1 :
名無しさん@3周年 :
03/06/20 04:22 NHKラジオのスペイン語講座で学習している人同士、色々と話しをしましょう。 ※ NHKスペイン語講座のテレビ・ラジオ合同のスレッドが “テレビ講座の出演者を語るスレッド”になってしまったので、 ラジオ講座だけの専用スレッドを立てます。
2 :
名無しさん@3周年 :03/06/20 04:22
(月〜土)08:00〜08:20 (月〜土)13:40〜14:00・再放送 月〜木[入門編] 4月〜9月「はじめてのスペイン語」高垣敏博 金・土[応用編] 4月〜6月「まりのスペイン旅行」廣康好美
3 :
名無しさん@3周年 :03/06/20 07:05
\( ^▽^)/新スレおめでとうございまーす♪
4 :
<ヽ`∀´>ニダ! :03/06/20 07:34
<ヽ`∀´>新スレおめてとう!
他のスペイン語スレじゃヽ(´〜`0)ヽ なんか不都合あんのか
あぼーん
7 :
名無しさん@3周年 :03/06/20 08:33
¿Digame? ¿Departe de quien? Espere un momento. Ahora se pone.
>1 おっこんなスレが…ウレスィです。 スペイン語の"学習"についてマターリ話し合えたらいいですね。 おっとそろそろ昼の再放送なのでw
Esta ocupado. No contestan.
10 :
名無しさん@3周年 :03/06/20 14:56
今年のスペイン語会話テレビは、いまだにestarの活用をしているので意味無し。 今年の応用編のラジオ簡単すぎだけど、基礎編も応用編もラジオの方がましだ。 それにしてもヨシミ先生の発音気になるなー。 シの音が特に。。。。
あぼーん
12 :
名無しさん@3周年 :03/06/20 16:56
新スレヽ(´〜`0)ヽ オメ
13 :
名無しさん@3周年 :03/06/20 19:30
ちょっと前の話になるが、 ラジオ応用編5月号の15課。 78ページには Me he olvidado la llave en la habitacion. とあるけど、 olvidarse + 名詞 のときは de を付けないといけないのでは? だから、 Me he olvidado de la llave en la habitacion. が正しいのでは? 辞書には、deは省略可能とは書かれていないし。 あるいは、再帰代名詞を取って He olvidado la llave en la habitacion. にするかだと思うが。
>1 お疲れ〜。 講座を担当する先生の スペイン語学習の履歴みたいなもの紹介して欲しいかもね。
15 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 12:23
16 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 12:29
先週(先々週?)の応用編、?Le importari'a sacarnos una foto?とか 言っていたけど答えは、Como no. とか Por supuesto. De acuerdo.とか いってましたっけ。。。 テキスト買わないで聞いているだけなんで。。。
今年のスペイン語会話(テレビ)は女の子が必要以上に明るいのが気になる。 しかも、Rの発音がスペイン語らしくない。 シーラの方が好きだったなー。
18 :
名無しさん@3周年 :03/06/23 20:17
独学で西語やってる者です。ラジオ講座好きなんですが 入門編って接続法に入ると失速気味でうやむや終了するって感じが チョト不満かな。
20 :
名無しさん@3周年 :03/06/24 15:30
クウォーターだったから日本語が外人みたいだったのか。。。。
「独学で西語」 一瞬見ただけだと何語かわかりづらいね
--¿Qué te parece este programa? --No me parece muy divertido. --¿Por qué? --Porque el cuento no es interesante.
23 :
名無しさん@3周年 :03/06/25 11:55
Me gustari'a ir a Galicia para probar buenos mariscos y a Rioja para aprovechar vinos excelentes. Pero Javier me dijo que no quieri'a ir al norte.... Que' hacemos....
24 :
名無しさん@3周年 :03/06/25 21:53
nhkラジオってネット上で聴けますか??
すいません。マルチに答えたようですヽ(`Д´)ノ ウワァァン
>>25 ヲーヨシヨシ
ナデリナデリ(´_`)ノ(TДT)<25
28 :
名無しさん@3周年 :03/06/26 09:48
He querido mucho probar paella en Valencia. Pero Javier quiere mucho ma's ir a Andalucia. Ya esta'. Vamos a Andalucia para aprovechar buenos vinos y pescaditos.
TEST
30 :
名無しさん@3周年 :03/06/26 22:56
もうすぐコボちゃんとお別れ 悲しい…
31 :
名無しさん@3周年 :03/06/26 23:33
32 :
名無しさん@3周年 :03/06/26 23:33
長沢今日もおとなしいな
33 :
名無しさん@3周年 :03/06/27 09:08
7月からは再放送? もしかしてフェルナンダのかな???
ラジオ応用編ですか? 7月号のテキスト買いましたが、そのようですよ。 応用編 初級レベル 2002年4月〜6月の再放送 「恵理の南米発見の旅」 講師 小池和良 ゲスト フェルナンダ・アントン・デ・ディアス
35 :
名無しさん@3周年 :03/06/27 10:31
>>34 ありがとう。
今の応用編より内容濃いから、もう一回聞いてみよう。
インタビューも多くて面白かったし。。。
けど再放送のサイクル、もっと長くしてくれないかなー。
36 :
名無しさん@3周年 :03/06/27 13:27
広康先生とは明日でお別れ。広康先生の講座、半年ぐらいあればなあ。
ラジオ講座、夜もやってくれないかなぁ。イタリア語の前くらいが いいんだけどw 自分は朝は出かけて夕方ま出たままだし、 何かのトラブルで録音シパーイすると結局昼の再放送も共倒れになるんだよね(泣 基礎英語を1日3回もやったり(しかも月火・水木・金土2日間は同じ内容) くだらない「みんなの歌」とかやめたらもっといろいろ割り振れると 思う。
なんとか応用編全部録音できそうだ。
7月からは フェルナンダ・トンテリア(お馬鹿さん) の再登場ですね。
40 :
名無しさん@3周年 :03/06/28 20:20
応用編(広康先生担当の)は今日で終了しました。 広康先生、Muchas gracias por todo. Hasta la vista!
>>20 最後のスキットの「大丈夫よ」なんてテキストを見ないとどこの言葉か
分からなかった。(w
いずれにしろ、廣康先生&Cobo先生のシリーズ、俺は好きだったな。
>>40 同じく。
とりあえず、テキスト3ヶ月分で DVDプレイヤーに応募しておきました。当たれ〜。
43 :
名無しさん@3周年 :03/06/30 19:46
マリとヘルマンって一緒に旅行してるのに、 部屋は別なんだよねぇ。(笑)
44 :
名無しさん@3周年 :03/06/30 23:08
有り得ない、非現実的な設定。
ヘルマンはホモだからまりタンも安心なのれす。
46 :
名無しさん@3周年 :03/07/01 02:31
どうもスペイン語(初級編)のスキットに出てくる人間の台詞が 棒読みに感じられて仕方がない。 これは気のせいなのか、それともスペイン語は棒読みに聞こえるのか はたまた本当に棒読みなのか・・・
47 :
名無しさん@3周年 :03/07/01 08:32
>46 私もそう思った。もっと感情をこめて台詞を読んでほしいよね。 それと本文の発音練習の時間を設けてほしい。
あぼーん
49 :
名無しさん@3周年 :03/07/01 19:19
どうやらハビエルたちも男女別々でお泊まりのようです。 アナのベッドにハビエルが忍び込んだら、実はエレナだった… というようなオチを期待していたのだが、さすがNHK! 見事に裏切ってくれました。
50 :
名無しさん@3周年 :03/07/01 20:50
別にエレナでもいいじゃん。 ペドロやドン ラモンじゃ嫌だけど。
51 :
名無しさん@3周年 :03/07/02 08:31
ハビエルたちも男女別々か。
52 :
名無しさん@3周年 :03/07/02 14:11
つまんないよねぇ。 夜のスペイン語講座とか 面白そうなのに
53 :
名無しさん@3周年 :03/07/02 20:26
ハビエルとアナが同じ部屋ならいいのにね。
54 :
名無しさん@3周年 :03/07/02 22:18
3か月経っても、進展無し? 映画見て、散歩した後はどうなちゃったのよ。 裏ラジオスペイン語作ってくれぇ!
55 :
名無しさん@3周年 :03/07/03 12:46
アナって積極的にせまりそうな感じだけどね。
「恵理の南米発見の旅」はじまりましたね。 スキットが前回の応用編より少々早いけどインタビューもあって 盛りだくさんで好きです。
今年のスキットは妄想するために聴くんですね。 3ヶ月たってようやくスキットに興味が持ててきました。
58 :
名無しさん@3周年 :03/07/05 10:36
今日からラジオスペイン語聞き始めた。すでに3ヶ月経ってる事もあってなかなか難しいな。 今までテレビ見てたけど、お芝居チックであんまり勉強にならん気がしてラジオに鞍替え。 よろしく
59 :
名無しさん@3周年 :03/07/05 12:21
私も好きです。 「恵理の南米発見の旅」。 内容わかってても聴けそうです。
恵理は糞婆と一緒にボリビアに行ったらしいが、 スキットでは糞婆は一度も出てこない。 なぜ婆を登場させるのか意図が分からぬ。
あぼーん
62 :
名無しさん@3周年 :03/07/05 19:13
恵理は沖縄出身という設定。しかも「えり」という名前、「ちゅらさん」 のヒロインと同じ名前じゃん。(意識してそういう名前にしたのか?)
>60 そうですね。去年聞いていたのに気がつかなかった。 テキスト見たら最初は一緒に移動していたけど 途中からフアンの家に置きざりにして、恵理は観光しまくりだし。
>63 >>去年聞いていたのに気がつかなかった。 普通そんなに深読みしないよね、語学講座のスキットなんだしw 私なんか出てくる表現を覚えるので一杯一杯でとてもそんな余裕ないや ただスキットって「旅行」とか「文学」に内容が偏りがちなのが不満。 「自分のいいたい事をはっきり言う」とか「相手を説得する」とかやって欲しい。
>>60 おばあさんはスペイン語が話せないという設定なんだから、
スキットに登場させても意味なし。
66 :
名無しさん@3周年 :03/07/07 13:53
ペドロの隣、助手席にはエレナ。 ハビエルの隣、後部座席にはアナ。 どうやらこの組み合わせで決まり? 仲良し4人組だそうな… つまらん
67 :
名無しさん@3周年 :03/07/07 18:57
68 :
名無しさん@3周年 :03/07/07 20:53
>64 「女の子をくどく」っていうのも入れて。 実のところ、一番語学が上達するのって、これなんだよ。 いろんな意味でね。 やっぱ、可愛い女の子見たら、そのコのことが知りたいし、 自分のことも知ってほしいじゃん。
70 :
名無しさん@3周年 :03/07/08 10:16
おばあさんは、3人称単数、動詞活用の練習。
>69 憎み合う4人組ってのも、それはそれで テレノベラをバカにしつつも、つい見てしまうように 毎日ラジオに釘付け…になるかも知れないw 内容が堅かろうが柔らかろうが、結果それが学習の進展につながるんなら いいと思うよ。柔らかい=語学番組としての質が落ちる、でなければね。 >70 ワロタ そうだったのか
>>71 あまりにスキットに出てこないのでスキットを書いている人も
おばあさんのことをすっかり忘れて、結局恵理は日本に一人で
帰ってきてしまう。
マジですか?(w
高垣敏博先生といえば上田博人氏と組んだ本で メキシコの街頭の看板や標示の写真がたくさん掲載されている 都市を読む辞典 街かどで見たスペイン語(メキシコ編) 三省堂 が好きです。最近大型書店で見ないしあんまり売れてなかったようなのが 心配だ〜。 無難な所で(スペイン編)てのを先に出せばよかった気がするけどなぁ
75 :
名無しさん@3周年 :03/07/08 22:01
>69 いやいや、憎みあうってんじゃなくて いちゃつく2組のカップルとかにしてもらえんかなぁと。 後部座席でいちゃつくアナとハビエル。 ミラーで盗み見していたため、運転を誤った ペドロは前の車に激突! なんて展開じゃなくてもどうせ聞いちゃうんだけどね。
>>74 >>あんまり売れてなかったようなのが心配だ〜。
君が買いなさい。
>>75 ワラタ
>75 入門編って主人公がしばらくすると他の都市に旅行するネタが多いね。
78 :
名無しさん@3周年 :03/07/09 00:46
ねえポイントとなってる100個の言い回しが9月くらいで終わるみたいだけど、その後はどうなるの?? この時間帯に違う講座が始まるわけ?
>76 いや、一冊は持ってるのね。 でも好きな本がいつまでも店頭で売れ残ってるとなんか気になるじゃない? 通っていくうちに、本の背が日に焼けて退色していくのが分かる。 そうこうするうち大型店店頭から消え、(お店で定期補充されなくなり) アマゾンで検索すると取り寄せ不可の表示が出てる(そんなに古い本じゃないのに) …で、高垣先生のうちに在庫の山があるのかな〜 となんとなく心配になるのでした。(妄想系でスマソ)
81 :
名無しさん@3周年 :03/07/09 12:54
今月のスキットの最後のほうを見ていたら、何やら怪しい展開が。 ラモンのパーティでペドロが女をエスコート! 来月のスキットは… エレナ:何なのよ、その女! ペドロ:彼女は単なる同僚だよ。 エレナ:ふん!どうだかっ!この浮気ものぉ〜!! ガリガリガリ〜(ペドロの顔がひっかかれる音) なんて展開はないんだと7ページを見て気づきました。
>78 去年の前期の再放送です。 木村琢也(キムタク)の「ウノから始めよう!」
久々に聞いたけど もう過去形にはいっているんだね。
84 :
名無しさん@3周年 :03/07/10 19:27
クリスティーナの方がペドロの恋人っぽいなぁ
あぼーん
部屋を掃除してたら数年前のラジオ講座の録音テープの半端なものが あれこれ出てきました。ざっと聴いた所…(以下タイトルうろ覚え) 柳沼先生のラテンアメリカの旅、山崎真次先生のアキラのメキシコ旅行、 ノリ先生の入門編が2種類、 教授の名前忘れたけど応用編の「メキシコ映画の神話体系(だっけ?)」と いう評論文が教材のもの、杉山晃先生の探偵が出てくるシリーズとか… そういや杉山晃先生とか最近出てこないなぁ。
あぼーん
88 :
富良野(♂) :03/07/12 02:04
(本日の放送分を読んでいて、その内容について次の会話がありました) ♂:「ねぇ、un alimento nutritivo なんて無意味に冗長だよね。 un cereal alimentoso (o nutritivo)でいいよね」 ♀:「大豆(豆科)はシリアルに入れないわよ」 ♂:「でも、とうもろこしだって、、、」 ♀:「あれはイネ科(グラミーネオ)! あんた、日本人のくせに利口じゃないわね」 ♂:(ショボーン) ♀:「確かに冗長ね、でも350円のテキストなら、こんなもんなのよ」 (原話:スペイン語) わたしのスペイン語と農作物に対する知識と理解はまだまだなのでしょうか?
89 :
名無しさん@3周年 :03/07/13 20:25
>84 確かに。よばれてもない女をパーティに連れてくんだもんな
90 :
名無しさん@3周年 :03/07/14 18:35
テキストにCDとかあるけどあのCDって使えるの?実際持ってる人の意見お願いします
__∧_∧_ |( ^^ )| <寝るぽ(^^) |\⌒⌒⌒\ \ |⌒⌒⌒~| 山崎渉 ~ ̄ ̄ ̄ ̄
92 :
名無しさん@3周年 :03/07/15 12:39
>90 買ったけど、まだ聞いてません。 友人はラジオが聞けないので、CDを使ってるけど、 自分のペースで勉強できるのでいいって言ってました。 俺も復習のために、これから聞いてみます。
93 :
名無しさん@3周年 :03/07/15 19:07
ラジオ講座って急に難しくなるなぁ.... 過去形だけで苦労してるのに、もう未来形が 出てくるようだし....
95 :
<ヽ`∀´>ニダッ :03/07/16 20:50
勉強しる!
あぼーん
今期はテキスト買ってないのですが、
応用編のインタビューの箇所ってテキストには載ってましたっけ?
>>88 >>あんた、日本人のくせに利口じゃないわね
ワロタ。よろしかったら次は西語で会話部分書いてホスィです。
こういう表現を聴く機会ってなかなかないもの。
>>97 >> 応用編のインタビューの箇所ってテキストには載ってましたっけ?
見あたらないですね。載せてホスィです。
>98 ありがとうございました ふぅ…やっぱり聞き取りあるのみか〜(´・_っ・`) 明日(もう今日だけど)もガンガロウ
100 :
名無しさん@3周年 :03/07/18 01:53
100ヽ(´ー`)ノ
点過去、線過去っていうのが感覚的にわかりにくいです 過去形と過去進行形みたいなもんでしょうか
102 :
名無しさん@3周年 :03/07/23 01:09
>>101 まあ、そんな感じ。日本語で言えば、「した」と「していた」の違い。
点過去、線過去それぞれに進行形あるけどね。
ぎゃっ、応用編聞きそびれちゃった。 週末(土・日)というイメージで勘違いしちゃって よく金曜日の放送シパーイしてしまう(鬱 テキスト買ってないから、明日の冒頭の 「では前回勉強しました表現の復習を…」にかけるしかないな(´・ω・`)
上級編のインタビュー何言ってるか全然わかんない
106 :
名無しさん@3周年 :03/07/26 10:31
>>105 応用編で上級じゃないよ。 何度も聞くとなれるよ。
いつも8時の1分前から録音しているのだが、 昨日の放送、地震関連のニュースがやっていて焦りました。 地震関連だから番組が飛んだら飛んだでしょうがないと思ったけど 実際は8時からきちんと放送始まりました。
>107 わー、タイマー録音したままで まだ聞いてなかったのでレスみてドキっとした〜 これは早く勉強しろという天の戒めだな
830 名前:名無しさん@3周年 投稿日:03/07/28 02:32 NHK板の書き込みで見たのだけど、 10月からのラジオ講座(応用編)、 どうやら今年は、清水先生じゃないみたいです。 何年か前に、入門編をやっていた吉川という先生が担当するようです。
高垣センセの入門編最近聞いてないけどもう大分進んだかな
今週の入門編は特集か?
112 :
名無しさん@3周年 :03/07/29 15:57
うう、全然聴いてない・・・。
>112 ダイジョブ。自分もだ。 明日から一緒に聴こうよ〜
いってるそばから聞き逃した〜 昼の放送で再挑戦
放送 キイタ━(゚∀゚)━━!! 入門編なのにインタビューとかあって驚き。 >111タソの言うように特集なのかな これからインタビュー部分復習します
116 :
名無しさん@3周年 :03/07/31 09:05
Me gusta la entrevista.
今日からはチリのポンチョさんになったね
そろそろ覚えきれなくなって脱落し始める時期ですね・・・
(^^)
>118 えっ、そう? これから調子が出てくるというかなんというか。 ここで挫折してまた挨拶とかから始めるのはかなわんですよ
脱落するってことは力がついてない ↓ 最初の所から始める ↓ 力がつく ってやっていけば良いんでは。
age
あぼーん
あぼーん
あぼーん
126 :
名無しさん@3周年 :03/08/06 22:31
(;´Д`) ¿Me dejas darle un beso?
あぼーん
128 :
名無しさん@3周年 :03/08/07 17:37
上のジジィ、まだ あぼーん されてねーのか 逝ってよし
(⌒V⌒) │ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。 ⊂| |つ (_)(_) 山崎パン
130 :
名無しさん@3周年 :03/08/19 21:29
9月号買ってスキットさらっと見てみたが、 こんな終わり方でいいのか?と疑問に感じてしまった。
10月からの応用編はよしかわ先生で「接続法をマスターしよう!」か. 2000年の入門編が結構好きだったから少し期待.
132 :
名無しさん@3周年 :03/08/21 17:17
よしかわ先生って女の先生で、芸大に音楽留学できている人と入門編やってた人?
133 :
名無しさん@3周年 :03/08/21 21:01
2000年の入門編はイヤだった。 1998年の入門編(メキシコが舞台)のが良かったぞ。 当時の講師は、山崎先生だった。
アキラが出てくるヤシ? なんかスキットの人で声がもっさり?とした感じのがいて なんとなく違和感を覚えつつ聞いてますた。
135 :
名無しさん@3周年 :03/08/22 08:23
そういえば入門編のスキットの舞台は、ここ数年はスペインだな。 中南米シリーズ希望!
136 :
名無しさん@3周年 :03/08/22 08:56
芸大に音楽留学できている人と入門編やってた女の先生だったら大歓迎だな。
>>132 ,136
そうです.ゲストはロドリゴ・セグニニさんでしたか.土 + 口の
吉なので漢字で書けない.
>>133 2000年から聴き始めたので….
スペイン語を学んでる人って、スペインじゃなくて南米に興味がある人が 多そう。
139 :
名無しさん@3周年 :03/08/23 14:47
>138 自分、スペイン語勉強しててペルー人、ヴォリビア人、アルゼンチン人、 スペイン語分かるブラジル人と会って話したことはあるが、いまだ スペイン人と会ったことはない。ヘタレだなぁ・・・。
あ、↑の「ヘタレ」とは私自身のことです。
141 :
名無しさん@3周年 :03/08/23 20:14
今日の放送、聴きのがしてしまったー。 どなたか聴かれた方がいれば、インタビューコーナの内容をお願いします。
142 :
名無しさん@3周年 :03/08/23 22:47
>>141 いつもと同じで、スキットの内容とかなり重なっていたよ。
実際、南米の人のインタビューが先にあって、それを元にしてスキット
を作ってるんじゃないのかな。
143 :
名無しさん@3周年 :03/08/24 17:15
>>142 ゲストの人が、スキットの内容に合わせてしゃべっているのかと思ってた。
ところで、俺も放送を聞き逃したのでCDを買ったけど、
応用編のentrevista は入ってないね。
訳もないので(文法事項の紹介、聞き取り練習はある),
中級以上の人の独習用には良いかも。
あぼーん
孫の手紙のBGMが To Heart なのが・・・
146 :
名無しさん@3周年 :03/08/26 13:20
>142 ありがとうございます。
テキスト9月号見たけど 入門編、突然現れたKENに9月は乗っ取られる感じですね。 で、御終い。
あぼーん
>148 楽しそうですね。
150 :
名無しさん@3周年 :03/09/02 23:31
>>147 ようやく接続法も出てきて、4人組で楽しく会話するのかと思ってた。
こうなったら、勝手に
Ken→Javier
Eri→Ana に読み替えて抵抗だ!
151 :
名無しさん@3周年 :03/09/03 08:49
最終回でハビエルとアナが結婚するのかと思ってた。
152 :
名無しさん@3周年 :03/09/04 22:01
Elena が7月号のAndalucia旅行以来登場しない。 7月号テキスト42ページの挿絵の"chicas"は どうみてもAna とElena なのに… Elena 失踪を誰が予想したろうか。
153 :
名無しさん@3周年 :03/09/06 10:07
よしかわ先生、早く出てこないかな。。。
よしかわ先生の接続法講座、楽しみですね
155 :
名無しさん@3周年 :03/09/06 20:39
広康タンの講座は、おもしろかったが、応用編にしては簡単すぎた。 吉川氏の講座はもう少しハイレベルなものにしてほしい。 ただし、柳沼氏のような眠くなる講座だけは勘弁して。
156 :
名無しさん@3周年 :03/09/06 22:04
今の応用編もそんなに悪くないと思ってるけど。
「入門編」だと数年前の秋山先生の、 無駄を排した淡々とした講座が好きですた。 >156 うん、いいよね。
158 :
名無しさん@3周年 :03/09/07 18:55
応用編って、「初級レベル」「中級レベル」「上級レベル」の3つに分かれていると、 テキストに書いてあるが、 ここ数年。中級・上級は見たことがない。 なぜ?
159 :
名無しさん@3周年 :03/09/07 19:02
レベル表示の目安 入門編 音や文字(綴り)に慣れ、日常会話で使われる言葉の仕組み・規則 や基本的な表現を学ぶ。 応用編 《初級》表現の幅を広げながら一通りの文法を学び、海外旅行が楽しめる程度 の言葉の運用力を身につける。 《中級》外国人と交流するときに必要な語学力や知識のレベルアップをはかる。 《上級》その国の社会や文化について深い知識を身につけ、外国人と交流する ために十分な語学力を養成する。
自分のイメージでは「入門編」が"海外旅行を楽しめる程度"かと思ってたな
161 :
名無しさん@3周年 :03/09/08 16:37
しかし、今年の初級編はほんとにつまらないね。 もう今月で終わるというのに、内容がおんなじことばっかりで。 それに、講師の日本語の喋りが多すぎるよね。説明しなくてもいいことばかり言ってるし、 おまけに喋るのがゆっくりだし。 女の先生のスペイン語話す時間ほとんどないしね。 応用編はまずまずだと思うけど。 それに比べて、フランス語のほうは中身が濃くてよい。先生もいいし。
162 :
名無しさん@3周年 :03/09/08 18:10
スペイン語は教えられる人も少ないからね。
163 :
名無しさん@3周年 :03/09/08 18:50
>>161 そう思う。フランス語の入門編はすごくいいね。
でも、応用編ひどいでしょ?歯抜けの日本人講師がすごい発音でスキット
やってる。
164 :
名無しさん@3周年 :03/09/08 23:14
フランス語やる男って、ホモ率高いからね
あと勘違い男ね
166 :
名無しさん@3周年 :03/09/10 00:13
>>161 基礎見直しにこの半年聞いているんだけど、そんなに悪くないと思う。
シマター!また聞き逃した。 どうにも自分の生活リズムとあわない時間帯らしいw 深夜でもいいから夜やってちょ
168 :
名無しさん@3周年 :03/09/10 23:58
>>167 最近のラジカセって安い奴でも録音再生タイマーがついてるよ。
これを使うとよろし。
169 :
名無しさん@3周年 :03/09/11 01:10
ラジオテキストの広告に、NHKの語学番組を自動的に録音してくれる機械の広告があるけど、 なんであんなに高いの? 8万円なんて馬鹿げてるよ。 1万円以下なら買うんだけどな。
170 :
名無しさん@3周年 :03/09/11 21:09
確かにアレはバカみたいに高いね。 予約機能付きのラジカセ売ってる今、あんなもん買う人いるんかいな。
>>170 いやあれは確かに魅力がある。メディアが要らないし。
2,3万ぐらいのが一時予約制で売ってたので買おうかと思ってたが
なかなか手に入らないので見送った。
172 :
名無しさん@3周年 :03/09/11 23:36
>>170 ほとんどのラジカセって、1つしか録音できないじゃない。
例えば、英語とスペイン語のように、時間帯の違う複数の番組を聞いている人にとって、
あれはすっごく便利なわけ。
複数のタイマー録音ができるラジカセがあればいいのだけど。。。
私の持っているラジカセは2つの録音時間設定できるよ。 だから4月の講座が始まる前に買ったのだが。 応用編を録音して何度も聴こうと思って。。。 ただ買ってから気づいたのが、 曜日ごと、毎日、月−金、土日 の曜日設定。 毎日にすると入門編を消すのが面倒くさいし。(日曜まで録音できちゃうし) 金、土だと2つの録音設定しないといけないし。(今はこれでやっている) あとはラジカセ自体の曜日を1日ずらして変えてみたりしたが 他の番組を録音しようとして勘違いして間違ったため辞めました。
172さんへ。
音楽板にあった書込みからの抜粋です。
ビクターのRC-T1MDについてのです。
「私はラジオ英会話の録音用に買ったのですが、満足してます。
タイマーは1回予約、週1予約、連日予約(月〜金/月〜土/毎日)が
出来るので便利」とのこと。
自分もタイマー録音に重点を置いてMDラジカセを買おうと思い
この製品のタイマー系について調べてみました。
3パターンのタイマーを記憶させることが出来るらしく、1日に3番組まで
だったらお家にいなくても録音できると思われます。
下記は、この製品についてのビクターHPの記事です。
http://www.jvc-victor.co.jp/press/2003/rc-t1md.html
175 :
名無しさん@3周年 :03/09/12 01:02
176 :
名無しさん@3周年 :03/09/12 02:21
8月にポルトガル語講座を録音するため、留守録機能付きのラジカセを買いに 量販店に行ってみたんだけど、各メーカーとも留守録機能付きのラジカセは 機種が少なくてちょっと驚きますた。大手の4社はこれだけ。 (カタログより) ビクター 3機種 RC-Z1MD, RC-X5MD, RS-WP1-W, ソニー 2機種 ZS-D55, CFM-175TV, パナソニック 2機種 ED50, MDX80, アイワ 1機種 CSD-EL201, あとはステレオミニコンポシステムか、カセットでは無しにMDで録音するタイプ。
177 :
名無しさん@3周年 :03/09/12 02:22
パナソニックED50が安かったので買いますた。
もうすぐ応用編始まるけど、外出しなきゃ。 タイマー録音うまくいきますように。
希望小売価格:43,800円(税別)・・・。 高いんですねえ。
181 :
名無しさん@3周年 :03/09/12 11:47
>>176 なぜAIWAが大手なんだ?
ソニーの子会社の分際で。
まだシャープやケンウッドの方が・・・
>>181 日本ビクターは松下電器産業の子会社ですが、何か?
183 :
名無しさん@3周年 :03/09/12 11:56
●荒らし厨房の目的はそのスレッドを機能不全に追い込む事です。 ・スレッド住人の反発は荒らし厨房の思うツボ、荒らし厨房への協力です。 ・自作自演は当たり前、スレッド住人の疑心暗鬼を煽ります。 ・成りすましだってお手の物、目をつけた相手を陥れます。 ●荒らし厨房の目的は議論に勝利する事ではありません。 ・議論の勝敗は関係ないため反論しようのない罵倒レスを多用します。 ・議論を不毛な方向に持ち込むための、揚げ足取りも得意です。 ●荒らし厨房が最も恐れる事は放置される事です。 ・放置されないために、荒らし厨房は汚い言葉を使ってスレッド住人を挑発します。 ・でも、もっともらしい事を言ってスレッド住人の同意を引き出そうともします。 ・放置されないために、荒らし厨房はわざと隙を作る事があります。 ・その隙に突っ込んだが最後、荒らし厨房の望む泥仕合の始まりです。 荒らし厨房はあなたのレスを待っています。 内容をよく見極め、スレッドの活気が増すようなレスを心がけましょう。
ビデオで録音するのも良いと思うよ.
私のはKENWOODのRAMPAGE MDX-K3ですわ。
189 :
名無しさん@3周年 :03/09/13 00:04
>>181 や
>>183 が何を言いたいのか良くわからないが、
低価格オーディオでは大手でしょう。
ちなみに私、
>>188 が紹介してくれているスレを作った者です。
NHKのビジネス英語、英語リスニング入門、スペイン語講座
を録音しているので複数タイマーは重宝しています。
スペイン語だけやっている人も、例えば
スペイン語講座とスペイン語ニュースを録音するなど重宝するんじゃないかな。
sage
191 :
名無しさん@3周年 :03/09/17 16:11
高垣先生の「〜ですよ」口調にいらいらしつつも、ルミさんの声が好きです。 入門編、応用編ともストーリーは退屈だけど、イントロ・エンディング 音楽が好きです。曲名、アーティストわかる方いますか?
193 :
名無しさん@3周年 :03/09/17 23:23
>192 スレんなかにスレがあるわけないじゃないすか!!プンスカプンスカ
194 :
名無しさん@3周年 :03/09/18 08:02
オープニングの曲はだれですか?
そういやテキスト発売か。 買ってこようっよ
196 :
名無しさん@3周年 :03/09/18 18:30
買いますた。
今回の応用編は接続法を学ぶやつなんですね なかなかいいかも・・
198 :
名無しさん@3周年 :03/09/18 22:25
テキストは買いません。いつも書き取っています。 マノリートのときの書き取りは勉強になったよ。
199 :
名無しさん@3周年 :03/09/19 10:46
今日の応用編 アルゼンチンの肉喰いて〜!! とオモタ
消えろ 込める 朝戸
201 :
名無しさん@3周年 :03/09/19 15:27
軽音 朝℃
間違えた 朝田ね。軽音出馬鹿
何を書きたいんだか・・・(謎
Quiero comer carne asada. Me gustari'a comer carne asada en argentina.
205 :
名無しさん@3周年 :03/09/20 21:53
nhkラジオってネット上で聞けますか?
10月からの応用編。
接続法という内容ということもあって
中級レベルですね。
ttp://www.nhk.or.jp/gogaku/radio/spanish.html 応用編(金曜・土曜)
10月〜3月(新作)
「接続法をマスターしよう!」
基礎はマスターした!という方がさらにスキルアップできるよう、
より複雑なことも表現できるような、一歩進んだ用法を学習できます。
昭和女子大学助教授の吉川恵美子先生の
「接続法をマスターしよう!」をお送り致します。
日常会話で欠かす事のできない「接続法」。
これを1から100までマスターします。
講 師:吉川恵美子(昭和女子大学助教授)
ゲスト:ビクトル・カルデロン・デ・ラ・バルカ
208 :
名無しさん@3周年 :03/09/22 18:05
>>207 テキスト見たけど本当だ。
初級以外の応用編講座って、何年ぶりだろう。
でも、ダイアログは、清水氏や柳沼氏の応用編に比べると簡単じゃないか?
今入門編を聞いてるけど、10月から入門編、応用編、どっちを聞いたらいいんだろ。 まだまだ初心者だから入門編かなぁ。 その前に録りためてまだ聞いてない分、やらんとなぁ(今ステップ55あたり)
210 :
名無しさん@3周年 :03/09/23 23:42
>>209 両方聞けばいいだろ。
応用編は試しに聞いてみて、無理だったら諦めてもいいんじゃない
>209 210の言う通りであるけど 入門編の違うスキットを最初から聞くのも新たな発見があってよござんしょ。 最初の1、2ヶ月は前に比べて楽に聞けるだろうし。
>210-211 thxもといgracias.
213 :
名無しさん@3周年 :03/09/25 10:36
応用編は、聞かなくても、まとめて録音しておいて、 数年後、ある程度上達して 入門編では物足りなくなったときに聞くっていうのがいいと思う。 応用編は、再放送されないものもあるから。
>213 ハゲドー。たまたま昔買ったカセット持ってるけどまとめて聞くと楽しいよ〜 買った当時は入門編で精一杯で応用編の方はロクに聞いてなかったんだけど。
中国語やイタリア語みたいに朝と夜に放送して欲しい 朝にタイマーセット忘れた時安心だし なんでスペイン語は朝と昼なんだろう
>215 ほんとにねぇ。あれは困るよ。
217 :
名無しさん@3周年 :03/09/25 19:10
英語リスニング入門→英会話レッツスピーク→スペイン語講座 をまとめて流してくれると、録音しやすいのだが。
218 :
名無しさん@3周年 :03/09/25 19:14
ele e descendente? manda uma sem oculos . すいません、これってスペイン語ですか? 携帯のメールにいきなり入ってきたんですけど?
今日のスペイン語講座の放送の録音に失敗した人はどれだけいますか?
いつもはよく忘れるけど 今日はたまたま昼の再放送前に気がつき録音成功した。ヤター!。 その代わりといっては何だが、ゆうべ、前から見たいと思ってた映画が 放送されたのについ寝過ごして録画シパーイ。 ひょっとしてバランス取れてるのか(つд`)
>>223 朝の本放送、英語の地震ニュースで、つぶれたの。
225 :
名無しさん@3周年 :03/09/26 21:57
関係ないけど、10月1日から2学期Startの放送大学。 スペイン語1 金19:00〜19:45 スペイン語2 月12:00〜12:45 どちらの講座もラジオです。
228 :
名無しさん@3周年 :03/09/27 13:58
??? みんなそんなに長く勉強するの ??? ある程度の上達って1年くらいだと思ってた。 >応用編は、聞かなくても、まとめて録音しておいて、 >数年後、ある程度上達して >入門編では物足りなくなったときに聞くっていうのがいいと思う。
今日でインタビュー(応用編)終わっちゃった。来週からは新しい講座ですね。 ガンガロウ >226 教えてくれてありがトン。聞いてみますね、 以前山口先生のを聞いてましたが、何年も同じ講座の再放送があったので ついチェックを怠ってました。
>>228 必死にやれば、1年で上達するだろうし、
ゆっくりと数年かけてやる人もいるだろ。
さてあと30分ほどで この前の地震で潰れた放送があるけど。 やっぱりこの時間に放送して欲しいな。
232 :
名無しさん@3周年 :03/09/30 00:01
さぁ始まったよ。
>231 あ、忘れてた。 いちおう当日も聞いたんだけど(昼の分ね) 夜の放送って気分も味わってみたかったなぁ。 深夜の高校講座とかも聞くの好きだ。落ち着く〜
さて今日でステッポ100が終わりなわけだが・・・。 最後までガンガッタ人お疲れ様〜、夏も終わりましたね。
ステップ100が終わりましたね。 予想はしてましたが、最終回も淡々と番組が進んでいきましたね。 ルミさんって、番組中に日本語を喋ったことがありましたか?
237 :
名無しさん@3周年 :03/10/02 22:32
明日から
>>207 の応用編ですね。忘れないようタイマーかけとこうっと。
入門編最終回、本当に淡々としてましたね…
ま、変に媚びないのはかえって好感がもてますが。
ステップ100完走しますた。 過去未来やら、接続法はじぇんじぇん頭に入んなかったな〜 明日からの応用編聴いてみるかぁ 来週からはじまる入門編の先生はキムタクですね。
明日から新しい応用編か まだテキスト買ってないけどタイマーだけしとこ
240 :
名無しさん@3周年 :03/10/03 01:31
>>237 確かに淡々と終わったね。
ところで今回の入門編はまた1,2年後に再放送で使われるんだろうね。
そこで、またRumiさんに会えるでしょう。
ところで、講師やゲストに好感を持って一生懸命ラジオ口座を聞いていて、
それが実は20年前に吹き込まれたものであることにある日気づいたら
きっと萎えるだろうなあ。
>240 なんかこわい話だね。 でもNHKのカルチャーアワーとかラジオライブラリーとかはそんな感じだ〜 特に途中から聞きはじめた時なんか、最後にアナウンサーに 「この番組は○○年に放送されたもので…」って言われてから へぇ15年も前…と気づいたりするよw
気が早いけど、1月から3月の応用編ってどうなるのか気になるな。 この3年の応用編後期はマノリートシリーズで半年放送だったから。 2000年あたりの放送が再々放送になるのかな?
243 :
名無しさん@3周年 :03/10/03 18:49
>>242 今朝の応用編で、これから6ヶ月間といっていたような。。。
>243 あらそうなのね。。。サンキュ. まだ放送聞いてないので、これから聞いてみます。 半年接続法やるんならきっちりマスター出来そうな気がする。 過去形あたりから未来形、接続法と 動詞変化ばっかりトントンとやってしまって こんがらがってしまっているので・・・。 って207に既に半年放送って書いてあるな・・・。
最近の応用編の放送形態 4〜6月 新作(翌年7月〜9月に再放送) 7〜9月 前年4月〜6月の再放送 10月〜3月 新作(再放送無し)
>>236 結局日本語は一回もしゃべらなかったと思う。
247 :
名無しさん@3周年 :03/10/04 08:28
スキットの最後のギャグ仕立ての効果音がナンダカナァ(´・ω・`)
スキットをおまけ程度にしか扱わないね(´・ω・`) あの効果音、なんとかしてほしい…
>246 そうでしたか。 ステップ100のうち、2度聞きのがしたんですよ。 その時だったらやだなって思ったんだけど。 日本語を喋るルミたんの声を聞きたかった・・・・。
応用編、まだ始まったばかりですが自分には好感触でした。 このくらいのまったりペースで毎日応用編やってくれないかなぁ かなわぬ夢だけど
252 :
名無しさん@3周年 :03/10/05 21:20
明日からキムタクの登場です
>>252 キムタクって、SMAPの?
それとも広島の野球選手の?
254 :
名無しさん@3周年 :03/10/05 21:35
カープの
>254 こらこらw
256 :
名無しさん@3周年 :03/10/05 22:34
カープ カープ カープ 広島 広島カープ 空を泳げと 天もまた胸を開く 今日のこの時を 確かに戦い はるか高く はるかに高く 栄光の旗を立てよ カープ カープ カープ 広島 広島カープ 勝ちにいくのが 選ばれた者の運命 一投一打が 勝負のすべて 闘志をつくし 闘志をつくし 今ここで花と咲けよ カープ カープ カープ 広島 広島カープ 鍛えぬかれた 精鋭の技と力 その意気愛して 見守るわれらの あしたへ続く あしたへ続く きりのない夢であれよ カープ カープ カープ 広島 広島カープ 晴れのあかつき 旨酒をくみかわそう 栄冠手にする その日は近いぞ 優勝かけて 優勝かけて たくましく強く踊れ カープ カープ カープ 広島 広島カープ
257 :
名無しさん@3周年 :03/10/05 23:27
ディアス ロペス ペルドモ ペレス
258 :
名無しさん@3周年 :03/10/05 23:35
こんにちは お元気ですか 今日から6ヶ月間ラジオスペイン語講座入門編を担当いたします 講師の木村琢也です。どうぞよろしくお願い申し上げます。
チョトずれるけど先ほど放送大学のスペイン語2('03)第一回聴きますた。 「2」の講座なのにアルファベットとその発音の説明からだったので驚いた。
うわー、応用編既に始まってたこと、今知った〜。 しばらくココ来てなかったから・・・はぁ。 入門編、4月からのよりレベルアップスピードちょっと速いような気もするなぁ。
応用編はいらなくないか? テキスト見たけど、基礎編とあんまし変わらないじゃん アルファベットから始めるなんてさー 基礎的な文法を使って如何に文を読むかというようなことを やって欲しかったよ 西文解釈みたいな感じか?
262 :
名無しさん@3周年 :03/10/09 01:27
おら、エンカンタード 10月からラジオスペ語はじめました。 ラジオスペ語市販の本に比べ単語の意味が詳しく書いてあっていいです。 ラジオスペ語の効果的な勉強法があったら教えてください。 ちなみに、わたしは日本語文だけをまとめた紙をつくり、西文を何度も書いて暗記しています。 1週間分くらい前のから復習をやると忘れないでいいです。結構しんどいけど。
しんどいと感じない程度にしないと続かないよ
キムタク先生、声が若い〜 木曜日には「歌」の時間があるみたいですね。 自分は講義の最中に音楽を流すスタイルってあんまり好きではないのですが、 いちおう歌詞の内容に関する文法的な説明もあったので 今日みたいな感じだったら、ま、いっか〜と思いますた
266 :
名無しさん@3周年 :03/10/09 18:33
262 >1週間分くらい前のから復習をやると忘れないでいいです。 結構しんどいけど。 初心者は復習中心、中級者以上は予習中心の方がラクなような気がする。 初心者はとりあえず講座を最後まで聞きつづけることが大事だと思う。 結構挫折する人多いし。
267 :
名無しさん@3周年 :03/10/09 18:42
初心者は放送をテープに録って、わからないところとかは、 何度も聞いた方がいいと思う。 ただ、別売りCDは説明の大部分を省略しているので、 オススメできないが。
あと音読ね。 ラジオスペイン語入門6か月分をひたすら繰り返して、 それだけでコンプルテンセ大学(マドリッド)の スペイン語コース中級クラスに入りました。 実は質高いよ、NHKのラジオ講座。
269 :
名無しさん@3周年 :03/10/09 20:33
数年に一度ハズレ講座もあるが、多くは良質だと思うよ。 講師もそれなりの人だし。
>265 えっアンチじゃないよ〜(つд`) 以前あった応用編の「田中夫妻の旅」のシリーズとか ラテンアメリカの人達へのインタビューのヤシとか 昔録音したテープ、今でも時々聴いてるよ。 ただ、1回目はともかく何回もテープを聞き返すうちに 音楽は邪魔に思えてきちゃうんだよね。
271 :
Savona :03/10/09 21:05
あー、柳沼氏好きだな、俺もw
272 :
Tinieblas :03/10/10 00:00
今月から勉強して(4月からの講座挫折した)1年後の 検定で4級とりたい!でメキシコに語学留学したいのです がんばります
NHKのTV会話はここ数年敬遠してましたが、先日偶然見たところ 番組の終わりの方の「まるかじりスペイン」コーナーはけっこうよさそうだったので タイマー録画してそこだけ重点的に見ています。 なんだか昔のTV会話を彷彿とさせて懐カスィ。 TVスレも見てきたけど向こうでは学習ネタは禁止らしいのでこっちに書いてしまった。スマソ
いとしのキューバでマヤ役だった人、ラジオの基礎編にも応用編にもスキットに出てるね NHKと仲いいのかしら
275 :
名無しさん@3周年 :03/10/11 09:40
今日の応用編スキットで、jefeが秘書相手にusted命令形使ってたのすげえ違和感ある... 「立場が違いますから」とか説明してたが理由になってないと思う。 普通tuだろ。 てか秘書→jefeさえtu呼ばわりしても珍しくないんじゃないの。 中南米は違うのか?
tu は、ため口と理解してるけど。 秘書は同僚とはちがうと思う
277 :
名無しさん@3周年 :03/10/11 11:13
番組を聞いてないのですが
立場が違うというのはあながち間違いでもない
>>276 さんがおっしゃってるように、同僚意識が無いのかもしれない
例えば、乞食相手にTUを使うかといえば、普通は使わない
TUTEOマンセーのスペインならまだしも、中南米では使わないんじゃないかな
なぜなら、同属意識が無いから
この使分けは個人にも差があるから、難しいよね
ボス→秘書はtuで命令したほうが自然だけど、練習用スキットだからustedにしたんでしょうね
279 :
名無しさん@3周年 :03/10/11 23:40
中南米ではvosotrosは使われない。 tuは使われるが、国によっては抵抗を感じる人も多い。 だからustedにしたのだと思う。
280 :
名無しさん@3周年 :03/10/12 11:12
スペイン語はスペインで学んだので当然スペイン人のTUの 使用頻度(の高さ)が普通と思いつつ生活していた。 その後、初めて中南米に行った時にTUとUSTEDの使い分けが スペインとは異なるため非常に違和感を感じた。(単数)
281 :
名無しさん@3周年 :03/10/12 17:31
逆もまたしかり 中南米の人がスペインのバルに入って、みんなが OYE! って叫んでるのを聞くと驚くらしいよ
ボス→秘書はtuで命令したほうが自然だけど、練習用スキットだからustedにしたんでしょうね
283 :
名無しさん@3周年 :03/10/16 21:46
あっ明日応用編だ〜タイマーセットしなきゃ しかし、明日も「プゥププ プゥ〜 タダンダンッ♪」なのだろうか… スキットのしめのとこ(~・ω・~)
284 :
名無しさん@3周年 :03/10/16 23:42
スペイン人だと知らん香具師と口ゲンカ とかするのに平気でtú使うけど、南米で usted使ってて漏れも驚きますた。 何ナノよ、この違い・・・
285 :
名無しさん@3周年 :03/10/16 23:55
あー録音失敗した・・・
287 :
名無しさん@3周年 :03/10/17 19:45
>>282 は中南米蔑視者
スペインは最近はtuの乱用が激しいからね
スペイン語学習者って、スペイン本国と中南米のどちらに興味があってスペイン語を勉強してる人が多いのかな? ポルトガル語は、完全にポルトガル本国よりブラジルに興味があって勉強している人が多いよね。書店でもポルトガル語の本よりブラジルポルトガル語の本が多いし。 同じく本国外に言語圏を持っているフランス語を勉強している人の場合、フランス語圏のアフリカ諸国やカナダのケベック州よりフランス本国に興味がある人の方が多いように思われるけど。
289 :
名無しさん@3周年 :03/10/17 20:32
>>288 スペイン:中南米=6:4か、5:5だと思う。
290 :
名無しさん@3周年 :03/10/18 01:38
実際に行く人の数は7:3かな? 中南米全てを合わせるとそこそこの数になるかもしれんが 合わせること自体どうかと思う
291 :
名無しさん@3周年 :03/10/18 01:55
日本でスペイン語を教えている先生は、 中南米の人が多いね。特にペルー、アルゼンチンなど。 スペイン人の先生は少ないような気がする。
292 :
名無しさん@3周年 :03/10/18 02:01
学校によるだろうけど、教えられる方は共通の部分と異なる部分を 認識しないとね 文法はセルバンテス協会に合わせるとかでないと混乱のもと 京都外大はイスパニア語っていう表現だから全員中南米出身なのかな? 知り合ったスペイン人も日本では南米のスペ語を教えてる っていってた この辺は難しいけど、基礎レベルでは問題は少ないのかもね
293 :
名無しさん@3周年 :03/10/18 10:48
上智以外は中南米出身の教師の方が圧倒的かと
294 :
名無しさん@3周年 :03/10/19 07:04
普通大学の教師となると99パーセントがスペイン人。 その京都外大もスペイン人。心配ない。 尚、関西はイスパニア語というが関東はスペイン語という。
295 :
名無しさん@3周年 :03/10/19 10:23
それは言いすぎ うちの大学でも3分の一くらいは中南米出身 バランスをとってる大学もあるし、その必要もある 関西は じゃなくて京都外大はだろ 頭悪そうだな
296 :
名無しさん@3周年 :03/10/19 10:44
スペイン人教師率が多い学校の方が怪しいよ。 そういう学校は、中南米を蔑視していたりするからね。
上智の「スペイン人」ってやっぱりバスクの人が多いの? 微妙にスレ違いだったらスマソ
298 :
名無しさん@3周年 :03/10/19 11:12
URLのスペルがとてもイタイな
>>274 その人に限らず、一度TVとかに出演した人は
その後何気なくラジオのスキットに出てたりするね。
スペイン人って、中南米の人がしゃべるスペイン語を聞いて、 自分達の方が、正統なスペイン語だなんて思っているのかな?
302 :
名無しさん@3周年 :03/10/19 16:43
>>277 >なぜなら、同属意識が無いから
同属意識ウンヌンは違うでしょ。
面識の無い日本人に対してや、その他の有色人種に対しても
市中のスペイン人達が躊躇無くtuを使う説明にならないでしょ。
303 :
名無しさん@3周年 :03/10/19 19:20
>>301 そういう人も多い。
イギリス人の中にも、アメリカの英語は英語じゃないって思っている人も結構いるしね。
304 :
名無しさん@3周年 :03/10/19 23:27
>>302 言葉は進化し、そして乱れるもの
日本語にだってルールがあり、どんどん破られる
それに人それぞれ言葉の使い方は違うしね
305 :
名無しさん@3周年 :03/10/19 23:46
277、ピーンチ!w
306 :
名無しさん@3周年 :03/10/20 06:48
東京外語はスペイン語学科 大阪外大はイスパニア語学科 上智大学はイスパニア語学科 清泉女子大はスペイン語 神奈川大学もスペイン語
キムタク先生の方を時々聞いてるのですが 月曜日には1週間分のスキットを通しで放送しますか? いつも月曜の分聞くの忘れて確認できない…_| ̄|○
308 :
名無しさん@3周年 :03/10/20 16:38
毎日はじめに1週間分放送するでしょ
>308 あ、そうなのか。いい加減すぎですね>自分 よくよく縁がないのかいつも思い出しては途中から聞くのでわかりませんですた。 とりあえず終わりの方の先生とゲストの方とのおしゃべり部分だけでも続けて聞こうと 思ってます。
310 :
名無しさん@3周年 :03/10/21 16:28
録音している吉川先生の応用編を聞いたのですが、 あのアシスタントの男の声にワラタ あの声、スネ夫じゃん。
応用編なかなか(・∀・)イイ!! 直説法しかしらなかったから勉強になります
312 :
名無しさん@3周年 :03/10/24 12:33
今日の放送を聞いて疑問に思ったんだけど・・・ *主説の主語と従属説の主語が同一である場合は不定詞を用いる。 Quiero leer la novela. 私は小説を読みたい。 これを Quiero que lea la novela. その小説を読めるといいんだがなあ。 こんな表現は実際のスペイン語ではあり得ないんでしょうか? もちろんここで言う小説が手元になく読めるかどうか分らないという 前提で言っているわけです。 もしあり得ないとすれば、こんな微妙なニュアンスを出すにはどう 言えばいいんでしょうか?
Quiero que lea la novela. 私は彼(彼女)が小説を読むことを欲す 私がその小説を読めるといいんだがなあ。Ojala que pudiera 〜
>>312 Quiero que lea la novela.
このようには言わないね。
「いいんだがなあ」ってニュアンスを出したいのなら、
QuieroをQueriaかQuisieraにするのが普通。
>>313 ,314
ありがとうございました。
Ojala' の方は知っていたのですが Queri'a/Quisiera は気がつきませんでした。
ではまたよろしく。
>>312 >*主説の主語と従属説の主語が同一である場合は不定詞を用いる。
主説の動詞をQuerìaかQuisieraにしてもqueは引かない。
Querìa + INFINITIVO
Quisiera + INFINITIVO
あーあ 今日の放送、録音してたけど 最後6分MD切れでとれなかったよヽ(`Д´)ノ ウワァァン
MDって細切れ単位で編集を繰り返すと けっこう実質録音できる時間が減ったりしますよね… 初めて知った時は唖然ダタヨ 自分は日本語の説明部分とかけっこうマメに消す方だったんで
>>318 減るって言っても、数秒だと思うが・・・
もしかして、MDLPを知らないの?
320 :
名無しさん@3周年 :03/10/25 22:43
Ojalaっていうのは結構強い意味だよ やや神頼みっぽい >Quiero que lea la novela. その小説を読めるといいんだがなあ。 この文だったらESPERARを使っても面白い あとQUERIA に似た感じで ME GUSTARIA もよく使う より日常的ってところかな
Ojala=おお、アラーの神よ!という意味だから、 軽々しく使うべきではない
322 :
名無しさん@3周年 :03/10/29 17:40
age
323 :
名無しさん@3周年 :03/10/30 08:24
オハラは、かなり軽いことばだね。 これが口ぐせになってるおばさんも多い。
>>323 は反イスラム主義者
アラーの神の祟りがありますように!
325 :
名無しさん@3周年 :03/10/30 23:43
明日は応用編だ〜
今日の応用編、サングラスって las gafas del sol ではなく las gafas de sol なんですか?
>>326 辞書引けよ。
白水社和西辞典には
gafas de sol
と載っていますが。
328 :
名無しさん@3周年 :03/11/01 00:16
>>326 は「コスタ・デル・ソル」と勘違いしているアホかと。
>>327 わざわざ辞書ひいてもらってありがとう
和西はもってないの
「太陽」だから常に定冠詞つくのかと思ってた
>>329 solはこの場合太陽じゃなくて日光じゃないのかな。
>>326 gafaで引けば、たいていの辞書には載っている。
プログレッシブですら載っているのだから。
>332 和西持ってないし、巻末の図解語彙集に惹かれて ちょっと欲しいかも、と思ったけど、2色刷りって好きじゃないんでヤメました。
>>332 語数少ない。プログレッシブ以下。
これ買うんなら、ポケットプログレッシブの方がいいと思う。
値段も同じだし。
昨日の講座の ?Que' se le ofrece? は、誰が誰にofrecerseしているんでしょうか? 『ご用件は何ですか?』なら ?Que' se me ofrece? の方が適切なような気がするのですが・・・ もちろん、これがこのような場合の決まり文句らしいということは 分っているのですが、こんな表現になった背景が分りません。
>>336 ofrecerで辞書引け。
お前には応用編はまだ早杉。
入門編をあと3年くらい聞いてからにしろ。
338 :
名無しさん@3周年 :03/11/02 12:44
>>336 「あなた」が「あなた自身」で「申し出る」、再帰動詞。
ってとこかなあ? あんまピンとこないよね確かに。
339 :
名無しさん@3周年 :03/11/02 13:10
¿Qué se me ofrece? なんて言われても言われたほうは その状況じゃ???って状態になるんじゃないかな? これは、日常生活で使われる表現の一つとして文法のことは忘れて そのまま覚えるのが吉かと。 そのseは、誰がofrecerするのか明言しない非人称のseだと推測します。 仮に、主語を特定する同じ意味の表現が存在しているとするなら、 ¿Qué le ofrezco? または ¿Qué le ofrecemos?になるはずで、 ¿Qué se me ofrece? とは言わないでしょう。
340 :
名無しさん@3周年 :03/11/02 22:25
いずれにせよ、
>>336 は入門編からやり直した方がいいな
341 :
名無しさん@3周年 :03/11/02 23:53
口だけのオマエモナー
>>338 ,339
回答ありがとうございます。
やっと理解できました・・・と、言うより思い込みで勘違いしていたことに気づきました。
ofrecerse は、提供するとか申し出るの意味で覚えていたので、ofrecerse する側がされる側に対して
何かするのだと思っていました。それでテキストの例では、電話を受けた側が電話をかけた側に対し
『何か私に言いたいことがあるのですか?』と言うのなら ?Que' se me ofrece? ではないのかなと
思ったわけです。
しかし、?Que' se le ofrece? の場合 ofrecerse する側が逆に『用件を承ります』の意思表示している
のだと分って、やっと勘違いに気づいたというわけです。
と、言うわけでこの件は解決しました。ありがとうございました。またよろしく。
今日の入門編STEP17を録り逃してしまった… どなたかヤフブリあたりにUPして下さる方はいませんか? WMAでもMP3でも何でも構わないのでお願いします 入門編と応用編の今までの分はMP3(32kモノ)で全部残してあるのでUPできます
>>344 メアドは何に必要なんですか?
フリーメールでよければ晒しますけど…
録り忘れた時に補完してくれる所ってどっかないんですかね?
>>345 捨てアドでいいよ。
ここにリンク晒すと問題だから
347 :
名無しさん@3周年 :03/11/03 18:04
348 :
名無しさん@3周年 :03/11/03 18:05
>>346 ありがとうございます。期待して待ってます。
350 :
名無しさん@3周年 :03/11/03 18:41
351 :
名無しさん@3周年 :03/11/03 19:05
応用編だけど、Cabronとか言うあのアシスタントの先生の声が嫌だ。
>351 カルデロン先生だっけか?w テキスト買ってないんで確認できないが 自分にとって悪声系といえば昔入門編のアシスタントやったこともある 雅楽やってる人、かな。まぁ嫌いって程ではなかったが
353 :
名無しさん@3周年 :03/11/03 23:24
何も知らないので教えてください。 ラジオ講座入門編はステップ100で 終了ですよね?その後は、応用編に移ってよいのですか? また、入門編が終わった時点では、 西検でいうと何級あたりなんですか? すいません、質問ばかりで。よろしくです。
人にもよるけど、まったくの初心者が、 入門編1シリーズ聞いただけで応用編はつらいんじゃないかな。 2〜3シリーズ聞いて、市販の教材とかでも勉強してからの方がいいと思う。 あと、レベルについては、入門編は西検5級レベルかな。
秋の入門編から始めたんですが全くと言っていいほど巻き舌ができません。舌を反らせて息を通過させていてはいけないんでしょうか?
356 :
名無しさん@3周年 :03/11/04 09:37
RRもそうですが、Lの発音もちゃんとしてくださいね ERECCION と ELECCION は別物ですので
>>352 どちらも吉川先生のアシスタントですねw
358 :
名無しさん@3周年 :03/11/04 11:17
353です。354の方、 助かりました、ありがとうございました。
>353 進み方は人それぞれだけど、2〜3シリーズもあらためて聞く必要があるはあるかな? せっかくある程度上達してるのに、また「挨拶」からじゃやる気無くさないかな。 耳慣らしに聞き続けるっていうのはいいと思いますが。 今シーズンを今からでも録音しといて、後は市販の文法書で接続法を勉強。 それから応用編へつなぐ、で充分な気がしますが… ま、個人的な意見ですが。 今わからなくても応用編も録音して録りためとけば、 後で勉強する時役にたつと思います。 いざ安くて良い音声教材を探してもなかなか無いし。
一行目 あるはあるかな→あるかな、の間違いスマソです
>>355 舌を振動させるだけで数ヶ月、その状態でラリルレロと言えるようになるまで
また数ヶ月かかりました。もっとも思い出した時に練習していただけですから
毎日練習すればもっと早いかもしれません。
舌をあまり大きく反らせると力が入ってうまくいかないでしょう。軽く奥に引っ込める
程度で上の隙間に息を通せば舌が震えるようになるはずです。
応用編は、録音して保存しておくのがいいね。再放送されないものもあるし。 今は無理だと思っても、後で大いに役立ちます。下手な市販の教材よりすっと(・∀・)イイ!です。 巻き舌は、「札幌ラーメン」で練習しましょう。
363 :
名無しさん@3周年 :03/11/04 19:02
353です。 皆さんありがとうございます。助かります。 応用編を録音ですね。了解です。 色々調べてみましたが、スペイン語の教材は 少ないようですね。母国語としている人が多いから 教材のことは心配していませんでした。 また、質問すると思いますがよろしくです。
■Hola amigos! ∩C♭mo estais? Mar?}, ∩Qu?? canci♭n vamos a escuchar hoy?
>>361-362 様。ありがとうございました。ぅら、ぅる、ぅろは何とかなりそうです。気長に練習しますp(^-^)q
>>361-362 様。ありがとうございました。ぅら、ぅる、ぅろは何とかなりそうです。気長に練習しますp(^-^)q
マルチウザイ
368 :
名無しさん@3周年 :03/11/06 21:39
今年からスペイン語を始めようと思いラジオスペイン語のCDを買ってきました。 一つ質問があります。過去レスでは「CDはかなりカットされている」という風に かかれていますが、それは会話のスペイン語部分が削られているということ ですか? それとも説明や練習問題がラジオではさらに細かいということですか? どちらでしょう。おわかりの方がいらっしゃったらぜひ。
>>368 CDは、その日の会話文と、簡単な解説だけが録音されている。
1レッスンあたり3〜4分にまとめられています。
だから、初心者にはお勧めできない。
10月からスペイン語はじめた。 フランス語とラテン語を一通り学んだから文法はむずかしくない。 発音も日本人向きで助かる。でも年齢のせいか記憶力が・・・・。 なまじフランス語と似てると混乱する。
明日も応用編だ〜ガンガロ >370 仏語を学んだ人は西語は楽だというのはよく聞きますね〜浦山氏イ 以前「同時に学ぶフランス語スペイン語会話」芸林書房という本とテープ買ったけど 自分には仏語は無理っぽかった(発音とか)ので積ん読のままです。
>>369 ということは、会話文が削られてはいないということですね。
それならこれを続けようと思います。
行き/帰りの電車の中で、4日分が続いているステップだけを延々繰り返して
聞いて、すべて聞き取れるようになったら本を読んで・・・という感じでやって
ます。
本当に会話力がアップするかはまだわかりませんが、明らかに耳が慣れ、
少しずつわかる範囲が広がるのが非常に嬉しいです。勉強というよりホビーに
なっちゃってます。
それはともかくステップ8の最後の「ホ〜ルヘ〜!」は聞いていて恥ずかしい。
>>371 お前が死ね。
ちなみに俺は英仏独露羅希を習得してますが何か。
374 名前:生活者 投稿日:03/11/08 17:16
>>371 お前が死ね。
ちなみに俺は英仏独露羅希を習得してますが何か。
ML・TBTの再来か?
>>376 俺はそんなキャラじゃねぇよ
おまえは人を見極める能力がゼロのようだ
それとも日本語を理解できないのか、記憶力が乏しいのか
自治厨もほどほどにしとけよ
さっそくなりすまし厨が現れたな(w 氏ねよ
379 :
生活者 ◆GgyHasAvOE :03/11/09 10:23
なりすまし防止としてトリップを付けておくか
ラジオ講座が休みの日にはこれかよ
荒らしは帰れ
言い争いはマジうざい。 あと関連スレに意味無くコピペもどうかと思います。
だから、荒らしに反応するなっていうの。 反応するから、さらに荒らされるんだよ。 荒らしにとっては、反応されることが喜びなんだからさ。 無視すれば、すぐに収まるのに。
385 :
名無しさん@3周年 :03/11/09 22:27
なぜなら反応してるやつも荒らしだからな 自治厨は荒らし
ML TBT 生活者 名前変えても分かるんだよ。 荒らしにすぐ反応する幼稚さ もう少し勉強しろよ(w
>>387 俺は”生活者”みたいな下手な嘘をついた覚えはない
俺のカキコに嫉妬した自治厨が煽ったのが荒らしの始まり
ま、俺も2ch歴浅かったし、コテが叩かれるのを深く考えてなかったからな
ぶっちゃけ、ラジオやテレビスレに用は無いけどな
おまえこそ人間分析しっかりしろやw
389 :
名無しさん@3周年 :03/11/13 18:07
初心者なんだけど、質問いいですか? よく文の最後に、¿no?とか¿verdad? てつけますよね。この2つはほとんど同じ意味だってキムラ先生は言ってましたけど、 細かく言えばこの2つにはどんな違いがあるんですか?
辞書を引いてから質問しなさい
答えてくれたっていいじゃないですか?
>>389 バカは無視しなさい。
これはそのまま直訳でいいんじゃないかな。
?verdad? = 〜だよね?
?no? = 〜じゃないの?
>>393 辞書引いてわかったから、もういいです。
一応お礼は言っておきます。
>>391 >>394 てめーが氏ね。
>>390 もちろん辞書は引いたんだけどいまいちピンと来なかったんです。
>>393 お答えありがとうございます。
やはり意味的にはほとんど変わらないってことですよね。
何がピンとこなかったかというと、
意味がほとんど変わらないならすべての¿no?は¿verdad?に置き換えることが
できるのかってことなんです。
例えばステップ3くらいで、Mucho tiempo ¿no? ていうのが出てくるけど
これはMucho tiempo ¿verdad?
としても別に何の問題もないんでしょうか。
>>391 >>394 >>396 あなた方はどうしてそこまでしてこのスレッドを荒らしたいのですか?
いい加減にしてください。
質問しているのは私です。
>>397 age忘れてたからちょうどよかったよありがとう
つI 10円やるから氏ね
どっちが本物かは知らんが
辞書引けばわかる程度のアホな質問をした一番最初の
>>389 が悪い。
そんな質問をするから荒れるんだよ。
あと、ML/TBT/生活者の時にも言われているが、
荒らしに反応する奴も荒らしだと言うことに気づけ。
>>399 >意味がほとんど変わらないならすべての¿no?は¿verdad?に置き換えることが
>できるのかってことなんです。
>例えばステップ3くらいで、Mucho tiempo ¿no? ていうのが出てくるけど
>これはMucho tiempo ¿verdad?
>としても別に何の問題もないんでしょうか。
この部分はさすがに辞書には載ってないと思われ。
>>396 >>393 の続き
この辺の微妙なところは辞書では分らないし、私も分りませんが、
はっきりしているのは verdad は肯定 no は否定ということです。
ですから ?verdad? なら『〜だよね?』と肯定的な問いかけなのに対し
?no? なら『〜じゃないかな?』とやや否定的あるいは懐疑的な
ニュアンスになるんじゃないかと思います。
ただ、相手に対し求めている同意はどちらも同じですから意味的には
大きな違いはなく、その場の状況で、例えばいつ会ったかはっきり
しているなら Mucho tiempo, ?verdad? はっきりしないなら
Mucho tiempo, ?no? でいいんじゃないかと思います。
断言はできませんが私はこんな使い分けをしています...と言うことです。
>>401 なるほど、わかりました。ありがとうございました。
403 :
名無しさん@3周年 :03/11/14 19:20
意味は同じだ。日本語で使い分けてどうする。スペイン語はスペイン語で考える。
211.126.65.138 のJPNICからの応答は以下の通りです。
Network Information: [ネットワーク情報]
a. [IPネットワークアドレス] 211.126.65.0
b. [ネットワーク名] KDDI-NET
f. [組織名] DION (KDDI株式会社)
g. [Organization] DION (KDDI CORPORATION)
m. [運用責任者] KT6191JP
n. [技術連絡担当者] KW062JP
p. [ネームサーバ] dns0.dion.ne.jp
p. [ネームサーバ] dns2.dion.ne.jp
y. [通知アドレス]
[email protected] [割当年月日] 2000/09/01
[返却年月日]
[最終更新] 2001/05/15 11:58:58 (JST)
[email protected]
405 :
名無しさん@3周年 :03/11/18 11:57
入門編って、再放送なんだね。 新作放送しろよ。
>>405 おいおい、今頃何をバカなこと言ってるの。
4−9月が新作で10−3月は前年の再放送と決まってるの。
復習のためもう一度聞いてみるのも悪くないと思うけど。
どなたか先週の応用編を録音していらっしゃる方いませんか? 聞きそびれてしまったので、譲渡して頂きたければと思いまして・・・宜しくお願いします。
ありがとうございます。 よろしくお願いいたします。
おれさ、応用編の先生(名前忘れた)の声と語り口になんかすごい燃えるんだけど。 直前の英語リスニング入門の講師がキャピ声でアーパーな感じだけになおさら。
西垣タンですか
412 :
名無しさん@3周年 :03/11/28 23:37
入門編の人って辞書って使ってる?
413 :
名無しさん@3周年 :03/11/29 00:00
辞書は誰もが使うべき
415 :
名無しさん@3周年 :03/11/29 00:48
>>412 辞書は持っていますが、入門編のためには特に使っていません。
416 :
名無しさん@3周年 :03/11/29 00:51
せめてもうちょっとスキットが面白かったらなぁ・・・
今日のはちゃんとオチてた!
419 :
名無しさん@3周年 :03/12/12 23:13
ぎゃっ、今日の応用編聞き逃してしまった。 週末=土日、とよく錯覚するのよね(´Д`) 明日も応用編age
入門編step17をお持ちの方、是非UPお願いします。
422 :
名無しさん@3周年 :03/12/17 20:46
昨日マリアさんのロシアの発音巻き舌がすごかったんだけど、 ほんとにrはあんな発音するの?というよりああいう発音しなければ通じないの?
>>422 スペイン人でも、巻き舌のできない人は多い。
できた方がいいが、できなくても通じないことはない。
サッポロラーメンで練習しましょう。
425 :
名無しさん@3周年 :03/12/18 00:55
サッポロラーメンって?
>>425 巻き舌の練習用の言葉
サッポ「ロ」・「ラ」ーメンが巻き舌になるように練習すべし。
応用編でカルデロンさんが「エミコサン」って呼びかけたのになんかわらた
428 :
名無しさん@3周年 :03/12/27 05:21
>426 スペ語にR行が2回続く単語ってあるんでせうか? サッポ「ロラ」ーメン、巻き舌では言いにくい。 でも巻き舌できるからいいや。 小学校の時巻き舌で大声出すのがはやったことがあって…
>427 なんだか地球を征服に来た宇宙人のようだよね ワレワレハ…って感じ
あぼーん
432 :
名無しさん@3周年 :04/01/06 11:22
応用編を12月26・27日に聞いた後、 年末と正月ウカーリしてラジオ放送聞いてなかったけど ラジオは特別編とかあったのかな?
433 :
名無しさん@3周年 :04/01/06 12:20
>>430 RARO の 二つのR の発音は異なるよ
はい、基礎からやり直し!
>432 テキストに書いてあったけど >年末年始特別番組のため12月31日(水)から1月3日(土)の間 >スペイン語講座の放送はありません。 29日・30日は入門編特別番組として アルベルトを呼んで歌とお話 って2年前の再放送。 しかも2年前は4日あったんだけど。
>434 ありがとうございます。アルベルトさんのは以前聴いた気がします。 年末(実は年始も)大掃除をしてたら なんと'97年(秋山紀一先生)の年末特集を録音した カセットテープが出てきたので 「ハッ、今年はどうだったっけ?」とつい思っちゃって…
サッポロラーメン練習法は、一気に発音するんじゃないよ サッポロとラーメンの2つの単語として、間をおいて発音するの。
437 :
名無しさん@3周年 :04/01/11 16:59
420 名前:名無しさん@3周年 投稿日:03/12/17 03:37 入門編step17をお持ちの方、是非UPお願いします。 誰かうpしてやれよ(w
437 名前:名無しさん@3周年[] 投稿日:04/01/11 16:59 420 名前:名無しさん@3周年 投稿日:03/12/17 03:37 入門編step17をお持ちの方、是非UPお願いします。 誰かうpしてやれよ(w
スペイン語は朝と昼(再)の放送だから もし何かで朝の録音を失敗したら 外出してたら全部パーなんだよね。 夜にも再放送やってホスィよ 精神衛生上、完全録音にはこだわらない方がいいよ
あぼーん
441 :
名無しさん@3周年 :04/01/21 15:17
保全
お聞きしたいのですが、本屋で売っているNHKラジオのCDは ラジオの放送と同じなんですか?やっぱりすこし違うのですか? ラジオで勉強すべきでしょうか?
端折ってあるヨ。
444 :
名無しさん@3周年 :04/01/22 12:17
1ヶ月約25日分として、20分×25日=500分(8時間超) CD7枚組み以上になる勘定。 これを2枚のCDに収めてるわけだから、1日分あたり 74分×2枚÷25日分≒6分 なんとなく端折り具合がわかりますね。
>>445 ラジオ放送は、放送が主で、テキストが従。
CDは、テキストが主で、CDが従。
基本的にテキストだけで自分で勉強できる、あとは、発音と
リスニングの教材があればOKという人は、CDだけでも十分まにあう。
逆に、テキストを一人で読んでもよくわからないという人にとっては
しんどいかも。l
447 :
名無しさん@3周年 :04/01/22 23:16
あの conocerを過去形にする時に 一人称単数だとconoceですか?conozceですか? どっちも語感が最悪です 後jugarは一人称単数の時はjugueになるんですが 君は遊ぶの場合はjugasteでいいですか? 授業聞いてなかったらこの様です
なんだマルチかよ・・
450 :
名無しさん@3周年 :04/01/22 23:50
来年度の講師は誰? そろそろ漏れてきてもいいと思うけど。
451 :
名無しさん@3周年 :04/01/23 00:15
初心者ウザイと言われたのでこっちに来ました 来年はうちの大学教授の森本がやることになったらしいです キャラクターの強い人なので注目です jugarの方はjugasteとjuegasteどっちが正しいですか?
>>451 jugarの二人称単数点過去形はjugaste。
スペイン語業界の内部上には詳しい割に、辞書すら持ってないのか。。。
Iré a la sierra, a condición de que vayamos en coche.
俺そろそろ初等スペイン語終わりそうなんだけど、 初学者が辞書片手に読むのにいいスペイン語の小説ってある? お勧めがあったら教えてほしい。 俺としてはロルカの詩なんか味わってみたいなと思うのだが。
>>454 そりゃ、Manolito Gafotasシリーズでしょ。
もっとも、ロルカの詩を味わってみたいという人の興味にはあわない
かもしれないけど。。。
>>454 マノリートといえば、あのラジオ講座が・・・
解説は嫌味だし、本文を自分の都合のいいように解釈しているし・・・
>>456 あれ。「本文を自分の都合のいいように解釈している」ところって、
例えば、どこらへんですか。
まあ、講師の語り口は、多少、嫌味っぽく感じる人もいるかもしれない
けど。。。
本文を自分の都合のいいように改変している、では? 放送上の都合で一部内容を変えているとテキストに書いてあるけど。
459 :
Pordedone :04/01/26 01:25
改編
iモードメールで、スペイン語の特殊文字(nやeなどを) 送信する方法を教えてください。 機種はP504isです。
n~(エニェ)や、アクセントの付いた「e'」のことです。
あぼーん
464 :
名無しさん@3周年 :04/02/02 14:28
465 :
名無しさん@3周年 :04/02/02 21:17
来年度のスペイン語講座の講師は誰かな? 応用編に清水憲男が来なければいいんだけど・・・。 あの人、絶対大学で女子学生相手にセクハラしてると思う。
466 :
名無しさん@3周年 :04/02/03 17:32
入門編のマリアさんの含み笑い、艶っぽい。 見えないところで何やってんだ、キムタク! と思わず突っ込み。
467 :
名無しさん@3周年 :04/02/03 20:24
鼻息荒いよね。キムタクの日本語はほとんど理解してるようだ。
468 :
名無しさん@3周年 :04/02/04 20:38
入門編65で 日本料理や中国料理や韓国料理を食べるときは〜 のとこjaponesa,china o coreanaってなってるんだけど、 japonesa,china y coreanaじゃだめなの?
同時に違う料理は食べないから o なんじゃない?
470 :
名無しさん@3周年 :04/02/05 01:36
>465 清水先生が担当するとしたら、また10月からの半年間でマノリート っていうパターンじゃないかな。 テレビでおなじみの柳沼先生だったらちょっとイヤかも・・・普通は 入門も応用も、日本人講師&ネイティブ講師のペアで担当するのに、 柳沼先生はどうしていつも1人なんだろう。
ここは、ひとつ聴取率アップのため、柳沼と長澤のペアで・・・。
473 :
名無しさん@3周年 :04/02/18 22:59
ラジオ講座入門編はノリらしいね。
テキスト買ってきた。 4月は5日開始で、放送時間に変更ないです ☆4月からの「ラジオ・スペイン語講座」 入門編:神戸市外国語大学教授 福島教隆(4〜9月) スペイン語の第一歩から100のステップを踏んで懇切に指導 応用編:スペイン語通訳 吉田理加(4〜9月) ビジネス・スペイン語の初歩を身につける。
>>応用編:スペイン語通訳 吉田理加(4〜9月) >>ビジネス・スペイン語の初歩を身につける。 ヤター、この日をどれほど待ちわびた事か。 「初歩」だから内容は自分の手持ちの市販の教材と 同程度かも知れないけど、 やっぱちょっとは毛色の変わった講座を聞きたいよなぁ と常々思ってたもんで…
477 :
名無しさん@3周年 :04/02/25 12:33
アルハンブラの思い出をバックにした美奈とホルヘの会話。 スペイン語の意味を無視して聞いてると、恋人同士の会話みたく聞こえる。 ホルヘの声、イイ!
先週のレアル・マドリードといい、BGMづいてますねw 今週の曲、曲自体聴き覚えがあるものの、 作曲者がスペインの方とは知りませんでした。 ホルヘ君の単語は聞き取りやすい気がします。 美奈さんのは若干くぐもって聞こえる(^^;;
479 :
名無しさん@3周年 :04/02/25 18:01
ミゲル声低くて聞き取りづらい
先月から入門編聞き始めたけど、最初美奈とRosaの声逆かと思った。
481 :
名無しさん@3周年 :04/02/26 15:56
>>478 MINAの声をやってるのは、テレビスペイン語会話に出てたアヤさんっていう
日本人だよ。スペインの帰国子女なんだって。彼女、日本語を話す時も
あんな感じだったよ。
今週の入門編を聴いて触発され、以前買ったCD イエペス、 ギター作品集(ドイチェグラモフォン POCG-50083)を引っ張り 出して「アルハンブラの思い出」を聴きました。ふとそのCDの 曲名一覧を見ると、 Recuerdos de ra Alhambra となっていた。がーん。
483 :
名無しさん@3周年 :04/02/27 12:12
>481 MINAの声って、なんか意地悪そうっていうか我儘そうっていうか。
美奈は鼻づまり声
485 :
名無しさん@3周年 :04/02/27 14:18
ROSAの声いいなあ
486 :
名無しさん@3周年 :04/02/28 00:26
>483 確かに。アヤさんはラジオスペイン語の声の常連になってるね。 (日本人女性役)
487 :
名無しさん@3周年 :04/02/28 07:25
美奈の声の人、テレビに出てたときの生意気そうな雰囲気が 大嫌いだった。ラジオでもその雰囲気のままの話し方が嫌。 やめてほしい。
私も美奈の声の人きらい。もっと知的な話し方の人でやってほしい。
美奈の声無駄にセクシーな気がしたから、日本人役だけど日本人じゃないでしょうとずっと思ってた。
490 :
名無しさん@3周年 :04/02/29 09:06
>>ビジネス・スペイン語の初歩を身につける。 ほう、南米ビジネスを扱うのか?
あの放送時間だけは永遠に変わらないのかな
再放送がせめて夜だったらなぁ・・・帰宅して録音できてなかった事が何度あったことか
493 :
名無しさん@3周年 :04/03/01 00:11
夜にしてくれと、リクエスト出したよ。 同じ意見の人は、出してみて。数多ければ変わるかも。 何度聞き損ねたことか。今もよくある。
吉川先生の接続法飽きた。くどすぎる。
イタリア語の応用編は3ヶ月ごとだよ 短いスパンでいろんなテーマでやってくれた方がいいね 自分にとってハズレ講座だったら、また半年待たなきゃいけなくなるし
496 :
名無しさん@3周年 :04/03/01 08:23
それはおまえのわがまま メディアばっかにたよるな
テキスト15ページ C.現在を含むひとつの時間単位の中での行為・できごと のことで質問なんですが、 ?A que' hora te has levantado esta man~na? と、言えるのは時間的にいつまでのことなのですか? と言うのは、例えば、 ?A que' hora te has levantado hoy? の場合には、日付が変わればこれは昨日の話ですから当然過去形でいいと 思うのですが、esta man~na の場合その日の午後であっても夜であっても やはり現在完了形が使えるのでしょうか? 厳密には午後から見れば午前は過去の話になるようにも思えますが、心理的には まだ過ぎていない期間内の事柄のようにも思えます。どちらなんでしょうか?
接続法を集中してやるというのは、いいアイデアだと思うけど、確かに そればかり半年というのは間延びするね。
応用編はフランス語やイタリア語を見習っていろんな試みをやってほしいね。 3ヶ月で十分<接続法。スキットも2個ぐらい入れて20分間だれない授業だったら 良かったなあ。吉川せんせいってたぶん本人が接続法苦手だったんだろうなあ。 だからあんなに繰り返し自分に言い聞かせているような内容になるんだと思う。
4月はまだか
みつばちマーヤにアルプスの少女ハイジね。 カルデロン先生のお母様は杉山佳寿子さんみたいな声なのかな。
応用編のCabronってアシスタントイラネ
マリアさんグラシアスだなー。接続法、難しい・・・その前に直説法現在形からちゃんと覚えないとだなー。
直説法も知らないのに接続法やるな。氏ね糟
去年の暮れぐらいからだけど、応用編をずっと聞いてきたから接続法には抵抗がないね。 でも、抵抗が無いのと理解してるのとでは、意味が違うね(w やっぱ自分も直説法現在形をしっかりやんなくちゃ つか再帰動詞とか、ぜっんぜんわかんねーwwwwwwww ・・・・さて、木曜日だから音楽でも聞いてくるか。
506 :
名無しさん@3周年 :04/03/19 16:38
上智のスペイン人て、昔はスペイン(ヨーロッパ)中心主義者で 有名だった。ラテンアメリカは完全に馬鹿にしてたらしい。
507 :
名無しさん@3周年 :04/03/23 18:46
4月からはじまるの今回のに比べると高度そうだなあ。 ラジオスペ語で6ヶ月勉強してスペインいってきやした。 puedo+原形、quisiera+原形ばっかで活用形はほとんど使わなかった。
508 :
名無しさん@3周年 :04/03/28 20:18
明日からいよいよ新年度の放送ですね。 楽しみにしています。
4月からのは再放送じゃないんだね、ストーリーも面白そうだし楽しみ。
511 :
名無しさん@3周年 :04/03/29 03:42
ラジオの入門編をひととおりマスターできた場合、 西検でいうとおおよそ何級になるのでしょうか。 これからの学習の目安にしたいので、教えてください。 あと2年で4級をとりたいな、と思っています。(学習歴半年です) よろしくお願いします。
入門編は接続法は全く取り扱わないから、 4級は無理だな。 5級は余裕で取れる。
えっ、最近入門編聞かないけど接続法も少しはやるんじゃないの? 最近そんなに変わっちゃってる? 5級については>512さんに同意。 公式の検定基準によると… 6級:基礎的な短い文章の読み書きができ、直説法現在終了。 5級:平易な文章の読み書きができ初級文法(直説法)終了。 4級:簡単な日常会話ができ、文法を一通り終了。 勉強のペースに個人差はあるでしょうが 2年もみとけば充分では>4級
>>513 現在やっている15年度後期の入門編では、接続法現在/過去を最後
の半月で教えてるよ。
もっとも、応用編のおかげで、もう接続法は飽きたという感じなんだけどね。
>>512 ,513,514
レスありがとうございました。
ひとまず3月までの講座半年分を復習、がんばります。
4級までとれたら、メキシコに語学留学したいな、と思っています。。。
517 :
名無しさん@3周年 :04/04/01 18:07
99年に出演していたバルセロナ出身のイズミ・ヒライさんは今何してるんですか?
来週から新番組ですよ
520 :
名無しさん@3周年 :04/04/03 23:23
えみこタン(;´Д`)ハァハァ
521 :
START :04/04/04 15:50
来週から、私も新しくお勉強だい。 ちょこちょこ、質問しまーす。
522 :
名無しさん@3周年 :04/04/05 15:00
今日から新番組ですね。 以前はテレビみてたので、個人的にノリ先生になってちょっと嬉しいです。
中村さん、青年の声に聞こえないよー。 ところで初めてテレビで福島先生見たときゃ、日本人講師が一番ノリノリ・・・とビクーリしたなぁ。
中村さんの声はジンだよ
今日のしょっぱなの放送録音途中できれてた。 だれかファイルをデジタル化してるひと、ください。 お願い。
526 :
名無しさん@3周年 :04/04/06 17:42
入門編イラストがいい感じだなぁと思ってテキスト見直したら福島先生が書いてるんですかっ!?
>>527 そのようですね。
97年頃にも入門編をやっていたけど、その時のイラストも自分で描いていました。
まさか イチロー「僕はスペインで宝物を見つけました」 アントニア「それは何ですか?」 イチロー「それは、あなたです」 という結末なのでは‥
多分当たり
わたしゃてっきり「スペインの文化が宝です」 とかいうオチかと思ってたよ
ノリ先生はテレビの方にもコラムとイラストで参加してるyo! 昨年度もそうでした
実際ジンとグアダって夫婦なんでしょ?前TV板でそんな話してた。
534 :
名無しさん@3周年 :04/04/08 17:20
質問です。 初心者には、ラジオ講座とテレビ講座、どちらがよいでしょうか? 初心者とは言いましたが、フランス語は仏検3級レベルです。 といいつつ、今日ラジオのテキスト買ってきてしまいましたが・・・。
すでに仏語をやってらっしゃるということで、学習スタンスは自分なりのものをお持ちだと思いますが ラジオを聴ける環境ならラジオをメインにして正解だと思います。 ラジオ講座のスキットの主人公、イチロー・ナカムラをやってるジン・タイラ氏が テレビの方にも出演するとのことなので、興味本位でテレビも観てみるのもありかと。 今夜は第1回目なのでどういう番組になるか、私も非常に楽しみにしております。
536 :
名無しさん@3周年 :04/04/08 20:30
>>526 不特定多数に売買するのでなければ
(私用の範囲内での友人への譲渡等)よいのでは
>>525 どっかにうpしてあげたいけど自分のサーバつかうのヤダな
っていうか 525 まだいる?
いるんだったらあげてもいいよ
>>536 それがそうでもないのだ。
著作物の譲渡に関しては金銭の授受(売買)に関わらず、ご法度になっておるのだ。
まぁ法整備自体が後出しなので、むにゃむにゃ・・・
スペイン語講座 応用編 「ビジネス・スペイン語入門」(1) 吉田 理加 ガブリエル・ベギリスタイン う〜ん、ある程度予想はしてたけど、 ちょっと拍子抜けしちゃった。これからに期待。 テーマ曲はフランス語講座みたいな感じだった。好印象ですw
応用編のテーマ曲聴きました。 ポップンミュージックに入ってても違和感ない感じの軽やかな曲ですね。 着うたにしちゃおうかなw 直前のフランス語講座が、アラビア語講座かと思わせるような曲でちょっとビクーリ。
>539 >>アラビア語講座かと思わせるような曲で 今初めて聴いたけど…ほ、ほんとだ(゚д゚lll)
>>536 ありがとう。
う〜ん、著作権ね〜
もしもらえるなら昨日のもらえないですか?
初日のはいいです。
応用編きいてもさっぱりだろうけど、徐々に。
がんばって録音しないと。
>>536 ありがとう。
う〜ん、著作権ね〜
もしもらえるなら昨日のもらえないですか?
初日のはいいです。
応用編きいてもさっぱりだろうけど、徐々に。
がんばって録音しないと。
543 :
名無しさん@3周年 :04/04/11 13:07
>>543 通報しますた。
違法ファイルのやりとりの話は板違いです。
545 :
名無しさん@3周年 :04/04/11 13:36
ホント、応用編の歌可愛いね。 スペイン語で歌ってるって感じが全然しない
ヒィイ ガクガクブルブル
547 :
名無しさん@3周年 :04/04/12 22:56
>>545 まあ今までが日本人のラテン(敢えてこの言葉使う)に対するイメージに
沿ったものばっかりだからなぁ……
ある意味やっと普通の自然体になった感じ。
548 :
名無しさん@3周年 :04/04/13 14:34
毎日最後にある「試してみよう」コーナーで、 進行役の女性がとっとと解答言っちゃうんで 全く自分の実力が試せないんですが、 これって私だけなんでしょうか。
録音した上で、一時停止ボタンを活用して下さい。
自分も「は、早いよ、言うの!」と思って2問目から一時停止したw 間違えて停止ボタン押すと、MDなのでメンドイから危険。
シャドウイングをするのがいいと思うよ
552 :
名無しさん@3周年 :04/04/13 21:17
あれはマリアさんが試すコーナーなんですよ
>>552 エバさんだろw
それはさておき、先生とエバさんの会話、結構おもろい。
質問が意表を突いてるからなぁ、エバさんも笑っちゃってるし。 意表っつーか、常識の裏をついてるっつーか、ぶっちゃけありえない、みたいな受け方だし。 名前に反して乗せ上手なひとだよね。
555 :
名無しさん@3周年 :04/04/19 14:48
入門編試してみましょうのジングル、焼肉のタレ系CM的音楽で困る。
>>555 何が困る?焼肉食いたくなるからヤメレとか?
しかし、マドリッドでは絵見ただけで来月はセビージャか・・・・
557 :
名無しさん@3周年 :04/04/20 14:18
>548 私はリアルタイムで聞いていて、即刻解答に結構フラストレーションが たまっています。録音すればいいのか。。。 でも全体的にもっと話すチャンスが欲しいという感想。先生とエバさんの 会話も楽しげでいいんだけど、もっと私にしゃべらせてくれ、と思ってしまう。 フランス語講座もテキスト無しでおもしろ半分に聞いてるのだが、こちら はもっと生徒に話させるための間がとってあって勉強しやすい感じがする。
558 :
名無しさん@3周年 :04/04/20 17:28
なんかだんだん先生とエバさんが結ばれそうなぐらい仲良く話してて困るわ。
>557 間を取りすぎると中身が薄くなっちゃうし…難しいですね やっぱり録音した方がいいのかも?? 私は朝は予習がてら聞いて、お昼にはがんばって答えられるようにしています
PCに録ってノイズ処理をする時に波形を見ると、 スペイン語講座は結構密度が高いんですよ。 反対にスカスカなのは中国語講座で、まるでさんまの骨のよう。 試しに空白部の時間を測ってみたら、長い物で13秒ありました。 放送事故にならないかと、こっちが心配になるぐらいですw 即答、とまではいきませんが、とりあえず出だしは一歩早く切り出せるけど 途中でエバさんに追い抜かれてしまう自分は、まだまだ修行不足のようです。 たまに短いフレーズなどで、エバさんより早く言い終わる事が出来ると、 ラジオの前で小さくガッツポーズしています。 打倒エバ・ガルシア!(笑
ノリ先生とエバさんの会話が聞き取れるようになってきたので今まで続けてきてよかったと思う今日この頃です。 一方応用編は突然スキットが難しくなりましたよね。あのスキットを一度聞いて理解できるくらいならすでに スペイン語マスターしちゃってるって事にならない?
562 :
名無しさん@3周年 :04/04/25 22:40
応用編のロールプレイっていつも説明に時間がかかり杉でイライラする。 理科先生の中途半端な発音がお手本っていうのも不満があるな。
まったく個人的な感想ですが… 犬の散歩しながら応用編聞いてます。 前の吉川先生の説明は丁寧すぎるくらいでしたが、 犬が道路に飛び出さないかとか、ンコが地面に落ちないうちに キャッチせねば…など、いろいろ気が散りがちな状況で 聞くもんで、その丁寧さがちょうどよかったです。 今回の応用編のロールプレイングは、 散歩中聞くのにはちょっとキツイかなw
結局、まだラジオの講座は聞けてない。もう4月が終わるから、 もうついていけない。今年は無理か。。 録音なんかする余裕などない。時間も不規則な仕事だし。。ぶつぶつ
応用編のロールプレイングはロールプレイングじゃない。だって答え言っちゃってしかも先生と一緒に発音するんじゃ 単なる発音練習じゃん。
自分が「ながら」で聞くのがいけないんだけど、 「Aのパートはどーたらこーたらで、そしてBは…」みたいな 解説が長いのでだんだん混乱してくるって感じです。 >応用編のロールプレイング
567 :
名無しさん@3周年 :04/04/26 01:14
応用編のテーマ曲が何という曲か、ご存知の方がいらしたら教えて下さい。
568 :
名無しさん@3周年 :04/04/26 01:32
「 Asereje 」では?
569 :
名無しさん@3周年 :04/04/26 09:44
別売のCD、放送を聞き逃すことの多い俺にとっては貴重だがもう少し安くならないんだろうか…
>>564 入門・応用のどちらを目当てにしてるかわからないけど
入門編はまだser動詞とestar動詞しかやってないから
いまからでも充分間に合いますよ。
(今日やっと一般動詞のirが出てくる)
応用編はいろんな状況に合わせて表現の幅を広げるタイプだから
どこから始めても不都合はないと思います。
そもそも時間がとれないならしょうがないけど
4月ですから、まだまだこれからですよ。
571 :
名無しさん@3周年 :04/04/26 23:23
去年の8月から聞き始めて独学では限界を感じたので、語学学校に 通った。ラジオ講座を聞いていたおかげで、再帰動詞をやってたクラスに ついていくことができた。今は過去形が終わりいよいよ接続法にはいる。 録音がめんどくさいのでCDを使った。お金をかける価値はあると思う。
散々がいしゅつだけど、放送内容そのままCDに収録してくれたらなあ・・・ もしくは1日中ネットでストリーミング放送。 うちはNHK-2の受信状況が悪いので、いまいち録音する気が起きない。 何が悲しくて北チョンの絶叫ニュースをBGMにスペイン語を勉強せにゃならんのか。 まだまだスキットを追うのが精一杯の初心者だけど、もうちょっと上達したら先生と エバさんの会話を聞き取るのもいい教材になりそうだと思う。 CDだと全部スキップされてるんだもの。
>何が悲しくて北チョンの絶叫ニュースをBGMにスペイン語を勉強せにゃならんのか。 ワラタ。 日本海側の人?
567さん NIZAのAmor Cubicoです。アルバムタイトルは忘れた。 ジャヶは、黄色のバックにアースブラウンの帽子と服を着た女性の横顔。 洋盤なら白地に黒ペンの絵だった気がする。 俺はスペイン語の歌詞もしりたくて日本版を買ったけど 歌詞カードは付いてなかった。 でも、解説に「歌詞と対訳はこちらのHPから〜」って書いてあった。 ww.rambling.ne.jp 俺は、タワーで買った。ワールドのところではなく 普通にロック・ポップスコーナーの「NIZA」に置いてあった。 HMVにもあった。
タイトルもNIZAだわ。
ごめんなさい。
>>573 オホーツク海側の人なのですが、なぜか混信してくるのはかの国の言葉。悲しい。
578 :
名無しさん@3周年 :04/04/27 02:59
579 :
名無しさん@3周年 :04/04/30 03:02
ノリ先生イイ!!見た目とのギャップがたまらん。
超初心者なんで先生とエバさんの会話なんてサパーリ分からんけど、
なんか楽しそうでいい。エバさんのオープニングの挨拶も毎回違うし。
ドイツ語なんていつも同じの使いまわしてるのに。
>>577 ご愁傷様です。
アレナニヤ? アレマニア
部屋の片付け中、昔のノリ先生の入門編の 古いカセットテープをみつけたので聞いてみた。 そういやアシスタントが男女2人いた時があったっけ・・・ナツカシ (ルルデス・ドメネクさんとホセ・イグナシオ・アロンソさん)
今の応用編の最初に流れる曲のタイトルと歌手名ってわかりますか?
585 :
名無しさん@3周年 :04/05/04 01:24
>>574 の曲、どっかで試聴とかできないかな?
ツタヤに置いてあるかな?
586 :
名無しさん@3周年 :04/05/04 01:29
今年の応用編って、半年なんだね。 例年春は3か月で、7月〜9月は前年度の再放送なのに。 10月以降再放送になるのだろうか?
スペイン語を昨年10月くらいから聞いています。 といってもほとんど会社に行く途中、ラジオをかけているだけなんですが、フランス語と似ているので 理解しやすいです。 昨年の秋の応用編、接続法に絞ってやっていたようで、CDをかって勉強しようか迷っています。 聞いていらっしゃった方、またはCD買っている方どうですか?
>588 テキストも買ってないしラジオしか聞いてなかったけど 吉川先生が噛んで含めるように丁寧に解説していました。 課題の例文を動詞の人称ごとにゲストが全部発音してくれたのも 助かったし。 以前のレスでくどすぎるという評判もあったくらいでしたが 個人的には好感が持てました。 CDの収録内容は、はしょってあるのが常なので それがどのくらいの内容かはちょっとわからないです。
590 :
名無しさん@3周年 :04/05/05 11:57
>>588 去年の8月からテキストとCDを使って勉強しました。1月くらいまでは
初級編だけをやってあとはほかのテキストを使って一応文法を一通り
終わらせて、2月から応用編を聞きました。CDなので自分のペースで
できるのでそれはよかったと思います。4月からは独学では限界を感じ、
語学学校に通いはじめました。
591 :
名無しさん@3周年 :04/05/05 16:09
今日のエバさん、「ヨンジューサン・・・」と考え込んだところが 可愛かった。
>>591 可愛かったね〜、ノリ先生はエバさんに問題出してるのかい?と思った。
>588 本屋で売っている参考書で 接続法を詳しく説明している本が少ないなか 半年分の分量は相当な量に思うのですよ。 ラジオを録音したのを聞いていたけど、詳しく説明していたので、 手元にテキストなくても内容が把握しやすかったですね。 CDになるとどれだけ端折られるかわかりませんけど。
>>593 CDって、20分の放送が3〜4分になっちゃうんですよ。
発音練習とかはCDないしMP3のメリットを生かして好きなだけリピートできるけど、
フリートークを収録してくれないのがさびしい。ので、CD買ってても時間の許す限り
放送を聴くようにしてますが、早出の日だと無理だ・・・
「試してみましょう」はエバさんが答え言う前に止められていいですけどね。
テキストの挿絵もノリ先生が描いてることについ最近気づきました。
多芸だ。テキスト分の印税もちゃんともらってるんだろうか。
×テキスト分の → ○イラスト分の でしたスマソ。
放送だと、 「ノリ、AVEの旅は快適でしたか?」「ええ」 「ほんと?」「いや、実はね‥」 なんだけどCDでは「AVEの旅は快適だった、という会話でした」 で終わっちゃうんだよなあ
>>596 そのとおりですね。
放送のときの、思わせ振りにAVEの旅の話題に答えるノリ先生に
鋭くつっこむエバさんの会話。
(オチは以外にあっけなかったが)
CDではカットでしたね。
オチって何? 詳細キボンヌ。
>>598 AVEで高遠ナホコに居合わせた
ずっと飴をしゃぶってた
というお話
600 :
名無しさん@3周年 :04/05/08 10:09
>>598 車内食を楽しみにしてたら、2等車なんで出ませんでした。残念!
てな話。
601 :
名無しさん@3周年 :04/05/08 11:11
AVという言葉に惹かれて乗ったがエッチなサービスはなかった てな話。
スペインの女はHの声を出しません イタリア人も
スペインの女はHの時声を出しません イタリア人も
604 :
名無しさん@3周年 :04/05/10 14:01
先生とエバさんの会話を楽しんでらっしゃる方が多いのですね。 私には少しおしゃべりが多すぎて、もっと発音練習などさせて してくれないか、と思ってしまいます。
605 :
名無しさん@3周年 :04/05/10 15:16
>>604 私もちょっとおしゃべりが多すぎると思う。
会話から得られることもあるのだが(エバさんから)先生が
スケベ丸出しで聞きづらい。
606 :
名無しさん@3周年 :04/05/10 15:19
>>602 じゃあ、handicap スペイン人がこの単語をどう発音するかしってる?
607 :
名無しさん@3周年 :04/05/10 15:38
「アンデカァプ」かいな?
今期は、ある意味、応用編より入門編の方が難しい。
609 :
名無しさん@3周年 :04/05/10 16:05
かなりどうでもよろしいことなんですが、スペイン語ってテーマ曲毎年変わる。 でも直後の中国語、十年以上変わってない気がする。 で、スペイン語のノリノリの直後に中国語のテーマ聞いちゃうと激しく萎える。 でも、NHKはCMがないから、ついイントロあたりまで聞いちゃうんだよ。
>>609 その感じ、わかります。
そこいくと、お昼の再放送のとき(タイマー録音するとついでに入ってる)
フランス語講座のエンディングの曲
結構好きです。
ひろゆきは、スペインでは いろゆき になるのですか?
612 :
名無しさん@3周年 :04/05/10 16:49
でしょうね。 HONDAは、オンダだって私のスペイン人の先生が言ってましたので。
でも、ジンタイラは ヒンタイラとは言わないし、 ノリ先生も、 ウクシマなんて言わないよ
ノリ先生も、 ウクシマなんて言わないよ これは消してください
人の名前はその人の母国語読み(ジンって日本語名?)って前にテキストに書いてあったような。 でもTVEのニュースとか見てると、ジダン(Zidane)をシダンって言ってるように聞こえる時がある。
616 :
名無しさん@3周年 :04/05/10 19:10
固有名詞は別 JAZZはジャズ JUDOはじゅうどう 車のメーカーは変に認知されちゃったからじゃないの toshiba もなぜか トチバ になったりする地域もある(例、ペルー)
زين الدين زيدان
618 :
名無しさん@3周年 :04/05/10 20:58
↑usted habla con diferente lengua ・・・といえばいいのかな。
固有名詞は母国語に従うのが原則だけど、つい癖で読んでしまうこともあるっぽい。 夕方のNHKワールドラジオニュースを聴いてると、 普段はユリコ・カワグチと発音してるけど、なにかのはずみで ジュリコ・カワグチと読んでしまうアナウンサーがいたりする。 あ〜、でも今日の方言対話はめっさ面白かったっすね。 どこまで行くんだこの二人、って感じで。 ジン・タイラの存在感がどんどん薄れていくような・・・
| \ |Д`) ダレモイナイ・・アンダルスルナラ イマノウチ |⊂ | ♪ Å ♪ / \ ラッタンタ ウンタンタ ヽ(´Д`;)ノ コンタンタ ヘンテ ( へ) セッタンタ く オッタンタ ♪ Å ♪ / \ ラッタンタ ヽ(;´Д`)ノ サンタンタ フッタンタ (へ ) アブランタ ディフェレンタメンタ > ノリタンタン
>619 あっ、ワールドニュース聴いてる人ハケーン 自分にとってはしゃべるスピード速すぎて まだまだ活用しきれない段階ですが とりあえず公開されてるスクリプトを毎日読んで、 ニュース用語に慣れるようにしています。
今週のエバさん、ぽつぽつ日本語が出るなと思ったら今日は日本語でご挨拶 コンニチワー、corazones、キョウハオゲンキデスカ? キョーモ、ベンキョーヲハジメマショー bueno、ガンバリマショー
623 :
名無しさん@3周年 :04/05/13 14:47
今日の音楽、paco de lucia、素敵だった。 CD買いに行こうっと。
>ノリ先生も、 >ウクシマなんて言わないよ この先生大学で授業受けてた メイワクかけたな...俺でき悪くて
625 :
名無しさん@3周年 :04/05/15 02:47
ただ、スペイン人、「ス」の発音が出来ないね。必ず「エス」になる。 「エスバラシイ」、「エスケベ」てな言い方なんで、最初、何かとおもたーよ。
626 :
名無しさん@3周年 :04/05/15 02:54
あと「ヤ」が「ジャ」になるのもそう。 「欽也(キンヤ)」君が「キンジャ」君。何度言っても直りませんでひた。 なつかすぃ。。
>>625 「S+子音」が無いだけで「sa si su se so」は普通に言えるだろう
応用編の女講師イヤ過ぎ。 なんかノリが極端に悪くてやる気を殺ぐ。
629 :
名無しさん@3周年 :04/05/15 17:46
禿堂!
その程度でやる気をそがれる人って 結局どんな教材でも駄目な気がする…
>欽也君 久しぶりっ
1.taver(食べる)の現在 食ぼ 食べす 食べ 食べもす 食べいす 食べん 2.「食べる」 (1)¿Tabemos algo? Sí, vamos a taber.
朝っぱらから食べ物の話しで盛り上がってるもんだから ついコンビニに行って買ってきちゃったよ、たまごサンド(ニガワラ ¡ Como un sandwich de huevo ! (・∀・)
634 :
名無しさん@3周年 :04/05/17 12:44
sandwich て、英語じゃん。 スペイン語で何ていうんだっけ。何かあったよ。すまん調べてくる。 確かスペインと南米では言い方が違ったような気がする。
635 :
名無しさん@3周年 :04/05/17 12:46
bocadilloだって。 そうだよねーサンドイッチって言わないよね・・・だってSから始まってるし。
636 :
名無しさん@3周年 :04/05/17 13:01
sangwich って言うよ bacata はバゲットで、sangwich は食パンで あとはさまないものもいろいろ名前がついている pan con tomate みたいに
>>634-635 今日のラジオを聴いてないな(・∀・)ニヤニヤ
試してみましょうの3番の答えそのままだよ。
外来語扱いになるってさ、sandwich 。
オープニングから楽しげだーねぇ。 ところで、試してみましょうのコーナーで 「私はたまごサンドを食べます」には「Yo como un sandwich〜」と不定冠詞がつくのに、 「私は果物を食べます」には不定冠詞も定冠詞もつかないのはなぜ?
ごめん。いっつも再放送で聞いてるから。
640 :
名無しさん@3周年 :04/05/17 15:01
depende de la situacion
>>640 状況次第でしょうか?うーん、「Como una fruta」や「Como la fruta」は不正解になっちゃうのかなぁ?
642 :
名無しさん@3周年 :04/05/17 22:12
fruta は集合名詞だからね でも、1つと強調したい時には使えるみたい(ネイティブいわく) LAはいうまでもなく、「その」って言えるときね それ以外は無冠詞かな
643 :
名無しさん@3周年 :04/05/18 00:28
>>630 教材じたいは悪くないんだけど...
テキストだけ読んでるぶんにはいい。<応用変
>>642 集合名詞かぁ、今辞書引いて初めて知りました。
特定の果物じゃないから無冠詞なんですね。訊いてみて良かった〜(スッキリ)
Muchas graciasです。
645 :
名無しさん@3周年 :04/05/19 03:38
frutaとfuruta(古田)って発音の仕方違うの?
frutaは、日本語の「フ」じゃない。 いい例が浮かばんが、果物を「FURUTA」と発音すると、 madridの最後の「d」を、マドリッ「ド」と「DO」 と発音するのと似た感じで、おかしい。
あれ、下げ底値。しつれい
gracias を guracias と発音すると変だよね。 母音のuがあるとないとでは全然違うと思う。 普段から子音だけで発音する習慣がないってのが 我々日本人のツラいとこですね。 (ん[n/m/ng]ぐらいかな)
649 :
名無しさん@3周年 :04/05/20 02:22
frutaかぁ。これ聞いて、ヤクルトが思い浮かんだ。
650 :
名無しさん@3周年 :04/05/20 10:16
聴覚的には 振るった の方が近いかと
(・∀・)ソレダ!!
Antonia : ¿ Sabe usted dónde está "El Tesoro Sevillano" ? Camarero : Sí, conozco bien a ese grupo. Iciro : ¿ Nuropo ? Antonia : ¡ Gá !
しまった!一番肝心なところのスペルを間違えた_| ̄|○
\ │ / / ̄\ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ─( ゚ ∀ ゚ )< ぬろぽぬろぽ! \_/ \_________ / │ \ ∩ ∧ ∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\∩ ∧ ∧ \( ゚∀゚)< ぬろぽぬろぽぬろぽ! ぬろぽ〜〜〜〜〜 >( ゚∀゚ )/ | / \__________ ________/ | 〈 | | / /\_」 / /\」  ̄ / /
>655 そういや昔GAMBATEANDOって歌があったのを思い出した。
なんか昨日の放送でガブリエルさんが言ってたから<ガンバリーヤ ( gambateria だったかな?)
ディアマンテス(今はなき沖縄ラテンバンド)の「ガンバッテヤンド」 思い出すねえ〜
659 :
名無しさん@3周年 :04/05/23 21:54
解散したの?
ボーカルのアルベルトだけがソロCD出してるから 解散してるんじゃないかと思うんだけど… 知ってる人おせーて
661 :
名無しさん@3周年 :04/05/24 23:51
公式ページはまだあるよ。
662 :
名無しさん@3周年 :04/05/26 11:10
今ディアマンテスの新譜がでてるけど、解散後なのにでてるってこと?
ここで聞くなよw デリアマンテス年表でぐぐってみれ
スマソ、入力ミス。ディアマンテス年表だった。
6月号の表紙が 鈴木その子に見えてしかたありません
666 :
名無しさん@3周年 :04/05/27 05:17
ディアマンテスのことは知らないけど vol以外メムバーチェンジして活動しているんじゃなかったんでわ。 明日、明後日の応用編は いつものレクシオンと内容違うから楽しみにしている。
>665 ワラタ。
>665 ワラタ。
>665 表紙見るたびに笑ってしまうじゃないか。
応用編のオープニング曲って誰? パウリーナ・ルビオ(メキシコのアイドル)? 入門編のほうは6月号見るまでアルベルト城間だとばかり思ってたよ。
>672 ゴメソ、ありがd。見てきた。ちゃんと出てたね…欝だ市。 パウリーナ好きなんだけどな、最近新曲出てない気がする。 期待を込めての予想だったけどちゃうかった。
ケロケロケロケロ
タマタマタマタマ
そういやsen~oritaが縮小辞だなんて今まで意識したこともなかった…
677 :
名無しさん@3周年 :04/06/03 01:05
>673 この前パウラティーナってアルバムでたばっかりな気がしたけど?
あ、モラモラモ〜ラモラ♪ ――v―――――――― ∧_∧ ( ・∀・) ( つ¶ | | | (__)_)
679 :
名無しさん@3周年 :04/06/03 13:07
縮小辞はイタリア語にもある。 スペイン語にあっても別に驚かない。
言葉が足りなかったようでスマソ。 ”セニョリータ”なんてあまりに有名な単語で、 学習する以前のものだったから、 昨日(だっけ?)のラジオのノリ先生の解説を聞くまで それが縮小辞だなんて今まで意識もしてなかったなぁ、といいたかったのです。 でも>679は…どうやったらそんな感想になるかね(・ω・)?
681 :
名無しさん@3周年 :04/06/04 09:23
5月放送分録音したMD、駅で落としちゃった。 すぐ駅に電話したけど、誰かに持っていかれちゃったらしい。 んなもん、持って行くなよ(涙)。復習できなくなっちゃった。 売ってるCDって中身があっさりしちゃってるんだよね? あ〜、がっかり。
どうすればMDを駅に落とせるんだ?
( ゚Д゚) < ターミネーター
>>628 禿同何か最初の方は、聞いてたけど何か福島先生とは、違って
緊迫した雰囲気が何か嫌。
>>649 自分もヤクルト思い浮かびました。
あでう
お若いの、助言をしていいかね 「嘘もjoven」だよ
「お菓子取り上げるわよ」 「dame dame」
688 :
名無しさん@3周年 :04/06/10 22:12
入門編のcorazon latinoはスペインで大ヒットした曲んだそうな。 またこの曲かって言うくらいかかっていたらしい。
689 :
名無しさん@3周年 :04/06/11 00:24
david bisbal? 知り合いの奥さんが、日本の公式ファンクラブの会長やってる って言っても、早くアピールしたから、じゃまかせるゎ ってな感じで決まったらしいけど 万が一日本にくることがあれば、通訳や案内しないとダメらしいね ファンにはたまらんだろうけどな
>>688 もう聞き飽きたな
もう半年聞かされると思うとちょっと
うん、あたしももう飽きた。
朝8時に、家の中であの音出すのは気が引ける
朝から景気いいよね。
694 :
名無しさん@3周年 :04/06/12 00:07
朝は去年の応用編(女の子がおばあちゃんと南米へ行くやつ)の曲みたい にちょっと穏やかなのがいい。Bisbalも目覚ましにはいいけど、ちょっと しんどい。
今日のエバさん、風邪引いてるのかと思った。 役者だなあ。
今日のエバさん,corazon latinoをオープニングと 同じ音程で歌っていた.音感持ってそう.
どれ、ちょっくら仕事抜け出して、エバさんの歌を聴いてくる。
ミ ファソ ラソ ド 簡単なメロディやん。はずしようがねえって
え、ソー、ソーラ、ソード、じゃないの?
━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━ ♪ ━━━━━♪━━♪━━━━━━━━ ♪ ━━♪━━━━━━━━━━━━━━ -♪- -♪- co- ra-zon la-ti- - no
>>698 ,700
ピアノだったら一音下がると思う.もしやトランペット等の
Bフラット管楽器の経験者ですか?
696で言いたかったのは,旋律が外れていないことだけでなく,
調も一致させてアカペラで歌ったのに驚いたことです.
ウィ
703 :
名無しさん@3周年 :04/06/18 01:05
>>694 趣味の合う方がいてうれしいです。
私もあの曲が忘れられません。NHKに電話で聞いたら
Tito Puenteの曲だって言われたけど曲名忘れてしまいました。
あのころは他の外国語講座と同じように応用編も今年に
再放送すると思ってたんだけど、応用編再放送はスペイン語はやらないんですね?
二度と聞けないのか...。
理恵の南米のやつは おととし新作で去年再放送じゃがばたー。 今まで4-6期新作、7-9期は前年度4-6期の再放送、 10-3期新作(再放送なし)だったけど 今年のはどうなるんだろうね。
スペイン敗退の朝 爽やかに響く corazon latino♪
小池先生の応用編「恵理の南米発見の旅」の時のテーマ曲って DIAMANTES の”OKINAWA MI AMOR”じゃなかったっけ?
あ、シーラだー
シーラ嬢と言えば、入門編7〜9月のスキットに出演するようですね 現在TV講座に出演中のベゴーニャさんも出てくるみたい
709 :
名無しさん@3周年 :04/06/25 03:50
recordarのエヴァさんの発音、(´Д`;)ハァハァ 俺にはあの巻き舌の発音できねぇーよ ヽヽ(`Д´)ノ ウワーン
活用で立て続けに6つ(不定形とで7つ)キッチリ言えるようになったら もう巻き舌は怖くないよね。 がんがれ〜ヽ(`・ω・´)ノ 漏れもがんがる。
711 :
名無しさん@3周年 :04/06/25 22:44
いつも番組の始めの方でエバさんが『パソ treinta y uno』とか、その日の章をいいますが、パソってスペルはどうかくの?章っていう意味?
答えはその直前にあったりする。 ノリ先生「今日はステップ31です。」 エバさん「Paso treinta y uno.」 paso = ステップ
712さん、ありがとです。持っている辞書ひいてもステップとは出てなくてショボン。。
714 :
名無しさん@3周年 :04/06/26 02:04
やっぱ応用編は3ヶ月きざみで変わるほうがいい。 3ヶ月のほうが緊張感が持続するし、内容も凝縮されたものになる可能性が高い。 合わない講座のときもなんとか 我慢ができる。今の吉田理加チャソのは飽きた。
715 :
名無しさん@3周年 :04/06/26 03:35
スキットとしてはビジネス西語みたいで悪くはないのだが、確かに ナンか単調だよな。応用編。メリハリがないし、ノリが悪いのは イナメナイ。
716 :
名無しさん@3周年 :04/06/26 03:41
応用編もノリ先生にやって欲しいな。 俺の理解度もないので、難しくてつまんねぇー。 ノリ先生ならもうちょっとスムーズにやれるかもしれないのに・・・
テキスト作る方も応用編6か月分はネタが大変だと思う マニアックな内容でいいから その先生が一番得意な分野を3ヶ月に凝縮して やって欲しい
718 :
名無しさん@3周年 :04/06/26 10:20
理加ちゃんをイジメちゃいかんよ。傍流、京都外大出のフリー通訳 なんだからさ。只でさえ少ない仕事を外されちゃ可愛そうじゃん。 テキストは、他の語学講座に比べて非常に 良く出来てると思うよ。 そのまま、実践で使える表現が多いし。 こらえ症のないおまいらはテキスト買って自習汁!
京都外大出身か。 留学先のスペインで拉致された松木さんも京都外大だったなぁ。
720 :
名無しさん@3周年 :04/06/26 11:08
応用編、半年もやればかなり上達するんじゃないか?結構、中身が濃い。 読むスピードにしても、現地の話者のそれに準じていて、あえて外国人 向けに落としてないしね。ガブリエルの落ち着いた語り口もインプレシオ ナンテ。
テレビの世界遺産の旅のコーナーもガブリエルさんだよね。 あの久米明っぽい語り口がいい感じ。 入門編のステップ45の駅員さん、まんまこの人だよね。 ノリ先生のイラスト見て笑ってしまった。 本当に窓口で5ユーロ80セントとか言ってそうだ(w
今年のNHKのスペイン講座は、講師の質が悪いな。(ノリ先生は除く) リカちゃんも、大岩氏も、スペイン語が大して上手じゃないし。
723 :
名無しさん@3周年 :04/06/26 12:45
やはり、本流の大阪外大出身に真打ちとしてご登場願うしかないか。 しかし良く考えるとスゴイよな。東外大の高垣先生、ノリ先生、昔の 東谷先生、さらに昔の山田善郎先生、あと上智にまだ若い女性の専任 講師がいるけど、この人も大阪外大出。 まさにスペイン語のメッカだな。
> 上智にまだ若い女性の専任講師 フラ語の利恵子先生に勝てそうですか? (´Д`;)ハァハァ
725 :
名無しさん@3周年 :04/06/26 14:44
今日の理加タン、なにげに明るくてイイかんじ! 素敵な声じゃん
726 :
名無しさん@3周年 :04/06/26 17:11
今年から聞き始めたのだけど、ノリ先生は去年もやってたの? さりげない冗談とかを、マジな顔で言ったりしておもしろいですね。 説明もわかりやすいしずっと続けて欲しいですね。 でも、試してみましょうのコーナーもうちょっと時間をかけて欲しい。 答え言うの早すぎ・・・
727 :
名無しさん@3周年 :04/06/27 11:09
マジな顔って、見えないし。
728 :
名無しさん@3周年 :04/06/27 18:24
>>718 他の講座と比べると、フランス語の応用はついていけないけど、
イタリア語応用編の1〜3月サッカーと4〜6月の耳で聞く名画が
最高に面白かったので(特にサッカーファンでもないし、絵も
耳で聞くより見るほうが好きだが)何度も録音を繰り返し聞いたり
ディクテーションをやったりしたので、半年たった今ではスペイン語より
イタリア語のほうが得意になってしまった。
スペイン語でもサッカーとか美術とかやるといいのにな。
ビジネスも悪くないんだけど、英語で済むことが多いし、外国の人と文化的な
話題が共有できることって大切だから。
イタリア語の応用編は3ヶ月で終わるから 自分にはまれば、密度の濃いないようを3ヶ月集中して聞けるし ハズレの内容だったら、3ヶ月待てば新しいのが始まると思えばいい 6ヶ月は長い
ドイツ語みたいに金・土で違うプログラムってのはどう? 2本ともハズレってことはないでしょう。 つか3ヶ月1本づつでも2本ハズれれば6ヶ月待つのは同じだし。 と言っておいてなんだけど、今回の応用編にやっと馴染んできたところでして スロースターターな自分としては、4月の段階では正直何をやればいいのか よくわかってなかったのでした。 やっとこキャラクターも見えてきたしストーリーも動いてきたし。 会社のコンピューターがウイルスに感染して大変なときに 取引先のお姉ちゃんに捕まって昼食どころかワインまで飲んでる お茶目なケン・アオキに、もう少し付き合ってみたいと思いまふ。
731 :
名無しさん@3周年 :04/06/28 00:19
マリア役のベゴーニャさんの声に、萌ぇ〜。
ノリ先生は、4年に1度しか歳をとりません
733 :
名無しさん@3周年 :04/06/28 08:22
cada 4 ano~s?
734 :
名無しさん@3周年 :04/06/28 12:08
そいで、例文の誕生日がエバさんの誕生日になってたのは結局ノリ先生が仕組んだからなの?
735 :
名無しさん@3周年 :04/06/28 12:27
お約束ってヤツよ。
今日、書店に7月テキスト買いに行ったら、売り切れていた。 2件目のお店も売り切れていた。テレビ版やフランス語のテキストはあったのに。 もしかして、今年はラジオのスペイン語人気なのか? 人気だとうれしいが、結局買えていないので遠くのお店まで行かねばならぬ…orz
737 :
名無しさん@3周年 :04/06/29 02:28
売れ行き良くないんでハナから入荷してなかったりして(藁)。
4月→5月の売れ行きの減り方を見て さらに発行分を減らすんじゃないの? 自分も、6月号までCD買ってた本屋に CDが売ってなかった。
739 :
名無しさん@3周年 :04/06/29 03:32
CDは確かに見なくなった気がする。仏語やハングルなんかは確実に 置いてあるけど(露語は論外)。 予約購読にすべきかね?
740 :
名無しさん@3周年 :04/06/29 20:28
半年あるいは1年聞く決心があるのなら定期購読の方がよいのでは 1年購読なら郵送料はかからないと思ったが・・・ あとは、あまり知られていないが、セブンイレブンの「まがじんくん」でも定期購読できる。 手数料はもちろん無料。毎月セブンイレブンに届くので、一括で払う余裕の無い人にも便利。
741 :
名無しさん@3周年 :04/06/29 21:21
へ〜、セブンイレブンでも買えるんだ。確認しとこ。ありがトン。 予約購読だと一冊あたり 400円の勘定になるみたい。送料一部負担 ちゅうことで。
7月号の表紙は、テレビ講座の女の子がモデルですか?
もう半分終わっちゃった。 あと50回しか聴けないと思うとちょっと寂しい。
スペイン語は動詞の活用はたしかにめんどいけど ただ覚えさえすればいい、ってところもある ほんとに難しいのは目的語 今週は、gusutare parecer といろんな目的語がでてくるけど ラテン系言語はここでつまずいて文の意味が取れなくなって挫折する人が多い
失礼、gustar
746 :
名無しさん@3周年 :04/06/30 11:39
英語の I am interested in it. と It interests me. の変換が出来 れば(理解していれば)さして難しくない。問題はむしろ再帰動詞 の理解の方では?
自分に服を着せる・・・なんて表現、日本語じゃまず使わないしねぇ。 しかも、起きる、顔を洗う、とか日常生活に密着した動詞が多いのが困り物。
748 :
名無しさん@3周年 :04/06/30 12:51
確かにいよいよ難しくなってきたって感じがする。今日の最初の一文なんて聞いただけじゃサーッパリ(?_?)
イタリア語は「もしも」が「se」 3人称の再帰代名詞、非人称が「si」 弱勢形が「mi」、強勢形「a me」 ああ、紛らわしいったらありゃしない
ノリ先生のドレミファソラシドに朝から声出して笑っちまったよ。 昔NHKのクイズ番組に出てた大桃美代子の歌を思い出してしまった。
ハ長調 = ド・マジョール イ短調 = ラ・メノール って具合(イタリア式?)だから 日本語、ドイツ語の音階よりよっぽど分かりやすいよ
ドはドン・キホーテのド レはレアルマドリーのレ ミはミエルダのミ
なぜ、一郎とセジャーマは日本人同士なのに かすてら語で話しますか?
セジャーマ! (゚∀゚) セヤーマ!!
「ジャスコ」と「ヤスコ」の区別が難しそう.
スペイン人の友人に 「邪魔だ邪魔だ」 とたまに言われます。 嫌われているんですよね・・・。
じゃまだくん
>>756 の座布団全部持っていって
758 :
名無しさん@そうだ選挙に行こう :04/07/11 10:44
4-9月で一通り(100step?)やるみたいだけど、 その後は、また同じスキットを半年間やるの?
>>758 そりゃTVの方。ラジオの入門編は2003年前期分の再放送だそうです。
スペイン語を基本から勉強してみようと思ったときに ちょうどノリ先生の講座にあたった自分はラッキーなのか
かなりラッキーです。 エレベーターに乗りこんだら、あなたの次の人に乗った人で 定員オーバーのブザーが鳴るぐらいラッキーです。
スーパーのレジに行列ができてるのに 新しいのが開いて、すんなり1番乗り出来ちゃったくらいラッキーです。
>>762 それは気まずくて、心からラッキーと思えません
764 :
名無しさん@3周年 :04/07/11 21:11
2003年前期はノリ先生じゃなかったの?誰?
2003年度前期 講師:高垣敏博(東京外国語大学教授) ゲスト:Rumi Tani Moratalla
留美谷サンね。
767 :
名無しさん@3周年 :04/07/12 08:34
後期(9月〜)は、 またアルファべトの発音とかの基礎から、新たなスキット始まるの? ノリ先生が好評なので、4月からのCD購入しようと思ってるんだけど、 実際の放送との違いは? MDとか持ってないので、録音できなかった...OTL
>767 このスレを1から読めば おのずと答えがオノレの内に芽生えるであろう。
CD、サラサーテの曲入ってねえじゃん だめだなあ 今週のスキットをあの曲無しでは
770 :
名無しさん@3周年 :04/07/19 20:17
応用編の講師って、声は若いけど、 本当は何歳なの? 写真見ると50以上のヨカソ・・・
>Ichiro こんな日本人いねーよ
なぜ、イチローとナミはスペイン語でしゃべりますか?
>772 ストーカーが盗聴してるからです
>>772 ノリ先生がencierroとencerradaの掛け言葉をどうしても使いたいからです。
イチロー「たった今、僕は牛に追われてたところだよ」 ナミ「なに言ってるの?私は今、仕事に追われてるところなのよ!」 でも通じるような気がしる。
Estoy encerrado en una chica celosa espano~la
10月からの応用編は吉川恵美子先生の「接続法をマスターしよう」再放送だそうです。
>>778 それは絶対ない。
なぜなら、入門編が再放送だから。
応用編まで再放送にしてしまうと、テキストの売上が激減するので。
連載コラム目当てに買う人などごく少数だし。
必ず新作番組が入るように番組は構成されているのです。
NHK出版に電話して聞いたんですけど。 私の聞き間違いではないと思いますが、来週もう一度聞いてみます。
入門編と応用編で、別の時期にやったものの再放送なら 初めて聞く人はテキスト買わなあかんでしょ 入門編まで、去年秋期の繰り返しだったら まったく同じテキストになってしまうけど しかし、あの応用編、たった半年振りに流すほど好評だったかなあ
782 :
名無しさん@3周年 :04/07/23 18:53
>>780 はネタ。
新番組に関することは機密に関わるので、電話では答えません。
784 :
名無しさん@3周年 :04/07/23 19:19
>初めて聞く人はテキスト買わなあかんでしょ
はじめて聞く人は買うけど、毎月聞いている人は買わないでしょ。
テキスト捨てたとか、コラムが目当てとかならともかく。
売上減は必至。
俺は買わないな。コラムは立ち読みで済むし。
>>783 >>782 を嫁
最近留学生が近くに越して参りまして仲良くなりました お近付きの証としてある詩を頂いたのですが生憎私は西語が出来ません 大まかでいいのでどんなことが書いてあるか教えていただければ幸いです vendra el verano, sin duda llegara. el hombre de mis suenos aparecera. preciosa estare, este ano sera. yo misma, tranquila,sin caer en la soredad.
何度か録音シパーイしてるので 個人的には吉川先生の応用編再放送はウレスィかも
>785 マルチはいかんですな
782さんありがとう。電話代浮きました。
>>783 清水先生の講座が楽しみで電話は何回かしたことがあるから、
機密情報教えてもらえるほど優遇されてるのかな私。笑。
応用編6ヶ月は長いよ
790 :
名無しさん@3周年 :04/07/23 21:23
スペイン語ニュースはいいよね♪
>>782 インターネットで予定を発表してるの知らなかった。ありがとう。
>>788 清水先生って誰でしたっけ?マノリートの先生?
吉川先生の応用編は何度か(何度も、か)居眠りした。
1回の放送だけでお蔵入りにするのはもったいないけど、6ヶ月は長すぎる。
吉田先生のも来年の4〜6再放送になったりして。
792 :
名無しさん@3周年 :04/07/27 12:38
アマゾンでビスバルのCD買ってみた。 意外にノリノリの曲って少なかったよ。 とりあえず、歌詞が理解できるよう頑張る!(俺は初心者)
793 :
名無しさん@3周年 :04/07/28 23:31
ラジオ講座入門編ににシーラがいるね。 スペイン語話せたんだね。 ところで、シーラって、改名したんじゃなかった? テキストはシーラのままだけど。
794 :
名無しさん@3周年 :04/07/28 23:35
>>793 南アンジだっけ?
でも、googleで検索しても、ほとんど出てこない。
どうしたんだろ。
今更だけど ×4〜6再放送 ○4〜9再放送 でした。
この番組聞いてるとなんだか楽しい気分になれるね。 しかし、イラストもノリ先生が書いてるんだね(ビックリ
今朝の放送まで、フリオ・イグレシアス=fri'o iglesias だと思ってた_| ̄|○ツメタイキョウカイ.... Julio Iglesiasなんですね。
日本なら 寺田水無 か
Junio Iglesiasかよ
>>796 テレビのテキストにも連載持ってるよ。
もちろんイラストも先生ご自分で描いてます。
4ページ程だから書店で見かけたら手にとってみれ。
文月じゃねえの?
きのうときょうのインタビュー良かった。絵描き村長のアンダルシア弁や フォンセカたんの紳士的な態度、なめらかなお話を体にしみこませました。 今月はテキスト買ったのだが、スピーチ全文は載ってなくてがっかり。 ところでスペインのインターネットラジオってどうでしょう? いい局があったら教えてください。
>>802 基礎編もそうだよ。
番組中でスペイン各地の面白い話をしても、テキストとCDでは完全無視
テレビも同様
804 :
名無しさん@3周年 :04/07/31 20:24
>>802 のレベル次第。
応用編聞いていると言うことは、西検4級以上だろうから
nhkのスペイン語ニュースからはじめてもいいのでは。
夕方6時頃に放送してあるのでもいい。
>802さんのおっしゃる「いい局」がどういう所なのかが・・・ 自分は音楽三昧、といった感じのラジオ局は苦手なので たまーにOnda Ceroとか聞いたりしますが。
>>803 そうですね。CDは録音時間に制限があるとしても、
テキストにはもっと情報を盛り込んでくれてもいいと思います。
4月からラジオ中国語も始めたら、文法のまとめページやらステップ1からの
語彙のさくいんやら絵だけを見て発話練習するページやら、
至れりつくせりでびっくり。
>>804 NHKと本場物では速さが違うので速さに慣れたいのです。
応用編はテキストを見ないでディクテーションをしつつ聴いています。また、
6時のニウスは語彙を増やすのに役立ちますが、速度は遅めだと思います。
月刊CDもおまけトラックでメチャ速バージョンとかついてたら
買うかも知れないなあ。入門編のやさしい会話でも機関銃の速さでしゃべ
られたら結構わからないかも知れません。
>>805 「いい局」というのはおすすめの局があれば何でも聞いてみようというつもりで
書きました。なまりがあっても良し、スポーツでも音楽でもイラク問題でも。
Onda Ceroというのは全く知らなかったので教えてくださって
ありがとうございました。早速聴いてみます。
807 :
名無しさん@3周年 :04/08/03 13:47
Namiの泣いた顔はおもしろい
それより髪形が変だ
809 :
名無しさん@3周年 :04/08/04 08:03
フィギュアにしてもバランス悪くて倒れそうだね
ナミのポニーテールとイチローの前髪には妙なこだわりがあるようだ>ノリ先生 アントニアの髪型はどうでもよさげというか・・・
ナミの頭の尻尾は 疑問文と感嘆文のときは形が変わります
813 :
名無しさん@3周年 :04/08/09 20:17
下半期は接続法か。 けっこう楽しみ
再放送だしつまらないよ
815 :
名無しさん@3周年 :04/08/11 21:32
エヴァさんが、 「日本は治安が良い国で、日本人は、落ちてる財布を盗もうとしない良識のある 人間だから、見つかった。別の国だとどうなったかわからない。」 と言ってるのを、聞いて、 なぜか、恥ずかしくて赤面しました。
夜に草むらに財布落として 朝まで誰も見つけなかっただけだべ
タチャ━━━(゚∀゚)━━━ン!!!!! コソペーディース!!ヽ( ´ー`)ノ
タチャーン この味どうかしら
>>815 落とした財布、中身盗まれますたよ…日本で ショボーン
「ご名答!」の「釘があたった」どうのこうのは スペイン語では何と言ってたんだ? ああいう情報こそ、テキストでちゃんとフォローしろと
823 :
名無しさん@3周年 :04/08/14 16:36
Me he dejado el bolso. (バックを置き忘れてしまいました。) dejarを調べると、「置き忘れる」という意味もあったのですが、 he dejado el bolso.でもいい気がするんだけど… 最初のMeは一体… また、 Se me quedo el bolso. はどう解釈すればいいのでしょうか・・・? 再起動詞がなんちゃらとは聞こえたのですけど。
>>823 dejar : (意図的に)残していく
dejarse : 置き忘れる
というニュアンスの違いがあります。最初のmeは再帰代名詞。
Se me quedó el bolso (多分quedó ですよね)
se + 間接目的語 + 動詞三人称 という無意志の表現(再帰動詞の用法の1つ)。
(自分の意志でなく)バッグが居残った → うっかりバッグを置き忘れた
という感じでしょうか。説明今一つかもしれんが。
>>824 ありがとう。
スッキリしました。
再起動詞の微妙な表現法がちょっと難しいですねー
物を主語にし、「誰かから」の意味の間接目的人称代名詞をそえる使い方は、 「不注意で」のような意味になるらしいです。(『中級スペイン文法』白水社 p.386 、「caerse」の項)
>>824 Se me quedo el bolso は再帰受身と考えてもよさそうですね。
もっとも無人称文と再帰受身はどちらとも解釈できる場合が多いので
あまり厳密に考える必要はないんですが...。
quedo' なのに quedoと書いて質問したんなら 混乱させた罪は重いぞ
830 :
名無しさん@3周年 :04/08/15 19:23
スペイン語圏ラジオ聞いてみたけど、 NHK入門の会話スピードとあんまり変わらないんだね
ギャグマンガみたいな結末か.
今日の歌は Alejandro Sanz のなんて曲ですか?
833 :
名無しさん@3周年 :04/08/19 15:39
「やきそばなんて怖くない」 去年の曲だな
どうやら貼るの失敗したようです。ごめんなさい。 Se Me Olvido Todo Al Verteって曲です。 95年発売。どうりでなんとなく声が違うと思った。
>>837 ありがとうっ イタリア語だったのか。ヒロシの曲
スペイン語だと信じ込んでいた。
sanzの曲ではamiga miaが一番好きだな。
今日の応用編、スキット本文の発音練習するなんて珍しいなと思ったら 今日の表現〜ロールプレイがスカスカで間が持たなかったのか・・・・
>>839 6月あたりは結構込み入った内容をやるなと思っていたら、最近なんか
スカスカになってきましたね。この前なんか顔の特徴を言う練習とかw
自分はディクテーション教材として応用編聴いてるので、
スキット本文の発音練習はあのタイミングでやってほしいなとは思ってたけど。
あと先生の「しゅくはくきゃく」の発音は何とかならないものか...。
話は変わるけど、9月号の口絵写真「ラ・コルーニャ(現地ではア・コルーニャ)」
去年行ったので感動した!オレオは電車の窓からみただけだけど可愛い!
日本の高床式建築みたい。ア・コルーニャは治安もいいのでマジでお勧め!
841 :
名無しさん@3周年 :04/08/21 18:41
9月のインタビュー期間楽しみですなあ 10月からは、スペイン語入門 と 接続法か。 入門つまらなかったら、前期の復習でもして、接続法2日間だけ聞くとするか。
応用編は3ヶ月でいいよ 先生も半年分ネタを作るのはつらそうだし 自分のやりたいことを3ヶ月濃密にまとめてほしい
昨日のノリ先生の ダバダバダ〜♪が耳について離れないw
>>840 自分も「話してみよう」、ロールプレイの内容をぐだぐだ解説したり2回3回
繰り返す時間の余裕があるならむしろスキット本文の発音練習入れて欲しい、と
ずっと思ってました。
ア・コルーニャ、っつかガリシア行ってみたい。スペイン自体まだ行ってないがw
>>841 来週のインタビュー自分も楽しみ。
だが、帰国してしまう人のインタビューを来年後期に再放送するんだろうか?
といらぬ心配をしてみたりして。
>>842 つるっぱげ同。「濃密」さ、ほしい。
リカ殿に仕方なくついてきた私だが、先々週だったか、「メキシコなどで
金額欄が空白のバウチャーなどにサインするときは自己責任でお願いします」
みたいなことを言ったのには唖然とした。トラブル回避のヒントとかないのかな。
現金で払えば問題はないのだろうが。
>>843 ガリシアとバスク地方にはさまれたアストゥリアス地方もよかったです。
paso82のロペス社長のセリフ、言い回しが世界遺産のまんまだwwwww
明日(木曜)の放送は聴くべし テーマが「擬音語」 CDでも笑えるので、放送だともっとすごそう
キッキリキー
CD聞いてみたけど、 味気ない… インタビューないのはしょうがないけど、 文節ごと?にゆっくり区切っての発音練習と、 文構造の説明がないのが痛い
宝探しどうなるのかなぁ。 先が気になるなぁ。 9月号予習しちゃおうかなぁ。
もう予習しちゃった。
ベッドシーンあり
が〜ん
854 :
名無しさん@3周年 :04/08/26 21:44
>>849 CD、特別番組は徹底して入れないっていう姿勢改めてほすいなあ。
10月からの入門編(2003年上期の再放送)はおもしろいですか?
>>852 ホテルの部屋で燃えるよねw
今日の応用編で理加ちゃんが6,111.8を「ろくせんひゃくじゅうはってんはち」と
間違えてた。CDだと正しく言ってるんでCDと放送は別録音なのか?
857 :
名無しさん@3周年 :04/08/29 00:23
>>856 きょうの、録音してあるので聞いてみます。
先生が数字を関西風アクセントで読むので標ズン語にそれを一々訳さねばならず
疲れて途中逃げました。
>ホテルの部屋で燃えるよねw
青木けん&クラウディアのことかと一瞬おもた。
イチローはアントニアは最低2回はやっとるべ
ジンサンカエッチャウノ?
861 :
名無しさん@3周年 :04/08/30 15:26
ジン・タイラの歯切れのいいお話よかった。 もう帰っちゃうのか。 あの声とテンポでもっと朗読とか、日本語をはさまないトークをたくさん 聞きたかった。
今日のジン君の話、録音失敗。 楽しみにしてたのに。 誰か聞かせて…
863 :
名無しさん@3周年 :04/08/30 17:32
録音なら、 MD LP4でeverydayタイマー録音にしとけば、あとは、2週間に一度新しいMDと交換すればOKなのに。
昨日新しいMD入れたつもりだったのに、間違えてプロテクトかかったやつ入れちゃったんだ。
865 :
名無しさん@3周年 :04/08/30 19:01
tontorron
テキスト省略しすぎだよ 番組内容の1%しか書いてねえ
867 :
名無しさん@3周年 :04/08/30 22:28
que borde eres.
今週は、放送とテキスト(CD)はまったく別物と思った方がよい 放送内容の面白さが、テキストにまったく反映されていない
私はテキストは買わない主義だが、 たとえば今回のベゴーニャさんのインタビューのスクリプトが 完全収録されていたりすれば絶対買うと思う。
毎月のCDとは別に、特別番組だけを1枚にまとめて放送の翌月にでも販売すれば 売れまっせ>NHK出版の中の人
ノリタンは一語でも二語でもわかれば上出来ですなどと激励のつもりで 言ってるが、それだけじゃ面白くないよ。
ノリ先生とエバさんで応用編やってほしいな あのノリで。
ノリ先生、人気あるんだね。私はもういいや。
スキット自体は極短で、文法とかぜんぜん身につかなかった気がする。 けれど聞いていてこんなに楽しかったNHKの語学講座って、ロシア語の応用編とノリ先生のスペイン語講座だけだよ 中国語とか聞いてみ、まじ眠くなるから。 今日のインタビューも良かったな でもこりゃあ明らかに初級編じゃないだろう・・・
入門編、9月でやっとちょうどいいレベルになったのに はしょって終わり 4月のスカスカなのをもっと詰めてれば 過去・接続法にも時間使えたのに
夫婦?びっくり
nos casamos japonesa ... (全員ウフフ)のとこくらい、 聞こえたの
878 :
名無しさん@英語勉強中 :04/09/02 10:08
イチローとアントニア夫婦だったんか・・・
テキストにはそれらしいヒントが書いてあったけどね。 ・だんなさんと一緒に帰国すること ・だんなさんは講座を聞いてる人がよく知ってる人であること んで月曜日の放送で ・ジン・タイラが帰国すること ・奥さんがスタジオに来てること (見学と言っていたけど、実際は出番待ち) で、ほぼ確定ですた。
>>875 心配しなくても後期の応用編は接続法だから。
そりゃあもう、腹一杯になるほど接続法だから。
泣いてもあやまっても、半年間淡々と接続法だから。
イチローとアントニア役の人が夫婦だったってこと、このスレの
最初のほうで知った気がするけど...
きょうもインタビュー良かったけど、途中でテープが終わって尻切れトンボに...
やっぱ生のスペイン語はイイ...応用編はこういうのをガンガン放送してほしい。
>>880 笑った。
>>874 スレ違いだけど、竹内サソとガリーナせんせいの会話がわかるんですね、裏山。
>>880 応用編までは行かなくでも
入門編の9月のレベルと密度を最初からやってくれれば
と思う
>>883 そういう密度に関する要望、私もNHKに出しました。
よろしければ、883さんも出してくださいね。
>>884 そういうクレーマーみたいなことは好きじゃありません
自分がやりたいことが分かってるんなら
それに合った本を買えばいいわけで
>>885 クレーム???
年に1回アンケートも行われているし、常に「みなさまのご意見」
を募集してるじゃん。
スペイン語初めてやる人には 今の入門編の構成でスタートする必要があるからなぁ・・・。 そうすると時間的にどうしても過去形・命令・接続法は おざなりになってしまうね。
一番やる気がある最初の1ヶ月に スカスカのスキットで 挨拶、ser、estarだけで終わるのはもったいないよ
889 :
名無しさん@3周年 :04/09/05 17:35
>>879 えっ?ジン、帰国しちゃうんだ・・・。
永久に日本に居てホスィのに。
890 :
名無しさん@3周年 :04/09/05 18:06
>>886 ヴァーカ、新聞の「声」欄がはたして
市井の国民の声を本当に反映しているか?
投書をするパンピーはキチガイと紙一重。
891 :
名無しさん@3周年 :04/09/06 19:37
問:次のうち好みの女性を挙げよ。 1.異常なほど嫉妬深い、自分勝手。喫煙者。 (髪型:ブロンドショート) 2.変装までして男の後を付回すストーカータイプ。 (髪型:ブルネットセミロング) 3.すぐ泣き、男を困らせる。挙句の果てには... (髪型:大蛇ポニーテール)
「彼氏いないの」と答えて 車にほいほい乗ってきた ラ・コルーニャの尻軽女だな
>>890 新聞の声欄のことなんて、誰も言ってないじゃん。
テキストの読者のページだったら、マンセー投書ばかりだけど。
結局9月までスカスカ。
スペインは喫煙率高い
入門編の放送は面白かったけど テキストの1日2ページ縛りのせいで、全然再現されてない
>>889 あちらでは9月から新年度だとすると、それに合わせて8月中には帰国してると思われ。
最初からその予定でテレビの方は降板したんだけど
出演予定者のアクシデントにより半年分だけ
収録は夏までに終える等の条件付で引き受けたとかじゃないかな。
とまぁ勝手な推測しておいて、その後、街で見かけたとかの報告があったらユルシテw
街で見かけますた。
コヤツメ… ( ´ー`)σ)∀`) アハハ…
901 :
名無しさん@3周年 :04/09/08 13:18
再放送やめてくれせめて応用変くらいは新録にしてくれ〜 テキストを毎月買わないと進歩している気がしない。 再放送のやつテキストまだ持ってるよ。。。 しかしラジオとテレビのスペイン語の番組って レベルいかんよりスタイルが違いすぎるなぁ。 まぁあ頑張って勉強します。
再放送やられると 新作まで最低半年待たされることになるからなあ 応用編は3ヶ月で十分
応用編、接続法が心もとない人には親切な内容だと思うんだが、 あのスキット前後の音楽が萎え〜!
903は、10月からの応用編のことです!
昔のコントのオチに使ったみたいなあの曲ねw スキットがコメディ仕立てだったらいいんだけど 内容がシビアなときもお構いなしだから、すごい違和感があったりする。
クラウディア役の声と話し方、へんな抑揚があってねっちりしててやだな〜
「でも〜」っていうときの「pero〜」ってなんかいいよね。
私は sinenbargo が好きだ。
sinembargoだたね。すまん。
滋賀あげ
オハラショウスケ って誰?
朝潮、朝立、朝日新聞が好きな人
913 :
名無しさん@3周年 :04/09/18 02:40:19
914 :
名無しさん@3周年 :04/09/22 19:52:12
めちゃくちゃ初心者なんですけど今Spanish習ってます。 毎週1パラグラフ書かなきゃいけないんですけど、どなたか添削してください。 私の名前はMaryです。日本から来ました。 Spanishを勉強するのが大好きです。今一番好きなクラスはSpanishのクラスです。 もっとたくさん話せるようになりたいです。 先週はテストのためにたくさん勉強しました。 Spanishってほんと面白い! Me llamo Mary y soy de Japon. Me gustan mucho estudiar espanol. Yo encantaro la clase de espanol. Deseo hablar muchos espanol. Yo muchos estudio espanol para examen (last weekの言い方わかんない) !Ay! muy interesantes! だめだめです全然かけません。espanol連発してるし。。 とりあえずすごく簡単な文章でいいのですが、文法的に合ってる文章に添削していただける方がいたらよろしくお願いします(><) gracias.
>>914 semana pasada
今後は質問スレによろ!
う〜ん、後一週間で終わりかぁ。 エバちゃんの声が聞けなくなるのが寂しい。 イチロー、アントニアの絡みも好きだったしな。
918 :
jm :04/09/23 15:59:31
たしかに、エバさんの声って、他の人よりトーンがやわらかい感じだし、スペイン語がすごく好きになる声ですね。 写真でしかみたことないのが、残念です。
声なら、来月からの Rumi Tani Moratalla さんの方が絶対いいですよ。 素人とは思えないような落ち着いた口調で、とても聞き取りやすいです。
エバちゃんは声質云々というよりも、あの明るそうな性格がよかった。 声質でいえば、ロペス社長や応用編のガブリエルさんのスペイン語もとても耳に気持ちいかった。 あの人の声も聞けなくなるのは寂しい。
フランス語の入門編で大天使と呼ばれてる方がいるけど こっちも大天使なんだけどなぁ(w
922 :
名無しさん@3周年 :04/09/29 12:46:38
まったく女ってやつは・・・ 漏れなら殴るね
暴力(・A・)イクナイ
ナミは箱ん中に入っていた方が 面白かったのに
それだと、イチローたちが、あぶり出しに気がつかなかった場合、大変。
箱の中にまた地図があって 振り出しに戻る
エルネストはドンファンだからいいとして、モンセいつの間に・・・
モンセ アントニアが一人で帰るって言い出したときに イチロー取っちまえばよかったのに
929 :
名無しさん :04/10/01 00:16:55
僕も聴いてました。9月まで。 毎日聞いていたら、徐々に聞き取れるようになりましたが、 学生なもので、いかんせん忙しいので、全部暗記とかはできなかったので 喋れるようにはなりませんでした。 でもフクシマノリタカさんが素敵でした。 大学に入ったら絶対選択したいと思っています。
>>929 の知能レベルでは神戸市外大は到底無理
良くて京都外大か神田外語
「学生だから忙しい」と言ってるやつは 一生「〜だから」を理由につけてさぼるであろう
>>929 ステップ100完了おめでとう!よく頑張った!
>>930 >>931 は途中で挫折して、悔し紛れに嫌みで憂さ晴らししてる
憐れな連中だから気にするな。無視無視。
自作自演
>929タソは文面から高校生な訳でしょ? 自分が高校生だった頃を振り返るに、勉強という事に関しては 毎日宿題も出るしむっちゃくちゃ忙しかったよ。 本業のw試験勉強もあるんだしさ。 そんな中で一通りラジオ講座を半年続けたのは とてもすごい事。これからもガンガッテね。
高校生でスペイン語に出会えるなんて羨ましいわ。
高校生でスペイン語に興味を持っても スペイン語学科以外の選択肢もある 法学、経済学、農学方面でスペイン語も得意なら面白い仕事ができそうだ もちろん、英語がそこそこできるのは最低限のスキルだが。
シャープのSDスペイン語辞書を誰かコピーしてもらえませんか?
いやです。
939 :
名無しさん@3周年 :04/10/03 14:30:38
コピーできるの?
新シリーズ初日から聞き損ねた_| ̄|○
どうせオラ、ケタルだもの
942 :
名無しさん@3周年 :04/10/04 22:50:10
Che,Hola, que tal? bien, y tu, tronco? yo tambien muy bien,gracias, tio! y,como esta tu nena? mal, hombre,,,
新シリーズ(再放送だけど)、地味、っつか淡々としてますな これが普通なのかもしれんが。
944 :
名無しさん@3周年 :04/10/05 14:04:07
俺去年これ聞いて7月で挫折して 今年は今のところずっと聞いてるんだけど 高垣先生緊張しまくりだな。けっこう噛んでない? 去年は気にならなかったけど、ルミさんとの会話がぎこちない。
今日、この先生、日本語で質問したところに笑えた
今の入門編の音楽好き〜 ルミさんの声も癒される〜
947 :
名無しさん@3周年 :04/10/08 12:24:17
あう〜。 なんか寂しくて2004/04〜2004/09のNHK CD買っちゃったよ。
4月から始めた初学者ですが、さすがにオラケタルのやり直しはつまらんので 並行して9月号のCDエンドレスで聞いてます。 応用編はなんかいいかも。 ラジオの講師はやっぱり明るい声の方がいいよね。
やっとちょうどいいレベルになったところで 終わってしまうのがもったいない 入門と応用の間に関門があるってのに
950 :
名無しさん@3周年 :04/10/09 01:00:26
某大手書店でアルバイトしていますが、 スペイン語のラジオ講座のテキストが全く売れませんね。 10月号は毎年それなりに売れるのですが、今年は全部再放送なので、 9月号よりも売上が悪いです。 大量に入荷したのですが、三分の一も売れていないと思います。 ちなみに、テレビはラジオよりは売れていますね。
応用編、3月ごろNHKが出した情報だと、10月以降は「未定」 とあったんだよね。もしかしたら別のナニカをやろうとしてたのが コケたんだろうか。
>>950 やっぱりな。
月350円ならたいした金額じゃないけど、以前のテキストがあるのに
わざわざ買うほどのものでもないしな。
ちなみに私も買ってません。
>>952 同じ350円でも、広告主がたくさんついてる中国語なんかと比べて
薄くて、連載ものも今いちなんだよね。中国語なんかもちょっと前まで
ペラペラで地味だったのに...。
私はテキストなしで聴くのに慣れてしまった。
954 :
名無しさん@3周年 :04/10/09 15:13:27
テキストが売れなくてもNHKは別に構わないでしょ。 どうせ受信料で赤字補填されているわけだし。 私は受信料払っていないからいいけど。
>>953 ノリ先生のときに聞いてたけど
番組で役に立つこと、面白いことを言ってくれても
テキストに全然書いてないんだもの
吉川先生ったら、金曜日の放送で 「長い例文が多くなるので、テキストを見ながら聴いていただくと いいと思います」とか言ってさりげなく宣伝してたな。でもカワネ。
>956 それ聞いて思ったんだけど、例文長いかなぁ? スキットは短い対話ばっかだったような気がするけど…
ノリ先生の入門編7月で挫折してから、すっかり忘れてたー。 10月から新たにスタートですか?入門編や応用編。といってももう10日だ・・・。 テキストも持ってないー・・・。
スペイン語聞いて半年になりますが今の応用編って随分優しすぎないですか? 前期の応用編に比べると何か今回は、前期の入門編を少し難しくした感じ に思える。
私も半年組。9月に接続法やってその続きという感じで、ステップ100からスムーズに
移行できた。中級者には物足りなさそうだなー。
>>958 950さんによるとテキスト売れてないらしいよ。
大きい本屋だったらまだ10月号あるんじゃね?
962 :
名無しさん@3周年 :04/10/12 00:26:12
>>958 お前みたいな自堕落なレス見ると
テンション下がる。消えろ。
フクシマ先生の講義で挫折するなら
何聞いてもムダだ。どうせ英語もできないんだろ。
10月スタートなんて誰でも知ってる。
やる気ないなら語学なんてやらなくていい。
>962 まぁそんなギスギスせんでも・・・ 私は前期の入門編はたまに聞く程度だったけど 時として「イチローキモッ」で引いたなぁ。 人それぞれ。 吉川先生の声はマターリできるけど、 相方の先生はなんか異星人っぽくてイヤソ
>>957 主節プラス従属節の文だから、入門編で扱うような文よりは長いと
言うことではないでしょうか。
>>963 相方のセンセは去年「スネオの声」なんて言われてたっけ。
965 :
名無しさん@3周年 :04/10/12 20:18:30
Cabro'n先生でしょ
>>965 違う。Victor Caldero'n de la Barca.
カブロンで馬鹿?
今週のスキット、何度聞いてもドン・ドラモンに聞こえる ora
俺もそう聞こえる
971 :
名無しさん@3周年 :04/10/13 14:27:26
ぼく、モライもん!
わたし、ヒロイもん
次スレは
舌に力を入れてレロレロレロ・・・・・ってどんなんなんだ
>>973 Vayamos.
>レロレロ あれは結構しんどいよねー
>976 乙です。 明日は応用編だ、ガンガロ
( `〜´) < RRRRRRRRRRRRRRR
1000直前なのでここだけの内緒話。 以前、書店の方の書き込みがありましたが、 私の働いている書店でも売れていません。 じつは昨日、NHK出版の人が、スペイン語講座10月号のテキスト10冊と CDを3セット買っていきました。 領収書にはNHK出版と・・・ よほど売れていないんでしょうねぇ・・・
NHK出版ってNHKとは別の組織で、NHKと違って 全く監視されてない野放し状態の組織なんで、 NHK職員が天下りして好き勝手にやってる、 みたいな感じで、週刊誌で叩かれたよ。 NHKが国民から毎月お金取って番組作って、 その番組をNHK出版が本やビデオにして高い金額で 国民に売ってるんでしょ。ウハウハだよね。 一番馬鹿なのは国民。
ネット放送やってくれれば少なくともCDは買わずに済むのになあ。 24時間その日の講座を放送、日曜は1週間分を繰り返しって有線みたいに。 語学講座って音楽の著作権もあまり絡まないし、音質もそんなに高くなくていいから ネット放送向きのコンテンツだと思うんだけど。 NHK出版の方が、CD売れなくなるから抵抗するのかな? 聞くのに敷居が低くなる→聞く人が増える→テキスト売り上げ増ウマーとはならないか? やっと録音環境整えたので来月からCDの購読はやめる。 せっかく録音してるのに10月からフリートークが減ってがっかりだが。
>>976 ¡Buen trabajo!
NHK World みたくオンデマンドで過去1週間分の放送が聴けるように
してほしい。
Pi'dame una pizza. は2通りの意味に解釈できませんか? 1. 私(のため)にピザを注文してください。 2. 私に(対して)ピザを注文してください。 状況によって判断ということでしょうか?
1も2も同じだろ。 韓国人か?もう少し日本語勉強しろ。
>>984 日本語が理解できないようですね。
1は『私のためにピザ屋にピザを注文して下さい』の意味。
2は『私にピザの注文を下さい』の意味。
そのように解釈できませんか?
できないならもう少し日本語を勉強してください。
986 :
チョン晒しage :04/10/16 16:57:40
「私にピザの注文を下さい」 wwww そんな日本語存在しないって 国に帰れ
私にピザの注文を下さい? どういう事
>>986 お前の方が気違がいですが、何か?
日本語を勉強してください。
989 :
チョン晒しage :04/10/16 17:05:43
> お前の方が気違がいですが、何か? www
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。