いの?
804名無しさん@3周年:2008/05/19(月) 12:34:35
>>803
テキストの評判は悪いね。
初学者無視の町田君。
805名無しさん@3周年:2008/05/22(木) 12:30:22
「250語」はいい本だとは思うが再販希望出すほどにベストの入門書とは思わない。
苦労して古書店探すくらいならまだ同じ著者の「指さし会話」が現役だから代用するほうがいい。
同じ白水社から「ことたび」だの「CDエクスプレス」だの出ているから再販は難しいかも。
評判悪いようだが「CDエクスプレス」でしっかり文法やったほうが後々上達すると思うが。
806名無しさん@3周年:2008/05/22(木) 12:53:46
カセット版世代の俺が来ましたよ
807名無しさん@3周年:2008/05/22(木) 21:23:08
10年目にしてようやく文字を全部覚えた俺が来ましたよ
808名無しさん@3周年:2008/05/23(金) 15:27:53
インド人に童貞捧げた俺がきましたよ
809名無しさん@3周年:2008/05/24(土) 11:15:24
帰れ
810名無しさん@3周年:2008/05/28(水) 21:48:28
えっと、ヒンディースレッドってここしかないのでしょうか?
そうだと信じて書き込みます。
Balaji Publications (Chennai) の語学書シリーズの、
LEARN HINDI IN 30 DAYS
と、
Fusion Books / Diamond Books (Delhi) の語学書シリーズの
LEARN HINDI IN 30 DAYS THROUGH ENGLISH
と、
ttp://www.amazon.co.uk/Learn-Gujarati-Month-Learning-Through/dp/8187782013/ref=pd_sim_b_img_1の
違いが分かる方、いらっしゃいますか?レビューが揃ってないのでわかりません。
本当は知りたいのはグジャラティーなのですが、グジャラティースレありませんし、
ヒンディーの上の棒がないだけで結構ヒンディと似ていると聞いたものですから。
811名無しさん@3周年:2008/06/27(金) 21:52:56
ヒンディー語の勉強にどうぞ
ttp://savitabhabhi.com/toon/hindi/2008/03/30/
812名無しさん@3周年:2008/07/03(木) 15:14:59
日本人男性とお見合いしたがるインド人女性なんているかよ。
http://jp.youtube.com/watch?v=QaOMMF2Vvfw
http://jp.youtube.com/watch?v=S4azl4p7Rhk&NR=1
813名無しさん@3周年:2008/07/09(水) 00:39:36
すみません。
(7月)10日から13日まで実家に帰るから14日にまた来るよ(話し手は女)というのは
ヒンディー語で何と言えば良いのでしょうか?
814名無しさん@3周年:2008/07/11(金) 04:33:44
だすせてーらーたく まーんばーぷけぱーす ちゃりーじゃーてぃーふん
ちょーだーたーりーくこ ふぃるみるねーあーうんぎー、べへんちょーど
815名無しさん@3周年:2008/07/11(金) 20:48:11
マルチですいません。
このビデオはどんなこと喋ってるのか教えていただけないでしょうか。
http://www.jp.playstation.com/scej/title/lastguy/
816名無しさん@3周年:2008/07/22(火) 02:52:06
>>815
ベンガル語じゃねーか
817名無しさん@3周年:2008/07/22(火) 15:36:59
>>814
も前にヒンデー語教えたインド人はロクな奴じゃねーな
818名無しさん@3周年:2008/07/22(火) 16:33:45
ヒンディーでインドの事を『バーラト』って言うんだ。初めて知った。
819名無しさん@3周年:2008/07/22(火) 19:54:35
実際は英語でインディアとかインディヤとか言うことのほうが多いけどな。
820名無しさん@3周年:2008/07/22(火) 20:02:48
>>818
マハーバーラタって高校で習っただろ脳なし
821名無しさん@3周年:2008/07/23(水) 14:37:24
うちの高校ではそんなもん習わなかったが
822名無しさん@3周年:2008/07/23(水) 21:14:27
>>820
仮に習ったとしたって高校の世界史の用語集じゃ
「北インドのバーラタ族間の戦闘を歌った大叙事詩」くらいの説明しかないから、
その「バーラタ」が今ではインドそのものを指す言葉として使われるって聞いたら素直に驚きだろう。
世界史の教師にしたって何人がこのことを知ってることやら。
もう少し素直になりたまえ。
823名無しさん@3周年:2008/07/24(木) 11:01:17
マハーバーラタって、翻訳すると死ぬんだよな。
過去の日本語翻訳版は全て未完...
824名無しさん@3周年:2008/07/24(木) 22:58:21
>>822
世界史の教師なんてみんなウンチだからインドのことなんか知らないポン

大学でペルシア語習ってたった2ヶ月程度で

シャージャハーンが世界の帝王
ジャハーンギルが世界制服
フマーユーンが尊厳(AUGUST)


って意味が分かった時にはびっくりしたお
825名無しさん@3周年:2008/07/25(金) 01:02:21
西アジア系の単語って大嫌い。
バーシャをズバーンとか言ってる奴見ると、
アホがカッコつけやがってと思う
826名無しさん@3周年:2008/07/31(木) 16:11:52
数年前に見たイランの公開処刑の映像は衝撃的だった。
2人の死刑囚が全身白い布を被せられ、腰まで土に埋められる。
そしてその2人を民衆が取り囲み、死ぬまで石を投げつける。
白い布は血で染まり、その内破れ、ぐったりした死刑囚の頭がポロリと・・・

きゃあー!
827名無しさん@3周年:2008/08/04(月) 14:50:36
>>820は創価高校卒業生
828名無しさん:2008/08/04(月) 16:24:58
中国語を勉強したいですか。
僕を連絡してください。
MSN:[email protected]
829名無しさん@3周年:2008/08/05(火) 13:36:19
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1147743812/401
>>398 おまえいい加減にしろよ。

>神と語るには、あまりふさわしくなくなっている。
>それも、日本原産の単語のせいで。

何をふざけたこと言ってんだ。おまえが「なんちゃってヘブライスト」じゃないのなら、
然るべきヘブライ語−英語辞書を持っているだろう。以下の単語は日本語由来の外来語なのか。

“הומוסקסואל/homosexual”。“לסבית/lesbian”。
“ביסקסואל/bisexual”。“סקס אנאלי/anal sex”。
“סקטולוגיה/scatology”。“זואופיליה/ zoophilia”。
“סדיסט/sadist”。“מזוכיסט/masochist”。
“פלייבוי/playboy”。“פורנוגרפיה/pornography”。
“דילדו/dildo”。“ויברטור/vibrator”。
830名無しさん@3周年:2008/08/05(火) 21:12:08
>>828
君を誰に連絡すればいいのでしょうか?
831名無しさん@3周年:2008/08/28(木) 22:42:04
町田センセの新著発売!
ニューエクスプレス ヒンディー語!
みんなもう買ったかな?
まだの人は今すぐにAmazonにアクセスだ!

内容的には、まるっと「250語で話せるやさしいヒンディー語」のコピーやんけ!
訴えられないのか、これ?
やばいってば町田センセ。

しかも250語のほうが出来がいいwww
まあ、向こうは絶版だから、やりたい放題だね!町田センセ!
832名無しさん@3周年:2008/09/01(月) 13:22:48
どこがまるっとコピーなんだ?嘘書くな
833名無しさん@3周年:2008/09/02(火) 09:47:25
田丁 田 先 生 乙
834名無しさん@3周年:2008/09/02(火) 10:25:21
たちょうた先生ってなんだ?
偉いのかその人?
835名無しさん@3周年:2008/09/03(水) 01:58:33
250語もニューエクスプレスも同じ白水社なんだから盗用が起こりようがない。
実際両方持っているが盗用と思われる部分はない。
どうもこのスレは町田先生に悪意を持つ者が巣くっているようだが、
盗用だと言うんならちゃんと根拠を挙げて書きたまえ。
836名無しさん@3周年:2008/09/03(水) 12:46:59
M田先生って実際には嫌われるタイプなのか?
書き物読んでる限りは面白そうな人だが
837名無しさん@3周年:2008/09/05(金) 23:00:40
白水社はどの言語に限らず音声テープ(CD)の作り方が異常に下手すぎ
838名無しさん@3周年:2008/09/20(土) 16:02:13
ヒンディー語の未来は暗いなんて言ってたやつはどこのどいつよ
839名無しさん投票日10/5(日)@名無しスレ:2008/10/05(日) 20:32:05
ポルトガル語とアラビア語の検定が出来たんだね。
次はヒンディ語かな?
840何語で名無しますか?:2008/10/19(日) 17:41:50
ニューエクスプレス「ヒンディー語」の評判はどうでしょう?
841何語で名無しますか?:2008/11/14(金) 00:10:19
なますて|

「夢をかなえるゾウ」にヒンディー語は出てきませんでしたな。
ざんねん。
842何語で名無しますか?:2008/11/16(日) 23:45:37
母音の基本ルール(だけ)をようやく覚えた
あ あー い いー う うー
えー あえ おー あお

これまで記号でしかなかったのが、途端に文字に見えてきた。
843何語で名無しますか?:2008/11/17(月) 07:05:18
デーヴァナーガリー文字って、なかなかいいよね。
844何語で名無しますか?:2008/11/29(土) 04:14:31
神様やその類(神聖な動物や各種彫像など)を指し示すときはどういう代名詞つかうの?
知りたいのは、英語で、ですが、ヒンディー語に関する知識でもかまいませんからヨロ。
HeとかSheとかいうの?それともitやthat?
845何語で名無しますか?:2008/12/23(火) 18:27:15
【アメリカ】裏庭の花がヒンズー教の神に似る…「癒し」であると住人が語る[10/23]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1224770108/
846何語で名無しますか?:2008/12/23(火) 22:34:33
>844
最近怠けてるので間違ってたらごめんなんだけど、
これとこの人、あれとあの人は同じ。
ヒンディー語の場合は、敬うとき複数形になります。
847何語で名無しますか?:2008/12/24(水) 08:57:30
http://jp.youtube.com/watch?v=iemtTbv6C-w
この歌詞の訳が知りたい
848何語で名無しますか?:2008/12/24(水) 21:01:15
>>847
ゴリマー=スリラー
849何語で名無しますか?:2009/01/19(月) 19:07:59
2chで使えるウルドゥー語会話表現集

消え失せろ! Dur ho!
二度と面を見せるな! Phir munh na dikhao!
おしまい Khatam
ふざけるな! Mazaq mat karo!
だから何だ? To kya?
いい度胸だな Tumhari ye hinmat
ありえない Namumkin

蒲生礼一『ウルドゥー語入門』(泰流社)より
850何語で名無しますか?:2009/01/20(火) 21:24:17
>>840
今勉強してる最中ですが、とても分かりやすいと思います
独学なんで、何冊か買って勉強してるんですが、
文法をしっかりおさえつつ、負担少なく分かりやすくまとめてあるんで分かりやすいです
851何語で名無しますか?:2009/01/22(木) 11:04:34
それはそうと、ヒンディ語の教室ってないのかな?

一応、文法覚えたから、3000語くらい暗記したら行ってみたい
852何語で名無しますか?:2009/02/01(日) 01:44:50
>>804
何冊か買って、町田せんせのが一番良かったと思うのは少数派?

普通の入門書は、文法とかそっちのけで、目先の発音だけ追う感じのが多いから、意味がさっぱり分からん
853何語で名無しますか?:2009/02/01(日) 01:46:30
>>792
国内が混乱してる方が欧米にとっては都合がいいだろ?
インドなんかがまとまったら、あっという間に欧米の優位が覆るやん
854何語で名無しますか?:2009/02/04(水) 22:59:58
おまえ(ら)歴史を知らないなあ。
あの地域が、今の「インド」なんて単位(領域)で政治的にまとまってた時期がどのくらいあるってのよ。

「国内が混乱」とか「欧米にとっては都合が」とかそういう話じゃないのよ。
855何語で名無しますか?:2009/02/05(木) 00:47:22
北アメリカのアメリカ合衆国が、その単位でまとまってた時期よりは長いかな
856何語で名無しますか?:2009/02/05(木) 17:01:37
ヒンディ語に単語帳や小辞典がないのは、
最初は、アラビア語記載のウルドゥー語が
インド語として研究されてたからですか?

せめて、1500から2000位の単語帳があれば、勉強が楽なんだが
857露西亜:2009/02/13(金) 23:38:32
ヒンディーならまかしとけ。テリツ、バハエンコ・・・・この
先は言えない。・・・ドー。
858何語で名無しますか?:2009/02/21(土) 17:39:27
859何語で名無しますか?:2009/05/09(土) 21:41:55
なんという過疎っぷり。
10月にインド行くことになったので、それまでヒンディー語勉強しなおします。
SS式すぐに話せるヒンディー語
250語でできるやさしいヒンディー語
ことたびヒンディー語
エクスプレスヒンディー語
こうすれば話せるヒンディー語
ニューエクスプレスヒンディー語
イラスト会話ブック インド

初心者向けの単語集みたいの無いのかしら?
860何語で名無しますか?:2009/05/16(土) 09:31:20
京都外国語大学が「インド語」だってさ。
インドの複数の言語のことなら、せめて「インド諸語」とかにすればいいのにね。

ttp://www.kufs.ac.jp/kufs_new/graduate/zenki/index.html
今後ますます世界的に重要な位置を占めるであろう「現代韓国語」「インド語」「ロシア語」のほか、
861露西亜:2009/05/25(月) 22:31:48
テリッドワラーイエ会社シャーヤードギルゲアホーンゲー。
マザーッカルナーカーレンゲートーダンダデャージャーエーガー。
訳せたらすごいよ。
8624年生:2009/05/28(木) 20:50:01
>>861
せめてローマ字で書けよ
863露西亜:2009/05/28(木) 21:27:27
やくせないんだろ。こっちは、めんどいのだ。アープケカヘネー
セキャーホーガー。パキスタン人に「じゃあ1番悪い言葉は?」
ってきいたら「レーンリカバッチャー」だって。どんな意味なん
だろ。
8644年生:2009/05/28(木) 21:41:21
いやだからカタカナ… 確かに訳せたらすごいよ。長母音も滅茶苦茶だし。
モグリだってばれちゃうよ
865露西亜:2009/05/28(木) 22:22:07
僕のは、文法もへったくれもないんだ。でも通じるよ。
アープセミルカルバリークーシーナヒーンフィー。
866:2009/05/28(木) 22:52:12
やばいら
867何語で名無しますか?:2009/05/29(金) 18:56:30
おまえらCC2C見に行く?
字幕の松岡さんのおかげかもしれないけど
今回HPとかに載ってる人名のカタカナがわりとまともだな。

ttp://wwws.warnerbros.co.jp/chandnichowktochina/
868露西亜:2009/05/29(金) 19:11:02
レンリカバッチャーの意味教えて下さい。マンコチョードーという
悪口もあります。マザーハッカーと同じ意味です。
8694年生:2009/05/30(土) 02:18:38
CC2C 東京と浦安でしかやらなねーしな

870何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 02:44:27
インド北部のチャンディーガル(City Beautiful)でIOCP2009(国際光学学会2009)が開催されます。
http://www.csio.res.in:8085/icop/ICOP-2009__Second_Call_for_Papers.pdf
チャンディーガルはヒンディー語が通用する町です。BeautifulなCityと言うには微妙かもしれませんが。
せっかくの機会なので、みなさん、IOCP2009に参加して、どんどん発表しましょう!
871何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 17:01:38
>861
これじゃ言ってる本人は「通じる」つもりでも、
(発音はしらんが)文法的にも語彙的にも間違いだらけで
すげー聞き苦しい言葉を、相手のインド人がどうにか意図を汲み取って
親切にも会話できてるフリしてくれてただけなんじゃね、と予想。

つまらね文章なんで訳さねーけど、代わりに添削してやったYO!
???? ???? ??? ?? ?? ????? ???????? ?? ?? ????
?????? ???? ? ??? ?? ???? ????? ??? ?????

ちなみに、これって>861がいつも自分に言いきかせてることなのか?
872871:2009/05/30(土) 17:13:29
専ブラからデーヴァナーガリー書き込めなかった。

शायद तेरी वजह से यह कंपनी
दिवालिया हो गई होगी
ज़्यादा मज़ाक न करे तो
तुझे नौकरी मिल जाएगी
873何語で名無しますか?:2009/05/30(土) 20:05:50
はいはい。
874何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 14:00:10
み●●のヒンディー語●室ってブログ
久しぶりに見たら去年の8月で更新止まっちゃってんのね。
もうやめちゃったのかな。
875何語で名無しますか?:2009/05/31(日) 18:21:59
871りこうぶるんじゃねーよ。日本語だって、ばか・ばーか・
ばかやろ・ばっきゃろ・・・・・にほん(日本)とにっぽん(日本)
のちがいだ。英語やロシア語や中国語なら少しの違いでも・・
なおさんといけんけど・・・それと、通訳の仕事する訳でも
ないんだろうから。
876露西亜:2009/05/31(日) 20:35:28
ありがとね。シュクリア。って書くとダンニャバードでないんかい
とかつっこむんだろ。
877何語で名無しますか?:2009/06/09(火) 16:32:13
नमस्ते |
Quillpadっていうオンラインで使えるフリーのエディターを見つけました。
なかなか使いやすいようです。ヒンディー語以外にもインドの各主要言語が入力できます。

ttp://quillpad.in/hindi/index.html

Select a Languageで言語を選んで、Launch Editorをクリックするとエディターが表示されて、
ローマ字入力すると候補が出るのでタブキーで選択し、スペースキーで確定します。
フォントも簡単に切り替えられるので、英語混在も楽です。
メモ帳などに表示・保存したいときは、右クリックのコピペだとうまくできないことが
あるようです。それよりは、左上Saveアイコンを使うとうまくいくようです。
オンラインで変換されるので、大事な書類の作成には向かないかもしれません。
878何語で名無しますか?:2009/06/09(火) 21:51:56
シュレック3 [Blu-ray]には、ドルビーデジタル5.1chサラウ
ンド のヒンディー語音声+字幕が入っている。最高の
リスニング教材?!

■オリジナル音声(英語):5.1chドルビーTrueHD/日本語吹替・広
東語・ヒンディー語・韓国語・標準中国語・タイ語: ドルビーデ
ジタル5.1chサラウンド
■字幕:英語/日本語/広東語/標準中国語/韓国語/タイ語/
ヒンディー語/インドネシア語/英語(Shrek's Trivia Track)

http://www.amazon.co.jp/%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%AF3-Blu-ray-%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%9F%E3%83%A9%E3%83%BC/dp/B001P9CGTS.
879何語で名無しますか?:2009/06/10(水) 11:59:31
でもこういうのって吹き替え音声と字幕が
一字一句まで全て同じなわけじゃないよね?
勉強にはなるだろうけど、リスニング教材としちゃ不足だな。
880何語で名無しますか?:2009/06/10(水) 22:57:02
>>879
>リスニング教材としちゃ不足だな。
ヒット映画は、その言語圏でトップクラスの声優
の発音が聞ける。NHKのアナウンサーのレベルか
それ以上。教科書付属のCDROMは、時給1万円
程度の素人の発音。

字幕文字の70%程度が一致していれば、聞いていても
参考になる。日本語の翻訳とはかなりずれるが、ないよ
りまし。英語とはかなり一致している。

複数の言語の音声+字幕が入って4000円は安い?!
881何語で名無しますか?:2009/06/11(木) 00:16:13
you tubeで
Hindi English subtitles で検索すれば?
英語字幕つきの映画がいろいろある。
882何語で名無しますか?:2009/09/28(月) 21:02:59
町田和彦著、『ニューエクスプレス ヒンディー語』でヒンディー語の勉強始めた初心者ですが、
本を読んで分からない点があるので、教えていただきたいです。
(ローマ字転記がまだ殆ど分からないのでカタカナばかりになりますが…)

44pの本文7行目、
「イェ リージエー  サォー ルピエー ケー ドー ノート」
(訳:これでお願いします、100ルピーの紙幣2枚で。)

…の後半部分、
「ケー」は後置詞(kaa)であり、「100ルピー」は複数形ですから(実際他の文の主格で複数形になっています)、
直前の名詞句は「後置格複数形」…つまり「サォー ルピヨーン」になると思うのですが、
なぜ「サォー ルピエー」と、「主格複数」もしくは「後置格単数」の形になっているのでしょうか…。

似たような疑問を「練習問題2」でも持ちました。
49p、大問3の2番で、「ケー」にかかる部分が「メーレー ピター ジー」である点…
ここも「ピター」は後置格複数になると思ったのですが……
それともこれについては「ジー」が複数形の役割を果たす扱いなのでしょうか?

最後に、「マーター(母)」や「バーシャー(言語)の後置格複数形が
それぞれ「マーターオーン」と「バーシャーオーン」になる点も分かりません。
43pに「主格・単数形が長母音で終わっている名詞は、後置格・複数形ではその母音を短くして変化させます。」という
記述があるので、それぞれ「ター」「シャー」部分の「a」の縦棒は省かれると思ったのですが…。
(その場合も発音規則として「-CaV」の形になるので、
ちゃんと「マータオーン」「バーシャオーン」と「タ」「シャ」の持つ潜在母音は発音されることになりますし…)

長くなってしまい申し訳ありません。
ほんの少しでもお答えいただけたらとても嬉しいです。どうかよろしくお願いします。
883何語で名無しますか?:2009/09/28(月) 23:03:32
>>882
エクスプレス新版は未見なので、以下の説明では十分じゃないかもしれませんが・・・。

>>100ルピー
この場合、金額を一つの固まりとして考えるので「後置格単数」です。
つまり、1ルピー×100と考えるのではなく、100ルピー×1と見なします。
ちなみに「100」など切りの良い数に限らず、「975ルピーの本」などの場合も同じです。

>>「ピター」
現物が手元に無いので推測まじりの説明ですが、
敬意表現が用いられる場合でも、物理的に単数ならば一般名詞は形式上単数のまま。
つまり、文章中では文法的に複数扱いされても、単語の語形自体は単数形になる。

練習問題に話を戻すと、後置格複数だと「私は父親が二人以上いる」ことになってしまいます!
また、<「ジー」が「複数形の役割を果たす扱い>というより、
直接には「敬意をより明確に示す」だけで、「ジー」抜きでも敬意表現ならば複数形になります。

>>マーター(母)」や「バーシャー(言語)の後置格複数形
これは簡潔に言えば、ヒンディー語の文法の枠内では説明不可の「例外」です。
サンスクリット語由来の単語にはつきものですが、逐一慣用的に覚えるしかありません。

ただし、綴り字とは別に、発音上は「マータオーン」「バーシャオーン」のようにしてOKです。
884882:2009/09/29(火) 19:18:14
ご丁寧にありがとうございます!感激です!
全てとてもよく分かりました。

>この場合、金額を一つの固まりとして考えるので「後置格単数」です。
そういえば英語でも、例えば「every」……この後は基本的に単数形が来ますが、
「every four years(4年おき)」のように「every」の後に来るものが
“かたまり”として捉えられれば、形は複数形のものでも単数扱いで後続できましたね。

>敬意表現が用いられる場合でも、物理的に単数ならば一般名詞は形式上単数のまま。
>後置格複数だと「私は父親が二人以上いる」ことになってしまいます!
確かにこれは、逆に複数形になっていたらいたで違和感持った気がします(笑)
複数形が使われる状況としては、例えば「運動会にお父さんが沢山来ている」等でしょうか。

>サンスクリット語由来の単語にはつきものですが、逐一慣用的に覚えるしかありません。
やはり本文中にも「サンスクリット語由来の例外」はあらゆる項目でしばしば出てきています。
(「ピター」は「-a」で終わるけれど「ガル(家)」等と単複が同じ変化………など)
慣用的な例外は日本語にも数多くある印象ですし、やはりひとつひとつ着実に覚えていきます!

あつかましく申し訳ありませんが、最後にもう1つだけお願いします……
ヒンディー語訳の問題で、
問題「四つ角のそばに2人の男が立っています。」
解答「チャォーラーヘー ケー パース ドー アードミー カレー ハェー」

最後のコピュラ動詞が複数形の「ハェーン」でなく、2〜3人称単数形の「ハェー」なのは何故でしょうか…?
文法上の主語は明らかに「2人の男」で、これは先ほどの「ルピー札」の話と違い確実に複数形だと思うのですが…。

「カメラのそばに2枚チケットがある」という例文では「ハェーン」になっていましたし、
本文中でも「マーン アォール ディーディー カハーン ハェーン(母さんと姉さんはどこですか?)」に対して
「バーハル カリー ハェーン(外にいるよ)」と、
同じ、主語が複数の「カラー+コピュラ動詞」で「ハェーン」が使われています。
885何語で名無しますか?:2009/09/29(火) 23:11:48
>>884
おっしゃる通り、この場合正しくは「ハェーン」であるべきです!
おそらく単純に誤植やチェック漏れの類だと思います・・・。
886882:2009/09/30(水) 21:22:00
たびたびありがとうございます!

そういえば別の箇所で明らかな誤植があったんですよね…
きっとここもそうなんでしょう。

スッキリしました!
887何語で名無しますか?:2009/10/03(土) 16:42:36
“श”のシローレーカーってどこまでひかれんのが正式なの?
ネット上だと当然この形だけど、本とかだと全部ひかれてるのと半々くらいでよくわからね
888何語で名無しますか?:2009/10/03(土) 19:08:06
たしかに手書きだとわりと無視されちゃうな。フォントによってもまちまちだし。
でも基本的には帯気音「ビ」とか「タ」とか「ダ」みたいく途切れさすのが正解だと思うが。
889何語で名無しますか?:2009/10/07(水) 12:26:57
まずはこれだけヒンディー語 (CDブック) (単行本)
高邑 青 (著)
2009年10月発売
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4877314822/ref=pe_2102_14691742_snp_dp

まだ本屋で見ないけど、どうなんでしょうね。
890何語で名無しますか?:2009/10/07(水) 22:11:29
ティークハエー

ってよく聞くけど文法的な主語はどなた??
891891:2009/10/08(木) 15:15:42
メーラーハール(私の状態)だと思われます。

ティークハエー=アープ カ ハール キャー ヘ に対する省略した答えです。
892何語で名無しますか?:2009/10/08(木) 15:19:48
ここのスレに限らんが、特殊文字を使う言語だからって、カタカナ表記は
止めろよ。ローマ字転写ぐらい可能だろうがよ。
893何語で名無しますか?:2009/10/08(木) 17:08:50
>>890
「ティークハエ」が使われる状況によるんじゃないの。

たしかに日常会話では>>891の言う挨拶での用法が最も一般的だろうけど、
何かの確認したり許可貰ったり(例えば、街中で人の写真撮るときとか?)する場合だと
直前に出ている話題が漠然とした形で主語になっているんだと思う。
厳密には違うかもしれないが、英語でいえば「(It's)OK」の省略可能なイッツみたいに。
894何語で名無しますか?:2009/10/08(木) 21:20:10
なんとかかんとか
ナヒーン!
っていう表現だけ知ってる。
賢いぞ、おれ。
895何語で名無しますか?:2009/10/08(木) 22:33:19
>>894
あなたはもう立派なインド通です。
896何語で名無しますか?:2009/10/21(水) 17:29:11
>>895
ナヒーン!
897何語で名無しますか?:2009/10/21(水) 17:39:38
>>896
もう、インド人と見分けがつきません。
898何語で名無しますか?:2009/10/22(木) 05:34:41
「はねるのトビラ」の中のコント
「エンタの貧乏神様」に出てくるインド人漫才コンビは、
どんな内容の漫才をしているのでしょうか?
字幕が下に出てるのですが、サッパリわかりません。
http://www.youtube.com/watch?v=5StapqHR2NQ
899何語で名無しますか?:2009/10/23(金) 04:47:02
二人:こんにちはー、僕ら「ニューデリー」で〜す。
左:ほら、すっかり春ですなー。
右:春ですねー、といえば卒業式、そして入学式、オギノ式!
左:なんでやねん!×2、もうええわ。
二人:ありがとうございました。
900何語で名無しますか?:2009/11/20(金) 21:45:39
900ゲット!
901何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 23:51:29
अआइईउ
902何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 23:53:43
ऊऋऌऍऎ
903何語で名無しますか?:2009/11/21(土) 23:58:20
एऐऑओक
904何語で名無しますか?:2009/11/22(日) 00:07:56
खगघङछ
905何語で名無しますか?:2009/11/22(日) 00:09:23
जजझञट
906何語で名無しますか?:2009/11/22(日) 21:43:28
पुराने उप्योगक्रताओ
907何語で名無しますか?:2009/11/22(日) 21:45:22
संदेश या अभिव्यक्ति से इतने भावुक न हो
908何語で名無しますか?:2009/11/22(日) 21:47:44
हिंदी विकिपीडिया मे
909何語で名無しますか?:2009/11/22(日) 21:49:59
'हस्ताक्षरकर्ता
910何語で名無しますか?:2009/11/22(日) 21:51:59
लगभग हर भारतीय को जो की हिंदी
भाषी हैं व जो की हिंदी विकिपीडिया का
911何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 22:21:06
वंश के समय उत्तरी
ब्राह्मी से गुप्त लिपि
912何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 22:22:23
ब्राह्मी
913何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 22:23:42
जरिए ब्राह्मी परिवार से उत्पन्न हुई थी।
914何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 22:24:57
कई प्रमुख भारतीय लिपिय
915何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 22:26:12
यहाँ नहीं दी गई हैं।
916何語で名無しますか?:2009/11/23(月) 23:44:52
>>899
お礼が遅くなってすみません!
翻訳ありがとうございました!
今書き取りと聞き取り(といっても発音の区別だけ)の練習から、
やっと簡単な会話練習や文章を音読してる時点なんですが、
このコントがちゃんと聞き取れるまでがんばります。
改めて、ありがとうございました!
917何語で名無しますか?:2009/11/24(火) 20:06:05
हिन्दी
918何語で名無しますか?:2009/11/24(火) 20:07:37
ईरानी धीरे
919何語で名無しますか?:2009/11/24(火) 20:08:46
अफ़ग़ानिस्तान के
920何語で名無しますか?:2009/11/24(火) 20:09:56
नाम से पुकराते थे
921何語で名無しますか?:2009/11/24(火) 20:11:41
जो स्वभावतया अप्रभंश में भी चले
922何語で名無しますか?:2009/11/25(水) 23:19:37
अनुपम गुणों में से एक गुण, जिसके
923何語で名無しますか?:2009/11/25(水) 23:20:55
दी गई है, तो सामान्य: यह कहना
संभव नहीं है कि वह संख्या
924何語で名無しますか?:2009/11/25(水) 23:22:00
अअसत्य ठहरानेसत्य ठहराने
925何語で名無しますか?:2009/11/25(水) 23:23:17
सामान्यत: सभी प्रकार की संख्याओं के
926何語で名無しますか?:2009/11/25(水) 23:24:43
या इसको असत्य करने में किसी
गणितज्ञ को सफलता नहीं मिली है। इसक
927何語で名無しますか?:2009/11/26(木) 23:51:12
ヒンディー語とネパール語は似てるのに、インド人の話す英語とネパール人の話す英語では
理解しやすさが全然違うな。インド人の英語って、何言ってるかさっぱりわからん。
ネパール人の英語は日本人みたいな発音でよくわかるんだけどなぁ
928何語で名無しますか?:2009/11/27(金) 21:11:13
अन्तर्गत दो
929何語で名無しますか?:2009/11/27(金) 21:11:56
परस्पर समानान्तर, प्रतिछेदी या
930何語で名無しますか?:2009/11/27(金) 21:15:16
उत्केन्द्रता इकाई से कम होती है।
एक अन्य परिभाषा के अनुसार
दीर्घवृत्त किसी एसे बिन्दु का
बिन्दुपथ है जिसकी दो निश्चित
बिन्दुओं से दूरी का योग अचर
रहता है ।निश्चित बिन्दुओं को
दीर्घवृत्त की नाभियाँ(en:Focus)
कहते हैं
931何語で名無しますか?:2009/11/27(金) 21:16:57
किसी जीवा द्वारा केन्द्र पर बना
कोण, शेष परिधि पर बन
932何語で名無しますか?:2009/11/27(金) 21:18:10
किसी त्रिभुज के तीनों कोणों
का योग १८० अंश होता है।
933何語で名無しますか?:2009/11/28(土) 20:25:58
अवकल समीकरण का अनुकलन
सरल नहीं है। अभी तक प्रथम कक्षा के व
934何語で名無しますか?:2009/11/28(土) 20:26:55
और अधिक का नहीं, त
935何語で名無しますか?:2009/11/28(土) 20:28:03
प्राप्त हो
936何語で名無しますか?:2009/11/28(土) 20:28:48
आवश्यक होता है। इसलिए
937何語で名無しますか?:2009/11/28(土) 20:30:29
अवकल समीकरण
938何語で名無しますか?:2009/12/01(火) 22:56:13
हिम तथा आलय दो
939何語で名無しますか?:2009/12/01(火) 22:57:44
मिल कर बना है,
940何語で名無しますか?:2009/12/01(火) 22:58:40
बेशकीमती वनौपज भी मिलती है
941何語で名無しますか?:2009/12/01(火) 22:59:24
भारत का गौ
942何語で名無しますか?:2009/12/01(火) 23:00:36
उपमहाद्वीप को
943何語で名無しますか?:2009/12/02(水) 22:01:17
ककिता
944何語で名無しますか?:2009/12/02(水) 22:02:38
वैदिक संस्कृत
945何語で名無しますか?:2009/12/02(水) 22:04:46
अत्यन्त परिमार्जित एवं
946何語で名無しますか?:2009/12/02(水) 22:05:48
संस्कृत एक बहिर्मुखी-
947何語で名無しますか?:2009/12/02(水) 22:08:25
बदलने पर भी सही
948何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 00:28:24
誰かこれ買った人いる?エキスプレスと比べて、
入門用教材として買うならどっちのうほうが良い?
ttp://www.kokusaigogakusha.co.jp/book/b37937.html
949何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 01:33:09
あなたがどういう教材をお求めなのかを書いていなければアドバイスのしようがありません。
950何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 13:22:26
その通り
951何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 13:58:00
日本の代表としてインド政府のトップとヒンディー語で科学政策の討論をしたいのですが。
現在、ヒンディー語は全くわかりません。1週間でなんとかしなければなりません。
952何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 14:37:29
( ´_ゝ`)フーン
953何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 17:37:52
ヒンディー語は非常に習得しやすい言語ですので
一週間も学習すれば十分に話せるようになります。
954何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 18:05:51
( ´_ゝ`)フーン
955何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 19:43:30
आवश्यक समझत
956何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 19:44:33
अवधारणाओं म
957何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 19:45:34
का विषय बना हुआ ह
958何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 19:46:39
पराभव का अर्थ होगा
959何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 20:54:56
>>951
असंभव
960何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 21:07:28
( ´_ゝ`)フーン
961何語で名無しますか?:2009/12/03(木) 22:32:17
必ずしもそうとは限らない
962何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 17:19:45
test
963何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 17:20:30
test
964何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 17:21:13
test
965何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 17:22:18
test
966何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 17:23:01
test
967何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 19:45:50
test
968何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 19:46:41
test
969何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 19:48:29
test
970何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 19:49:14
test
971何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 19:51:46
test
972何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 21:57:51
test
973何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 21:58:32
test
974何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 21:59:13
test
975何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 21:59:58
test
976何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 22:00:48
test
977何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 23:54:55
test
978何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 23:55:45
test
979何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 23:56:27
test
980何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 23:57:08
test
981何語で名無しますか?:2009/12/04(金) 23:57:52
test
982何語で名無しますか?:2009/12/05(土) 14:42:56
慢性的に過疎りながらも8年以上にわたって続いたこのスレの最後が
突如湧いた基地外によって埋められてしまうというのは少し悲しいな・・・。
983何語で名無しますか?
>>982
私も最近習い始めたばかりだから残念です。

まだ単語の連発とジェスチャーだけで、会話は出来ないけど、
文字が読めるようになったから嬉しい。
ネットのヒンディ→日本語or英語のサイトは見つけたものの、
それで調べた宿題は、先生(インド人)に、ことごとく×を貰うorz
アマゾンで辞書を検索したら、\15,000以上もしてビックリした。
話せる人や、ここで詳しくレスしている人達はすごいと思う。
ta、tha、da、dha、bha、jhaなどの発音が難しいです。