150 :
名無しさん@1周年:2001/07/23(月) 21:09
C'est impossibleと
Il est impossibleの違いってあるんですか?
151 :
名無しさん@1周年:2001/07/23(月) 22:14
んn
152 :
名無しさん:2001/07/23(月) 23:45
フランス語でCa va?
とはどういう意味ですか?
親切な方教えてください
153 :
名無しさん@1周年:2001/07/24(火) 01:20
154 :
名無しさん@1周年:2001/07/24(火) 03:15
>>315 被害妄想すごくありません?
ほんと〜に4か国語話せるんですか???
155 :
名無しさん@1周年:2001/07/24(火) 12:38
>>150 さあ?
Il est impossible は IL が明確でないといけないんじゃ。
156 :
名無しさん@1周年:2001/07/24(火) 17:51
>>155 いや、Ilは非人称のIlなのではないかと・・・
157 :
名無しさん@1周年:2001/07/24(火) 18:05
Il est impossible de 不定詞 の話し言葉がC'est 〜ということです。
フランス人でも、C'est impossible de ・・・・・と途中まで話してから
「あ、きちんと言ったほうがいいな」と思って、その部分を最初に戻って
Il est impossible de・・・・・とわざわざ言い直したりすることがあります。
158 :
名無しさん@1周年:2001/07/26(木) 06:47
∧,,∧ ∬ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
ミ,,゚Д゚ノ,っ━~ < ageとくか・・・
_と~,,, .S ~,,ノ___. ∀ .\_________
.ミ,,,/~), | ┷┳━
 ̄ ̄ ̄ .し'J ̄ ̄|.. ┃
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ┻
159 :
名無しさん@1周年:2001/07/27(金) 09:02
「久しぶりですね」を以前フランス語で教えてもらったのですが、
忘れてしまいました。「Il y a longtemp〜」の後をどなたか教えてください。
>>159 Il y a longtemp que je ne vous vois pas.
Il y a longtemp にque節で続きを書く。
って、感じでどうですか?
当方フランス語歴3年。常連さん、添削してください。
161 :
159:2001/07/27(金) 22:40
>>160 そうだ、こんな感じでした!
ありがとうございます。他の言い方も有れば宜しくお願いします。
162 :
名無しさん@1周年:2001/07/28(土) 01:19
>>159 >>160 Il y a longtemps que je ne vous ai pas vu(e).
と複合過去にするのが一般的です。
「あなた」が女性のときは、「vu」に「e」をつけるのを忘れずに。
その他、
Il y a longtemps qu'on ne s'est pas vu.
という言い方もできます。
「お互いに会っていない」ということです。
163 :
159:2001/07/28(土) 01:58
>>162 御親切にありがとうございました。もう一つお聞きしても良いですか?
新宿在住の自分に家庭教師をしてくださる方(週1回2時間)をヤフー等で探しているのですが、
何か情報があれば教えてください。
164 :
名無しさん@1周年:2001/07/28(土) 02:22
>>163 ええっと、それは・・・
私は関西在住なもので。
私は暇にしてるんですけどねぇ。(ワラ
誰か関西で、個人でフランス語を習いませんか? (半分本気)
テキスト代は持ちますよ。
フランス人に日本語を教えたことはあるんですが、
その逆はないもので。
>>163 自分はやったことないけど
日仏学院の掲示板にそういう求むみたいのが貼ってあったので見るべし。
アテネはどうだっけ?
(両方とも通ったことないので。)
166 :
163:2001/07/29(日) 08:04
167 :
名無しさん@1周年:2001/07/31(火) 05:27
どーでもいいけどフランス語の歌嫌い。
妙に感傷的なとこが厭。
フランスギャルとかクレモンティーヌとかはもう名前自体生理的にダメ。
逝ってよし
でもフランス語は好きだ。
168 :
名無しさん@1周年:2001/07/31(火) 05:50
>>167 同意!!
なんか粘るんだよね。フランスのうたって。
この夏休みを利用して、フランスに行きたいのですが
海外経験なしだと一人旅(武者修行)はやっぱり
キツイですか!?大学でも語学研修旅行を主催して
たのですが、もう間に合いませんし・・・・。
ちなみに自分はフランス語歴3年・フランス語検定3級
のレベルです。どうかマジレスでお願いします。
170 :
名無しさん@1周年:2001/08/01(水) 01:49
sageでカキコしてた・・・
171 :
名無しさん@1周年:2001/08/02(木) 07:04
旅行くらいならバイタリティの問題だと思うがいかが?
172 :
名無しさん@1周年:2001/08/02(木) 09:30
>>171 169のレベルのフランス語歴があるのだから、171に烈しく同意。
173 :
名無しさん@1周年:2001/08/03(金) 05:11
>>93 関連の実話
女「一年間フランスに行ったらどのくらい喋れるようになる?」
僕「俺経験無いけど,日本での下準備ゼロでもどうにか高田万由子ぐらいには話せるんじゃないの。」
女「一年で東大卒レベル?すごぉーい!」
僕「…………」
174 :
開祖・ネタにもマジレス主義者:2001/08/05(日) 08:19
>1 .
La Langue Francaise板というのが、ありますので、まずその板へ行ってスレッドをいろいろ
読んでください。いきなり1みたいな質問をするとどの板でも「厨房。逝ってよし」と
叩かれますよ。.
175 :
名無しさん@1周年:01/11/13 23:41
Elevez-le!
176 :
名無しさん@1周年:01/12/21 00:52
177 :
名無しさん@1周年:01/12/21 00:55
やっぱりフランス語がいいね。
英語->$$$フランス語$$$
日本語->中国語
島語->大陸語
っていう共通点かな?
178 :
名無しさん@1周年:01/12/22 01:46
この文章の意味教えて。
Au bénéfice de la clarté et de la distinction, des auteurs
se sont interrogés et ont tenté d'expliciter, dans un ouvrage
décisif liant l'éthique à l'épistémologie, les différents
problèmes mis en cause ; ce sont : Anouk Barberousse,
François Besset, Éric Bois, Anastasios Brenner, Jean
Bricmont, Amy Dahan Dalmedico, Maria Donzelli, Michel
Dubois, Jacqueline Feldman, Angèle Kremer Marietti, Fouad
Nohra, Jean-Charles Sacchi, Michel Siggen, Thierry Simonelli,
Dominique Terré.
124 名前:名無しさん@1周年 :01/12/22 01:31
Ils traitent du défi de la formation; des savoirs d'aujourd'hui,
de la culture et du respect des méthodes, de la place de la
réflexion philosophique dans la connaissance scientifique,
de l'éthique et de l'épistémologie des discours sur la
science, du caractère moral des sciences humaines, des
épistémologies relativistes ou autres (de Popper à Kuhn,
Feyerabend et Quine, sans oublier le cas de Bergson), de
la psychanalyse lacanienne, de la science du chaos, du
positivisme, enfin d'approches aussi différentes que celles
de la réflexion « sur » et de la détermination « de ».
179 :
名無しさん@1周年:01/12/22 05:23
だれかこれ訳して下さい。
Ce service est strictement r?serv? aux personnes de PLUS DE 18 ans et pour qui la nudit? n'est pas choquante. Tout utilisateur s'engage ? n'en pas divulguer
l'existence de ce site ou je parle de sexe, d'amour et de ma webcam ? des personnes mineures. En continuant la consultation de ce service : Je certifie avoir l'age de
la majorit? l?gale de mon pays de r?sidence. Je certifie ?tre conscient du caract?re ?rotique de ce service. Je certifie ne jamais divulguer l'existence de ce service ?
des personnes mineurs.Je m'engage ? ne pas diffuser les images contenues sur ce service dans des services accessibles aux mineurs. Je d?clare avoir mis en oeuvre
des moyens pour interdire l'acces ? ce service via mon ordinateur par des mineurs. Je certifie n'?tre en aucun cas choqu? par la nudit? masculine et feminine ni par
les diff?rentes pratiques sexuelles existantes et m'interdit de poursuivre la soci?t? ?ditrice de toute action judiciaire. Je d?charge la soci?t? ?ditrice de toute
responsabilit? si une personne mineure venait ? p?n?trer sur ce service via mon ordinateur. Je certifie consulter ce service ? titre strictement personnel.
180 :
名無しさん@1周年:01/12/23 02:02
181 :
名無しさん@1周年:01/12/25 00:18
age
182 :
名無しさん@1周年:01/12/25 00:21
この文章わかる方、日本語に翻訳お願いします
Porteur d'un projet de société démocratique et moderne,
il se veut un espace charnière entre les générations.
Aux aînés il emprunte l'abnégation, la générosité,
le courage et le sens de la solidarité.
A la jeunesse, il propose une lecture
lucide et responsable du passé et
une vision prospective de l'avenir qui
imposent vigilance et à l'effort permanent.
183 :
名無しさん@1周年:01/12/25 00:24
Le Rassemblement pour la Culture et la Démocratie (RCD) a été fondé le 10 février 1989, alors même que la Constitution consacrant le pluralisme politique n'a pas été promulguée.
これはどう読むのでしょうか?教えて下さい
184 :
名無しさん@1周年:01/12/25 00:25
あげ
185 :
名無しさん@1周年:01/12/25 00:27
これもお願いします:
Quel livre remarquable! Laure Adler nous d残rit une femme extr仁ement
int屍essante. Elle commence par l'enfance. Marguerite Duras a grandi en Indochine,
entre une m俊e ? moiti? folle et un fr俊e a馬? qui, lui, est compl春ement fou.
L'auteur parle du climat social qui r使nait en Indochine ? cette 姿oque. ヒ 19 ans,
elle part en France pour y poursuivre ses 師udes. ヒ l'Universit? elle c冲oi? plusieurs
c四暫rit市; des 残rivains, hommes politiques, etc.
Durant toute sa vie, Marguerite Duras vit presque en 師at continuel de d姿ression.
Elle a toujours eu peur de devenir folle, et ? quelque part elle l'師ait. Alcoolique.
Elle fut autant g始iale dans le cin士a que comme romanci俊e. Elle a eu plein
d'amants mais les trois hommes qu'elle a vraiment aim市, elle n'a pu les garder. Les
deux premiers lui ont 師? infid粛es; elle les 師ouffait. Le troisi塾e 師ait homosexuel.
Une femme qui n'a jamais 師? vraiment heureuse, probl塾es d'argent, d'amour, de
sant? mentale. Une femme narcissique.
L'auteur a le don de nous faire entrer dans la t腎e de M. Duras. On ressent toutes ses
士otions, sa d師resse, sa tristesse, sa folie, son g始ie, les manques dans sa vie,
l'amour impossible. Une lecture qui m'a boulevers仔.
Je vous sugg俊e de lire avant ce livre au moins un roman de Marguerite Duras. Pour
ma part j'avais lu L'amant et c'est d'ailleurs ce livre qui m'a donn? le go柎 de lire la
biographie.
Laure Adler est une historienne et une journaliste fran溝ise. Elle a 残rit plusieurs
ouvrages sur l'histoire des femmes.
186 :
名無しさん@1周年:01/12/25 00:30
これはどんなことが書いてあるのですか?
Dans la vaste histoire de la pornographie, le S&M ludique made in Asia n'a jamais 師? ma
tasse th?. Peu pour moi les jeunes coll使iennes fouett仔s, bond仔s, humili仔s au gr? des
fantasmes d'un r斬lisateur binoclard. Quoi?, direz-vous. Fromant, ce vieux satyre devant
l'師ernel ne bande pas cuir et torture? Ne serait-il qu'un vulgaire esth春e pour qui la porno n'est
qu'honorable sous l'マil aiguis? d'un Andrew Blake ou d'un Micheal Ninn au bon go柎? Je n'ai
pas ce genre en d市ir tout simplement parce que ces productions me sont 師rang俊es et que la
culture S&M m'effraie davantage qu'elle ne me charme.
Genre culte au Japon, le roman porno (des films romantiques plus que pornographiques) s'est
fait discret dans nos contr仔s et ce, depuis sa tendre apparition dans les ann仔s 70. Pourtant,
lorsque l'on y regarde de plus pr峻, lorsque l'on prend le temps d'y go柎er, le roman porno
offre des films aux crit俊es artistiques 四ev市 et aux sc熟es intimes 四abor仔s. Cette ann仔, les
programmateurs de Fantasia ont eu la joyeuse id仔 de pr市enter Sadistic & Masochistic, de
Hideo Nakata, un documentaire sur Masaru Konuma, r斬lisateur r姿ut? de romans pornos.
Avec pr峻 de 47 films ? son actif, Konuma fut, ? la fois, le fier repr市entant du genre mais
aussi le plus m残onnu des r斬lisateurs de romans pornos. Attention, bien que le cin士a de
Konuma puise all使rement dans la culture S&M orienale, les romans pornos n'ont pas tous
師? cr試s dans la m仁e veine (celle qui palpite et qui se gorge de sang). Chaque r斬lisateur
(Tatsumi Kumashiro, Noboru Tanaka, etc.) de roman porno a su offrir au public une vision
originale de l'屍otisme et du romantisme.
187 :
名無しさん@1周年:01/12/25 13:55
q
sage
189 :
名無しさん@1周年:02/05/02 09:25
フランス映画の字幕ってダレが有名なんですか?
さっき戸田奈津子スレをみて感化されました。
誰か教えてたもれ〜。
190 :
名無しさん@1周年:02/05/02 19:16
このスレでいいのかな…
どなたか、「He is a pain in the neck」をフランス語ではどういうのか、
ご存じありませんか?mal au cou ではないですよね…
>>189 死にスレ上げんなよ。
190みたいな初心者が間違えて書き込むだろうが。
あー、サルベージだったんですか。それでも、知ってる人いませんかね?
193 :
名無しさん@1周年:02/05/02 20:10
フランス語もできないような人間のくずは
ここに来るなといっただろ?
煽りしかしないのかよ…
>193
そう言うお前こそ帰れや。答えられないんだろうが。
195 :
名無しさん@1周年:02/05/02 22:50
Vous choisissez une fille, vous entrez votre pseudo
et ouvrez une fenêtre de dialogue.
A partir de là, vous voyez la fille sur votre écran
et vous tapez vos instructions sur votre clavier.
Vous pouvez alors la faire se déshabiller en direct.
Elle aussi fera tout pour vous exciter,
elle pourra se masturber en criant votre nom…
>>195 で、続キはどうなるのよ。
話し変わるんだけどさ、男のひとって自分の彼女が
オナニーしてるっていったらヒクもんなのかな?
あんまり関係ないのでsage.
真・スレッドストッパー。。。( ̄ー ̄)ニヤリッ