take the liberty of 〜 失礼[勝手ながら]〜する I have taken the liberty of 〜ing 失礼ながら私の一存で〜しました I have taken the liberty of using your given name. 勝手ながらあなたをフォースとネームで呼ばせていただきました。
Get back to me on this by Friday morning. この件については金曜日の朝までにもう一度報告をしてください。 To what do I owe the pleasure of your visit? わざわざお越しいただいたわけは? I wish you the best luck with everything. どうぞお元気にご活躍ください。
what's the problem with blogging? it sucks to have to compete w/ the echo boom generation for financial aid but it doesn't mean you can't spend 10-15 minutes every day writing a quick blurb or two.
even as 〜 ちょうど〜のときに、ちょうど、まさに、〜にもかかわらず even as the death toll mounts day after day 死亡者数が毎日のように増えていくにもかかわらず boycott ボイコット(する) even as calls for a boycott of A grew louder ちょうどAのボイコットを求める声が大きくなってきていたときに boycott the Olympic Games over concern on human-rights violation 人権侵害への懸念を理由にオリンピックをボイコットする
with respect to 〜 《主に商用文で》〜に関して、〜について(は) With respect to next week's deadline, I can meet it. 来週の〆切につきましては、間に合わせるようにいたします。 With (all due) respect, I can't agree to your proposal. 失礼ながら[ごもっともですが]、ご提案には賛成いたしかねます。 You asked for it by 〜 . 〜なんかするからだよ。〜なんかするから自業自得だ。 You got what you asked for. 身から出たさびだ。
I dare you to 〜 . 〜できるものならやってみろ。 I dare you to ask her to dance. 彼女をダンスに誘えるなら誘ってみろ。 feast one's eyes on 〜 〜を見て目の保養をする feast one's eyes on the flowers 花を見て楽しむ
owe 人 an apology 人に謝罪しなければならない I owe you an apology. あなたにおわびしなければなりません。 My apologies to you for 〜 . 〜に関してお詫びいたします。 My sincerest apologies. 心からお詫び申し上げます。 Again with many apologies. 重ね重ねお詫びいたします。
reluctance いやがること He showed the reluctance to make a direct reply. 彼は直接返事をするのをとてもしぶった。 be relauctant to 〜 〜するのをいやがる further その上、もっと over[on] the phone 電話で I'm very reluctant to discuss this any further over[on] the phone. このことについてはもう電話で話したくない。
assimilate 〜を一致させる、同化する assimilate oneself to new surroundings 自分自身を新しい環境に合わせる abdicate (王位など)を捨てる abdicate his position as emperor 帝としての地位を退く abdicate a throne for health reasons 健康上の理由で退位する
Pour me a glass of wine, please. ワインを一杯ついでください。 Pour youself another drink. どうぞご自由にもう一杯召し上がってください。 Can't you drink what I pour for you? おれのついだ酒が飲めないって言うのか?
maxim 格言 a golden maxim 金言 penchant 《通例a 〜》(他人には好まれない)趣味、傾向 have a penchant for 〜 〜に傾倒している He had a penchant for computer games and anime. 彼はコンピューターゲームとアニメのおたくだった。 his penchant for gift-giving 彼の贈り物癖
ram 〜を故意に当てる[衝突させる]、〜に衝突する The car rammed a tree. その車は木に激突した。 ram a rented two-ton truck into a crowd of afternoon shoppers in Akihabara レンタカーの2トントラックを秋葉原の午後の買い物客の仲に突っ込ませる stab 〜を(とがった物で)刺す stab 人 in the neck 人の首を刺す stab 人 to death with a dagger 人を短刀で刺し殺す spree 《略式》ばか騒ぎ、ふざけ a stabbing spree 刺しまくること go on a stabbing spree 刺しまくる a spree killer 無差別殺人鬼
be in full swing (パーティーなどが)たけなわで、(仕事などが)どんどん進んで get into full swing 本調子になる、最高潮になる、本格化する feast ごちそう、祝宴、非常な楽しみ The feast is in full swing. 宴もたけなわである。 describe A as 〜 Aを〜だと言う、評する describe oneself as 〜 〜と自称する
resemblance 類似点 There is a strong resemblance between the two brothers. その2人の兄弟はよく似ている。 qualification 《しばしば-s》資格、技能 the qualifications for voting[to vote] 投票する資格 revel どんちゃん騒ぎをする reveler 飲み騒ぐ人 be heavily packed with revelers 酒を飲んでいる人たちでごったがえす
thorough 徹底的な He is very thorough about his work. 彼は仕事が徹底している impartial 偏りのない、中立の The teacher is impartial to his pupils. その先生は生徒に公平です。 He remained impartial during the conflict. 紛争の間、彼は公平な立場を守った。 leading 超一流の a leading high school 超一流の高校 go on to a leading high school 超一流の高校へ進学する
Is there anything the matter with you? どうかしましたか? Please give us a couple of months. 数カ月お時間をください。 I will be in touch with you soon. 近いうちにまたご連絡します。 Congratulations on your graduation! ご卒業おめでとうございます!
Too bad it's raining so hard. あいにくのひどい雨ですね。 You never come on time. いつも君は遅れるんだから。 I want a room for the night. 1泊したいのですが。 Get out of my way! 邪魔だ! どけ! I hope you don't mind if I call you by your first name. ファーストネームで呼んでもいいですか。 If we can be of any assistance, please let us know. もしわれわれでお役に立てることがあればぜひお知らせください。
レベルの程度はどうなんでしょう。 私は単語帳などでなく、英字新聞とか仕事で触れた英語で 知らなかったもの・使えそうなものをピックアップして覚えてるので、 自分の程度がどうもよくわからない。TOEIC受けたことないし。 比較表現とか、たぶんすご〜く基礎的なものでも 覚えてない(忘れてる)とかで何度も何度も覚え直しとか…。 take とか get とかは基礎単語でも熟語多すぎ。 難易度より、普段使っているかどうかで記憶の定着率も違うと感じる今日このごろ。
obsessed とりつかれた、悩まされた he is totally obsessed with her. 彼は彼女のことしか考えられなくなっている。 His mother was obsessed with education. 彼の母親は教育ママだった。 He is obsessed with being clean. 彼は潔癖症である。
make an attempt at 〜ing 〜しようと試みる continue with 〜 〜を続ける、〜にこだわり続ける continue with one's negotiations with 〜 〜との交渉を続ける amount to 〜 〜同然である amount to an invasion of privacy プライバシーの侵害になる
"How are you today?""Not bad for a Monday." 「元気?」「月曜にしてはいいほうだね」 It feels good (to me) to be home. 家にいると気が休まる。 It's impolite to talk with your mouth full. 口にいっぱいものを入れたままで話すのは行儀が悪い。 She takes a day off tomorrow. 彼女は明日1日休みをとる。
maneuver 〜を(巧みに)操る、操作する、うまく移動させる maneuver oneself through the crowd 人ごみの中をうまく移動する outmaneuver 〜の裏をかく、出し抜く try to outmanuever each other with strategies 互いに策略を練って相手の裏をかこうとする
mayhem 《略式》大混乱、(故意の)障害[破壊]行為 create mayhem 大混乱を生じさせる It was total mayhem. 混乱のきわみだった。 hostility 敵意、反感 have hostility to 〜 〜に敵意を持つ show hostility toward 〜 〜に敵意を示す show hostility toward one's parents 両親への反感[敵意]を示す
drop in on 人 人のところに立ち寄る Forgive me for dropping in on you like this. このように予告もなしに訪ねたことをお許しください。 I might drop in on him after work if I have time. 仕事のあと、時間があったら彼のところにちょっと立ち寄るかもしれない。
take one's courage in both hands (and 〜) 思い切って(〜を)やる Take your courage in both hands and tell your boss about it. 思い切って上司にそのことを言ってみろよ。 bring out the best in 〜 〜の長所[いちばんよいところ]を引き出す You always bring out the best in me. あなたはいつも私のよいところを引き出してくれる。
give a favorable answer to 〜 〜に色よい返事をする force one's way into 〜 〜に押し入る rig one's schedule to 〜 〜するために日程[スケジュール]を調整する demand of 人 人を詰問する meet one's match 好敵手に出会う、困難に出会う
prostrate 横たわった、ねそべった the prostrate bleeding victims 血を流して倒れる[横たわった]犠牲者たち The dog was prostrate on the ground. 犬が地面に寝そべっていた。 insular 島の insular prejudices 島国的偏見、島国根性
man 〜に要員を配置する、〜の位置[任務]につく Will you man the phone in the afternoon? 午後電話番をしてくれますか? boast 〜を誇りにしている Japan boasts a low crime rate compared to other nations. 日本は他国と比べて犯罪率が低いことを誇っている。
I would be grateful if you could 〜 . もし〜していただけると助かります。 It would be great if you could 〜 . もしあなたが〜できれば幸いです。 It was very thoughtful of you to 〜 . 〜していただき助かりました。
onlooker (通りすがりの)見物人、傍観者、やじうま remain a passive onlooker 何もしない傍観者にとどまる The sight shocked the onlookers. その光景は見ていた人々に衝撃を与えた。 bystander 傍観者、見物人 an innocent bystander ただそこに居合わせただけの人
reconciled herself to 〜を諦めて甘受する be exasperated 腹を立てている get her act together しっかりする vow to ... 〜することを誓う cower ちぢこまる (恐怖や羞恥で) tardiness for 〜への遅刻 huff 立腹する sling 〜を掛ける (かばんを) disappearance 消滅: 失踪 drop to 〜になる (主に低下を意味する) nil 無 swelling 高まっている: 思い上がっている move on to 〜に移る be on its feet 回復している gun for 〜を付け狙う endurance 忍耐: 耐久力 chorus コーラス condition 〜のコンディションを整える hold back 〜に参加しない crunch いざというとき flex 〜を曲げる (関節を) stick out her tongue 舌を出す know the drill 物事をよく心得ている Gee. おや。あら。 quip 軽口、皮肉、言い訳 descend upon 〜に襲い掛かる on impulse つい stroke 〜を撫でる
diffusion 伝播、拡散 Clouds cause the diffusion of light from the sun. 雲は太陽の光を拡散させる。 congestion 混雑、密集 traffic congestion 交通渋滞 zest 《不加算またはa 〜》熱意 lose one's zest for life 生きる意欲を失う
prodigious すばらしい、けたはずれの a prodigious high building 超高層ビル eligible 望ましい、適格の、資格のある She is eligible for nursing-care insurance. 彼女は介護保険の有資格者だ。 gradual 漸進的な、序所の a gradual rise in temperature 温度のゆっくりとした上昇 brusque ぞんざいな、無愛想な in a brusque manner ぶっきらぼうに The boss was disliked because he treated his staff in a brusque way. その上司は部下をぞんざいに扱うので嫌われていた。
be insured 保険に入っている He is insured with the Nihon Life Insurance. 彼は日本生命の保険に入っている。 I'm insured just in case. 万一に備え保険に入っています。 carry[have] insurance for[on] the car 車の保険に入っている。
be torn between 〜 〜の間で板ばさみになっている I'm torn between hope and fear. 期待と不安との板ばさみになっている。 be just as well かえって好都合である It's just as well. いずれにしろ好都合だ。 It may be just as well not to tell him. 彼には言わないほうがいい。
whereabouts 《one's 〜/the 〜》ゆくえ、所在 The whereabouts of the suspect in[are] still unknown. 容疑者のゆくえはまだわからない。 track 〜を追跡記録する track a cell phone user's whereabouts 携帯電話の使用者の居場所を追跡する
nurture 〜を養育する、はぐくむ His mother nurtured his love of music. 母親が彼の音楽への愛情をはぐくんだ。 obstruct 〜をふさぐ、妨害する A fallen stone obstructed our path. 落石で道がふさがれた。 evoke 〜を呼び起こす、〜を(想像によって)再現する His joke evoked a laugh. 彼の冗談は笑いを誘った。 evoke a tear 涙を誘う The news of tragedy evoked a tear from many viewers. その悲劇のニュースは多くの視聴者の涙を誘った。
thatch 屋根ふき材料、わらぶき a roof of thatch わらぶき屋根 antagonism (相互の)反目、敵対(心)、対立 stimulate antagonism 敵意をかきたてる connotation 《しばしば-s、単数扱い》言外の意味、含蓄 have a little different connotation 少し異なる意味合いを持つ with negative connotation (言外の)悪い意味で For some, computers carry the connotation of "work." ある人にとっては、コンピューターという言葉には「仕事」という意味合いがある。
dismiss 〜を解雇[免職]する dismiss 人 for neglect of duty 職務怠慢で人をクビにする till (土地)を耕す till the soil 土を耕す appraise 〜を評価する appraise a house for taxation 家屋を課税のために評価する undertake 〜を請け負う a job undertaking cleaning services for hospitals 病院の清掃サービスを請け負う仕事
quite a 〜 相当な〜、かなりの〜、なかなかの〜 quite a character なかなか面白い人、かなり変わった人 connoisseur 目利き、鑑定家 be quite a connoisseur 目が肥えている a food connisseur 食通 He was a connisseur of wines. 彼はワイン通だった。
■タイムリーなもの ram 〜を故意に当てる[衝突させる]、〜に衝突する The car rammed a tree. その車は木に激突した。 ram a rented two-ton truck into a crowd of afternoon shoppers in Akihabara レンタカーの2トントラックを秋葉原の午後の買い物客の仲に突っ込ませる
beat the heat 暑さをしのぐ There are various ways to beat the heat in summer. 夏の暑さをしのぐいろいろな方法があります。 gourd ウリ類、ひょうたん Goya[bitter gourd] ゴーヤ、ニガウリ It is said (that) eating Goya healps to beat the summer heat. ゴーヤを食べると夏バテ防止に役立つといわれています。 Goya, or bitter gourd, is a traditional summer vegetable of Okinawa. ゴーヤはニガウリで沖縄の伝統的な夏の野菜です。
log onto 〜 〜にログイン[ログオン]する log onto the Internet インターネットにアクセスする log onto a chat room チャットルームにログインする log onto one's personal account on one's mobile phone 携帯電話の自分のアカウントにログインする
disconsolate やるせない、わびしい with a disconsolate look わびしげな様子で be disconsolate about[at] 〜 〜でとても落ち込む be disconsolate about[at] the death of the cat ネコが死んでひどく悲しい
whatever. だからなんだっつうの。 skank = bitch pubes 陰毛 kike ユダヤ野郎 jack off = masturbate pass gas = fart up yours! = up your ass! = kiss my ass! crip = 身障・池沼 boner 勃起 plunger 便所のスッポン
swamp 沼地、湿地 the mangrove swamps マングローブの生える湿地帯 assertion (自己)主張 make an assertion of the right to 〜 〜する権利を主張する bias えこひいき、偏見 without bias and without favor 公平無私に
You're a genius at making excuses. あなたって言い訳の天才ね。 Think of me sometimes, will you? 時には私のことを思い出してね。 It doesn't pay. それは割に合わない。もうけにならない。 That's simply the way I am. (それは)単に(私の)性格だよ。 Maybe I'm talking to the wrong person. 話すべきじゃなかった。
break in a storm 嵐の中休み A storm broke during the night. 夜のうちに嵐が起こった。 The sun broke through the clouds. 太陽が雲の合間から顔を出した。 Christmas morning broke on a beautiful white world. クリスマスの朝は一転美しい銀世界だった。
persecution 迫害 suffer persecution 迫害を受ける alternation 変更、交代 alternation of generation 世代交代 inquiry @調査、問い合わせ A調査[問い合わせ]すること a line of inquiry 調査方針 on inquiry 調査してみて On inquiry, I learned the book was out of print. 問い合わせてその本が絶版だと知った。 answer inquiries about the product その製品に関する問い合わせに回答する I have received your inquiry of June 5. 6月5日付のお問合せを受け取りました。
at the mercy of 〜 〜の意のままに、〜にほんろうされて at the mercy of fate 運命にほんろうされて at the mercy of the elements 自然の力のなすがままに The market is at the mercy of oil prices. 市場は原油価格にほんろうされている。
deference @服従、恭順 A敬意、尊敬 blind diference 盲従 out of deference to me 私に気がねして、私への気がねから show[pay] deference to 〜 〜に敬意を表する defer to 〜 〜の意見に従う deger to one's elders 年長者に従う defer to one's parents' wishes 親の希望に従う
discern 見分ける 、認識する ex)I could barely discern my brother in a crowd. integrity 高潔 grueling 厳しい、 疲れれさせるような ex)grueling training shove 押す ex)shorve him aside plummet 急落する、 垂直に落下する ex) That ball plummeted to the ground.
micromanage 細かいところまで管理する micromanage small business 小企業を細かいところまで管理する project(verb) はっきり伝える project to our country post、advertise 表示する post(advertise)calorie counts カロリー摂取量を表示する tissue 細胞 swab for 摂取する swab for tissue samples
dwindle だんだん小さく[少なく]なる the population of this district is rapidly dwindling. この地方の陣紺は急速に減少している。 dally (異性と)たわむれる、(異性を)もてあそぶ dally with a woman 女性をもてあそぶ
causeal 原因となる a causal relationship between A and B AとBの因果関係 repetitive 繰り返しの(多い) ask endless repetitive questions about 〜 〜についてくどくどと同じ質問を繰り返す The food gets repetitive. 同じ料理の繰り返しになってしまう。
roam :歩き回る ex. roam through the fields sly :ずる賢い ex. sly fox ally :盟友 同盟する ex. Japan was once allies with Germany stature :身長 ex. a man of average stature
begrudge 〜をけちる、〜をねたむ begrudge 〜ing 〜することを嫌がる She begrudges (giving) money. 彼女は金を出し惜しみする。 release 〜を開放する、免除する release the hostage 人質を解放する release carbon dioxide into the atmosphere 大気中に二酸化酸素を放出する I'm going to be released from the hospital next week. 来週退院の予定です。
be taken with 〜 〜にあこがれて、〜のとりこになって From the moment we met, I was taken with his charm. 会った瞬間から彼の魅力のとりこになった。 be devastated by 〜 〜で打ちのめされる be devastated by one's son't death 息子の死に打ちひしがれる
awesome ものすごい(いい意味で) coward 臆病者、卑怯者 fuck you 死ね、犯してやる go to hell 地獄に落ちろ you suck お前はひどい奴だ shut your mouth 口閉じろ shut up 黙れ shut the fuck up 黙れ asshole くそったれ have sex with her 彼女とセックスする sleep with her 彼女と寝る(彼女とセックスする) go to bed with her 彼女と寝る(彼女とセックスする) Stay with me 私と一緒にいて Leave me alone 私をほっといて、私を一人にして Go away! あっちいけ Get out 出てけ Piss off 出てけ fuck off 消えろ Get last! さっさと消えうせろ sub human 人間もどき(有色人種) bitch 糞女 son of a bitch 糞野朗 shit bastard 糞野朗
retard きちがい You have problems. お前は問題を抱えてる Shame on you! 恥を知れ white power 白い力(白人至上主義者がよく言う) OMG: Oh, my god! なんてこった OMG: Oh, my gosh! なんてこった WTF: What the fuck? 何だって!?(驚き) Fuck yeah! そうだ(強い同意) How ya been? 元気? What's up? 元気ですか?、どうした? What's going on? 何が起きてる? lol 爆笑 LMAO: laugh my ass off 強い爆笑 What the heck are you? あなたは一体全体何だ? What the hell are you? あなたは一体全体何だ? Suck my cock 俺のものをしゃぶれ Suck my dick 俺のものをしゃぶれ What are you talking about? あなたは何の話してるの?、お前何言ってんの? I see. 私は見る、私は会う、わかった
freak マニア、愛好家 nerd オタク(日本のオタクに相当) pervert 性的な変質者 gook まぬけ、韓国人を指すことがある Chink 中国人(差別用語) Jap 日本人(差別用語) slant eyed Satan 釣り目の悪魔(アジア人) racist 人種差別主義者 F word Fuckの遠回しの言い方 Weaboo 日本人になりたがる人 Wapanese 日本人になりたがる白人(軽蔑の意味が込められている) Wigger 黒人になりたがる白人(軽蔑の意味が込められている) take a shit うんこをする get back at him 彼に仕返しする I'm suck at English. 私は英語が下手くそ。 I'm on your side. 私はあなたの味方です。 Have a nice day. よい一日を Have a good night. よく眠ってください Have a good dream. 良い夢を Have a nice night. 楽しい夜を過ごしてください Have a nice time. 楽しい時を過ごしてください
rather 思ったより、ずいぶん It's rather hot today. 今日は思ったより暑い。 The heat of summer has reached its climax. 夏の暑さが頂点に達した。 I hope you are not suffering from this summer heat. この夏の暑さに体調など崩されていませんように。 Thank goodness for coolers. クーラー万歳。クーラーさまさまだ。
subornate 《名》部下 《形容詞》下位の I am subordinate to him. 私は彼の部下だ。 brimful あふれんばかりの be brimful of ideas 才気あふれている clumsy @不器用な、扱いにくい A気の利かない be clumsy at 〜ing 〜が苦手だ be clumsy at speaking in public 人前で話すのが苦手である
admire 〜に感心する、見とれる I admire his courage. 私は彼の勇気に感服しています。 She stopped and admired the beautiful scenery. 彼女は立ち止まってその美しい景色に見とれた。 terminete 〜を終結させる、〜を解雇する terminate an agreement 契約を満了する My friend was terminated from her job. 私の友達は仕事を首になった。 snip 〜をちょきんと切る snip dead leaved off the plant ハサミで植物から枯葉を切り落とす
preously あらかじめ、前もって three days previously[before] 3日前に definitely 明確に、はっきりと The murdereris definitely left-handed. 殺人犯は間違いなく左利きだ。 I am definitely against his idea. 私の考えに断固反対です。
I'm writing this message to reply to your email deted July 10. 7月10日付のEメールについてお返事します。 This is just a follow-up to the message I sent regarding 〜 . これは〜に関して私が送ったメッセージのフォローアップです。 This e-mail is just to confirm the details of our conversation over the phone. 電話での会話内容を確認するためにメールしました。
>>425 establish momentum The new fashion has been maintain momentum. give impetus The 425 is accused of defamation, pending court ruling. The 425 is not obese but in diabetes.
bid for 〜 〜を得ようと努力する、〜を達成しようとする、〜に入札する bid for popular support 大衆の支持を得ようと手を尽くす mesh with 〜 〜と調和する、かみ合う Their management style won't mesh with ours. 彼らの経営スタイルはわれわれのものとはかみ合わないだろう。 go through 〜 〜をくまなく調べる go through the family tree 家系図をくまなく調べる
anesthesia 麻酔 He recovered from the anesthesia. 彼は麻酔からさめた。 unification 統一、統合 the unification of Germany ドイツの統合 morale (軍隊・集団などの)士気、意気込み boost the morale of the troops 軍隊の士気を高める
in the meantime @とかくするうちに、その間に A話変わって一方 meanwhile とかくするうちに、それまでに、一方 He was planning their vacation, and meanshile his wife was thinking of a divorce. 彼が休暇の計画を立てていたとき、彼の妻は離婚のことを考えていた。
daub 〜を塗りつぶす daub A with 〜 Aを〜で塗りつぶす daub a wall with paint 壁をペンキで塗りつぶす remove @〜を取り去る A〜を殺害する remove the dishes from the table テーブルから皿を片付ける better 〜を改善する、向上させる You can better yourself by observing others. 人のふり見てわがふり直せ。
futile 役に立たない、無駄な be futile to 〜 〜しても無駄である reciprocal 相互の、返礼の、仕返しの reciprocal help 相互扶助 take reciprocal action over 〜〜に関して報復措置をとる feel a reciprocal affection 互いに愛情を抱きあう
rotten @腐った、不潔な A不快な、ひどい a rotten mood 《口語》ふてくされ、ご機嫌斜め I was in a rotten mood yesterday. 昨日は最悪の気分だった。 What a thing to 〜 . 〜するなんてなんてひどい(…な)ことなんだ。 What a stupid thing to do. 何ばかやってんだよ。 What a thing to imagine. 想像するだけでもすごいことだ。 What a rotten thing to do! なんてひどいことするんだ!
attitude 態度、気持ち(の持ち方)、姿勢 take a strong attitude toward 〜 〜に強硬な態度をとる one's ‘can do' attitude やればできるという気持ち The divorce changed her positive attitude toward life. 離婚は彼女の人生への前向きな態度を変えてしまった。 I don't like your attitude after all I've done for you. いろいろしてあげてきたのにそんな態度ってないでしょう。
The world is 人's oyster. 世界は人の思うままである。人は好きなように生きられる。 The world is my oyster. 世界[この世]は私の思うままだ。 Now that Bob has inherited his uncle's fortune, the world is his oyster. おじの財産を相続した今、ボブは好きなことをして生きられるというものだ。
lay out (食事)を並べる The cakes were laid out so well. ケーキがとてもきれいに飾りつけられていた。 lay up (人)を寝たきりにさせる After his skiing accident, he was laid up in the hospital for three weeks. スキー事故のあと、彼は3週間入院した。
kick 《俗》快感、興奮、スリル (just) for kicks 面白半分に、スリルを求めて She has leaned to get a kick from[out of] driving fast. 彼女は車をぶっ飛ばす楽しみを覚えた。 mugger (路上)強盗、ひったくり thrash 〜を激しく打つ The mugger thrashed his victim with a club. 強盗は被害者をこん棒でたたきのめした。 premonition (いやな)予感、虫の知らせ an uneasy premonition 不吉な予感 have a premonition that … …という予感がする He has a premonition that something bad will happen on his trip. 彼は旅行中に何か悪いことが怒りそうな予感がした。
as if to say (that) … …とでも言わんばかりに He shook his head as if to say "Don't trust her." 彼はまるで「彼女を信用するな」とでも言わんばかりに首を(横に)振った。 It's not as if 〜 . 〜というわけではない。 It's not as if I have a choice. 私にどうこうできることでもないでしょう。
robber 強盗(する人) bank robbers 銀行強盗 robbery 《U》強盗 《C》強盗事件 commit robbery 強盗を働く a series of robberies 連続強盗事件 He is under an accusation of robbery. 彼は強盗(罪)で告訴されている。
shrewd 抜け目のない、賢明な be shrewd about money 金に抜け目がない My brother is shrewd in business. 兄はやり手の事業家だ。 obnoxious とても不快な、醜悪な、嫌われている an obnoxious smell とても嫌なにおい an pbnoxious attitude 不愉快な態度 become obnoxious to everyone 誰からも嫌がられるようになる
Please accept my apologies. 本当に申し訳ございません。 Please accept our apologies for the delay in 〜ing. 〜するのが遅れていて申し訳ありません。 Please accept my apologies for not getting back to you. お返事が遅くなり申し訳ありません。
I'm sorry for the delay in my response. お返事送れてごめんなさい。 I'm sorry that I didn't report to you sooner. ご報告が送れてすみませんでした。
commit oneself/be committed 深くかかわる、コミットする commit oneself to the cause of world peace 世界平和のために献身する He committed himself on the issue. 彼はその問題について自分の考えを明確にした。 take a chance 一か八かやってみる take a chance on the weather 天気はその時まかせ I'll take a chance. あたってくだけろだ。 She took a chance and asked him for a date. 彼女は思い切って彼にデートを申し込んだ。
legitimacy 合法[正当]性 challenge the l;egitimacy of 〜 〜の正当性に異議を唱える avail 利点、利益 all to no avail まったく無駄で[に終わる] It was not of much avail. それはあまり役に立たなかった。 dichotomy (対立意見などの)二分、両立 a dichotomy on the issue of gun control 銃規制の問題をめぐる意見の対立 There is the dichotomy between what he says and what he really does. 彼の言うことと実際の行動の間には大きな差がある。
umami - having a strong pleasant taste that is not sweet, sour, salty, or bitter, especially like the tastes found in meat, strong cheeses, tomatoes etc keiretsu - A network of businesses that own stakes in one another as a means of mutual security, especially in Japan, and usually including large manufacturers and their suppliers of raw materials and components. hibachi - A portable charcoal-burning brazier with a grill, used chiefly for cooking.
It is still a painful memory. それを思い出すと今でも胸が痛む。 There is no help for it. もういまさらどうしようもない。 Does coffee come with this meal? この食事にコーヒーはついていますか? Only the future will tell us. そのときになってみないとわからない。 I've got a hole in my heart. 心にぽっかりと穴が空いた。 Still hanging in there. 何とかやっています。とりあえず生きてるよ。
error 間違い、(道徳的な)あやまち an error of judgment 判断の誤り compliment 賛辞、ほめ言葉、時候のあいさつ Compliments from my mother. 母がよろしくと申しています。 Please convey my compliments to 人. 人によろしくお伝えください。
discrimination 差別 gender discrimination 性差別 prohibit discrimination by race or gender 人種や性別による差別を禁止する adultery 姦通、不倫 commit adultery with 人 人と不義を犯す Thou shalt not commit adultery. 汝姦淫することなかれ。 neutrality (戦時中の)中立状態 armed neutrality 武装中立 issue a proclamation of neutrality in the war その戦争での中立の声明を発する
squeeze into 〜 〜に無理に押し込む squeeze into a seat (ギューギューと)無理やり席に座る bring on 〜 〜をもたらす Global warming brings on rising temperatures. 地球温暖化は気温の上昇をもたらす。 spell out 〜 〜を詳しく説明する You're going to have to spell it out for me. 詳しく説明してもらわないとわかりません。 present 人 with 〜 人に〜をもたらす、贈呈する present 人 with 〜 children 〜人の子供を人に授ける[もたらす] She presented the king with 9 children. 彼女は王に9人の子供をもたらした。 go on to 〜 @〜に進学する A(続けて)次に〜する go on to the main subject 本題に入る They had HIV and went on to have AIDS. 彼らはHIVに感染していて続けてAIDSを発症した。
get off to a 〜 start 〜な出だしを切る get off to an early start よい出足を見せる get off to a slow start スタートで遅れる get off to a bad start 出だしでつまずく get off to a flying start 幸先いいスタートを切る The giants got off to a flying start by winning three straight games. ジャイアンツは3連勝して順調なすべり出しだった。
grunt 〜とぶつぶつ言う She grunted out her agreement. 彼女はぶつくさ言いながら同意した。 estrange 〜を疎遠にさせる、遠ざける become estranged from one's friend 友達と疎遠になる produce 〜を生じさせる、もたらす produce results 成果を上げる、よい結果を出す The experiment produced fine results. その実験はよい結果をもたらした。 produce a carnival atmosphere お祭り気分をかもし出す
instantly 即刻、すぐに He was killed instantly. 彼は即死した。 presumably どうも〜らしい[だと思う]、たぶん He died, presumably of starvation or malnutrition. 彼は死んだ、たぶん飢えか栄養失調で。 malnutrition 栄養失調[不良]
perpetrate (悪事)を働く commit a blunder 大失敗をする blunder (無知・不注意による)大失態、へま perpetrator 犯人、加害者 The perpetrator's motive remains unknown. 犯人の動機はわかっていない。 The police arrested the perpetrator of the crime. 警察はその犯罪の加害者を逮捕した。
originate 起こる、生じる Their break-up originated from a quarrel over money. 彼らの仲たがいは金銭問題の争いから始まった。 convene 《自動》(委員などが)集まる 《他動》(会)を召集する convene for an important summit 重要な首脳会議のために集まる convene a summit 首脳会議を召集する summit サミット、首脳会議
appeal an acquittal to the Supreme Court 無罪判決を求めて最高裁に上告する have a problem 〜ing 〜するのに問題がある、〜するのにてこずっている steal a glance at 人 人をちらっと盗み見する go bust 倒産する get 〜 out of the pack 〜をパック[パッケージ]から取り出す preserve[keep] one's anonymity 名を伏せておく pelt 人 with questions 人に質問を浴びせかける write 人 off as a failure 人を失敗者とみなす leave one's luggage at the station 駅で手荷物を預ける receive the government's Medal with Purple Ribbon for one's contributions to 〜 〜に対する貢献により、紫綬褒章を受ける
obsequious こびへつらう、おもねる bow in an obseqoious manner ぺこぺことこびへつらってお辞儀する make an obsequious smile 愛想笑いをする an employee who is obsequious with the boss 上司にごまをする社員
chagrin くやしさ、無念 feel some chagrin at one's defeat 自分の敗北をいささか残念に思う disposal @処分、処理 A《しばしばone's 〜》処分の自由 disposal by sale 売却処分 at one's disposal (人)の思うままに consider 〜 always at one's disposal 〜をいつも自由に[勝手に・好きなように]使えるものと考える I'm at[in] your disposal. あなたに言われたとおりにいたします。
mortgage 《名》抵当、住宅ローン 《動》〜を抵当に入れる a 30 year mortgage 30年返済の住宅ローン mortgage A to 〜 〜に対してAを抵当に入れる I mortgaged my house to the bank for ten million yen. 家を担保に銀行から1千万円を借りた。
accurate 寸分たがわぬ、正確な an accurate description of the event 事件の適格な描写 home 痛烈な、胸にぐさりと来る home truth 《しばしば-s》耳の痛いこと、不愉快な事実 tell 人 home truths 人に耳の痛いことを言う a home shot 急所への一撃
hit 人 where it hurts 人の痛いところをつく tell the truth and shame the devil 《略式》思い切って真実を話す
a series of 〜 一連の〜 A series of rainy days spoiled their vacation. 雨の日が続いて彼らの休暇は台無しになった。 a spell of 〜 ひとしきりの〜 We have had a long spell of hot weather. 暑い天気が長く続いた。 a period of 〜 〜の時期、期間 We are having a period of sunny days during the rainy season. 今は梅雨の中休みだ。
a hot spell 暑さ続き I guess the best way to beat the heat in summer is to get out of the city. 夏の暑さをしのぐ一番の方法は都会を離れることだろう。
be scheduled to 〜 〜する予定になっている The new TV drama is scheduled to begin airing Thursday. その新しいテレビドラマは木曜日に放送スタートの予定です。 They are scheduled to arrive on Thursday. 彼らは木曜日に到着する予定だ。 be happy to 〜 @〜してうれしい A喜んで[つつしんで]〜する I was happy to do it. どういたしまして。《御礼への返答》 more than 〜 大いに、非常に I'll be more than happy to join you. 喜んでお伴させていただきます。 He's more than happy to hear that. 彼はそれを聞いてすっかり舞い上がっている。
Thank you for your prompt reply to 〜. 〜に対して早速のお返事ありがとうございます。 Thank you for your email of March 8, in which 〜. 3月8日付の〜のEメール、ありがとうございました。 Thank you for letting us know of problems with 〜. 〜の問題点をお知らせいただきありがとうございました。 Thank you for your email in which you gave me important pieces of advice. 貴重なアドバイスをEメールでいただき感謝申し上げます。
partake 加わる、(出されたものを)食べる partake in 〜 〜に参加する partake in a video conference テレビ会議に参加する partake of 〜 (出されたもの)を食べる I partook of dinner with him. 彼と夕食をともにした。
distinct 明らかに異なる、別個の Butterflies are distinct from moths. 蝶と蛾は異なる。 glum むっつりした、不機嫌な make a glum face 渋い顔をする have a glum expression on one's face 浮かない表情をしている Why are you looking so glum? どうしてそんなにふさぎこんでいるの?
Now is the time to show your ability. ここが君の腕の見せどころだ。 It wasn't supposed to be this way. こんなはずじゃなかったのに。 It's been a while. しばらくぶりですね。 He looked pleased. 彼は気に入った様子だった。 Let's talk about something else. 話題を変えよう。
soil (名声や評判など)をおとしめる The company's reputation was soiled by its scandal. その会社の評判はスキャンダルによって傷ついた。 flatten 〜を平らにする、〜を打ちのめす flatten a piece of metal 金属片を平らにする arrange 〜を打ち合わせる as arranged 打ち合わせどおり arrange the details with 人 人と詳細を打ち合わせる I will arrange for you to be collected at the airport. 空港にあなたを迎えに行くように手配しましょう。
storm out (怒って)飛び出す He stormed out and slammed the door behind him. 彼は(怒って)飛び出しドアをバタンと閉めた。 take offense 怒る、立腹する He takes offense at the slightest criticism. 彼はちょっと批判されただけでも立腹する。
credit @名声、評判、手柄 Aつけ、クレジット、払い戻し That statement had credit. その言葉は信用できた。 The boy has lost credit with his friends. 少年は友達の間で評判を落とした。 ask for credit つけにする restore 〜を再建する The credit for restoring our company should go to him. わが社を再建した功績は当然彼にある。 deserve 〜を受けるに足る You deserve it. 当然の報いだ。それ見たことか。 You deserve all the credit. すべて君の手柄だよ。
extravaganza 豪華絢爛なショー、とっぴな作品 extravagant 浪費する、ぜいたくな、金遣いの荒い lead an extravagant lifestyle ぜいたくな暮らし方をする He is extravagant with his money. 彼は金遣いが荒い。 luxurious ぜいたくな、豪華な a luxurious hotel デラックスなホテル
pro and con 賛否両方[両論]で There are arguments, pro and con, about 〜 . 〜については賛否両方の議論がある。 short of 〜 〜の手前で She stopped the car several yards short of the gate. 彼女は門の数ヤード手前で車を止めた。 to add to 〜 〜に加えて to add to the difficulty さらに困難なことに To add to the danger, darkness fell upon the water. 危険に加えて、暗闇が水上に迫ってきた。
degenerate 退化する、悪化する The debate degenerated into a shouting match. 討論はわめきあいになった。 Her health degenerated rapidly. 彼女の健康は急速に衰えた。 consolidate (〜を)合併する Our company recently consolidated with an American firm. わが社は最近アメリカの会社と合併した。
proof 《通例-s》校正刷り proof sheet 校正刷り the first proof 初校 read[correct/check] the proofs of a dictionary 辞典のゲラを校正する drill (集団)訓練、(反復)練習 a disaster drill 防災訓練 an emergency drill 非常訓練 a fire drill 消防訓練
one's income statement 所得計算書 check one's income statement 収支をチェックする a household account book 家計簿 keep a household account book =keep a record of household expenses 家計簿をつける
box office (劇場などの)入り、人気、観客動員数 do well at the box office 上々の入りである The play was good box office. その芝居は人気上々だった。 a boc office hit ヒット作 The director got credit for the box office hit. 監督は大当り興行の功績を認められた。 draw (観客などを)ひきつけるもの、呼び物 The film is a big draw for children. その映画は子供に大人気だ。 a big box office draw 大人気スター
eruption (火山の)爆発 a volcanic eruption 火山の爆発 precursor @先駆者、前任者 A前兆 We know nothing about the precursors to such eruptions. そのような(火山の)爆発の前兆については何も知らない。 explosion @爆発、破裂 A急増 B(感情などの)激発 a population explosion 人口の爆発的増加 an explosion of anger 怒りの爆発
browse (本などを)拾い読みする browse through one's books 本をあれこれ拾い読みする browse in a bookshop 本屋で本の立ち読みをする scrabble 引っかく scrabble about for 〜 引っ掻き回して〜を捜す I scrabbled about in my handbag for the key. 私はハンドバッグをかき回して鍵を捜した。
frail 虚弱な; fragile; transient; in weak health; morally weak feeble 虚弱な; weak; infirm; deficient in character or intelligence
My religion consists of a humble admiration of the illimitable superior spirit who reveals himself in the slight details we are able to perceive with our frail and feeble mind. -- Albert Einstein
cut back on 〜 〜を削減する The doctor told him to cut back on work. 医師は彼に仕事を減らすようにと言った。 pass on A to 〜 Aを〜に伝える、(病気を)〜にうつす pass on a cold to others 他の人に風邪をうつす
hectic 《略式》てんやわんやの、大変忙しい have a hectic day at the office 会社で1日中てんてこまいする imperative 避けられない、必須の be imperative for 〜 〜に必須である A happy ending is imperative for a romance novel. ハッピーエンドは恋愛小説には欠かせない。
pledge, n. 保証; 抵当; 言質; 誓言; 乾杯 A child is a pledge of affection. 子供は夫婦の鎹(かすがい)。 Mutual interest is the best pledge. 相互の利益が何よりの保証。 hold anything in pledge 質に取っておく take anything out of pledge 質を請け出す redeem one's pledge 約束を履行する be under pledge of secrecy 秘密を誓っている take/sign the pledge 禁酒の誓約をする
pledge, v.t. 抵当にする; 言質を与える; 誓う pledge one's word/honour; pledge oneself; pledge to do something
inclination 《しばしば否定文で》(〜したいという)気持ち have an inclination to 〜 〜したい気持ちだ against one's inclination 不本意ながら、心ならずも mishap 《U》不運、不幸 《C》不幸な出来事、(軽い)災難 perform without mishap 無事に成し遂げる
We are very sorry that we inconvenienced you. ご迷惑をおかけしたことをお詫び申し上げます。 I was wondering if you could give me some advice. アドバイスをいただけないでしょうか? You need to reply by return email as soon as possible. 大至急、折り返しEメールで返事をください。 What skills do you have other than translating? 翻訳以外にどんな特技をお持ちですか?
get around to 〜ing 《略式》〜する(時間的)余裕を見つける I don't know when I'll get around to visiting her. いつ彼女を訪問できるかわからない。 get away with 〜 《略式》(悪事など)をうまくやってのける Many people still get away with cheating on their train fares. キセルをする人がまだたくさんいる。 You'll never get away with it! そうは問屋がおろすものか!
strangle 〜を絞め殺す The killer strangled his victim with his bare hands. 犯人は被害者を素手で絞殺した。 pop 〜にポンと音を出させる、〜をポンとはじけさせる pop the cork on a bottle of wine ワインボトルのコルクを開ける
go upstairs to the bedroom 階上[2階]の寝室へ行く go down a river in a boat 川下りをする live in one's skin あるがままに生きる budget ten dollars a day for food 1日10ドルを食費に当てる collect one's salary 給料を受け取る blow a candle out ろうそくを吹き消す
expel 〜を除名する、追放する He was expelled from school for bad behavior. 彼は不品行で学校から除名[退学]処分を受けた。 redeem (欠点など)を補う、埋め合わせる His diligence redeems his faults. 勤勉さが彼の欠点を補っている。 match 〜に匹敵する This ctore can't be matched for good service. サービスの点で当店に匹敵する店はない。
dispute 論争、紛争 an amicable settlement of dispute 紛争の平和的解決 beyond dispute 議論の余地なく[ない]、疑いなく[ない] It is beyond dispute that he altered the data. 彼がデータを書き換えたのは疑いない。
indulgent 甘い、(度が過ぎて)寛大な parents indulgent to their children 子供に甘い親 immediate 直接の、じかの one's immediate family (直接の)肉親 intolerant アレルギーを起こす、受け付けない trees intolerant of shade 日陰では育たない樹木
respectable かなりの、れっきとした a respectable income かなりの収入 He is from a respectable middle-class family. 彼はれっきとした中流階級の出です。 incurable 不治の、救いがたい an incurable disease 不治の病
agony (長く続く)激しい苦痛 The wounded soldier was in agony. 負傷した兵士は痛みに苦しんでいた。 transaction 《U》《the 〜》(業務の)処理 《C》取引 the transaction of business 業務処理 cash transactions 現金取引
conduct 〜を行なう、管理[処理]する conduct a transaction 取引を行なう entreat 〜に懇願する、〜を請う I entreated his help. 私は彼の助けを請うた。 entreat 人 to 〜 人に〜するように懇願する I entreated them to be seated. 彼らに着席するよう頼んだ。 She entreated her father not to send her away to school. 彼女は父親に遠くの学校へ入れないでくれと熱心に頼んだ。
seat 〜を着席させる The waitress seated us by the window. ウエイトレスは私たちを窓際の席に案内した。 Seat the girl next to your sister. その女の子をあなたの妹さんの隣に座らせてあげて。 Please be seated. どうぞお座りください。 Please remain[stay] seated until the aircraft comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まるまで座席に着いていてください。
revenge (個人的恨みの暴力的な)復讐 get revenge on 人 for 〜 〜に対して人に復讐する vengeance (自分以外の被害に対する正義の)復讐 take vengeance on 人 人に復讐を果たす swear vengeance against 〜 〜に対し復讐を誓う swear vengeance against the killer 殺人者に対する復讐を誓う
wreak (うらみ)を晴らす、(怒りなど)をぶちまける wreak anger on 人 人に怒りをぶつける wreak[inflict] vengeance 仇討ちをする
much as 〜 〜だけれども Much as we appreciate your cooperation ご協力は大変感謝いたしますが[ありがたいのですが] Much as I'd like to go to your party, I cannnot. あなたのパーティーに出たいのはやまやまだが、出られない。
advantage 《C》有利な点 《U》利益 It is a great advantage to have good health. 健康であるということは大きな強みだ。 be at an advantage 有利な立場にある He is at a distinct advantage over me. 彼のほうが私よりはっきりと有利だ。 have the advantage of 〜 〜という利点[強み]をもつ This computer has the advantage of being easy to carry and operate. このコンピューターは持ち運びと操作が簡単だという利点がある。 take advantage of 〜 (機会・状況など)を利用する take full advantage of one's position 自分の地位[立場]を十分利用する
distort 〜をゆがめる、〜をねじる Don't distort the facts. 事実を曲げてはいけません。 a face distorted by[with] anguish 苦悩でゆがんだ顔 convey 〜を運搬する、護送する convey passengers by train 乗客を列車で運ぶ
gorge 峡谷 a bridge that crossed a gorge 峡谷をまたぐ橋 entrant 新しく入った人 About 800,000 new entrants join the labor force every year. 毎年約80万人の新規参入者が労働力に加わる。 belly 《略式》腹(部)、おなか《大食の象徴》 a belly laugh 《略式》大笑い(させるもの) one's beer belly ビール腹 I need to start exercising to get rid of my beer belly. ビール腹を引っ込めるために運動を始めないといけない。
tenure, v.t., to give tenure to The problem occurred because so many objects were tenured, that they filled all of oldspace. (動詞として定義のある英和をお持ちの方いらっしゃいますか?)
delve, v., 1. v.t. & i., 掘り出す, 掘る, (poet.) dig 2. v.i., 徹底的に調べる, make laborious research in documents etc. Delve inside the Windows kernel with noted internal experts ...
in keeping with 〜 〜を遵守して、〜を踏まえて、〜にしたがって in keeping with changes in the international situation 国際情勢の変化に合わせて in no way 少しも[まったく・全然]〜ない According to the research, 45% of working mothers say that they in no way regret their choices to have children. 調査によると、働く母親の45%が子供を持ったことを後悔していないと言っている。
act out,,,,,を行動に移す back out,,,,,手を引く 逃げる bring home the bacon,,,,,生活費を稼ぐ spill the beans,,,,,秘密を漏らす make no bones about,,,,,を素直に認める hit the books,,,,,頑張って勉強する Bottoms up!,,,,,乾杯 step into the breach,,,,,急場の代役を果たす break in on,,,,,出し抜けに入って〜をさえぎる shoot the breeze,,,,,無駄話をする do up brown,,,,,を申し分なくやる brown-bag it,,,,,弁当を持参する pass the buck,,,,,責任を逃れる put a bug in one's ear,,,,,さりげなく警告する beat around the bush,,,,,要点を避ける mean business,,,,,本気である put one's cards on the table,,,,,隠さず話す call ~ on the carpet,,,,,をしかる catch on,,,,,人気になる catch up with,,,,,の不正を見破る clean up,,,,,大もうけをする The coast is clear.,,,,,辺りに邪魔なし come down on,,,,,をしかる fly the coop,,,,,逃げる give ~ credit for ★,,,,,〜に★があることを認める
have a crush on,,,,,に熱を上げる make a dent in,,,,,に印象付ける take a dim view of,,,,,を危惧する keep one's distance from ,,,,,にあまり近づかない go down the drain,,,,,無駄になる one's ears burn,,,,,(恥ずかしさで)耳が赤くなる Easy does it.,,,,,急がないで。 注意して。 have an edge on,,,,,にまさる save face,,,,,面目を保つ fall over backwords,,,,,躍起になる 全力を尽くす sit on the fence,,,,,はっきりしないでいる fend for oneself,,,,,自活する figure on,,,,,を計画に入れる fish or cut bait,,,,,どちらかにはっきり決める see fit,,,,,適当と思う fall flat,,,,,失敗に終わる take the floor,,,,,発言に立つ flunk out,,,,,退学になる flush it,,,,,失敗する foot the bill,,,,,勘定を払う put one's best foot forward ,,,,,好印象を与えようとする give free rein,,,,,何事もほしいままにする put up a good front,,,,,平静を装う go about,,,,,に取り掛かる go down in history,,,,,歴史に残る
get one's goat,,,,,を怒らせる make good on,,,,,を遂行する good day,,,,,さようなら go together,,,,,合う split hairs,,,,,必要以上に細かく話し合う give ~ one's hand on,,,,,取り決めをする have time on one's hands,,,,,時間をもてあます count heads,,,,,人数を調べる Cross one's heart !,,,,,誓う! have one's heart set on,,,,,を心に決める take ~ to heart,,,,,を心に留める raise hell,,,,,怒って騒ぐ go the whole hog,,,,,徹底してやる Hold it !,,,,,動くな! hold on,,,,,電話を切らない break the ice,,,,,座を和ませる budge an inch,,,,,譲る go jump in the lake,,,,,消え失せる jump the queue,,,,,列に割り込む get a kick out of,,,,,を楽しむ kick ~ around,,,,,(考え)を吟味する kick upstairs,,,,,名前だけの高い地位に付かせる know ~ like the back of one's hand,,,,,に精通している shake a leg,,,,,急ぐ let up,,,,,終わる
level off,,,,,横ばいになる draw a line somewhere,,,,,限界をおく toe the line,,,,,習慣・規則に従う keep a stiff upper lip,,,,,冷静さを保つ listen in on,,,,,を盗み聞きする make it,,,,,間に合う 成功する 到達する 性交する make … of ~ ,,,,,〜を…と判断する take one's medicine,,,,,(罰として)我慢する mince no words,,,,,単刀直入に言う get one's mind off,,,,,を忘れる give ~ a piece of one's mind,,,,,を叱る have half a mind to do,,,,,〜しようかと迷う mum is the word,,,,,内緒だよ call ~ names,,,,,の悪口を言う take one's name in vain,,,,,のうわさをする go nuts,,,,,気が狂う pad the bill,,,,,勘定を水増しする take pains,,,,,苦心する wear the pants,,,,,主導権を握る pass up,,,,,を断る perk up,,,,,元気を取り戻す pinch pennies,,,,,支出を切り詰める play up to,,,,,にこびへつらう ply someone with,,,,,をしつこく人に勧める be poles apart,,,,,天と地ほど異なる
daring 向こう見ずな、大胆な That's very daring of you! それは大胆なことですね! voluptuous @官能的[肉感的]な Aなまめかしい、色っぽい a voluptuous blonde with full breasts 豊満な胸の金髪女 take great voluptuous pleasure in women and wine 女や酒に非常な官能的快楽を感じる
open an investigation into the case 事件の調査を開始する hold an inquiry into the cause of an air crash 飛行機事故の原因を調査する hold an inquiry relative to 〜 〜に関連する調査を行なう hold an inquiry into the circumstances of 〜 〜の事情を調査する The police launched an inquiry. 警察は捜査[聞き込み]を開始した。
distraction @気晴らし、気を散らすもの A迷惑なもの The book was a good distraction from his worries. その本は彼にとって心配事からのいい気晴らしとなった。 distract 〜をそらす、まぎらす distract one's mind from one's worries 心配事から気持ちをまぎらす
disintegration 分裂、崩壊 He experienced the disintegration of his whole world. 彼は自分の世界全体が崩壊するのを体験した。 fanatic 狂信者、過激論者 a fanatic about 〜 〜にうるさい人 a health food fanatic 熱心な健康食品愛好者
vigorous 精力的な、元気な cary on a vigorous campaign 精力的に選挙運動する adorable 《略式》魅力的な、《まれ》崇敬に値する an adorable puppy 愛らしい子犬 hazardous 危険な be hazardous to one's health 健康を害する
take the bug on〜 〜を見下す draw corn out of 〜 〜を誉めて育てる go with the flag 決死の覚悟で望む stay above one's heels 人に曖昧な態度を見せる hold out with vote 決定を避ける run to the dust up なんとか乗り切る
tic (特に顔面の)チック a person with a facial tic 顔面にチックのある人 guerrilla ゲリラ(兵) an armed guerrilla 武装ゲリラ antigovernment guerrillas 反政府ゲリラ be under attack from the guerrilla forces ゲリラ部隊から攻撃を受けている
protective 保護する be protective toward 人 人をかばう divergent 分岐する、それる Our views are widely divergent. われわれの見解は大きく食い違っている。 The party began to split into divergent groups. 党はさまざまな派閥に分裂し始めた。 delirious (一時的に)うわごとを言う、精神が錯乱した She was delirious from a high fever. 彼女は高熱でうわごとを言った。
ration 〜を(一定量に)制限する、〜を配給する ration water 給水制限する We were rationed with supplies for a week. 私たちは1週間分の必需品を支給された。 endear 〜にいとしいと思わせる endear 人 to 〜 人を〜にいとしいと思わせる His generosity endeared him to everyone. 彼は気前がいいので皆から慕われた。
astigmatic 乱視の astigmatic glasses 乱視用のメガネ astigmatism 乱視 have contact lenses to correct astigmatism 乱視を矯正するためにコンタクトレンズをつける cause visual distortion from astigmatism 乱視によって資格をゆがめる
farsighted[longsighted] 遠視の nearsighted[shortsighted] 近視の He is nearsighted[shortsighted]. 彼は近視だ。
finicky 《略式》気難しい、やかましい a finicky eater 食の好みがやかましい人 makeshift 間に合わせの、一時しのぎの a makeshift classroom 仮教室 academic 学問の、大学の an academic degree 学位 an academic career 学歴、学問的な仕事 binding 義務的な、拘束力のある a binding contract 拘束力のある契約 This agreement is binding on all of us. この契約にはわれわれすべてが従わねばならない。
a common ground 《議論などの》共通基盤、見解の一致 a clot of blood in the cut 傷口の凝結 a court-appointed attorney 《米》裁判所に任命された弁護人 a parcel deliveryman 宅配人 a cutting board まないた
I am willing to follow you. ご同行してもかまいませんよ。《かなり消極的な同意》 I stepped on a rock and fell down. 石につまずいて転んだ。 I had a blood transfusion. 私は輸血をしてもらった。 I blamed him for the accident. 私は事故の責任を彼に負わせた。 I had my hat blown off by the wind. 帽子を風に吹き飛ばされた。
plunk (ギターなど)をかき鳴らす plunk a guitar ギターを弾く pluck 〜を引き抜く、〜を引っ張る pluck one's sleeve 人のそでを引っ張る pluck one's eyebrows 眉毛の毛を抜いて形をよくする She plucked a tissue from her pocket and blew her nose. 彼女はポケットからティッシュを引っ張り出して鼻をかんだ。
indecent みだらな、下品な an indecent joke 下品な冗談 It is indecent of 人 to 〜 . 〜するなんて人は不謹慎だ。 It was indecent of him to say that. そんなことを言うとは彼は不謹慎だった。 assault 《名》激しい急襲、《法》脅迫、婦女暴行、強制わいせつ罪 《動》〜に暴行を加える、〜を猛烈に攻撃する indecent assault 《法》わいせつ行為 The king assaulted the town and burned it down. 王は町を強襲して焼き払った。 battery 《法》暴行(罪) assault and battery 《法》脅迫暴行 charge 〜を告訴する、非難する He was charged with assault and battery. 彼は暴行罪で告訴された。 assailant 《正式》襲撃者、敵 Her assailant was charged with attempted rape. 彼女を襲った男は強姦未遂で告発された。
retract 〜を撤回する、取り消す retract one's opinion 自分の意見を取り下げる track 《米・略式》〜に足跡をつける The killer tracked bloody footprints throughout the house. その殺人犯は家中に血まみれの足跡を残していた。 pledge 〜を公約する、〜することを誓わせる be pledged to secrecy 秘密を守ると誓っている
impose (人)に(受け入れることを強制して)負わせる、課す impose limitations on use of 〜 〜の使用に制限を加える inflict (人)に(罰・負担など損害を与えるもの)を負わせる、課す We inflicted punishment on him. われわれは彼に罰を課した。 Don't inflict your ideas on me. 君の考えを私に押しつけないで。 The storm inflicted serious damage on the town. 嵐は町に大被害をもたらした。
Don't inflict your ideas on me. の inflict は 語義からすると impose じゃないのかな? ネイティブに聞かないとわからないかな…。
appreciation 《もしくはan 〜》感謝 in sicere appreciation of one's efforts to 〜 人の〜に対する努力に心から感謝して I wish to express my appreciation for what you have done. あなたのしてくださったことに対して感謝申し上げます。 acupuncture 鍼療法 treat a back pain with acupuncture 背中の痛みを鍼で治療する recollection (詳しく)思い出すこと、記憶(力) I have no recollection of visiting the place. その場所へ行った記憶がない。
The mutual respect is a very important factor in the office. お互いの立場を尊重するのは職場では重要な要素の1つである。 Japanese people traditionally eat toshikoshi noodles on New Year's Eve. 日本人は伝統的に大晦日に年越しそばを食べます。 The number of centerarians in Japan has increased. 日本に住む100歳以上の高齢者は増えている。
divulge 〜を暴露する The spy divulged the secret plan to the enemy. そのスパイは秘密の計画を敵に漏らした。 divulge the source of one's information 情報の出所を明かす withdraw 〜を引っ込める、取りやめる withdraw an emplayment offer 内定取り消し He withdraw his hand from his pocket. 彼はポケットから手を出した。 withdraw support for the government 政府への支援を中止する
unsettled 不安定な、不穏な、変わりやすい an unsettled life 渡り鳥生活 Times are getting unsettled. ぶっそうな世の中になってきている。 fruitless 実を結ばない、無益な an utterly fruitless attemp まったく実を結ばない企て Their efforts were largely fruitless. 彼らの努力の大部分は無になった。 masterful 主人風を吹かす、横柄な He looked masterful. 彼は横柄に見えた。
preliminary 《通例〜ies》予備段階、準備 without preliminaries 予告なしに、単刀直入に the preliminaries to a conference 会議の準備 culprit 《the 〜》《正式》容疑者 She told the police that the culprit was in his 30's. 彼女は警察に容疑者は30代だと言った。
transcript (文章などの)写し、コピー a transcript of a trial 裁判記録の写し transcribe 〜を書き写す、〜を文章に起こす transcribe ancient documents 古文書を書き写す transcribe an interview from a tape インタビュー(の内容)をテープから文字に起こす
Why don't you use the talent for something more constructive? その才能をもっと有意義に使ったら? It's more than I can stand. それはとても耐えられないことだ。 How clumsy of me! なんてドジなんだ私は! Confidentially, I'm going to quit my job. ここだけの話なんだけど、私、仕事辞めるつもりなんだ。 Stop carrying the weight of the world on your shoulders. ひとりで何もかも背負い込むことはないよ。
fraternity 《不加算》兄弟関係、同胞愛 《加算》《米》(男子大学生の)社交クラブ a college fraternity 《米》大学の友愛会 juncture 《不加算》接合 《加算》時点、重大時期 at this juncture この(重大な)時期に Things have reached a critical juncture. 事態は危機的状況に達している。
lean toward[to] 〜 〜に傾く、〜の傾向がある It leans to one side. それは一方に片寄っている。 I rather lean to your view. だいたい君の考えに賛成だ。 come with 〜 〜を伴う Health problems will come with old age. 老齢に伴って健康上の問題が起こる。 back down (from 〜) (〜から)手を引く I'm not backing down now. もう引き下がらないよ。やるしかない。
placement 職業斡旋 the job placement office 職業安定所 I have made several placements with that firm. 私はあの会社に幾人か職業斡旋した。 bystander 傍観者、見物人 Send away the bystanders. 見物人を追い払え。 A group of curious bystanders gathered around the body. 物見高いやじうまの一団がその死体のまわりに集まった。
furious 怒り狂った be furious at what she says 彼女の言うことに激怒している prospective @見込みのある A予想される、未来の a prospective bride 近く花嫁になる女性 a prospective employee 内定者 hilarious とても面白い、こっけいな、楽しい It's a hilarious movie. それはものすごく面白い映画です。 prosperous 繁栄している、裕福な a prosperous businessman 成功した実業家 I wish you a prosperous New Year. 新年おめでとうございます、繁栄の年でありますように。
fall behind in 〜 (税金など)を滞納する fall behind in payments 支払いが遅れる fall behind in paying premiums 保険料の支払いが遅れる carry live coverage of 〜 〜の生中継を伝える We will carry live coverage of the shuttle launch. シャトルの打ち上げの生中継をお伝えします。 stem from 〜 〜に起因する stem from grudges over 〜 〜に関する怨恨に起因する The thery stems from an ancient tradition. その説は古い伝統から派生している。
My ailments come and go. 私の病気は一度治ってもまたぶり返す。 Our savings dwindled away. 私たちの貯金はだんだん減った。 It was fall, with lovely colorings in the leaves. その時は秋で、紅葉がきれいだった。 She was forced (to go) into a brothel. 彼女は売春宿で稼がざるを得なかった。 I went right to bed without doing anything else. 私はほかに何もしないでそのまま寝てしまった。
confront 〜に向かい合う、〜と対決する two armies confronting each other にらみ合う両軍 exemplify 〜を実証する、裏付ける exemplify the importance 重要性を実証する ransack 〜をくまなく捜す、〜を略奪する、荒らす I ransacked London for the book. 私はその本を求めてロンドン中を探し回った。 be ransacked 略奪される、荒らされる The house was ransacked of all its valuables. その家から貴重品がすべて奪われた。
have the (good) luck to 〜 運よく〜する I had the (good) luck to see her again. 私は運よくまた彼女に会えた。 have the bad luck to 〜 運悪く〜する We had the bad luck to be caught in a heavy shower. 私たちは運悪く激しいにわか雨に遭った。
be subjected to 〜 〜にさらされている be subjected to angry criticism 怒りに満ちた批判にさらされている be sucked into 〜 〜に巻き込まれる be sucked into the maelstrom of morning traffic 朝の交通騒動に巻き込まれる maelstrom 《文》《通例a/the 〜》大混乱、大渦巻
ワロタw The act of sucking or licking ejacuxxxx (or other substances mixed with ejacuxxxx) out of the orifxxx in which they were deposited. Most commonly used to refer to sucking out semxx after anxx sxx, but technically sucking the semxx out of your girlfriend's puxxx is also felching.
make head (困難を拝して)前進する The ship was unable to make head against the storm. その船はしけにあって進めなかった。 stand back 離れて立つ、後ろに下がって立つ Please stand back from the fence. 柵から離れてください。
be helpful in 〜[〜ing] 〜の助けになる My wife was particularly helpful in the crisis. その危機に遭ったとき、特に妻が助けになった。 be attributable to 〜 〜のせいと考えられる Their illness are attributable to a poor diet. 彼らの病は不十分な食事のせいである。
win over 〜を説得する They were eventually won over to our side. 彼らは結局説得されてわれわれの味方になった。 draw up 〜を作成する draw up a budget for the coming (fiscal) year 来年度の予算を立てる
congratulatory 祝いの a congratulatory address 祝辞 deliver a congratulatory address = make a speech of congratulation 祝辞を述べる The guests' congratulatory speeches[greetings] went on for a whole hour. 来賓の祝辞が1時間も続いた。
Let me first congratulate (all of) you on your success. 皆さんの成功に対しまず祝辞を述べさせてください。
slur 中傷、汚名 cast a slur on 人 人に汚名をきせる、人をけなす She made an ethnic slur toward a black man. 彼女は黒人に人種差別的な言葉を吐いた。 counterpart 対応する物[人]、同等の物[人] the French Foreign Minister and his Egyptian counterpart フランスの外相とエジプトの外相 The Emperor of Japan can be considered the counterpart of the Queen of England. 日本の天皇はイギリスの女王に相当すると考えられる。
bloodbath - a widespread dismissal or purge, as of employees. legume - a plant such as a bean plant that has seeds in a pod (=a long thin case) cut to the chase - to get to the main point
cognate, n. 同族; 同語源語 Not related to L. habere, despite similarity in form and sense; the L. cognate is capere "seize." (haveは)形と意味の類似性にも関わらず、ラテン語の habere とは関係が無い。 ラテン語での同語源語は capere "seize" である。
couterpart 対応する物[人]、同等の物[人] the French Foreign Minister and his Egyptian counterpart フランスの外相とエジプトの外相 The Emperor of Japan can be considered the counterpart of the Queen of England. 日本の天皇はイギリスの女王に相当すると考えられる。
detente (国家間の)緊張緩和(政策)、デタント (a) Russian-Chinese detente ロシア中国間の緊張緩和 Detente with the coutry seemed a priority. その国との緊張緩和が優先されるべきものと思われた。 kerosene 灯油 an oil[kerosene] heater 石油ストーブ a lerosene lamp 石油ランプ
queue (順番を待って)列を作る、順番を待つ queue (up) to see a movie 映画を見るために列に並ぶ queue (up) for a heart transplant 心臓移植の順番待ちをする Queue here for taxis. タクシーをお待ちの方はここにお並びください。
name 〜をはっきり言う、具体的に挙げる name several reasons いくつか具体的に理由を述べる Name your price. 言い値を教えてくれ。 comply with 〜 〜に応じる、従う comply with the peace agreement 平和協定に従う We are ready to comply with your request. われわれは彼の要求に応じる用意がある。 Just name your terms, and I'll comply with them. 条件を言ってくれれば何とかしましょう。
The percentage of those supporting the present cabinet has fallen (to) under 20 percent. 現内閣の支持率は30パーセントを割った。 Overcome one difficulty only to face another. 一難去ってまた一難。 He is (living) on another planet.=What planet is he on? 彼は現実[世間]離れしている[(周りのことに)無関心だ]。 The charge for the parcel is to be paid on delivery. その小荷物の送料は着払いだ。 I want to know, but at the same time I don't. 知りたいような知りたくないような。
heed 注意、留意 take heed of the doctor's advice 医師のアドバイスに注意を払う Give special heed to his warning. 彼の忠告を特に心に留めておけ。
Although I cannot say that I have no health problem, I will take heed of the doctors' advice and continue to strive for the country and the people, in pursuit of what the ideal imperial family should embody. 「健康上何も問題がないとは言えませんが、 医師たちの忠告に注意して、 皇室の果たすべき役割を追求しながら、 国と国民のために努めていく所存です」
implementation 実施、処理 the implementation of the terms of a contract 契約条件の履行 unification 統合、単一 Economic unification of the European nations ヨーロッパ諸国の経済的統合
goose bumps 《米》(寒さ・恐怖などによる)鳥肌(=gooseflech) get goose bumps all over 全身に鳥肌がたつ It was so moving that I got goose bumps. 感動して、鳥肌がたった。 give 人 goose bumps (〜で)人に鳥肌がたつ It gave me goose bumps. 鳥肌がたったよ。 The mere thought of it gives me goose bumps. 考えただけでも鳥肌がたつ。
proscribe @(危険であるとして)〜を(法的に)禁止する A〜を追放する proscribe a demonstration デモを禁止する proscribe a religion ある宗教を禁じる reclaim @〜を開墾する、干拓する A〜を再利用する reclaim arid land 乾燥した土地を開墾する reclaim land by drainage 排水工事によって土地を埋め立てる reclaim rubber from old tires 古タイヤからゴムを再生する
sheer @完全な、真の Aほんとうにすごい sheer ice 純粋な氷 It was a sheer coinsidence that we met. 私たちがであったのはまったくの偶然だった。 by dint of 〜 〜の力で、〜によって He won the Nobel Prize by sheer dint of effort. 彼のノーベル章受賞は努力のたまものだった。 perseverance (たゆまぬ)忍耐、不屈の精神 succeed by dint of perseverance 忍耐によって成功する
administration 統治、政治、《A-》政権 the Bush Administration ブッシュ政権 the administration of Prime Minister Taro Aso 麻生太郎首相政権 the Administration headed by George Bush ジョージ・ブッシュを首班とする政府
>>923 The company's services are second to none(=the best of such services). 言っとくけど be second to noneは英語”らしくない”表現。英語としては珍しい 直接的にbestってするのが英語らしい表現。 関連して面白い表現としては Japan's GDP is only second to that of the U.S. =Japanese economy is the second largest in the world.
relay 〜を中継する、伝達する a live relay broadcast 生中継 The concert was relayed from Carnegie Hall. そのコンサートはカーネギーホールから中継された。 rectify 〜を修正[改正]する rectify an error 誤りを正す
elevate 《堅》〜を昇進させる、高める elevate one's character 人の人格を向上させる elevate 人 to 〜 人を〜に昇進させる elevate her to section chief 彼女を課長に昇進させる advance 〜を進める、進歩させる、昇進させる She was advanced to sales manager. 彼女は営業部長に昇進した。
be sized 大きさに従って分類される size up 〜の寸法を測る、《口語》〜を評価[判断]する size up the situation 状況を判断する restore (自身・信頼など)を取り戻させる restore law and order 法と秩序を回復する scrutinize @〜を注意深く調べる[吟味する] A〜をじろじろ見る scrutinize the document closely その書類を入念に調べる scrutinize 人 from head to foot 頭のてっぺんから足のつま先まで人をじろじろ見る
inaugural 就任(式)の、開会(式)の an inaugural address (大統領の)就任演説 an inaugural ceremony (大統領の)就任式、開通式 inauguration 《不加算・加算》就任 《加算》就任式 the inauguration of the President 大統領就任式 be inaugurated as 〜 (就任式を行なって)〜に就任する He is to be inaugurated as (the) President of the United States on January 20. 彼は1月20日に米国大統領に就任する。 He was inaugurated as mayor of the city. 彼はその市の市長に就任した。
senate 《通例 the S-》《単数・複数扱い》上院《略:Sen., sen》 The Senate has voted to lift the trade Embargo. 上院は通商禁止の解除を可決した。 senator 《しばしば S-》上院議員《略:Sen., sen》 Democratic Senator Edward Kennedy 民主党上院議員エドワード・ケネディ a Senator from New York ニューヨーク州選出の上院議員
ballot @《加算》投票人、《the 〜》投票総数 A《不加算・加算》投票(制度)、《米》大統領候補者、指名投票 take a ballot 投票する hold a ballot 投票を行なう cast a[one's] ballot for 〜 〜に1票を投じる He won 54 percent of the ballot. 彼は54パーセントの票を得て投票に勝利した。
sneaking ひそかな、口に出せない have a sneaking suspicion that … …だとひそかに疑っている have a sneaking longing for 〜 ひそかに〜にあこがれている unassuming 気取らない、控えめな an unassuming appearance 控えめな姿 a quiet, unassuming man 物静かででしゃばらない男
a good 〜 @たっぷりの、多量の A十分な、徹底した have a good laugh 大笑いする have a good cry 存分に泣く My jeans need a good washing. 私のジーンズはよく洗う必要がある。 There is a good chance of rain tomorrow. 明日雨にあんる可能性は十分にある。 A good fifteen minutes past eight and you are still in bed! 8時を15分もまわっているのにまだ寝ているのか!
relax on the island その島でくつろぐ give[deliver/make] an address 演説をする make a full exposition of the tragic event その惨事について十分に説明する play the leading part (in a play[film]) (舞台[映画]で)主演する