ポルトガル語に関することなら何でもどうぞ。
荒らしは黙殺しましょう。荒らしに反応するのも荒らしです。
■コピペ用アルファベット
Á É Í Ó Ú Â Ê Ô Ã Õ À Ü Ç
á é í ó ú â ê ô ã õ à ü ç
>>2-10 周辺のお役立ちリンク集、よくある質問と回答、等もどうぞ。
無駄スレたてんなし
13 :
щ :2011/06/18(土) 15:46:00.77
3種類のrが存在。
その発音についてのスレも昔あった気がする
古いスレの紹介はありがたい
俺にもピチピチのカリオカ娘紹介しる!
19 :
何語で名無しますか? :2011/06/20(月) 21:56:16.13
唐突にすみません、オカ板の者です。
ちょっとお聞きしたいことがあってきました。
http://www.youtube.com/watch?v=jpMNr-O3cds これで喋ってる言語、俺的にはスペイン語?かポルトガル語?のように聞こえるのですが、
何て言っているかわかる方はいらっしゃったりしないでしょうか…
ざわざわしすぎてて何が何だかわかりませんが、単語の切れ端でも、何かご意見いただけたらと思います。
初めはスペイン語スレに行ったら、ポルトガル語だろう、との事でしたので…
20 :
щ :2011/06/20(月) 23:34:28.69
ブラジル人の儀式。
21 :
何語で名無しますか? :2011/06/20(月) 23:36:15.63
オカ板で話題になってるならこのニュースぐらい外出なはずだろ?
22 :
何語で名無しますか? :2011/06/20(月) 23:44:23.09
>>20 やはりブラジル人ですか
>>21 ええっ俺知らないです、、、もしよかったらkwskお聞きしたいです
23 :
何語で名無しますか? :2011/06/23(木) 18:01:52.04
新録なんだよね
25 :
何語で名無しますか? :2011/06/24(金) 11:29:41.77
>>23 気が付いたら6月になっていたから
秋から聴こうと思ってる
>>23 需要から言えば、イタリア語と入れ替えて毎日放送しても良いくらいなのにね
せめてストリーミング放送してくれればいいのに 英中韓伊独仏西までストリーミングやるなら ロシアアラビアポルトガルもやってくれていいだろヽ(`д´)ノ
越えられない壁(商売になるかどうかの壁)
ポルトガル語に限らず、語学系教育番組は減らしていく方針だそうだな NHKでやる必要がないだとか
AWESOME PORTUÑOL!
「ありがとう」は「オブリガード」から来てる みたいなCMがあったと思うのですが 誰か記憶しているかたいらっしゃいませんか
32 :
何語で名無しますか? :2011/07/14(木) 00:52:27.03
誰か翻訳頼む ピンポンダッシュひどいから張り紙したら 張り紙剥がされてこんなの入れられた nao colo car papel na porta por que esta cau(cav?) san do um pro bhe ma para os mor(f?)adores de 建物の名前 ARIGATO-GUN yahooやらエキサイトやらは役に立たなかった・・・
33 :
デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/07/14(木) 01:08:45.74
正確にはこうだぬw: não colocar papel na porta porque está causando um problema para os moradores de... 「...の居住者にトラブルを引き起こすからドアに貼り紙するべからず」
34 :
何語で名無しますか? :2011/07/14(木) 01:13:38.71
おぉ、感謝します 実際これ剥がした奴がピンポンダッシュの犯人なんだがなぁ トラブル起こしてるのはこいつ本人なのに何をぬかすかw 変なとこに引っ越してきちまったなぁ
35 :
何語で名無しますか? :2011/07/14(木) 01:21:58.45
そいつは多分 Rantarou という名前だぬw: 乱太郎
36 :
何語で名無しますか? :2011/07/14(木) 01:25:48.77
忍たましか出てこねーわw
38 :
何語で名無しますか? :2011/07/14(木) 01:40:33.08
>>37 乱太郎、今日もあちこちで戯言吹きまくって大活躍だぬw
落第忍者・乱太郎はついに発狂したので網走刑務所に幽閉されたが、現在は 脱走して近くに潜伏している模様とのことだ。
そういや、親戚が中標津町に住んでいるし、注意するように言っとかないと。 今夏は東京も暑そうだし、どこ行ってもクーラー効いていないから、北海道の おじさんち(でもおじさんは死んだからその子どもの従兄弟んちか)にでも 行くかな。 何せ、まだ国内は盛岡より北に行ったことないしw 北海道に行ったら会いに来るから待ってろよ、ナリタブライアン!!
43 :
何語で名無しますか? :2011/07/14(木) 21:37:56.61
Yataro, devolva ao segmento russo
44 :
何語で名無しますか? :2011/07/15(金) 00:36:51.12
>>43 あのさー、知ったかぶりだか自動馬鹿翻訳機だか何だか知らんが、知りもしないのに
デタラメなポルトガル語書くの止めてくれる?
devolver は「返す、返却する」。それではロシア(語)部門に何を返却すればいいか、目的語が
ないため全く意味が通じない。
もし「ロシア語スレへ戻れ」と言ってるつもりなら「戻る」は voltar.
こんな基本語彙も知らないとか低レベルも甚だしい。
o segmento russo を「ロシア語スレ」とするのにも少々抵抗を感じる。
俺なら o forum da língua russa 辺りにするが、ポルトガルやブラジルの掲示板とかで
そういう言い回しがよく使われているならリンク貼れや。
45 :
:何語で名無しますか?: :2011/07/15(金) 16:44:00.12
スペインとポルトガルが仲悪いことについて、知らない奴が多いので一言。 ポルトガルを何とか併合しようとするスペインに中世以来苦しめられ、 近世になりついに併合される。 マジェランはポルトガル人なのに(マガリャンエス) スペインの名前と金で大航海をし、植民地はすべてスペインのもの、たとえば フィリピン、となったので、マジェランはポルトガルでは裏切り者で 一切ポの歴史に無視されている。スペイン無敵艦隊の戦いでは、艦隊の大部分は ポルトガルで製作され、大好きなイギリスと戦わされ戦死したので、恨みはすごい。 日本と朝鮮の関係を拡大して考えれば良い。従い、日本人がポでスペイン語を しゃべることは、アメリカ人が朝鮮で日本語で話すのとほぼ一緒。 ポ語ができなきゃ、英語をしゃべれ。
46 :
45 :2011/07/15(金) 16:53:57.94
ちなみに、スペインではポルトガルのことなんぞ別になんとも思っちゃいない、 が、常に暗〜く恨みをぶつけてくるポル人にはむかついている、と言うところも 日本、朝鮮の関係に酷似している。当方仕事でリスボンに2.5年駐在した。
48 :
何語で名無しますか? :2011/08/17(水) 21:11:59.26
>>47 ポルトガル語モデルのXD-B7800
「現代ポルトガル語辞典」、「現代日葡辞典」、
「コリンズ葡英辞典・英葡辞典」、「ゼロから始めるブラジル・ポルトガル語」
など、ポルトガル語の辞書や文法書を収録。
ポルトガル語の学習に最適なモデルとなっている。
49 :
何語で名無しますか? :2011/08/17(水) 21:12:58.26
50 :
何語で名無しますか? :2011/08/20(土) 11:08:07.96
いいね、買おうかな
51 :
何語で名無しますか? :2011/08/20(土) 13:29:31.35
替え
52 :
何語で名無しますか? :2011/08/20(土) 16:02:34.85
>>45 >スペインではポルトガルのことなんぞ別になんとも思っちゃいない
そうでもないぞ
ポルトガル=「イギリスの犬でイベリア半島の裏切り者」
というイメージがある。
というかポルトガルってイギリスに騙されて属国に転落して
イギリスとスペインが戦争する時はイギリスの捨て駒に使われて
イギリスにブラジルとの通商関係で一番美味しい所も奪われて
残った植民地をいい加減に捨てろとイギリスに恫喝されてアフリカの内戦にも介入されて
まだイギリスを恨まないのが不思議だよな
リカード博士の呪い恐るべし
53 :
何語で名無しますか? :2011/08/23(火) 11:40:37.44
>>47-51 収録の和ポ辞典はローマ字で立項されてたはず。となると入力がちょっと気になる。
見出し語のローマ字通りに入力しないとダメなのか、違っててもいけるのか(し←→si/shi、ち←→ti/chiなど)
ま、ブツが出たらすぐわかるけど。
ともあれこれでヨーロッパの主要言語が全部出たのは大変よいことだ。
54 :
53 :2011/08/23(火) 11:42:57.77
ポ語の電子辞書、日本人にはともかく、日系ブラジル人あたりには結構需要あるのではないか。
>>54 おれはそのうち買うけど
電気屋のポイントいっぱい貯まったらね
ポ日、日ポ、ポポは入ってるけど、
英ポとポ英は入ってないみたいだね
手元にあるカシオ電子辞書のスペイン語版には、
英西、西英も入ってるんだけどな
>>55 いや、Collins Portuguese Dictionaryは葡英・英葡辞典だよ
入ってないのは葡葡
58 :
何語で名無しますか? :2011/09/03(土) 20:07:19.68
ブラジル語でないポルトガル語の日本で出版されている参考書(音声付)を どなたか推薦しえもらえませんか?
60 :
53 :2011/09/10(土) 20:50:40.57
電子辞書いじってきた 見出し語の入力は問題なかった 問題だったのは検索項目。ポ日、日ポ、ポ英、英ポ全部見出し語検索しかなかった。 例文検索も成句検索もなかった。こんなのβ版じゃないか、ふざけんなクソカスオ 怒
61 :
何語で名無しますか? :2011/09/15(木) 21:36:37.35
que linda rsrsの意味分かりますか? que lindaは美しいとか良い表現だと思うんですけど
漏れの電子辞書はもうだめポ
test
全部訳すのはたいへんだし著作権の問題もあるので最初の3段落だけ。直訳・誤訳は勘弁ね (^^; > ポルトガルの影響力は大きく、科学と芸術のいくつかの分野で今日なお目に見える影響を及ぼした。 > 多くの場合、これらの影響はそれ以前に存在したオランダの影響と一緒にされ、もしくは混同された。 > > ポルトガルは、日本の知識人とポルトガルの宣教師や航海士のあいだの人間関係においてこれら > 日本の知識人に直接影響を及ぼし、また科学と芸術の発展を通じて影響を与えた。 > > この影響は広範だったので、ポルトガル人たちと関わりのあった多数の日本人の日常生活において、 > また流行だという理由でポルトガル人のまねをしたその他の日本人のなかに普遍的なかたちで現れた。 > これはちょうど今日アメリカの影響がアメリカ人を見たこともない多くの日本人のなかに及んでいるのと > 同じことである。ジェームス・マードックは記している―「1591年のヴァリニャーノ使節の到着以降、 > ポルトガルに対する真の熱狂が日本人の中に広まった」。
66 :
63 :2011/09/16(金) 08:49:05.90
>>65 すごい! ありがとうございますm(_ _)m
動詞の活用、4個覚えるだけだから スペイン語よりも楽
70 :
何語で名無しますか? :2011/10/16(日) 11:39:09.51
>>67 いや、それは違う。ブラジル人でも意外と2人称使うやつおるよ。
僕も最初は4つだけやから楽やわって思ってたけども。そうは問屋が卸してはくれませんでした。
71 :
щ :2011/10/22(土) 12:50:16.13
やばい!ポルトガル語の発音で コラサゥン ってめっちゃ好きやわ!!
72 :
何語で名無しますか? :2011/10/22(土) 16:26:10.25
rsrsrなぁ。 どう意味なんやろう? 誰か教えて下さい。 たぶん、〜ae みたいな、あまり重要な意味ではないとは思うが。
>>72 rsrs は(笑)とか英語の lol みたいな意味だと思われ。
rsrsってニコニコとかエヘヘ、ハハハなど笑う事を表してるんじゃないかな。 2chでいうwwwみたいな
75 :
何語で名無しますか? :2011/10/23(日) 09:47:47.32
>>72 >>73 Vlw vlw
そうなのか。じゃあ、KKK と同じか〜。
あれからTwitterでrsrsrの入ってる文章を見てたけど、「およよ(泣)」みたいな感じなのかと思ってたよ。
ありがとうございました。
昨日TVでペレとカズが普通に喋っていたな 何年もたっているのに大したもんだ
77 :
何語で名無しますか? :2011/10/31(月) 14:39:11.50
rsは riso笑い の略やんけ 楽勝
78 :
何語で名無しますか? :2011/10/31(月) 16:58:22.11
79 :
何語で名無しますか? :2011/10/31(月) 21:49:30.22
80 :
何語で名無しますか? :2011/11/03(木) 13:22:38.62
貧しい国から豊かな国へと、生きるために国境を越えて移動する人の流れは尽きる ことがない。 15世紀に始まる大航海時代に七つの海を制したポルトガルでは今、大学卒の若者ら が仕事を求めて、旧植民地のブラジルやアンゴラに向かっていると言う。 財政危機による歳出削減策で雇用の場が減り、同じ言語で仕事ができる新興国や 産出国が「頭脳流出」先となった。 カブラルのブラジル発見から500年余、歴史は大きな転換点を迎えたようだ。 ポルトガルは、ブラジル流のつづり方に合わせる言語改革も実施している。 ボタン、パンなど今も日本語の中に生きる文化を伝えた南蛮人の末裔たちは、 ときに自尊心を捨てる術も学んだのだろう。 (2011.9.28読売、編集手帳)
81 :
何語で名無しますか? :2011/11/03(木) 20:02:30.47
多分ポルトガル語と思われる間違いメールが頻繁に来るので 「すみませんが、あなた番号間違ってますよ」とエキサイト翻訳で訳して返信したら Q grosseiro!Q eh? Nao e vc Paulo! と送られてきました 意味はよくわからないんですが、「失礼な!」みたいなことらしいんでなんだか怒られてるみたいで 怖いんですが… わかる方教えてください
>>81 なんてこったい!お前誰?
パウロじゃないってか!
多分間違いだということは分かってるっぽいからもうほっとけ。
ごめんなさいの一言も言えない失礼な野郎だ。
ありがとうございました! 間違いだという事は伝わってるみたいで安心しました
84 :
何語で名無しますか? :2011/11/04(金) 10:47:05.86
ポルトガル語の翻訳がしたいです。 ネットで調べてるのですが、翻訳学校で通信講座が見つかりません。 ご存知の方、いらっしゃいますでしょうか? 当方、神奈川県在住。
85 :
何語で名無しますか? :2011/11/04(金) 13:06:10.23
>>80 >ポルトガルは、ブラジル流のつづり方に合わせる言語改革も実施している。
↑ たとえば、どんなつづり方ですか?
86 :
何語で名無しますか? :2011/11/05(土) 10:50:26.10
新正書法協定のことでしょ。 ポルトガルは1990年に署名したのに、母国のプライドから20年近く経ってもまだ批准してないんだろ? 2008年に第2修正案まで可決したのは知ってるが、その後、批准したのか? electrico → eletrico とかじゃないの?トレーマの使い方とか。
87 :
何語で名無しますか? :2011/11/06(日) 08:35:02.19
>>84 知らんなあ
ないのではないか
ロゼッタストーンとかやるしかないんじゃない?
88 :
何語で名無しますか? :2011/11/06(日) 10:52:30.81
>>87 ありがとうございます。
地道に営業活動して行きます。
89 :
何語で名無しますか? :2011/11/06(日) 10:59:41.23
>>87 ありがとうございます。
地道に営業活動して行きます。
90 :
何語で名無しますか? :2011/11/08(火) 20:41:21.75
rの発音が語中で「ハ行」みたいな発音になるのって、 前が「n」以外に何のときだったけ?
91 :
何語で名無しますか? :2011/11/08(火) 20:50:51.85
92 :
何語で名無しますか? :2011/11/08(火) 20:52:54.33
>>91 それ以外にも
Henrique→エン"ヒ"キ
みたいなパターンのやつは、
何だったけ?
93 :
何語で名無しますか? :2011/11/08(火) 22:09:42.62
l,n,sの後だったわ tenro[テンホ] genro[ジェンホ] Israel[イズハエウ] とかね
94 :
何語で名無しますか? :2011/11/11(金) 14:28:36.35
なにか、事が「終わった」「済んだ」と言いたいときは「feito」でいいのですか? 英語の「done」と同じような感じで。
>>94 ポルトガルでは já está! (縮めて já tá!) とか já acabou! とか言うよ。
ブラジルでどう言うかは知らない。他の人のレスを待ってね。
'tá bem! でいいだろ。 そういう慣用的な表現はあまり直訳しない方がいい。
97 :
何語で名無しますか? :2011/11/12(土) 01:39:01.49
>>94 "feito"は"fazer"の過去分詞なわけだけど、"fazer"は英語の"do"より意味が広くて
"feito"には英語で言えば"done"の意味だけじゃなく"made"的な意味もあるので、
「終わった」「済んだ」という場面で言われているのは聞いたことがない
やはり"acabamos""acabou""tá bom""tá bem""tá pronto"とかでいいんじゃないかな
98 :
щ :2011/11/12(土) 01:51:59.17
99 :
щ :2011/11/12(土) 02:08:18.88
ペレのポルトガル語かっこいいな!
100 :
щ :2011/11/12(土) 02:15:39.68
そうかペレもカズもフチボウじゃなくてフテボウ系なんだね
101 :
何語で名無しますか? :2011/11/12(土) 09:04:28.18
フテボウ?母音をはっきり発音しちゃうの?南部訛り? 訛りだったらRio訛りが格好良い(気取ってる)ってイメージじゃないの?
102 :
何語で名無しますか? :2011/11/12(土) 12:32:59.07
リオの発音もサンパウロの発音もフチボウだけどな
103 :
何語で名無しますか? :2011/11/13(日) 16:49:21.15
力試し 次の名詞(aから始まる)の性別を...答えは近いうちに abacaxi パイナップル ação 行動、行為、働き acidente 事故、災難、偶然の出来事 açucar 砂糖 alface レタス aluguel 家賃、賃貸 ambiente 環境、雰囲気 amizade 友情、友好 amor 愛、愛情 andar 階 anel 指輪、輪 animal 動物、粗野な人 ansiedade 不安、苦悩、熱望 ar 空気、風、空中 armazém 倉庫、食料雑貨店 arroz 米 arte 芸術、技術、方法 artista 芸術家、アーティスト árvore 木、樹木 ataque 攻撃、発作 atenção 注意、気配り(複) atitude 態度、姿勢 atividade 活動、働き ator 男優、俳優 autoridade 権威、権力、当局、大家 avião 飛行機 avó 祖母 avô 祖父 azeite オリーブオイル
105 :
何語で名無しますか? :2011/11/22(火) 11:57:24.78
>>104 リオを見下ろしてる写真、
絶対著作権ビミョーだわwww
16〜17世紀頃の中世ポルトガル語の辞書ってない? 日本語はないだろうから、英語かポルトガル語でも構わないけど
107 :
何語で名無しますか? :2011/11/22(火) 20:18:25.33
探せないレベルなら、 読めないだろう
>>107 Galician-Portuguese dictionary や galego-português dicionário で探しても、
一向に見つからないもので・・・皆様のお知恵を拝借!
>>106 有名なのは1603-04年に長崎で出版されたイエズス会の『日葡辞書』。
複製本、邦訳本ともにあり。邦訳は大きな図書館や大学図書館なら置いている。
もちろん日本語部分は17世紀初頭の当時の日本語ね。
写本だけど、1600年代前半にイエズス会で作られた『葡日辞書』(ヴァチカン図書館所蔵、複製本あり)。
ラテン語・ポルトガル語・日本語対訳の1595年長崎刊『羅葡日辞書』(複製本のみ)ってのもあるよ。
すまん、『羅葡日辞書』は複製本以外に、日本語部分のみの索引も出てた。 ポルトガル語から引くのは無理。
>>109-110 ありがとうございます!
それだけ古いなら、Amazon に置いてないのも頷けます。。。
>>111 ちなみにイエズス会の『日葡辞書』の原書タイトルは
Vocabulario da lingoa de Iapamね。
当時はdicionarioじゃなくても普通に辞書体裁のものはあるから。
Amazonを「日葡辞書」で検索すると、複製本か邦訳本が見つかるよ。
趣味でついうっかりw、16-17世紀当時の辞書を挙げたけど、 当時のポルトガル語って現代と綴りがちょっと違う程度だから、わざわざその時代専門の辞書って出ていないと思う 百科事典みたいに何巻もの規模のポルトガル語辞書なら、その時代の用法は網羅しているはずだよ
>>112 感謝、感謝です! Muito obrigad@!
>>108 galego-espanol ならありそうだが。。。
>>84 翻訳者だけど、プロの翻訳者で学校に行った人は少ないよ。
文芸やりたい場合は学校に行ってコネを作る人もいる。
字幕やりたいなら英語字幕の学校に行って関係者に
ポル語できることをアピールするといいかも。
でも今は字幕翻訳はほぼ全部英語スクリプト付きだから
ポル語ができなくても仕事はある。
翻訳は習うよりセンスと素質(性格の悪さw)が必要なので、
学校に行ってもプロになれる人となれない人がいる。
お金の無駄遣いと思ったほうがいい。
商業翻訳がやりたいならポル語の翻訳をやってる翻訳会社を
探してトライアル受けて登録。私も登録しているけど、
英語とは比較にならないくらい翻訳者のレベルが低い。
そもそもちゃんとレビューできる人が少ないから、
「ブラ人と結婚してまーす!」レベルの人がたくさん
登録してるんだと思う。大学でポル語勉強したなら
楽勝で登録できるはず。
117 :
何語で名無しますか? :2011/12/04(日) 15:10:02.10
>>116 その「性格の悪さ」とはどういうことなんでしょう?
118 :
何語で名無しますか? :2011/12/08(木) 19:58:32.42
すみません、ブラジル男子バレーにシャツネイムが"Sidão"という選手がいるのですが、 カナでは何と表記するのが自然ですか。
>>118 シダンでしょ
発音ではブラジル式でスィダォンゥ、ポルトガル式でシダォ、て感じかな
121 :
103 :2011/12/15(木) 10:09:34.98
答え abacaxi パイナップル 男 ação 行動、行為、働き 女 acidente 事故、災難、偶然の出来事 男 açucar 砂糖 男 alface レタス 女 aluguel 家賃、賃貸 男 ambiente 環境、雰囲気 男 amizade 友情、友好 女 amor 愛、愛情 男 andar 階 男 anel 指輪、輪 男 animal 動物、粗野な人 男 ansiedade 不安、苦悩、熱望 女 ar 空気、風、空中 男 armazém 倉庫、食料雑貨店 男 arroz 米 男 arte 芸術、技術、方法 女 artista 芸術家、アーティスト 男女 árvore 木、樹木 女 ataque 攻撃、発作 男 atenção 注意、気配り(複) 女 atitude 態度、姿勢 女 atividade 活動、働き 女 ator 男優、俳優 男 autoridade 権威、権力、当局、大家 女 avião 飛行機 男 avó 祖母 女 avô 祖父 男 azeite オリーブオイル 男
122 :
何語で名無しますか? :2011/12/15(木) 10:11:59.55
次の名詞(bから始まる)の性別を...答えは近いうちに baile 舞踏会、ダンスパーティー bar バール(簡易飲食店)、酒場 bebê 赤ん坊、赤ちゃん bem 善、幸福、財産(複) bigode 口ヒゲ bilhete メモ、切符、入場券 boné 野球帽 bosque 森、林、ジャングル botão ボタン、蕾
124 :
何語で名無しますか? :2011/12/17(土) 08:34:10.98
>>123 久しぶりに話しているには上手いんじゃないかな
でも、結構言い直してるし、間違いは指摘できる
126 :
何語で名無しますか? :2011/12/25(日) 23:12:33.34
Feliz Natal para todos aqui!
127 :
何語で名無しますか? :2011/12/26(月) 05:22:10.30
128 :
何語で名無しますか? :2011/12/30(金) 23:12:02.35
ポルトガル語で「笑え」とか「笑いなさい」ってどういう表現になりますか? 命令形がどういうものか教えて欲しいです。 片言のポルトガル語で「前を向け」とかそういうニュアンスでなんかかっこいい言い回しないですか? オンライン翻訳では「Riso」と味気ないです。 小説のネタにしたいのですが、ワンシーンなのでポルトガル語を学ぶほどではなく…お知恵を拝借したく。
129 :
何語で名無しますか? :2012/01/14(土) 08:53:54.86
あなたに食べてほしい あなたにいて欲しい... この2つポル語でなんて書くのか教えて下さい。
131 :
何語で名無しますか? :2012/01/21(土) 21:29:43.75
知らない番号にワン切りされて同じ番号でメールがきた ポルトガル語ってとこまで調べてエキサイト翻訳もやったけどどうにも分からない どなたか翻訳してもらえないでしょうか Oi, Maisa tudo bem ? E a Camila , vc perdeu o exercesse da minha case
132 :
何語で名無しますか? :2012/01/22(日) 23:10:56.93
>>131 よくポ語だとわかりましたね。ブラジルにいるとか?
2文目が解読不能でわかりません。
vc perdeu o exercesse da minha case
vc=você(あなた)
perdeu<動詞perder(無くす)の過去形
o 定冠詞? 又は、代名詞?
exercesse<動詞exercer(行う、果たす)の接続法過去完了
da=前置詞 de + 定冠詞 a
case ポ語にはこの単語なそそうです、英語の「ケース」でしょうか...
色々書きましたが、よくわかりませんw
この文の意味はわからないですが、番号間違ってますよって送りたかったら、
「Você mandou mensagem para o numéro errado.」ぐらいでわかってくれるんじゃないでしょか?
133 :
何語で名無しますか? :2012/01/22(日) 23:19:39.15
>>128 まだいますか?
「笑え」は、sorrirの命令形で"Sorri!"(ソヒ)とか。
「前を向け」は、「くよくよするな」なら"Não fique preocupado/da"(ナォン・フィキ・プレオクパード)とか。
>>129 あなたに食べてほしい Eu quero que você coma.
あなたにいて欲しい... Eu quero que você fique perto de mim.(あなたに私の近くにいてほしい) とか
134 :
何語で名無しますか? :2012/01/23(月) 20:08:25.83
返答ありがとうございます
>>131 です。二行目が変わって再びメールが来ました
Oi, Maisa tudo bem ?
E a Camila , vc perdeu o endere o da minha case
135 :
何語で名無しますか? :2012/01/23(月) 23:51:32.94
perdeu o endereço da minha casa だろ。 「私の家の住所が判らなくなったのかい?」ということ。
>>128 ,133
Sorria! 微笑んでください:笑顔で!
Pode rir. 笑っていいよ
Vá pra frente! 前へ進め:やれよ:やれるものならやってみな
137 :
何語で名無しますか? :2012/02/06(月) 14:45:31.87
私のポルトガル語が分かりにくかったらごめんね まだ勉強を始めたばかりなのです。 どなたか訳してくださいませんか
>>137 相手に送る拙いポルトガル語文に添える一言なのだとしたら、
それを頑張って自力で拙い文章に訳すか、
いっそ英語か何かでその旨を添えた方が良いと思う
他が拙いのにそこだけきれいなポルトガル語って、かえって変じゃない?
>>138 そうですよね…
英語で書くことにします、ありがとう
>>139 というか、そもそも「拙くてごめんね」なんて断り書きはいらないと思うよ
拙いのは文章を見ればすぐわかることだし、一生懸命頑張って書いているってことは相手には伝わるよ
そういう過度な謙りって日本人特有らしい
141 :
何語で名無しますか? :2012/02/06(月) 15:08:03.87
へ〜、皆さん頑張りますねぇ。 凄いです!私も負けてられませんね! 日本に来て一年足らずのブラジル人です。 スレは後でちょこちょこ読ませてもらいますが 質問でもあればどうぞ!
Ricardoの事が好きです
>>142 どうしたのイキナリ?
O que aconteceu??? Tá falando de Ricardo de onde ?
144 :
何語で名無しますか? :2012/02/07(火) 12:18:57.24
>>137 desculpe. se nao souber meu portuges...
porque comecei a estudar
145 :
何語で名無しますか? :2012/02/07(火) 16:12:22.08
>>137 >>144 おぉ、凄い上手ですね、144さん!でも、ちょっと変えるとすれば:
"Desculpe se não entender meu português...
É que acabei de começar a estudar."
って感じかと思います。アクセントは入れにくいから良いとして
GとEの間のUは忘れたら発音変わってしまうので要注意!
残りは完璧!あと、こんな風にも書けますよ:
"Desculpe se meu português for difícil de entender...
É que ainda estou aprendendo"
この場合、二つ目のフレーズでは「始めたばかり」
とは言いませんが、教えられている未熟な身であることが
悟れますので、大丈夫かと思います。
少々話し言葉ですがどれも当たっているので、
使ってみてください。頑張ってください!
obrigada
147 :
何語で名無しますか? :2012/02/07(火) 21:01:48.12
De nada :)
148 :
何語で名無しますか? :2012/02/07(火) 22:42:50.90
>>145 あ〜saberじゃなくてentenderですな。
ありがとう。なるほど、
この場合、acabarを使うのか...
149 :
何語で名無しますか? :2012/02/07(火) 23:29:32.11
>>148 はい、"saber"は「知る」で"entender"が「分かる」の動詞なので。
そして"acabei de (começar)"は、まぁ英語で言うと"have just (started)"
の代わりみたいなものです。詳しい説明が下手ですみません。
150 :
何語で名無しますか? :2012/02/07(火) 23:56:17.11
>>149 なるほど...ところで、
acabeiの前の"que"これは何の意味があるのかな?
151 :
何語で名無しますか? :2012/02/08(水) 00:59:09.02
ん〜、そうですね。意識せずに使っておりました。 「QUE」というやつは多能で便利なだけややこしいのかもしれませんね。 強いて言うなら、この場合、(É 「que」≒「為」です) どなたか語学を学んでいて文法的に私より詳しい方がいましたら、 どうぞお教えください。私は2つの説明を推薦します。 1-) 関係代名詞の役割。前の文、「分かりにくかったらごめんね」の理由をさす。 (分かりにくいかもしれません。それは勉強を始めたばかりの「為」です) 2-) 単なる「porque」(「because」)の略。 何故か二番目の方が当たっているような気がします(笑)
スペイン語は大体分かりますか?
153 :
何語で名無しますか? :2012/02/08(水) 19:51:47.28
私に質問でしょうか? まぁそうであったらを考えて、お答えします。 聞くと結構分かりますよ。完璧ではありませんが。 と言うか読んでも大体の内容はつかめます。 南米でポルトガル語を使うのはブラジルだけで 南米の他国の友達がいると慣れますので。 まぁ文法など色々共通点もありますしね!
154 :
何語で名無しますか? :2012/02/10(金) 07:04:28.19
私の参考書には「原因・理由」を表す表現の一つとして「é que」が載っており、話し言葉で使われる表現という説明がされている。 É que tenho de sair já agora. 「今すぐ外出しなければならないというわけなので。」
155 :
何語で名無しますか? :2012/02/14(火) 21:10:14.50
>>154 tenho que sair agora
じゃないのか?
しかしこの"que"の使い方は難しいよな..
>>155 ter que 原形 = ter de 原形
問題になってるqueは、porqueの代用という普通の用法だろ
辞書にも普通に載ってるぞ
157 :
何語で名無しますか? :2012/02/18(土) 22:58:55.10
都内でポルトガル語習う場合、どこがおすすめですか? 使いこなせるわけではありまんが、接続法全時制まで知識としてはあるので、 中級以上のクラスになるかと思いますが、どうでしょうか?
会話を習いたいなら好きにしろ。 Jリーグのクラブの地元とかなら 適当に見つかるだろう。 文法も含めて習いたいなら 外語大の科目履修生とか 聴講生にでもなれ。胡散臭い語学学校に 行くよりよっぽどためになるぞ。
159 :
157 :2012/02/19(日) 21:00:38.81
ありがとうございました
>>158 接続法全時制までおさえているなら、
それ以上のことは、上智でも外語でも、学校に行っただけじゃどうにもならないっていう。
↑ 馬鹿
162 :
何語で名無しますか? :2012/02/20(月) 01:04:22.07
>>162 嘘つけ!w
ところで、「嘘をつくな!」の意味で「嘘つけ!」と言う人は少なくなったな
164 :
何語で名無しますか? :2012/02/20(月) 21:48:12.56
>>158 会話はブラジル人キャバ嬢から習うことにしました。
>>161 Quando o senhor frequentava a faculdade???
166 :
何語で名無しますか? :2012/02/26(日) 15:01:53.43
167 :
何語で名無しますか? :2012/02/26(日) 23:56:34.61
ブラジルに住んでいた時に知り合った、友人から来たメールの最後の文章がよく理解できません。(特に後半) どなたか教えていただければありがたいです。たぶん何か詩の引用かと思うのですが、うまく訳せません。 P.S: Se eu pudesse descrever a beleza, a pureza dos seus olhos e, em puros numeros, enumerar todo seu encanto, a geração vindoura diria: esse poeta mente; tão divinas graças nao tocam terrenos rostos.
>>167 シェイクスピアのソネット第17番だと思われ。 日本語訳は本屋で探すのがよろしいかと。
169 :
何語で名無しますか? :2012/02/27(月) 22:47:27.07
>>168 そうなんですか。 シェークスピアとは…
有難うございます。早速調べてみます。
abolirみたいな不具動詞で eu aboloとか言ったりしたら ポルトガル人とかはやっぱり 「ハァ?」みたいな反応示すの? それとも、片言のポルトガル語をしゃべってんな とか思いつつ、何を言いたいのか一応理解はするの?
171 :
何語で名無しますか? :2012/03/04(日) 18:19:38.32
名古屋地区でお勧めのスクールがあったら教えてください なかなかなくて困ってます
>>171 南山大学エクステンションカレッジ
文法の基礎からきっちり学びたい人向き。
先生は日本人。
ただし、会話中心に学びたい人には不向き。
今、春期生の募集中だと思います。
173 :
何語で名無しますか? :2012/03/15(木) 18:14:48.86
>>172 南山は文法と購読中心の授業 大学の第2外国語と同じ ブラジル人の先生がいいですね
都内でポルトガル語を教えてくれるところを教えていただけませんか。 ポルトガル大使館では、今後無料講座は実施されないそうです。 出来たら日本人やブラジル人の先生ではなく、ポルトガル人の先生が希望です。
174ですが、全くの初心者で、事情を知らないで失礼しました。 今後ポルトガルのポルトガル語はブラジルのポルトガル語に 合わせていくようなので、ブラジルのポルトガル語が正式になるのでしょうか。 2014年頃になってから習い始めるのが良いでしょうか。
失礼ドゥトラ選手の誤りです。
別に文法が変わるわけじゃないし, 単語の表記(アクセント記号の有無とか)が ブラジル式に変わるだけだから 今始めても問題無いよ。 そもそも、新書法が定着するとは限らないし, 定着するまでに何年もかかるし、 今までに発行された文書とかは旧書法であるわけだし。
179 :
175 :2012/03/22(木) 20:56:43.13
ありがとうございました。
180 :
何語で名無しますか? :2012/03/24(土) 08:30:27.52
>>180 ポルトガル文化センターに問い合わせてみます。
ありがとうございました。
182 :
180 :2012/03/25(日) 09:40:34.02
上智大学の公開講座はブラジル・ポルトガル語なのですが、 6〜7月にポルトガル・ポル語の集中講座(8回)があるようです。 日本人とポルトガル人で教えるみたいです。
>>178 ,
>>182 教えていただき、ありがとうございました。
これから少なくとも数年は勉強したいと思います。
tudo bemとtudo bomってなにが違うの?
185 :
何語で名無しますか? :2012/03/29(木) 07:52:05.26
>>184 まぁ挨拶時はどっちでもいいよ。
だけど、物事に対して大丈夫か?って時は
tudo bem?だな...
すまん。よくわからんがそんな感じ
186 :
184 :2012/03/30(金) 11:29:29.98
ポルトガルで大災害が起こったぞ。 そのうち日本でも報道されるぞ。
ポルトガルのポルトガル語を聴いて 鬱になった。 ブラジル式の発音に慣れてしまうと 発音しにくくて。
「usar」の3単「usa」のアクセントはどこ? u? a?
2文日本語訳お願いします。 1つ目の文 Amanhá é o aniversário da Microsoft. Quem envier esta mensagam reseberá 6000 microsoft points amanhá. 2つ目の文 mens amigos, vocés poderiam me positiva.para quem náo sabe positivar e so vc ir no meu perfil e enviar avaliacáo do jogador valeu galera!!!!!!!! よろしくお願いします。
つ yahoo翻訳
193 :
191 :2012/04/26(木) 21:05:46.82
ポルトガル語で スポーツの試合などであと1点取れれば追いつけるというようなときに声をかける際に、 「もう1点!」 というのはどのように表現しますか? 教えてください。
äáàãâ -> teste
Não lembro se existia alguma expressão pra isso... Seja como for, acho q
depende da modalidade d esporte, mas vc pode falar algo bem simples, tipo:
"(só) mais um!", q é bem genérico. Se for futebol, "(só) mais um gol!". Pra
outros esportes q funcionam por pontuação, é só trocar o "gol" por "ponto"
Se quiser adicionar o q é q acontece com esse mais um ponto, põe no final
"(...) pra empatar/ virar/ etc".
分りましたでしょうか?先日、今から2ヵ月後に南米へ行くJICAのボランティア団体
の方々との交流会に参加しました。皆頑張っていたみたいで、ほほえましかったです。
ちなみに
>>191 さん、
今となってはもう無意味な通訳かもしれませんが、念のため書いておきますね!
一つ目は:
明日はマイクロソフトの結成記念日。このメッセージを送った人は明日6000
マイクロソフトポイントがもらえます。(間違ってかかれたところのある文章で
曖昧な点もあります。誰に送れば良いのか分かりません、転送かとは思いますが
ハッキリしません。AniversÁrio, enviAr, amanhÃ)
二つ目は:
やぁみんな、俺を高評価してくれない?やり方わかんない奴は、俺のプロフィール
にアクセスて、俺にプレイヤー評価を送れば良いだけだよ。どうも〜!!!!!!!!
(点やアクセントのつけ方がなってないですね、meUs, vocÊs, positiva+R,
não, É, sÓ, avaliaçÃo)
Boa sorte!
mais um ponto!
Queria comer seu cocô!
>>199 Haha, vai comer coco, q é mais gostoso ;)
Generalmente, o homen gosta de buceta e mama.
202 :
何語で名無しますか? :2012/05/06(日) 23:11:32.37
訳あってポルトガルのポルトガル語を勉強しないといけなくなったんだけど
いつも新しい言語を勉強する時は
1)文法書を丸暗記するつもりで読む(実際は出来ないけど)
2)ボキャブラリーを主要1000語暗記するつもりで読み/書き
3)その言語で書かれた幼児向け絵本を読む
4)小学校中学年くらい向けの本を読む
5)中学生くらい向けの本を読む
6)会話の練習
って順番でやってるんだけど、ポルトガルのポルトガル語に関しては、2)の
主要1000語の時点で見つからなくて焦ってます。
何かオススメの書籍ってあるでしょうか?英語で書かれたものでも結構です。
最悪の場合は日常使用度マークのついた辞書でも良いのですが・・・
『現代ポルトガル語辞典』やCollinsのものには日常使用度マーク的なものは
付いていませんでした。
ちなみに文法書は
『しっかり学ぶポルトガル語―文法と練習問題』
http://www.amazon.co.jp/dp/4860640322 『Essential Portuguese Grammar』
http://www.amazon.co.jp/dp/0486216500 あたりで勉強してます。
ポルトガルのポルトガル語を学ぶのに、ブラジルのポルトガル語の文法書を何故読む? 文法自体はそんな変わりはしないけども、 発音なんか、ポルトガルとブラジルではかなり違うので、 ブラジル式の発音に慣れると面食らうぞ。それに、 ブラジルのポルトガル語に沿ったテキストだと,特に最近は ポルトガルで多用される動詞の2人称の活用形なんかは 省略されているので、後で勉強し直さないといけないぞ。 同じ物を意味する単語でもスペルが全然違っていたりもするしな。 慣用句とか、挨拶とか、お馴染みのフレーズにしても 違うことが多いしな。例えば,ブラジルでは、por favorと言うが, ポルトガルでは faz favorと言うしな。発音もファシュファヴォールだ。 「市」を意味するcidadeはブラジルではシダーヂだが、 ポルトガルではシダードゥだ。白水社の現代ポルトガル語辞典は ブラジル式の発音しか載せてないから、この辞書でポルトガルでの発音を知るのは厳しい。 ということなので、ポルトガルのポルトガル語をマスターしたいという 明確な目標があるなら、初めからポルトガルのポルトガル語を対象とした テキストで学ぶ方を薦める。
ポルトガルのポルトガル語をある程度解説した本は 基本的に和書には無いが、白水社のポルトガル語のしくみ という小さい本がポルトガルのポルトガル語を集中して解説しているので、 ポルトガルのポルトガル語に興味があるなら読む価値はあるだろう。 付録のCDもポルトガルのポルトガル語を収録しているので発音の違いとかも 分かるだろう。そこいらの公立図書館に入っているだろう。つーか、借りたし。w 洋書ならcontinental portugueseとかでアマゾン辺りで検索か?
206 :
202 :2012/05/07(月) 22:49:18.27
>>203 >ブラジルのポルトガル語の文法書を何故読む?
え?『Essential Portuguese Grammar』ってブラジルのポルトガル語の文法書なの?
尼のページに出てるのとは表紙が違うんだけど、手元にあるの版はポルトガルの国旗が
表紙なんだけど・・・
『しっかり学ぶポルトガル語―文法と練習問題』の方ははっきりポルトガルのポルトガル語
の本ですって書いてあるから間違い無いと思うんだけど・・・
>>204 『ポルトガル語のしくみ』立ち読みしたら『しっかり学ぶ〜』を薦めてたので、こっち
だけ買いました。やっぱり『ポルトガル語のしくみ』も買おうと思います。
ところでボキャブラリー集(1000〜3000語)はやっぱり無いんですかねぇ・・・
207 :
202 :2012/05/07(月) 23:02:50.57
評価が分かれるけど Teach yourselfのシリーズは 基本的にポルポル語ですよ。
>>205 なにこれ、良いね、ぜひテンプレに貼って欲しい
東京都民より少ない人口しかないからな。 情報探るのは大変だよ。
ポルトガルも鬼畜というか変態な事件が結構多いな。 こないだなんか、75歳のじじいが隣に住む6歳なったばっかの 女の子を耳元で囁いたりしながら服を脱がして触りまくる なんていうのがあった。これだけならまあいい。問題は、 口封じのためにパッションフルーツをあげたという点だ。 まあ、金の価値は6歳ではまだ分からないだろうが、 果物で手を打つって。www ショッピングセンターの子供服の店で買い物中の女のスカートの下に手を伸ばして 携帯でパンツ写したのがばれて逃走しようとしたスケベ運ちゃんもいたな。 駅前のコンテナで生活していたホームレスが1日前には生きていたが、 その後死んで発見されたという事件もあったな。この事件の狂っている点は 死体の顔とか腕がネズミに食われていたということだ。わずか一日で 死んでネズミに体を食い荒らされるって、こわ過ぎる。
>>211 書いてる内容「鬼畜」ってほどでも無くね?
ところでモザンビークに行くかもしれないのですが、ポルトガルのポルトガル語を
勉強しておけば良いのでしょうか?(ブラジルのポルトガル語よりも近い?)
ポルポル語のボキャっていう目的に良いがあるぞ。
旅の指差し会話帳(ポルトガル ポルトガル語)
情報センター出版局
という奴だ。タイトル通り、簡単な会話の文を
収録している本だが、3000語くらいの
基本的なポルポル単語を
網羅しているインデックスが収録されている。
>>212 フィリピン人の話す英語はアメリカ風に聞こえるか?
イギリス風に聞こえるか?
気にすんな。
ただ、旧植民地のポル語は大航海時代の 古臭いポル語が基になって現在まで続いているから 田舎臭い発音を採用しているブラポル語で良いのではないかな。
216 :
何語で名無しますか? :2012/05/12(土) 07:28:36.27
自作乙 ありがとうございました
日系ブラジル人3世24歳でポル語英語日本語喋れて日本語能力試験1級、英検準2級あるのに仕事が見つからないようわーーーん。 皆さん、大学中退するとこうなります。
おしっこ:xixi 尿:urina 女性器:vagina オナニー:masturbação おちんちん:pênis 肛門:ânus スケベ:indecente 男性器:pinto
>>218 その中でindecenteだけは卑猥な響きがしないなw
フェラチオ(ポルトガル):broche ゲイ(ブラジル):bicha お尻(ポル):rabo お尻(ブラ):bunda
SBホークスにピントって外人Pがいるんだがひょっとしてそういう意味なのか?
その昔,くりいむれもん というエロアニメシリーズがあってだな、 その中にヨーロッパの印象という作品があった。 どういう話しかというと, 主人公の女の子がヨーロッパに到着したら 何かにつけて犯されまくるというものなのだが、 何故これがヨーロッパの印象なのか よく分からなかった。だが、今になってポルトガルの ニュースを見ていると,人口が少ないくせに 性犯罪が非常に多いことに気が付く。近親相姦も珍しくない。 そう、まさにヨーロッパの印象そのものだったのだ。 ポルトガルという国も、良くも悪くもヨーロッパの国であることを 改めて認識させられた。
225 :
何語で名無しますか? :2012/05/21(月) 00:46:09.38
226 :
何語で名無しますか? :2012/05/21(月) 00:47:04.92
227 :
何語で名無しますか? :2012/05/21(月) 00:48:22.87
翻訳ソフト依存? あんたとはやらない、というのはセックスしないという意味なんだけど
どなたか翻訳お願いします。 運動会の記念Tシャツにプリントされていたものです。 escola primaria time 2012 com a mente e corpo saudavel, as criancas sobrevivem com resistencia. forca vermelho, branco! vamos criar nova competicao cor de rosa
アクセント記号の有無とか セジーリャとか きちんと書かないと 意味不明だから 翻訳出来ないよ。
vermelho = 赤 branco = 白 cor de rosa = ピンク ポルトガル語の勉強を初めて2ヶ月、赴任の日が刻々と近づいているのに 色の名前しか分からない私w
>>229 無知なものですみません…。
アクセントで意味が変わるんですね!
>>230 私はbrancoしかわかりませんでしたw
向こうはピンク=薔薇色なんですね?
232 :
何語で名無しますか? :2012/05/27(日) 08:05:27.96
アクセント記号はきちんと書かなくても、翻訳はできるもの。
233 :
何語で名無しますか? :2012/05/27(日) 09:31:59.71
小学校 time21 健全なる精神と肉体で、子供たちは しっかりと生きて行く。 赤と白頑張れ! 新たな競争の始まりだ! この色何の色?ーピンクだろ!
235 :
еёжЭЮЯабЧЦХЛθ γδεζηθ :2012/05/28(月) 14:32:44.24
沚爲鷭 孜熨蟠 屍異犯 朝鮮総連 ラヂヲ電波を使う戦争用兵器を今も操作し、照射し大量虐殺を続ける 南京大虐殺の主犯の『朝鮮総連』は窩難と諛沱邪の裏切者 『媚薬』と呼ばれる『白い人肉カプセル』は脳障害になる『新型クールー(人タンパク質・水銀・ゴキブリの卵等)』の戦争用薬物 を製造し、配り、混入した。 虎ノ門の自民党員殺害は 『朝鮮総連』横須賀の立て籠り犯で クラッカーの蕷音(舁涅・夜子・ヨネ・無運申子・斎藤直子=97歳・元従軍慰安婦のユダヤ系窩難工作員)らしい。 『峙岷党のヒットマン(鉄砲玉)支那畜』 『妖魔・蟇鸚・幄魔』の実弟。『魔女』の従兄弟。 弖十=TEN10(teto)=優多野手頭=帝跿(徒)=江亞梁=衛鴉朧=得履野知獲=慧吏載地衛=哇狸野雉会=匯蛙労=野慈蚕 chocolat@湘南台 de' 闇将軍@藤沢市 Eleonora de' Medici. 天皇家 織田 繪璃奈(横濱・野島えり) Freemasonrey & Microsoft USA co.tp. モバゲーの八犬伝(☆葵雷恩☆・果音♪) еёжЭЮЯабЧЦХЛθ γδεζηθ еопое νξδεζηθ サイバーテロでプロパガンダです。 複数のアジアの信頼出来る所にご確認下さい。
236 :
何語で名無しますか? :2012/05/30(水) 15:45:38.81
capoeiraをやっている者です。 腕立て伏せの時の数の勘定、技の名前、方向(左右、後ろ、まっすぐ等)、 皆のカポエラの時のあだ名、帯の色。これらは書くことはできない生徒は 多いけど大体理解は出来る。 更に上の帯の人はブラジル人とペラペラとポル語で話しが出来る人が多いかな。
教えてください。
この↓「邦訳日葡辞書逆引索引」なんですが
http://www.amazon.co.jp/dp/4305201186 「邦訳日葡辞書」はわかるんですが、「逆引索引」の意味が、
商品の説明を読んでも、なんのことかわかりません。
いろいろ検索掛けましたが、ユーザーレビューもありません。
近所の図書館にも置いてありませんでした。
どなたかお持ちの方、ご存知の方、教えていただけませんでしょうか。
具体的な例を示していただけると嬉しいです。
スレ違いだったらごめんなさい。
その辞書は持ってないので、一般論になるんだけど、 普通の辞書は語句から意味を調べるのに対して、 逆引辞書というのは意味から語句を調べるもの。 説明には体言用言と書いてあるし、 その手のものだと思います。 しかし、書名にあるように、これはあくまでも「索引」です。 意味を引くと、おそらく元辞書の「邦訳日葡辞書」の 見出し語やページ番号が列挙されているんでしょう。
ありがとうございます。 なにしろ高い本なので(索引が1万円近い)、確かなところを知りたくて。
por que→ これはポルケと読むの?ポルキと読むの?
お好きな方で。 ボルゲと発音したら ケンシロウが来るかも。
242 :
何語で名無しますか? :2012/06/05(火) 22:42:12.53
Procure as tugas nuas no google.
244 :
何語で名無しますか? :2012/06/11(月) 02:34:30.94
逆引き辞書なんてのは必要ない。 その言語に自信ないひとか、研究家かオタク向け。 辞書はつねに言葉が生み出される現場に追いついていない、 遅れを取っている。 完璧な辞書なんて存在しない。 辞書とか文法とか悩んでるレベルでは、先に行くの大変。 ポル語は日系人の独壇場、残念だが。 オリジナル日本人がそのレベルまで持ってゆくのは大変 鉄の意志が必要。アンチョコで片付く問題ではないんだが。
245 :
何語で名無しますか? :2012/06/11(月) 02:44:59.04
あと、ポル・ポル語とブラ・ポル語違い、たいしたことないと 思ってなめてかかるとひどい目にあう。どちらかに特化して勉強した ほうがいい。でも辞書などそうなってないから学習者はなやむ。
246 :
何語で名無しますか? :2012/06/11(月) 03:03:36.37
電子辞書使ったら逆引きなんてあっけないほど簡単にできるぞ。
日葡辞書というのはそもそもポルトガル語を学ぶためのものじゃないんだが、 理解してる?
248 :
何語で名無しますか? :2012/06/11(月) 18:49:53.48
ポ語版の電子辞書が出たことは最近知った。 出典は白水社の現代ポルトガル語辞典と小学館の現代日葡辞典 とのこと。白水社のほうは持ってないのでわからないが、 小学館の日葡辞書は、持ってるから言うのだけど、あれは 使う気になれません。そのわけはboticarioのハンドルネームで レビュー書いてあるので参考にしてください。
ポルトガルの新聞ではo roubo, o assaltoや ser acusado deは多用されてるので こちらの方が一般的だと思ってたけど。
250 :
何語で名無しますか? :2012/06/11(月) 20:46:29.06
この辞典の編者の上智大の先生はポルトガルの人ですので、ポルポル語的 表現が多用されているのかもしれません。執筆陣に教え子の名前もありますし。 ブラジルの新聞では、arrastao,まぁ、地引網のように金銭を根こそぎ巻き上げるというイメージから きてるのかも。まぁ、マスコミでは同じ言い回しは避ける傾向にありますから、 o assalto, o rouboも代替表現として使われますけどね。 ところで、ポルトガルでは、宗教団体ってどう言うのでしょうか?
251 :
237 :2012/06/12(火) 00:21:43.72
「邦訳日葡辞書逆引索引」の内容がやっとわかりました。 アマゾンの説明にある「逆音引き」が最も近い表現でした。 つまり、見出し語を逆さ読みして(例えば「うえ」→「えう」)、 その順番に並べたものです。 なので、普通の辞書(索引)なら、あたま、からだ、なまえという順番なのが、 なまえ、からだ、あたまの順になります。 名詞ではまったく意味がありませんが、形容詞がひとまとめになったり、 動詞がいくつかまとまったりして、 日本語の特質からみれば、こういうのもありかなと。 上で言われるように、この本はそもそもポルトガル語の学習とは関係ないので、 スレ違いでしたね。 皆さんご迷惑をお掛けしました。
>>251 要するに「〜dade」とか「〜??o」が揃ってるとかそういうこと?
あ、化けた・・・二つ目はcomunicacaoとかorganizacaoの「cao」です
254 :
237 :2012/06/12(火) 01:14:13.78
日本語の逆読みです。 「日葡辞書」は室町時代に刊行された日本語-ポルトガル語辞書で、 「邦訳日葡辞書」はそのうちのポルトガル語の部分を日本語に訳した物なので、 ポルトガル語は出てきません。 つまり、室町時代の日本語-現代日本語、という辞書になります。 元になった「日葡辞書」は室町時代のポルトガル語を研究する人には有用かもしれません… 重ね重ね、スレ違いをお詫びいたします。
255 :
何語で名無しますか? :2012/06/12(火) 04:36:19.20
ぼくがポルトガル語をすこしむずかしいと思うとき。 銀行という単語と腰掛けという単語が同じと気付いたとき。 ぼくがポルトガル語をかなりむずかしいなぁと思うとき。 気が変わる、思い直すという単語と後悔するという単語が同じと気付いたとき。 日本語では、後悔すると思う直すは厳密には同義ではない。 ぼくがポルトガル語を相当むづかしいと気付かされるとき。 宇宙探査の探査という単語と人を食い物にする、騙すという単語が同じと気付いたとき。 まったく違った概念だが、それが同じ単語に同居するという不思議。
でも、すごくかけ離れた意味を持つ単語は、文脈から判断できるから間違えようがない。 何が難しいのか、とネイティブは仰るのですよね。
257 :
何語で名無しますか? :2012/06/14(木) 02:51:51.99
ポルトガル人の美女の写真をくれ ポルトガル語の勉強のモチベーションを上げるために あ、オレが勉強してるのポルポル語だから、ブラジル人はダメだぞ(ブラポルに宗旨変えしたく なっちゃったら困る)
258 :
何語で名無しますか? :2012/06/14(木) 05:16:44.22
日本語の単語(熟語は別ですよ)は単一的な意味で完結する言語のようである。 銀行という言葉には、銀行の意味しかみつからない。他方、外国語は多義性を有する のが一般的である。単語の意味合いはセンテンスのなかではじめて意味が確定する。 そこが大きく違う。日本語的な単一感覚で、単語を覚えると、たとえば、地下鉄の表示板に 書いてある、銀行の下に消火器がありますは、金庫の間違いだろうと思ってしまう。 後悔すると思い直す(気が変わる)は、似ているようで違う概念である。後悔は一連の動作が完了したあとのひとつの感情である。一方、思う直す(気が変わる)は、動作中の感情の表れに近い。それをネイティブはどちらも arrepender-seで言い表す。 現代日葡辞典(小学館)で後悔を引くと、この単語が出てくる。当たり前。じゃぁ、思い直すとか気が変わるを引いてみると、どうか。この単語は出てこない。repensarとか mudar de ideiaとか直截的な表現しか載ってない。つまらないし、日本語的な単一的な 感覚にちかい。 Exploracaoは探検と搾取の意味がある。だから、単独では意味は確定しない。 一方、日本語のばあいは、どちらも意味がアプリオリ的に確定している。 これらの例は、文章のなかなら、文脈から正しい意味を導きだすことができる。 しかし、もし、いきなり耳から入ってきたらどうだろう。正しい判断ができるだろうか? ただ、こうゆうことはオタク的に外国語を勉強してる人や大学で単位とるためだけの学生なら、べつにどうという問題でもないだろうが。
それは中国語からの流入語だからだろ。 やまと言葉はやはり多義的だと思うぞ。 例えば「電話をかける」の「かける」と「コートをかける」の「かける」とか。 俺はむしろ日本語は多義的な言語だと思うが。
宇宙を「そら」と読んだり, 戦争を「ドンパチ」って言う奴もいるしな。
261 :
何語で名無しますか? :2012/06/15(金) 17:57:09.66
ブラジルで「予約する」って、ふつうどう表現するか知ってますか? 私はポルポル語ではどう言うのか知らないのですが。
reservar ?
263 :
何語で名無しますか? :2012/06/15(金) 21:29:59.31
レスありがとうございます 「予約する」って言うとふつうはreservarじゃないかと思うけど、 実際は agendarが頻繁に使われてるんだ。 agendar outro dia para a entrevista ⇒ 面接日を予約する remessa agendada com sucesso ⇒ 送金予約承りました というふうに使う。 ちなみに予約は o agendamento O agendamento se da pelo site. ⇒ 予約はサイトでおこなっています なお、辞書には agendar なんて動詞は存在しない。
英語のagendaからきてるのかな。 スケジュールを押さえる的なニュアンスで。
265 :
何語で名無しますか? :2012/06/15(金) 22:09:38.75
このまえ質問した「宗教団体」ってどうゆうのてのは、レスなかったけど denominacoes religiosas が正解です。参考になったかな?
>>263 ポルトガルでは動詞 marcar、名詞 marcacao をよく使っているように思う。
手元の Aurelio や Larousse には agendar が263さんのいう通りの意味で載ってたよ。
ポルトガル人の女って体のラインがいいよな。 さすが、ブラジル人の元になっただけのことは あると思った。
tuga nuaで検索すれば ポルトガル人のヌードが 沢山ヒットするぞ
Bom dia! Hoje est? chovendo forte em Tokyo :(
×:Tokyo ○:Tóquio
Eu gosto de sexo. E o senhor?
273 :
何語で名無しますか? :2012/06/26(火) 04:15:12.02
Ela assistia a novela das 8 e depois ia bater uma siririca pensando na galã da novela, triste, né? Quem tem dinheiro come, quem não tem bate punheta, triste , né? O sonho dele é vê-la pelada, com a buceta raspadinha, triste, né? O cara mandou a mulher pegar na banana dele , mas ela não pegou, triste, né? Ela foi categórica e disse, não quero mais fazer aquilo c/você, triste, né?
274 :
何語で名無しますか? :2012/06/26(火) 09:04:48.07
MNIFESTAÇÕES DAS MULHERES INSISTEM EU NÃO VIM DE SUA COSTELA, VOCÊ QUE VEIO DO MEU ÚTERO!!!!!!!
275 :
何語で名無しますか? :2012/06/29(金) 23:26:35.94
ポルトガル語ってさ、一つの動詞に50個以上変化形があるよね? あれ全部覚えるの?
そうだよ 頑張って
じゃぁさぁ、例えば動詞だけで500覚えるとするじゃない? 25000だぜ? 冗談じゃねーぜ なんでポルトガル語なんか選んじゃったんだぁぁぁぁぁぁぁぁ
じゃあ在日メキシコ人なんてどうすんだよ 日本語の動詞も百個くらいとその変化形も覚えて あと漢字も1000位覚えねーと一生不法労働者だぞ。
動詞だけで500あったとしても ほとんどが規則動詞だろうから 変化の規則さえ覚えれば大したことは無い。 不規則動詞も不規則性にパターンがあるものが 多いので、実際には25000も覚える必要は無い。
280 :
何語で名無しますか? :2012/07/01(日) 04:40:31.13
>>277 なんでポルトガル語なんか選んじゃったんだぁぁぁぁぁぁぁぁ
Aguenta até chegar a hora e depois disso esqueça.
credo!
281 :
何語で名無しますか? :2012/07/01(日) 04:53:57.27
Desde que não extrapolemos nos cambalachos, nossa incrível capacidade de racionalizar faz com que nos beneciemos do logro e ainda consigamos nos ver no espelho como seres humanos maravilhosos. É muito comum se sentir assim!!
ブラジルのポル語は二人称が無いので比較的楽?
283 :
何語で名無しますか? :2012/07/01(日) 23:52:02.96
二人称が無いwww 三人称扱いのvoceしか使わないってことね?w
284 :
何語で名無しますか? :2012/07/02(月) 06:22:55.17
正書法改正で発音記号がかなり簡略化されたけど、 私は相変わらず、古いままのが好きなんだな。 だから、本当は Agüenta até se formar no curso e após formatura, esqueça tudo. と書きたいところなんだな。
俺の大好きなトレマが廃止されたので 一々辞書見て発音を確認するのが 面倒臭い。
僕の好きなトレマ、 次の改訂が止んだら 省略していいよ
287 :
何語で名無しますか? :2012/07/02(月) 21:37:25.02
昔の本になるほど、発音記号が温存されてて 私は好きなんだな。 例) vezês bôca dêste garôta êsse fôrça êle comêço .........entre outras
何百年も前の本だと d'esta とか書かれていて いかにも縮合しましたという感じが あった。
289 :
何語で名無しますか? :2012/07/03(火) 05:52:35.61
ポルトガル語のアクセント記号、ホントいいよね ちょっとしたアクセサリーになって それに引きかえ、英語なんて活字みてもなんの新鮮味もない
O que o Wicky em Wiki
Conquistar uma mulher pode ser fácil ou difícil. Depende da mulher e do homem. A conquista implica jogo de palavras e sedução. Há homens mais inteligentes e aptos para esta tarefa, mas outros, são tocados pela timidez e, nunca atingem o seu objectivo. Se é este o seu caso, devore as palavras seguintes pois, elas são a sua salvação.
293 :
何語で名無しますか? :2012/07/03(火) 21:43:36.80
スペインはユーロコパ2012でイタリアを蹴飛ばして、ビッグタイトル 3連覇を果たした。かつて見たことない快挙。 しかし、ブラジルとの比較は客観的にはできないらしい。1958〜1970までに COPA 3タイトルを奪取したブラジルはペレを除けば、選手が総入れ替え している。一方、スペインはほとんど同じメンバーでキープしている。 それでも、スペインはあらゆる時代を通して最良のチームといえるだろうか、 と問うブラジルのコラムニストがやけに愛おしい。
294 :
何語で名無しますか? :2012/07/03(火) 21:57:56.72
外国語というか言語をあたかもブランドものの 腕時計のように売れ線を気にするようではどうかな。 アメリカではフランス語を上に、スペイン語を下にみる 傾向がある。それと同じ思想に基づいているといわれても 仕方ない。ポルトガル語が目的ではないんだが、 こうゆうことがわからない言語オタクが多い まぁ、それはそれでいい。
295 :
何語で名無しますか? :2012/07/03(火) 22:07:43.80
それよりもだね、ブラジルでは電球(白熱球)の製造・販売が 段階的に終わるようだ、それに代わって、蛍光灯かLEDの使用が 義務付けられる。いままで品質が悪すぎて、すぐqueimouしたから、 自分的にはいいニュースでした。
具体的な数字を突き付けられると さすがに不人気ぶりが厳しいな。w もっとも、使える参考書の数が少なかったりするし、 辞書もまともなのが無いし、 何かと学習環境も整ってないから 応募者や合格率が低いのは そういうのを反映しているんだろうな。 需要も実質ブラジル人だけ相手になるんだろうし。
297 :
何語で名無しますか? :2012/07/05(木) 19:00:11.63
いまはいい時代だと思うけどね。 というのも、僕が始めた1977年当時は、参考書(文法書)は 大学書林の「4週間」、白水社の「ブラジル・ポ語の入門」、 友田金三著「基本ブラジル葡語講座」(拓人社)しかなく、辞書は 大学書林の豆単しかなかった時代なんだな。テキストなんてまるでなく、 これでどうすりゃいいじゃと悩んだもんだ、もちネットのない時代。 日系人が稼ぎにやてくる前の、はるか遠い時代の語学環境。 それに比べたら、いまは別天地。 合格率とか応募者とか、なんのことかわからんが、できる人ははなから そんなもん受けんよ。ぼくもスティーブさんもそうだよ。 でも、外語大生はそうはいかないのですね。わかります。
カルトゥーラでも聴きながら勉強しよう、そうしよう
299 :
何語で名無しますか? :2012/07/08(日) 03:35:18.58
いまからすぺいんごに切り替えます そうします。
というか受験費用掛かるし 強いて受けなくてもいいか というのもわからなくもないか タイ語とかインドネシア語とかベトナム語とかどうなるんだとか そこら辺のひとは英語やってるというかやらざるを得ない ケースも多いしまぁ漢検みたいなとこもあるからな > 趣味と資格試験
302 :
何語で名無しますか? :2012/07/14(土) 13:29:05.38
来月リスボンいくんだけど、暑い?雨フルの?
交通事故が多いから気を付けろよ。 海の事故も多いから気を付けろよ。 爺さんはペドが多いから気をつけろよ。 移民が多いから気を付けろよ。 銃による強盗殺人が多いから気を付けろよ。 性犯罪が多いから気を付けろよ。 基本、南欧のヨハネスブルグだから気を付けろよ。
>>302 すごく暑いよ。でも湿度が低いから日陰にいると過ごしやすい。
8月のリスボンの強い日差しの中を歩いているのは十中八九旅行者w
雨は降らないと思う。
スリが多いから気をつけてね。貴重品はハンドバッグにいれて肩ひもを
たすきがけにして身体の前側で持つといいよ。地元の人はそうしている。
ドンキホーテの店内で流れている ポルトガル語の案内って 何か変だよね。 朝鮮訛りが入っているような。
307 :
何語で名無しますか? :2012/07/18(水) 02:27:26.14
50!?まじk!?
308 :
何語で名無しますか? :2012/07/18(水) 17:47:34.56
>>306 ブラジルのポルトガル語だから、ポルトガルのポルトガル語聞きなれてる人には変に聞こえる。
そういう問題ではない
obrigadoとobrigadaの使い分けって、自分の性別によるのか、相手の性別によるのか、 どっちなんですか? あと、どうでもいいけど、obrigadoとarigatoがなんとなく似ている気がする。
もちろん自分の性別
だが、ブラジルでは 女もobrigadoを使うことが多いそうだ。 もちろん文法的には間違っている。
313 :
何語で名無しますか? :2012/07/24(火) 18:40:54.56
ブラジルは今やアメリカを見習うような訴訟社会である。 日常に転がるささやかな事柄(もっとも本人たちにとっては重大事) を裁判にかける。スパゲッティーのトマトソースの缶に男性用避妊具が 混入していたとして、またアラブ系のファーストフード店から追い出され たとして、あるいは、銀行での待ち時間が長すぎるとして訴訟沙汰にする。 いずれも、消費者のほうが勝訴している。 日本では考えられないような経緯と結果である。 これからは、人種差別発言も罪に問われる。 時代は、流れる。
米国:訴訟社会 日本:慣習社会 などという図式化が一時流行ったけど、 訴訟件数だったかな、では、日本が圧倒的に多いというデータによって その二分法学説は崩壊したんじゃなかったっけ?
315 :
何語で名無しますか? :2012/07/25(水) 01:01:20.08
ファーストフードと銀行の待ち時間はともかく、トマトソースに コンドーム入ってるのは些細なことじゃねえだろwwwwww
316 :
何語で名無しますか? :2012/07/28(土) 04:53:52.33
Não é comum levar fechada de trânsito todo dia ou, pelo menos, duas fechadas em um dia só tendo o juiz um processo volumoso e delicado sobre o crime organizado na mesa dele.
>>314 ま?マジ?嘘言ってもしょうがないから本当のこと言ってると思う
それ是非見たいんですがどこで見れますか?
318 :
何語で名無しますか? :2012/07/28(土) 10:42:33.79
>>312 ブラジルは移民が多いせいか、文法とかなんか適当なの多いんだよな。
冠詞にしても・・・
ポルトガルのポルトガル語はその点かちっとしてる。
ブラジルはA genteで「私たち」が三人称単数扱いになるのがすごい。 二人称もないし、単純にしているのかな。
320 :
何語で名無しますか? :2012/07/29(日) 04:16:42.71
頻度は低いが、二人称も使うよ。Te amoとか Vou te avisarとか日常会話では 結構使ってるし、ぼくも使ってる。 あと、女がobrigadoっていうのは聞いたことがない。 〜だそうだという表現は、自分の体験や経験から、achoというひとは少なく、 大方は推測で言っている。 O problema aqui é o acho. É uma área onde abundam hipóteses, mas poucas delas estão calcadas em dados empíricos.
322 :
何語で名無しますか? :2012/08/04(土) 06:39:52.06
Cracolândiaが今年の選挙の争点になってるらしい。 政党間の責任の擦り合いは、どこの国にもみられることだ。
>>312 >だが、ブラジルでは
>女もobrigadoを使うことが多いそうだ。
>もちろん文法的には間違っている。
うん、私のブラジル人の友達(女)からのメールにはobrigadoって書いてあったから、一瞬、あれ?っと思った。
>>321 よ、俺は思うんだが、そんなことを気にするのは、日本人だけなんだよね!
世界中で日本人だけが、相手がどういう印象を持っているかを聞いてくる。
アメリカ人もドイツ人もベルギー人もそんなこと気にもしないし、
フランス人も、アイルランド人も、スペイン人も全く気にしない。
なぜか日本人だけが「私たち、日本人についてどう思いますか?」って聞いてくる!
なんでそんなことを思うんだろう?! どうしてそんなに自分達に自信が持てないの?
大体、ポルトガル人が日本人に対してどんな印象を持っていたとしても、そんなこと、たいしたことじゃないし、
気にする必要はないんだよ!もしもポルトガル人がが「日本人はみんな間抜けだ!」と仮に言ったとしたらどうするの?
もちろんポルトガル人はそう思っていたとしても、正直にそれを口にするわけないし!
「日本人? 大嫌いだ!」と思っていても、口には出さないよ!
だからそんなサイト、意味ないよ! でも、正直な印象は、みんな、日本人はとても優しくて親切だと思っている
326 :
何語で名無しますか? :2012/08/10(金) 22:38:54.52
あ ウンコ好き
329 :
何語で名無しますか? :2012/08/12(日) 10:47:40.09
AV女優の柚木ティナ(Rio)もポルトガル話せるらしいね。
obrigado/obrigadaを間違えるなんてさすがに非常識すぎる。子供も含めて一度も聞いたことないな。
332 :
何語で名無しますか? :2012/08/13(月) 21:50:40.09
ブラジル人女性の中で、女性差別やフェミニズムに異常に意識過剰な人は、 信念を持って、Obrigadaとは言わずにobrigadoという人はいる。 本人に聞いたら「私は絶対にobrigadaとは言わない」と言ってた。
Aliasっていうアメリカのスパイ物テレビドラマで主人公のシドニー・ブリストーが 気を失わされてて気がついたらブラジルの砂漠の真ん中でっていうシーンで、通り がかった子供に携帯借りた後「Obrigado」って言ってた
"the sexiest language"でググると意外とポルトガル語が出てくるね
What is the Sexiest Language?
http://www.sodahead.com/united-states/what-is-the-sexiest-language/question-890435/ <Q>
With nearly 7,000 languages in the world, there are a number of ones thatcould make you feel
pecial and peak your interest if spoken. Which one would be yours?
<A>
Penso que portugu?s ? a linguagem mais sexy. Portuguese sounds like a mix of spanish and
french to me. It has the same red hot flare as spanish and the chic shophistication of french.
its easy to sing a sorrowful song in portuguese. portuguese almost has a certain sound of
adness to it but its so sexy.
What is the sexiest language?
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20101223051833AAaIzOT <Q>
What is the sexiest language?
Q1- what do you think is the sexiest language?
Q2- what are the 5 love languages
<A>
Best Answer - Chosen by Voters
Q1 - European Portuguese :)
Q2 - they are more than 5, but the most known are Portuguese, Spanish, Italian, French and Romanian
335 :
何語で名無しますか? :2012/08/14(火) 04:35:17.05
<<331 obrigado/obrigadaを間違えるということは、まずありえない。 日常社会の日常会話では女性はobrigadaといい、男性はobrigado っていう。女性がobrigadoって言うとしたら、俺がワシがというのと ニュアンスは同じ。男性がobrigadaっていったら、きしょくの悪い奴って 思われかねない。それが普通である。僕は、普通の社会で生活してるから、 いままで気にしたこともなかった。 ただし、常に例外がある。特別な意図をもってそういわない人たちもいるだろう。 このばあい、もちろん間違えるとか文法ミスとかいうのとは違う。ぼくは まだこういった人たちに出会ったことがない。
>>332 それは初耳。日本語では職業上の性差別撤廃目的で性別を特定できないように正式名称を
改正したりしているがポルトガル語では文法上 obrigado/obrigada のような形容詞は
対象名詞の性別と一致しなければいけないからそのような話は論外。
フェミニズムのようなアイデオロギー的な信念を持つ人ならそれなりの教養があるというが
一般的だから(特に未だに識字率が低いブラジルでは)そんなトンチンカンな主張を
するとはマジで考えにくい。もちろん本当にobrigadoという女性もいるだろうがあくまで
文法に無知なだけだと思うな。
ちなみに男がobrigadaなんていうとドン引きされるから要注意。俺はホモだ、と言ってるのも同然。
337 :
何語で名無しますか? :2012/08/14(火) 21:27:52.87
>>336 その女性はブラジルの国立大学を卒業後に、
日本の某国立大学・大学院にも進学していたので、
普通に考えれば、教養はある人なんですよ。
338 :
何語で名無しますか? :2012/08/14(火) 21:32:29.45
ブラジルの物の値段はデタラメである、そう言いたいほどの典型的な例が車の 値段だ。生産国の値段の3倍以上の値段で悪げもなく売られている。米Bobes誌 が厳しく批判している。トヨタ・カローラやホンダ・シビックがトンデモ値段で 売られ、その高価格ゆえ、ブラジル中上流階級からステータスシンボル車と見なされて いる。スーパーでどこでも売ってるpitu や51のピンガを極上酒と勘違いして いるようなものだ。国内産業保護政策とはいえ、政府と国内製造メーカーの密約による べらぼうな輸入税のおかげで、ぬくぬくとベーシックモデルを高級モデル以上の値段で 売って利益を上げているのは、あまりに消費者をバカにしてはいないか。 しかし、その消費者も車をあまりにステータスシンボルとみるあまりにデタラメな 価格に拍車をかける引き金にもなっているとBobes誌は指摘する。 しかし、その一方では、サンジョゼ・ドス・カンポスのBM工場は、労働コストが 生産性を上回っているため競争力が低下し、閉鎖寸前だ。
普通の社会で生活している俺の言うことは絶対だ、 反論はしてはいけない厨キター
>>337 ほう、もし本当に意識的にそんなことしてるなら相当的外れな価値観を持ってるとしか
言いようがない。日本語に例えれば女性が男女同権を理由に自分の事を「俺」「ワシ」と
呼んでいるようなもの。田嶋陽子でさえそこまで歪んでないと思うな。
ぜひその女性と話してみたいもんだ。ちなみにブラジルのどこ出身?場所によっては
津軽弁くらい標準語とはかけ離れているからな。もっとも日本語とは裏腹にブラジルの
ポルトガル語はいまいち標準語がはっきりしていないのも事実。俺的には昔から
グローボTVの全国ニュースキャスター(ほとんどがリオ出身だがなまりは抑えている)が標準語。
341 :
何語で名無しますか? :2012/08/15(水) 03:44:52.78
<<338 BM⇒GMに訂正。 生き残りのひとつの方法として、FIATのUNOのような消費者のニーズを 取り込んだ車のカスタマイズ化があるが、GMのような巨大企業では その可能性は小さいだろう
342 :
何語で名無しますか? :2012/08/15(水) 04:47:05.36
ブラジルでは理不尽がまじめな顔をして日常生活を闊歩している。 日本で培ってきた経済感覚は、この国においては崩壊する。 適正価格とか需要と供給のバランスで物の値段は決まるとかいう 経済原則とは無縁の国である。通貨レアルが2002年以降、上昇に 転じ、もの凄いレアル高になっても、国内物価は常に上昇しており、 常にインフレである。今もって、各カテゴリーでは賃上げを求めてストライキ が絶えない。ブラジルのこの経済の本質が経済学的に説明できたら、 ノーベル経済学賞は確実と言われている。
343 :
何語で名無しますか? :2012/08/15(水) 22:40:32.65
>>340 パウリスタでした。
極めて稀ですが、Obrigadoと話す女性は確実にいるのですよ。
ありがとうございました。
345 :
何語で名無しますか? :2012/08/16(木) 05:20:41.91
Jean Boghici所蔵のDi Cavarcantiの絵画が先日の火災で焼失してしまった。 火元は調査中だが、エアーコンがショートして火が出た可能性が高い。 この絵をジャケットにしたブラジルのクラシックレコードを取り出して眺め、 消失を痛んだ。こうゆうブラジリアンな絵を描いてる音楽家も多く、有名なCaymmi, Heitor dos Prazeres, Nassaraなどがいる。
346 :
何語で名無しますか? :2012/08/16(木) 19:25:34.83
つい最近知ったことだが、サンパウロの州法で、スーパーでアルコール飲料を 買うお客のすべてに写真入の身分証明の提示が義務づけられているようだ。 未成年者に対してではなく、老人を含めてすべてのひとに義務づけるというのが よくわからんところだ。しかし、問題なのは、身分証明の内容が、レジ係りのひとに 記録されるというところだ。パソコン上のフォーマットにキーボードで情報を 打ち込まれるわけだ。個人情報が杜撰に処理される、いいのかね、こんなんで。 州法はそこまで要求してはいないとのことだが、レジ袋問題を含めてよくわからない ことだらけだ。
347 :
何語で名無しますか? :2012/08/16(木) 21:37:11.90
>>346 情報提供なのか、真に困っているのか、判別つかなかったが、
まあ、しばらく様子をみてから、それから対策考えてみたら。
348 :
何語で名無しますか? :2012/08/18(土) 04:10:20.22
本の国際見本市、第22回サンパウロ・ビエナール展が始まってるけど、 いつも思うけど、本高すぎ。平均所得の低いブラジル人からしたら、さらに 数倍高く感じるだろう。今は携帯が普及してるから、検索して安いところ探して るらしよ、かれらも。 定価が付いてないから、言い値で買ってるようなもん。デタラメ価格かも。 もっとも、ブラジル人は本読まないから、新書の単価が極めて高いのも事実。 まぁ、負の連鎖で、ますます読まなくなるね。
前回サンパウロに行ったときは、 日によって値段が違うとか、 店によって違うとかがあって、 買うタイミングを逃した本多数。 スーパーで投げ売りされているのが狙い目。
350 :
何語で名無しますか? :2012/08/19(日) 04:00:18.16
犯人たちはまず、女を人質にとる。彼女に火薬入りのチョッキを着せる。 爆弾入りの箱とバッグを持たせ、めざす宝石店に押し入る。 あとは、携帯で犯人の指示とおりに動くだけ。言うとおりにしないと、店を 爆破するぞ、と脅しをかけて、高級時計と宝石類をバッグに入れさせて、逃走する。 そして、犯人にバッグを引き渡して、開放される。 被害金額は明らかにされていないが、犯人の期待にこたえる額でないことは確か。 それは、虎穴にいらずんば虎児を得ずのことわざとおり。 ここのところ、犯罪のターゲットがATM爆破強盗や電撃誘拐から、 レストラン強盗へと移りつつある。ハイリターンをめざすなら、 ハイリスクでのぞむべきだ。 これは、相場の世界といっしょだね
351 :
何語で名無しますか? :2012/08/19(日) 15:03:27.32
人口が日本の2倍に達すると言われている大国が、まさに先進国になろうとしているのに、 ポルトガル語の学習環境がなぜ普及しないのか、すごく疑問。
352 :
何語で名無しますか? :2012/08/19(日) 18:30:35.46
< Desempenho de cotistas fica acima de média > ブラジリア大学がアファーマティブ・アクションに基づく入試制度を 取り入れたことが、最近の話題になったが、この制度枠で入学した 学生の成績が一般入試で入った人たちの平均よりもいい結果であることが 最近の報道で知った。 2003、2005、2006、2010年に調査が行われたが、いずれも一般 学生を上回っている。履修科目の不合格率、退学率とも、低く、まじめぶり を窺わせる。 こうなると、制度反対論者も強気になれないのではないか。
353 :
何語で名無しますか? :2012/08/19(日) 21:50:24.24
結局の所、需要が無いからでしょ。 人口だけ多くても駄目。
実際、ブラジルに駐在している駐在員、企業は多いよ。 ブラジルに住んでいる日本人も半端なく多い。
355 :
何語で名無しますか? :2012/08/20(月) 05:05:43.42
ブラジルは移民の国だよ。 日本企業は、日系人がサポートしてる。 日本語普及センターでバイトしてたからね。
国際語とは言ってもアフリカでポルトガル語を公用語としている国でも 第一言語にしている話者数なんて皆無に等しいから実質ポルトガルと ブラジルでしか通用しない。ポルトガルは大航海時代以外は 注目すべき点は無く、ブラジルもフランスやドイツやイタリアのように 華やかな歴史があるわけではなく、サンバとコーヒーとサッカー くらいしかない国だし、そういう国々の言語の需要なんて たかが知れてる。ビジネスでいくら必要でも、 それだけじゃ需要を喚起出来ない。ビジネス以外で使いたいと 思う人が増えない限りな。
>アフリカでポルトガル語を公用語としている国でも第一言語にしている話者数 >なんて皆無に等しいから実質ポルトガルとブラジルでしか通用しない。 モザンビークとアンゴラは?ポルトガル語を母語とする人は人口の半分くらいだぞ? 残り半分も公務員とか商業についてる人たちはポルトガル語話すよ? ギニアビサウとかはメインはクレオールだけど、やっぱりポルトガル語で業務遂行 出来るくらいは話せるよ?カーボベルデも・・・サントメ・プリンシペは知らんが アンゴラなんて今世界で一番ホットな国のひとつだろ 少なくとも「皆無」っていうのはまったくの嘘
358 :
何語で名無しますか? :2012/08/21(火) 10:17:12.32
ブラジルを外側から見ればサンバの国に見えるけど、 行ったことある人ならわかると思うが、 ブラジルは MPBとフォホーとブレガとセルタネージャの国である。 あと、ホッキ・ブラジレイロかね
359 :
何語で名無しますか? :2012/08/21(火) 21:07:50.92
それに、アシェだな。
ポルトガル語で書かれた文学や哲学書はないの?
361 :
何語で名無しますか? :2012/08/25(土) 12:47:22.09
>>356 >ブラジルもフランスやドイツやイタリアのように
じゃ、アメリカもそうだろ。どうせ歴史のない国なんだから。
ただ数年するとブラジルの人口は、アメリカと同じぐらいになるけどね。
>>360 ノーベル文学賞受賞者のジョゼ・サラマーゴはポルトガル人だが・・・
シュパミニャホゥラってどういう意味
>>361 アメリカは歴史が無くても現在進行形で
科学技術軍事力文化などが卓越している国だ。
ブラジルなんて人口がアメリカと同じになったところで
そういうものを凌駕出来るようにはならん。
人間が多ければいいと思っている時点で
お前は馬鹿。
何でもケチをつけないと気が済まない厨は
さっさと市ね
ブラジルはドイツ系移民のせいでどんどん豊かになっている。 観光地は英語が通じないところが多かったが、これはブラジル国民が豊かで 観光地が国内シェアで潤っているので、欧米人観光客を受け入れる必要性が あまりないからじゃないのか? 海外からの観光客を比べると、メキシコのほうが圧倒的に観光客が多い。 まあメキシコは遺跡が多いからかもしれないけれど。 ブラジルの豊かさを感じた。 サンパウロ〜リオ間に新幹線が導入される日も近いんじゃないか? それに比べれば、中国、インドなんか政治的な問題で貧富の差は広がっているし、 中国なんか少子高齢化のせいで日本と同じ道を歩み、民度の低い中国なんかは 既得権益層とそれを壊そうとする人間の間で大きな対立が発生するよ。 政治が糞だからな。インドはカースト制度が根強く、ロシアも表現の自由は言論の自由が 事実上ない国だ。 BRICsの中ではブラジルが唯一貧富の差も犯罪率も減っている。
八巻正治先生の本を読んでこころ豊かな、キラキラと光る人生を送りませんか 八巻正治先生の活躍の一端として本の紹介をするね。 八巻 正治・八巻 益恵 共著の名作 書籍名 君は麦畑の風の中を−さわやか福祉へのまなざし 著者名 八巻 正治・八巻 益恵 著者紹介 夫 八巻正治:順天堂大学、青山学院大学、東洋大学、立教大学大学院卒。ラブリー・チャペル牧師。 妻 八巻益恵:東京基督教短期大学、玉川大学卒。ラブリー・チャペル福音伝道師。 発行社 樹心社 総頁数 202 定価・頒価 1600 発行日 平成04年05月20日 1992
>>365 ブラジルへの外国人観光客が極端に少ないのは(メキシコの約10分の1)ブラジルが
自国に対してビザ申請を要求する国に対して交互処置を取っているからだよ。
もちろんメキシコもお隣のアルゼンチンとかもそんなナンセンスな報復制度なんか取ってない。
ブラジルの観光団体もメディアも昔からこの非合理的な制度に猛抗議しているが
このような庶民の愛国心を掻き立てるポピュリストな制度を政治家たちが替える訳ない。
例えばつい6年ほど前にブラジルがアメリカのビザ申請を厳格化したお返しに
ブラジルを訪れるアメリカ人たちだけに対して異常なほどの入国チェックを実施して
ルーラ大統領は国民から大喝采を浴びた。しかしその時期の観光客数は半分以下に激減・・・
へー。そうなんだ。なるほどね。
>>365 南米は第二次大戦後にドイツから移民した人多いみたいね
そういや子供のころ、ドイツ系ブラジル人の研修生さんに、俺のほうが日焼けしてるぜ、どや、ってされたことがあるな
>>365 >>ブラジルはドイツ系移民のせいでどんどん豊かになっている。
んー、ドイツ系移民が特別だという印象は無いけどね。一般的には「全ての移民がブラジルの
発展に貢献した」と良く言うね。80年代に移民たちをテーマにしたテレビドラマが大ヒットしたけど
やはり大半はポルトガルとイタリアの移民が主役だった。ま、2年近く続いた
超長編ドラマだったから辛うじて日系移民も描かれてたけどね。
ドイツ系移民よりも圧倒的に存在感があるのはイタリア系かな。とにかにアホのように
多い。3000万人とも言われているけどこれはアメリカのイタリア系よりも遥かに多く
イタリア国外では最大のイタリアンコミュニティー。パバロッティもブラジルを
訪れた時「これほどイタリア系がいるとは驚いた」とかテレビで言ってたし。
371 :
何語で名無しますか? :2012/09/14(金) 20:45:40.15
>>325 これってブラジルのポルトガル語ですか ポルトガルのポルトガル語では
anitubeのポルトガル語字幕みて興味もってこのスレにきましたが、帰りますね
373 :
何語で名無しますか? :2012/10/01(月) 23:08:34.64
アニメに疎くて、こういうサイトがあるということは、 初めて知りました。 最近はポル語ではなくて、ブラジル生活の話題が増えていますし、 ちょっと微妙と思われる人(自演乙)もいますが、 それなりに参考になるのではないかと思います。
374 :
何語で名無しますか? :2012/11/02(金) 03:05:11.68
ポル語って発音難しいですか? 法則とか複雑だったりしますか?
375 :
何語で名無しますか? :2012/11/02(金) 12:46:21.61
>>374 どちらかと言えば簡単な部類に入る
別にダサくて響きが悪い鼻母音とかブラジル人と同じように発音する必要はないしね
アクセントが正しく、子音で終わる音節に余計な母音つけなければ
日本語式発音で十分
てかダサいブラジル人の真似をしてはいけない
正しく発せられた言葉は、心の深いところに届くということをどうか忘れないでください
377 :
何語で名無しますか? :2012/11/02(金) 14:00:59.79
意外と難しい。 でもブラジルポルトガル語の歌うようなイントネーションが好きだ。
378 :
何語で名無しますか? :2012/11/02(金) 17:13:09.93
>>370 ブラジル人って白人も黒人もインディオのような人もいる、ホント多国籍
人種って感じだけど、ブロンドヘアーブルーアイの白人たちって、先祖は
どこの国の人たちですか?ポルトガル人って感じじゃないし、イタリア人
という感じもしないし、イタリア人って白人もいるけど、ブロンドヘアー
ブルーアイのイメージはあまりない。どこの人たちなんだろう?
379 :
何語で名無しますか? :2012/11/02(金) 19:16:43.65
だからドイツ系だっちゅうの
なにしろalemaoだからな
Rodrigo Pimp(a~)o カタカナで書くとどんな発音になりますか?
382 :
何語で名無しますか? :2012/11/04(日) 18:09:06.66
ロドリゴ・ピンパゥン
383 :
何語で名無しますか? :2012/11/05(月) 04:22:55.97
ドの o はどこにあるんだ?
384 :
何語で名無しますか? :2012/11/06(火) 01:39:55.24
セレッソや大宮にいた選手か。 登録名はピンポンだったね
ピンパォンじゃなかったっけ?
ピンポンww
387 :
何語で名無しますか? :2012/11/07(水) 10:43:55.53
388 :
何語で名無しますか? :2012/11/07(水) 15:26:48.11
在日ブラジル人は不景気で30万から20万に激減した。
将来のブラジルの将来性は将来やばいことになる
390 :
何語で名無しますか? :2012/11/08(木) 15:12:56.98
ボムジィア。 ファラポルトゥゲス?
盆爺や。 不破笑おうと下衆?
ウズルジアダスを ポ語で読んでます。
394 :
何語で名無しますか? :2012/11/15(木) 16:06:44.42
ポルトガル語とブラジル語ってどれくらい違うの?
かえってややこしいたとえをwww
ドイツ語とスペイン語やってるからポルトガル語の発音が難しく感じる
スペイン語勉強してるが正直ポルトガル語の発音がかっこよくて羨ましい
英語習うのに教師はアメリカ人… ポルトガル語習うのに教師はブラジル人…
人口比のせいなんだろうけど、本国のポル語もせいめて音声教材でやっとくといいよ 欧米で売ってる教材の大半は本国のポル語のだから ブラジルポルトガル語ならタイトルにそう書いてあるしね
402 :
何語で名無しますか? :2012/11/27(火) 15:05:05.59
ただ、ポルトガル語を習うなら、マカオに留学するのが一番よくね? マカオにはポルトガル語話者も結構いるし、住み心地も最高だし。
>>402 日本人が自分の意志で行くならそうかもね
親の転勤で行く場合はほぼ自動的にブラジルになっちゃうけどね
ブラジール/Every Little Thing
405 :
何語で名無しますか? :2012/11/28(水) 12:30:54.40
そない言うほどポルトガル語話者いるか?
いないよ。今では中国語しか話せない人の方が圧倒的に多いし、 一応ポルトガル語も使われていることにはなっているけど それはマカオ政府が発表する文書とか そんなものに使われる程度しかない。あとは何かの標識とか、 そんなもん。そもそもポルトガル語で初等教育する学校すら 無いからな。ポルトガル語で話が通じたら むしろラッキーくらいに思っておいた方が良いかと。
407 :
何語で名無しますか? :2012/11/28(水) 19:15:04.41
せやろなぁ
将来的には完全に中国本土と一体化する予定なのに 今更ポルトガル語なんて需要が無い
409 :
何語で名無しますか? :2012/11/28(水) 20:26:55.55
私もポルトガル語が通じるのを期待して行きましたが、ポルトガル語が通じる可能性は皆無だと思った方がいいです。通りの名前とかちょっと名残がある程度です。
近場のポルトガル語は、やっぱり比嘉シティモール?
大泉町じゃないの、群馬県の
海外に行かなくてもライン工になればいいのに
日本語の『電話』の『ん』って鼻音?
日本語の『おまんこ』の『まん』って鼻音?
ngの発音ではなく?
発音的に tamanco の man と同じだな
サザエさんの んがふふ だよ
420 :
何語で名無しますか? :2012/12/04(火) 21:56:14.21
コロニア語の例 「コントラットはせんとじゃが人手の足らんけんポル・ジア、三十ミル・バーガスしてコミーダもカマもこっちゃ持ち、仕事はトマテのマタ・ビッショくらいのことじゃ、 ボン・ネゴシオじゃにセマーナもたたんうちにもうマンダ・エンボーラ言いよる。大方ポル・ジアもろたらまたよそへ行って同じこと稼ぐんじゃろ。エウ・ノン・テン・ジネロ」 (契約はしないのだが人手が足りないから日給30千バーガスして食事も寝どこもこっち持ち、仕事はトマトの殺虫くらいのことだ、うまい話なのに、一週間もたたないうちにもう辞めると言ってくる。 大方日給もらったらまたよそへ行って同じように稼ぐんだろう。うちに金はないよ。)ここで用いられている「ミル・バーガス」という単位は、かなり過去の表現である。
カシオの電子辞書の追加コンテンツにポルトガル語があるけど通販限定?
電子辞書の追加コンテンツって SDカード式だとアクセスが遅くて ストレス溜まるよ。
NHKブラジル・ポルトガル語入門 (CDブック)に 最近では女性もobrigadoを使うと書いてあった
424 :
何語で名無しますか? :2012/12/06(木) 20:25:56.05
男女平等化のため、今は女もdo使うようになってきよるらしいね
実は、日本語では感謝の気持ちを伝えるとき 男は「ありがとう。」 女は「ありがたう。」 と使い分けている
426 :
何語で名無しますか? :2012/12/09(日) 18:31:50.29
分きてぃうらんやろ。 ウチナーグチやったら はいさい はいたい のような違いぬあんしが
xataって単語はどういう意味? 翻訳サイトじゃ訳されなかった
428 :
何語で名無しますか? :2012/12/10(月) 22:41:14.51
Os sonhos juntos com o teu amor em pó de estrelas se transformaram この文章の訳を教えていただけないでしょうか?
430 :
何語で名無しますか? :2012/12/14(金) 19:01:48.97
ポルトガル語のせいで中〜が。
お前の愛と共に夢は 星屑になった
ウブリガードゥ。 ファシュ ファヴォール。
435 :
monte gato :2012/12/25(火) 03:02:49.38
はじめまして 2ちゃんねるにログを書くのは初めてです ポルトガルから来ました
436 :
何語で名無しますか? :2012/12/25(火) 13:26:14.66
>>435 Sol&eacute; hommac&aacute;?
Hommawa nhihonjinto tch&atilde;o?
ポルトガル語って発音がスペイン語に比べて多いしフランス語の音と似ているのか?
イントネーションは歌うような感じでちょっとイタリア語と通じるものがある
441 :
何語で名無しますか? :2013/01/05(土) 06:30:43.68
首都圏でブラジルの本を購入できる本屋はありますか? ネットで注文・取寄せの場合、皆さんはどこを使ってますか?
スペイン書房くらいしか知らん。 書名が分かっているなら版元から 通販で買え。
444 :
何語で名無しますか? :2013/01/07(月) 23:03:17.55
イタリア書房というのもあります。 レアル建て価格よりは割高になります。 ブラジルの本屋から買う場合は、ユーザー登録にCPFが必要だったりする。 版元から買えるのかい?
Kindleはどう? 売れ筋はあんまり揃ってないけど、 紙本買うより断然安いよ。 有料本が0円になってることもある。 iPadがあればVejaアプリなんかも使えるし。
>>441 一昔前のことだけど
http://www.submarino.com.br を利用したことがあるよ。
ポルトガル語を独学で始めてある程度進んだ頃に、ためしに実生活に使ってみようと思って
Aurelio の大きな辞書を買ってみました。無事に手元に品物が届いたときはちょっと感動しました。
日本から問題なく通販できました。辞書そのものより送料のほうが高かった気がします。
447 :
何語で名無しますか? :2013/01/12(土) 08:59:21.08
電子辞書の追加コンテンツ注文したけど10日経っても発送メールすら来ない レビュー書いてないからか?
ああ、発送メールきたわ
R2のポルトガル語入門10月から新作ですってよ
452 :
何語で名無しますか? :2013/03/01(金) 22:53:18.88
スペイン語とポルトガル語の文法の違いを教えてください。 文法はポルトガル語の方が簡単なんですか?
ポルトガル語のほうが日本人に馴染みやすいよ 半年も勉強すれば新聞くらいは読めるようになるよ
454 :
何語で名無しますか? :2013/03/02(土) 02:28:50.68
ほんまかいな?
一昔前にラジオ日本のブラジル向けポルトガル語放送で 綺麗なカリオカ訛りでアナウンスしていたミチ・タナカさんはどうしてる?
またミチ・タナカ厨が湧いてんのかよ。専スレ行けよ
457 :
何語で名無しますか? :2013/03/02(土) 16:45:34.58
カリオカってboa tardeのrの音が英語っぽくなる地域ですか?
458 :
何語で名無しますか? :2013/03/02(土) 17:07:34.62
違うっぽいな カリオカはハ行に近いとこか 英語っぽくなる地域のことはなんと言うの?多分国境近く
É você que eu sempre imaginei ter em meu coração Venha viver essa emoção この文の場合、Venha viverはなんと訳すのが自然でしょうか?
ブラジル訛りは昔の日本みたいだな ti,diがチ、ヂになったり メキシコシチーとかエヂーマーヒーとかみたいな
・・
462 :
何語で名無しますか? :2013/03/27(水) 22:25:59.39
case study
463 :
何語で名無しますか? :2013/03/30(土) 00:50:49.14
Qual é o seu nome? と Qual o seu nome? は何が違いますでしょうか。 Qual é o seu nome? クオウソノー? って聞こえるのは空耳でしょうか。
465 :
何語で名無しますか? :2013/05/23(木) 21:05:53.24
笹島ヒロシ死ねよ
土曜日、浜岡先生聴けなかった・・・ なぜ、再放送も土曜日なのだ・・・
なかなか習える場所がないぜ… NOVAとかにあればいいんだけどな
東京て… そりゃ東京なら何でもあるわな
今日久々10課を聴いた。 スペイン語と違って、gostoは再帰動詞じゃなくてdeをつけて使うんだな。 p)Eu gosto muinto de picanha. e)Me gustan mucho las picañas.
e)Me gustan muchos las pican~a.
e)Me gustan muchas las pican~as.
>>474 高度成長期に労働力と税金と農林業雇用を奪った頭狂は金返せ
いや、469は うらやましがっている がっかりしてるかんじに読めたが、 偉そうではないと 第3者でかっぺの俺は思うが
477 :
何語で名無しますか? :2013/07/14(日) NY:AN:NY.AN
ニート投資家のみなさん アベノミクスは 初音ミクですか?
放つ曼陀羅発音出来ないのが鼻音?
480 :
何語で名無しますか? :2013/07/31(水) NY:AN:NY.AN
481 :
何語で名無しますか? :2013/07/31(水) NY:AN:NY.AN
あ、発音してないのはポルトガル人だった でもブラジルのZarzurって言うユーザーなんかも boa noichЬ って感じ
Twitterでつぶやいとけ
483 :
何語で名無しますか? :2013/08/03(土) NY:AN:NY.AN
アホか 興味ないなら書き込むな
485 :
何語で名無しますか? :2013/08/06(火) NY:AN:NY.AN
皿笊サラザール
486 :
靖国参拝、皇族、国旗国歌、神社神道を異常に嫌うカルト教団 :2013/08/06(火) NY:AN:NY.AN
★マインドコントロールの手法★ ・沢山の人が偏った意見を一貫して支持する 偏った意見でも、集団の中でその意見が信じられていれば、自分の考え方は間違っているのか、等と思わせる手法 ・不利な質問をさせなくしたり、不利な質問には答えない、スルーする 誰にも質問や反論をさせないことにより、誰もが皆、疑いなど無いんだと信じ込ませる手法 ↑マスコミや、カルトのネット工作員がやっていること TVなどが、偏った思想や考え方に染まっているフリや常識が通じないフリをする人間をよく出演させるのは、 カルトよりキチガイに見える人たちを作ることで批判の矛先をカルトから逸らすことが目的。 リアルでもネットでも、偽装左翼は自分たちの主張に理がないことをわかっているのでまともに議論をしようとしないのが特徴。
殿堂いりおめでとうw
http://d.href.asia/nw/d/afr.php?zoneid=4411&cb=INSERT_RANDOM_NUMBER_HERE m9(´・ω・`)おい、そこのお前は初瀬カリラちゃんの太ももを舐めれる代わり生涯童貞でも人生に一片の悔い無し!!!
629 :学生さんは名前がない[]:2013/07/29(月) NY:AN:NY.AN ID:iYuw0Ph40
(´・ω・`)うんこでそう
m9(´・ω・`)おい、そこのお前は初瀬カリラちゃんの太ももを舐めれる代わり生涯童貞でも人生に一片の悔い無し!!!
631 :学生さんは名前がない[]:2013/07/29(月) NY:AN:NY.AN ID:iYuw0Ph40
(´・ω・`)ちんぽとうんこの出会い
m9(´・ω・`)おい、そこのお前は初瀬カリラちゃんの太ももを舐めれる代わり生涯童貞でも人生に一片の悔い無し!!!
258 :学生さんは名前がない[]:2013/07/27(土) NY:AN:NY.AN ID:Mf3SVoZW0
(´・ω・`)ピチピチ処女だけど質問ある?
m9(´・ω・`)おい、そこのお前は初瀬カリラちゃんの太ももを舐めれる代わり生涯童貞でも人生に一片の悔い無し!!!
277 :学生さんは名前がない[]:2013/07/27(土) NY:AN:NY.AN ID:Mf3SVoZW0
(´・ω・`)うんこでた
m9(´・ω・`)おい、そこのお前は初瀬カリラちゃんの太ももを舐めれる代わり生涯童貞でも人生に一片の悔い無し!!!
243 :学生さんは名前がない[]:2013/07/26(金) NY:AN:NY.AN ID:WCTuXWHD0
(´・ω・`)うんこいっぱい出たけど質問ある?
m9(´・ω・`)おい、そこのお前!海にBBQに花火にセックスの季節だね!忙しいねぇ〜 778 :学生さんは名前がない[sage]:2013/07/23(火) NY:AN:NY.AN ID:9vxSmzkQ0 ( ??^)っ?????ん?ん切るぞぉ ・レスが付かなくなると「ハイ逃げたーwww俺の勝ちーwwww」と勝利宣言(笑) これお前人の事笑えるのかw (´・ω・`)化粧は俺にやられると俺の書き込みをいちいちコピペしてこのスレで言い返さないと悔しくて死んじゃうんだもんなw (´・ω・`)お前が中卒である根拠はお前のその低脳なレスが如実に表してるのに気づかないのかww > (´・ω・`)で?早く客観的な根拠を言ってご覧?ww >(´・ω・`)こいつお前自身が中卒だと相手同じ中卒だと勘違いするのかw 「日本語理解できない」 「ブーメラン自己紹介」 「文盲」 「涙目発狂 お前俺以外にもこういわれてたのかwwwwws 誰しも感じる事は一緒だなwwwww
・とにかく相手より自分は優れた人間であるという優越感に浸っていないと自我が崩壊してしまうため いつも妄想で相手を貶めて悦に入っている←New! ・レスの内容、論理性は重要ではなく勢いで相手を圧倒すること=勝利だと思っている ・具体的なことは何も言わず「自己紹介」「ブーメラン」と連呼することで相手を圧倒できると思っている (´・ω・`)アスペは自分がアスペであることに気付かないというのはそもそも俺がお前に対して指摘したポイントなんだがw キチガイから見た異常=正常人
491 :
何語で名無しますか? :2013/08/08(木) NY:AN:NY.AN
nha がはっきり ニャと聞こえないなぁ? なんかこれも鼻母音が混じったような中途半端なnに聞こえるけど・・
他の人が聞いたら お前もちゃんと発音していないように 聞こえるかもな。 それと同じだ。
493 :
何語で名無しますか? :2013/08/08(木) NY:AN:NY.AN
う〜ん
495 :
何語で名無しますか? :2013/08/11(日) NY:AN:NY.AN
ポルトガル語ではスペイン語と違っていちいちmiがminhaとかになるのか
496 :
何語で名無しますか? :2013/08/11(日) NY:AN:NY.AN
Vice tem uma foto da sua familia? のumaは何故umじゃないのでしょうか? fotoにかかるのではないの?
497 :
何語で名無しますか? :2013/08/11(日) NY:AN:NY.AN
vice→voce
>>496 fotoはfotografiaの略だからだろ
499 :
何語で名無しますか? :2013/08/11(日) NY:AN:NY.AN
おお!そんなカラクリだったのか!サンクス!
500 :
何語で名無しますか? :2013/08/11(日) NY:AN:NY.AN
iphoneで使える葡葡辞書で良い物はありますか? ブラジルポ語勉強中なんですが。
>>496 そもそも、sua はfamiliaにかかってる訳だが
>>500 Aurelio か Michaelis
503 :
何語で名無しますか? :2013/08/12(月) NY:AN:NY.AN
英語できるならDuolinguoがお勧めだとガイジンが口揃えて言ってたな
505 :
何語で名無しますか? :2013/08/13(火) NY:AN:NY.AN
難しい説明読める程出来ないけど、 簡単な会話ぐらいなら日本語訳を見るよりは英語訳を見た方が覚え易いなぁ
506 :
何語で名無しますか? :2013/08/13(火) NY:AN:NY.AN
これスラング入ってるの? posso, o q vc quer fazer ? Google翻訳が効かない
508 :
何語で名無しますか? :2013/08/14(水) NY:AN:NY.AN
ブラポル始めたばっかだが、活用が紛らわしいなぁ・・・発音もまだ手探り。IPAが欲しい。 英語で言うtheに当たるっぽいoとかaとかが多用されるのも難しい。 noは in+theと言うことで理解したが、やっぱ活用が多いな・・ フランス語の方が楽か?
509 :
何語で名無しますか? :2013/08/14(水) NY:AN:NY.AN
仏語経験者としては葡語の方が楽に感じた
>>508 同じくフラ語経験者だけど、ブラジルのポルトガル語よりフランス語の方がはるかに難しい、歴史的な綴りを使って日本語にない母音使ったりするからね
>>508 嫌になっちゃうなら、イタリア語かスペイン語に変えたほうがいいよ
フランス語は難しい
スペイン語の方が活用多いんじゃなかったっけ? 発音に関しては、先に難しい方やりたいので後でスペイン語をやるつもり。
>>510 ありがとうございます。
>>509-511 ありがとうございます
フランス語の発音はやったことあるので割と出来ますし、読めます(音だけ)
が、聴き取りは難しいかもしれないですね
とりあえずポルトガル語は地方によって発音のバリエーションがすごいということが分かった
だね。 個人的にカリオカ訛りは大嫌い サンパウロとポルトアレグレが聞き取りやすいかな
517 :
何語で名無しますか? :2013/08/15(木) NY:AN:NY.AN
プロテスタント少なそうね
518 :
何語で名無しますか? :2013/08/15(木) NY:AN:NY.AN
スペイン語圏ではドラゴンボールとか日本のアニメは人気だが、ブラジルでは日本って知られてないのか? 日本って中国の一部でマンダリンをしゃべるんだろ?と言われた。北部の方に住んでる白人系の奴だったな。 まぁ、日本は中国の一部と思ってる奴はどこの国でも多いが・・ 不思議なことに、そいつはk popを認知していた。
>>510 こういうの日本語版も充実させて欲しいなぁ
東京外大のサイトにそういうが大陸のポルトガル語とともにあるよ
東京外大のサイト懐かしいな 何て名前だっけ
entendeとentendoの違いを教えてください。 entendoはスペイン語だけかと思ったらポルトガル語でもあるんだな
>>518 ブラジルに住んでるけど、普通にみんな日本のだってわかってるし、韓国も中国もそれぞれ混同してないよ
>>522 一人称と三人称
525 :
何語で名無しますか? :2013/08/16(金) NY:AN:NY.AN
マカオに葡語書店があるらしいけど、ブラジルで出版された本は売ってるかな?
>>519 同意。どなたかが和訳して日本語版をつくってくださるといいね。
527 :
何語で名無しますか? :2013/08/18(日) NY:AN:NY.AN
都内の一般向けブラジルポ語講座だと、どこが定評ありますか? 上智辺り?
529 :
何語で名無しますか? :2013/08/18(日) NY:AN:NY.AN
>>528 お前は馬鹿か?
「大学 ポルトガル語講座」でぐぐれ
入門書級向けの授業はどこでも大差ないよ」
誤爆か? ぜんぜん関係ない内容のレス
>>528 いや全然「早く」ない
早く理解するための発音記号な訳で
馬鹿はスルーで。 それに527は、講座の有無じゃなくて 評判を聞いてるんだろうに。 葡語やる前に日本語勉強した方がいいよ。
>>524 今は南部の白人が一番多い都市だよ
来年からはサンパウロ
535 :
何語で名無しますか? :2013/08/21(水) NY:AN:NY.AN
おれのかあちゃんが株もってて 我が家は安泰だから 大丈夫だよ
536 :
何語で名無しますか? :2013/08/21(水) NY:AN:NY.AN
estaとか同じようなのがいっぱいある・・・基本的なことが難しいな・・
動詞の活用も完全過去と不完全過去でお腹いっぱい(´・ω・`) 接続法とかまでたどり着けないw
538 :
何語で名無しますか? :2013/08/22(木) NY:AN:NY.AN
定冠詞使いすぎなんよ〜
イベリアポルトガル語の教材や講師が少なすぎるんよ…
540 :
何語で名無しますか? :2013/08/24(土) NY:AN:NY.AN
何でこんなに o が多用されるんですかねぇ・・
541 :
何語で名無しますか? :2013/08/31(土) NY:AN:NY.AN
ポルトガル語って土曜日と日曜日以外無いのかwww
ありますよ。 月曜日 segunda-feirra 〜 金曜日 sexta-feirra
feira では?
544 :
何語で名無しますか? :2013/08/31(土) NY:AN:NY.AN
二番目のとか言うんだよね、、何で月で言わない?
545 :
何語で名無しますか? :2013/09/01(日) 05:59:28.94
月でいうってどういうこと? abrildia とかか?
547 :
何語で名無しますか? :2013/09/03(火) 00:27:48.25
すまん 月曜日は月というように、 星で言わない
金平糖
550 :
何語で名無しますか? :2013/09/05(木) 16:19:41.21
中国語と同じように週の何日目という
551 :
何語で名無しますか? :2013/09/05(木) 16:22:59.43
中国語は月曜日が1だがポルトガル語は2
552 :
何語で名無しますか? :2013/09/05(木) 17:04:52.29
中国語もそうなのか。 星の名前で呼ぶところと呼ばないところ、何か理由があるのかな?
土曜日はどこでも週末だが、 週頭は、日曜日の国と月曜日の国があるな。
ドミンゴって太陽となんか関係あるの?
ロマンス系言語のスペイン語・ポルトガル語のdomingoやイタリア語のdomenica、フランス語のdimancheは ラテン語のdominus(master, lord)から来ているので太陽との関係はない。 ゲルマン系言語の英語やドイツ語、オランダ語は太陽にちなんだ名前(Sunday, Sonntag, zondag)が付いている
ポルトガルの歌手といえば誰がいる?
557 :
何語で名無しますか? :2013/09/06(金) 20:53:50.04
アマリア・ロドリゲス
558 :
何語で名無しますか? :2013/09/07(土) 00:38:43.75
曜日を数で呼ぶ言語だと中国語やロシア語、ポーランド語などスラブ系言語などは月曜日が第1の日
ポルトガル語などのように月曜日が第2の日などがベトナム語、ギリシャ語、ペルシャ語、アラビア語
>>553 たしかスワヒリ語は月曜日が第3の日だから土曜日が第1の日に当たるのかな。
560 :
何語で名無しますか? :2013/09/08(日) 12:50:52.83
セックス・フェラって金曜日のことかあ
561 :
何語で名無しますか? :2013/09/08(日) 14:25:16.56
セクスタフェイラやろ ところで、フェイラって何?
中国語も 週のことは星期と書くし、日曜日は、星期日もしくは星期天というらしいな。
563 :
何語で名無しますか? :2013/09/09(月) NY:AN:NY.AN
ふう・・けっこう暑いな、これから仕事だけど・・・ ドライブの中 のどが渇いたら何飲むのか?
565 :
何語で名無しますか? :2013/09/10(火) 16:13:35.27
ブラジルポルトガルでもカリオカ弁はポルトガルの発音に近いのかな?
566 :
何語で名無しますか? :2013/09/10(火) 16:53:44.11
What's this? って何て言うの? それが何か分からないのに、esteかestaか分からないじゃん
567 :
何語で名無しますか? :2013/09/10(火) 17:24:01.63
O que é isso?
568 :
何語で名無しますか? :2013/09/10(火) 18:57:52.05
イッソに統一されるんですね
569 :
何語で名無しますか? :2013/09/13(金) 15:54:10.24
再帰代名詞ってなんやねん!!
570 :
何語で名無しますか? :2013/09/14(土) 11:42:30.42
ブラジル人と話してても ボアターhヂとかボアターhディとかボアタールヂとか言っててこれ自分の中で統一出来ないわ ディって言ってる人は意識して言ってるのかそれとも北東部はこんな発音か?
まあ~ando ~endo ~indoとかも 最後のドをノって聞こえるような発音してる人もいるからねえ
NHKのラジオ講座って後期どうなるの? 俺はまさかのポルトガル語講座消滅に一票
NHKラジオ、ステップアップ講座が開講だって。 これまでの入門講座の次のレベルってことかな
へえ。そうなんだ。 調べたら甘にはテキストっぽいの売ってた。 「ラジオ ポルトガル語ステップアップ 2013年10月~2014年3月―楽しいブラジルの旅 II 」
575 :
何語で名無しますか? :2013/09/17(火) 15:37:08.67
Estes filmes sao muito interesantes. 形容詞まで複数形って面倒くさいな。 でもmuitoはmuintosじゃないんだな。ややこしい
576 :
何語で名無しますか? :2013/09/18(水) 16:15:17.37
nha って ニャじゃなくて ン+ヤだな
577 :
何語で名無しますか? :2013/09/18(水) 22:46:52.27
>>575 この例文のmuitoは、形容詞であるinteresantesを
修飾する副詞なので、複数形にはならない。
そのようですね。 にしても
579 :
何語で名無しますか? :2013/09/20(金) 16:16:58.77
中どらいぶ うまいビール やれ お前ら仕事ハロー「わー!!」
>>557 その歌聴いてリスボンのメル友できました。
É 12 anos atrás que eu tive um amigo
para escutar uma canção de Amália Rodrigues em Lisboa.
スペイン語圏人が使うポルトガル語のほうがかっこいい bem diferente! ベィン ヂッフェレンテ!
582 :
何語で名無しますか? :2013/09/22(日) 19:38:56.39
何それ
ムイント からして、「ン」てどこに書いてあるのよ。
584 :
何語で名無しますか? :2013/09/23(月) 12:40:23.62
日本語でも「まず」と書いて「mãzu」と読むだろ
585 :
何語で名無しますか? :2013/09/24(火) 20:30:56.19
Fazもファイスと発音するし、 ということはmasもマイスと発音する人居るんだろ? maisと間違えるだろ?
586 :
何語で名無しますか? :2013/09/25(水) 13:30:00.35
>>585 サンパウロに留学してたけどfazをファイスと読むのは
サンパウロ訛りだって友人が言ってた
俺もファイスって言ってる
masは?
いろんなRがあるのがちょっと面倒い
589 :
何語で名無しますか? :2013/09/25(水) 21:53:45.81
スィン。 フランス語みたいに統一したくなるわ。
ニューエクスプレスのおっさんはスキット中ではハ行音を使ってるのに単語読み上げになると普通にスペイン語のように発音しだすし
593 :
何語で名無しますか? :2013/09/26(木) 19:13:33.96
>>587 普通にマス
マァスみたいな感じ
区別はわからん
594 :
何語で名無しますか? :2013/09/26(木) 20:12:09.80
そういやmasってスペイン語のperoになるんだな でスペイン語のmasがmaisか
maisの発音 マイシュ マイス マイシ
NHKで「テレビでポルトガル語」を1回やってほすい。
やって欲しいな
600 :
何語で名無しますか? :2013/10/02(水) 11:10:21.36
中HIGHドライブ びーるうまい オマエラ 仕事わー
601 :
何語で名無しますか? :2013/10/03(木) 04:12:26.18
>>589 マカオなら近くていいかと思ったんだけど甘かったか…
最近30時間近くかけてブラジルへ行くのが苦痛になってきた。
amazonがブラジル展開してくれたらなぁ
602 :
何語で名無しますか? :2013/10/03(木) 06:32:08.98
何しに行ってるの?
603 :
何語で名無しますか? :2013/10/03(木) 06:36:52.21
ブラジルとの時差は12時間で、地球は東に向かって回転してる訳だから、左に飛んだ方が早く着くの?
>>601 Kindleじゃダメ?
ブラジルAmazonのKindleストアと
日本AmazonのKindleストアは
ポルトガル語書籍の品揃えは
そんなに変わらない印象。
ブラポルとポルポルの区別はないけどね。
自分はブラジルの友人に頼んで
本や雑貨類を送ってもらってる。
代わりにこちらからは日本のマンガとか
ちょっと高めの文具を送ってるけど。
ポルポルでのクローゼットはブラポルではドレスの意味だってありちゃんが言ってた
606 :
何語で名無しますか? :2013/10/04(金) 00:17:16.10
>>603 単純な航路の距離だと、日本から北米東岸を経由するのが一番近い。
ただ時差ボケ対策としては欧州経由の方が若干遠回りながらも楽。
607 :
何語で名無しますか? :2013/10/04(金) 00:57:51.17
>>604 便乗質問で申し訳ないですが、
amazon.com.brのkindle向け書籍は、
日本のAmazonアカウントで使っているKindleでも
併用?できるのでしょうか?
ブラジルのKindleストアが始まったのを知りませんでした。
併用はできない。はず。 そもそもBRでアカウントを作れるのかな? USとJPの併用は手続き次第でできるんだけどね。 でも、JPとBRの冊数を比較する限り、 品揃えはあまり変わらないから、 JPで購入してもいいんじゃね?って話。 価格は結構違うけどね。 ところで、AmazonやiTunesみたいな外国勢は別としても、 ブラジル国外在住者が国内のオンラインストアで デジタルコンテンツを購入することって 昔はできなかったんだけど、今はどうなのかな。
>>608 ありがとうございます。
見てみたら、jp、com、com.brでのポルトガル語書籍は
ほとんど同じみたいですね。値段もそう大きく変わらないみたいですし。
610 :
何語で名無しますか? :2013/10/04(金) 17:34:58.00
611 :
何語で名無しますか? :2013/10/04(金) 17:39:24.85
612 :
何語で名無しますか? :2013/10/05(土) 07:58:54.23
今日からNHKの講座新作らしいで
614 :
何語で名無しますか? :2013/10/05(土) 16:52:46.44
ぽるとがるは無いでしょ
616 :
何語で名無しますか? :2013/10/05(土) 19:14:05.33
テレビでポルトガル語 来年度は是非。
617 :
何語で名無しますか? :2013/10/05(土) 19:31:55.62
来年はブラジルワールドカップ、3年後はリオデジャネイロオリンピックがあるから是非!
618 :
何語で名無しますか? :2013/10/05(土) 19:39:54.08
1. 桜井誠 @Doronpa01
台湾の反韓デモ主催者と参加者の皆さまに向けたメッセージ 在台灣在韓國被抗議給各位。
很多的困難也叫做抗議在[於] 沒屈服而由韓國帶來的給台灣人的不當的處理的各位的勇氣。
10 月 5 日,相同的日目的在東京秋葉原不同,
然而作為對於韓國的抗議遊行示威的舉辦者而打從心底送聲援。
主催 台湾芸能人 郭子乾(グオ・ツーチエン)氏
★反韓デモ開催・日時:2013年10月5日 12:00〜13:00(現地時間)
場所:台北巿松山慈惠堂(台北巿信義區福コ街251巷33號)
※韓国による台湾人への不法不当な扱いに抗議する
1. 桜井誠 @Doronpa01 6時間
しばき隊の小林という屑がライフルで桜井を撃つと殺害予告しているとか
(この一事だけでも彼らが犯罪集団であることを示しています)。
馬鹿すぎて言葉も出ませんが、まさか口先だけの脅迫じゃないでしょうね?
秋葉原デモの総指揮は私が執ります。先頭を歩きますので、やれるものならやってみなさい。
・・・警視庁から連絡がありました。10/3
しばき隊の屑どもが集団でデモ妨害や襲撃をしかけるため準備をしているとのことです。
相変わらずの卑劣ぶりですが、逮捕者続出してもまだ犯罪行為をやるというのですから
お金の力というのは本当にすごいものです。
しかし今回は新宿のようにやりたい放題はさせませんので。
★韓国人による 靖国神社放火未遂事件 徹底糾弾デモ in 秋葉原
反日思想を植え付けられた韓国人放火犯と誰が仲良くするか!
最悪の反日国家韓国と今こそ勇気を持って断交しよう!
【集合日時】 平成25年10月5日(土) 14:30集合 15:00出発
【集合場所】秋 葉原公園 東京都千代田区神田佐久間町1丁目
http://www.mapion.co.jp/m/35.69459232_139.77771543_8/v=m2:秋葉原公園 【生中継】ニコニコ生放送にて14:30より中継予定
http://live.nicovideo.jp/gate/lv154411893 【主催】在日特権を許さない市民の会 東京支部
620 :
何語で名無しますか? :2013/10/05(土) 20:12:41.65
ポルトガル語に慣れるためのブラジルのドラマかなんかある?
今ブラジルでやってるドラマ Amor à Vida Joia Rara 多分録画してyoutubeに流してる人とかいると思う
なんか文字化けしてる Amor a Vida
623 :
何語で名無しますか? :2013/10/06(日) 01:34:20.99
再帰代名詞?って何で必要なん?
624 :
何語で名無しますか? :2013/10/06(日) 05:27:19.46
625 :
何語で名無しますか? :2013/10/06(日) 12:30:32.26
>>624 né? = não é?
英語のisn't it?
日本語の〜ね?
それブラジル語な
627 :
何語で名無しますか? :2013/10/07(月) 00:25:01.65
>>624 やっぱりそうなんだ。サンクス。
それってブラジル全土で使われてるもの?
628 :
何語で名無しますか? :2013/10/07(月) 01:41:57.67
ブラジルでdiをディと発音する人って居るの? ポルトガル人に通じやすいようにしようとしてる人だけ? う〜ん
630 :
何語で名無しますか? :2013/10/08(火) 15:45:13.07
ヨシウラ?
632 :
何語で名無しますか? :2013/10/08(火) 16:50:44.65
estudarの一人称複数の現在形と完全過去ってどっちもestudamos?
633 :
何語で名無しますか? :2013/10/08(火) 17:19:26.03
>>632 estudarに限らず規則動詞はそうなんだよ
(スペイン語も-ar, -ir規則動詞の1人称複数は直接法現在と直接法点過去が同じ)
635 :
何語で名無しますか? :2013/10/09(水) 12:33:35.06
スペイン語と違って二人称を殆ど省略しない理由は何ですか? temってアクセント記号付きと無しで発音同じですか?
636 :
何語で名無しますか? :2013/10/09(水) 22:41:23.26
ポルトガル語習得はかなり難しいらしい。 独学でやって普通のブラジル人の言葉を理解して会話するのはかなり難しそうだ。 もともと文法難しいのに、なんでも年代とかで文法に揺れがあるとか。 その点、もっと豊かな国の言葉はやはりもっとちゃんとしてるのだろうか。
>>635 意味上の二人称(você/vocês)が、文法上は三人称のため
動詞の活用がele,ela/eles,elasなどと同じになるから基本的に主語は省略できない。
ポルトガルの標準語やブラジルの限られた地方によっては
まだ二人称のtu/vosがあってこちらは文法上も二人称で動詞の活用も異なるから
そういう地域では逆に主語を省略するのが普通。
tem/têm は同じ発音(e音の単鼻母音は閉口音1種類だけ)。
>>635 南米スペイン語ではvosotrosを使わずにustedes1本だしtuもスペインほど使わないけど
ブラポルと同様、usted/ustedesの省略もあまりしないように思うが。
>>637 ありがとうございます。
(綴り上から)二重母音の時は明るい音もあるんですね。?
そりゃ現地で覚えたからだろ。 独学は難しいな
642 :
何語で名無しますか? :2013/10/10(木) 19:13:02.31
>>627 明日16時に駅前だよね?
の ね? と一緒。
そうだよね?とか君も行くよね?のときも使っていい
全土で使われてるはず
643 :
637 :2013/10/10(木) 19:30:47.65
>>639 すみません、寝ぼけてました!
terの3人称単数&複数とも、母音は『二重鼻母音』です!
ちなみにeの鼻母音は単&二重とも基本的に閉口で出します。
(開くとaの鼻母音になってしまう)
ただしポルトガルではまさに狭いaの鼻母音で発音しており、
なおかつ、3人称単数と複数とでは発音が異なり、
単数は「たぃン」、複数は「たぃぁぃン」みたいな感じだそうです。
鼻母音は全部狭いってことでOKですか?
広い/狭いかについて言うと、 どの鼻母音も基本的には“もとの”狭母音の口の形&舌の位置で出します
>>559 イスラム文化圏だと金曜が休みだからだね
>>562 大陸:星期、星期日(天)
台湾、香港:礼拝、礼拝日
書き言葉:週(一)、週日
ポルトガル語って普通の母音は二重母音っぽくなるけど、 ouはあんまりオウに聞こえないねオでいいぐらい
たぶん普段ヂとか発音してるだろうに、何故か教えてくれる時はディとかデとか言われるから混乱する・・。
650 :
何語で名無しますか? :2013/10/13(日) 03:36:26.29
適当に想像してみると、ブラジル人の中でdeをどう発音するかに関して、 デ>ディ>ヂ の順番でより正統だと言うような意識でもあるのだろうか。でもブラジル人は「デ」なんか普通いわないよな? 真ん中のディの人は、deがディでdiがヂ という風に区別をつけるんだろうか?つけるんなら意味あるけど、つけないんならディと言う発音は無駄だなぁと思うwデならまだしも。
651 :
何語で名無しますか? :2013/10/13(日) 09:42:26.39
ドゥ
652 :
何語で名無しますか? :2013/10/13(日) 19:34:57.73
ポルトガル総合スレッド [欧州・CIS情勢板]
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/europa/1380470617/ 1 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[] 投稿日:2013/09/30(月) 01:03:37.58 ID:LnDweNf5
大航海時代には、スペインと世界を二分しようかとするほど勢いのあったポルトガル。
昔日の勢いはないにしろ、独裁者サラザールやカーネーション革命による円滑な民主化が
世界の話題となったことは記憶に新しい。21世紀に入ってからは経済危機の話題ばかりだが・・・
ポルトガルに関することなら何でも情報交換や意見交換をするスレッドにしよう!
653 :
何語で名無しますか? :2013/10/15(火) 14:42:40.53
ポルトガル語を一つ覚えだぜ 訳してみて Eu son um gato
654 :
何語で名無しますか? :2013/10/15(火) 18:00:55.11
Yo soy un gato
sonじゃねぇよ
ひとつ賢くなった! あんがと!
Eu sou um gato 私は一つの猫です???
我輩は猫である ?
659 :
何語で名無しますか? :2013/10/20(日) 07:09:07.47
test
身分を表す時は不定冠詞いらないのでは?
本当は Ele é um gato なのかな
662 :
何語で名無しますか? :2013/10/20(日) 19:59:05.42
ポルトガル語とスペイン語の文法どっちが難しい?
663 :
何語で名無しますか? :2013/10/20(日) 20:46:38.40
スペイン語
やはりスペイン語って文法が鬼なんだな?
時制はポルトガル語の方が複雑じゃない?
>>664 そりゃそうだよ、猫が私は猫ですとは言わないもの
668 :
何語で名無しますか? :2013/10/21(月) 13:14:46.97
アクセントがない最初のesはchやxと同じ音になるの?
>>657 >>661 >>667 おいおい、マジですか? 冗談…だよね?
>>658 正解です。
>>660 ただ単に「われはネコなり」と言うのなら無冠詞。
でも強調というか、このあとに色々と「こんなネコであって
こんなことを経験して…」などと話が続くことが前提なら、
不定冠詞がつくのが普通だし“文学的”な含みも出る。
まあ文学的じゃなくても形容詞とか使ってあとから説明する
場合は不定冠詞が必要になるでしょ?
Ele é um estudante de Química, conhecido como “Lesado”.
みたいな感じで。(お互いに既知のこととして話す場合は勿論
定冠詞でo estudanteというだろうけど。)
夏目漱石が元ネタって分かってない人がいるみたい
>>670 ほんまに?じゃこれもわからないんだ↓↓↓ Que choque!!!
'Eu sou um gato. Ainda não tenho nome.'
672 :
何語で名無しますか? :2013/10/21(月) 23:35:55.74
キショーキっちなん?
673 :
何語で名無しますか? :2013/10/22(火) 02:01:20.32
portugues e muito dificil
675 :
何語で名無しますか? :2013/10/23(水) 05:27:25.51
アシスト = (俺が)見る どういうこった!
676 :
何語で名無しますか? :2013/10/25(金) 00:06:31.01
677 :
何語で名無しますか? :2013/10/25(金) 10:58:49.04
Twitterやってる奴は日常ポルトガル語っていうアカフォローしたらいい
678 :
何語で名無しますか? :2013/10/28(月) 17:24:27.31
質問 nem se quer nunca はどうゆう意味ですか? どう日本語に訳しますか?
Boa talde
680 :
何語で名無しますか? :2013/11/05(火) 21:59:23.13
ポルトガル語でベージョやカリオカってどういう意味ですか? スペルわからないんで
ググれカス
リオデジャネイロのことをカリオカというよ
683 :
何語で名無しますか? :2013/11/07(木) 14:14:40.52
リオ出身の人のこともカリオカっていう
684 :
何語で名無しますか? :2013/11/07(木) 14:39:33.44
鶴太郎
ブラジル人てリオ・デ・ジャネイロとは発音しないよね?
ヒオ・ジ・ジャネイルゥ みたいな
>>683 が正しい
ちなみにサン・パウロ出身のものたちを
パウリスタっていうんだぜ
>>687 ありがとう勉強になりました
自分なりにブラジルポルトガル語を勉強してるんだけど、そういう単語は教本には載ってなくてね
>>686 ヒゥ・ヂ・ジャネイル
せめてヂ(dz)とジ(j)は使い分けないと。
まぁ、日本人には結構難しいみたいだけどな。フランス語でも平気でボンヂュールなんて、発音してる
日本人はどうしても舌を上あごに付けちゃうよね
発音って重要だよね Google翻訳の音声を聞いたら、Verãoとruimの発音が難しくて
>>691 で
>>1 のコピペ用アルファベットを貼ったら変換されてないorz
ちなみに夏を意味するVeraoと、悪いを意味するruimと書き込みました
693 :
何語で名無しますか? :2013/11/09(土) 14:12:52.42
LとRの発音と聞き取りがさっぱりだわ
日本語しゃべらーの多くはふつうにしゃべると、 語頭や舌をつける音(nとか)のあとでは破擦音「ぢ(d͡ʑ)」に、 語中では摩擦音「じ[ʑ]」になっちゃうんだよ。 だからどっちも意識してやらないと、 破擦音になるべきところで逆に摩擦音になっちゃったりして ごちゃごちゃになってしまう! 舌のどこが上あごのどこにくっつくかま注意して「ぢゅdʒ」 「じゅʒ」の子音がいつでも出せるようになれば もっともっとブラポルらしく発音できるようになるよ。
ポルトガル語の教材の音源吹き込みは 吹き込み者の出身地、かどうか知らんが 吹き込み者によってかなり発音が異なるので どれを参考にしたら一番標準的な発音になるのか わかりにくい。
697 :
何語で名無しますか? :2013/11/10(日) 22:49:35.45
うん。
>>695 勉強になりました!
日頃から舌の位置を意識して練習しないとダメだね
>>696 例えばリオとサンパウロの距離は352kmもあるんだね
日本でいえば、東京〜名古屋や東京〜仙台くらいの距離になるね
だとしたらアクセントや発音は多少は違ってくると思われ
英語だったら、相手が北米系の場合は北米発音、イギリス系だったらイギリス発音を使って使い分けてるけど、、 ブラジルは国内の標準すらなくて、俺らに教える時には自分とは違う発音教えようとするし、わけ分からなくなる・・
700 :
何語で名無しますか? :2013/11/10(日) 23:09:58.53
定まった見本が無いのは辛いでよ
>>699 ブラジルでの国語教育がどうなっているのかが気になる
702 :
何語で名無しますか? :2013/11/11(月) 02:32:24.67
みんなもそうだと思うけどまだLとRの聞き取りができん。 発音はできるんだがなー。
703 :
何語で名無しますか? :2013/11/11(月) 03:13:48.18
うん
>>701 気になるね
誰か色々詳しいブラジル人おらんのか
704 :
何語で名無しますか? :2013/11/11(月) 03:30:40.45
ブラジルのアナウンサーはどうなってるの?
705 :
何語で名無しますか? :2013/11/11(月) 04:19:21.50
NHKのラジオ日本のアナウンサーはどうなんだろう 日系人らしき名前が多いから、サンパウロあたりの発音なのか
発音の混乱のせいで、勉強が捗らないから初級本一冊終えたらスペイン語に移行しようかしら? ポル語をやることによって、南米のスペイン語が聞き取りやすくなるきがするのでポルトガル語を始めた。 イントネーション自体はスペインのスペイン語よりポルトガル語や南米のスペイン語が好きだからなぁ。 スペインのスペイン語はただ機関銃のようにダーーっとしゃべって、イタリア語のような抑揚も無いからつまらない感じがする。
707 :
何語で名無しますか? :2013/11/11(月) 11:36:26.29
>>706 サンパウロに一年留学して帰国後ブラジル料理屋でバイトしてた。
スペイン人の客がすごく多いんだけどスペイン語勉強してなくても言ってることちゃんと理解できた。
南米のスペイン語はもっとわかるかもしれないね
709 :
何語で名無しますか? :2013/11/14(木) 22:38:03.14
ポルトガル語圏に滞在したくて青年海外協力隊のHP見たけど モザンビークに要件満たす職がありませんでしたorz
710 :
何語で名無しますか? :2013/11/15(金) 04:13:29.80
>>708 このナレーターってポルトガル人なの?
こんな舌弾くのか
あ、そうだった 自己解決
>>699 >>703 サンパウロで義務教育を受けた者です。
ブラジルポルトガル語はアメリカ英語と同様、
アクセントの違い、言い回しや方言が多いです。
ブラジル国内では、サンパウロ市内のポルトガル語が
標準語とされているので、サンパウロ出身の先生に
教えてもらうと良いのではないかと。
>>701 東京と九州で同じ国語の教科書を使っているとします。
勉強することはまったく同じですが、九州の方がそれを
習ったからといって、方言はやめないんですよね?
ブラジルも一緒です。教科として、学んでいるポルトガル語の
内容はみんな同じなので、方言などは別と考えた方が良いと思います。
715 :
何語で名無しますか? :2013/11/17(日) 01:50:07.08
>>714 日系人?
とりあえず、レスありがとう。問題は解決しないけど。。
ポルトガル語をやるとなると最初から色んな発音のヴァリエーションを頭に入れないといけないという試練があるな・・。
716 :
何語で名無しますか? :2013/11/18(月) 11:23:22.28
Kをポルトガル語で発音したらカーになるけど、OKはなんでオーカイになるのか訳ワカメだわ。
717 :
714 :2013/11/18(月) 11:40:41.40
>>714 親が日本人だけど、日本国籍は持っていませんw
余計な世話かもしれませんが、
自分なりの簡単な発音のルールを書いていきますね。
「ç」と「ss」は「さ行」読みでOK。「ç」と「ss」で始まる言葉は存在しません。
「c」で始まる言葉は「か行」読み、それ以外は「さ行」でOk。
「s」で始まる言葉は「さ行」ですが、3文字以上の言葉になると「さ行」読みだったり、
「ざ行」読みだったりするので厄介です。
例:
・「さ行」読み
dançar (ダンサー→踊る)
sucesso (スセーソ→成功)
sapo (サポ→蛙)
dicionário(ディシオナーリオ→辞書)
consultar (コンスゥーター→相談する、尋ねるなど)
・「ざ行」読み
rosa (ホーザ→薔薇ピンク色、人の名前など)
filosofia (フィロゾフィア→哲学))
resultado (ヘズゥータド→結果)
・「か行」と「さ行」読み
concerto(コンセート→オーケストラなどの生演奏。アーティストのライブは一般的にshowを使います)
conserto(コンセート→修理する)
718 :
714 :2013/11/18(月) 11:41:55.11
「r」で始まる言葉は「は行」読みになります。 それ以外は「ラ行」読みになりますが、「rr」の場合はまた「は行」読みになります。 ちなみに「rr」で始まる言葉は存在しません。 例: ・「は行」読み rato (ハート→ねずめ) Roberto(ホーベーット→名前)日本では、ローベルトと記載しますが。。。 rosa (ホーザ→薔薇、ピンク色など) ・「は行」読み cachorro (カショーホ→犬) carro (カーホ→車) terra (テーハ→土、地球など) ・「ら行」読み tempeiro (テンペイロ→香辛料) cachoeira (カショイラ→滝) ・「は行」と「ら行」読み respirar (ヘスピラー→呼吸) 「rr」が含まれる言葉は、必ず前後に母音があるので、 前の母音を少し伸ばすと発音が綺麗になりますよ cachorro(カショーホ→犬)。
719 :
714 :2013/11/18(月) 11:46:17.49
あと、個人的に「L」と「R」が一つの場合、「ら行」で全部まとめしまうのはあまり好きではないです。
「L」の場合
・sal (サゥー→塩)
・sol (ソゥー→太陽)
・consultar (コンスゥーター→相談する、尋ねるなど)
「エル」の前の母音をしっかり発音し、それから少し音を下げる感じで良いと個人的に思ってます。
「R」の場合
・Roberto(ホーベーット→名前)
・perto (ペーット→近い)
・porto (ポーット→港)
・aberta (アベーッタ→開いている)
この場合の「アール」の発音は、「smart」や「red」に近いと思います。
よく巻き舌ができないと日本人は言うけど、出来ない外国人もたくさんいるので
そんなに気にしなくていいかな。気持ちが伝われば良いですww
>>716 「OK」は外来語なので、「オーカイ」とは言えませんし、そう言っている
ブラジル人を見たことがありません。英語と同じ発音でOKw
>>719 Googleの翻訳機にOKを入力してポルトガル語で音声発音させてみて
721 :
何語で名無しますか? :2013/11/18(月) 16:43:29.61
英語風に"Ouquê"と発音してるんじゃね?
rato (ハート→ねずめ)
↑この ねずめ は ブラジル訛りの影響?(逆の修正)
>>714 氏 ともかく、乙です。
大体みんな知っていることだけど、ネイティヴの感覚を聞くのも興味深いことです。
確かにgoogle翻訳に入れたらオッカィって言ってるけど、
>>716 は人が言うのも聞いたことがあるのか?
このgoogleは奇妙だな。この翻訳の発音はブラジル発音が採用されてるのにオッカィとは。エイをアイっぽく発音するポルトガルのポルトガル語ならわからなくもないが。
724 :
714 :2013/11/18(月) 18:04:55.55
>>720 本当だ!w
Okayをそのままオーカイと言っているが、間違ってます。
これはマジだから、ブラジル人に会う機会があったら、
直接きいてみてください。
試しに日常生活で使われている英語をGoogleの翻訳機に入力してみた。
jeans ×
e-mail ×(これは特にひどいです。「e travessão mail」って言っている)
ketchup ×
google ×
yahoo ×
lycra ×
McDonalds ×
bacon ×
off ×
Laser ×
Skype ×
banana split ○
pit stop ○
上記の×が付いている言葉は、素直に英語のままで良いと思います。
725 :
714 :2013/11/18(月) 18:08:37.69
んー、結構文字化けるね…
>>722 修正ありがとう。「ネズミ」で合ってます。
>>723 >>716 だけど、Google翻訳で聞いたのみ
この翻訳機の発音がどこまで正しいのかと疑問に思ったので、このスレに書いてみた次第です
ポルトガル語で、日本語の(笑)や英語のlolにあたるkkkkって、何の言葉を略したものなんですか?
728 :
何語で名無しますか? :2013/11/19(火) 00:06:21.54
フランス語もRは「はヒフヘホ」だよな。 スペイン語は巻き舌なのに。
729 :
何語で名無しますか? :2013/11/19(火) 00:34:52.34
巻き舌はポルトガル語もじゃん
730 :
何語で名無しますか? :2013/11/19(火) 01:11:42.09
>>728 ポルトガル語はハ行Rと弾き舌Rを使い分けないといけないが、
たまに全部フランス語みたいにしそうになる
731 :
何語で名無しますか? :2013/11/19(火) 01:16:49.18
ネイティヴの714氏も言うように、英語に近いrになったりもするし、実に多様だ。 rが各地で揺れ動き、収拾がついてないのがポルトガル語だと思う。 ポルトガル語におけるrの発音を理解すると、それぞれの言語で違う発音に聞こえるrたち変化の過程、同質性が見えてくる。
732 :
何語で名無しますか? :2013/11/19(火) 02:45:35.02
ポルトガル本国やモザンビークなんかに行くときはイベリアポルトガル語の 音声付きの教材が少なすぎて困るよな
733 :
何語で名無しますか? :2013/11/19(火) 14:00:05.10
>>727 略号じゃないよ。カッカッカッカという笑い声。rsrsrsrsrs(risosの略)というのもある
>>733 そうなんですか。どうもありがとうございました!
2chで使うorzやkwskみたいのもあったらTwitterで試してみたいw
737 :
何語で名無しますか? :2013/11/22(金) 12:09:21.65
あとhusahsuahsahusみたいのもある フェイスブックでよく見かける
HUEHUEHUE
739 :
何語で名無しますか? :2013/11/27(水) 12:14:12.32
イベリアポルトガル語の発音記号が載ってる本・辞書・サイトある?教えて
740 :
何語で名無しますか? :2013/11/27(水) 15:46:39.92
実は日本語の「ん」はポルトガル語の鼻母音記号"〜"を縦書き行書で繋げた 「/ 〜」 が元だったりして
ネイマールの音声聞いてて思うけどやっぱ(ブラ)ポルトガル語っていいねー スペイン語と兄弟とか言われるけど、ぶっちゃけ全然違うよねこれ 音だけならフランス語の匂いがするし。 ポル語 いいねえー
742 :
何語で名無しますか? :2013/11/28(木) 00:05:14.84
スペイン語をフランス語っぽく発音するとポルトガル語っぽくなる
743 :
何語で名無しますか? :2013/11/28(木) 03:40:27.40
chとrと語末の-(母音)nか
744 :
何語で名無しますか? :2013/11/29(金) 12:25:32.30
なんかスイーツにアフォガードってあるよな 日本語でもおもろいのにポルトガル語でもおもろいよな
奈良 入曽 航空 鶴岡 公演
746 :
何語で名無しますか? :2013/12/02(月) 12:43:21.34
>>744 うまいよな
ちなみにポルトガル語ではafogadoで
溺れるって意味だがこれだけでググると水死体が出てくるから気をつけろ
スレ違いだったらすみません。 どうしても思い出せない歌があります。 「お前に会いに行くには、隣のおっさんがゲップする長距離バスで何日も揺られなきゃならないし」 といった内容の、1995年前後の歌です。 当時偶然知って好きになって随分聞いていたんですが、 ポルトガル語が分からないので訳を読んだ内容しか覚えていません。 心当たりのある方がいたら教えていただけませんか。
748 :
何語で名無しますか? :2013/12/10(火) 20:08:08.02
街歩きでブラジル サンバドール 楽器屋の店員良かった
749 :
何語で名無しますか? :2013/12/10(火) 20:09:09.81
訂正 サンバドール→サルバドール
750 :
何語で名無しますか? :2013/12/10(火) 20:53:11.72
産婆人形
751 :
714 :2013/12/20(金) 01:00:53.90
Oi,quanto tempo?
Como que voces estao?
ちょうど一か月くらい前に色々騒いだものです。
それにしても、このスレあまり伸びないですね^^;
>>741 ネイマールはインタビューでgiriaを使っているところを見たことないよ。
ボキャブラリーも豊富なので良い家庭で育てられたと思われる。
あと、彼の声のトーンがとても落ち着いてて、聞いている方も心地が良いですね。
>>744 afogadoで水死体はおかしいですね。そもそも、afogarは、
「溺水・何かの液体が原因で呼吸の妨げになり窒息する」って意味なんだよね。
まぁ、それが原因で死んだら、afogado(溺死・窒息死)になるけどねw
あと、「afogado」という牛肉料理もありますよ(結構おいしい)。
あっ、そうそう!
車のエンジントラブルで「o carro afogou」なんて使いますよ。
普通に走っていた車から突然スピードダウンしてまったく動かなくなった時や、
エンジン音がおかしいときとかという時に使います。
日本車は壊れないので、そういう心配はないですねw
参考までに
ttp://www.dicio.com.br/afogar/
753 :
何語で名無しますか? :2013/12/25(水) 12:19:13.52
日本語の「ん」は鼻母音の「〜」じゃない? 縦書きの繋げ字だと「〜」を繋げたときに「ん」になるし
うん。近い。 場合によっては同じ時もあるだろう。 でもポルトガル語の方がもっとエヒエヒしてる
755 :
何語で名無しますか? :2013/12/31(火) 04:58:24.28
756 :
何語で名無しますか? :2013/12/31(火) 15:40:39.62
なんで各曜日を〜feiraと言うようになったんだろう あと電話番号とかで6をmeiaというのも
757 :
何語で名無しますか? :2014/01/01(水) 01:20:15.96
Um Próspero Ano Nôvo!
758 :
何語で名無しますか? :2014/01/01(水) 10:40:08.71
Aquemáxite omedetó gosaimasu. Quinga Xínnem Uma dosa
759 :
何語で名無しますか? :2014/01/02(木) 03:04:22.18
Uma doxi
760 :
何語で名無しますか? :2014/01/02(木) 08:23:42.92
>>755 penta campeao do mundo porra!muito gostoso
かな?muito〜のあとがちょっとわからへん
>>760 の続きだけど、意味は、、
ワールドカップで5回優勝したぞ!やったぜ!とても気持ちイイぜ
1、2、3...
かな?
762 :
何語で名無しますか? :2014/01/02(木) 15:51:21.11
>>761 ありがとうございます。
彼が唯一ネタ用に暗記してるポルトガル語のようですが、そういう意味の言葉を叫んでたんですね!あとはmuintoの後は謎ですね。
763 :
何語で名無しますか? :2014/01/07(火) 00:28:59.76
再帰代名詞で、私たちは7時におきます、という文章を作ると Nos nos levantamos as sete horas、になりますが 読むとき、ノスノスって言いにくいです ブラジル人も、ノスノスレバンタモスアスセッチオーラスって言うのかな
>>763 nosは一回だけでいいよ。ていうかnosを使わなくてもいい。
levantamosで私達になってるから。
765 :
何語で名無しますか? :2014/01/07(火) 01:24:41.87
オッスオッス
766 :
何語で名無しますか? :2014/01/07(火) 01:30:44.38
2014年ブラジルW杯と丁度いい機会だから ブラジルポルトガル語はイベリア・モサンビークのポルトガル語とは スレを分けたほうがいいと思うんだ
767 :
何語で名無しますか? :2014/01/07(火) 03:49:55.44
分けたところで過疎って落ちると思うけど。 ところで、この前日系ブラジル人がfalandoをfarandoと書いてたのを見た。 教養の無い日系ブラジル人だと母音の前のlとrを区別出来ない人もいるのか?
スペイン語のLがポルトガル語のRに変化してるよな。 PLATO→PRATO
769 :
何語で名無しますか? :2014/01/11(土) 23:30:48.78
blanco→branco libra→livra
770 :
何語で名無しますか? :2014/01/12(日) 12:24:15.74
771 :
何語で名無しますか? :2014/01/12(日) 14:55:25.69
[po]branco [es]blanco [it]bianco [fr]blanc [po]livro [es]libro [it] libro [fr]livre この辺のL&R B&Vは揺れの範疇だよ
本日ホムカミ 女子高生ブラジルへ
773 :
何語で名無しますか? :2014/01/13(月) 21:31:44.47
↑ ウイルス注意って出た
775 :
何語で名無しますか? :2014/01/13(月) 23:03:08.49
やはりな。 ウイルスを貼るやつは気軽にクリックし易いようにURLをたくさん貼るのが特徴だ。
776 :
何語で名無しますか? :2014/01/14(火) 20:40:55.25
778 :
何語で名無しますか? :2014/01/25(土) 00:39:54.56
サッカー三浦知良って日本語でも 「ね、」ってよく言ってるな。ポルトガル語から癖になったのかな
>>751 すごい
聞いててそんなことまで分かるんだ
俺はエクスプレスの9章へ入ったに過ぎない段階なのでまだまだですわ
俺もエクスプレス半分ぐらいまでやったところで中断中。 終わったら諦めてスペイン語かフランス語に専念するか。
781 :
何語で名無しますか? :2014/02/14(金) 16:41:42.44
782 :
何語で名無しますか? :2014/02/16(日) 19:50:17.52
783 :
何語で名無しますか? :2014/02/16(日) 20:58:44.05
スペイン語のわかるスタッフがいなかったのかな
>>781 割とよかった、テンプレに追加してほしい
785 :
何語で名無しますか? :2014/02/18(火) 01:52:52.36
ポルトガル語って書いてあるのにブラジルの国旗だけ描いてあったり ポルトガルの旗が描いてあっても内容がブラジルポルトガル語だったときは騙された感じ
別スレから来ました。 新参ですが教えて下さい。 ブラジル人女性のペンパルがいるのですが。 相手の名前がLaysaです。 ライサ か レイサ かなと思っていますが、 自信がありません。 1分程度のビデオを撮って送りたいのですが、 私は発音が判らないので困っています。 よろしくお願い致します。
ライザだな
788 :
何語で名無しますか? :2014/02/25(火) 16:54:26.61
ライザですね
Laysaでぐぐると エッチな画像ばっかり出て来ます><
ブラジル美女最高や!
792 :
何語で名無しますか? :2014/03/05(水) 19:28:01.13
フランス語とイベリアポルトガル語って発音の傾向は似てる?
傾向というのが何だか分からんが全くではないが発音は似てない。 rの発音は巻き舌だし、仏語と違ってアクセントも はっきりしているし、語尾のsはシュと発音するし、 語末のeは弱くゥって発音するし、語頭のeはほとんど 聞こえないくらい弱いし、鼻母音も仏語のそれとはちょっと違うし、 その他色々特徴がある。 メウシュ アミーグゥシュみたいに発音するし、 ブラジルのポルトガル語とも発音は大きく違うから耳で聞いていると としても同じ言語とは思えないくらいだ。 白水社のポルトガル語のしくみという小さい本のCDに収録されているのが ポルトガルのポルトガル語だから聞いてみると良いだろう。
あんがと!
795 :
何語で名無しますか? :2014/03/05(水) 22:49:52.12
コムシュタァ?とかプザードゥとか言ってるのがイベリアポルトガル語か? これからはモザンビークも経済が発展していくからブラジルじゃないポルトガル語も重要度が増すんじゃないか?
・君もポルトガル人かい? ヴォッセー タンバイン エ プルトゥゲシュ? ・君は何て言うの? コム エ ク ス シャマ? ・私はLaysaと言います。 シャモ ム Laysa. ・僕のボールはどこ? オンドゥ シュタ ア ミーニャ ボラ? ・レストラン フシュトラントゥ ・こんばんわ ボーア タールドゥ ・ポルトガルの旗 ア バンダイラ プルトゲザ 聞いてもよく分かりませんw
eが曖昧母音になるというところはフランス語に似てる
調べてもmadがわからない… ”tenho comida , mad met e pedra”
800 :
何語で名無しますか? :2014/03/14(金) 17:43:01.36
ブラポル語の発音記号でがっかり
801 :
何語で名無しますか? :2014/03/14(金) 18:45:04.14
802 :
何語で名無しますか? :2014/03/19(水) 02:59:45.34
803 :
何語で名無しますか? :2014/03/20(木) 05:00:22.71
804 :
何語で名無しますか? :2014/04/08(火) 22:17:30.85
ポルトガル語の2重鼻母音の響きはホント汚いな 学習する奴までまねしんでいいのにw 2重母音で発音してもまず通用するからwwwwww
805 :
↑ :2014/04/09(水) 17:52:55.33
本家東海の人ですね
ブラジル人ハーフのAV女優が日本語話すときとポルトガル語はなす時の声が違うのはワロタわ
alguém aqui?
Ningu??m mais....
相変わらず人気ないなぁw
810 :
何語で名無しますか? :2014/06/06(金) 09:29:02.73
イベポル信者が別スレ行ったか?
811 :
何語で名無しますか? :2014/06/10(火) 03:27:50.45
初歩的な質問だと思われるかもですが、 人の名前のwesleyさんとuesleiさんはどう違いますか? brazilとbrasilみたいなもんですか?
812 :
何語で名無しますか? :2014/06/10(火) 08:22:17.69
セイ=知ってる
「ウリャー!」「セイ!」「ウリャー!」「セイ!」
814 :
何語で名無しますか? :2014/06/12(木) 03:54:10.83
ポルトガル語学習経験まったくない者です。とりあえずレストランのような 所に行ってメニューのその商品に指を指してこれ下さいという表現 教えて もらえないでしょうか?今度 お店で使ってみたいので、中国語だと「我要这个、 スペイン語だとEste porfavorだと思うんですが、ポルトガル語はスペイン語と 似てますけど、微妙に違う箇所があったりするんで・・・
それは同じでよろしい。
816 :
何語で名無しますか? :2014/06/12(木) 06:02:18.45
ブラジルならpor favor ポルトガルならfaz favor
817 :
何語で名無しますか? :2014/06/12(木) 21:13:11.05
グレイシー一族って、ブラジルに移民してから何世代も経ってるのに、名前は英語風だな 読みはポルトガル語風だけど ブラジルではあの一族の姓はどう読まれてるんだろう。グラシエ?
818 :
何語で名無しますか? :2014/06/12(木) 21:45:14.59
>>817 俺は格闘技に少し興味があるからグレイシー一族の事は少しはわかるけど、
ブラジル人は知らない人の方が結構多い。ブラジル料理の店とかに行った時に
ヒクソングレイシーやそのオヤジであるエリオグレイシーの事を聞いても
誰も知らないんだよね。なんか拍子抜けしちゃうんだよね。誰も知らないから。
819 :
何語で名無しますか? :2014/06/12(木) 22:55:35.77
知ってる人は知ってるよ
ladrnとle rob el partido aの意味を教えてください。Twitterのリプにありまして
821 :
何語で名無しますか? :2014/06/13(金) 11:13:14.57
スペイン語じゃね?
>>821 ありがとうございます。失礼しましたm(_ _)m
823 :
何語で名無しますか? :2014/06/17(火) 23:32:14.02
>>823 Que anos agora?
Trezentos anos atr&#225;s?
俺はイベリアポルトガル語しか分からんのだけど
イベリアポルトガル語の発音じゃない気がする。
文字化けした。。。 最後の単語は atrás です。
826 :
何語で名無しますか? :2014/06/19(木) 23:51:39.48
ポルトガル語の響きはダサい
>>826 Muito obrigado.
Aqui estamos 24 horas no ar.
NHKラジオってずっと浜岡きわむ先生の再放送なの… 浜岡先生継続は構わないけどW杯の年なんだから内容一新してほしい
829 :
何語で名無しますか? :2014/06/22(日) 14:54:01.08
>>826 ウザクもあり面白くもあり
ムィント ビィェイィィ〜ン(w)
>>828 ここの過疎っぷりをみればいかにポルトガル語の人気が無い・需要が無いかわかるだろ
831 :
何語で名無しますか? :2014/06/23(月) 01:05:27.75
ポルトガル語はスペイン語に比べて、楽しそうにしゃべってるイメージじゃん。
ボサノバギターをかじるついでに、少し勉強したくなった
833 :
何語で名無しますか? :2014/06/23(月) 01:27:04.41
スペイン語は育ちの悪さが感じられる言語だな ポルトガルは凶暴なカスティーリャからも一目置かれてただけあって言語も気高い ブラポル語はちょっと汚いが
834 :
何語で名無しますか? :2014/06/23(月) 21:23:51.62
ジョナサン・スウィフト曰くスペイン語は神に語りかける言葉とのこと これ自体どこかからの引用だっけ 今のブラジルだと、動詞の現在形の活用をイベリアポルトガル語みたいに6種類使い分けるほうが 非標準とされるんだろうか。学校の国語の時間ではどう教えてるんだろう。故セナみたいな上流階級の話し方は ポルトガル本国と同じなのかな
835 :
何語で名無しますか? :2014/06/24(火) 19:13:47.56
日本人はポルトガルよりブラジルが好きな人の方が多いと思う スペイン語圏もラテンアメリカ>>スペイン
カール5世 (神聖ローマ皇帝)の言葉だそうよ
ポルトガル語についてド素人です エンリケ航海王子の紋章に書いてあった 「Talant de b&iacute;&#7869; faire」 はどう発音するのでしょうか? 出来ればカタカナでお願いします。
838 :
何語で名無しますか? :2014/06/25(水) 17:52:46.29
フランス語っぽい Talant de bien faire タラン・ド・ビアン・フェール? エキサイト翻訳だと よく作るために痛めること なんじゃこれ Talentだったら才とかだけど フランス語はよくわからないけど。 スコットランドのハイランドの氏族のモットー(標語みたいなの?)でも使われてるし、 ラテン語・ギリシャ語みたいな宗教をバックに付けた格式は無いはずなのに、なんでフランス語が使われてるんだろう
フランスの諺を書いただけだし、、、
「Talant de bien faire」はフランス語ですが この当時は表記に「ゆれ」があり現代仏語ならtalentと綴ります カタカナにするのであれば「タラン・ドゥ・ビヤンフェー(ル)」 bien faireは単語としては2つですが意味的にはひとかたまりです ときどきこのtalentを「desire」のように解釈する説明がありますが 能力や可能性の意味です(特にこの当時はその意味で使われた語彙です) エンリケがフランスの成句をモットーにしたというのとは逆に エンリケのモットーが言い回しとしてポピュラーになったようです
837です。 838様、839様、840様ありがとうございました。 フランス語だったのですね。英語じゃないってくらいしか区別がつかなかったもので。 本当にありがとうございました。
タランはよくやる ってデスラー総統がほめた言葉だ
843 :
何語で名無しますか? :2014/07/06(日) 11:01:51.31
ブラジルポルトガル語の発音が色々バリエーションがあって混沌としてるって話をしてたけど、 北東部のあたりの白人系が多い地域は割とポルトガルに近め発音で発音するっぽいな。 ボア・タ〜rヂ とか言わずにボア・タールデまたはボア・タールディのように言うっぽい。 ここら辺の発音が標準なら丁度良いと思うんだが、日本での教材だとどうしてもサンパウロ訛りだな。 まぁはっきりとは分からないんだけど。 人に教えるときは合えてヂと言わずにちゃんとしたdの音に矯正する人多いからなぁ。 詳しい人おらんのか。
844 :
何語で名無しますか? :2014/07/07(月) 22:19:24.42
なんで曜日の名が○○feiraになったんだろう。あと電話番号とかでの6がmeiaなのも
845 :
何語で名無しますか? :2014/07/08(火) 07:53:34.63
日替わりで市場feiraがあったから、と ブラジル人が言っていたよ
846 :
sage :2014/07/09(水) 17:55:37.19
>>844 meia は meia duzia からだよ。1 ダースの半分だから 6。
seis だと tres と聞き間違えることがあるから、代わりに meia を
使うようになった。
segunda-feira などに含まれる feira の由来は子ども向けのポルトガル語の
本で読んだことがある。これはラテン語の feria (お休みの日)から来てる。
これがポルトガル語になったときは feira とつづられるようになった。
(feria という単語も残っているけどね)
パスコアの間は毎日お休みだったから、曜日に「お休み」を意味する feira を
つけることになった。1 週間は日曜に始まるから日曜が最初の feira (primeira feira)。
月曜以降は、2 番目、3 番目、4 番目...の feira。
実際には日曜は primeira-feira ではなく「神を讃える日」という意味の
domingo になったんだけど。
847 :
何語で名無しますか? :2014/07/09(水) 18:03:40.00
846 です。 ごめんなさい、ものすごく久々に書き込んだので、下げるつもりがうっかり 上げてしまいました(汗)。 ひとつ書き忘れ。 市場が feira と呼ばれるようになったのは、お休みの日に市場が 立ったからです。 出典:Marcelo Duarte "O Guia dos Curiosos - lingua portuguesa"
どーもこんにちは!
849 :
何語で名無しますか? :2014/07/13(日) 16:19:13.19
Oi
850 :
何語で名無しますか? :2014/07/17(木) 02:56:09.42
851 :
何語で名無しますか? :2014/07/18(金) 21:13:26.82
ネイマールが怪我後の会見で言ってるマイス…マイス… ってのはmaisではなくてmasなの?字幕見たら「でも…」ってところ。
852 :
何語で名無しますか? :2014/07/18(金) 21:22:00.27
853 :
何語で名無しますか? :2014/07/18(金) 21:32:44.42
âの発音がaiに近くなるのか?
スゲーな ポルトガル語って未者者の日本人がカタカナで音読してもネイティブに通用するんだなw 英語や中国語、フランス語では考えられんわw ソースは今日のロナウドらい実の歓迎会?でのこと
まあほぼ書いてあるとおりに読めばいいだけだからな
858 :
何語で名無しますか? :2014/07/23(水) 01:57:47.34
曖昧母音が多いからイベリアポルトガル語は日本人に馴染みやすい
859 :
何語で名無しますか? :2014/07/23(水) 02:15:32.33
らい実って何?
>>858 外国語好きの俺らにはともかく、一般の日本人に曖昧母音が馴染みやすいかい?
860 :
何語で名無しますか? :2014/07/23(水) 02:16:54.97
ブラポルは teとかtiで最後 チ ってなるときについ日本語の感覚で母音抜いてch’みたいに言いそうになるけど、あくまでも母音は発音してるんだよな?
861 :
何語で名無しますか? :
2014/07/23(水) 04:15:56.13 イ段やエ段をあまり唇を引いて発音しなかったり ウ段が母音があるかないかくらいで発音したり オ段で口をすぼめなかったりと日本語は曖昧母音が殆ど