1 :
何語で名無しますか? :
2011/03/09(水) 22:08:53.20 リトアニア語まつわる話をば。 (ラトビア語、プロシア語、ジャマイティア方言=サモギティア語などについてもどうぞ) 学習書 「リトアニア語入門」ユーラシアセンター、ヴァイダ・ヴァイトクイィ、ベスト社 「ニューエクスプレス・リトアニア語」櫻井映子、白水社 会話集 「役に立つリトアニア語」(POD版) インドレ・バロニナ、松尾秀人、 本の風景社 辞書 「リトアニア語基礎1500語」村田郁夫、大学書林 滞在記 「琥珀の国から〜リトアニア便り」麻理、新風舎 洋書 Beginner's Lithuanian, Leonardus Dambriunas, Hippocrene Booksほか;
俺たちの印欧祖語スレきたー
3 :
何語で名無しますか? :2011/03/09(水) 23:04:34.81
変なスレ立てんなボケ
5 :
何語で名無しますか? :2011/03/14(月) 23:48:38.87
もうデタラメだらけのフミト・ファンクラブスレはイラネ
7 :
何語で名無しますか? :2011/03/15(火) 03:18:07.11
スラブ語と似てるて本当なの
9 :
何語で名無しますか? :2011/03/15(火) 07:00:52.36
一方日本人はハイチやニュージーランドの地震を心配してたか? 気にとめていたか?
10 :
何語で名無しますか? :2011/03/16(水) 20:35:43.70
sukurti作るって単語出てきたけど、これってもしかして sがs mobileでkrが古い語幹なのかな?
>>7 文法だけ見れば若干似てるように見えるかな?ぐらい
12 :
何語で名無しますか? :2011/03/17(木) 10:10:24.19
あ、そうそうユーラシアセンター編「リトアニア語入門」は、 CDが添付されるようになりました。定価はそのまま。 以前は別売りだったのだけど。 某氏がこの教科書を褒めていたけど、なるほど、確かにこれは良く出来てる。 エクスプレスみたいなフォーマットに拘ってないから融通が利くみたいだ。
今手元に本があるけど むんずかしいなあ
Prašom
Atsiprašau…
16 :
何語で名無しますか? :2011/03/21(月) 12:01:23.11
戦闘民族バルト人
ほう
なにこれ?
リトアニア語の授業を受けることにしました。
リトアニア語興味あるんだけど リトアニア語の発音ってどんな感じ? ロシア語みたいに文字を覚えたら読める?
21 :
20 :2011/04/22(金) 12:14:06.95
読めるじゃなくて発音できる?
突然申し訳ありません。検索サイトでも調べてみたのですが,なかなか見あ たらなかったので,こちらでお聞きしてしまいました。スレチ申し訳ありま せん。どなたかご存知でしたら教えていただきたいのですが,リトアニア語 の能力検定試験って何か知っていますか?
すいません、この文章の意味を教えて貰えませんか? Kalbu taip pat lietuviskai ir labai domiuosi baltu kulturomis. Mielai susipazinsiu su lietuviskai kalbanciais! 以下翻訳サイトの結果なんですがよく意味が分かりませんでした。 言語とおよびリトアニアの文化にとても興味があります。 私達はリトアニア語圏に出会えて幸せです。
24 :
何語で名無しますか? :2011/07/01(金) 08:16:28.56
スレや質問に関係のないリンクを張るのは 荒らし行為なのでお控えください
26 :
何語で名無しますか? :2011/07/01(金) 23:17:23.78
書き込み者本人には関係あることだからいいんじゃね?w
Labas rytas !
今帰宅途中の電車の中♪ 報告書提出して帰ろうとしてたら、MC(司会)のお姉さんと鉢合わせしたので、ちょっと 反省会代わりに近くで酒飲んでまひた、ヒクッ そのお姉さん、結構お酒強くて、寝不足気味のこっちが先に潰されそうな気配がしてきた ので、残念ながらキリのいいところで帰ることにすますた、ヒクッ しかし、仕事帰りに女の子と飲む生ビールがたまらん季節になったぬw もっとも、30代半ばなので女の子と言えるかどうかビミョーw 普通のガラケーの他に iPhone も持っていて、ガラケーはてっきり会社のかと思っていたら、 iPhone はここだと圏外とか聞いてフイタ(◎o◎) 一応都心だぜ、ここはww だから、仕方なく仕事連絡用にドコモとも契約してるとよ。 今度、Face Time で呼び出していい?と訊いたら、「私、Face Time 使ってないの」だとよ。 これ、どう攻めるべきか助言ヨロ。オエー☆↓∬ゎ‰∝⇔ もすかすて、今日ウィンブルドンの決勝だろ? それまで持つかな?w
31 :
何語で名無しますか? :2011/07/10(日) 15:52:11.83
弥太郎の荒らし歴史晒し上げ
Labanakt.
33 :
何語で名無しますか? :2011/07/11(月) 01:56:24.90
>24 Iš kur žinai?
>23 私もリトアニア語を話します そして、バルト人の文化に大変興味があります。 喜んでリトアニア語話者の方達とお知り合いになります。
Eik po velnių! Viso geriausio! Ali znate slovensko? Mi lahko pišeš po litovsko in jaz ti bom odpisal po slovensko www Žinai ką, turbūt yra ir Japonijoje tokių žmonių, kurie gana gerai moka arba lietuviškai arba slovėniškai, bet aš galiu vienu metu vartoti abidvi kalbi.
Nu ir ką
Ну и что
Поживём и увидем.
Nu ir ką? Pa kaj zato? Ha ha ha, vse? To je povsem jasno. Znači, da bom razumel vse, kar boš pisal po litovsko, pa ti ne boš razumel prav nič in me ne boš mogel zaplesti v pogovor. Kdor visoko leta, nizko pade. Na svidenje!
Nu, Psichai!
おい、誰か池沼の飼い主呼んでくれ
Gaila, visai nesuprantama, ir viskas www Be lietuvių bei slovėnų kalbų, aš dar daugiau nei 10 kalbų moku, esu daug protingesnis už tave www Eik su dievu, viso geriausio wwwww Koniec świata.
なんだ、「どうしてそんなこと分かる?」と「でそれがどうした?」の短文2つ書いただけで もう終わりかよ?www これで俺様が現代ギリシャ語とか西フリースランド語とかハンガリー語とか使ったらもうどうしようも ないだろwwwww 1-2ヶ国語知ってるくらいでデケー面すんなっつーの!そんなの珍しくも糞もない。 10ヶ国語くらいできるようになってから出直して来い! 「10ヶ国語くらい」というのは、勿論英仏独伊西葡露語とか含まないからな。 そんなもん全部出来て当たり前だ。 ボンクラが雑魚のクセに偉そうにすんな čia ORESAMA viešpatauja!!!
迷子の池沼がファビョってるぞ 飼い主知ってる奴は呼んでくれ 10ヶ国語とか散々喚きはしたが、ロシア語は解読出来んようだなカスめ 一人で好きなスレ立ててぼっちで好きな言語書き込んでろよクズ どんだけお前が吠えようがスレチなんだよゴミが 誰もお前の中途半端は自慢なんか聞きたくないんだよ、さっさとこのスレから消えちまいな сука вонючая!
おまえ、頭大丈夫か?
普通にスロベニア語ができる日本人がロシア語が分からないとかありえると思うのか?
スロベニア人と日本人のハーフで、親から教わったというのならありえるだろうが、普通の日本人
が成人してスロベニア語を学習・習得していく過程で、ロシア語と全く無縁とかありえると思うのか?????
一回外に出て東京の大きな本屋にでも行って、スロベニア語とロシア語の関係書探してみろよ。
どんだけ書籍にしても一般的な情報にしても量が違うと思ってんだよwww
しかもスロベニア語はロシア語に比べて遥かに複雑な形態を今も保持している。
スロベニア語文法を完全にマスターしてれば、ロシア語文法なんてものの10日で征服できる。
しかし、いくらロシア語文法が完璧でも辞書を引きながら憂いなくスロベニア語を読みこなすことは
難しい。
上の
>>40 のスロベニア語を露訳しといてやる:
Это совсем ясно. Значит, я буду понимать всё, что
будешь писать по-литовски, а ты ничего не будешь понимать
и не сможешь разговорить меня(впутать меня в разговор).
Кто високо летает, тот низко упадет. До свидания!
こんなのは、スロベニア語習得者ならほとんど直訳調でできる造作もないこと。
日本にリトアニア語もスロベニア語もできるのにロシア語がさっぱりなんていう奴なんかいたら
それこそ大事件だバカタレ
弥太郎さん、ロックオンされていることを忘れているようですね!
ロシア語スレでもフランス語スレでもドイツ語スレでもイタリア語スレでも でたらめ情報垂れ流して フルボッコにされている弥太郎であったw
え?ロシア語でデタラメ垂れ流してると聞いて飛んできましたw
ナニナニ・・・
>>46 、これは酷い出来だwww
さぁ添削の時間だなwww
Это совсем ясно. Значит, я пойму все, что ты
будешь писать по-литовски, а ты ничего не поймешь
и не сможешь разговаривать со мной.
Кто высоко летает, тот низко упадет. До свидания!
1 буду понимать文法的な間違いではないが、ロシア人はそんな表現しないしちょっとロシア語慣れ
してる人間ならпонятьを使う。
2 не сможешь разговорить меняデタラメ杉
3 впутать меня в разговор何言いたいのか意味不明
4 високоどこに飛んでいくんだよww
こんな程度でロシア語が出来るとか笑い死ぬから勘弁なwww
ムック本的ネタで粉飾してるだけで大したことはないだろうと前から思っていたよ。 ロシア語もじっくり準備してパズル組み立てるようにしないと満足には書けんようだし。 即答を求められるチャットから遁走するわけだ。 ロシア語の実力がかなりお粗末なのは確信に変わったよ。
>ロシア語がさっぱりなんていう奴なんかいたら >それこそ大事件だバカタレ いまこのスレに該当人物がいるわけだがwww
糞ワロタwww しかし、他言語板でロシア語が出て来た時点で、壮大な釣り針が用意されているとさえも考えることが出来ないんだろうか? 進歩が無いというか、哀れなオツムだのうwwwww
>Сука вонючая お前の事だよ、言われてる意味わかるか? 分からんだろうが、とっとと自分の巣に帰って課題(アクセント付き正書法の根拠を出す事)を仕上げる事だな、 Понел? Идиот!
バカ丸出し。 最初にスロベニア語で「リトアニア語で書いてみろ、スロベニア語で返事してやるから」と 言われていることすら理解していない。 понять という完了体は一回切りの行為を表す。 俺が一度書いたことを理解するならそうだが、そもそも俺はそういう前提では書いておらず、 そのやり取りをする中で俺の書くであろうことを理解出来ないだろうというニュアンスで 書いている。 だからこそ、bom pisal のように不完了体の未来形を使っていて、napisati という一回切りの 行為を表す完了体は使用していない。 全てデタラメ。完了体と不完了体の区別すらマトモに出来ないド素人の証。
55 :
何語で名無しますか? :2011/09/02(金) 15:38:26.80
あと высоко летать というのは文字通りなら「高く飛ぶ」だが、比喩的には 「高く出る、威張る」の意味になる。 「高く出てくる奴は(どうせいつかは)落ちぶれる」=Pride will have a fall がそのことわざの意味。 レベル低く過ぎて話にならない。
>>54 ど素人が嘘書くんじゃねーぞww
凹られたりないのかww
完了体が一回きりの行為を示すというのは基礎的原則ではあるが
未来形で用いた時に「絶対一回きり」などということはないww
Напиши мне!(手紙書いてね!)といったからと言って文通が
一回きりのニュアンスだったら随分冷たい話だろボケwww
ましてや、Будь писать!というバカもいないwww
Будь писатьとか言ってるのがいるなら連れてこいwww
基礎的な原則しか知らないバカが無知をさらすな!!!
>>55 В-И-соко
とか書いてた間抜けはオマエだろwww
Если со мной что случится, ты мне поможешь? (もしも私になにかあったら、助けてくれる?) と聞かれて答えるДаは一回きりかwwww冷めてぇ野郎だなぁwwww ドアホが幼稚な原則だけ盲信してバカ抜かすんじゃねーよwww こんな程度も知らないアホが完了体、不完了体とか単語だけ振り回すんじゃねーってwww
59 :
何語で名無しますか? :2011/09/02(金) 16:20:56.34
разговорить は「会話する」という自動詞として以外に、口語的に「口を開かせる」 「対話に誘いこむ」という他動詞としての用法もある。 ただこれではスロベニア語 zaplesti の意味が分からないだろうから впутать を使って言い換えもしている。 マトモに辞書すら引けないド素人乙。
完了体と不完了体の一番の違いは完了体には「やり遂げる、最後までやってしまった。」というニュアンスがあるという点。 一回の行為というのはそこから来る結果論に過ぎないわけで、понятьなどはそもそも行為の達成点があいまいに なりがちで、「お前の書くことは全部わかるぞ」と言ったときにそれが始めの1回目だけ理解できてそれ以降は理解できない なんてこと自体ある訳ないんだよ。 напишиも同様。ニュアンスの焦点は手紙を書くという行為をちゃんとやり遂げてという部分にあるのであって 一回だけ書いてねという意味ではない。 文法ブンポー10日で征服だ? 本当の意味をまともに理解してないから初学者向けの参考書に書いてある「一回限りの行為」を盲信してるから 普通の未来形すら書けないで無様なアホっぷり晒してんだろうが!!
61 :
何語で名無しますか? :2011/09/02(金) 16:30:09.90
話の流れが全く理解出来ないキチガイ乙。 俺にリトアニア語で喧嘩ふっかけてきた奴に「んじゃリトアニア語で書いてみろよ、スロベニア語で 返事してやるから」と応じたとこから始まっている。 つまりおまえがリトアニア語で書いても、その都度俺はスロベニア語で返すぜ、だから スロベニア語が分からないなら俺様とは会話にならんだろwww というのが俺のスロベニア語文の要旨。 誰もここで書いたことが理解できるか?などという話はしていない。 だからスロベニア語 bom razumel のような言い回しの訳に понятьを用いるのは誤り。 初等文法すらまるで把握できていない。 リトアニア語もスロベニア語も全くできず、話の流れすら理解できていないのは明らか。
62 :
何語で名無しますか? :2011/09/02(金) 16:38:24.13
понимать という不完了体を使用したら、最後までは完全に理解していない、今理解しかけて いる途中という意味にしかならないと思ってんのか? マヌケがとんだお笑い草だぜ。
>>59 へー
すると何か
明快なことだ。つまり、私は君が書くこと全てを理解するし君は何も分からないだろう
そして私の口を開かせることも出来ないだろう。(会話に私を混ぜろ)
文章として意味が通らねーんだけどwww
ロシア語以前にノーミソとろけてねーか???www
明快なことだ。つまり、私は君が書くこと全てを理解するし君は何も分からないだろう
そして私と会話することも出来ないだろう。
なら意味とーるけど???www
>>62 ん?
そんなことは一言も言ってないなぁ。
文法的には間違いではないし。
ただロシア語を多少なりとも知ってる人であればその文章はпонятьを
多用して書くという文法書には載ってないロシア語の運用実態さ。
基礎的事項しか押さえていない君には早すぎた話かもしれんので、これまで通り
буду пониматьと書いても支障はない。
65 :
何語で名無しますか? :2011/09/02(金) 16:46:43.33
前出てただろ。я читал книгу と言ったら、その本を読んでいたという意味にしか ならないと思ってんのか? 最後まで読んだという意味には決してならないと思ってんのか? それは一回読んだのか複数回読んだのか、最後まで読んだのか、途中で止めたのか、そういう 詳細には言及せずその本を読むという行為自体の有無にだけ焦点を当てて発言している 可能性だってある。 不完了体動詞の根本的な意味すら理解していないだろwww
>>65 は?
だから誰がそんなことを言ったんだ?
シャドーボクシングか????
完了体は絶対一回限りとか言ってたバカなら知ってるがww
67 :
何語で名無しますか? :2011/09/02(金) 16:55:15.78
不完了体は行為の継続、完了体は行為の完遂というのはあくまで便宜上の文法書の記述で あって、個々の動詞の意味によって微妙に変わる。 закрывать という不完了体を使ったら、ドアや窓などを最後までキチンと閉めたと いう意味には決してならないと言ったらそれは大きな間違い。 ロシア語文法をそう単純に割り切ろうとか、完全に初心者モードじゃねーか。
>>65 誰に向かって口きいてんだよボケww
オマエごときが知ってることを俺が知らんわけないだろうwww
Когда вашу жену убили на улице, что вы делали?
Я дома читал книгу.
具体的には上記のような会話だ。
もちろん本は読み終えてしまっているのかもしれないが焦点はそこにはない。
>>67 だ〜か〜ら、そんなことを誰が言ったんだよ?????
そんなデタラメ書いてる奴がいるならレス番だせって!!!
テメーが
>>54 で
>понять という完了体は一回切りの行為を表す。
>俺が一度書いたことを理解するならそうだが、そもそも俺はそういう前提では書いておらず、
>そのやり取りをする中で俺の書くであろうことを理解出来ないだろうというニュアンスで
>書いている。
とか適当なこと言ってるから完了体に関して指導が入っただけで不完了体に対してデタラメ書いてるレスなんて一つもねーだろ!!!
糞がねつ造かまして誤魔化してんじゃねーぞ!
>61 お前、釣り針飲んだままなのわかんないの? あんだけ壮大な釣りエサ飲みこんどいて気がつかないとか、神経もどうやらイカレてるらしいなwww ここスロベニア語スレじゃないんだが、まあ、こんな所で油売ってないでさっさと入院して頭診てもらえよ基地外
>55 自分の事を自分で言ってるのかwww
72 :
何語で名無しますか? :2011/09/02(金) 20:14:12.57
不完了体は行為の実行そのものに焦点を当てる形であり、完了体はそれに対し行為の遂行を 意味すると共に、その結果生じることに話の焦点を移す機能がある。 アエロフロート機上でロシア人CAにロシア語でビールを頼むと、彼女たちはпоняла と完了体を使って 答える。 それは俺がロシア語で言ったことを単に理解したというだけでなく、その依頼に対して承知した、 了解した、というニュアンスを強く出すため。 俺は当然そう言われたら数分後にはビールが届けられることを期待する。 しかしおまえはリトアニア語で書け、俺は理解できるぜ、俺はスロベニア語で返事書くが おまえ分かるのか?なんてやり取りするのに、そういうニュアンスの完了体понятьを 使用する訳ねーだろボケ イカサマロシア語文法解釈はいい加減にしろド素人!
よかったな、こんなマイナーな板でもこんだけ構ってもらえて(笑) スレ伸ばしてもらえたじゃないか
Labas !
出張したかいがあったな
さて、遂にリトアニア語にまで添削がはいって戦々恐々だな
O, bliaaaadi, po chuj!
vartoti abidvi kalbi って 何だよwww
kalbiって jautienos kūrtininė (焼肉のカルビ)の事か?それとも女性の複数対格両数形のつもりか?
>>43 >Gaila, visai nesuprantama, ir viskas www
確かにロシア語でも、Жалко, совсем не понятно とは表現するが、必ずリトアニア語もとは限らない、直訳するなよwww
Visai nesprantu が正解
この文全体がスラブ語的言い回しの変な表現
>Be lietuvių bei slovėnų kalbų, aš dar daugiau nei
リトアニア語とスロベニア語「以外」にもって事が言いたいんだろwwwww
すでに2言語の事は出て来ているので、Be to, aš 〜って省略すればいいんだよ繰り返しやがってバカだな
>10 kalbų moku, esu daug protingesnis už tave www
Кроме этих, я ещё умею большее, чем
10 языков, много умнее, чем ты.
nei は чем と同じで省略できるだろ、教科書通りにしか話せないのかよ、そのくせにお前よりはずっと賢い(笑)とか抜かしてやがるからなwww
クソして寝てろよ Na chuj!
77 :
何語で名無しますか? :2011/09/02(金) 23:30:33.14
nesuprantama なんて普通に言うだろボケ 何にも知らないじゃねーか。 そこには主語が現れていないが、tau を省略してんだよwww つまり、俺のスロベニア語に対して何にも返事できず、「残念だね、分からないよねー、 んでこれで終わりかよwww」とおまえがカラカワれてんじゃんwwwww こんなことすら判らなかったのかよwww リトアニア語方言でどのくらい双数形が使われているかおまえ全然知らないだろ。
78 :
何語で名無しますか? :2011/09/02(金) 23:38:10.44
>nei は чем と同じで省略できるだろ できる訳ねーだろボケ もう一回初等文法読み直して来い! nei は negu でもいいが、形容詞や副詞の比較級の後では省略出来ない。 ロシア語では чем の代わりに比較対象になるものを属格に置いて接続詞を省略できるが リトアニア語にそんな属格の機能はない。 とんだハッタリ男のお出ましだなwww
お前、釣り餌前にしてまだほざいてんのか 懲りんやつだな、しかしwwwww 誰もお前なんかにマジレスなんかしてねーから、勝手にムキになってろよハライテー おっと、お得意のロシア語持論講義はもうおしまいかい? まあ、今度は釣り上げられん様に用心するこった
こいつリトアニア語でもボロ出して醜態晒してんのかwww まず一つの言葉でもいいから、まともに習得してから他の言葉やれよ
おいおい、動詞の被動形現在(語尾 -mas) の中性形の使い方さえ知らんのか?????
kalbėti のそれは現在形三人称 kalba にその語尾を付加して kalbamas.
これを中性形にして kalbama (kal~bama であって女性形 kalbamà ではない)
とすれば čia kalbama lietuviškai 「ここではリトアニア語が話される」
と言うように、非人称的に「…しうる」というような表現が出来る。
suprantama なら suprasti「理解する」 のそれだから、「理解されうる」、ne- が
付けば当然否定形、誰にとって「理解不能な」かを明確にしたいなら勿論与格で
その主語を表すことになる。
この場合は俺が中性形を用いているのは、その理解不能なことがその前に俺がスロベニア語で
書いたこと全体を意味するため。
gaila, tai tau visai nesuprantama? とかはっきり書けばすぐ分かったかも知れんが、
nesuprantama が何を指しているかぐらい文脈で分かるだろ。
>>43 の前に
>>40 で書いたスロベニア語によるレスにマトモに返答できてないから
そう書かれていることくらい判断できんのか?????
ロシア語についてもリトアニア語についてもデタラメ多すぎ。
リトアニア語はもう少しできるのかと思ったが、とんだ食わせ者だったな。
よく考えてみれば、スロベニア語はともかくリトアニア語でもロシア語でも
まとまった文章一つ書いてねーじゃねーか!
グダグダ言う前に、全文リトアニア語かロシア語でレス書いてみろや!
82 :
何語で名無しますか? :2011/09/03(土) 04:29:34.01
>>76 >それとも女性の複数対格両数形のつもりか?
「女性の複数対格両数形」って意味不明だが一体何か説明してくれ。
visai nesuprantu は「私は全く理解できない」の意味。
ハア?俺はおまえのレスは一字残らず悉く理解しており、そんな文章など
書かなければならない理由はない。
理解してないのはおまえだろwww その前の
>>40 のレス(スロベニア語)に
全く反応がなく、理解しているようには思えないから今度はリトアニア語でレス
書いてるわけだがwww
nesuprantama はその前に俺が書いたこと全体を指していて、その「理解していない」
人(=意味上の主語)は当然おまえしかこの文脈ではありえない訳で、普通のリトアニア語
習得者なら与格の tau を省略してるんだろうくらいのことはすぐ予測できるはずだが???
もう一回言うが、おまえの書いていることはロシア語に関してもリトアニア語に関しても
どうしようもないデタラメだらけだぜ。
早く反論しろよwwwwwwwwww
>>81 の
>動詞の被動形現在
は精確には被動分詞形現在だな。
しかし、キチガイの恥知らずがとんでもないデタラメ書き散らしたな。
比較級の後の nei は省略可能だろとか発狂してんのか?
>>72 >しかしおまえはリトアニア語で書け、俺は理解できるぜ、俺はスロベニア語で返事書くが
>おまえ分かるのか?なんてやり取りするのに、そういうニュアンスの完了体понятьを
>使用する訳ねーだろボケ
デタラメ乙
ロシア語ではпонятьで余裕でカバーできます。
オメーごとき初心がナンボ嘘ついても現実は違うな。
むしろ真逆で不完了体使って書くロシア人の方が珍しいよwww
デタラメ弥太郎どこへ行ってもデタラメだらけ そんだけ他人の指摘を認めない、強弁する程自信があったら、こんな所にグダグダ書き込んでないで、自分の自己流学説まとめてもう本でも出したら? どこぞのバカデミーが認めてくれるんじゃない? ないか? ま、そりゃそうだわな
буду понимать разговорить меня www何これ? 学習者を混乱させて妨害する為の罠?
kalbi←何これ?なんていう形?
デタラメ製造機弥太郎が本なんか書けるわけねーだろ 初心者真っ青のガセネタだらけの珍説なんか学習書が売れなくて困ってる出版社は見向きもしない
自慢屋フミト君が新しいネタ晒してないか来てみたら、真性の基地外がいたでござる
vartoti abidvi kalbi なんて書いた時点で弥太郎はオワコン!
流石学習書の出版社には見向きもされないガセネタだが、 あいつの正体を知ってるスレ住人にとってはいいツッコミネタだ 本でも出しゃスレが一本立って、俺たちゃ一生ネタには困ることがないぜ もちろん言語板でじゃなくてオカルト板でな
弥太郎! 「驚愕!珍説言語学」のムック本出せよ 俺様に恩を感じてる奴がいるって何人かいるって豪語してたよな 何人いるかシランが100冊づつ買わせろよ
弥太郎に本なんか出させたらダメだろw 印税生活を当てにして、仕事探さなくなるからな! いまでさえ結婚式場の受付バイトくびになってぴーぴーしてるんだから。
俺も常にお笑いネタを提供してもらってる事には恩を感じてるぜ
なんだ、バイトの受付でさえもハッタリか何かカマシやがったのかwww
パネェ
弥太郎がドヤ顔でインチキほざくスレは例外なく糞スレ化するな メッキ禿げてから確率100%じゃん
>今この板には一定以上のリトアニア語力を有する人間は、多分俺くらいしかいない。 >もっとも、日本全国探しても何十人もはいないと思うが。 こんだけふんぞりかえって自慢した結果がこれなんだからなwww もっともこいつぐらい自説ゴリ押ししてガセネタ吐く奴は、このスレ以外でもこいつぐらいしかいないだろwwwww 全世界さがしても何人もいないと思われ
女性名詞の双数形が分からずにファビョっている奴いるな。 ちゃんとした文法書持っていない証拠www
弥太郎はロックオンしてるからちょっとでもガセネタ吹くとフルボッコする!
弥太郎に徹底ロックオン!弥太郎が発狂しても絶対止めない!!
なんだこのキチガイが出来るできると豪語してたロシア語の腕前はそんな程度だったんだw だめじゃんw
буду понимать(笑
文法的に間違いじゃないがwwww
まず言わないなwww
ничего не поймешь!でOK
>>54 >понять という完了体は一回切りの行為を表す。
>俺が一度書いたことを理解するならそうだが、そもそも俺はそういう前提では書いておらず、
>そのやり取りをする中で俺の書くであろうことを理解出来ないだろうというニュアンスで
>書いている。
デタラメ過ぎだぜ!!!!www
自分で方言とか言っといて今更文法書wwwww
105 :
何語で名無しますか? :2011/09/03(土) 15:44:04.86
デタラメあぶり出されてもうgdgdだなwwwww リトアニア語もロシア語もボロボロじゃんwwwwwwwwww
標準語も方言も、現代語も古語もゴチャ混ぜのチャンコ語で、指摘があったら別々にソース出して来て勝手に自画自賛www もうアホかと、バカを超えて基地外のレベル
基地外レベルじゃなくて、ただのキチガイだよ
まあ、弥太郎の全ての書き込みは、 「俺様はこんな事も知ってんだぞ」って自慢したいが為ためだけなんだからな 常に他人に勝りたいという醜い考えで謙虚さ欠いているから、すぐボロ出して速攻で凹られる。 憐れと言っちゃ憐れなんだか、自分の蒔いた種なんだから自業自得なんだよなwww
すまん、ただの基地外だった
しかし、こいつ本当に五十前のオッサンか? どんなに精神年齢高く見積もっても高校生にしか見えねーぞ
ロシア語でかましてるインチキに関してはこっちで回収しとく。 素人過ぎて歯ごたえないのが難点かな・・・
リトアニア語板なのにスロベニア語で答えてやんよってwwwwwwwwwwwwwww 何こいつ? 頭、大丈夫?
つまり弥太郎はオワコン
114 :
何語で名無しますか? :2011/09/03(土) 21:41:01.36
2chだからガセはしょうがないけど 弥太郎はそれを押し売りしなきゃいいんだよ
自惚れ屋の自己満足だからどうしようも無い 後先考えないからボロが出て、話もスリ替えて自爆www 押し売りどころか、この程度の頭でお前よりずっと頭がいいとかwwwww 今この板には一定以上のリトアニア語力を有する人間は、多分俺くらいしかいないとか、もっとも、日本全国探しても何十人もはいないと思うがとかwwwww、こんだけふんぞりかえって自慢しながらほざいてやがるんだからなwww オツムの程度どころか中身疑われる異常レベル
マイナー言語だけに、まさか指摘されるとは想像も出来なくて、余裕コイてのさばってたらwwwwww 案の定、他の言語スレと同じくガセネタ陳列見破られて即死、言語各スレ同様にここにも弥太郎の墓標が立った
汚名が残るだけなんだから、辞めときゃいいのにノコノコ出て来て、自慢始めたかと思ったら既に爆死していたかwwwww
出向先でさえ、懲りずに鬼門のロシア語に食らいついた挙句、見事に釣り上げられて凹られ憤死wwwwww 全く進歩ねえなあ、何年人生やってるんだ? ちっとは学習しろよ
弥太郎の綺麗な一本釣りとかwww 腹痛ええwwwww
今日も又香ばしく発狂しては、デタラメ吊し上げられて 散々な一日だったな。 ガラクタと ガセネタ満載泥舟が 今日も逝く逝く 沼の底w おっとー、書くスレ間違えたか!?
どこのスレでもアテズッポー、瞬殺自爆のバカ弥太郎w 今日も綺麗な背負い釣りで一本!www
なんだ、乱太郎まだ起きてたのかよ?w あのロシア語動詞完了体の珍解説にはたっぷり楽しませて もらったから礼を言うぜm(__)m っておまえが今までマトモに露文書いた試しはないから、ありゃ おまえの仕業じゃねーなw 明日は一日完全オフだから、又香ばしく発狂して楽しませてくれよ、 期待してるぜ!! それはそうと、ジャニーズこのところさっぱりどのスレにも来ないな。 生きているかどうか、ちと心配w
Я пойму всеは一回限りで2回目以降は理解できないとかwww 世界中の笑われ者弥太郎乙wwww
Я съем все, что ты приготовишь(君が作るもの全部食べるよ!)は一皿目でギブアップかwww デタラメ完了体は切ないのぉwww
Я подпишу все, что ты принесешь.(君が持ってくる物全部サインするよ) は最初の一枚で終わりかwwwww 弥太郎???wwwwテメーのインチキ完了体のお陰で世の中大変なことになってるんだけどwwww
126 :
何語で名無しますか? :2011/09/04(日) 14:35:16.30
馬鹿犬には文法を理解できないだろw 吠えて暴れて噛み付くだけ
リトアニア語のリの字も出てこない罠www そんな言語は一言も分からない罠www ロシア語文法解釈すら間違いだらけwwww
>>62 不完了体に対してそんなデタラメ書いてるスレがあるならレス番出せって!!!
デイトリッパーの捏造とかマジ勘弁www
テメーがデタラメ完了体解説してるから指導してやったまでだろうが!!!
テメーに不完了体の稽古はまだつけてねーぞwwww
稽古つけるも何も、簡単に論破されてボコボコにされてるおまえが言うことじゃないだろw
具体的な説明プリーズwww 事実はデイトリッパーが指導されてボッコなんだけどwww
そう思うなら単なる錯覚という現象だぬw
いや事実だよww
ロシア語の完了形も満足に理解できずにпонятьは一回限りだから未来形で使いませんとか
デタラメ抜かしてる
>>54 に指導してやっただけだろwwww
デイトリッパーオワコンすぎだろwww
リトアニア語のリの字も知らないのに、新手の埋め立て詐欺か?w
だな、弥太郎のセンセーゴッコは大敗北!
あちこち出張して大変だぬ、板荒らしの乱太郎くんはw
ついに具体的に釈明もできなくなったでたらめ嵐の弥太郎www
ここでも弥太郎ことナカオケイイチ君の死亡確認
>>44 「10ヶ国語くらい」というのは、勿論英仏独伊西葡露語とか含まないからな。
そんなもん全部出来て当たり前だ。
などと言いながら
英語はwe are speak THE French, yes we can!
このレベルですかwww弥太郎先生の出来るレベルは知れたもんですな
肝心のリトアニアやリトアニア語について全く触れていない件
リトアニアと言えば、悲劇の爆撃偵察機「ANBO-VIII」を思い出す。
大正末年の戦闘機 Dobi-I, Dobi-II, Dobi-III も忘れないであげて下さい。
リトアニア語、母音が多すぎて上手く発音できない・・・(つД`)
戦間期のポーランド・リトアニア戦争とか、バカ丸出しwww
>>144 しかし、何だかんだ言ってヴィリニュスとクライペダをもぎ取ってしまったリトアニアはスゴイ!
いずれにもほとんど参考になるような学問的な内容の書き込みはほとんど無し。 しかしこのスレは6ヶ月でやっと100レス以上!!!!!(大半が煽りと茶化し) 今年に入って約9ヶ月間で同様な内容で弥太郎が消費したスレは 雑談スレも含め15スレ程にもなる。 正に板荒らしとキチガイ弥太郎の巣窟、リトアニア語スレwwwwwwwwwwww 一刻も早くこのスレはドトンすべき。
148 :
何語で名無しますか? :2011/09/26(月) 14:39:47.19
リトアニアってどこ?
150 :
何語で名無しますか? :2011/09/27(火) 09:32:39.83 BE:678687825-PLT(14850)
自分でわかりました。すみません
リトアニアの映画「森の生活(you am i)」よかったです。未見ならぜひ。
154 :
何語で名無しますか? :2011/11/06(日) 13:46:34.15
>>152 日本語か英語での字幕または吹き替えは出てる?
スレタイにラトビア語って入れてなかったせいで、単独スレが立っちまったな
>>155 のラトビア語スレを見てみたら、リガ市内には寿司レストランが多いらしい!
リトアニアでは、寿司は人気あるのかな?
160 :
何語で名無しますか? :2011/11/24(木) 21:16:54.80
弥太郎が叩き潰されてから、スレが正常に進行してるwww
ロシア語のスレでは初心者として有名なのに
いや、ロシア語スレで住人をドイツ語も出来ないボンクラ万年初級者よばわりし、 ドイツ語スレではロシア語も出来ないアホよばわり、 ところが、肝心のロシア語もドイツ語も初級未満という先生ゴッコを語った荒らしということが本スレでも露呈
そうやって逃げ回って何十年も生きてきて、結局、何も身に付いてないのか・・・哀れだな・・・
___ / \ な、なに、休止中スレを開くんだお!! / ─ ─\ 次に火病(ファビョ)るまで待てお!! / ( ○)三(○)\ | /// (__人_.) | .____ \ |r┬| / |\ ‐==‐ \ / ヽノ ⌒`ヽ<´ \| ̄ ̄ ̄ ̄| / | \___)⌒ \  ̄ ̄ ̄ ̄ ` ̄\ \ ,,,, \ \ /\\ \__ ゝ,,,__、___/ ヽーヽ___) 【ココは弥太郎オナニースレです。 お静かにw】
166 :
何語で名無しますか? :2011/12/20(火) 01:28:46.80
167 :
何語で名無しますか? :2012/01/18(水) 18:10:05.65
>>158 は、ロシアでの寿司ブームの影響なのかな?
168 :
何語で名無しますか? :2012/02/03(金) 11:18:30.22
6月に立英・英立辞書が出るみたいだ。amazonで予約できる。 Lithuanian-English / English-Lithuanian Practical Dictionary Gailute Urbonaite-Narkeviciene
169 :
何語で名無しますか? :2012/02/03(金) 12:44:50.70
最近は、ベトナム語スレにも、顔出してるようだ。
立ってw
171 :
何語で名無しますか? :2012/02/04(土) 00:47:39.89
173 :
何語で名無しますか? :2012/02/13(月) 22:27:55.65
>>172 Practice dictionaryとなってるあたりに期待したい。
URL張ろうとして出版社がhippocraneだと気づいた。許せ。
174 :
デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2012/02/14(火) 02:41:39.76
それなりにリトアニア語に興味を持っている人間がいるから忠告するが、リトアニア国外で 出ているリ-英辞書は日本人には使い物にならないから絶対買うな。 今日本でアマゾン等を通じて比較的簡単に買えるのはタイトルが Didysis で始まる 大辞典のみ。 日本で買うと一万超えるが、リトアニア本国ですら6千円はする。 あんなデカくて高いのは初心者向けじゃないし、名詞類のアクセントクラスの指示も ないから、値段に見合うかどうか微妙だが今のところ致し方ない。 Naujasis で始まるタイトルのリトアニア本国で出たリ-英辞書がアクセントクラスまで 完璧に網羅し8万語収録で最強。 これは間違いないから、他の学者が何と言おうと俺様を進次郎! どうしてもキチンとやるために一冊マトモなのが欲しいなら、おおっぴらには言えないが 俺様が何とかしてやってもいいずw
175 :
何語で名無しますか? :2012/02/14(火) 15:45:28.55
なんとかって・・・?どうできるというんだい?
176 :
何語で名無しますか? :2012/02/14(火) 16:21:40.93
>>175 俺様にそれをここに書かせて犯罪者にするつもりか?
俺の自宅にどんだけリトアニア語の本があるか知らないだろ?
Naujasis z'odynas の前には、6万語収録のアクセント付きリ-英
辞書が出ていてそれなら俺の所にある。
勿論名詞類のアクセントクラスの指示もある。
おまえは6万語じゃ不足か?絶対8万語ないと不満か?
今は文明が発達していて中世のように写本なんて手書きで
写す必要もなければ、製本屋だってあるだろ。
このオッサン辞書自慢だけしてればまともなんだがな
>>176 オイオイ止めとけよ。
まず俺はオマエが嫌いだし・・・まぁそれはさて置いても蔵書の充実は嘘じゃなく大したもんなんだろうとは思ってる。
ここで変なことして本当に犯罪者になるのはバカバカしいぞ。
180 :
何語で名無しますか? :2012/02/16(木) 02:32:36.34
>>179 俺は持ってないが、そちらは確かアクセント記号が付いていない筈。
182 :
何語で名無しますか? :2012/02/16(木) 22:34:48.76
まず対英辞書には長年アクセント付きのがなかったが、1997年に初めてアクセントと 動詞の変化形を付した本格的な辞書 Lietuvių-anglų kalbų žodynas が出た。(6万語) これが8万語に増補されたのが2002年に出た Naujasis が頭に付く辞書。 これが最強だが残念ながら再版されず、2006年に更に10万語に収録語数の増えた Didysis が出たのだが、アクセントと動詞変化形は前のを踏襲しているものの、 名詞類のアクセントクラスの指示が割愛されて、初学者には利用価値が著しく 減少した。 とはいっても、他の辞書でアクセントクラスを調べればいいだけで、 内容的にはこれが勿論最高。長らくメインだった Lyberis のリ-露辞書に 代わって俺も今はこれがメイン。 しかし前記の理由で初学者には Naujasis が最強。
183 :
何語で名無しますか? :2012/02/16(木) 22:38:15.87
上記以外のリ-英辞書はアクセントそのものの記載も動詞変化形の記載も なく、初学者には殆ど使い物にならない。
>>176 千葉県流山市向小金3丁目のボロアパートにどんな紙屑がどれだけ溜め込まれてあるかは知らんが、お前自身がその紙屑にも劣る事はこのスレの書き込みからみんな既に承知だ
185 :
何語で名無しますか? :2012/03/05(月) 09:25:57.81
>>184 ロシア語教えて下さい42
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1327727655/862 862 名前:何語で名無しますか? [sage] :2012/03/05(月) 05:32:45.28
乱太郎って誰?
実在するの?
何歳でどこに住んでるの?
弥太郎って実在する流山市向小金3丁目143-54に住んでるナカヲケーイチっていう今年49才になる無職の独身オヤジのことでしょ?
863 名前:何語で名無しますか? :2012/03/05(月) 08:33:27.05
乱太郎はおまえ自身だろw
その現場に逝って訊いてみろよwww
865 名前:何語で名無しますか? [sage] :2012/03/05(月) 08:56:20.06
あれ?
朝っぱらから弥太郎が火病りだしてるね
186 :
何語で名無しますか? :2012/03/19(月) 00:17:32.71
やたらと蔵書を自慢しているけど、文学作品は何か読んでるの?
188 :
ひとみ :2012/04/02(月) 22:22:06.92
そういえば、お父さんって意味のリトアニア語は 「ティーテス」?「サーティス」? 「ヘタリア」のリトアニアverの主題歌のやつなんだけど、 聞くと「ティーテス」 カラオケ動画の歌詞を見たら「サーティス」 DVDの方の歌詞を見てもスペルなので 「リトアニアだとT系はさ行なのか・・・?」 と、思ってしまう リトアニア語わかる方、教えて頂けませんかー!
189 :
何語で名無しますか? :2012/04/02(月) 23:56:40.42
普通に「お父さん」という語は tėvas だが、あなたが聞いたのは tėtis 「お父ちゃん」 発音は「テーティス」だぬw ヘタリアって何だんねん?乱太郎がヘタレなのは知ってるがwww
190 :
何語で名無しますか? :2012/04/29(日) 20:03:45.69
「ヘタリア」っていう名前のアニメがあるんだよ!
191 :
何語で名無しますか? :2012/04/29(日) 22:34:06.69
ひとみちゃんおぢさんちでペットボトルにおしっこしたらお金あげる
192 :
何語で名無しますか? :2012/04/30(月) 03:20:35.35
リトアニアはポーランド語の抑圧をヤメロ!
193 :
何語で名無しますか? :2012/04/30(月) 04:32:16.54
【JMR】 月刊誌「軍事研究」 Part.1 【図書印刷】 [雑誌板]
http://toro.2ch.net/test/read.cgi/zassi/1315846044/254-255 254 名前:匿名希望さん[sage] 投稿日:2012/05/13(日) 21:40:43.68
斎木先生の記事に載ってたヴァイドタス・ウルベリス氏、
軍人というより、IT企業の重役みたいな外見をしてるね。
255 名前:254[sage] 投稿日:2012/05/13(日) 21:42:40.83
>ヴァイドタス・ウルベリス氏
ちなみに、氏の名前のスペルは Vaidotas Urbelis です。
久々の軍オタ降臨か?
196 :
ひとみ :2012/05/19(土) 21:38:42.01
189 教えて頂きありがとうございました! あのカラオケ動画が、間違ってたんですねw
197 :
総大将 :2012/05/19(土) 23:10:28.85
リトアニア語。 俺様の最も得意とする言語だな。 この前はリトアニア大使館から感謝状もらったよ
>>197 感謝状貰った男が何故か駅前でテイッシュ配り
流山でハロワ通い、給水所巡りのお遍路さんwww
199 :
何語で名無しますか? :2012/05/20(日) 11:15:55.09
__ノ)-'´ ̄ ̄`ー- 、_ , '´ _. -‐'''"二ニニ=-`ヽ、 / /:::::; -‐''" `ーノ / /:::::/ \ / /::::::/ | | | | | |:::::/ / | | | | | | | |::/ / / | | || | | ,ハ .| ,ハ| | |/ / / /| ,ハノ| /|ノレ,ニ|ル' | | | / / レ',二、レ′ ,ィイ|゙/ 私は只の数ヲタなんかとは付き合わないわ。 . | \ ∠イ ,イイ| ,`-' | 頭が良くて数学が出来てかっこいい人。それが必要条件よ。 | l^,人| ` `-' ゝ | さらに Ann.of Math に論文書けば十分条件にもなるわよ。 | ` -'\ ー' 人 一番嫌いなのは論文数を増やすためにくだらない論文を書いて | /(l __/ ヽ、 良い論文の出版を遅らせるお馬鹿な人。 | (:::::`‐-、__ |::::`、 ヒニニヽ、 あなたの論文が Ann of Math に accept される確率は? | / `‐-、::::::::::`‐-、::::\ /,ニニ、\ それとも最近は Inv. Math. の方が上かしら? | |::::::::::::::::::|` -、:::::::,ヘ ̄|'、 ヒニ二、 \ . | /::::::::::::::::::|::::::::\/:::O`、::\ | '、 \ | /:::::::::::::::::::/:::::::::::::::::::::::::::::'、::::\ノ ヽ、 | | |:::::/:::::::::/:::::::::::::::::::::::::::::::::::'、',::::'、 /:\__/‐、 | |/:::::::::::/::::::::::::::::::::::::::::::::::O::| '、::| く::::::::::::: ̄| | /_..-'´ ̄`ー-、:::::::::::::::::::::::::::::::::::|/:/`‐'::\;;;;;;;_| | |/::::::::::::::::::::::\:::::::::::::::::::::::::::::|::/::::|::::/:::::::::::/ | /:::::::::::::::::::::::::::::::::|:::::::::::::::::::::O::|::|::::::|:::::::::::::::/
200 :
何語で名無しますか? :2012/05/22(火) 03:01:44.41
201 :
何語で名無しますか? :2012/06/17(日) 19:06:42.10
「リトアニア語入門」(ベスト社)見つけたが、残念ながらCD-Rがついておりませんでした。
別売りだから付いてないのが正解じゃないの?って、もしや新版とかでCD-Rつきに?
203 :
何語で名無しますか? :2012/06/21(木) 14:40:06.85
【リトアニア】 日立との原発建設契約、議会が承認 [6/22]
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1340338039/ 1 名前:七難八苦φ ★[] 投稿日:2012/06/22(金) 13:07:19.91 ID:???
リトアニア議会、日立との原発建設契約を承認
2012年 06月 22日 11:39 JST
[ビリニュス 21日 ロイター] リトアニア議会は21日、政府が計画している原子力発電所の建設事業について、
日立製作所と契約することを承認した。
クビリウス首相は、議会の承認を「非常に重要な歴史的決定がなされた」と評価した。
リトアニア政府は2020─2022年までに1350メガワット級の改良型沸騰水型軽水炉(ABWR)を建設しようとしている。
財務省の試算では、事業費は68億ユーロ(86億4000万ドル)に上るとみられている。
リトアニアは、戦略投資家として日立とともに、同じバルト海諸国のラトビア、エストニアにも費用の一部負担を求めている。
議会承認を受け、政府は引き続き地域のパートナーや日立とプロジェクト会社の設立や出資契約について協議する。
投資に関する最終的な合意は2015年になる見込み。
ロイター
http://jp.reuters.com/article/worldNews/idJPTYE85L01520120622
iPhoneでリトアニア語はどう打つんですか?
リトアニア語アルファベットじゃないから一々単語を翻訳にかけてコピペしないといけないんだよなあ なんかキーボードのアプリとかないのかな イタリア語やスペイン語とかも何気にアクセントの点みたいなやつとかできなくて困る…
207 :
何語で名無しますか? :2012/08/03(金) 23:42:29.17
持ってないから知らないんだけど、リトアニア人は普通にリトアニア語の文字をiphoneで打ってますよ。 日本にあるのも同じ製品でしょ?設定で打てるようになるんじゃない? アンドロイドだと長押しで他の文字が選べるみたいだけど?
リトアニア語に設定してもできない なんか他の部分もいじらないとだめなんかな
209 :
何語で名無しますか? :2012/08/05(日) 06:20:54.80
例えばAを長押ししたらAノーシネーが選択できるのが出てこない?
androidだけど長押ししても変わらない…
211 :
何語で名無しますか? :2012/08/05(日) 16:12:04.37
iPhone なら、先ず設定アイコンから一般→キーボード→各国のキーボード とクリックしていくと、現在キーボードに設定されている言語が見れる。 デフォでは日本語と英語くらいしか設定されていないから、 更に新しいキーボードを追加をクリックしてリトアニア語にチェックを入れる。 これで下準備はおk。 次にメールなどをリトアニア語で書きたいなら、キーボードの地球アイコンをクリックして lietuvių と表示されるようにする。特殊文字はベースに なっている文字を長押しすると表示されるので、そのまま指を放さないで スライドさせ、使用したい文字に合わせればその文字が打てる。
Android解決しました 設定で外国語のキーボードで使いたい国の言語設定して、テキストボックス長押しして入力方法選択でした A??i??!
Android はもう少し面倒。 先ずそのままではキーボードをリトアニア語仕様にすることは出来ないので、Google のplay ストアから特殊キーボードアプリをインストールする。リトアニア語だけでいいなら LT keyboard がお勧め。 検索からそのキーボードを探してインストールしたら、設定アイコンをクリック、言語とキーボードをクリックすると、 現在そのAndroid端末で使用できるキーボード一覧が表示されるので、先ほどインストールした Lietuviška Klaviatūra をタップしてチェックを入れる。 ついでにその下の設定をタップして一番上の Įdiegtas žodynas にチェックを入れておくと 予測変換機能がオンになるが、大した辞書機能ではないので、あまり期待しないこと。 これで下準備はおk。 あとはメールなどでリトアニア語キーボードを使いたいなら、書き込み画面の何も無いところを長押しすると、入力方法という項目が現れるのでそれをタップすると、 現在使用できるキーボード一覧が表示されるので、Lietuviška Klaviatūra をタップして有効化すればキーボードが切り替わる。 このキーボードの場合、特殊文字はベースの文字を長押しして表示させるが、その文字を使いたい時は一旦画面から指を離して 改めてその特殊文字をタップする。
>>213 アプリ使わなくてもできるよ
ただここで書き込むと見れないけど
215 :
何語で名無しますか? :2012/08/22(水) 19:45:25.90
>>204 こういうニュースは、リトアニア語版のソースを貼ってもらいたい。勉強になるから。
iPhone の App store にも Android の play ストアにも、リトアニアの大手新聞社 lrytas.lt (Lietuvos rytas) の無料アプリが あるから、インストールすればスマホでも手軽にニュースが見れるぞ。 どちらのアプリも小容量の上動作は軽い。お勧め。 これとは別に Android の方には LT naujienos なるアプリがあり、lrytas.lt 以外にも diena.lt など数社のヘッドラインが 検索出来るアプリがあり、もっと詳しくその記事を読みたい時はすぐその会社のサイトに飛べる。 ただしこちらは動作は重く、又幾つかの新聞社の記事は読み込めない。 尚、play ストアには diena.lt 専用アプリもあるが、こちらは正常に動作しない。(Android 2.3)
218 :
何語で名無しますか? :2012/09/14(金) 00:02:18.34
先日リトアニアに観光で行ったのだが、 iki ってどういう意味? iki expressとかiki priceとか、激安? お別れの挨拶とは関係なし?
220 :
何語で名無しますか? :2012/09/23(日) 20:35:37.62
お店の名前。 この場合挨拶の言葉とは関係なし。
221 :
a :2012/09/27(木) 03:18:06.72
リトアニアの首都はVilniusですが 日本語で表記する時にはビリニュスと書きます。 なぜビルニュスにならないのでしょうか? どなたか教えてください。
勿論そう表記しても一向に構わない。 ただリトアニア語では -l- は次の -n- が i の前で口蓋化(軟子音化)する のに同化して同じく口蓋化するから、実際の発音は [v'il'n'us] となる。 それを意識してルではなくリと書いている訳。 ただ vi- をヴィと書いても実際に下唇を噛みながら発音する日本人は いないから普通にビと書くことが日常化しているのと同様、そこまで原語に忠実に 表記する必要もあまりないから、「ビルニュス」でも全く問題ない。
223 :
何語で名無しますか? :2012/09/29(土) 01:45:37.04
日本ではソ連時代にロシア語のВильнюсからビリニュスがカタカナ表記されたから いまさら他の表記をしてもしょうがない。 ロシア語の表記がリトアニア語の音を正確に表記してるから問題もないし。 ビルニュスじゃ問題ありだね。
リトアニア語の軟音化した l はロシア語のそれ( ль) に比べ遥かに口蓋化の
度合いは低く、普通の日本人の耳には明瞭に「リ」とは響かない。
方言によっては全く口蓋化せず、[ł] と発音するところもあるくらい
(特に低地方言) で、日本人がビルニュスと書く方が自然と考えるのも無理はない。
>>223 のようにロシア語の影響など日本人には意味のないことを考慮する必要は全くない。
なるほど
227 :
何語で名無しますか? :2013/05/22(水) 23:17:48.43
↑は何のページなんだ?
229 :
何語で名無しますか? :2013/08/31(土) NY:AN:NY.AN
Visaginas NPP Rimantas Vaitkus:その他の国における金融発電所| 15min.lt
230 :
何語で名無しますか? :2013/10/31(木) 06:24:06.87
>>229 ヴィサギナス原子力発電所 (Visagino atominė elektrinė; Visagino AE, VAE) の社長が語る
リトアニアの電力事情と原子力発電所の必要性を訴えたインタビューの記事だろうが・・・
233 :
何語で名無しますか? :2014/04/04(金) 19:35:30.18
ニューエクスプレスで最近リトアニア語始めたんですけど、 不規則動詞が殆ど見当たらないんですけ実際どどうなっていますかね
234 :
何語で名無しますか? :2014/04/05(土) 04:21:34.98
弥太郎自演の種蒔き乙!
235 :
何語で名無しますか? :2014/05/04(日) 11:53:53.90
236 :
何語で名無しますか? :2014/05/04(日) 15:04:21.76
今日たまたま某バルト学者氏がリトアニア語における「熊」を意味する語の語源考を書かれているのを目にしたので一言。 リトアニア語で熊を意味する正規の語は lokys これにはラトビア語 la:cis が対応しちゃんとしたバルト語源の語である。 問題はもう一つの mes'ka の方で、著者氏はこれをスラブ語からの借用としてロシア語の мишка と比較しそれを語源と考えておられる ようだが、これは恐らく違う。 その根拠として mes'ka が miszka とも古い文献で現れるからのようだが、 リトアニア語 mes'ka の語源はスラブ語はスラブ語だが 実はポーランド語。 語源は「住む」を意味する動詞 mieszkac' 蛇足ながらポーランド語正書法の sz はロシア語 ш, 英語の sh とほぼ同じ音を表す。 何で「住む」が熊の語源かって? 簡単でしょ、森の住人なんだから。 mes'ka が miszka と綴られ、語根母音が i となるのは勿論リトアニア語で森を意味する mis'kas の影響です。 よくガキの頃歌ったでちょ、 ♪ある日、森の中、熊さんに、出会ったw 熊という語を口にしてると本当に熊に出会ってしまうと考えられて、それをタブー語として 森の住人と言い換えたところから来てるのれーすw
238 :
何語で名無しますか? :2014/05/11(日) 21:37:58.03
↑ ほら、本泥棒の弥太郎が珍説引っさげてやってきたw ある日、流山、弥太郎に出会ったw 図書館の本を〜、騙してぽっぽし〜た〜
240 :
何語で名無しますか? :2014/05/12(月) 09:09:19.99
↑ ほら、乱太郎なんて呼ぶのは弥太郎一人だしw ロシア語スレで本泥棒を告白した弥太郎です。よろしく。 ある日、流山、弥太郎に出会ったw 図書館の本を〜、騙してぽっぽし〜た〜
241 :
何語で名無しますか? :2014/06/11(水) 00:23:54.73
風俗一筋22年、弥太郎君人生唯一の素人女経験が、20年前に20ドルで買ったリトアニアの素人売春婦。 それを本物の恋愛と思い込んで20年。弥太郎君はこつこつとリトアニア語を勉強する。 自分はもう海外に行く金はないが、向こうが来てくれるのなら最高。 必死のラブコールも「子供が出来たから行けない」と袖にされ、オマケにそれをネットに書いた事によって20年来の「恋人」が当時ソ連圏に多数生息した素人売春婦と判明。悲嘆の毎日を送る。 ああ、リトアニア。ああ、リトアニア語。嗚呼 嗚呼・・・・
242 :
何語で名無しますか? :2014/06/11(水) 01:22:03.70
弥太郎爆死!
∧弥∧
< *`∀´> как часто удовлетворюは完了体で
( ) これから休暇中に何回くらい満足させられるかというニュアンスを表すのだ!
しーJ
∧弥∧
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1400861732/150 < ;`Д´> どれ程しばしばこのことをあなたに言ったか分からないよと言う時
( ) 当然 ja ne znaju kak chasto ja vam skazhil eto do six por のように必ず完了体を使う
しーJ
弥太郎の珍説を読んだロシア語スレの住人がロシアの掲示板にて公開質問をした結果。
http://otvet.mail.ru/question/167450764 Елена(ロシア人)
(ノノハヽヽ
l从・д・) 「この構文で完了体は不可能ですね。」
(( ノ つ
/ノー-J
Alexander(ロシア人)
( ´_ゝ`)
( ) 「んー、こりゃもう完全に文盲だ!」
しーJ
Алексей(ネイティブのロシア語教師)
( ´∀`)
( ) 「反復を示すчасто, редко, иногда, вседгаといった単語とは不完了体を使用する。」
しーJ
243 :
何語で名無しますか? :2014/06/18(水) 18:19:59.36
東バルト語に中性名詞はないの?
>>243 現代の東バルト語には中性名詞はないよ。
かつてはあった、と言っても多分紀元前後の太古まで遡るだろうが、東バルト語にも
中性名詞があったはずと判断しうる証拠ならあるけど。
あと、形容詞の「中性形」とよく表現される、例えば man bloga 「私は気分が悪い」の bloga (アクセントは語根)は
厳密に言うと中性形ではない。
バルト基語(バルト祖語)には存在していた中性名詞は、現代東バルト諸語では殆ど形式的に男性名詞化されているよ。
246 :
何語で名無しますか? :2014/06/19(木) 00:04:32.72
>>244 >>245 レスありがとう
そんな昔から消滅してるのか
プロシア語の復活に期待するしかなさそうだね
247 :
何語で名無しますか? :2014/06/19(木) 00:42:32.51
>>243-
>>246 いつもの弥太郎自演乙!
てか筑後の中尾氏の事件はどーなった!
>>243-
>>246 弥太郎(中尾恵一)、そんなことより、お前の実家が大変じゃないか?え?www
筑後の夫婦、殺人容疑逮捕 夫実家から元従業員の骨 [福岡県] 2014年06月16日(最終更新 2014年06月16日 13時26分)
福岡県警の家宅捜索が行われた中尾伸也容疑者の実家=5月13日午後、福岡県筑後市(本社ヘリから)
福岡県筑後市のリサイクルショップを経営する夫婦が窃盗容疑で逮捕、起訴された事件で、県警は16日、
リサイクルショップ元従業員で同県みやま市瀬高町広瀬の日高崇さん=当時(22)=を殺害したとして殺人容疑で夫婦を再逮捕した。
逮捕されたのは、中尾伸也容疑者(47)とその妻知佐容疑者(45)。県警によると、2人の周辺では、親族や元従業員ら数人の行方が分からなくなっており、
県警は同日、筑後署に捜査本部を設置し、事件の全容解明を目指す。県警は2人の認否を明らかにしていない。
2人の再逮捕容疑は、2004年6月下旬ごろ、筑後市のアパートで日高さんに殴る蹴るなどの暴行を加えて殺害した疑い。
県警は5月、伸也容疑者の実家の庭を捜索して人骨の一部を発見。DNA鑑定の結果、日高さんのものと判明した。
死因は外傷性ショックとみられる。2人は04年5月上旬ごろから日高さんの顔や頭を殴り、背中を蹴るなどしていたという。
県警によると、日高さんは03年8月ごろからリサイクルショップに勤務していた。現場のアパートは中尾容疑者が契約し、
日高さんとともに住んでいた。母親が04年7月に県警に捜索願を出し、計3回にわたって県警に相談していたという。
捜査関係者によると、伸也容疑者はこれまでの県警の調べに対し、「(日高さんは)死亡した」と説明、遺体の遺棄に関与したことを認めていた。
2人は4月、知人男性名義のキャッシングカードを無断で使い、消費者金融などの現金自動預払機(ATM)から現金を不正に引き出したとして逮捕、起訴されていた。
=2014/06/16付 西日本新聞夕刊=
>>246 16世紀の古期リトアニア語文献にすら中性名詞は一切存在しない。
同時期の古プロシア語にはちゃんとあるんだけどね。
>>249 ▼筑後殺人容疑の夫婦 別の従業員から1500万円 親族に要求 日高さんからも数百万円
福岡県筑後市のリサイクルショップ経営の元従業員日高崇さん(当時22)を殺害したとして
殺人容疑で逮捕された経営者の中尾伸也容疑者(47)と妻の知佐容疑者(45)が、
別の従業員の親族に「(従業員が)店の金を盗んだ」などと言いがかりをつけて
現金を要求し、計約1500万円を受け取っていたことが17日、関係者への取材でわかった。
夫婦は日高さんの親族にも「日高さんが店の金を持ち逃げした」などと金を要求
していたという。
県警は夫婦が金に困っていたとみて、日高さんの殺害に至った経緯を詳しく調べている。
関係者によると、従業員だった男性は2003年にリサイクルショップが開業したころ
から勤務していた。店では深夜まで「軟禁状態」で働くことを強要されたため、1ヵ月ほどで
店から逃げ出したという。
この男性の親族は、夫婦から暴力団との関係をほのめかされて「暴力団から従業員を守ってあげる」
と言われたり、「従業員が店の金を持ち逃げした」と告げられたりして何度も金を要求されたという。
夫婦側に支払った総額は約1500万円に上るという。
一方、日高さんは、この従業員とほぼ同時期に店で働いていたとみられている。
伸也容疑者は日高さんが04年に行方不明になった後も、日高さんの親族に数百万円を要求していたという。
伸也容疑者は1998年、知佐容疑者は2001年に自己破産し、リサイクルショップ開業後も多額の借金を抱えていた。
<西日本新聞 2014.06.17>
>>249 その代わりプロシア語には双数がないんだよな
なかなかうまくいかんな
252 :
何語で名無しますか? :2014/06/19(木) 19:59:54.64
>>249 >>251 お前、自演してる場合じゃないだろ。
筑後市の中尾が何人殺しても平気なのか?
鬼畜の血が流れてる奴は違うな!
プロシア語には双数形が本当に無かったかどうかはにわかには断定できないよ。 古プロシア語文献はほぼ全て宗教文献でしかもドイツ語からの翻訳、しかも翻訳者本人は非プロシア人ときている。 ドイツ語の分かるプロシア人にドイツ語の宗教文献をプロシア語に訳させてドイツ人がそれを書き取ったものばかり。 あとは語彙集。 たまたま双数形が出てこなかっただけという可能性は極めて高い。
254 :
何語で名無しますか? :2014/06/20(金) 00:25:46.96
↑人が死んでるのに平気で自演を続ける鬼畜な弥太郎です。
>>253 _ 消 も _ /, -‐==ミ: : : : _,ィニ-‐……ー-: 、`ヽ、: : : : ヽ、 _ 消 争 _
_ 耗 っ _ . .:´: : : : : : : ≠:7: : : : : : : : : : : : :ヽ、 ヽ| : i : : :, _ 耗 え _
_ し . と _ /.: : : : -‐: :7´: : /:,ハ : : : :ヽ : : : ゝ-- :\ | : :! : : : , _ し : _
_ ろ _ /, -‐/.: : : : :i : : /ィ:爪: : :\ :\ : : :\: : :`ト : !: : : :′ _ ろ _
: 〃 /. : : : : : : |.:イ :ハ:| \: .、\: : xィ¬ト、: :| : : ! : : : : :, :
/ \ /.: :/.: : : : /l : |/Гト、 / |_,ノ0:::ヽ : : :i : : : : :′ / \
/ | | \ | .:/.:/. : : :i: i : | |ノ0:::ト ::::::::::::: |: :∩::::::ト: : : !: : : : : : :, / | | \
∨i: |: : : : |: :ヽ| |::∩::| :::::::::::::::: !.::∪::::::| |: : :i : : : : : : ′ ,ィ /〉
|: |: : i : :', : | |::∪::| :::::::::::::::: !: : : : : :||: : i : : : : : : : :, / レ厶イ
ヽハ: : :、: :ヽ| l : : : |::::: , ::::└――┘ ! : : i : : : : : : : ′ / ⊂ニ、
い、: :\/  ̄ ̄ ', : : i : : : : : : : : , _, -‐' ⊂ニ,´
r 、 _ ヽ: :〈 <  ̄ フ |: : : ! : : : : : : : :′,.-‐T _,. -‐'´ ̄
アッヒャッヒャッwww
/ ̄中尾\ / :::::\:::/\ / 。<一>:::::<ー>。 | .:::。゚~(__人__)~゚j \、 ゜ ` ⌒´,;/゜ / ⌒ヽ゚ '"'"´(;゚ 。 / ,_ \ \/\ \ と___)_ヽ_つ_;_ヾ_つ.;._ たのしい自作自演 ; ┼ヽ -|r‐、. レ | .. d⌒) ./| _ノ __ノ
257 :
何語で名無しますか? :2014/06/20(金) 20:30:19.30
258 :
何語で名無しますか? :2014/06/20(金) 20:30:54.37
弥太郎さんの金言2↓ 515 :何語で名無しますか?:2014/06/20(金) 13:21:21.39 段さんにチンチンにぎにぎされてシュッシュッシュッシュッして 逝くときはカワイイお口にパクッとされて吸ってもらいたい。
とんだ助平野郎だな
261 :
何語で名無しますか? :2014/06/20(金) 21:34:42.50
>>260 お前が書いたからwww
言ってる事が前と同じww
262 :
何語で名無しますか? :2014/06/20(金) 21:37:33.25
【弥太郎とは八女工業高校同窓生でした】 中尾伸也容疑者(47) ・伸也は筑後市で生まれ、地元の小中学校から勉強できないので隣り町の工業高校(1年で中退) 【弥太郎の見栄】 (弥太郎談)「福岡では日東駒專なんから行く位なら工業高校に行く」 (八女工卒業生進路)大学進学:全学年で8名・6名はFラン 一人だけ筑波大学進学の優秀学生あり・・と思ったら「スポーツ学科」 (週刊新潮掲載の地元民談)「(中尾容疑者は)小中学校から勉強できないので隣り町の工業高校」 (弥太郎談)「頭がイイ奴は工業高校へいったもんだ」
トランジスターに流れる電流を操作する抵抗値とかお手のもだろうな
264 :
何語で名無しますか? :2014/06/20(金) 22:24:14.51
>>263 今時、小学生の「学習と科学」でもそんな付録ついてないわw
>>261 書くわけないだろw 俺が書いたなら別人だしな
要するに出鱈目かw
266 :
何語で名無しますか? :2014/06/21(土) 07:15:13.75
↑ 他のスレでは「俺が書いたが何か?」と開き直る弥太郎だが、なぜかリトアニア語スレではキレイな自分でいようとする。 「リトアニア語は俺には特別な愛着」「荒らしたら俺が許さない!」といつも言っている。2ch屈指のアラシ男なのにw なぜか?なぜリトアニア語にだけ愛着を持つのか? ↓それは・・・ 風俗一筋22年、弥太郎52歳、人生唯一の素人女経験が、20年前に20ドルで買ったリトアニアの素人売春婦。 それを本物の恋愛と思い込んで20年。弥太郎君はリトアニア語がペラペラになっての再開を夢見てコツコツとリトアニア語を勉強する。 自分は時給900円工場派遣社員で一生海外に行く金はないが、向こうが来てくれるのなら最高。 必死にラブコールするも「子供が出来たから行けない」と言われ愕然・呆然。 オマケにそれをネットに書いた事によって20年来の「恋人」が当時ソ連圏に多数生息した素人売春婦と判明。悲嘆の毎日を送る。 ああ、リトアニア。ああ、リトアニア語。嗚呼 嗚呼・・・・
>>257 のリンク先の書き込みをしたのはオレ。
弥太郎じゃないよ。
>>266 平日の朝までこの板にいるうんこのおっさん、おまえは時給0円のひきこもりだろww
269 :
何語で名無しますか? :2014/06/21(土) 21:27:02.53
>>267 じゃ中尾君だねw
中国語スレの奴がわざわざリトアニア語スレにやってきて親切に説明するかよwww
弥太郎らしい、余りに判りやすい言い訳だ。
270 :
何語で名無しますか? :2014/06/25(水) 16:52:53.79
たまに-muoで終わる名詞があるけど これって印欧祖語で中性を派生させる接辞に似てるな 単数主格は名詞を派生させる*-mnより形容詞を派生させる*-monっぽいけど それ以外は*-mnと同じだな ロシア語の-мяで終わる中性名詞も同源だろうか
271 :
何語で名無しますか? :2014/06/25(水) 18:27:33.72
↑ 出た!弥太郎の先生ゴッコの種まきwww 今晩、自演の別キャラで回答するぞ! そんな事より・・・ ★筑後の中尾一族の殺人事件にコメントをお願いします!★ でも、どうして今まで一言もコメントないの?やっぱり・・・でしょ?
>>270 まずリトアニア語の二重母音 uo は印欧祖語の *o: (長母音) に由来する。
従って vanduo 「水」のより古い形は *wondo: と推定される。
属格形 vandens (古語形 vandenes) からこの語の語幹は *wonden- であり、主格では語幹末の -en が
印欧語的アプラウトを起こして *wondon となる。
ここから上の *wondo: への変化は二通りの可能性があり、一つは語末の -n の消失が先行母音の鼻音化を引き起こし、
それが何らかの二次的要因で長音に変化したというもの。
ただその前にバルト語では印欧 o はほぼ自動的に a に変わるため、これは考えにくい。
結局、ギリシャ語(ドーリス方言)で ma:ter- 「母」が主格で ma:te:r と語幹末母音の長音化を蒙る(いわゆる延長階梯、サンスクリットの vrddhi)
のと同じように一旦 *wondo:n となった後、語末の -n か長母音の後ろで脱落したという可能性が高い。
従って中性名詞語尾 *-mn >ロシア語 -мя, ギリシャ語 -μα とは直接の関係は無い。
273 :
何語で名無しますか? :2014/06/25(水) 20:57:25.11
↑ ほら出た。弥太郎一人先生ゴッコの回答編 手許の20年前に買った古本を写経してすっかり気分は先生だww そもそも弥太郎の珍説よりは写経の方が害はないがww てか、自演先生ゴッコって予告されてんだから、すぐに出てくるなよwwバカ そんな事より・・・ ★筑後の中尾一族の殺人事件にコメントをお願いします!★ でも、どうして今まで一言もコメントないの?やっぱり・・・でしょ?
2ちゃん運営的には自演は全く問題ないと断言されてる
自演は問題なくても、会社の従業員を殴り殺して埋めるのは問題あるのな? そこで ★筑後市の中尾一族の殺人事件について、筑後市出身の流山の弥太郎さんからコメントをお願いします!★
276 :
何語で名無しますか? :2014/06/26(木) 10:09:45.78
>>272 どうも
つまりvanduoがakmuoやpiemuoと同じ曲用をするのはそれらが収斂した結果で、
さらに*-mnに直接由来する形態は残っていないということなんだね
↑ ひつこい中尾のセンセーごっこ自演でつ
>>277 その通り
リトアニア語 akmuo はロシア語 камень であって対応する語尾は全く異なる。
古スラブ語では kamy であり、その古形は<*ka:mu: <*ka:mo: <*ka:mo:n と溯れるので、
これは古代ギリシャ語の akmo:n ακμων 「雷電」と完全に一致し、結局中性名詞語尾-mn とは
無関係なことが分かる。
つまりこれらの語の -m は語根の方に属すのであって、語尾の一部ではない。
280 :
何語で名無しますか? :2014/06/27(金) 10:30:56.84
中性名詞語尾 -mn の n はいわゆるソナント扱い。 このように成節的に働くm と n はギリシャ語とサンスクリットで完全母音化して一様に a となる。 バルト祖語とスラブ祖語ではこの場合補助母音 i (稀にu)を伴って現れ、*im, *in となった。 スラブ祖語で一旦 *-min となった中性名詞語尾は次に古スラブ語に起こった開音節化の法則によって 語末 -n が失われる代わりに先行母音は鼻音化され、又広母音化(開口母音化)され *-mę となった。 この語尾は今もポーランド語では ramię 「腕」のように -mię として保存されるが、ロシア語では その鼻母音は10世紀には失われ -mja となった。 もしリトアニア語に保存されていれば、*-min から更に語末 -n の消失と先行母音の鼻音化が行われた筈。 しかし -mi, のような主格語尾で現れる名詞はリトアニア語にはない。
282 :
何語で名無しますか? :2014/06/28(土) 01:56:29.69
>>281 《福岡県筑後市有志から中尾氏に感謝状》
「あなたはネットで拾った印欧言語学の論文を適当に書き換えて珍説化して、その成果をこのスレに発表しています。
学問的には無意味なゴミですが、ネット上での貴方の活躍は筑後市民に大きな勇気を与えています。
現在筑後市ではリサイクルショップ連続殺人事件の殺人鬼・中尾のおかげで、筑後市民は非難と差別の逆境に晒されています。
このような中での同じ中尾姓の貴方の活躍は市民にとって闇の中の一筋の光となるものです。
図書館から本をガメたなどという非難に屈する事はありません。殺人に比べれば泥棒など取るに足らない犯罪です。
私たちはここに貴方を筑後市泥棒大使に任じて、その活躍を賞するものとします。」
283 :
何語で名無しますか? :2014/11/02(日) 12:13:48.78
まともな話題が少ないな・・・
今フジTVで秋葉原事件の加藤被告のドキュメントやってるが、弥太郎との共通項に改めてビックリ 北関東の安アパートに一人暮らし(弥太郎は流山) 彼女も結婚も一度もなし(弥太郎は外人売春婦を彼女と錯覚) 月収20万弱(弥太郎は時給900円だから加藤以下) 風俗好き (弥太郎は金がなくて10年以上行けない) 製造業派遣を転々 派遣先の上司を恨んでいた(前に言ってたなw) ダガーナイフ購入(弥太郎は軍事マニアで) 短大卒(弥太郎は工業高校卒なので大差あり) 虚言癖(オレは元自衛官・ロシア渡航歴あり・プロの産業翻訳者・・他、即バレした嘘経歴は無数) 比較してみると加藤被告よりもだいぶ低属性だった弥太郎・・・ 掲示板になりすましが現れたのが事件のきっかけ(加藤) 弥太郎のきっかけは?
>>284 いやこうだろw
今フジTVで秋葉原事件の加藤被告のドキュメントやってるが、ロシア語スレ荒らしてた、うんこ太郎との共通項に改めてビックリ
安アパートに一人暮らしもし桑高齢にもかかわらず親の扶養(弥太郎は流山)
彼女も結婚も一度もなし
月収ゼロもし桑生活保護もしくは障害者年金(加藤以下)
風俗好き
製造業派遣を転々
派遣先の上司を恨んでいた(中尾が言ったかどうか不明w)
ダガーナイフ購入(弥太郎は軍事マニアと言うのは別人の書き込みを確信犯的に音同一認定)
短大卒(うんこ太郎は高校卒なので大差あり)
虚言癖(オレは元自衛官・ロシア渡航歴あり・プロの産業翻訳者・・他、即バレした嘘経歴は無数)
比較してみると加藤被告よりもだいぶ低属性だったうんこ太郎・・・
掲示板になりすましが現れたのが事件のきっかけ(加藤)
うんこ太郎のきっかけは?
一言言いたいんだけどうんこの元ネタ
これ俺が姫野に揶揄した事や中尾以外の別人の書き込みまで弥太郎が言ったとか言い張ってでっち上げてるw
286 :
何語で名無しますか? :2014/12/10(水) 16:51:07.53
ロシアンパブにリトアニア人いるよね
Kinijoje esančiame universitete, kurio pavadinimas Hong Kong Shue Yan University, buvo atlikti tyrimai, kurie įrodė, jog žmones, miegančius ant pilvo dažniau aplanko erotiniai sapnai. esančiame は būti 'to be' の能動現在分詞男性単数位格形。 主格形は esąs (又は esantis) 語幹は esanti- だが、これに a u o が続くと esanči-a/u/o- のように書く。 Kinijoje esantis universitetas「中国にある大学」 kurio は universitetas にかかっている。ここでは属格なので、英語 whose, of which ということ。 universitetas, kurio pavadinimas Hong Kong Shue Yan University 「香港樹仁大学という名称の大学」 buvo atlikti tyrimai 「調査が行われた」 atlìkti は「実施する、行う」の意味の動詞だが、ここでは不定詞ではない。 被動過去分詞 àtliktas の男性複数主格形でアクセントは語尾: atliktì įrodė: įrodyti「証明する」の単純過去3人称形。 žmones は žmonės「人々」の対格形。 žmonės は形態上は女性名詞のように見えるが男性扱い。(単数形 žmogus) miegančius は miegąs (miegantis) の男性複数対格形。miegoti「寝る、眠る」の能動現在分詞。 直前の žmones を修飾する為、それに性数格を一致させる。 pilvas「腹」 miegoti ant pilvo「お腹の上で寝る」とはつまり「うつ伏せで寝る」こと。 因みに「仰向けで寝る」は miegoti ant nugaros (直訳すると「背中の上に寝る」)
aplanko: aplankyti「訪れる」 普通人が訪問するという意味でよく使うが、このように物事を主語とすることもできる。 erotiniai sapnai「エロティックな夢」(複数形) sapnas は「夢」 ギリシャ語 υπνος (hypnos), ロシア語 сон と同源語。古代教会スラブ語形は sъnъ。 ギリシャ語から借用された英語 hypnosis「催眠」も同源語。 スラブ祖語形は *supnos で、本来は -pn- であったが、開音節化の法則の適用で、音節を閉じてしまう -p は脱落した。 しかし、名詞語尾 *-nos を取って -ati を付けて動詞化された語形では古代教会スラブ語形 sъpati (ロシア語 спать) のように本来の *sup- という語根が反映される。 ロシア語 сон は「夢」と「眠り」両方の意味で使われるが、リトアニア語 sapnas は前者の意味しかなく、 後者の意味では miegas なる名詞が用いられる。
「中国にある、香港樹仁大学という名称の大学である調査が行われたが、それによるとうつ伏せで寝ている人はより頻繁にエロい夢を見るということが証明された」 ホンマかいな〜と思うが、実際にリトアニアの新聞に昨日出ていた記事。 溜まっている時はうつ伏せで寝るのは危険だぬw
Graikija tikina, kad iš Rusijos pinigų nemaldaus Graikijos premjeras Alexis Tsipras pirmadienį pareiškė neprašysiantis pagalbos iš Rusijos, bet sieksiantis derybų dėl skolinimosi sutarties su Europos partneriais peržiūrėjimo, kuriam nepritaria Vokietija. tikina < tikinti「説得する」 tikinti, kad ... で「〜であるとなんとか説き伏せる、納得させる」 nemaldaus < maldauti 「乞う」 pareiškė < pareikšti「表明する」 不定形で š と k が入れ替わることに注意。(metathesis「音位転換」) neprašysiantis / sieksiantis は能動未来分詞で pareiškė の補語。 prašyti「お願いする」から不定形語尾 -ti を取り、-si- を付けるとそれは未来語幹となる。 そこに能動現在分詞語尾 -anti- を付ければ能動未来分詞ができる。 この分詞は形容詞扱いなので語尾変化するが、ここは pareiškė の主語 jis (= Alexis Tsipras) に一致して男性単数主格形。 pareiškė neprašysiantis pagalbos iš Rusijos は「彼はロシアからの援助は求めないだろうと(自らの立場を)表明した」の意。
sieksiantis も同様。siekti「〜への努力をする」prašyti も siekti も求める対象のものは属格におく。(部分属格) このようにリトアニア語は分詞を自在に用いるので注意が必要。 他の例: jis sakosi galįs (= galintis) slidinėti「彼は(自分が)スキーができると言っている」 sakytis は「自らを〜であると言う」の意。 主語が女性なら分詞も女性形にする。 derybos dėl 「〜についての交渉」 skolimosi <skolinimasis「借入」の属格形。skolintis「借りる」の名詞形。 sutartis su 「〜との合意」 sutarties peržiūrėjimas「合意の見直し」 skolinimosi sutarties peržiūrėjimas 「借入合意の見直し」 pritarti「容認する」 tarti は元々「表現する、言う」の意。 「共に」を意味する前綴りsu- を付けて sutarti なら「合意する」、 「そばに、元に」のような意味の前綴り pri- を付けて pritarti なら「是認する、認める」 iš-「外に」なる前綴りなら「発音する」
ギリシャ、ロシアに資金の要請はしないとの説得を試み ギリシャの首相アレクシス・ツィプラスは月曜日、ロシアに支援を求める予定はないことを表明、ヨーロッパの協力各国との借入合意の見直しに 関する交渉を模索していくとしたが、ドイツはそれを容認していない。
>>292 訂正
>skolimosi <skolinimasis「借入」の属格形。skolintis「借りる」の名詞形。
skolimo → skolinimosi
skolinimas なら「貸付」
再帰代名詞は語尾に付くが、格変化で語尾が母音の場合は -si, 子音の場合は -is となる。
又動詞本体に前綴りが付くと、再帰代名詞は前綴りと動詞の間に固定される。
pa-si-skolinimas「一回の借入」、属格 pasiskolinimo
Turbūt nedaug kam yra tekę užsnūsti per futbolo rungtynes.
O štai grupės „Man-go“ lyderė R.Petrauskytė-Malašičevė (34 m.) žurnalui „TV antena“ prisipažino,
jog kartą yra saldžiai įmigusi šėlstančiame stadione.
Laidų cikle „Delfinai ir žvaigždės“ (LRT televizija) dalyvaujančios atlikėjos gyvenimo tempas pastaruoju metu itin didelis.
Moteris vėl koncertuoja, beveik kasdien treniruojasi Klaipėdos delfinariume, be to, rūpinasi trimete dukra Andrėja.
恐らくサッカーの試合を観戦中にうとうとと微睡むなんてことは、そんなに多くの人には起こっていない筈。
ここで紹介するのは'Man-go'なるグループのリーダー、リマ Malašičevė (旧姓 Pdtrauskytė 34歳) さんで、「テレビアンテナ」という雑誌に語ったところによると、
湧き上がる競技場で一度気持ち良く寝入ってしまったとのこと。
シリーズ番組「イルカ達と星々」に出演中の女優さんの最近の生活のテンポは特別に大きくなっている。
この女性は再びコンサート活動も行い、ほとんど毎日クライペーダのイルカ水族館での訓練も行っている他、
三歳になる娘アンドレーヤの世話もしている。
"Man-go" ってどんなグループぞや?と思ってYou Tube 検索してみた。
http://youtu.be/IG3PQriPT6Q
nedaug kam: nedaug kas の与格 「さほど多くない人にとって」 yra tekę: tekti + 不定詞で「〜しなければならない、する羽目になった」 現在完了形で無人称のため、能動過去分詞 tekęs は -s を落として中性形をとる。 užsnūsti 「微睡む、居眠りする」 per: 〜の間じゅう lyderė: 女性のリーダー; 男性なら lyderis Malašičevė: マラシチェフ夫人 マラシチェフは明らかにロシア系の姓。以前は結婚した女性が相手の姓を名乗る場合、-ienė を付けなければならなかったが、 現在は普通に女性を示す -ė だけでもいいようになっている。 ほぼ同年代の二人の知り合いのリトアニア人女性(30代)の一人は -ienė、もう一人は -ė で名乗っているので選択制なんだろう。
prisipažinti: 告白する、白状する kartą「一度」= sykį 何回というように回数を表す時は必ず対格に置く。 tris kartus「3回」、porą kartų 「2、3回」 yra įmigusi: įmigti「寝入る」 ここでは主語が女性なので、能動過去分詞 įmigęs は女性形になる。 saldžiai「気持ち良く」 saldus「甘い」の副詞形。 šėlstantis: sėlti の能動現在分詞 この動詞は普通は荒天について使い、嵐が荒れ狂うというような意味だが、人について使えばバカ騒ぎをするという意味になる。 laida: 放送 pastaruoju metu: 最近、このところ pastarasis metas の具格形。 be to: それ以外に、その他 rūpintis + 具格で「〜の世話をする」
>>295 訂正
>リマ Malašičevė (旧姓 Pdtrauskytė 34歳)
Pdtrauskytė →Petrauskytė
なおその番組名だが、もしかしたら「イルカ達とスター達」である可能性もある。
その「星」が天体なのか、それともこの女優さんみたいなスターの意味なのかはこれだけでは分からない。
番組を実際に観てみればすぐ分かるのだがそんな時間ないので堪忍ねw
Ankstyvą pirmadienio rytą įvyko avarija, per kurią nukentėjo daug žmonių. Kaip pranešama, 07 val. 40 min. Bendrajame pagalbos centre bendruoju pagalbos telefono numeriu 112 gautas pranešimas apie tai, kad Kaunas-Šakiai 35 km. susidūrė du autobusiukai. Vienas iš jų vežė vaikus į mokyklą. Yra daug nukentėjusių. Į įvykio vietą išsiųstos Šakių APGV, Šakių VPK, Šakių GMP pajėgos. Pildysime 月曜日の朝早く、多くの人が負傷する事故がありました。 7時40分に伝えられたところでは、総合救急センターの総合救急ダイヤル(112番)に通報があり、 カウナスからシャキアイに向かって35キロの地点で2台の小型バスが衝突したとのことです。 そのうち1台は子供達を学校に送る途中でした。 多数のけが人がいる模様です。 現場にはシャキアイの地域火災救助局、最高警察署、救急医療局の担当者が向かっています。 続報があれば又お伝えします。
ankstyvas rytas: 早朝 cf. vėlyvas vakaras: 夕方遅く per は〜の間じゅう、に際して nukentėti 被害を被る、事故にあう pranešama: pranešti「知らせる」の受動現在分詞中性形。なのでアクセントは prànešama。 因みに女性形なら pranešamà kaip pranešama「(現在)伝えられているところによると」 この受動現在分詞中性形は、はっきりと行為者を断定できない、或いは言及したくないことに対して非常によく使われる。 又軽い推量のニュアンスが加わることもある。 例: ten esama daug nukentėjusių 「そこには多くの被害者がいる模様」 これをこの記事のように現在形 yra を使って言えば確信を持って断定していることになる。 telefono numeriu 112: 112番で 具格の使い方に注意。リトアニア語の具格は使用範囲がかなり広い。
pranešimas apie tai, kad/jog 〜ということに関する知らせ、告知 susidūrė <susidurti 「衝突する」 durti は元々「刺す」の意。共にを意味する前綴りsu- と再帰代名詞を付加して、 主語を複数にするとこのような意味になる。 又主語が単数なら「〜にぶつかる、直面する」のような意味にもなる: 例: susìduriu su daugybe sunkumų 「私は多くの困難に直面している」 autobusiukas: autobusas に指小辞が付いたもの。リトアニア語はこの指小辞を非常に頻繁に用いる。 例: šuo「犬」属格: šuns 指小形: šuniukas「仔犬」 因みにカウナスに長期滞在している時、滞在先のホテルの受付のお姉さん方からは俺は japoniukas の愛称で呼ばれてますたorz この接尾辞が付くとアクセントは必ず -iùkas となる。 išsiųstos は išsiųsti「送り出す」の被動過去分詞形 ìšsiųstas の複数主格女性形。 主語となる pajėgos に一致する。 なお、-šs- の発音は同化されて [s:] となる。
略語に関しては以下の通り。 APGV = Apskrities Priešgaisrinė Gelbėjimo Valdyba VPK = Vyriausiasis Policijos Komisariatas GMP = Greitosios Medicinos Pagalbos stotis
Švedijos sostinė Stokholmas, įsikūrusi 14-oje salų, kurias jungia 57 tiltai, turistus ir miesto svečius žavi ne vasarą, kai čia sužydi visi parkai. Žiemą, kai žemę dengia storas sniego sluoksnis, čia ne mažiau gražu. Per kelias dienas šiame mieste galima pamatyti išties daug ir aplankyti ne vieną muziejų. Patogiai Stokholmą galima pasiekti su aviakompanijos „Air Lituanica“ nauju reisu į šalia miesto centro esantį Broma oro uostą. 57の橋で結ばれている14の島から成るスウェーデンの首都ストックホルムが観光客や訪問客を魅了するのは、公園で一斉に花開く夏だけではありません。 降り積もった雪の厚い層で大地が覆われる冬も、ここは同じくらい美しいのです。 この町に数日間滞在すると本当に多くのものが見られますし、博物館も一つならず訪れることができます。 ストックホルムへのアクセスは航空会社エア・リトゥアニカの新設路線で町の中心街近くにあるブロンマ空港へ飛ぶのが便利です。 注: 原文に忠実に訳すとストックホルムが観光客や訪問客を魅了するのは夏ではなく冬だとなりますが、 その内容には賛成しかねるので訳者の独断で一部表現を変更してお届けしますたm(_ _)m
įsikurti「形成される、成り立つ」 能動過去分詞 įsikūręs とその女性形 įsikūrusi の語幹は単純過去形 įsikūrė の語幹と同じ。 kurias は先行詞 salos にかかる。 žavi < žavėti「魅了する」 lietuvaitės mane žavi grožiu sužydėti「花開く」 žydėti「花が咲き誇る」 sluoksnis「層」 ne mažiau「少なからず、劣ることなく」 išties = iš tiesų 「本当に」 reisas「路線、ルート」
ここまでは Lietuvos rytas「リトアニアの朝」という新聞社のサイトから記事を抜粋して翻訳・解説してきたが、 この辺りで少しリトアニア文学にも触れておこう。 文学というかフォルクロアだが、リトアニア人は歌と踊りが大好きな民族であり、各地には古くから歌い継がれる dainos という民謡の膨大な蓄積がある。 その歌詞には方言あり古い語彙や文法現象ありで、相当リトアニア語に精通していてもすぐにおいそれとその意味を 理解できる訳ではない。 一つ例を見てみよう Oi, kap mes buvom abu brołaliai Brołaliai sakałēliai, karalious żounierēliai Ataj' żinełē nuo ciesorēlio Ant vainełēs iszjocie, ant vainełēs išjocie Oi, kap mes jojom abu brołalei Svecimom šałałēn, sunkion vainełēn Oi, verkia, verkia, tēvas, motułē Brołaliai, sasarēłēs ir visa giminēłē Oi, ne tep verkia tēvas, motułē Brołaliai, sasarēłēs ir visa giminēłē Oi, ciktei verkia jouna mergużēłē Po dvarų vaikščiodama, rankełas łaużydama Cyłēk, neverkie, jouna mergużēła Rašysiu gromatēłį sapcintų nedēłēłį Rašysiu vardų ir pravardēłį Ton margon gromatēłēn in savo mergużēłį Kap jouna paimsi tų margų gromatēłį Tų mano paraštēlį, tų mano paraštēlį Tei jouna prikalk in skrynios dugnelį Tų margų gromatēłį, tų margų gromatēłį Tei skrynias vożysi, drobełas rēżysi Manį jounų minēsi, manį jounų minēsi
>>305 の唄は1899年にアメリカ・ペンシルバニアの Shenandoah で出た Trakiečiu dzuku dainos「トラカイ地方のヅーキア人の歌謡」から採ったもの。
勿論翻訳なんて付いてないから拙訳で失礼する:
俺たちは二人兄弟だったよ
大公様の家来にして仲のいい兄弟
ところがロシアの皇帝様からお達し来ちゃった
戦争だから、馬に乗って出征しろだと
んでもって俺たち兄弟は二人とも行った訳さ
見知らぬ国々での激しい戦争に
みんな泣いちゃってさ、親父にお袋
兄弟姉妹に親戚一同までw
おっと親父とお袋はそうでもないなww
兄弟姉妹、親戚一同も大して泣いてねーんじゃねwww
泣いちゃったのは愛しのあの娘だけ
家の回りを歩きながら、悲しみに打ちひしがれて
泣かないで、涙を拭いて、愛しい人よ
7番目の日曜日にちゃんと手紙を書くからさ
愛しいあの娘宛の恋文にちゃんと名前も書いとくよ
ちゃんと受け取ってくれるかなー、俺の恋文を
この俺の書いたこと、ちゃんと読んでくれるかなー
読んだら手紙は小箱の奥にしまってさ、
蓋したらリボンで結んでさ、
若き日の俺を思い出してくれるかなー、この俺の若き日を
このような方言と古語混じりの民謡がすぐ分かるようになれば、もう相当の専門家と言える。 この歌の単語はそのまま普通に引いてもまず出てこない。 目立つのがスラブ語からの借用語。 スラブ語の知識が無ければ完全にお手上げだろう: żounierēliai: ポーランド語 żołnierz「兵士」 多くの方言では普通 žalnierius と綴られる。指小辞 -ėlis が付いていて、かつ複数主格形。 正規のリトアニア語は kareivis ciesorelis: ポーランド語 cesarz「(ロシア)皇帝、ツァーリ」 普通形は ciesorius だが、ここも指小辞付き。 vainełē: ポーランド語 wojna「戦争」 同じく指小辞付き。正規のリトアニア語は karas gromatēłē: ロシア語 грамота「手紙、書簡(古義)」 これまた指小辞付き。 nedēłēlē: ポーランド語 niedziela「日曜日」 これも指小辞付き。現代語では sekmadienis と言う。 具体的な意味は持たない指小辞の乱れ打ちで、それが無ければもっと分かりやすいかも知れないが、民謡ではこっちの方が普通。
他にもこの方言に特徴的な音韻と文法現象が目白押しだが続きは又明日。 疲れたので寝る(( _ _ ))..zzzZZ
先ず正書法についてだが、この時期は š や č のようなチェコ語式の正書法が徐々に普及しつつある時期だが、やはり従来の ポーランド語正書法の影響が濃く、ž は殆ど常に ż と書かれているし、軟口蓋化したL も規則的に ł と綴られている。 ここでは敢えて現代語式の綴りには直さず、印刷されているままで写したが、iszjocie / išjocie などの揺れは別に書き手の教養の欠如を表すのではなく、私の母の手紙に「ましょう」と「ませう」が 混ざる程度のことに過ぎない。 あとこの方言は典型的なヅーキア方言。 リトアニア語は高地方言と低地方言に大別され、前者は更にいろいろな下位方言に別れるが、大雑把に言えば、東部・西部・南部の 3つに分かたれると考えて良い。 東部方言はかなり古風であるが、音韻的には現代標準語からかなり隔たる点もある。 西部方言が標準語の基礎となっていて、現在のカウナスあたりの方言は語形上はほぼ標準語と言っても過言ではない。 但しこの地方の方言のアクセントは古風ではない。多くの場合で語頭に向かって引かれてしまう傾向がある。 南部方言は別名ヅーキア方言と言っても差し支えない。 この方言も古風な点は多いが、音韻的には独特のものがあり、ちょっと聞いただけで直ぐにそれと分かる。 因みにリトアニアの首都ビリニュスはこの南部方言と東部方言が混じり合う地域にあるが、生粋のビリニュスっ子は大体南部方言を操る。
おっと訂正: 軟口蓋化したL → 硬口蓋化したL
kap = kaip で a は長く発音されるが、短くなこともある。短いと kep と綴られることもある。 taip も同じ。9行目に tep という形が現れてくる。 一行目は直訳すれば、「ああ、私達はなんという(仲の良い)兄弟だったことでしょう!」 brołaliai: broleliai brolis の指小形で複数形。標準語ではL は前舌母音の前で漏れなく軟音化するが南部方言では普通硬音のまま。 なのでここでもポーランド語正書法に従って ł と書かれている。 又この語尾 -iai は普通 -ei と発音されるのでそう書かれることもある。(5行目参照) sakalas は普通は鷲のことだが、ここは「兄弟」の枕詞みたいなもの。 Brołaliai sakałēliai を仲の良い兄弟と訳出したがこれは意訳。 karalious = karaliaus karalius「王様、大公」の属格。 二重母音au は大抵 ou と発音される。 この王様とはリトアニア大公国の大公のこと。 当時のリトアニアはロシア帝国領だがロシア皇帝のことではない。
上に書き残したが、brolelis は標準語ではアクセントは e の上にあり長音化する他、先行子音を口蓋化させるので [l'æ:] と発音される。 この場合、ヅーキア方言では [æ] が普通の [a] になり、先行子音は軟音化しないでただ長音化するのみ。 brołalis と綴られるのはこの為。 短い [æ] も同様に a で綴られる。 cf. eina → aina「彼は行く」 3行目 ataj' は atėjo「赤紙が来ちゃったww」だが、ė が [a:] になることは普通ない筈。 何かの間違いか?(本来なら atēj と綴られるべきところ)
żinełē: 標準語 žinia「知らせ」指小形 ciesorēłis「皇帝ちゃん」: この場合の指小辞は卑小辞を兼ねていると見られる。 karaliaus žalnierėlis「(リトアニア)大公直属の兵士達」では karalius は指小形をとっていない。 これは大公が自国の主であり、ある程度の距離をおいて敬うべき存在なのに対し、ロシア皇帝は単なる侵略者であり 支配者なので、卑小のニュアンスも持つ指小辞を用いてややチンピラ扱いしているニュアンスを出したかったのだと思われる。 ロシア帝国によるリトアニア支配開始のずっと前、事実上のポーランドによるリトアニア併合となったルブリンの連合(1569) 以来、 リトアニア大公というのは存在していたとしても全く形骸化しているが、少なくともモスクワ・ペトログラードを中心とするロシア帝国より リトアニア大公国の方がずっと由緒は深いし決して劣る存在ではないから、ロシア皇帝への隷属の不満を表現しているとも考えられる。 それともちと考え過ぎか?w
>Ant vainełēs iszjocie, ant vainełēs išjocie ant はもともと「〜の上で」を意味する前置詞。語末 -t が脱落して an となることも多い。 因みにこの語は東部下位方言だと大抵 unt となる。 ここはポーランド語の iść na wojnę 'to go to war' のなぞり。 isz-jocie/iš- の綴りの揺れは既出。 jocie は標準語 joti「馬に乗って行く」 標準語の動詞不定形語尾は -ti だが、方言には -t, -tie も現れて、原形は *-tvei ここでヅーキア方言の最大の特徴が現れている。 この方言では標準語の ti, di が ci, dzi となること。 動詞不定形は大抵 -c, 時に -cie となる。 なのでヅーキア方言は耳で聞いても直ぐ判る。 この法則を知ると、ヅーキア方言の解読が捗る。 sapcintas = septintas「7番目の」 svecimas = svetimas「見知らぬ、外国の」 cylēc = tylėti「静かにする」 因みに標準語 ę はヅーキア方言では y [i:] になる。 これによって先行子音 T か C に変化してしまうケースもある。 標準語 pratęsti「延長する」: ヅーキア方言 pracysc
išjoti はもともと「馬に乗って出掛ける」ことであるが、民謡では「出征する」の意味でよく使われる。 (į karą などを伴わないことも多い) >Svecimon šałałēn, sunkion vainełēn 「外国へ、激しい戦争へ」 いわゆる入格。幾つかある場所格の一つで恐らくバルト・フィン語の影響で形成されたもの。 しかし標準語では廃れ、現代では殆ど用いないが、古語や19世紀以前の文章には頻繁に現れる。 語尾 -n は前置詞 į (< in) が接尾したもの。 motulė はmotina 「母」を愛しさを込めて呼ぶ時に用いる語。 俺は普通に mama 或いはその指小形 mamytė などを使う。(自分より年下の人に対してあなたのお母さんは?などと言う時) 母の指小形は多いのでよりどりみどりだが、močiutė は「母方のおばあちゃん」なので注意。 sasarēłē = seserėlė「お姉ちゃん、妹」 標準語 sesuo は子音語幹名詞で属格 sesers、この語幹 seser- に指小辞を付けて指小形は作る。 標準語では sesutė という形の方がよく使われると思う。
>Oi, ciktei verkia jouna mergużēłē ciktei = tiktai「〜だけ」 mergužėlė は merga/mergina の親しみを込めた呼び方。 po dvarų = po dvarą dvaras「建物の敷地、中庭」<ロシア語 двор ヅーキア方言では ą は ų になる。語末に於ける母音狭化現象によるもの。 laužyti rankas: 「手を壊す」とは、悲痛で手をもみ絞る仕草のこと。 laužyti galvą「頭を壊す」なら「知恵を絞る」こと。 rankełas: rankełēs「両手」の対格形。 標準語なら rankelès だが、語末の短くて開口音の e[æ] はヅーキア方言では a に変わる。 cyłēk < cyłēc =標準語 tylėti「静かにする」既出。 neverkie: verkc (標準語 verkti「泣く」)の二人称単数否定命令形。 否定命令は動詞不定形から不定形語尾 -c(ie) を取り去って -kie を付けるが、既に動詞不定形語幹が -k で終わる場合、*verkkie とは書かず、一つだけで良い。 mergużēła: mergużēlē の呼格形。 標準語なら mergužėle (<mergužėlė) だが、語末の短くて開口音の e は a になる。(前出)
>Rašysiu gromatēłį sapcintų nedēłēłį gromatēłį は gromatēłė「手紙」の対格形。 標準語式に綴るなら gromatėlę だが、語末の -ę が -į になるのは、前出の -ą が -ų となる狭化現象と並行するもの。 sapcintų nedēłēłį も敢えて標準語式に綴るなら septintą nedėlėlę「7番目の日曜日に」(対格) だが、 語末母音の変化については既述の通り。 次の vardų < vardą, pravardēłį < pravardėlę も全く同じ。 尚、曜日の名称は20世紀初頭まではスラブ語からの借用語が用いられており、今も 方言や民謡に現れるのでここに書いておく: nedėlė: sekmadienis panedėlis: pirmadienis utarninkas: antradienis sereda (pusavaitė): trečiadienis četvergas (ketvergas): ketvirtadienis pėtnyčia: penktadienis sabata (subata): šeštadienis 綴りはあくまで標準語式にしただけで、-as が -s となって četvergs と書かれたり、 ポーランド語正書法で czetwergs となったり、pusawaite, pėtnyczia などなど 様々なバリエーションが存在するので注意。
>Ton margon gromatēłēn in savo mergużēłį Ton margon gromatēłēn は入格。 標準語式なら tan margan gromatėlėn となる。 in = į 「おいらの可愛いあの娘宛のラブレターの中に(自分の名前と通称を書き込んでおくよ)」 paraštēłis: 標準語 paraštas, paraštėlis 「文章、メッセージ」 prikalti「打ち付ける、突っ込む」 skrynia「箱、御櫃」 御櫃(おひつ)って言葉、実際に使ったことある??w vožyc (vožyti) は vožti「蓋を閉める」の反復体動詞。 rēžyc (rėžyti) も同じで rėžti「切り取る」の反復体。 反復体動詞は標準語では一般に -nėti という語尾を持つことが多い。 例: atsiprašyti「一度(きちんと)謝る」: atsiprašinėti「何度も繰り返し謝罪する」
>Tei skrynias vożysi, drobełas rēżysi この一文は結構解釈に悩んだ。 僕の手紙を箱の奥にしまって、蓋をして、まではすんなり分かるが、その後の「布切れを切り取って」って一体何ぞや??? 20巻もののリトアニア語大辞典にもこの文の引用はあるが、詳しい文意の解説はない。 まあ、リトアニア人にならすぐ分かるんだろうが、外国人には文化事情を知らないとおいそれとはいかない。 拙訳では「リボンで結んで」としたが、これは恐らく布切れを切り取ってそれをリボンとして使い、 箱が開かないようにするという意味ではないかとの解釈による。 リトアニア語大辞典はこういう言語文化的な情報が一切書かれていなくて、ただ新旧の文献からの引用が ダダダーっと列記されているだけなので、外国人には殆ど使い物にならない。 >Manį jounų minēsi 標準語なら mane jauną minėsi で、jauna は「私」の同格補語。 「若いこの僕の姿を覚えててくれるよね?」ということ。 つまり、この兵士はロシア皇帝の命令で戦に駆り出されて激しい戦場に送られて死を覚悟している。 それを彼女が嘆き悲しんでいて、だからせめてちゃんとラブレターは送るから、それを大切に箱にしまって 開かないように蓋をして、若い頃の僕の姿の記憶とともに心の中にしまっておくれというのがこの民謡の大意。 プロシア人もそうだが、リトアニア人はその武勇には中世より定評があり、かなり戦闘的な民族だった。 キリスト教化を拒否し、異教崇拝に固執してドイツの十字軍としょっちゅう交戦していたんだから当然なんだが。 リトアニアは今でこそ敬虔なカトリック教国だが、実はヨーロッパで最後まで残った異教国だったのである。 これは早くにプロテスタントを受け容れてキリスト教化したラトビアとは大きく異なる。 古代のプロシア人は更に過激で、ドイツ十字軍に敵わないことは分かっていたのに徹底的に反抗した為、結局 プロシア民族は全滅してしまった。 このような民謡には、こうしたバルト民族の悲しい過去の記憶が刻まれているのである。
Giesmė Jaunystai Be dvasios, be širdies ― tai griaučių tautos: Paduok, jaunysta, man sparnus! Per negyvuosius skrisiu skliautus Vilionių rojun ― į sritis, Kur karštis daro stebuklus, Naujybių barsto gėlėmis Ir puošia aukso varsomis! 青春讃頌 魂や心なしでは、人々は単なるガイコツ 青春よ、私に翼を与えておくれ! もう生きていない者達が眠る天井の上を 私は飛び去って天国へと向かう そこは情熱が奇跡を為し得、 新参のものを花々で取り囲み、 金色で着飾ってくれる誘惑の場所
これはポーランドの詩聖、アダム・ミツキェビッチの詩のリトアニア語訳と拙訳。 原詩は勿論ポーランド語によるもので、タイトルは Oda do młodości、リトアニア語訳は Gustaitis なる人物(詳細不明)によるもので、引用は下記の書物から: Iš Adomo Mickevičiaus raštų I. Mokykloms parinko M. Biržiška. 1919年リトアニア学術協会発行の学校向け読本。 拙訳はリトアニア語訳に出来るだけ忠実に従ったものだが、ポーランド語の原詩は僅かながらニュアンスの違う部分もあるので、 原文を念のため引用しておく: Bez serc, bez ducha ― to skieletów ludy. Młodości! podaj mi skrzydła! Niech nad martwym wzlecę światem W rajską dziedzinę ułudy, Kędy zapał tworzy cudy, Nowości potrząsa kwiatem I obleka nadzieję w złote malowidła.
語句の説明 griaučiai: 骸骨 jaunystà: 青春(アクセント位置注意) 現代語では jaunystė の方が普通。 negyvúosius は negyvas の男性複数限定形対格。(男性単数主格形: negyvàsis) 後ろのskliautus にかかる。 skliautas: 丸天井、丸天井建築物、アーチ形の部屋・通廊 vilionė: 誘惑 rõjun: rojus「天国」の入格; rojus はスラブ語 raj からの借用語 vilionių rojun = į vilionių rojų į sritis: この sritis は複数対格形だが、単数主格と同形。複数主格は sritys karštis: 「暑さ、高熱」が本来の語義だがここは比喩的に「情熱」 barstyti「撒く、まき散らす」 berti「(一回)撒く」の反復体動詞。 語根に接尾辞 -st- や -yti (或いはその両方)を付けて反復体動詞を作るのはリトアニア語の頻繁に見られる造語法の一つ。 その際語根母音は必ず a に変わる。 cf. besti(bedu): badyti「刺す、突く」 barstyti gėlėmis のように具格名詞を従える。これは結婚式でよくやるフラワーシャワーのようなイメージか? naujybių は naujybė「目新しいもの」の複数属格だが、不定量を表しているので部分属格をとっているだけで意味上は対格。 「目新しいものに花をかける、撒く」 varsa: = spalva「色」
ポーランド語原文との主な異同 リトアニア語では skrisiu per negyvuosius skliautus「生気の感じられないドーム型建物のところを飛び過ぎ去っていくだろう」となっているが、 ポーランド語では wzlecę nad martwym światem「死の世界の上を飛び上がっていくだろう」 リトアニア語の丸天井建築物は死人が葬られている場所を象徴的にそう表現したものと思われる。 ポーランド語 w rajską dziedzinę ułudy「天国の誘惑の領域の中へ」 kędy は古語、現代語では使わない。ここは gdzie と同義。 nowości potrząsa kwiatem「目新しいものに対して花を揺らす」花々を揺らしながら新しいものを迎えるというイメージか? obleka nadzieję w złote malowidła「生き生きとした黄金の色で希望を包み込んでいく」 直訳すると、「希望に黄金の服を着せる」 ポーランド語の原詩を声に出して読むと、skrzydła と malowidła の押韻が心地よく心に響いてくる。
324 :
何語で名無しますか? :2015/02/27(金) 14:52:42.15
【
>>288 から
>>323 まで一人先生ごっこを続けていた弥太郎先生のご紹介】
275 名前:何語で名無しますか? :2015/02/06(金) 16:20:05.53 海外旅行は20年前の短期東欧旅行の一回だけ。
ソ連崩壊後の経済混乱期で物価が激安だから行けた。
但し旅行費用が高かったロシアは行けなかったのに「定宿がある」と見栄を張って失笑を買う。
最大イベントは「街でナンパされた」と信じていたリトアニアの素人売春婦ナターシャと「恋に落ちて中出しした」こと。
その後去年まで20年間、再会を信じてリトアニア語を勉強し続けて、自称「バルト語学者」「印欧語学者」となる原因となる。
去年、45になったナターシャから「日本に遊びに行くよー」とメールが来て、弥太郎さんは金策のためにサラ金に走ったが、結局「妊娠したから行けなくなった」とキャンセルw
素人童貞の弥太郎さんの人生を狂わせたナターシャさんの中出しの値段は20ドル。
20ドルで20年間夢を見た男、弥太郎さんの半生記でした。
325 :
何語で名無しますか? :2015/02/27(金) 14:53:13.51
【イタ電魔弥太郎さん、イタ電活動再開】 【2chで揉めた相手の勤務先に電話。女子社員に強要】 【53歳の社会人とは思えない異常犯罪者行動】 775 :何語で名無しますか?:2015/01/22(木) 00:23:59.82 姫野雅孝の携帯に何度も電話したが、姫野雅孝は一度も電話に出なかったので、 姫野雅孝の会社(トクヤマ)に電話したが、こそこそと居留守を使って出てこない。 ネットで私に対する誹謗中傷や暴言などの名誉毀損を巻き散らしている姫野雅孝だが、 実際は電話に出たトクヤマ女性社員にまで嘘の共犯をさせて逃げ回っている臆病な男である。 姫野雅孝よ、大人の男なら大人の男らしく堂々と振る舞ってみたら? まさかそれで逃げられるとでも思ってるの? 778 :何語で名無しますか?:2015/01/22(木) 00:33:38.55 ヲイ、雅孝、電話くらい出てやれよw 別に受話器で殴られるワケねーんだからWWW
326 :
何語で名無しますか? :2015/02/27(金) 18:48:33.80
【イタ電魔弥太郎さん、イタ電活動再開】
【2chで揉めた相手の勤務先に電話。女子社員に強要】
【53歳の社会人とは思えない異常犯罪者行動】
780 :何語で名無しますか?:2015/01/22(木) 00:36:19.09
わたしも姫野さんに電話したいなあ
フリーダイヤルの姫野ホットライン開設してよ
毎日苦情きいてほしいんだけど
781 :何語で名無しますか?:2015/01/22(木) 00:46:52.82
>>780 WWWWW
参考までに
ttp://www.tokuyama.co.jp/company/overview/ 個々の皆さんの責任と良識に基づいてご利用ください。
架電時には
「2ちゃんねんでの自演の件に関しまして、在籍確認の為お電話致しましたw 」と必ず付け加えてくださいw
327 :
何語で名無しますか? :2015/02/27(金) 18:49:15.15
【イタ電魔弥太郎さん、イタ電活動再開】 【2chで揉めた相手の勤務先に電話。女子社員に強要】 【53歳の社会人とは思えない異常犯罪者行動】 18 :何語で名無しますか?:2015/01/22(木) 06:34:24.38 つか姫野、携帯への電話くらい出てやれよw 別に携帯への電話にでたからって殴られるワケねーんだからWWW つか、2ちゃんぬるで知り合った人にむやみに携帯番号とか教えるなよWWWWW それ自業自得だろ、どー見てもWWWWWWWWWWWWWWWWWW 19 :何語で名無しますか?:2015/01/22(木) 06:36:20.20 あと自分で自分の勤務先の会社へのリンク貼るなよWWW やっぱり電話して欲しいのかよWWWWWWWWWWWWWWW
328 :
何語で名無しますか? :2015/02/27(金) 18:51:16.35
【弥太郎君ついに殺人予告!】 【「イタズラ電話じゃない殺害予告だ」と豪語】 >で俺の場合姫野が中尾さんの住所らしきものを書き込んで死ね、連呼したり滅殺とか叫んでたから >殺害予告としてお知らせしたまでよw >よっていたずら電話ではありえませんね^−^¥
329 :
何語で名無しますか? :2015/02/27(金) 18:51:58.04
【40年間夢を見続ける弥太郎君のお花畑】 >弥太郎とやらが俺のことかどうかはさておき、俺自身は高卒だから共通一次受験資格はあるwww >だが年齢云々はともかく今更大学に入学するつもりは一切ない >こと言語学については一切学ぶものはないどころか、逆に大学教授たちを指導することすら可能なので行っても単に金の無駄だし >年俸1000万払うから研究員として在籍して、いろいろと教授なり学生をサポートして欲しいというなら考えるw 弥太郎君の夢の世界が見られる、お花畑書き込みに感動しました。 こういう事を言う10代は珍しくありません。 「オレ医者になりたい!」と言えば、馬鹿な子であっても親は「それじゃしっかり勉強しろよ」と言います。 20を過ぎると段々と風向きが変わってきます。 「オレF1に出たい!」と言っても、友達に「運転免許取ってから言えよ」と言われるでしょう。 自称工業高卒(実際は中退)の54歳が「1000万くれたら大学で指導してやる」と言ったらどうでしょうか? 普通はネタとしか思えませんが、弥太郎君は至って本気。本気と知った周囲からは・・・ 「キ印」「頭おかし」「キモ」「電波」「夜間中学のサポートなら出来るかも」などの声が聞こえてきますね。残念です。
>>324-329 平日昼間に突如 発狂する 高齢ニート うんこ爺
クソスレ立て外国語板を荒らす 最底辺 荒らし 昼夜逆転 孤独なホラ吹き中年ニート うんこ太郎 最新テンプレw
うんこ太郎とは・・自称40代で労働からの絶対的自由を謳歌しながら文字通り日夜外国語板を荒らす荒らし
年齢 自称40代、だが様々なバレるような嘘を吐いて来た彼の事、実年齢50代説が濃厚
住所 自称東京都心住まいだが不明 共通語と言うより東京弁と言った言葉使いから東京都在住ではあるだろうw
職業 連日平日の朝まで起きて昼間で寝てそれから2ちゃんに張り付く生活から、いつ働いてるんだとツッコミ多数w
家族 自称妻子もち だが連日昼間寝て夜ネットに張り付いて仕事もしてる様子のない彼がどのように結婚生活を維持してるのかまったく不明w
収入 年収1000万円は普通だ!と嘯く 都心で家賃数十万円のマンションに住むと自称
しかし昼夜逆転でこの板に張り付く彼がいかにそれだけの金を稼ぐのか誰にも謎である(爆笑
来歴
14年四月 エクスプレススレから弥太郎氏を追って「辞書見せてはやく〜」などの連呼と共にロシア語スレに便乗乱入
そのあまりに幼稚な言葉使いと荒らしっぷりが住人の嘲笑と怒りを買い、諌められると弥太郎氏に言われたと勝手に思い込みスレに常駐開始w
姫野の写真を弥太郎の顔だと教えられるとその写真を散々馬鹿にしながら誹謗中傷を繰り返すなどしていた。
結婚していて嫁も子供もいて家賃数十万円のマンションで人並みの暮らしをさせて養っていいるなどと嘯いていたが、
平日なのに連日朝まで起きていたりと、そのあまりにニート丸出しな投稿スタイルやその他矛盾から自分語りの設定が破綻
すると更に、弥太郎さんへの八つ当たりがエスカレート、様々なスレで彼を中傷しまくる外国語板最強荒らしとなった
特徴
・嘘が平気で相手が言っていない事を言ったと捏造するクズ中年(ソース出せばすむ話なのに出せないでいい放題)
・自分の嘘設定を守るためなら平気で人に濡れ衣を着せる
・平日でも深夜早朝起き昼寝てる昼夜逆転
・メンタルが弱い、効いちゃうとなぜか弥太郎さんへの思いを綴ったエッセーをさまざまなスレで連投する
・自己を正当化する為に自分を悪く言う人間をすべて弥太郎認定する
331 :
何語で名無しますか? :2015/03/06(金) 22:49:47.78