1 :
名無しさん@3周年:
1
2 :
1:2006/08/05(土) 16:43:40
中国人だけど、中国語に関する質問をどうぞ
☆sage進行
☆荒し・政治はスルー
4 :
龍:2006/08/05(土) 16:58:21
5 :
龍:2006/08/05(土) 17:00:29
中国に関する質問でもおk
6 :
龍:2006/08/05(土) 17:07:32
スレタイおかしいのかな?おかしいよな!ま、いいや。
7 :
龍:2006/08/05(土) 17:28:10
誰もいないよね。やはり語学板は人気不足か
じゃ、あとで来るよ。中国or中国語に関する質問ならなんでもおk
11 :
先生質問があますっ!:2006/08/05(土) 18:36:13
中国語の「野蛮人」と「野人」の詳しい違いを教えてください。
「野蛮人」=野蛮(である)、乱暴(である)
「野人」=@未開人、野蛮人A田舎者
だったと思いますが、最近の中国の若者が使う「野蛮人!」という言葉には、
「文明的ではない」とか、「民度が低い」という意味があるような感じを受けます。
最近は、「野蛮人」の意味する範囲が拡大しているんでしょうか?
教えてくださ〜いm(_ _)m
12 :
11:2006/08/05(土) 18:44:31
>>10 すいませんが、レス来るまでこのスレ潰すの待っていただけますか?
そういえば、協和語は平叙文と命令文の区別があいまいだなあ。
A:早く来るアル!(=早く来なさい!)
B:すぐ行くアル!(=すぐ行くよ!)
命令形の後にアルを付けるのは禁止のようだ。
* 来てアル!
* 来いアル!
14 :
名無しさん@3周年:2006/08/05(土) 21:45:06
【協和語】満州建国初期に用いられた簡易的な日本語、日満語など。
用例:ワタシ日本人アルヨ。
姑娘キレイアルネ。
アナタ座ルノ椅子ナイアルヨ。
15 :
龍:2006/08/06(日) 03:14:55
16 :
龍:2006/08/06(日) 03:45:21
>>11 いきなり難しい質問だな。
野人はどっちかというと、アフリカ原住民など原始人みたいな感じだね。
野蛮人はつまり野蛮な人、未開な地でも性格が温和であれば野蛮人とは言わないだろう。逆に技術先進国でも植民主義で外へ侵略しつつある国は野蛮人と呼ばれることがある。
未開な地は横暴で筋を通さない人が多いというイメージだから、混同する場合もあるだろう。民度が低い、というのは使わないと思うが、場合にもよるね。
と説明していいのかな?
17 :
龍:2006/08/06(日) 04:45:09
おや、ごめん、民度を民意と思った。
民度ね・・・確かにそうかもな。日本でも中国人が「野蛮人」と思ってる
人はいると思うが、中国も同じで自分より遅れてるを国あざ笑うような感
じで、野蛮人と呼ぶ人がいるよ。ま、見下ろすような態度だからよくない
と思うが。特に最近はインドネシアを指す場合が多いか?なんか華人を排
斥して虐殺・強姦などの事件があったから、すごく嫌ってるよ最近は。
言葉の意味する範囲が拡大したというよりも、ただ高速経済成長に伴って、
生意気な人が増えただけじゃないの?と、個人観点だが。
18 :
龍:2006/08/06(日) 05:01:21
>>10 ていうか、中国板じゃ立てても荒スレになるだけだろう
別に中国語習ってる人が多いならスレを多めに立ててもいいんじゃね?
19 :
11:2006/08/06(日) 07:37:58
>>16-17 レスありがとうございます。
服のセンスが非常に悪く、不必要に露出度が高い人の事を「野蛮人!」と呼ぶ
ケースに遭遇したので、語意範囲が拡大しているのかと思いましたよ…
なるほど…本来の「野蛮人」は、腕力(武力)に訴える乱暴者のイメージが強い
ですよね。
>言葉の意味する範囲が拡大したというよりも、ただ高速経済成長に伴って、
生意気な人が増えただけじゃないの?
そうだったのか…、それはあるかもね…。まあ、色んな意味で。
>日本でも中国人が「野蛮人」と思ってる人はいると思うが、
批判を込めて中国人のことを「民度が低い!」と罵倒する人は結構いるけどね。
本来の意味での「野蛮人」というよりも、何か別の深刻な病を抱えているんだよ、
現在の中国人はww不治の病。
とりあえず解りました、謝謝。
また来るかも。
20 :
皇上!:2006/08/06(日) 08:06:43
日本だって、モデルがヒョウ柄の水着着て無人島で写真撮れば、
「野生美女発見」とかいうフレーズがつくでしょう。
「単語」一つ一つ気にしていたら、その内ネイティブでも「解らない」って
言います。特に流行語とか、そこのゾーンだけの限定使用語とかは、
中々解らない。
ネイティブだって中国から持ってきた分厚い辞書を見ているの。
21 :
龍:2006/08/06(日) 08:17:35
>>19 病か。ま、俺も現在の中国人の考え方がおかしいと思うが、不治の病などの言い方
は、やめてくれ。具体的に何を指しているのか分からないが、本当に中国を知り尽
くしてる人は、そう言わないはずだ。ま、別に怒ってはいないけど
それから露出?男か?ま、そりゃそうさ。なぜかDiablo2のBARBARBIAN(野蛮人)を思い出した。
22 :
龍:2006/08/06(日) 08:26:37
>>20 そうスね。ま、でも、それよりも、文字だけを読んでも何を聞きたいのか
分からない場合がある。そっちのほうが困るw
23 :
名無しさん@3周年:2006/08/06(日) 11:23:32
>>21 >具体的に何を指しているのか分からないが、本当に中国を知り尽くしてる人は、
そうは言わないはずだ。
別に悪くは言っていませんけど。
強いて問題があるとすれば、人間性じゃなくて、社会的な事でしょう。
(言い難いから、自分で適当に考えてくれ。)
日本人は、基本的には昔から中国が好きですよ。これは、本当の話だけど。
(現時点は残念ながら、世界で最も嫌いな国の一つに挙げられているけどね…)
>ま、別に怒ってはいなけど。
心が広い人でよかったよ。
24 :
龍 ◆okneLP0sDQ :2006/08/06(日) 13:18:33
>>23 ま、好きも嫌いも個人自由、政治の討論も歓迎するけど、荒らさなければおk
25 :
龍 ◆okneLP0sDQ :2006/08/06(日) 13:32:52
>>23 ま、心が広くなければ2ちゃんねるにはいられないんだよ
中国人としてはな
26 :
23:2006/08/06(日) 14:37:55
>>24-25 根本的に全く話がかみ合っていないような気配もするが、、よしとしよう。
行間を読むのは、日本人同士でも苦労する事だ。
>荒らさなければおk
基本的に、荒らすような趣味はない。
27 :
龍 ◆okneLP0sDQ :2006/08/06(日) 15:25:54
そうスか。ま、日本語を4年近くも習ったが、基本的にはまだまだだな。
間違えがあっても気にしないでください
28 :
龍 ◆okneLP0sDQ :2006/08/06(日) 15:28:33
ま、なんていうか、いきなり間違いと間違えのミスか〜情けない〜
29 :
名無しさん@3周年:2006/08/06(日) 15:35:42
サントリーのウーロン茶の宣伝できれいなお姉さんが
「今度彼氏連れてくる」とかいってるんだけど、
どうも聞き取れない。あれ、中国語でなんていってるの?
30 :
龍 ◆okneLP0sDQ :2006/08/06(日) 15:40:07
>>29 CMは見てないけど、直訳したら「下次我帯男朋友過来」
ってとこかな?
34 :
名無しさん@3周年:2006/08/06(日) 20:44:16
↑うっせー!
>>30 いや、訳すとそうなると想うんだけど
聞こえる言葉は全く違って、聞き取れないんだな。。
誰か教えてエロい人
35 :
名無しさん@3周年:2006/08/06(日) 21:01:54
36 :
龍 ◆okneLP0sDQ :2006/08/07(月) 03:11:56
37 :
龍 ◆okneLP0sDQ :2006/08/07(月) 03:15:18
or ピンインで
38 :
龍 ◆okneLP0sDQ :2006/08/10(木) 10:59:52
age
39 :
名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 23:31:27
遼子って中国語でどういう意味?
40 :
名無しさん@3周年:2006/08/10(木) 23:32:14
ハニー・トラップ専門ナイトクラブ
かぐや姫---上海市古北路505号(電話021-6233-8449)
売国奴の皆様の御来店を狂惨党よりお待ちいたしております---性技小姐一同
41 :
↑:2006/08/11(金) 00:16:06
情報提供ありがとうよ。
とりあえず、文句は直接中国政府と日本政府と日本の外務省に言ってくれ。
実際、どーしようもないんだ、中国政府も日本政府も馬鹿の集まりだから。
42 :
龍 ◆okneLP0sDQ :