>>983 The fact [ that animals lose their knowledge of things [ as time goes by ], and consequently their interest in them ] 動物は、時間が過ぎるにつれて物事の知識を失いあげくに物事への関心を無くすという事実は accounts for their absurd behavior in many situations. 多くの状況に於いて彼らが愚かしい行動をすることのわけを説明してくれる。 They constantly interrupt one line of action [ to do something else ], 彼らは常にある行動をしているのに別の行動に移る、 and they may come back to the first activity or forget it altogether. そして最初の行動に又戻るか又は最初の行動をすっかり忘れてしまう。
Human beings, on the other hand, thanks to language, 人間はそれに対して、言語のおかげで are able [ to pursue one purpose ] or [ to act in relation to a principle or to an ideal over long periods of time ]. 1つの目的を追求したり、原則や長期にわたる理想に基づいて行動したりすることが出来る
Human beings, on the other hand, thanks to language, 人間はそれに対して、言語のおかげで are able [ to pursue one purpose ] or [ to act in relation to a principle or to an ideal over long periods of time ]. 1つの目的を追求したり、原則や長期にわたる理想に基づいて行動したりすることが出来る
研究社 新自修英文典 原則はeach otherは2者、one anotherは3者以上に対して。でも区別はない。 The boy and the girl loved each other. = Each of them loved the other. All the brothers stood by one another. = Every one of them stood by another. こうして=以降の書き換えを読んでみると、eachは2者に対して、everyは3者以上に対して用いるように思えるのですが、そうですか?
セキュリティ上の問題で、担当者の名前が分からないとおつなぎできません。 ・「We can't transfer you unless you give us the specific name of the staff due to the security reason.」 ↑ これよりも短く簡単な言い方を教えてほしいのと
>>44 1.国を離れて何ヶ月ぐらいでホームシックになりましたか。 2.あなたが帰国なさるころには、 桜はみんな散ってしまっていることでしょう。 1.How many months had you been away from your country その時までに何ヶ月自分の国から離れていましたか [ before you got homesick ].
2.The cherry blossoms will have all fallen by the time [ you go back to your country ].
>>51 America became an industrial country in [ the latter half [ of the nineteenth century ] ]. 19世紀を半分に分けて、前半を the first half(最初の半分) これに対して後半を the latter half(後部の半分) と言います。ただし、前半については、より早い半分、the ealier halfとも言い、こちらの方がよく使われます。
The last corners of the world seem to have all been wapped. there are no more deserted islands where an adventurous reaman like ロビンソンクルーソー could live alone in nature.
>>61 Christmas is cerebrated in America and in Japan alike, but with minor differences.
In Japan, a lot of people are only enjoying its holiday atmosphere, exchanging gifts and having parties, despite their non-Christian status.
Much the same holds true in America, but it seems that the day's religious significance is still not completely lost, as evidenced by the large number of people who go to church on the morning of Christmas.
>>43 クリスマスは米国でも日本でも祝われていますが、少し違いがあります。 Christams is celebrated both in Japan and the U.S., but with a little diffrence from each other. 日本では、キリスト教徒でもないのに、プレゼントを交換したりパーティをして、その祝日的な雰囲気を楽しんでいるだけの人が沢山います。 In Japan, there are a lot people who, not being Christians at all, merely enjoy a holiday-atmosphere by changing gifts and having parties among them. 米国でも、そういう傾向はありますが、まだまだ、クリスマスの朝に教会に行く人も多く、この日の宗教的意味は失われていないようです。 This tendency can be seen also in the U.S., though, still quite a few people go to church on the Christmas morning, and the religious significance of this day seems to remain.
>>43 クリスマスは米国でも日本でも祝われていますが、少し違いがあります。 Christams is celebrated both in Japan and the U.S., but with a little diffrence from each other. 日本では、キリスト教徒でもないのに、プレゼントを交換したりパーティをして、その祝日的な雰囲気を楽しんでいるだけの人が沢山います。 In Japan, there are a lot people who, not being Christians at all, merely enjoy a holiday-atmosphere by sending gifts and having parties among them. 米国でも、そういう傾向はありますが、まだまだ、クリスマスの朝に教会に行く人も多く、この日の宗教的意味は失われていないようです。 This tendency can be seen also in the U.S., though, still quite a few people go to church on the Christmas morning, and the religious significance of this day remains firm.
Resolved QuestionShow me another » Socially and politically, the earlier half of the 19th century was a period of? a. security and stability b. uncertainty and transition c. industrialization and full employment
Block User
In England (Britain) the period between 1800 and 1850 there were many changes happening that were causing uncertainty and as such the transition from Georgian to Victorian eras, and into the post industrial revolution period was certainly better in some areas of employment but the rural economy was suffering.
>>76 I am writing a letter. You are eating breakfast. Takashi is swimming in the pool. They are singing songs now. ある行為の途中を言うときは is,am,are+動詞の原形←ing です