NHKラジオスペイン語講座[入門編&応用編](5)
2004年度
4〜9月 入門編 福嶌教隆/エバ・ガルシア 「スペイン語の宝を見つけよう!」
4〜9月 応用編 吉田理加/ガブリエル・ベギリスタイン 「ビジネス・スペイン語入門」
10〜3月 入門編 高垣敏博/ルミ・タニ・モラターヤ 「はじめてのスペイン語」(再)
10〜3月 応用編 吉川恵美子/ビクトル・カルデロン・デ・ラ・バルカ 「接続法をマスターしよう!」(再)
2005年度
4〜9月 入門編 廣康好美/ビセンテ・フェルナンデス・コボ 「ガジェゴ家の1年」
4〜6月 応用編 山崎眞次/マルタ・マルティン・モリーナ 「スペイン世界遺産めぐり」
7〜9月 応用編 廣康好美/ビセンテ・フェルナンデス・コボ 「まりのスペイン旅行」(再)
10〜3月 入門編 福嶌教隆/エバ・ガルシア 「スペイン語の宝を見つけよう!」(再)
10〜12月 応用編 立岩礼子/ガブリエル・パブロ・ナバ 「メヒコリンド〜メキシコを知ろう!〜」
1〜3月 応用編 粕谷てる子/エミリオ・ガジェゴ 「ビバ!バルセロナ〜ダーリンは駐在員〜」
2006年度
4〜9月 入門編 木村琢也/エミリオ・ガジェゴ/又吉かずみ 「最強100フレーズ まる覚え!」
4〜9月 応用編 吉田理加/ガブリエル・ベギリスタイン 「ビジネス・スペイン語入門」(再)
10〜3月 入門編 廣康好美/ビセンテ・フェルナンデス・コボ 「ガジェゴ家の1年」(再)
10〜12月 応用編 角田哲康/ルイス・ルイズ・H・センシージョ 「バルのお客は物知り博士」
1〜3月 応用編 下田幸男/マルティン・アルバーロ 「サッカーで学ぶスペイン語」
2007年度
4〜9月 入門編 大岩功/ソサ・ビビアナ・マルビーナ 「ぼくのブエノスアイレスをさがして」
4〜6月 応用編 山崎眞次/マルタ・マルティン・モリーナ 「スペイン世界遺産めぐり」(再)
7〜9月 応用編 立岩礼子/ガブリエル・パブロ・ナバ 「メヒコリンド〜メキシコを知ろう!〜」(再)
10〜3月 入門編 木村琢也/エミリオ・ガジェゴ/又吉かずみ 「最強100フレーズ まる覚え!」(再)
10〜12月 応用編 角田哲康/ルイス・ルイズ・H・センシージョ 「バルのお客は物知り博士」(再)
1〜3月 応用編 粕谷てる子/エミリオ・ガジェゴ 「ビバ!バルセロナ〜ダーリンは駐在員〜」(再)
2004年
10〜3月 応用編 吉川恵美子/ビクトル・カルデロン・デ・ラ・バルカ 「接続法をマスターしよう!」(再)
これどんな講座だった?なんか面白そうだけど
7 :
名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 17:26:40
接続法を完全マスターしたいなら
最近発売された Learning Spanish Like Crazy Nivel 2(中級)
ピンズラー方式でテキストつき。DVDもついてる
ただし解説等はすべて英語
8 :
名無しさん@3周年:2007/11/21(水) 18:31:26
arriba
11月1日の放送聞きたいという人まだいるならうpしてあげようか?
いらねえし、うぷったらNHKにチクるぞ
12 :
名無しさん@3周年:2007/11/23(金) 02:14:48
過疎だなあ
Quieremos ver a Barcerona en avion.
わざわざうpる必要ないんじゃね?
前スレでもディクテしてるサイトあるって話でてたし
著作権に反する事する必要ないじゃん。
今日のテーマ曲が好き
>>13 前のスレ落ちちゃって読めないんで
ディクテサイトのアドレスを教えてください。
聞き逃した日のを見たいんです。
おながいします。
>>15 前スレにアドレスは張ってないんで、自分で調べるしかない。
11月分なら、amazon で販売中だからそっち当たった方が確実だと思うよ。
17 :
名無しさん@3周年:2007/11/27(火) 16:54:51
要は自分に克つことだ。根性だ。克己心ということだな。
今日のエミリオの"Perdona."が色っぽかった。
19 :
名無しさん@3周年:2007/12/03(月) 18:01:40
おそらくラジオ講座以外では勉強しないと思うが、西和中辞典がブックオフで売っていた。
使わないと思うが買った方がいいの?
20 :
名無しさん@3周年:2007/12/03(月) 19:42:22
スペイン語って、おそらく日本人にとって一番マスターしやすい言語だぞ。
21 :
名無しさん@3周年:2007/12/03(月) 23:07:45
>>19 古い版だろ
まあ買っといてもいいと思うがゴミ
暇つぶしにはいいかもね。
今日のスキットで出てきた単語を
辞書で拾うだけでも。
基本的な単語ほど広い意味があるから
新しい発見もあるはず。
23 :
名無しさん@3周年:2007/12/06(木) 21:42:40
さっきクラブワールドカップの番組でボカファンとして
ソサ・ビビアナ・マルビーナが出てたな
見たかった…
日本語だった?
ACミランへのファンの出迎え(成田)が何百人なのに
ボカは数十人・・・
アルゼンチンって人気ないな
小池センセが「私にも経験があります」なんて言うから
tuna入団を断られたのかと思ったら
ポスター見ただけか…
27 :
26:2007/12/12(水) 23:44:44
あ、キムタク先生の間違いだったorz
28 :
26:2007/12/12(水) 23:45:17
あ、キムタク先生の間違いだったorz
応用編のフェルナンド割とイケメン設定なのに
中の人のせいでヒゲ面の巨漢が思い浮かぶから困るw
エミリオが車運転できなかったとは知らなんだ
NHKラジオスペイン語講座のCD買って、スペイン語のヒヤリングの能力を上げたいなぁ!と思っている者なんですが、何月号から買い始めるといいですか?教えて下さい。
テレビだと4月・10月から新講座開始ですよね?確か。ラジオでは、何月からでも問題なく始められるんでしょうか?
助言をいただきますよう、よろしくお願いいたします。
>32さん
ありがとうございました!では、2007年10月号のバックナンバーから買いたいと思います。
言葉に男女があるのが面白いですよね、スペイン語。
では、お邪魔しました!
もうすぐクリスマスだな。ある意味クラシカルなこの板とこのスレにも、ヌエボアニョが訪れるのだ。
入門編、去年の今頃はガジェゴ家のクリスマスとか年越しだったから
季節にぴったり合ってたな
36 :
名無しさん@3周年:2007/12/22(土) 16:39:20
サインが偽造できないって嘘だろ。
だから筆跡鑑定の必要があるんだろ。
今日から再帰動詞に入ったね。おれにとっちゃここから本番だなあ。このペースで接続過去まで行くかな?愛と復習のビクトリア見てっけど、まあだいたい聞き取れる。
自分は中級レベルまで行ったと思うが、4月から基礎編聞くのやだなあ。
何かいい勉強ソース有りますかな?ノロセケセメエンセニャ!
再放送なので初出時のテキストからネタバレさせてしまうけど、
今回のシリーズは接続法現在で終わってしまいます。
しかも接続法に割くのはステップ92〜100の計9回。
接続法をちゃんとやりたい人にはかなり物足りない構成でした。
39 :
名無しさん@3周年:2007/12/25(火) 20:31:08
>38
なので、NHKの青いカーネーションの本をかってください。
過去完了までばっちりついています。
(デモ、イタリア語よりはましだぞ、あっちではろくに解説してくれんし
スペイン語の応用編は解説も例文もいつもバッチしで涙もんだ)
1月から毎日エミリオの出演するゴールデンな3ヶ月となっておりまs。
最近キムタクが そんなに嬉しそうに言わなくても とか ちょっと冷たくねぇ?
1月3日に特別放送あるみたいだね
>>39 12月から既に応用編出演してたような気が・・・(スキットの方ね)
>>29
1月3日
午後0:10〜午後0:50
特別編」(1)木村 琢也 又吉かずみ エミリオ・ガジェゴ
特別編」(2)−最強100フレーズまる覚え−
午後1:20〜2:00
「特別編」(3) −最強100フレーズまる覚え−
「特別編」(4) −最強100フレーズまる覚え−
1月4日からは応用編 「ダーリンは駐在員」
特別編でまたどらいモン聞いて笑い死ぬのかw
45 :
名無しさん@3周年:2007/12/29(土) 15:17:38
>>43 一月のテキスト見ても特別編の正確な放送時間分からないのな。
どんだけ馬鹿がテキスト作っているんだよ。
46 :
名無しさん@3周年:2007/12/29(土) 18:29:08
特別編つったって毎年再放送垂れ流しだし
NHKのホームページに載ってるから見ればいいじゃん
今新年特別放送はじまったけど、2006年前期のキムタクの特別編だな
丁度1年前の2007年の正月もまったく同じもの流してた
2006/9, 2007/1, 2008/1と合計3回流したことになる
48 :
名無しさん@3周年:2008/01/03(木) 16:48:43
お邪魔します。ちょっとお聞きしたいんですが、スペイン語を『話す』方々って、所有詞短縮形の活用は、何も考えずに出来ちゃったりするんですか?反復して覚えるしかないんですよね、やっぱり。
名詞に男女があって、それに対応して形容詞も変化するってだけでも、目が回りそうなのに…。
49 :
48:2008/01/03(木) 18:10:50
すいませんでした。英語も同じ様な活用がありましたね。分からないことがあるとつい、うろたえてしまうもので。
どうもお邪魔いたしました。
50 :
名無しさん@3周年:2008/01/04(金) 06:18:41
立て続きの質問で大変申し訳ないのですが、スペイン語を勉強していく上で、皆さんが苦労した部分を後学の為に是非、教えて頂きたいんですが。
僕この先、名詞覚える度に性別覚えなきゃいけないかと思うと、本当に気が滅入るんですけど…。すいません、愚痴みたいになってしまって…。
52 :
名無しさん@3周年:2008/01/04(金) 10:21:42
>51さん
あっ、きちんとそういう住み分けが出来ているんですね。ありがとうございました。
どうも本当にお邪魔しました(^_^;)
53 :
名無しさん@3周年:2008/01/04(金) 10:28:38
>51さん
すいません、教えて頂いたのになんですが、僕ああいう掲示板の雰囲気駄目だ(笑)。なんで、実生活と同じ様にやっぱり、一人で地道に勉強して行きたいと思います。
対話は一人ではなんともならないので、何とか相手見つけます。幸い近所にスペイン語圏の外人さん、たくさんいますねで。
特別編、後半だけタイマー録音失敗しちゃった(´・ω・`)
ドラえもん級の聞きどころってあった?
>>50-53 名詞の性は、やっていくうちに慣れとカンで殆ど見当つくようになるから、そんなに心配しなくても大丈夫だよ〜
それよりも、動詞の活用を地道に、なるべく早い時期に覚えることをお勧めするよ。
また、スペイン語は発音がラクと言われるけど、案外、発音も難しい部分があるから、意識して口の筋肉を鍛えてね。
最後に、数字が大事。重視して、なるべく早く数字を覚えてね。
今回の応用編今年から初めて聞くけどスキットそんな長くなくてちょうどいい感じだ
いままでの初心者には結構ヘビーだったから
57 :
名無しさん@3周年:2008/01/05(土) 11:20:32
今度の応用編、粕谷先生とエミリオのフリートークがいい。面白いし、テンポがいい。
期待が持てそうな気がする。
58 :
名無しさん@3周年:2008/01/05(土) 11:22:19
粕谷先生って、テレビでも講師やっているよね。
テレビもラジオの同じ講師というのはちょっと芸がないのでは。
59 :
sage:2008/01/05(土) 13:04:13
はい!ゴロコプテロ!ゴロコプテロ考えたヒトはエラい。これは傑作だ。西語のハイジもなんか呑気でいいなあ。
60 :
名無しさん@3周年:2008/01/06(日) 14:59:04
べゴーニャの姉御、テレビ、ラジオフル出演か。。。
61 :
名無しさん@3周年:2008/01/06(日) 15:21:21
NHKスペイン語テキスト買おうと思ったら
入門編と応用編の見分け方がわかんないんですが(^_^;)
てか大学で線過去まで触りをやったただけの初心者ですが
入門編理解できますかね?
テキスト1冊の前半に入門編、後半に応用編が収録されてます。
放送は月〜木が入門編、金〜土が応用編。
今は再帰動詞やってて来月に線過去・点過去だから、
線過去までやってれば十分付いていけるでしょう。
あぐ
64 :
名無しさん@3周年:2008/01/09(水) 19:09:53
あー英語のと違って一応レベルがステップアップしてくんだ?
65 :
名無しさん@3周年:2008/01/09(水) 21:23:15
>>61 >触りをやったただけの初心者ですが
「さわり」はハイライト、エッセンスの意味だよ。
66 :
名無しさん@3周年:2008/01/11(金) 01:31:45
実にどうでもいい
67 :
名無しさん@3周年:2008/01/15(火) 19:29:02
アッー
ゲ
>>68 20分から5分短縮で土曜がなしですか、応用編はないみたいですね
アンコールがあるけどどうなのかなあ
大岩先生の講座の再放送どうなるんだろう?
"ci"はthinkの"th"と同じように発音するって辞書とかには書いてあるのに、
エミリオがプロノン「フィ」ア「フィ」オンと言っているようにしか聞こえない
んだけど、俺の耳が変?
72 :
名無しさん@3周年:2008/01/27(日) 18:13:45
1.ラジオがイカレている
2.ラジオの同調が不正確
3.電波状態が悪い
4.耳が変
5.カタカナが読めない
6.髭が邪魔している
>>75 まいにち…の方は「前期新作」とあるから
半年の講座なんだろうね。
アンコールは前期・後期同内容の放送って事は
年に一作?しかしないの?(´・ω・`)
ドイツ語のアンコールは
月〜土すべて応用編ってのがいいね。
気合入っててウラヤマシス
>>76 今のシリーズのドイツ語講座は、月〜木の入門編と、金土の応用編にかなりのレベルの差があるんだ。
(他の語学もそうかもしれないけど)
だから、入門では易しすぎ、アンコールはついていけない、という難民がめちゃ増えると思う。
スペイン語アンコールは、その間くらいの放送なのかな。第2でスペイン取ってたから、また始めようと思ってる。
78 :
名無しさん@3周年:2008/02/07(木) 21:03:37
http://www.7andy.jp/magazine/detail?accd=M0004542 4月〜9月 下田幸男 エリのドキドキ スペイン留学
初心者・初級者にスペイン語の基礎文法をやさしく解説します。
スペインのサラマンカを舞台に主人公・エリの留学生活が始まります。
エリはスペインで得た新しい友人との交流を通して、さまざまなことを吸収していきます。
みなさんも、エリと一緒に留学生活を体験してみましょう。
月〜木曜日はスキットを楽しみながら、表現や文法について学習します。
聴き取りコーナーもあります。
金曜日は、その週に学んだことをもう一度確認し、応用にもチャレンジします。
>>77 >スペイン語アンコールは、その間くらいの放送なのかな
アンコール放送の入門編は、高垣敏博先生の
「はじめてのスペイン語」らしいのですが、
こちらの難度・本放送時の評判などはいかがだったのでしょう?
(私は4月からスペイン語を始めようと思ってます)
アンコール 月〜土12:20
入門:高垣敏博「はじめてのスペイン語」
応用:吉田理加「ビジネス・スペイン語入門」
正直orzな気分だ。
個人的な意見だけど、どっちも本放送時はあんまし面白くなかった。
スキットも講師の喋りも遊びがないというか、無味乾燥というか。
入門編のレベルはあまり高くなくて、難しくて脱落するということは
ないんじゃないかなー。
下田幸男さんは応用編でサッカーやった方ですね。
サッカーは興味がなくてスルーだったけど、普通のスキットだったら
楽しく聞けるかな?
>>80 難度はやさしめ(ってのも変な言い方だけどw)
じゃないかな。
以前買ったテキスト見たら接続法現在までだった。
ビジネス・スペイン語は少なくとも3回目だね。
>>81 >応用:吉田理加「ビジネス・スペイン語入門」
これってテーマ曲Nizaのやつだっけ? 確か入門がヨシミ&ビセンテの
時にやってた気がするけど、ついていけないと思ってスルーしてた頃かな。
下田さんもスルーしてましたがw 今回は聞いてみようかな。
84 :
名無しさん@3周年:2008/02/19(火) 10:07:36
アンコールって、いったい何を基準にしてのアンコールなんだろう。
個人的には、どっちも、全然面白くなくて、
むしろアンコールして欲しくない方のナンバー1なのだが。。。。
85 :
80:2008/02/19(火) 18:49:18
>>81-82 レス、どうもありがとうございます。
とりあえず、始めは新作と両方を聴いて、
どちらを続けるか決めたいと思います。
サッカーは朝っぱらから
「ぉ"ぇ〜」みたいな叫びで始まる音楽でやだったなぁ
>>86 「うッゲ〜」じゃなかったっけ
どっちにしてもいやな音楽だったよね
88 :
名無しさん@3周年:2008/03/07(金) 19:24:54
アンコールもいまいちなのかよ。まともな入門編はいつになったら放送するんだよ。
89 :
名無しさん@3周年:2008/03/08(土) 19:45:54
来年度の入門編にヨシミを期待してたのに、泣けて泣けてしゃあない。
初めて聞いたのが福嶌先生だったので、毎回期待してるんだけど…
テレビから戻ってきてほしいなぁ。
テソロ テソロ
92 :
名無しさん@3周年:2008/03/19(水) 00:15:48
93 :
名無しさん@3周年:2008/03/21(金) 11:00:34
今放送中の入門編は最終回にスペイン語版のドラえもんの歌が流れるやつですか?
もしそうだとするとその放送日は来週の木曜日であってますか?
94 :
名無しさん@3周年:2008/03/22(土) 21:21:38
ドラえもんは最初から出演中だけど・・・
95 :
名無しさん@3周年:2008/03/23(日) 11:57:28
アンコール講座はCD出ないのかな?
どうやらでないみたいだね・・
アンコール、昨日立ち読みしてきたけど
本来、毎月発売されるスキットも、
まとめればずいぶんスッキリとした本になるんだなと思った。
過去のテキストを製本したくなったよ。
97 :
名無しさん@3周年:2008/03/23(日) 14:11:58
>>96 ラジオサーバー買わなきゃあかんのか・・・
パソコンに取り込んでi-podに移したりできないかな。
98 :
名無しさん@3周年:2008/03/23(日) 18:39:47
「アンコールスペイン語講座」の応用編、「マノリート」シリーズ
や「接続法」のやつよりはマシなんじゃない?
高垣先生と言えばバイオリンが絡んでくる
ミステリ風のスキットがなかったっけ。
どうせならあっちの方をアンコールでやって欲しかったな。
自分は最後まで聞いてなくて
結局どんな話だったかわからないままだったのでw
マノリートは知らないけど、接続法はいいと思ったけどなあ。
NHKで出した本買ってしまった。
>>93 ドラえもんは正月のスペシャルで流してた。
新年度始まったのにスゲー過疎ってんな…。
月曜からだって事に気付かなくて第一回目を聞き逃したよ…。
105 :
名無しさん@3周年:2008/04/03(木) 01:12:13
福島先生の講座をアンコールでやってほしかった。
マルタさんの声、好きだ
オーソドックスなんだけど、ちょっとテンポが遅い感じ
なんでだろう?
金曜日もあったのかorz
アンコール金・土のビジネススペイン語は
テキスト見ずに聞くとなんだかロールプレイのとこで
なんかごっちゃになるね。以前買った
2004年度のテキスト引っ張り出したよ。
110 :
名無しさん@3周年:2008/04/05(土) 20:46:39
入門編は、下田先生の講座のほうがいい。フリートークも番組の合間に
やっているし。
ラジオ講座のスペイン語の時間割がよくわからん。
月〜木は8:00〜8:15のは聞いたけど。
>>111 その時間帯に放送してるのは新しい番組
ちなみに今までと違って、金曜日にも放送がある
再放送は1:35から
お昼に以前放送分のアンコールスペイン語もやってる(20分番組)
0:20〜
>>111 以前、入門・応用と分かれていたのが今年は一本化された。
時間も5分短縮され、一回15分の「まいにちスペイン語」に。
「エリのドキドキ☆スペイン留学」
(紹介には”ゼロから始める人のための6ヶ月コース”とある)
月〜金8:00-8:15/(再放送)同日13:35-13:50
それとは別に従来の講座の再放送枠があり
それが「アンコールスペイン語」(20分)
月〜土 0:20−0:40 (再放送無し)
月〜木は「はじめてのスペイン語」(入門編)
金・土は「ビジネス・スペイン語入門」(応用編)
備忘録も兼ねてまとめてみた。
18:10-18:20のスペイン語ニュースも聞くことにしたので
なんか今年はめまぐるしくてw
エリ可愛い
いまのところ金曜日の「まいにちスペイン語」は
復習だけでフリートークは無いみたいだね。
117 :
名無しさん@3周年:2008/04/13(日) 18:28:01
この掲示板を見てる人って「アンコール」と「まいにち」のどっちを
聴いているの?
ちなみに自分は、「まいにち」と「アンコール」の応用編を聴いてるけど。
>>117 いちおう全部聞いています。
「まいにち」はテキスト未購入。
習った内容を文法書で確認/フリートークをシャドウイング。
「やさしいスペイン語」は最初はパスしようと思ったけど
出てくる単語を毎日西西辞書でチェックすることに。
録音は毎日上書きで保存はせず。
「ビジネススペイン語」は録音して暇を見つけては聞いています。
集中力がない自分には、
あれもこれも広く浅くやる方が向いてるとわかりました。
119 :
名無しさん@3周年:2008/04/18(金) 10:27:48
たまたまコスタ・リカからきた女性と知り合った。
来日6ヶ月ほど。
ほとんどスペ語で話してたけど理解力は80%ぐらいかな
まだまだだなぁと思う。
相手はあなたほんとに日本人なの?って聞いてきたけど
お世辞かもね。
ラジオスペ語はほんと役に立つね。特に応用編は。
今年度から編成変わったけど
今は輸入教材中・上級教材メインで勉強中。
120 :
名無しさん@3周年:2008/04/18(金) 11:46:24
>>119 ラジオ講座を超える教材は、おそらくないと思う。
スペイン語ビギナーです。
とりあえず基礎的な文法は終えました。
最近はスペイン語訳の漫画などを読んでますが、
次なるステップがいまいち分かりません。
入門編と応用編の中間レベルの講座みたいなのは
どこかにないもんですかね?
122 :
名無しさん@3周年:2008/04/19(土) 13:53:19
え?
アンコール応用編そんなにむずかしくないと思うけど。
10年ぐらい前はもっとむずかしかった
でも食らいついていったよ
多少苦労しないと伸びんよ。語学は
そうなんですか?
わかりましたw
喰らいついていきましょうw
ありがとうございました。
124 :
名無しさん@3周年:2008/04/19(土) 19:48:15
スペイン語が全く初めての人は、「まいにち」だけを聞いたほうが
いいと思う。
大学でスペイン語をやることになりラジオを聞こうと思っています
まったくの初心者ですが、何を聞けばいいのでしょうか?
今、手元にラジオがないのでおそらく来月頃から聞くことになると思うのですが
>>125 明日から、ラジオ講座聞けば良いよ。
4月分は、CDを買って自分で学習。
127 :
名無しさん@3周年:2008/04/22(火) 22:48:55
長くやるつもりならラジオサーバー買ったほうが
いいと思うよ
ほかの講座も録音できるし
128 :
名無しさん@3周年:2008/04/28(月) 21:39:06
4 gatsu matsu no housou bun o motte
Supein go no gakushuu wa
buji ni oeru yotei ni nari mashita.
Mina-san, mijikai aida deshita ga
hontou ni arigatou gozaimashita.
129 :
名無しさん@3周年:2008/04/28(月) 21:42:41
Tuishin
Supein go no terebi kouza dake wa
hima tsubushi ni
mite miru kamo shire masen.
Dewa mata.
130 :
名無しさん@3周年:2008/04/29(火) 12:32:30
>>129 スペイン語は、音読から入った方が良いよ。
意味分からなくても、講座聞いたらまず音読。
2〜3回、音読してみると、なんとなく分かるようになる。
131 :
名無しさん@3周年:2008/05/01(木) 03:21:59
>>130 残念ながら4月末日放送分をもって
スペイン語学習からは撤退しましたm(_ _)m
てか、スペイン語はドイツ語同様に
文字をローマ字読みすれば許されるから簡単だ
なんて聞いてましたが、「ウソつき」ですね
文法的に難しいです
名詞、冠詞、形容詞、が男女に分かれ
動詞も激しく活用するために超困りもの言語です
しかも恐怖の「主語の省略」まであります
ちなみにテレビのスペイン語講座だけはおもしろいので
暇つぶしに見てます
最初から覚える気などさらさらありませんが
コモエスタスとコモエスタとレロホだけ覚えました
「まいにち」は金曜日にやる復習回で
その週のスキットを通しで聞けるみたいだね。
5分短縮したせいかスキットを繰り返し聞く機会が減ったね
133 :
名無しさん@3周年:2008/05/01(木) 16:49:03
うーん
おれはラテン系言語に慣れてるからなんとか乗り切ったが
逆にゲルマン系の言語、ドイツ語がなかなかできない。
いつもラジオでも1,2ヶ月で挫折してしまう。
なにかコツがあったら教えてほしい。
134 :
名無しさん@3周年:2008/05/01(木) 18:29:05
ラテン系言語の中でもフランス語はとっつきにくい。
>>133 スペイン語とドイツ語は、まったく別物と思ったほうが良い。
136 :
名無しさん@3周年:2008/05/01(木) 19:15:17
>>133 似たよな人がいるものだと思ってアタシの体験。フランス語からだと、スペイン語は
楽だったけど、ドイツ語には難渋しました。
出だしの最大の難関は「格」の存在。これは、格変化の丸暗記で準備をして、
NHKテキストレベルの例文(構文)をくりかえして感覚をつかむしかない。
次の関門が語彙のとんでもない多さ。これがずっと続くのだけど、分離、非分離の
前綴りが感覚的にわかるようになると、ずいぶん楽になる。
(でも、このすれにはすれ違いだよね、他の人ごめんなさい)
137 :
名無しさん@3周年:2008/05/02(金) 00:48:54
Merci
>>131 >主語の省略
古文みたいに文脈から読み解くのではなく
動詞の活用から見分けるので
慣れればOKだよ
139 :
名無しさん@3周年:2008/05/03(土) 07:04:14
日本語みたく文脈の意味から勝手に決めつけて
理解してもいいわけじゃなさそうだから
動詞の活用覚えきるまでが超難関
( Yo ) soy 〜
だけは知ってるけど
英語がいかに整ってて楽なことか…
140 :
名無しさん@3周年:2008/05/03(土) 11:53:10
ラテン系言語はどれでもそーだけど
動詞活用ができればあとは楽(フラ語は発音も)
CD付の動詞活用書なんかで集中的に覚えると効果的
141 :
名無しさん@3周年:2008/05/03(土) 16:51:33
名詞、形容詞、冠詞の男女活用もあるから大変
スペイン語も「ラジオ講座」のみに集中して勉強すれば、それほど難しくは無いよ。
他の教材に手を出すと、とたんに難しくなる。
入門段階では、ラジオ講座の復習で手が一杯だから、どっちつかずになって分からなくなる。
143 :
名無しさん@3周年:2008/05/03(土) 19:48:07
スペイン語講座かフランス語講座をやるかで迷っています。
ちなみにスペインには興味が有りますが、中南米には全く興味が
有りません。
144 :
名無しさん@3周年:2008/05/03(土) 21:15:42
挫折率でいえばフラ語。
実用性でいえばスペ語
フラ語マスターするエネルギーあれば
スペ語・イタ語マスターしてもまだお釣りがくる
145 :
名無しさん@3周年:2008/05/04(日) 05:06:01
>>142 が、スペイン語からは引退しました。
Yo no estudio espanol.
>>143 ヨーロッパにも南米にも興味あります。
TGV並みの高速鉄道と地下鉄建設が将来的に期待できる地域として。
フランス語は文字の発音規則が
スペイン語読み(ローマ字読み)とも英語読みとも違い独特ですね。
>>144 韓流で人気の朝鮮語、五輪特需にわく中国語、プーチンも話せるドイツ語、リトビネンコの母国語ロシア語、の難易度はどうですか?
易しい← 朝鮮語>中国語>ドイツ語>ロシア語 →難しい
疑問の余地ないくらいに明らかじゃ?
147 :
名無しさん@3周年:2008/05/04(日) 11:25:49
フランスにはTGV(テージェーヴェーフラ語読み)があるが
スペインにはAVE(アベ、アヴェと書かないのはスペ語のVは破裂音でBと
同じだから)がある。
148 :
名無しさん@3周年:2008/05/05(月) 03:55:24
>>146 ドイツ語が最難関かと思ってました
イメージ的には…
易しい
↑
英語
朝鮮語(文法は日本語に似てるが最初はハングル文字習得が大変)
フランス語(英語と似てる単語が結構ある)
スペイン語(英語に似てる単語が少ないし、活用に頼りテキトーな語順が許されるし、主語の省略もある)
ロシア語(英語に似てる単語が意外とある)
ドイツ語(単語が意外と英語に似てないし、複数単語を空白はさまずに続けて書きつらねることがあるらしい→最初からバラバラの単語を知ってないと判読不能)
中国語(字数が非常に多い簡体字の習得がネック)
↓
難しい
この板の他のスレをちょっと調べるだけでもある程度は想像つくだろうに…。
150 :
名無しさん@3周年:2008/05/05(月) 07:41:48
英語がやさしくて中国語が難しいなんて検討違いも甚だしい…
朝鮮語が英語より難しい訳ないだろ。
3ヶ月で誰でも買い物や観光できるくらいになる言語と学校で10年やっても観光先で会話できない言語は
比べるまでも無い。
>>147 フランス、ドイツが高速線新設で
イタリアが在来線高速化で
それぞれ全世界に対する輸出に積極的。
ヨーロッパはもちろん、アメリカ、アジア、ロシアでも高速線新設計画あり。
新幹線は台湾での採用が最後になってほしい。
もう他国で採用されてほしくない。
この国非常にタチ悪い悪質な国だから、新幹線以外にもこの国の製品をこれ以上外国は受け入れないでほしい。
外国の大事な金でこの国肥やすのは罪悪。
この国に代わる製品供給国として
香港、台湾、中国、シンガポール、マレーシア、タイ、韓国、インド、インドネシア、ブラジル、ロシア、南アフリカ、東欧、イスラエル
がもっともっと育ち、この国を早く追い抜いて突き離してほしい。
この国は早く衰退してしまえばいいと思う。
もう衰退してるよ
>>152 >香港、台湾、中国、シンガポール、マレーシア、タイ、韓国、インド、インドネシア、ブラジル、ロシア、南アフリカ、東欧、イスラエル
これらの国のGDPを全部足し合わせて、やっと日本と同じくらいになるんじゃないの?
日本に追い付くためには、まだまだ時間がかなりかかる。
>>154 付け加え
日本のGDPは、アジア全体の50%以上。
アジアの繁栄と日本の繁栄は、実質的には同じ。
世界経済ってのは、アメリカとEUと日本で支配されている。
これは、世界の常識。
156 :
谷原章介:2008/05/05(月) 09:28:10
>>154 >>155 中国のGDP(PPP)は世界第二位。
日本は世界17位に落ちているよw
これからは中国語の時代。
>>156 それは、異常な中国の株高のおかげだろ・・・。中国バブルのね。
株式市場や会計制度が、日本や欧米よりはるかに遅れているのに、世界最大の時価総額を持つ会社が何社もあるなんて異常。
会計制度自体を疑うよ。
それに、購買力平価なんて、計算の仕方によっていくらでも変わるんじゃないの?
実質的には、日本は世界第二の経済大国だよ。
中国からの書き込みご苦労さんだな。。。。
158 :
谷原章介:2008/05/05(月) 14:43:31
>>157 土地面積は日本の26倍。
人口は日本の13倍。
一人当たりの平均住居面積は日本の4倍。
GDP(PPP)世界第二位。土地面積世界三位の超大国中国。
日本なんて虫けらみたいな国wwwwwwwww
まあ妬むのはわかるwwwwwwwwww
小日本人wwwwwwwwwwwwwwwwwww
これからは中国語の時代
160 :
名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 03:04:47
>>152-158 一国二制度、経済解放、国土広し、人口最多、の中国をあなどっちゃだめだよね。
あと、天然ガス、原油などのエネルギー資源でヨーロッパのみならず
中国をも支配下に置きはじめてるロシアも。
さらに、日本にはできてない航空機の単独開発と販売を成し遂げてるブラジル、アメリカにまで核技術の先生として協力してるイスラエル。
161 :
名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 03:09:21
フランスのアルストムという産業用車両メーカーの子会社として、韓国にはロテムがある
韓国の高速鉄道線のKTX車両を手がけてる会社
開通当初はトラブル続きだったようだが
早くここに育ってもらって日本を打ち負かしてほしい
十分育って競争力ついたあとは日本への進出も大歓迎
中国の車両メーカーにも早く育ってほしい
アルストム(フランス)
ジーメンス(ドイツ)
ボンバルディア(カナダ)
もがんばれ!!
>>160 >>161 お前はほんとチョン丸出しだな・・・。
KTXなんてTGVのお下がりだろうが。
嫌いな国の言語を使う気持ちってどんなものなのでしょう?
それと韓国とかフランスで走ってるような高速列車は地盤の柔らかい日本では
走行できません
台湾新幹線を開業するために、中国や韓国の企業も協力して施設したのですよ
どこかの国を打ち負かすとか、のけものにするとか、もうそういう時代ではないのです
>>163 台湾新幹線に中国企業が協力するはずないでしょ。
確かに韓国の建設会社が一部区間を落札していたが、たしか問題が起こっていた。
山がちでトンネルも多い韓国にTGVは向かなかったが、新幹線導入したくないという
一心で選んだ。それなのにトンネル侵入時の爆発音が解消できなくて、JRに相談
して門前払いされていたような。
スペイン語経済圏だけで、中国以上の経済力があるんだよ。
中国・韓国は、自分の力を過信しすぎ・・・
本当のところは、資本では欧米に支配されているだろがよ。
アジアってのは、世界経済の中で見れば、日本以外は想像以上に低い地位しかない。
166 :
名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 10:59:36
>>162 日本で利権せしめ甘い汁吸ってるニセ日本人の
おまえほどじゃないみたいだぜ
167 :
名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 11:14:19
>>164 TGVはヨーロッパで日本以上に山がちな地域を平気で走り抜けてるよ → スイス
もちろんフランス国内仕様とは違う国際列車仕様(複数国の電源電圧にも対応)だけど
TGVなら車両限界が在来線車両と同等だから
新たに建設した高速「新線」だけじゃなく在来線でも使える
ドイツのICEも同じ
フランスもドイツも国際列車(TEE=ヨーロッパ国際特急が前身)として使えることを最初から強く意識して開発してる
新幹線は車両限界がでかく車重も重いから、標準軌で高圧給電の在来線でも使えない
特別設計の高速新線専用
168 :
名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 11:23:40
>>163 地盤の不安定さは
機関車列車(動力集中型) → 電車列車(動力分散型)
にして車重の偏在化を防ぎ平均化し、あと車両自体を軽量化することで解決できます
軽量化は車両限界が新幹線より小さいTGVやICEのほうが有利です
日本と並ぶ電車大国イタリアは、昔の高速列車開発当初からずっと
またフランスとドイツも今では、動力分散方式の高速列車も実用化済みです
169 :
名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 12:44:05
諸外国の高速鉄道規格: 他国との相互接続による高速国際ネットワーク形成を視野に入れてる
日本の高速鉄道規格: 日本国内でのみ完結すればいい、「島国根性=自己中」ネットワークを好む国向け
台湾の高速鉄道規格: 日本の餌食にされた格好の例(ただし信号方式および列車運行方式=双単線≠複線は欧州方式なのが救い)
170 :
名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 12:52:00
日本はデジタル携帯電話の通信方式でも
島国根性まる出ししたため大失敗おかしてますね
欧州方式(現在でも事実上の世界標準)…GSM
日本…PDCおよびPHS
cdma2000やW-CDMAは世界的に見るとまだまださほど普及していません
世界標準は今でも欧州のGSMです
>>162 ←今日からみんなで
>>169にちなんで、「島国鎖国根性さまぁ〜」とお呼びすればよろしいでしょうかね?
172 :
名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 13:09:49
わかったから別スレでやって下さい。
173 :
名無しさん@3周年:2008/05/06(火) 13:28:25
>>172 鼻が高い天狗な性格のくせに
悪態ついちゃったから
お仕置きで突っ込まれちゃった
みたいね〜
カワイソス(T_T)
なんだ
月に代わって正義の味方に
オシオキされたやついるのか。
175 :
名無しさん@3周年:2008/05/07(水) 01:55:27
スペイン国鉄のアベ(高速列車)とタルゴ(軌間可変列車)もステキ(^3^)-☆chu!!
スペイン語やってるみなさん、がんばってしゃべれるようになって乗りに行ってね
176 :
名無しさん@3周年:2008/05/08(木) 01:30:28
177 :
名無しさん@3周年:2008/05/08(木) 05:58:20
テレビのスペイン語講座は流し見しててもおもしろいね
でもラジオと違ってほとんど身につかなさそう
ラジオはスペイン式、テレビは中南米式で発音若干違うし、どっちが実用的なんだろう
>>176 日本人でジブラルタルとか行った人いるのかな
178 :
名無しさん@3周年:2008/05/08(木) 19:21:53
テレビスペ語はバラエティ番組。
スペ語勉強してない奴でも1フレーズでも
おもしろおかしく覚えられればいいという番組。
ラジオは体系的にスペ語を覚えていく番組。
とくにアンコール応用あたりが一番いい。
しかしはやくこういう大衆番組を卒業して
海外の中・上級教材、映画、ネットラジオ中心にしないと
なかなかレベルアップしないのも事実。
179 :
名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 00:27:47
スペイン語あんまり人気ないんですね。
どうしてもrの発音が出来ない
唇をうごかし、しっかり舌も動かせ。乳首を舌で転がすようにね
182 :
名無しさん@3周年:2008/05/15(木) 13:36:51
スペイン語の2重r発音は慣れの問題。
舌先で転がすような感じ。
スペイン・スペ語のセタの発音は中南米の普通のs発音
より発音しやすい。
どうりでスペインのスペ語のほうがスピードがはやいわけだ。
慣れるとスペイン人と同じスピードで話せるようになるよ。
自分は下町の生まれだが、べらんめい調のrとは違うのかな
186 :
名無しさん@3周年:2008/05/17(土) 00:55:24
>>180 「札幌ラーメン」と早口で何回も言うと、言えるようになる
と以前スペイン語講座で言っていた。
187 :
名無しさん@3周年:2008/05/17(土) 21:11:12
>144
この4月から仏語と西語の両方をラジオ講座でやっていますが、仏語は
挫折しました。
西語のほうが合っていたようです。
188 :
名無しさん@3周年:2008/05/19(月) 18:31:08
いまさら4月からのスペイン語講座をやろうと思ってますが、
別売りCDって内容的にダメダメですか?
雑談も練習も無くて必要事項だけしかないから詰らんけど
ストイックにやるなら構わんのじゃ?
というか4月5月は発音以外はテキストのみでも特に問題なかろう。
中1の英語みたいなもんだ、解説なんぞ要らんでしょ。
190 :
名無しさん@3周年:2008/05/20(火) 12:20:05
Raquel Sempereが最高だったなと思う今日この頃
ちょっと質問なんですが、
今週水曜日の文章に
son uno con veinticinco となっていますが
なんで son なんですか?
火曜日には
es un euuro con〜となっているのでesではないのかと思いまして。
くだらない質問でごめんなさい
192 :
名無しさん@3周年:2008/05/23(金) 09:03:03
「まいにちスペイン語」の前期の再放送って、いつするんだろ?
あと、去年の大岩先生の再放送も。
去年の大岩先生の講座スルーしちゃったんで聴きたいな
「アンコールスペイン語講座」の10月からのプログラムは、
4月からやっている再放送のやつの再々放送なんだね orz
194 :
名無しさん@3周年:2008/05/24(土) 18:42:00
私も大岩先生の講座は聞いていない。舞台はスペイン?ラテンアメリカ?
アルゼンチンじゃなかった?
2007.04-09 大岩功/ソサ・ビビアナ・マルビーナ 「ぼくのブエノスアイレスをさがして」
日系アルゼンチンの母を持つ青年ケンが、自分のルーツをさがしてブエノスアイレスを訪ねます。
>>191 俺も同じ疑問を持った。テキスト本の誤植ではなく
確かにsonと言っているんだよね。なんでだろ?
191さんの説明を補足しますと、「まいにちスペイン語」のスキットで、
A.Es un euro con veinticinco centimos.(アクセント記号は省略)
B.Son uno con veinticinco.
の2つの文が出てきました。(意味は2つとも「1ユーロ25セントです」)
初めにAの文が「きょうの表現」として登場し、
動詞は主語ではなく数字(1ユーロ)に合わせると教わったのですが、
その次の課のスキット中にBの文が出てきました。
どうしてBはsonを使っているのでしょうか?
よろしければどなたか教えて下さい。
199 :
名無しさん@3周年:2008/05/25(日) 19:04:24
82ページ価格の言い方の説明で、Son tres euros con setenta y cinco centimos.
において「Sonは、主語ではなく数字のtresに合わせてある」って言って
いました。83ページの聴き取ってみようの2の解説にも同様のことが書いて
あります。このことから考えてみると、Es un euro con veinticinco centimos.
のEsは、主語ではなく「1ユーロ」に合わせてあるので単数のEsが使って
ある。一方、Son uno con veinticinco.でのSonは、unoではなく「主語」に
合わせてSonが使ってあるのかなと思います。この時の主語は、複数個の
オレンジのことを言っているのかなと想像します。
話者のイメージの問題?
時間の表現と同じような感じで、価格そのものを主眼に置いて主語を不定にする場合は
数字に対して動詞を合わせる。
具体的な対象をイメージ、主語をはっきり決めて、そのものの価格を言う場合は
主語に合わせて動詞を活用。
って勝手に思ったんだけど、ホントのところはわかんない。
201 :
198:2008/05/26(月) 20:51:28
やはり、お二方が仰るように
主眼の違い(「物(主語)」or「価格(数字)」)以外になさそうですね。
近所の本屋で、文法書(といっても入門者向けの本しか置いてなかったけど)
をちょっと立ち読みしたのですが、参考になることは得られませんでした。
>>199-200 レス、どうもありがとうございました。
202 :
名無しさん@3周年:2008/05/27(火) 00:41:44
テレビのテキスト6月号の13課では、値段についてのレッスンだった。
そこも参考になると思います。
>主語をはっきり決めて、そのものの価格を言う場合は 主語に合わせて
動詞を活用。
200の方が書かれていた事が、13課にも書いてあった。
203 :
あたご:2008/05/27(火) 00:59:13
204 :
198:2008/05/27(火) 21:54:14
>>202 テレビの方は見てなかったので、そちらには気づきませんでした。
今度、テレビの方のテキストを見てみます。どうもありがとうございます。
病院がタダっていいなぁ
日本って最低だね
日本はアメリカと比べたらまだマシ。
207 :
名無しさん@3周年:2008/06/13(金) 17:55:55
スペイン語講座もフランス語講座みたいに「初級」と「中級」に
分けてほしいよ。
208 :
名無しさん@3周年:2008/06/14(土) 12:38:14
アンコール講座で緊急自身速報がはいってしまったorz
209 :
名無しさん@3周年:2008/06/14(土) 22:20:24
りか先生はぁはぁ
この間テレビで外国語に訳された漫画を読む習得にいいといってた
そういえばエミリオ・ガジェゴさんも前の講座のとき同じこと言ってた
スペイン語版のドラえもんとか日本で売ってるのかな
おれは大好き
213 :
名無しさん@3周年:2008/06/28(土) 00:47:52
もう葉山レイコでてないけど
深夜番組でおっぱい出したり、Oバック衣装で笑福亭笑瓶におんぶされて
尻丸出しでその尻がドアップになって肛門まで見えそうになってたような子が
その10数年後NHK教育にレギュラーで出るんだから凄いよなぁ。
214 :
名無しさん@3周年:2008/07/03(木) 15:59:31
アンコール応用いいね
あのビジネススペイン語は
初回放送時も聞いてたけど100%消化できなかったから
今はラジサバに録音してるから
ダイアローグ暗唱するまでやってる
で逆にアンコール入門が簡単すぎて聞く気がしない
215 :
名無しさん@3周年:2008/08/19(火) 20:14:54
10月からの「まいにちスペイン語」は去年の大岩先生の再放送
らしいけど、スペイン語を初めてやる場合でも大丈夫ですか?
216 :
名無しさん@3周年:2008/08/20(水) 00:33:21
>>215 もともと大岩先生の「僕のアルゼンチンを探して」は初級なので
Mucho animo!
217 :
名無しさん@3周年:2008/08/20(水) 14:21:06
けっこうよかったよ
大岩先生の講座
ただけっこう詰め込んであるから
他の講座でやるダイアログの発音練習は省略
それとスペインのスペイン語じゃないから注意
218 :
名無しさん@3周年:2008/08/20(水) 23:25:15
食い物の話題が多い。アサードとかモルシージャとか
すんごい食べたくなるし、アルゼンチンにとっても魅力を感じたよ。
アルゼンチンなまりのスペイン語が聞けるのが楽しかった
スキットにスペイン人のキャラもいて、南米スペイン語との
対比や違いも勉強になる
最後の方は入門者にはキツイかもしれない
接続法現在完了あたりまでやってたっけ
大岩先生の「僕のブエノスアイレスを探して」再放送嬉しいけど
5分間はカットされてしまうのだよね
スキットの繰り返し部分と音楽の紹介がカットされるのかな。
ベゴーニャの ドキドキ 日本留学
223 :
名無しさん@3周年:2008/08/22(金) 18:33:33
大岩先生の講座ってある程度スペイン語を勉強した人には退屈ですか?
>>223 大岩先生のお話、面白かったよ
でも15分に短縮されるとしたら、カットされるかも
あと、アルゼンチン特有のvosの活用もやった
225 :
名無しさん@3周年:2008/09/09(火) 19:26:46
あんこーる応用スペイン語いいね
6ヶ月通してやったというのも評価できる
あんこーる応用フランス語なんて3ヶ月でころころかわってるし
文法重視で会話訓練ほとんどないし。
とくにアンコール応用後期ね
>>217 >それとスペインのスペイン語じゃないから注意
それとメキシコのスペイン語でもないから注意
あとキューバのスペイン語もでないから注意
そうそう、ペルーのスペイン語でもないからこれも注意ね
言い出したらキリがない
英語がわかる100のツボにビビアナさんが出てた
228 :
名無しさん@3周年:2008/09/16(火) 00:49:36
なんだかんだで、今期の講座は解りやすかった。
去年の時間(20分)で、下田先生の講座を聞きたかった…。(´;ω;`)
かなり良い講座になったと思う。
下田先生って応用編でサッカーを取り上げてた先生ですよね
あのおかしな喋り方がいやで今回の講座スルーしてた
いい講座だったんだ 聴けばよかった orz
231 :
名無しさん@3周年:2008/09/18(木) 14:29:30
なんだ後期は去年の再構成モノか
NHK手抜きもいい加減にしてくれ
手抜きというよりは予算が無い
今年の下田先生の講座も
来年以降再放送ありそうな気がする・・・
テキスト取っておこう。
ミゲルかわいそす
235 :
名無しさん@3周年:2008/09/21(日) 13:59:38
いやいや
スペイン語に限らず
他言語の講座も使いまわし多い
今年度から時間縮小されたし
数年後は廃止かな
9/29からラジオスペイン語始めます。目的は旅行に行っても困らない程度の語学力です。
参考におききしたいのですが、皆さんは週に何時間くらい(ラジオの時間も含めて)勉強されてますか?
10月からパスな
238 :
名無しさん@3周年:2008/09/21(日) 19:48:55
下田先生の講座って、そんなに良かったの?
フランス語講座(アンコール)と両方やってたけど、途中からフランス語
に絞って勉強していたので、聴いてない。
239 :
名無しさん@3周年:2008/09/21(日) 19:59:31
テキストさらっと見たけど、金曜日のひとりごとコーナー以外は
再放送みたいなものですね。「僕のブエノスアイレスを探して」は
好きだったので、後日談みたいな雰囲気もあり、10月からが楽しみ。
240 :
わさわさ:2008/09/22(月) 02:27:46
スペイン語の勉強は、1日1時間から1時間半位かな。
ラジオ講座聞き始めて1年半だけど、過去形から少し混乱してくるかな〜。
10月からも頑張って、頭の中でフレーズを作られるようになるぞ!
241 :
名無しさん@3周年:2008/09/22(月) 12:04:59
そーですね
点過去がいちばん混乱しやすいようですね
線過去は意外と楽ですよ
そこを乗り切れば後はダイジョブですね
あとは集中的に接続法をやれば
もう中級レベルです。
243 :
名無しさん変更議論中@もうすぐ7周年:2008/09/25(木) 23:45:03
スペイン語に憧れて、この4月からエリのドキドキ〜聴いてた。
6月半ばから脱落したが、9月までテキストは買ってた。
まじめに学びたいので4-9月のCD買ってみるか?と思うけどどうかな?無謀?
ラジオでスペイン語習う人多いのかな
近所の書店に行ったら売り切れてた。
>>243 10月からの講座を聞くのはどうですか?
246 :
名無しさん変更議論中@もうすぐ7周年:2008/09/27(土) 02:23:34
>>245 レスありがとうございます。
調べてみたら、10月からのも初心者向け内容から始まってるみたいですね。
ではまた1から頑張ってみます。
ただ、仕事あって聴けないことも多いから、radio shark併用にしようかな、、、
といってももう月曜から始まるんですね。。
私は奮発してトークマスター買いました。
テレビならレコーダーがあるんですが、ラジオの教材の方がいいと思ったので。
248 :
名無しさん変更議論中@もうすぐ7周年:2008/09/27(土) 14:01:06
テレビのレコーダーでもラジオタイマー録音は可能ですが
やっぱりラジオ専用のほうがめんどくさくないみたいですよ
もう明日から新しい講座が始まるんですね
本放送の時はスルーしてしまったので今回は頑張るぞー
第1回を撮り損ねた orz
ショ、ソイ ハポネスねぇ…
標準スペイン語を学びたい人がほとんどのはずなのに…
ラウルに憧れペネロペクルスに恋した人ばかりなのに…
253 :
名無しさん投票日10/5(日)@名無しスレ:2008/10/01(水) 08:37:53
>252
標準的なスペイン語だったらアンコールスペイン語の入門編を聴けば?
254 :
名無しさん投票日10/5(日)@名無しスレ:2008/10/01(水) 20:12:50
ペルーから日本に来て2年になります。
読み書きは少しできるようになりましたが、
会話があまりできません。
日本の方と多く話す事が大切だと感じています。
スペイン語ができますので、興味のある方はお気軽に
メッセージをください。
英語も話せます。
skypeにメッセージ頂けたら幸いです。
skypeID:enrico_loz
掲示板の目的と外れてしまい申し訳ありません。
なかなか日本の方と話す機会を作れませんので
お気軽にメッセージ下さい。
よろしくお願いします。
255 :
246:2008/10/02(木) 00:39:28
もう一度頑張ろうとおもったのに、
なんか声が好きになれなくて聴く気になれなかった
スペイン語を学んでいる同士達よ、ごめん。
>>252 ボルヘスに憧れアストルピアソラに恋する人もいるんだから
たまにはいいじゃないか。
257 :
名無しさん投票日10/5(日)@名無しスレ:2008/10/03(金) 01:38:33
ケンの旅も始まったね。
明日は、テキストないけど楽しみだなぁ。
前回の講座のマルタさんの発音が物凄く耳に心地よかったので
講師が変わったのは、ちょっと残念かな。
あの発音の素晴らしさはロシア語のカーチャ先生と双璧。
でも、アルゼンチンスペイン語は中々良いチョイスだと思う。
メキシコスペイン語は応用編でもやってたけど、アルゼンチンは今まで
ほとんど扱われてなかったし。
NHKが出版している「入門を終えたら接続法〜」とかいうテキストは
マルタさんの発音が嫌って言うほど聞けるのでオススメ
今週から、まいにちとアンコールを聴き始めた初心者です。
アルゼンチンの方が、私には耳なじみが良いです。
ビジネス編のガブリエルのおじさんの発音が一番セクスィーです
アンコール、基本・応用共に、まんま再放送とは思ってなかったw
あまりの潔さに脱帽
数年前に買ったテキスト取っといてよかった。
金曜日のテキストで
間違ったつづり字を太字にするのやめて欲しいなぁ・・・
太字だとこっちが印象に残って
間違えて覚えてしまいそうだ〜〜
カッコに入れるとか何とかできないのかしら?
間違ってるところの下に破線の下線が良かったな
あの間違った単語群を見て
「ヒィーッ!入門編の序盤から知らない単語がこんなに!
biajeとか何?一度も見たこと無いよ!」
と一瞬焦ってしまったのは俺だけでいい。
三秒ほど眺めて、ようやく問題の意図が分かった・・・
265 :
何語で名無しますか?:2008/10/06(月) 23:31:06
テキストの使いまわしをしてるので、聴いてて何の事か分かんなかった!
とりあえずスペイン語の雰囲気に慣れてきた。
南米スペイン語とスペインのスペイン語の差は別のテキストで埋めるつもり。
外国語のベースが英語なので英語の参考書も買おうかと思ってる。
アルゼンチンのスペイン語って何かsの発音が弱くない?
消え入るような感じでかすかに聞こえる
発音するだけマシじゃね
完全無視する地域もあるし
スペイン語におけるSの存在感薄すぎかわいそす
そうかなあ?
複数形に(形容詞も!)sが着くなんてどんだけsが好きなんだよ!って思ったよ。
270 :
何語で名無しますか?:2008/10/09(木) 01:56:49
指示形容詞と指示代名詞に戸惑った初年度。
げ〜って思ったけど、eにアクセント付けるだけだね。
×アクセント
○アクセント記号
272 :
何語で名無しますか?:2008/10/09(木) 10:15:53
アルゼンチンのスペイン語ってイタリア語みたいな響き。
イタリア人移民が多かったそうです>アルゼンチン
それでChauって挨拶ができたのか
今日、聞くの忘れてた!!
毎回、講座の始まりに講師の二人が挨拶をしていますが
ビビアナさんは何て言っているんですか?
Hola , soy Viviana 〜〜〜 de programa buscando mi Buenos Aires .
と言っているのは分かるんですが〜〜の部分が聞き取れないんです。
277 :
何語で名無しますか?:2008/10/15(水) 01:39:55
今週から動詞が入ってきた〜
2回目だけど、必死です!
ケンも落ち着いたかな?
ケンの発音が何だか聞き取りにくい
>>276 i Hola ! Soy Viviana , y los invito a nuestro programa "Buscando mi Buenos Aires".
だと思う
>>279 本当にありがとう
〜〜部分は何だろうって
凄くモヤモヤしていたんだ・・・
誤爆してた orz
フローラの発音やイントネーションが全然違う…。
違いってこういういことか。
まいにちスペイン語で大岩先生が
「ラテンアメリカではvosotrosやvosotrasを用いない」
と言われていました。
これを聞いて、じゃあ2人称複数の代名詞には何を用いるのだろう?
と悩んでいます。初心者ですみません。
よろしかったら教えて下さい。
>283
282です。ありがとうございました。
285 :
何語で名無しますか?:2008/10/30(木) 09:53:27
動詞が増えてきたな
286 :
何語で名無しますか?:2008/10/30(木) 14:28:19
ソーダ水って好きな人は好きだよね〜
ケンのしゃべり方ってTVドラマのDr.コトー先生に似ているなあ。優しい感じで。
フローラとケンはケコーンしる。
289 :
何語で名無しますか?:2008/12/12(金) 09:45:17
め ふぁるた でぃねーろ!!ヽ(゚∀゚)ノ
大岩先生とビビアナさんの会話が楽しい。
あいさつのキスだから驚かないでね。
ブッチュー
291 :
何語で名無しますか?:2008/12/27(土) 11:08:40
アンコール応用編だけど
4月〜9月の最初の放送時録音して
3回聴いた。で文章も暗唱した。
いまは復習で聴いてる、1回だけだけど
なんか最初は難しく思えたけど
この頃ははやさしく思えてきた
レベルが上がってきたってことかな・・・
291は参考になった。自分は入門編だけどそんなふうになりたいと思った。
で、これが気になっている。
>フェデリーコ:ええと、全部で6人。
いったい、あとの一人は誰なんだろ?
BS日テレの旅番組トラベリックス、つぎの旅先はブエノスアイレスだよ。火曜8pm、日曜9pm。
294 :
何語で名無しますか?:2009/01/11(日) 00:43:29
一昨日の放送で流れた、ピアソラの幻の名曲のタイトル、聞き逃してしまったんで、ぜひぜひ教えて下さい!!
296 :
何語で名無しますか?:2009/01/13(火) 12:34:41
すみません。
ステップ63で流れていたかっこいい曲の名前を教えて下さい。
298 :
何語で名無しますか?:2009/01/28(水) 19:12:04
299 :
何語で名無しますか?:2009/02/09(月) 13:52:56
今月号のテキストを見てさびしくなった。
最終回の目次が載っていたから。
でも1年じゃなく半年なのは、私にはちょうどいい長さかも。
最後までがんばるぞー。
300 :
何語で名無しますか?:2009/02/11(水) 17:18:02
300
301 :
何語で名無しますか?:2009/02/11(水) 17:18:23
301
302 :
何語で名無しますか?:2009/02/14(土) 15:16:39
○ー□ 【祖父母の世代】
|
_____|____
| |
| |
○フェリシータ ロシータ○ー□ ○ー□ 【両親の世代】
| _|_
| | |
□ケン ○マリ ○ミナ ○フローラ □フェデ 【ケンたちの世代】
今日初めて聞いた。
「Gracias」だけわかる。
304 :
何語で名無しますか?:2009/02/20(金) 15:10:55
2月16日の内容で、フェリシータおばさん、
「でも、つまりね・・・」
何を言おうとしたの?
ケンに聞かせたくないからマリが遮ったとみるのは、考えすぎかしら。
305 :
何語で名無しますか?:2009/02/21(土) 17:44:49
>>297 アーティスト名 Coti
CDタイトル Esta manana y otros cuentos
曲名 Mar de gente
306 :
何語で名無しますか?:2009/02/23(月) 08:20:59
>305
すばらしい。
ありがとうございました。
CD買います。
307 :
何語で名無しますか?:2009/03/03(火) 02:09:38
この4月からパソコンでも聞けるようになるって本当ですか?
308 :
何語で名無しますか?:2009/03/13(金) 17:58:46
309 :
何語で名無しますか?:2009/03/26(木) 15:55:19
ステップ98に出てくる .. me dieron ganas de .. についてですが、
なぜdar を複数形にするのかよくわかりません。
教えて下さい。
次の講座、順序だてての文法は全くやらずに半年
いくみたいだね。どうなんだろ。
311 :
何語で名無しますか?:2009/03/28(土) 11:47:39
テキスト作りのために取材までするんだってね。想像だけでお話を作ると思っていた私はお馬鹿でした。お疲れ様でした。
ケンのおばさん(マリのお母さん)や、
初日のスキットに名前が出てきた
マリの姉だか妹だかのミナは
結局登場しなかったのね。。。
さて、明日から新講座。
心機一転頑張ろう!!
313 :
何語で名無しますか?:2009/03/30(月) 09:31:58
新講座かあ。
俺は「ブエノスアイレス」の復習だな。12月はサボったし。w
えっ今日からなのか。油断してた(´・ω・`)
!Hombre! からなんだw
うわ、今日からだったのか。テキスト見たら楽しそうだしためになりそう。
しかもPCで聞けるのはいいね、そっちは来週からか〜
行きずりの会話で9月までは…ツライ。
アンコールだけ、録音しとこ
まあこれはこれで目先かわって楽しいかあと思う
319 :
何語で名無しますか?:2009/04/03(金) 08:50:01
今日、聞き逃しても別にどうってことないから、ついついサボって、だんだん聞かなくなるかもしれない。
それはあるなあ。こういう会話系重視の講座は、
ラジオ英会話みたいに週単位でテーマがないと、
続けて聞くのが困難になる。達成感や充実感が
少ないから。
>>309 dar の主語が ganas だからだよん
>>309 321に補足しておくと、これは大岩の言うところの向き違いの動詞
感情や病気の症状などを主語にして、それが人に起こるというイミ
me dieron ganas de conocer tu pais. を直訳すると
あなたの国に行くという欲求がわたしに起こった
miraの回なんだが、ノリ先生は「r」の発音で「舌をパチンと1回はじいて」って言うけどさ
実際口の中で「パチン」と鳴るんですか?
口の上のほうに触れる程度が精一杯で、ノリ先生の言う「はじく」って感覚がいまいちわかんないや。
324 :
何語で名無しますか?:2009/04/09(木) 16:14:03
>321,322
わかりました!ありがとうございました。
>>322 me dieron ganas de conocer tu pais
の主語は、不特定主語だろ
何だ、と聞かれれば
何者か、神様が、
くらいのもん
>>325 キミみたいなことを言い出す奴がいるだろうと思っていたケド
やっぱりいたね
ではキミに聞くがこの dar ganas de 〜 のイディオムには
よく似た dar la gana de 〜 という gana が単数形のバージョンもあって
この場合は必ず動詞の活用は三人称単数形になるのだがこれをどう説明するのかね?
聞かせてもらおうか?
327 :
何語で名無しますか?:2009/04/14(火) 21:00:48
まあでも、複数形は咄嗟の判断難しくね?
Me dieron las tapas.
Me dieron las ganas.
darの後の名詞が物なら、他動詞+直接目的語=無人称。
darの後の名詞が事柄なら、自動詞+主語=向き違い。
…てことでOK ?
huevos には「卵」の他に「勇気」という意味もあるとか…
スラングらしいけど…
だったら Me dieron los huevos. と言ったとき
huevos を目的語として「卵を貰った」とも訳せるし、
huevos を主語として「勇気が湧いた」とも訳せるってこと?
名詞が複数形の場合は、それが主語と解釈しても、無人称と解釈しても
どちらでもよい、だろ
名詞が単数で動詞も3人称単数なら、それが主語と解釈するしかないから
そうしてるだけ
柔軟な発想ができない
>>326 は可哀そうな人だ
Me dieron ganas de aprender espanol.
Las opiniones de este tablon me dieron ganas de aprender espanol.
Leccion9 の発展会話の最後、
Tu tampoco te quedas corta. → いい勝負だね。
この意訳は凄いなあ…
直訳に頼りがちな初心者には、No lo puedo imaginar. ですよ…
いい番組だな
まいにちスペイン語
毎朝会社に行く前に聞くことにする
この上半期放送、半年間ずっと生きた会話文だけしか扱わないのかな?
他の言語放送では先月は発音と挨拶まわりを重点的にこなしていたけど、
こちらはいきなりABCが巻末の文法解説においやられてるし…
ラテン語系だと言うからいきなり活用暗記地獄が始まるのかと思ってたから
拍子抜けしてしまった。や、ダイアログのオチは楽しくてオチの笑いどころと
一緒に例文を覚えられる点は評価するけど。
334 :
何語で名無しますか?:2009/04/29(水) 04:44:27
ラジオのスペイン語会話は、もう長く視聴してますけど、その年その年によって
作り方は違いますよね。その年によっては発音から勉強をスタートさせる時も
あれば、今年のように発音はやらなくて、簡単で使えそうな表現を、どんどん
覚えさせるというやり方の年もあるけど、どっちが良いのかは、今でも、わからないです。
ただスペイン語の場合は発音に関して言えば、ほぼローマ字読みだし、アクセントの
法則も難しくないので、今のやり方でも良いような気がしますが、だけど、
簡単だからこそ、最初にやっておいた方が良いような気もするし・・・
ただ、一つ言える事は、初心者の人にとって発展会話の方は、今日の表現の部分
以外はチンプンカンプンでしょうねえ。習ってもいないのに線過去とか点過去とか
出てきてるし、まあ雰囲気を感じとって下さいみたいな感じでやってるんだと
思うけど。
放送中のベゴーニャとアルベルトのおしゃべり、正直邪魔だ、なくせと
思っていたがiTunesストアで録音しそびれたCD版1〜15課目まで聴いて
考えを改めました。
慣れとは恐ろしい。あのノリとおしゃべりがないと今年のスペイン語講座
入門編を聴いて学んだという実感と楽しみが半減する。
336 :
何語で名無しますか?:2009/04/30(木) 14:26:30
スレ主旨とはちょっとずれるけど、豚インフルエンザについてはスペイン・ポルトガル語でも
報道して欲しい。日本語は愚か英語もわからない在日ブラジル・南米人たちがデマに
躍らされ一般病院に押し寄せてきて、各都道府県に設置された専用受付センターまで
いってくれと筆談で説明してもわかってもらえない…。
夕方やってるNHK第二のスペイン語ニュース。
いつも聞いてるわけじゃないんだけど、こんな話題ネタ取り上げられてないの?
ついに成田空港で感染者が。
本人+周囲に座っていたor機内サービスを行った乗務員10人が
専用病院で隔離検査中
文法・発音講釈なしに5月突入か…
むしろテレビスペイン語のほうが文法と発音を詳しくレクチャーしてるよね?
341 :
何語で名無しますか?:2009/05/04(月) 00:33:23
今期は初心者受難の半年だね。中級の文法を一通り終えた人には
いいかもしれない。去年のテキストの売り上げがあまりよくない
らしいから、いろいろなレベルの人に手に取ってもらえるといいけど。
福嶌先生としてはゲストの二人とのフリートークでスペイン人のノリに
親しんでほしかったのだろうけど、今のままのスタイルで半年保つのか?
去年、半額・普及版としてリニューアルしたNHKスタンダード40 スペイン語を
AM放送で聞いているのと大して変わらない気がする。
カメラに向かってはいポーズ!を「patata」というダイアログ。
手持ちのプエルタ、図書館のポケットプログレッシブ西和/パスポート西和
スペイン語ミニ/大学書林スペイン語小辞典には載っていませんでした
(小学館の西和中と白水社現代スペイン語・クラウン西和は蔵書なし)。
旅行会話コーナーのスペイン語生活会話本(日系人家庭の子供を受け入れる小学校
教諭用のスペイン語独学本含む)も数冊探してみましたが、見当たりません。
学習者用スレッドテンプレのオンライン辞書にも載ってないのだけど、別の言い方が
存在するのでしょうか?
>>343 現代スペイン語辞典 (白水社) 和西辞典 (白水社)
には載ってる
>343
小学館 西和第二版(用例3)、クラウン和西(スペイン・口語)。
どっちかというと西語辞書スレ向けの話題では。
patataの項にだよね?
うちの小学館初版と白水社和西にはなかった(つД`)
今週は先週の再放送だったから毎日聞く習慣がくずれてしまった
明後日から気分を巻きなおさねば
348 :
何語で名無しますか?:2009/05/10(日) 11:44:35
なんかなぁ
アンコール応用編やってるけど
昨年度に比べてやってるって気がしない。
これほんとに中級?どうみても初級上ってレベルだと思うけど。
あっ今年度応用編はCDブックにもなってるね。だいぶ前に購入したけど。
いまピンズラー英語版のスペイン語1・2・3・プラス終わって
再度やり直してる。
文法・単語は簡単なんだけどスピーキング力がついて
かなり早口で話せるようにはなったみたいだ。
やっぱりNHKだけでは限界があるなと感じる今日このごろであった。
>348
東大のスペイン語教材に取り掛かる前に、放送大学のスペイン語I/IIの内容を
理解出来ているか確認して(番組を見る・聞くだけで良い)、その上級編(基礎、
読解多し)に挑戦してみては。
350 :
何語で名無しますか?:2009/05/17(日) 16:45:46
ああ
VIAJEROSね。
もうやった。実用的ではないね。
ついでにフランス語、イタリア語、ドイツ語もやった。
いまは中・上級輸入教材が中心。
豊富にあるからね
351 :
何語で名無しますか?:2009/06/10(水) 10:32:15
ラジオのスレ、低調だなあ。
誰も聞いていないのか?
朝昼聞いてる
ベーゴーニャさんの子犬の鳴き真似はネ申だと思ったのに
このスレではスルーだったな・・・
決まり文句の暗記だけじゃいつか限界が来るし、文法がわかってないと
後半の応用会話もちんぷんかんぷんだから、アンコール・スペイン語に
切り替えた(+ナツメの文法ドリル)。アルファベットとar活用、数詞と
週の単語をiPodに入れて、片道2時間の通勤電車内でずっと口を
モゴモゴ。
355 :
何語で名無しますか?:2009/06/10(水) 22:17:37
アンコールを録音したのを3週間遅れぐらいで出来る時に2〜3日分まとめてやってる。
こんなんじゃ誰とも話が合わない?
356 :
何語で名無しますか?:2009/06/12(金) 11:25:36
FXにトライした俺↓
Ir por lana y volver trasquilado.
(´・ω・`)
>>354 これ読んではじめてアンコールの存在を知った…
てかまいにちスペイン語って再入門向けだったんだな。どおりで…
俺もナツメの文法買ってきたよ。ドリルじゃないほう
10月のアンコール開始までに終わらせる
そしてアンコール簡単すぎね?wwwって書き込む
>357
アンコール応用編の接続法を簡単すぎね?と言えるようになってたらマジで尊敬する。
接続法番組の講師はスペイン語圏からの帰国子女でバリバリのバイリンガルだったのに、
大学スペイン語学部に進学してから卒業まで接続法に苦しみ続けたと著書に書いてるほど
習得には骨が折れる。
359 :
何語で名無しますか?:2009/06/13(土) 22:09:47
>>355 いやおれもアンコール応用ラジサバに録音しておいて
1週間遅れでやってる。
1日1レッスンで3回聞いてるから合計6日。
スキットはそらで言える様になってる。簡単だからね。
あと昨年度のアンコール応用ももう一度やってる。
こっちもスキットそらで言える様になってるなw
あとスペイン語はけっこうスラングまじえて話すこと多いらしいから
輸入版スラング辞典購入して覚えている。
オレはもともと本国すぺいん・スペイン語から入ったんで発音・イントネーションは
それしかできない。
中南米のスペイン語ぐらいは区別できるがスピーキングはすぺいん・スペイン語のみ。
中南米人と話してると時々怒ってるのか?と聞かれる事がある。
こっちは普通に話してるつもりなんだが・・・
本国スペイン語はきつく聞こえるのだろうか?
あとアメリカからの輸入教材はお国事情からか中南米スペイン語が主流。
たとえばLearning Spanish Like Crazyとかね。これアマゾンで買えるぞ。
そういえばiTunesストアで販売している世界のナンパ会話集を使って
南米系スペイン語・本家スペイン語を聞き比べるとイントネーションが
まったく違う。
穏やかな響きの南米系に比べてスペインのイスパニア語は抑揚が極端で
まるで怒鳴っているように聞こえるかもしれない。
361 :
何語で名無しますか?:2009/06/17(水) 09:27:00
スペイン語がわかるという
ブラジル人と話す機会があった。
話してみると俺のほうがぜんぜんレベルが上だったw
スペイン語とポルトガル語の関係からみると
笑ってしまう。
こいつがもし日本人だったら英語すら話せないだろうなw
362 :
何語で名無しますか?:2009/06/20(土) 10:21:41
>>359 結構本気モードで学習してるんだね。
ほとばしるラテンのエネルギーを感じた。
最終目的はナンパなのか??
自分はたしなみのひとつなんだけどさ。
アンコール・テキストのイラストがお気に入り。
TVとラジオでだいぶんネイティブのスペイン語に慣れて来た。
サ行(?)が英語で言うthみたいな発音になる感じとか。
363 :
何語で名無しますか?:2009/06/20(土) 20:17:42
TV・ラジオのスペイン語かぁ
まぁ最初はあのぐらいのスピードからのほうが
いいだろうな。
勉強用のスピードだから意図的に多少落としてあるから。
とくにスペインのスペイン語はほんとに早い。
その中でも飛び切り話すスピードが速いスペイン女性と
スカイプで知り合った。
まわりの自国スペイン人でも
話すスピードが速すぎて時々何を言ってるのかはっきりわからないと
言われると言ってた。
一度聞いたがまるでマシンガンのようだった。
もちろん彼女とは文字チャットだけでやってるんだけどw
364 :
何語で名無しますか?:2009/06/21(日) 12:22:03
旅行中、ネイティブ女性とややこしいことでやりとりする場面があったけど、双方英語だったから...助かった。
スペイン語だったらあぶなかったかも。
それからスペイン語始めたんだけどさ。
外国語、いつも行ってからなんだよね、本格的にやる気が起こるの。
ハローワークで立ち往生しているリストラ南米日系人に話しかけてみたら?
ポルトガル語もスペイン語もハローワークじゃ通用しないから泣いて感謝されて
即アミーゴ(中には10年20年暮らしていて持ち家もあるのにひらがなもまともに
かけない、敬語も使えない人がいる…家屋購入時の手続きは代理人でも
使ってるのか??)。
366 :
何語で名無しますか?:2009/06/21(日) 15:26:09
外国人がめずらしいくらいの田舎なんだもん。
367 :
何語で名無しますか?:2009/06/21(日) 15:49:05
>ハローワークで立ち往生しているリストラ南米日系人に話しかけてみたら?
包丁で刺されて有り金全部持っていかれるよ。
日本に住んでいるビザなし外人と結婚してやりたいだけセックスして母国に逃げる民族。
人殺して金得たら次の日成田空港。
そんなやつらとかかわりもってどうすんだ
普段の仕事は車盗んだり、車のタイヤ盗んだり、強盗したり
そんなやつらばっかだぜ
強盗も面識ない人のところに行くならともかく、
あいつら世話になった人のところに堂々と集団でいくからな
あーそういえば地元でもひきにげした日系女性がそのまま母国へ帰って
シラを切ってたな。身柄引き渡しの代わりに地元で裁判するといったきり
なしのつぶてだが。
369 :
何語で名無しますか?:2009/06/21(日) 17:25:29
そうだ
もともと母国では仕事にあぶれて
わざわざ世界の裏側まで家族なんか連れて来た連中だぞ
日系人といったって感覚は向こうの感覚もってるし
日本での仕事も工場とかの肉体労働職がメインだしな
そんな連中とわざわざ自分から知り合いになるわけか?
語学の勉強とはいえあまりに危険過ぎる。
こんなのが海外にいくからすべての日本人がカモネギに見られるんだよw
ま…数年後には日本語が滅んでいるかもしれないけどな。
在日外国人地方参政権法が廃案になりますように
4月の途中ぐらいから始めて、5月から本買って
だいたい予習して朝と昼の放送聞いて復習してるけど
そろそろ一日一フレーズがシンドくなって来たw
理解が追いつかんww 当たり前か・・・シロートだからw
372 :
何語で名無しますか?:2009/07/22(水) 15:22:17
今年度の下半期のまいにちは何?エリのスペイン留学のやつの再放送かな
とりあえずスペイン語の非常勤がうざい
去年あたりからスペイン語教科書新刊の出版が相次いだり市民サークルの数が
増えてきているけど、何かブームでもあったか?
うちの小学校(外国子女クラス)ではスペイン語・ポルトガル語クラスが
つぶれて英語・中国・韓国語クラスが大盛況です…。
375 :
何語で名無しますか?:2009/07/31(金) 12:11:49
アンコール応用やってる。
アンコール入門は簡単すぎてやる気にならん
ラジサバに録音してるから、講座全部録音したら2,3週間で
入門6か月分さらっとやるか・・
て昨年度もそうやったなw
来年度のアンコール応用が楽しみだ
来年度もアンコールあればの話だがw
スペイン語が残ればいいんだけどねぇ…
来年は上海万博もあるから中国語・ハングルだけ放送時間のてこいれがありそう
かすれた声の人が出て来てる時は聞きにくいなぁ
?
¿Cómo que ??
再現ドラマの人で声かすれてる人が聞きずラインだって!!
ハスキーボイスのこと?
だったら私の体験をひとつ。
あれは14階西病棟に入院したときのこと。
かわいいナースがいて、他の男性患者とで奪い合いになった。
その娘が魅力的なハスキーボイスだった。
結局、どっちもフラれたけどね。
きっとナース仲間でうわさしていたんだろう。
「私に気があるみたいだけど、あいつらバカよ」とか
「元気なんだから退院しろや」とか。w
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
私はあのナースのハスキーボイスが好き。
Me encanta la enfermera que tiene una voz ronca.・・・でいいのか・・?
ナースが好きなのか、ハスキーボイスが好きなのかどっちよ?って話なんだが、そもそもスレ違い。
大原麗子のようなハスキーボイスナースなら注射も我慢できそう
383 :
何語で名無しますか?:2009/08/16(日) 07:18:44
今期の初級は慣用表現が中心のようだが、過去には文法中心の初級編もありましたか?
10月からのシリーズに期待してるのですが。
384 :
何語で名無しますか?:2009/08/17(月) 01:02:25
>>383 去年〜今年の大岩功の講座は動詞の活用がメインだった気がする。
385 :
何語で名無しますか?:2009/08/19(水) 15:03:43
>>384 情報ありがとう。スペイン語はそこがキモみたいだね。
初級本チラチラみても語順の解説があまり見当たらない。
10月のテキスト立ち読みしてきた。
今更だけど、来月から始まる再放送を前期に放送し、後期を慣用表現の放送にするべきだったね。
なんでこっちを4〜9月に放送してくれなかったんだ…巻末の文法解説もほとんど箇条書きだし、
白水社のスペイン語入門をこなしてどうにか単位は取れたけど、正直きつかった。
4月からお昼のアンコールスペイン語聞いてきたんだが、
先週、ステップ100まで行って終わったと思ったら、
もう今日はステップ1に逆戻り・・?
録音ミスった回を補完できるからいいけど、、、なんだかな〜
今まで朝と昼聞いてて実際一杯一杯だったけど予習復習してて充実してたけど
28日から始まった2008年板版?しょぼすぎるorz
楽しくないし・・・
四月から九月までの講座は和気藹々としてて、聴いてて楽しかったよね
でも自分は文法が苦手なので今度の講座には期待してる
慣用表現だけは物足りなかったので…
俺は数秒のLOVGのために毎朝聞いてる
391 :
何語で名無しますか?:2009/10/28(水) 13:16:08
あげ
392 :
何語で名無しますか?:2009/11/27(金) 16:50:07
37課ではEs un euro〜て言ってるのに、
38課だとSon uno〜になってるのはどうしてなのぜ?
euroのあるなし。
主語が違うのか?
復習しててわかんなくなったんだけど、第41課。Me gusta ver peliculas y salir con mis amigos.
主語は「見ること」と「出かけること」の2つだから、gustanで活用しないの?
まさか今のNHKで「片手落ち」との表現を聞けるとは思わなかった・・・(笑)。>アンコール
397 :
何語で名無しますか?:2009/12/16(水) 08:24:57
マルスさん by 下田先生
浜名湖競艇の工藤アナの「しばすさん」と同じだニャー
398 :
何語で名無しますか?:2009/12/16(水) 09:25:29
おいおいおい、ここで浜名湖競艇登場かよ
競艇ファンでスペイン語勉強している人間なんて俺くらいしかいないと思ってたわ
対話いらない。
リピート/シャドウィングさせてほしい。
再放送に注文つけてもしょうがないけど。
>>395自己解決しました。
gustarの後に置かれる不定詞はいくつ並んでいても3人称単数で活用するみたいですね。
401 :
何語で名無しますか?:2010/01/05(火) 14:14:49
ストリーミングで聞いてるんだけど
正月休みに再帰動詞なんて大物ぶつけられちゃっても聞けねえよ...
スケジュール考えてくれよ...
と思ったら今配信してるの61課からかよ、じゃ64課の再放送はしないのか
403 :
397:2010/01/06(水) 23:57:29
>>398 いますとも!
何年前かのマルコス君とアルバちゃんの入門編のテキストに
廣康好美先生の写真が載ってたよね。
あの写真が女子選手の誰かによ〜く似てた気がするんだが思い出せない。
オフィシャルの写真じゃなくて、もっと古い印象の、出走表の表紙の下のところの写真。
若い頃の垣内清美か寺田千恵のような気もするけど、別の選手のようでもあり……。
それとも高橋あっちゃんがあんな感じで写ってたのかなあ。
まあとにかく、競艇もスペイン語も、お互い両方とも頑張りましょ!
Siento mucho スレ汚し!
再放送に文句言ってもしょうがないが
なんで留学生って設定の変な訛りのスキット聞かされなきゃならんの?
>>404 ネイティブがやってるだけ、純名里沙のチャロより1万倍マシ
「ダリオのイタリア語」も日本人女性がアクセントもはっきりしないぼそぼそ発音で
会話パートを担当しているから(役どころ:プロのオペラ歌手)音声教材として
まったく役に立たない…。
Me han robado el bolso.→バッグが盗まれてしまった。
Le he visto la cara.→彼の顔を見た。
Te ha salido bien el examen.→君はテストで良い成績をおさめた。
Me dieron los huevos.→卵をもらった。
Me dieron huevos.→勇気が湧いた。
この手の文章にぶつかったとき、
主語の有無の判別、さらに、自動詞か他動詞かの判別が瞬時にできない。
なので会話で必ず混乱する。
いちいち文法に当てはめなくても、瞬時に理解する方法はないものか…
敢えて間違えたまま話し、相手に直してもらった方が身に付く事もあるよ。
俺が接続法でつまずいていたときに近所に住んでたペルー人がそう励ましてくれた。
日本人だって俺達のひどい日本語を一生懸命聞いて直してくれるじゃないか、
お互いネイティブじゃないんだからお互い様だ、その点アメリカ人は…と
必ず北米叩きに話がうつるのが欠点。
409 :
407:2010/01/16(土) 13:49:46
なるほど。結局、失敗しながらでも、地道にやり続けるしかないんだな…。
アドバイスありがとう…。
そろそろ4月からの情報入ってくるか?
NHKのラジオ講座のテキストとCDを買って、入門編は繰り返し聞いて勉強しています。
それで、応用編のCDも聞いてみようと思ったのだけれど早すぎてさっぱり聞き取れません。
まだレベルが応用編の対象者レベルに達していないのだと思いますが、応用編の対象者
はどれくらいのレベルの能力を要求されているのでしょうか?
414 :
何語で名無しますか?:2010/02/28(日) 01:05:23
>>413 速さよりむしろ語彙の数の方が問題だと思う。
確かに、基本的な文法を覚えたら、後は語彙を増やしていくしかない。
でも、ヒアリングに関しては、初級者が次のステップに進むには、応用編は敷居が高い気がする。
応用編がスラスラ聞き取れる人だったら、逆に応用編自体が物足りないだろうし…。
以前、自分も
>>413と同じような質問をした事がある。
そのときは、多少難しいと感じてもそれについていく気概がないとダメだ、と言われたよw
>>414 基本的な質問で恐縮ですが、語彙を増やすにはどんな勉強をすればいいでしょうか?
お勧めの勉強法があったら教えてください。
辞書開け!単語帳作れ!
>>417 Gracias.学問に王道なしということで了解です。
まずは基本単語1000とか2000とかからでしょ…
ちなみに、俺は日本語を介さず西−英で覚えるようにしている
>>419 amazonで「スペイン語 単語」で検索したら、基本単語2000とか基本単語8000とかいろいろありますね。本屋で
自分に合うものを選ぼうと思います。
ところで西-英で覚える利点はなんでしょうか? よろしければ教えてください。
ひとつは、英単語と類似してるものも多いから、理解が早いということ
もうひとつは、日本語訳を挟まない事で、単語の意味をイメージとして捉えやすくなるから…
といっても、そこら辺は人それぞれだと思うけど…
まずは入門編のスキットを、テキストを見ずに聞いて理解できるか。
数週間前、数ヶ月前のスキットでも同様に理解できるか。
次に、入門編の番組内のフリートークを聞きとってみる。
日本人講師が逐語訳でないにしろ、おおよその文意は訳してくれるし、
スキットは時制や法を制限した表現ばかりだけど、フリートークだとそんな制限はないし、
応用編のスキットほど長く話していない分、聞き取るのに集中できてラクかも。
ラジオにこだわらないなら、
半年ほど前に出た「ゆっくりだから聞きとれる スペイン語がわかるリスニング」が
初級後半〜中級後半レベル程度の学習者をターゲットにした教材。
今は聞き取れない速さや単語が出てくるスキットも、(絶望しながらw)繰り返し繰り返し
聞き続けていると、いくつかの単語が拾えてき出して、わかるようになるかも。
El otro dia, yo pregunte a una latina nativa.
Yo 「Que nesecito hacer para escuchar espanol bien?」
Ella「Escucha mas」
Yo 「………(´・ω・`)Shobo---n」
チリの大地震で、各メディアがスペイン語の嵐に…。
425 :
何語で名無しますか?:2010/03/01(月) 01:04:34
>>416 基本単語2000などの本を一日中読む。
426 :
何語で名無しますか?:2010/03/01(月) 07:49:35
毎日スペイン語、いまストリーミングで聞ける103課のmileuristasの説明おかしくね?
本文ではスペイン人の半数以上は月1000ユーロ以上稼いでるっていってるのに
解説では1000ユーロ無い、っていってる。
Googleで調べる限りではミレウリスタって月1000ユーロ以下しか収入のない低所得者層のことみたいですよ。
テキストの「月に1000ユーロの収入がある人」は誤解を招く書き方で、
「月に1000ユーロしか収入のない人」と書くべきだったんじゃないでしょうか。
430 :
何語で名無しますか?:2010/03/08(月) 11:28:32
↑
どうせそんなコにお願いしたくても無理なんだから
昔は良かったよね Adios todos. Hasta la vista...
432 :
何語で名無しますか?:2010/03/08(月) 23:18:13
午後6時台のNHKワールドラジオは上級者レベルだよね?というか日本にいるスペイン語圏の方たちのための放送?
最初はまったくわからなかった。でも粘り強く聞いてたら単語は結構聞き取れるよになった。
ただ、文としては全然だなあ
433 :
何語で名無しますか?:2010/03/09(火) 01:57:14
>>432 あれはレベルが高い。己の無力さを思い知る。
俺もいくつかの単語・フレーズを拾う程度で、全容は日本語のニュース番組で補完・想像してる。
日曜日は、「特集」みたいなコーナーがなくて放送時間が短いからたまに聞くんだが、
何週か前の日曜日、アルベルトさんがニュース読んでて驚いた。
4月からレギュラー出演、10月から再放送でミゲル役。
声が耳に残っちゃってるよ。
久しぶりにテキスト買いに行くかな。いや、今年も必要ないかな…
>>428 確かに不適切だね
ていうか、
再放送のくせに、テキストの間違いが多い
2月号のスキットの語句欄から
99課 se me olvidó(olvidarの点過去3・「複」)=正解は単数
89課 sabía 知らなかった=no をつけなければダメ
437 :
何語で名無しますか?:2010/03/23(火) 21:21:02
再放送だから
438 :
何語で名無しますか?:2010/03/27(土) 12:24:03
応用編、最後なのになんて微妙なスキットなのだ
丸太さん、テレビ進出おめ
もう丸太三年、挨拶のレクシオンからやり直してますよ\(^o^)/
441 :
何語で名無しますか?:2010/04/03(土) 14:03:45
アンコールまいにちスペイン語の今週のスキットで、空港の案内がこう言っているように初心者の私には聞こえます。
でもこれじゃ変ですよね。本当はなんと言っているのでしょうか?
Su atencio´n por favor. Alegrias portenas anuncio la aparecida de es fuego siete tres siete.
Decidido ××. Castaneros por favores ×× cuanta ×× tres. Muchas gracias.
442 :
何語で名無しますか?:2010/05/02(日) 02:20:10
固有名詞(国の名前とか)には性別はないと思っていいの?
例えばEspaña es magnifico. とか言いたいときは、
形容詞は男性形でいいんでしょうか?
>>442 大抵こういう場合は (el pais) Espanaと考えられるので男性名詞でOK。
親切な人きたー待ってました!なるほどーありがとう。
何の固有名詞かによるということでしょうか。
それなら、例えば(la ciudadの)Madridとかだと、
Madrid es magnifica. と女性形で言うのでしょうか。
しょうもない質問をすみません…
España es un país magnifico.
Madrid es una ciudad magnifica.
と言えるけれども、固有名詞にも性別はありますよ?
国名の場合、Españaは女性名詞。FranciaもAlemaniaも女性。
Japónは男性名詞。BrasilやPortugalも男性。
都市名の場合、Madridは男性名詞、Parísも男性。SevillaやValenciaは女性名詞。
追記。
電子辞書の『現代スペイン語辞典』にはこんな例文があった。
Nueva Zelanda es antípada de España.
ニュージーランドはスペインの裏側の国である。
Nueva Zelandaは女性名詞なので、形容詞antípadoは女性形に。
Chile es fronterizo con Argentina.
チリはアルゼンチンと国境を接している。
Chileは男性名詞なので、形容詞fronterizoは男性形に。
La ciudad de Madrid を主語にするなら、形容詞はciudadに合わせて女性形になるけど、
余計なものをつけずに言うなら、Madrid es hermoso.形容詞は男性形。
Madrid es hermoso.の例文は、『中級スペイン文法』 p.42から。
ごめん。
形容詞antípodoだった。
ラジオスレで俺、何やってんだか。
antipodoという単語はスペイン語でもほとんど認識されてないんじゃないの?
antipodoでぐぐってみ。
>>448ありがとう。そうか、antípodaは女性名詞であり、形容詞でもあったのか。
女性の国の例文探しても墓穴と恥を上塗りしそうなので、ここらで自粛します。
プログレッシブ西和だと、
国名の品詞はすべて「固有名詞」
これじゃ、男性名詞だか女性名詞だかわからん
手元のプエルタ西和は…OK問題ない
452 :
何語で名無しますか?:2010/05/04(火) 22:51:17
まいにちスペイン語聞いている人いる?
まとまりがない割に文法的にはどんどん進んで
ちょっとひどくないか?
同時に始めたフランス語と理解度が全然違う・・・
>452
個人的にはフランス語よりわかりやすい…でも確かに文法の出てくる順番ちょっと変?
フランス語の方もおもしろくて好きだが
>445
おっとー固有名詞にも性別があったのかorz レスありがとうございます!
持ってる辞書二冊とも[固有名詞]って書いてあるだけで性別書いてない…
何て辞書なら載ってますでしょうか。
そして過疎スレに人が戻ってきて嬉しい ¡Qué alegría!
454 :
452:2010/05/04(火) 23:23:32
>>453 一日一日は理解できるけど、全体の中での位置づけが
全然見えないというか。
挨拶も、be動詞もまだ出てきていないし。
(理解度は、聞く方のやる気も影響しているとは思うが。)
すっきり視界が開ける日は来るのだろうか。
実は親がスペイン語を学びたいというのでNHKをおすすめしたんだけど、
5月のテキストを見る限り不安なんだよね。
親御さんくらいの年代なら「60歳からのスペイン語」の方が良かったんじゃないか?
いや、署名がそうだからというわけじゃなくて、もし文法を順序立てて
かつ納得しながら学習を進めたい、でも文字の大きさや解説は年長者を
意識したものであって欲しいというならこれしか選択肢がないと思う。
今期のラジオ講座からスペイン語を始めた。
スペイン語はまったくのゼロからのスタート。
いきなり不規則動詞からかと最初は驚いたけど、
ただ挨拶だけとかよりは面白くて気に入っている。
解説も丁寧だし、ちょっと難しいものに取り組んだ方が伸びると思うから。
ただ自分はイタリア語をかじったことがあるので、
それの知識でカバーしている部分はある。
そういうのがないと難度はもうちょっと上がるかも。
でも、個人的にこの講座は当たりだと思っている。
今更だけど、文法を一から積み上げるのが
好きな人は、お昼前にやってるアンコール編の方を聞いた方がいいと思う
(結構進みが早いけど)
今年度の新作入門編は、よく使う表現から学んで行く、という
スタンスで、文法を一つ一つ積み重ねて行くことはしないと言ってた
この方がいいという人もいるだろうから、
住み分ければいいんじゃない?
ヒロヤスは前の応用編も微妙だった
ゲストに突っ込む手法と
自分が子持ちだからって
子供とかにこだわった会話が多過ぎるのが苦手
無駄な日本語で私生活についてのしゃべりは
電波の無駄遣い
フレーズ取得法は暗記力のイイ人向け
ネイティブに近いか年齢がひと桁だと受け入れがいい
二十歳過ぎたら文法を整理して教えないと
入門の人には学びにくいと思うぞ今回のバージョン
Yo siempre he querido hacer el Camino.
私はずっと巡礼をしたいと思っていました。
※ querer +不定詞 = 〜したい
お遍路感覚でサンチャゴ巡礼に出ようとスペイン語を学ぶ人が
増えているのだろうか。
そういえば海外旅行コーナーの売れ行きトップ10にサンチャゴ巡礼関連本が
複数はいってたが、清潔好きの日本人が巡礼中一度も風呂に入れない生活を
過ごす事に耐えられるんだろうか?(終着点の礼拝堂では毎日全身アカ臭い
巡礼者の体臭を消すために重さ150キロのつり下げ式香炉を振り回して乳香を
焚いている)。
今は毎日なんて焚いてないw
クリスマスのミサに出たけど別に臭くなかったよ
デュチャなしの歩きをする人は現代では皆無
決まったコースに飽きた連中に広告代理店が売り込んでいる
次は銀の道 その次はリオハ界隈
乗せられっぱなしの日本人はスペインでお金いっぱい使ってね
まずは改宗してw
今日スペイン人の先生に聞いてみたら、
昔は国の名前にも性別があって冠詞をつけてたりしたけど、
差別的な意味合いが含まれていたため(イギリスはいやしい国だからla、とか)
今は国の名前には性別はない、と言ってました。
じゃあEspaña es bonito.とか言いたい時はどうするの?と聞いたら
ネイティブは形容詞を直接繋げて使うことはあまりしなくて、
España es un país bonito.って言う、と言ってました。
外国人はよくそういう(形容詞を直接繋げた)言い方もするけど、と。
でもEspaña es mas grande que JapÓn.とかは使う、とも言ってました。
けれど例文に載ってる辞書もあるみたいだし、
言葉は水ものというか、明確に線引きしようと思っても なかなか難しいですね。
あくまでその方ひとりの意見ですが、ご参考までに。
通例定冠詞をつけることになっていたのは数カ国。だんだんと
すたれる傾向にあるそうです。差別的な〜という理由ははじめて聞きました。
la Algentina,el Ecuador,la Habana,el Brasil,el Japon,el Peru,
el Canada,la China
La Republica DominicanaとEl Salvadorははずせないそうです。
国名の話に便乗&スレ違いスマソ。
Estados UnidosはどうしてEEUUと略すの?
そしてEEUUが主語になった文は、動詞はEstadosに合わせた3人称複数活用になるの?
msn質問箱アンサーより
>EE.UUで複数形を現しています。Los EE.UU.とも書きます。複数形の
>省略はBs.As.(Buenos Aires)のような書き方もあります。この方法
>ならES.USとなるはずですが、
>es US(それはUSです)とも読めるのでEE.UU.が定着したのでは
>ないかと思われます。
思われますってこの人の持論でしょうかね?
こういうのもあったよ。
(EEUUとEとUが2つずつになるのはEstado"s" Unido"s"と複数形に
なっていることを表わすためだそうです)
>>466 活用は3人称単数だよ
Estados Unidos es un país grande.
470 :
何語で名無しますか?:2010/05/17(月) 04:55:00
「まいにちスペイン語」を4月から聞いています。ヒロヤス先生のは前の、
マルコスとアルバの姉弟の勉強していた。
やはり日本人が出てこない方が、何か面白いです。
前回の「エリのスペイン留学」はそれ故に何かやる気にならず、サボってました。
¿Dónde durmieron?
彼らはどこで寝ましたか
1.「どこ」は疑問詞 donde を使う
2.文頭に疑問詞を置き、その次に動詞というのが、標準の語順
3.動詞 dormir は不規則活用
今日の放送の冒頭からの変化球にめちゃくちゃワロタ。
フアン・カルロスさんはおもしろいこともできるんだな。
しかしその後のヒロヤス先生の冷静なツッコミにちょと萎え。
3人称単数のところにある usted って何だろ?
途中から聞いてるからわからないや
焦る L 神の 出 サンディエゴ
475 :
何語で名無しますか?:2010/06/11(金) 14:49:31
保守
>>473 Usted=あなた 英語のyouと違い3人称単数扱い
>>476 さんくす、めるしーぼーくー、グラッツィエ
あれスペイン語が?www
478 :
何語で名無しますか?:2010/07/17(土) 18:56:39
フアン・カルロスさん、テンション無茶苦茶高いなあ・・・
これからの季節には暑苦しいかも。
479 :
何語で名無しますか?:2010/07/18(日) 14:09:14
私はジョシミのスペイン語の発音を聞かされるのが
苦痛だった。ダニエル君がお母さんに「キミは」足が
痛いのですか?と訊いたとの解説できっぱりヒロヤス
講座止める決心がついた。他の皆さんは頑張って!
ジョシミ先生、早口で日本語の解説が聞き取りにくいです。
もう一回言って欲しいと思う事しばしば。
ファンカルロスさんのスペイン語は聞き取れるのにw
自分だけかな?
481 :
何語で名無しますか?:2010/07/21(水) 01:03:44
もっと無難なスキットつくれないのかYO
妊婦が腹痛いだの怖すぎるだろ
まだいいよ
オランダの青少年教育アニメなんかいきなり労働階級と売春婦の3Pから始まるんだぜ。
YoutubeでS…
|┃三 /::::::::ハ、\、::::::::\\::::::::::::',
|┃ i:::::::イ ` ̄ー─--ミ::::::::::::|
|┃ {::::::::| ::\:::/:::: \:::リ-}
ガラッ. |┃ ',::r、:| <●> <●> !> イ
|┃ ノ// |:、`{ ` ̄ .:: 、 __ノ
|┃三 |::∧ヘ /、__r)\ |:::::|
|┃ |::::::`~', 〈 ,_ィェァ 〉 l::::::》
|┃ |:::::::::::::'、 `=='´ ,,イ::ノノ从
|┃三 ノ从、:::::::::`i、,, ... ..,,/ |::::://:从
|┃ __,,/:::‖|:::::::::::::ト、`'' ─ ノ:::::::ノ丿|
このレスは18歳未満の少年と娼婦による青姦シーンがあるためアグネスに検閲されました
485 :
何語で名無しますか?:2010/07/24(土) 01:41:36
アンコールだけど
2008,2009年度の応用を再復習してる
ラジサバに録音してあるからな
けっこうすらすら言えるようになってるわ。
2010年度のアンコールは初級だし前やったことあるからなぁ・・・
来年度のアンコールはもっと難しいのにしてくれ
って前やった番組しかやらんからもう手ごたえのあるのはないかもなw
486 :
何語で名無しますか?:2010/08/25(水) 03:28:42
すみません、質問なんですが、
・今年度上半期の「まいにちスペイン語」は再放送なんですか?
・現在放送中の上記番組は今後再放送される予定はありそうですか?
(上半期)春から今やってるのは新作だと思う。
使い回しが最近の鉄則ですから
2年以内くらいに、いつかはやるのでは。