中高生の英語の宿題・質問に答えるスレlesson67
1 :
名無しさん@英語勉強中 :
2008/06/15(日) 10:48:17
2
乙です 早速ながらお願いします 由香:I often go to art museums ビル:I didnt know you're interested in art 由香:【Yes I am interested in it 】 問題は【】内で強調するものを選ぶ問題ですが 答えはam でした どうしてbe動詞が強調されるんですか?
YESNO疑問文で聞かれたこの質問に対する答えは、YESの場合はam、 NOの場合はam notという違いが答えのポイントとなる。 答えの中心ポイントを強く言うからamが強くなる。
>>4 ありがとうございます
文頭にyesがついてるときはbe動詞にすれば正解ということですね!
6 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 13:34:02
This is the coldest that we have had in twenty years. このthatに後にくるのはなぜweなのでしょうか? Who that you know of will attend the party? knowの後にあるofは何でしょうか よろしくお願い致します。
彼女のあだ名は“プリンセス”です。 前スレ695です。 英訳をよろしくお願いします。
>>7 Her nickname is "Princess."
すみません強調問題もう一つお願いします マラソン大会の結果の話です 「僕は40位だった」 『14位!?すごい!私は100位だったよ』 「違う違う。40位って言ったの」 『Still,that's not bat』 【「Well, its not very good, either」】 答えはgoodでした なぜでしょうか?お願いします
>>9 選択肢の中にnotはなかったよね?それなら、解法を説明できるけど。
>>6 the coldest(weather)のことなんだろう。
We are going to have a lot of rain.
とwe を主語にして〔当地の〕天気を表すことはよくある。
know of... 「〜について知っている」という意味でよく使うよ。
>>10 そうだよな。notとgoodは同じくらい強いと思うが。
>>10 notありますよ
1not2very3good4eitherでした
あと
>>9 の【】の中its→it'sに訂正します
>>13 強調問題は、「選択肢にない単語+選択肢」との組み合わせだけで、全体の意味を伝えられるのはどれか?
と問題を読み替えるとたいてい解ける。
この問題の場合は、Well, it'sが選択肢にないから、
1Well, it's+not
2Well, it's+very
3Well, it's+good
4Well, it's+either
上の4つで「うん、あまりよくもないよね」という意味を最も伝えやすいものを選ぶわけです。
しかし、これではどれも選べない。
もし選択肢にnotがなく、1Wellなら、
1Well, it's not
2it's not very
3it's not good
4it's not either
となって3goodだけど…わからん。
>>3 >>5 文頭にyesがついてるときはbe動詞にするというか、こういうことだよ。
Did you 〜なら、Yes, I did (〜)/No, I didn't (〜)
Do you 〜なら、Yes, I do (〜)/No, I don't (〜)
Are you 〜なら、Yes, I am (〜)/No, I am not (〜) or No, I'm not (〜)
のように質問に合わせるんだよ。
>>9 それは英語の問題でもあるけど、むしろ会話の流れから、より自然な答え方を推測する問題だね。
『Still,that's not bat』 それ(40位)でも悪くないよ。
【「Well, its not very good, either」】 ぜんぜん良くもないよ。
× 【「Well, its not very good, either」】 ぜんぜん良くもないよ。 ○ 【「Well, its not very good, either」】 あまり良くもないよ。
>>9 正確に書けよ。
『Still,that's not bat→badだろ』
それでもそんなに悪くないね。
【「Well, its not very good, either」】
うん とっても良いとは言えないね。
「強調問題」がわかっていない回答者がいるね
>>6 Who (that you know of) will attend the party?
基本として、
「人 (that) know」だと、相手が自分の知り合いであることを意味してる
「人 (that) I know of」だと、知り合いとかではないけど相手のことを知ってることを意味してる
>>20 訂正
「人 (that) know」だと → 「人 (that) I know」だと
>>13 ちなみに、
>>3 の選択肢にYesはありましたか?もしあれば、その問題の出典を教えてほしい。
問題がよくないと思う。
>>9 なぜgoodを強調することになるか?ということか。
それなら、その話者がそうしたかったから、としか言いようがない。
もし強調するなら、[not good]の部分を強調するのが自然とは思うけど。
ちなみに
>>3 のケースなら、英語の一般的な答え方および英文の構造から言って、[am]を強調するのが当たり前。
24 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 14:53:24
>>11 助かりました。
ありがとうございました。
>>3 I never thought you are so pretty.「あなたがそんなにかわいいとは思わなかった」っていったら、
確かに、”I AM.”「私、かわいいんだってば。」みたいに答えるよ。 そのときはAMを思いっきり強くいう^^
友達同士のふざけあった会話だけどね。
>>9 失礼、not goodではなく、not very goodだったか。
まぁ話者の気分や、なにを言いたいか次第。
でも「Well, its not very good, either」では、特にどこかを強調するような文には見えないけど。
27 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 14:58:05
die eventually eventually die 頭がパニクってどっちが先かわからなくなってしまいました。 順番と共に法則も教えて頂けるとありがたいです。
28 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 14:58:47
The wise keep away from danger. の文型はSVでいいんでしょうか?
>>25 , '"´ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄``丶、
, '´:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:\
/:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:ヽ
/:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:/:.:.l:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:'.,
/:./:.:.:.::.:.:.:.:.:.:.:./:./l:.:.:.|:.:.:..:.l:.:.:.:.::.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:',
/:./:.:.:.:.:.:.:.:/:.:./l:./`l:.:.:.ト、:.:.:.ト、ー:.ト、:.:.:l:.:.:.:.:.:.:.:.',
/'´!:.:.:.:l.:.:.:.:l:.:/ !' `ト、| ヽ:.| ヽ:.:l:.:``:l:.:..:.:.:.:.:.:.}
_,!:.:.::.|:.:.:.:|/r '〒、ヾ ',l , =ヽ:.:.:.|:.:.::.:.:.::.:/
,. '"´,. -t:.:.:.ハ:.:.:.|〈7C。:::i イC:::ヽヽ:.!:.:.:.:.ィ:Cトニ丶、
/ ,. '" \:|ト',:.:.! {::::::::。} {::::::゚:::} 〉!:.:.:ィ |:.:.l `ヽ:.\
// /ヽ ヽト ゝ‐ ' L:_:。ノ '// }| !:.:.:l \:.'.,
/' /:.: .:ーlヽ _"" ' ,, ,,`` ./'.フ/:.l |:.:.:', ヽヽ
,':.:.:.:../ :.ヽ '´ ̄`; /-‐':.:.:.:.:| l:.:.:.:', ', }
,':.:.:.:.:.:! |:.:.:.:\ ヽ......ノ , イ:.:.:.::.:l:.:.:.:l !:.:.:.:.', l,'
!:.:.:|:.:.:| l:.:.::.:.:.:.:`ト、 , ィ::.::.|:.:.:.:.:.:l:.:.:.:| !:.:.:..:.'.,
|:.:.:.l:.:.:l !:.:..:.:.:r(j ー い:.:.l:.:.:.:.:.:|:.:.:.| !:.::.:.:.:.l
,⊥_.:.:.{ |_,.-| \_ _,. -‐'´ ヽー-‐-l::, ' -‐'、:.:.::...}
/ ``T´ `j ハハ .::::::::::} / ヽ:.:./
Are you / :::.,' ,. -┴ ´ ̄)( ̄ ̄`` Y { } ヽ ?
>>27 どっちも全然OK。
もし、どっちがより一般的な順番かと言うなら、eventually dieだけど。
32 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 15:08:23
>>22 Yesが最も強いなんてことは通常ありえないよ。
だからYesが入ってても問題ない。
試しにYES, I am interested in it.とYESだけにアクセントを置いて発音
してみればその変さが分かる。
amならいたって自然。
「〜なんだってば。」みたいな感じで言いたいとき、isとかamとか 強くいう気がします。^^ そしたらすごく感じがでるからです。^^
>>3 は中高生にはクセモノかもね。
ビル:I didnt know you're interested in art と言ってるだけで、この文は質問になってない。
もし、:I didnt know you're interested in art, are you?のように質問になってたら
その答えとして、yesを強調しても全然良いけど、質問じゃないから、yesを強調しようがない。
そもそもyesは別に必要がないぐらいで。
だから、このビルの会話に対して何かを強調するなら、am以外にない。
Are you interested in speaking English? ときかれたときの返事は、 Yes, I am (interested in it). この場合、( )内は省略可。すなわち、強制をおかなくてもよい程度のもの。 Yes, I am.では”am”が一番強く読まれる。それだけのこと。
>>35 のI didnt know you're interested in art, are you?は中高生向けの文じゃなかった。
I didnt know you're interested in art. Are you?に変更。
今日は日曜日です。は英語でどういうのですか。
39 :
13 :2008/06/15(日) 15:22:19
>>14 なるほど、コツが分かりました。ありがとうございます
>>15 臨機応変に変えるんですね、分かりました!
>>16 悪くない'と良くもない、badとgoodが対応してるんですね
ありがとうございます!
>>18 見落としてました。指摘ありがとうございます
>>22 yes無かったです。紛らわしくてすみません
恐らくセンター対策用問題集のコピーだと思います
>>23 ありがとうございます!
>>25 I amだけでいろんな意味を含ませることができるんですね、深いです
>>36 その説明なら、(I am)も省略できるので、Yesを強調することにならないか?
理由としては
>>35 さんが正解。それにしても、単なる知識問題や経験主義になって
悪問だと思う。
>>36 それも微妙なんだな。
Is anyone interested in speaking English? なら、なにか強調するとしたら
Yes. I AM.が適当だけど、
Are you interested in speaking English? なら、強調するとしたら
むしろ、YES, I am.というほうが自然だったりする。
42 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 15:23:44
Whoever comes to my house will be welcomed 三単現の法則でcomeがcomesになるのは想像つきますが 下のwill be welcomedは何型なのでしょうか? 一目受動態なのですが、訳をみると「歓迎です」と受け身になっていないので意味不明になってきました。
>>39 やはり、Yesはなかったのね。
たしかにbadとgoodが対応しているけど、この場合にnotを軽く読むと、
⇒「【悪く】ないよね」「うん【いい】よね」
と取られかねない。notも強調されるはずなんだけどね。
>>42 「歓迎です」と訳してるのは、自然な日本語にするための意訳であって、
元の英文は、まさに受動態だよん。
47 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 15:34:04
>>44 ありがとうございました。感覚的にはそうじゃないかなぁとは思ってたのですが、超簡単なことをうっかりしているのではと思い質問してみました。
48 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 15:43:59
>>28 これで良し
The wise keep away 「主語+動詞」 賢者は離れている/距離を置く(近づかない)
from danger 「from+名詞」 危険から
50 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 15:52:09
「the」はどういうときにつけるんですか? 「the」について教えてくださいお願いします ちなみに私は中2です
51 :
A :2008/06/15(日) 15:53:25
>>28 > The wise keep away from danger.
>
> の文型はSVでいいんでしょうか?
基本的にはそうだけど、
away fromを形容詞的に解すればSVCと考えるのも可能。
要するに悪問。でも要求される答えはSVだと思うよ。
高校の先生なんか馬鹿だから。
>>28 文型なんて考えるのはやめましょう。
文型なんてアレコレ考えてる者は馬鹿だから。
特に2ちゃんでアレコレ言ってる奴らは馬鹿だから。
中二くん登場かww
55 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 16:00:45
>>50 中2なら「名詞の前について、それ、と訳す時が多い」くらいで考えてて良いよ。
>>50 あと、「物語で、二回目に出てくるものに受けるもの」みたいな感覚ねw
あくまで、中学でなら、だけど。
59 :
A :2008/06/15(日) 16:04:37
>>50 「限定」と「総称」があるんだよ。
慣れてけばわかるよ。
60 :
57 :2008/06/15(日) 16:05:14
受ける→付ける スマソ
>>50 自分にも相手にもそれがなんだかわかっているものはthe〜でいいとおもう^^
それ以上の説明はできないけど^^
急に過疎ったなwww
64 :
A :2008/06/15(日) 16:19:10
定冠詞の「限定用法」は、例えば 「theが付いている名詞の指すものに『額縁』がはまっている」 という例えでおしえられないだろうか? 「名詞が潜在的に指し得る意味対象が 文脈その他により、 境界が定まっている」 ということのを解り易いイメージです。
>>64 それなら、Do you have the time?などの例をどう説明する。
66 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 16:23:25
>>56 〜
>>59 、
>>61 ありがとうございました!!!!!!!!!!!
火曜日にテストがあるんですがおかげ様で何とかなりそうです
助かりました!
68 :
A :2008/06/15(日) 16:25:05
>>65 だからそっちは「総称」の方の用法です。
上で述べたのは「限定」の用法です。つまり半分だけなのです。
>>68 総称とか限定とかいっても中高生はこまるだけだぜww
>>68 知識をひけらかしたいのは解るが、そろそろこのスレのせんとするところを汲んでくれないか
「総称」なんていう曖昧は表現はやめた方がいいよ。 全体、全部という捉え方はできるけどね。 ただし中二レベルでは、まずは前出のものを「その何々」と言うときに付ける、 あるいは唯一無二のものを指すときにtheを付けるというところから覚えていくのがいいだろう。 なんにしても、まずは辞書を見て、ざっと意味を捉えるのが一番いい。
73 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 16:32:23
初めて質問します。 「That's where you come in.」 この文の文法がわかりません。訳は「そこでみなさんに参加を求めます」と書いてあります。 whereが関係代名詞だとしたらinが消えないとおかしいし‥ わかりません↓教えてください。
>>73 inがついていても何もおかしくないよ。
That's where you come in/up/downなどなど、なんでも付けられる。
comeだけだと「来る」という意味にしかならないのでinなどを加えることで
もっと具体的な表現にしてるだけ。
ちなみにwhereは関係代名詞と同じような使い方が出来る「関係副詞」とかいうもの。
75 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 17:30:14
Begun in the third century B.c. , the Great Wall was intended primarily as a defense against invaders from the north. これを通常文に書き換えると(分詞構文らしいです The Great Wall was begun in the~ , it was intended~~. でしょうか? Great Wallが紀元前三世紀の始まった ってちょっとおかしくないですか?
76 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/15(日) 17:49:46
>>6 We have had *cold times in twenty years. いくつかの寒い時期
This is the *coldest time. *最も寒い時期
* の2つの言葉が指す物にズレがある時は、関係代名詞はthatを使います。
This is the coldest (time) [ that we have had in twenty years ].
You know of *some people. *何人かの人達 *of some people=何人かの人達のことを
*Who will attend the party? *誰
何人かの人達の内の誰と、* の2つの言葉にはズレがあるので、関係代名詞はthatです。
Who [ that you know of ] will attend the party?
>>75 When it was begun in the third century B.C, the Great Wall was intented
万里の長城の建設が紀元前3世紀に着手された時、そもそもの意図は
北方からの侵略を防ぐということだった。
78 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/15(日) 18:08:06
>>28 The wise people are away from danger.
They keep it.
The wise people keep [ themselves away [ from danger ] ].
S V O C M
The wise people keep away [ from danger ].
S V C M
The wise people *keep *away [ from danger ]. ** を熟語と捉えればVです。
S V M
79 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/15(日) 18:16:51
>>50 theはほとんどthatと同じ意味です。thatを短くした物と考えてもいいと思います。
that〜=あの〜、です。thatはどれと分かっているときに使いますね。
theもどれと分かっているときに使うのです。話す側と聞く側にどれと分かっていればtheを使って構いません。
80 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/15(日) 18:30:07
>>73 Where do you come in?
That is the place.
That is the place [ where you come in ].
That is [ where you come in ].
そこが、である、[あなた達が入ってくるところ]
Where are you from?
Where did he come from?
Where will he go (to)?
意味をはっきりさせるために、fromやto等は必要です。
「返事は遅くなるかもしれませんが、よかったら連絡下さい。」 を英語でどういうのですか?
>>81 I won't be able to write you back soon, but I'm waiting for you to write me back.
かな。
ミスあったらみんな突っ込んで
83 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 20:03:47
()の中の語句を並べ替え、文を和訳せよ。 He is quite ill,but he hates to go to hospital. I (can get/him to/how/I/wonder)see a doctor. 彼はひどい病気だが医者に行くのをひどく嫌う というのはわかったのですが、並べ替えと並べ替えの文の和訳がわかりません。 どなたがお願いします。
>>83 I wonder how I can get him to see a doctor.
どうすれば彼を医者に診てもらうようにできるのかしら。
>>83 I wonder how I can get him to see a doctor.
彼をどうやって医者に連れて行こうかと思ってます、ってこと
86 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 20:20:30
ありがとうございます!
87 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 20:37:35
1300年代 って英語でなんていいますか?
9:00ぃぃ!!!そろそろこないかなあ。。。
お、今日は数吉がきてるじゃないか。久しぶりだな。数吉。
91 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:04:53
when you smell something,sense cells send nerve messages to your brain telling it what you smelled. を自分なりに和訳してみたのですが 君が何かの匂いをかいだとき、感覚細胞は君の脳に 神経メッセージを送り、何の匂いだったかを教える でいいのでしょうか?
93 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:11:20
94 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 21:12:35
・500人のaudienceと言うにはどういえばいいですか? ・時、条件を表す副詞節では未来のことも現在形で表しますよね? If my boss would ask me. Iwould visit the client tomorrow. 申し上司が頼んできたら、明日顧客を訪問するだろう。 これはなぜですか?
95 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:13:26
88 発音はなんていいますか? Thirteen thousand years ですか?
96 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:13:49
But I do not go there. 文法的にあってますか?
>>94 500 audience
意思を表すときは時や条件であってもwillをつかうことはありえる。
>>81 My answer might be late, but please reach me if you don't mind.
100 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:17:33
ありがとうございます。
there is some man good at english seem. but my english is gooder than them. ask me you want to ask me.
103 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:20:02
Because there are a lot of people. 文法的にあってますか?
104 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 21:20:08
>>97 ありがとうございます。
>500 audience
これはだめだと聞きました。なぜでしょうか?
>>103 〜, because there are a lot of people.か Because there are a lot of people, 〜.
ならよい。
>>104 だめです。
audience of 300ならいける。
108 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:24:20
>>105 But I do't go there.
Because there are a lot of people.
ではだめですか?
109 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 21:26:40
>>107 ありがとうございます。
waterとかと同列で考えてよいのでしょうか?
約300人の聴衆はどう表しますか?
あと
・時、条件を表す副詞節では未来のことも現在形で表しますよね?
If my boss would ask me. Iwould visit the client tomorrow.
申し上司が頼んできたら、明日顧客を訪問するだろう
これに副詞で過去形は使われてる理由ももう少し教えてください。
>>108 だめ。Becauseで始まり、ピリオドに終わる文はありえない。あえていうなら、
会話文の中でWhy〜?ときかれたときくらいか。
111 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:29:11
106 ただの1300年だった場合は Thirteen handred でしょうか?
112 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:31:26
>>109 助動詞の過去形が過去時制以外でもちいられているばあい、たいていは仮定のニュアンスを含む。
114 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:31:59
115 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:33:55
But I do't go there,because there are a lot of people. でいいのですね?
>>115 私だったら
I'm not going there because it is crowded with a lot of people.っていうかな^^
なんか後半のbecause there are a...って変な感じがします。^^
>>101 どうやったら、こんなデタラメ英語書けるんだ?
全てが文法に反している。
かえって感心してしまう。
120 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:40:54
ホントここ勉強になります
123 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:42:03
またまた失礼します these scents help get people inside and put them in the mood to buy. これらの香りは人々を店の中に入れるのを助け、そして彼らを買う気にさせます。 でいいのですか? ここでのputの意味がわからなくて・・・ ちなみに「inside」を「店内へ」と訳していますが、今までの文から意訳しました
125 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:43:08
私の趣味はアメリカのドラマを見ることです。は My hobby is watching American drama. でいいですか?
127 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 21:44:35
>>112 >>113 りがとうございます。
では
if it would rain tomorrow I will go there.
このような文も文法的に可能なのですか?
あと
>約300人の聴衆はどう表しますか?
これもどなたかお願いします。
129 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:45:16
130 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:45:39
私は野球部に入っています。は I'm in a baseball club. でいいですか?
>>127 ifのなかは、たとえ未来の内容でも、現在形で書くのよん
明日雨ならは、If it rains tomorrowでおk。
>>127 奈々さん、お久しぶりです。^^
私が言っちゃいけなかったら無視してくださいね。
If it should ならいいようなきがするけど、・・・
じゃなかったら、If it rains tomorrow, I won't go.とかよくいうかな^^
134 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:50:05
>>130 欲を言えばjoinを使ったほうがいいかもね
135 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 21:50:32
>>133 ^^さんお久しぶりです。いつもありがとうです。助かります。
>>131
>助動詞の過去形が過去時制以外でもちいられているばあい、たいていは仮定のニュアンスを含む。
これにはif it would rain tomorrow はあてはまりませんか?
136 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 21:51:16
>>134 belong to が一般的ではないですか?
>>134 え、そうなんですか?^^
私も
>>130 の人みたいにいってました。ちょっと丁寧に言うときはI belong to tennis club.とかいったり。^^
138 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:52:21
私は海外に行きたいと思います、なぜなら行ったことがないからです。は I want to go to foreign countries,because I don't go to it. でいいですか?
>>134 joinはダメだろ、加わる事になっちゃう
>>138 I haven't been thereかな。
「〜したことがある(ない)」ってのは、現在完了(have+動詞の過去分子形)ってのを使います
142 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 21:54:18
「私は(知らない人とは)話しかけられるまで話さない性格です」 英訳お願いします
143 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:54:23
ああそうだ、joinじゃなくてbelongだw 手元の英文と混ざって混乱しちゃった お騒がせしますw
>>138 ちょっと変にかんじます^^
I'd like to go abroad because I've never been to foreign countries.くらいだとおもいます。^^
>>135 それ言ったの俺じゃないからわかんないけど、とりあえず、if節で未来のお話しするときは、
現在形使うのよ。それだけ覚えとけばおk。
助動詞を過去形にして仮定法にするだなんて、もっと高度なお話。
なんか今日は怒涛の質問攻撃だなww 回答者は忙しいぞww
>>130 日本の学校のクラブ活動のクラブだったら、clubじゃなくて、teamを使った方がいいよ
148 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:58:44
ありがとうございます
150 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 21:59:51
休日は訪問客でいっぱいになる。 There become full of visitors on holiday. これっておかしいですか?
151 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 21:59:59
>>145 ありがとうございます。
つまり
If my boss would ask me. Iwould visit the client tomorrow.
これがあまりよくないって事ですよね?一応参考書からの抜粋です。
>約300人の聴衆はどう表しますか?
>「私は(知らない人とは)話しかけられるまで話さない性格です」 英訳お願いします
ひきつづきどなたかお願いします。
>>151 >>97が正しい。よってこの文は間違ってない。
153 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 22:03:59
>>97みたいな表現は「よくある間違い」と参考書に載っていました 約300人の聴衆はどう表しますか?
155 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:06:04
>>146 ごめんね、質問ばっかしちゃってごめんね
some business people predict that,in 10 years,
store scents will be as common as the soft music that stores often
play to put shoppers in a good time.は
いくつかの企業の人々は、買い物客をいい気分にするために、
店の香りは柔らかい音楽と同じくらい普通だということを
10年たって予測します。
でいいのですか?
なんだか違うような・・
>>155 ちがう。「10年後には」で始めて再提出。
なんかおかしなことになってるな。
>>97 でも
>>151 でもないが、意思を表す場合はifの中にwilを使うこともありえる。
しかし、それは言い換えれば意思を表すときじゃなくれば、willは使わないということで、
>>94 のような文ではwillあるいはwouldは使わない。
もし「my bossがそういう意思を持っているとしたら」という意味の文なら
wouldでもいいけど、
>>94 はまずそういう意味の文じゃないだろうよ。
まぁ作者に聞かないと100%確実なことは言えないけど。
158 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 22:10:35
>>154 ありがとうございます。
でも「willー willー」
の文章は良くないといいますよね?
「とき条件を表す副詞節は未来のことでも現在形で書く」これは誤りですか?
確か参考書で見ました。
159 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:11:49
私は小さかった時、階段から落ちて頭に傷を覆いました。はどう訳せばいいんですか
>>157 「もし上司が私に頼めば」じゃなくて、
この場合、「もし上司が私に頼むつもりがあるなら」ってこと。
すなわち前半のwouldには意思が含まれている。
162 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:14:00
>>158 主観的な確信を持って言う場合は時、条件のif節でもwillを使うんです。
If I will be late, I will call you.
遅れることになると分かれば、電話します
一浪女子大生ナナちゃんがんばってんなあ、今日は。
165 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 22:18:23
みなさんありがとうございます。 よくわかりました。 >162 If I am late, I will call you これはだめですか?
>>162 それは「主観」ではなく、「条件節が、帰結節の結果」になる場合など、
「条件節の行為が帰結節の行為よりも未来」になる場合の例では?
If I am late, I will call you.
⇒遅れたら(約束時間を過ぎたら)、電話するよ。
If I will be late, I will call you.
⇒遅れるようだったら、(あらかじめ)電話するよ。
169 :
A :2008/06/15(日) 22:19:59
>>155 >
>>146 > ごめんね、質問ばっかしちゃってごめんね
>
> some business people predict that,in 10 years,
> store scents will be as common as the soft music that stores often
> play to put shoppers in a good time.
「企業人の中には以下のような予測をする人達もいる。
すなわち、店に流れる香りは十年後には、
現在買い物客を良い気持ちにするために
店が流している穏やかな音楽と同じくらい
一般的になるだろう、と。」
>>158 「とき条件を表す副詞節は未来のことでも現在形で書く」で正しいよ。
>>94 のケースで言えば、もしも、my bossにそういう意思があったとしたら、そうするつもりだとしたら、
というように意思を表してる文だとしたらwill、wouldを使うけど、
>>157 で書いたように、willやwouldを意思を表している場合に限って、willやwouldを使うだけで
そうじゃなければ、「とき条件を表す副詞節は未来のことでも現在形で書く」。
仮定法過去の場合には過去形で書く。
172 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 22:22:28
>>164 語学がやりたいのに英文学専攻に入ったのです。
講義を受けてビックリです。
ここを見てる高校生のみなさんも気をつけてくださいね。(・・・わたしだけか)
質問者も回答者も大杉。調子に乗り杉。
>>165 If I am late, I will call you は遅れた場合は電話する
If I will be late, I will call you. は遅れる「確信がある」場合とかじゃなくて、遅れることになった場合は電話する
>>172 学部を間違えた一浪女子大生ナナちゃんでしたww
176 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:24:45
MY hobby is watching American dramas and movies. It is very interesting. は文法的にあってますか?
179 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:25:38
だから回答者多すぎなんだって。
なんか自演ぽいなww
182 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:26:47
MY hobby is watching American dramas and movies. They are very interesting. でいいですか?
184 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:27:53
ありがとうございます。
名無しさん@英語勉強中[] =ナナ ◆mHHRbDY06w []
186 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:28:16
My hobbies are〜じゃないの?
They have three daughters, all of whom are studying music. この場合で、関係代名詞がwhoではなくwhomになるのは何でですか?
やっぱり自演かwww
>>188 and all of themだから。
自分も回答者になりたいという目立ちたい精神(?)みたいなものがある人もいるようだが 「はたして自分が思ってることは正しいのだろうか?」と 書き込む前に一度じっくり考えることをお勧めする。
192 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:30:31
whomが前の文の目的語を受けてるから
この流れの速さは異常。。
自演がばれたとたんに静かになった。ww
196 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:34:29
186 My hobby is のほうがいい。 あと、ネイティブがいってたんだけど My hobby is ~ とか What is your hobby ? っていう言い方めちゃくちゃ違和感あるらしい。 言いたいんならI like to ~ . とか What do you like to do? とかのほうがよほどナチュラルらしい。
>>188 これ覚えておくとよろしいよ。
all ofに続く代名詞は必ず目的格。だから、all of themだし、all of whom。
(all of his friendsなら、hisだから目的格じゃないだろう?とかいう馬鹿なツッコミがまさか入らないことを期待する)
198 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 22:36:19
he denied having met at the party. 彼はそのパーティで彼女にあったことを否定した なぜ過去形ですか? 「−否定している」のような現在形ではなんと言いますか?
everyone answer OK. I will answer same all of it if rest of you can't answer, i show come to you.
>>186 My hobbies are watching American dramas and playing baseballとかなら、are。
203 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 22:39:59
こんばんは。 偉大なる真の英語のプロが来ましたよ。 何か質問はないですか?
今夜は女子大生が奮闘中だなあww 個人的にはどっちかって言うと・・・・
205 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:40:49
>>203 今日は回答者が多いからあなたは必要ないみたい。ごめんね。
206 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 22:40:53
でた!生まれ変わったプロ!お手並み拝見といきますかwww
208 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 22:41:52
>>203 「私は(知らない人とは)話しかけられるまで話さない性格です」
英訳お願いします
209 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 22:41:53
ふん、女子大生か。 わたしの助手を務めなさい。
210 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:42:48
私は海外へ行きたいと思う。たとえば、エジプト、なぜならピラミッドがあるからです。は I want to go to foreign countries. For example, Egypt, because there are Pyramids. でいいですか?
211 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 22:42:56
英文法の理解と知識において並ぶところなき真の英語のプロここにあり。
>>203 年中間違ったり、変に凝り固まった知識に固執して、間違っても言い訳を繰り返すだけの人は要りません。
てか巣に帰れ。
214 :
Vaio tech ◆hfyrYvn2aM :2008/06/15(日) 22:44:41
He has only been studying Spanish for two years. However, he speaks Spanish as Spanish speaker speakes. 質問1. ”only”の位置はあってるでしょうか? 質問2. この文章を分詞構文にするには”He has”を”Having”に変えればいいのでしょうか? よろしくお願いします。
>>214 なんでおまい、毎回分詞構文分詞構文てそんなにこだわるの?
誰も使わないよ、そんなあいまいな表現。
216 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 22:46:52
>>208 It's in my character not speak to strange people unless spoken to.
>>214 です。
This is a penを分詞構文にするにはThisingではじめれば言いでしょうか?
>>216 >strange people
って・・・・w
219 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 22:48:43
he denied having met at the party. 彼はそのパーティで彼女にあったことを否定した 「−否定している」のような現在形ではなんと言いますか?
>>216 Well, I would say "I'm not the type of person speaking to a stranger unless I am spoken to.^^
222 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:51:20
>>219 He deny having met at the party.
223 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 22:51:21
224 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 22:52:33
225 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:52:36
私は海外へ行きたいと思う。たとえば、エジプト、なぜならピラミッドがあるからです。は I want to go to foreign countries. For example, Egypt, because there are Pyramids. でいいですか?
>>221 自演により自己擁護は恥ずかしいよ
でも、もし自演じゃないとしたら、まさか本物の無知が、ここに複数いるってことか・・?
227 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 22:52:51
>>219 He denies having met at the party.かな
229 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 22:54:13
>>226 つっこむならそこじゃないだろ。
そういうのを的外れというのだよ。
230 :
221 :2008/06/15(日) 22:54:18
>>226 そうじゃなくて
そこはたいしたことないってこと
まるごとヘンだからさ
>>219 denyは状態動詞的な性格もあるから、
he denies having met at the party. でもいいけど、
he is denying having met at the party. と言うのも可能。
232 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 22:55:23
君たちの勉強のために、たまにこうして間違えてみせるのです。
>>229 他の変な部分は変でもまだ通じる。
strange peopleだけは、どうにも元の意味が通じないw
なんつーか、もうギャグになっちゃってるw
>>233 私は出だしのところでかなり違和感感じちゃった^^
235 :
Vaio tech ◆hfyrYvn2aM :2008/06/15(日) 22:58:18
237 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 22:59:37
では今夜も中一ちゃんに問題を出します。 今夜は、英文解釈です。下の英文日本語に訳してください。 Education must not limited to our youth but must be a continuing process through our entire lives, for it is only thorough knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.
238 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 23:00:16
The self is a relation that relates itself to itself or is the relation's relating itself to itself in the relation. これをどなたか訳していただけますか?
>>236 日本語を最初にみたので^^
でも、意味はわかったよ。英文も^^ 一瞬ほんとにプロさん?っておもったけど^^
240 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 23:00:22
私は海外へ行きたいと思う。たとえば、エジプト、なぜならピラミッドがあるからです。は I want to go to foreign countries. For example, Egypt, because there are Pyramids. でいいですか?
242 :
A :2008/06/15(日) 23:00:39
>>227 He denies having met her at the party.
なぜherを抜かすの?
243 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:01:29
>>238 それは、キルケゴールの死に至る病の冒頭文です。
>>239 strange peopleは、もう笑うしかないじゃん。
てか、わざと笑わすためにstrange peopleって言ったのか?と思うぐらい笑えた。
245 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 23:02:53
^^さんをはじめ皆さんありがとうございます。
>>237 勉強はわかいときだけじゃなくて生涯続けるのが大切。
世の中を脅かすような危険に立ち向かうことができるのは知識があってのはなしだから。
みたいな感じでしょうか。
正確な訳とかはうまくできませんけど。なんとなくこんな感じ。
248 :
Vaio tech ◆hfyrYvn2aM :2008/06/15(日) 23:03:25
”strange people”って”おかしな人”ということか? それとも”見知らぬ人”?
249 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 23:04:05
strange people 見知らぬ人々ではないの?
250 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:04:19
>>246 中一ちゃんめ。さすがだな。もうそのまま大学にいけちゃうでしょう。
251 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 23:04:51
ああ、叙述用法、限定用法ってやつですか。
252 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 23:05:19
>>239 プロじゃないですよ。名乗るだけならただです。
253 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:06:33
>>238 自己とは、その関係それ自身に関係する関係である。あるいは
その関係において、その関係がそれ自身に関係するということ、
そのことである。
>>246 まじかよ。なんちゅう言語センスや。早すぎ。
255 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 23:08:38
>>238 キルケゴールかなんかでしたね、たしかこれは。
strange people = おかしな人たち そりゃ、strange peopleには普通、話しかけないわな。
>>256 中一ちゃんは a strangerって表現してるな。
258 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:10:45
では中一ちゃんのために文法問題です。 1. At first no one in class could find an answer, but finally David came up ( ) one. 2. "You are coming with us to the beach on Sunday, aren't you?" "I'm really sorry, but I won't be able to ( ) it after all." 3. A ( ) is the money that you pay for a journey made, for example, by bus, train, or taxi. 4. "Mom, can I use the car tonight?" "No, that's ( ). Remember what happened last time!"
260 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 23:11:35
比較を復習しているのですが He is no better than begger 彼は物乞いも同然である。 Tom know better than to discobey his parents. トムは親に逆らうほどバカじゃない。 下の文はなぜTom isとbe動詞が入ってないのでしょうか? Tom=バカではないという関係が成立していると思うのですが。 よろしくお願い致します。
261 :
Vaio tech ◆hfyrYvn2aM :2008/06/15(日) 23:12:35
>>258 1は”with”かな。
それ以外は解らない。
262 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:12:41
>>256 たくさん間違えてやって勉強になっただろ?
>>258 1. At first no one in class could find an answer, but finally David came up ( to ) one.
2. "You are coming with us to the beach on Sunday, aren't you?"
"I'm really sorry, but I won't be able to ( get? ) it after all."
3. A ( fare ) is the money that you pay for a journey made, for example, by bus, train, or taxi.
4. "Mom, can I use the car tonight?"
"No, that's ( impossible ? ). Remember what happened last time!"
真の英語のプロのいつもの手口 間違う→恥をかく→キレて「じゃおまえ、これ出来るか?」と突然、問題を出す →それで自分が上の立場に立っているかのような雰囲気にして、間違って恥をかいたをごまかそうとする この手の荒らしの手口に乗ってはいけません。 ここは「中高生の質問に答えるスレ」だということを忘れないように。
265 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 23:14:15
>>260 knowという動詞がすでにあるから no longerは副詞です
>>262 恥の上塗りの上に、さらに重ね塗りっすか?w
267 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:18:41
268 :
中一 :2008/06/15(日) 23:18:51
>>258 > では中一ちゃんのために文法問題です。
> 1. At first no one in class could find an answer, but finally David came up (with) one.
> 2. "You are coming with us to the beach on Sunday, aren't you?"
> "I'm really sorry, but I won't be able to (do) it after all."
> 3. A (fare) is the money that you pay for a journey made, for example, by bus, train, or taxi.
> 4. "Mom, can I use the car tonight?"
> "No, that's (?). Remember what happened last time!"
^^難しゅうおます。
Ask me too. I can answer you. I am pro too.
270 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 23:19:32
「真の英語のプロ」 NG登録しました
>>267 だめ、いろいろかんがえたけど、わかりません。
日本語があったらわかるかも。
273 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:21:26
>>272 1. with
2. make
3. fare
4. our of the question
274 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 23:21:36
^^さん、中高生の英語の宿題・質問に答えるスレ、ですよおおおお
>>273 4番ってたくさんいれてよかったんだね。^^ずるい^^
276 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:22:25
277 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 23:22:28
278 :
Vaio tech ◆hfyrYvn2aM :2008/06/15(日) 23:22:30
>>273 ”out of the question”じゃなくて?
>>274 ごめんなさい。私、文法がすごく苦手で、ここで文法を教えてもらっているんですけど
だめでしょうか?
>>279 いいよ、いいよ。俺らも勉強になることが多いからさ。気にスンナ。
281 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:24:50
>>258 with make fare unacceptable
>>250 >>258 真の馬鹿のプロさんよ
どこまで馬鹿なんだよ。
中一クンはネイティブか、ほぼネイティブで日本語より英語のが得意なんだよ。
キミの英語力なんて中一クンの1/10にも満たないわけ。
問題とか出してどうにかして「少しはオレの方が上の部分もあるんだ」みたいなこと主張するための必死の努力はやめなよ。
それ荒らし行為だよ。
284 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 23:25:39
>>265 回答ありがとうございました。
know better than to Vで
Vするほどばかではない。
という意味の熟語と書いてあるのですが、熟語内のknowも動詞とみなしてよいということですか?
>>283 あの・・・私は日本語のほうが得意です。^^
英語は友だちとの日常のおしゃべりくらいは大丈夫^^
286 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:26:28
>>283 うるせー。穴埋めが苦手っていうから
出してやってんじゃねーか。
287 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/15(日) 23:26:33
>>279 わたしのほうこそごめんなさい。
放置されているしつもんがあまりにも多かったので・・・・
>真の英語のプロ さん
NG登録を解除しました。
何も知らずに空気を読めない私を許してください。
288 :
Vaio tech ◆hfyrYvn2aM :2008/06/15(日) 23:27:07
荒れる予感・・・
女子大生か女子中生か、どちらをとるか、それが問題だwwww (バムレッド)
291 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:28:53
292 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 23:29:04
>>285 どうでもいいけど真の英語のプロの荒らし行為に付きあわないように。
294 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:30:24
295 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:31:01
>>289 その他の中高生の勉強にもなるじゃねーか。
>>293 プロが中一ちゃんにメッタメタにされるのを見るのも楽しいもんだぜww
297 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 23:32:17
>>296 んんん、その点じゃ女子大生はちょっと力不足の感が否めないな。
299 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:33:08
>>296 プロが中高生の質問に回答するだけで、中一ちゃんだけでなく
いろんな人にメッタメタにされてるようだけどw
それで荒らしになっちゃうんだよね。困った人だ。
確かに今の中高生は接する問題数が少なすぎるんだよ。 高校3年間で英字新聞1日分に満たない程度の英文よんで 英語が出来るようになりたいなんて、あつかましいにも ほどがある。 おれは出来ないけど。
>>300 おれとしては中一ちゃんがプロに文法で攻められてメッタメタにされるの
みるのも結構いいかなと。。。
303 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/15(日) 23:35:46
>>302 _,..-‐'´ ̄ ̄ ̄``ー-、.._
/ ,、.l´`!ヽ、 ヽ、
/ イ._ヽ! ,!' _/ヽ ヽ
. / lニニ(ニ)ニ、ニ! l
. ! ヽ'´,イ lヽノ /
. ヽ、  ̄ ̄ _,.ィ´
`ー! ‐‐‐‐‐ ‐‐‐‐‐‐ !´
「`!┬‐‐‐‐‐‐‐‐┬!`!
__K二二二二二二ニ/!
l ii,!`"===・、 ====・" l'´,!
人jj ≡ .._ lrイ_
彡´.... i'´ r、.,....ィ ノ. ..... `Y
. / :::::: :::::::: ヽ
,./- ー ...!、
ヽ =‐‐‐‐ー'ー-----‐'ー‐‐‐‐=ノ 死刑。
ヽ 三三 / _r7-┐
`ー 、..__ ‐-‐ _,.....-t='´/´ ̄ ,._彡´
l `ーニニニ--ri二 `ー--イ,、
! '´ ̄ ̄___!´ / ヽ
>--‐ri'´ _,.-'´ ノ
/ / l _,.- '´,r' ,イ
. / /‐ヘ´........_i' r'´
/ / ヽ .!__,......,」
. / _,.. -‐'´ ヽ、..! /
´ ヾ_,!
>>302 逝け!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
>>304 かわいくないから許せん。
かわいかったら許す。
The girl he loved was Laura, the daughter of a former president. の文で、カンマの後は何かが省略されているのでしょうか?
まったく困った者が揃ったスレですね
>>307 すまんかった。これで許してくれ。
_ ,. -──- 、, lヽ /',
/}''´ `´. : : : : : .`丶 i / }
/! {/ , , '. . .、 .ヽ 、: . }├r、,ノ
/'´U{. : :/ : /: /: : : : i: :i: : i: : . ; .ノ゙ハ }:ハ
_r‐}、|: :,': : ,': :,゙ : i : i :l: :l: : } : :.:|:ヽ└ヾz〈
/゙{〈 {、ヘ i: :.人 i: : :l : l:ノ: :j_:ルイリ:. .\ }、 怒ったぞぉ〜
`J{ヽソ |:ヽハ{. ,ゞミー``ー'゙オ=、ノイ: : : :|`ヽ \
! ( ∧:.:.:ハ〈{;;c| {:;;c},〉:|: . : :.| {: :ヽ ヽ
ハ、 ,ム`ヾiヘ}└‐' 、 `‐┘ リ . ': :.}:.{: {^`、 ヽ
/ ヒ!/ :}以 r‐、 ィ/ ,'.: :ノ:..{: i, ゙、 ヽ
./ ´/ /} :..:|>,、 ` ´ _. イ/ , . :/{:.:_'、 \ ', 丶
/ ,′ ,.' ノ : :j:_厶;:>< :/. ,' .:/⌒>ー‐rヘ`、 ',
/ ; /.:_/ : :ノ /´/::/(;;廴,.イ , .:,f /// ノノ ̄` ;
′ jー‐斤/ . : ,'V {:::{  ̄ ,' , . :f {′ ,' {{:. j
! ´ V . : i V !:::{ { , : :{ |;;,__!,___Yフ'''''''ヾ"´
!____ _ __{ . : :{;、斗┴┴─‐'! i : :{ ゙̄三{:.:.ハ ̄ ̄、:.ヽ: :` 、
!. : : ::{: : ::〉─-r---ヘ. ',: :{~~´ ̄|:.:.: }:.:.: : :.; : :`,: : ヽ
', : : :.:!: : :| :! '、:'、:'、 {:.:.:.!:.:.: : :.} : : }: : .',
ヽ.: : :'、: :| :i ヽ '.、ヽ ヘ:ノ:.:.: : ,:' : :ノ:.: : : : :}
/\: :ヽ| ! ヽ: ':,`, ∧:.:.)/ィ/:. : : : : ; ′
{: :.:.:゙ヾ;ハ ! ) :j丿、 ∨:.{〃:.:.: : : :/
ヽ: :.:.:ノ:ノ :{ イ:/' ヽ \{{:.:.:.: : /
>>309 困ったものが多い割りに、ここ結構にぎわってんだよね。
なんだかんだ言ってみんな結構たのしんでんじゃん。
だから、いんじゃね?
>>308 別に省略ってわけじゃないけど、もし補うなら
The girl he loved was Laura, (who is/was) the daughter of a former president.
>>311 最低限度の節度を守ってくれればね。
節度というものがまったく分かってない大人(でも精神年齢は質問してる中高生より、はるかに下)が多くて困ったもんだ。
みなさん、オフ会を開きましょう。
317 :
Vaio tech ◆hfyrYvn2aM :2008/06/15(日) 23:45:23
>>315 場所にもよる。
俺はお呼びじゃないだろうけど orz
>>315 きっと肝オタばっかなんだろうな、オレも含めてww
319 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:45:47
>>311 わたしの人格が放つ魅力に惹きつけられて
人が集まってくるのだよ。
>>315 そういうのは他の板、オフ板?にでも誘導してやってね。
>>319 おまえ、リアルタイムで中一ちゃんと英語でやりあったら
泣いちゃうんじゃないか。自分の英語力のなさをみせつけられてさww
ま、ここでオフの話はご法度だな。
323 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:47:48
>>315 断じて断る。
ネットでもたたかれ放題なのに
リアルで会った日にゃ何をされるか
わからん。
>>323 中一ちゃんがきてもか?
仮の話だよ、あくまで仮のね。
325 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:49:50
俺らがこんな馬鹿言ってるから女子大生も女子中生も帰っちゃったか??
中一のわけねーしw まったく愉快な人びとですねw
329 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/15(日) 23:51:56
>>327 ばかもん。中一ちゃんが私にあって私に惚れてしまったらどうするのだ。
中一ちゃんの人生を狂わすことになるではないか。
中一ちゃん、今日僕と飲んだアイスティー美味しかったよね
>>328 おまえさ、あの英文すげえよな。
どうやったらあんなふうにかけるか
オレにも教えろよ。
ほんと終わってるわ、このスレ。というか何人かの常連っぽい連中。
>>332 間違ってもいい、心に感じたままを表現するんだ。
そしたらお前もオレみたいに話せるようになるよ。
>>335 オレみたいに話せるようにって・・・ぷぷぷppppppppppppppp
340 :
あつきよ :2008/06/16(月) 00:05:43
この長文を全訳して下さる方いませんか? エキサイト翻訳やYahoo!翻訳を使ってもうまくできなくて・・・ 誰かお願いします。 Her singing in sign language is a kind of dance that their fans have come to love.She calls this “sign vocals.”She performs the songs not only through her sign language but through her steps and moves. “I was a member of the rhythmic gymnastics club in high school,and that helped me develop a sense of rhythm,”says Kiyo. Kiyo's dream of becoming a singer was never lost through she had a handicap.After she saw a famous singer,Matsuda Seiko,sing on TV,Kiyo decided to become a singer herself.She never thought that her handicap would stop her. Kiyo thanks her mother for her success.Her mother made her work hard so that she could read people's lips.She also pushed Kiyo to use a hearing aid and practice so that she could speak well.Thanks to her mother,Kiyo got closer to her dream.
>>339 i am me. the famous univercity student here!!!
i am the master of answer english man.
>>340 プロミネンス英語Tの教科書だな、こりゃ。
おれもつかったwww
344 :
あつきよ :2008/06/16(月) 00:13:41
>>342 そうなんですよー。毎回全訳しなきゃいけなくて・・・
テスト前なのにこんな事やらすなっていう(笑)
>>343 imprtant thing is not spell. most thing important is mean.
you dont know about it simple thing , hehehe
>>344 全訳はな出来なくても自分で出来るところまでやっておくんだ。
出来てないところだけ授業で聞けばいい。
人にやってもらってできたところで君の進歩はまったくなくなるよ。
>>343 あっゴメン。勘違い。正確に打ててます。
罪を償うために出家します。
351 :
あつきよ :2008/06/16(月) 00:21:01
>>346 わかりました。なんか全部頼ろうとするとかズボラすぎますよね。
がんばって今から訳してみます。
352 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 00:23:42
今、文法の基礎を復習し終えて、またまた超基礎に戻ってきました。 副詞について質問なのですが、参考書には文の色々な所に入りこんでいてやっかいと書いてあります。そこで質問なのですが、副詞の入れる場所は必ず一か所だけなのでしょうか? 例えば Tom is pretty clever. とありますが Tom is clever pretty. でも成立しているような気がします。基本すぎて逆にパニくってしまいました。 よろしくお願い致します。
>>341 訳してみた。
>
>>339 > i am me. the famous univercity student here!!!
> i am the master of answer english man.
「私は私、つまり高名なユニウ゛ァー街の学生『ヘレ』です。
私はアンサー英国男性の主人です。」
>>340 kiyoは手話で歌う人で、ステップや身体の動きも使う。
新体操部にいたことが役立ってる。
障害があったけど、歌手になりたいという夢はなくさなかった。
松田聖子を見て、自分も歌手になろうと決心した。
お母さんの助けもあって(手話で)歌うようになれて、歌手になる夢に近づけた。
というようなお話。
>>352 動詞を修飾する場合には副詞は比較的、自由に置ける。
けれど形容詞を修飾するときは形容詞の前に置く場合がほとんど。
それとprettyのように形容詞にも副詞にもなる言葉は、ちゃんと形容詞の前に置かないと
副詞として使われているのかなんだか分からなくなってしまうから要注意。
356 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 00:33:20
>>355 非常にわかりやすいお答えありがとうございます。これだけで偏差値が1上がった気がします。
357 :
千里眼 :2008/06/16(月) 00:34:33
中一ちゃんはフィリピン生まれのハーフで小学校5年までマニラ在住。 現在東京都足立区の父親の実家に居候中。
359 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 00:41:27
>>357 フィリピン人は、中一ちゃんほど英語できんよ。
>>357 中一ちゃんは芸能人でいうと誰に似てるの?えなりかずき?
361 :
千里眼 :2008/06/16(月) 00:51:46
>>353 なにげに良い訳だな。
the master of answer english manの部分は訳すの苦労してるね。
>>359 お前コテ外すと言ってただろ?
あんだけ荒らしまわっといて、責任もとらずやり逃げか?
ごみ。
364 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 01:09:10
>>360 中一ちゃんが「えなりかずき」なわけねぇだろ。
I give him a chocolate on Febrary 14. 私は2月14日に彼にチョコをあげる 私は2月14日にチョコレートを彼にあげる どっちが正解ですか?
>>366 和訳は言い回しが違っても意味が合っていればOKって事ですか?
>>368 スッキリしました
ありがとうございます
370 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 02:29:24
>>340 Her [ singing in sign language ] is a kind of dance [ that their fans have come [ to love ] ].
She calls this “sign vocals.”She performs the songs not only through her sign language but through her steps and moves.
“I was a member of the rhythmic gymnastics club in high school,
and that helped [ me develop a sense of rhythm ],”says Kiyo.
Kiyo's dream of [ becoming a singer ] was never lost [ though she had a handicap ].
[ After she saw [ a famous singer, Matsuda Seiko,sing on TV ],
Kiyo decided [ to become a singer herself ].
She never thought [ that her handicap would stop her.
Kiyo thanks her mother for her success.
Her mother made [ her work hard ] [ so that she could read people's lips ].
She also pushed Kiyo [ to use a [ hearing ] aid and practice ] [ so that she could speak well ].
Thanks to her mother, Kiyo got closer to her dream.
従属の動詞を見つけたらそれによるまとまりを[ ]で括ると意味を正確に捉えることが出来ます。
全訳を書くことは時間がもったいないですね。構造を把握しそれでも意味の分からない単語を調べれば十分だと思いますが・・・
371 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 02:47:50
>>352 Tom is [ pretty ]→clever.
Tom is [ very ] clever.
が、形容詞の修飾
Tom sings←[ happily ].
Tom sings [ well ].
が、動詞の修飾
だと思います。
372 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 03:02:35
>>260 He is better than a begger. 乞食よりまし
He is no better than begger. 乞食より全然ましではない
彼は物乞いも同然である。
Tom knows better than to discobey his parents.
トムはもっとよく知っている、もっと分別がある
トムは親に逆らうほどバカじゃない。
>>372 How do you enjoy your life in Tsukuba and boys there?
>>372 I suppose you're sensually satisfied.
Congratulations...
そういえばここ、男子高校生きてたぞ。
Johnってだれだ?犬か?
>>360 誰にもにていないよ。中一ちゃんは中一ちゃん。
ここでは中一ちゃんは ↓ なのです。
/:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:/:.:.l:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:'., プロフィール
/:./:.:.:.::.:.:.:.:.:.:.:./:./l:.:.:.|:.:.:..:.l:.:.:.:.::.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:', 名前:中一ちゃん
/:./:.:.:.:.:.:.:.:/:.:./l:./`l:.:.:.ト、:.:.:.ト、ー:.ト、:.:.:l:.:.:.:.:.:.:.:.', 性別・年齢: 女・12才。(来年3月末までに13歳をむかえる。)
/'´!:.:.:.:l.:.:.:.:l:.:/ !' `ト、| ヽ:.| ヽ:.:l:.:``:l:.:..:.:.:.:.:.:.} 職業:中学生
_,!:.:.::.|:.:.:.:|/r '〒、ヾ ',l , =ヽ:.:.:.|:.:.::.:.:.::.:/ その他:テニス部に入っている。(まだ玉ひろい)
,. '"´,. -t:.:.:.ハ:.:.:.|〈7C。:::i イC:::ヽヽ:.!:.:.:.:.ィ:Cトニ丶、 小さいころからアメリカ人の友達がいる
/ ,. '" \:|ト',:.:.! {::::::::。} {::::::゚:::} 〉!:.:.:ィ |:.:.l `ヽ:.\ ため、英語を話すことに抵抗がない。
// /ヽ ヽト ゝ‐ ' L:_:。ノ '// }| !:.:.:l \:.'., ただし、文法が極端に苦手で時々、大ポカをやる
/' /:.: .:ーlヽ _"" ' ,, ,,`` ./'.フ/:.l |:.:.:', ヽヽ
,':.:.:.:../ :.ヽ '´ ̄`; /-‐':.:.:.:.:| l:.:.:.:', ', } おそらくは「マキちゃん」という友達がいる。
,':.:.:.:.:.:! |:.:.:.:\ ヽ......ノ , イ:.:.:.::.:l:.:.:.:l !:.:.:.:.', l,'
!:.:.:|:.:.:| l:.:.::.:.:.:.:`ト、 , ィ::.::.|:.:.:.:.:.:l:.:.:.:| !:.:.:..:.'.,
|:.:.:.l:.:.:l !:.:..:.:.:r(j ー い:.:.l:.:.:.:.:.:|:.:.:.| !:.::.:.:.:.l
,⊥_.:.:.{ |_,.-| \_ _,. -‐'´ ヽー-‐-l::, ' -‐'、:.:.::...}
>>360 崩れたのでもう一回。
誰にもにていないよ。中一ちゃんは中一ちゃん。
中一ちゃんのプロフィール
名 前: 中一ちゃん
性 別: 女
年 齢: 12才。(来年3月末までに13歳をむかえる。)
職 業: 中学生
その他: テニス部に入っている。(まだ玉ひろい)
小さいころからアメリカ人の友達がいるため、英語を話すことに抵抗がない。
ただし、文法が極端に苦手で文法問題をやると時々(頻繁に)、大ポカをやる。
「マキちゃん」という友達がいる。(未確認)
真の英語のプロを邪悪な魂から解き放った(かもしれない)
写 真:
/:./:.:.:.:.:.:.:.:/:.:./l:./`l:.:.:.ト、:.:.:.ト、ー:.ト、:.:.:l:.:.:.:.:.:.:.:.',
/'´!:.:.:.:l.:.:.:.:l:.:/ !' `ト、| ヽ:.| ヽ:.:l:.:``:l:.:..:.:.:.:.:.:.}
_,!:.:.::.|:.:.:.:|/r '〒、ヾ ',l , =ヽ:.:.:.|:.:.::.:.:.::.:/
,. '"´,. -t:.:.:.ハ:.:.:.|〈7C。:::i イC:::ヽヽ:.!:.:.:.:.ィ:Cトニ丶、
/ ,. '" \:|ト',:.:.! {::::::::。} {::::::゚:::} 〉!:.:.:ィ |:.:.l `ヽ:.\
// /ヽ ヽト ゝ‐ ' L:_:。ノ '// }| !:.:.:l \:.'.,
/' /:.: .:ーlヽ _"" ' ,, ,,`` ./'.フ/:.l |:.:.:', ヽヽ
,':.:.:.:../ :.ヽ '´ ̄`; /-‐':.:.:.:.:| l:.:.:.:', ', }
,':.:.:.:.:.:! |:.:.:.:\ ヽ......ノ , イ:.:.:.::.:l:.:.:.:l !:.:.:.:.', l,'
!:.:.:|:.:.:| l:.:.::.:.:.:.:`ト、 , ィ::.::.|:.:.:.:.:.:l:.:.:.:| !:.:.:..:.'.,
|:.:.:.l:.:.:l !:.:..:.:.:r(j ー い:.:.l:.:.:.:.:.:|:.:.:.| !:.::.:.:.:.l
,⊥_.:.:.{ |_,.-| \_ _,. -‐'´ ヽー-‐-l::, ' -‐'、:.:.::...}
/ ``T´ `j ハハ .::::::::::} / ヽ:.:./
I don't have rekucha today. I am free now. I can teach English to you even when OK. You feel English and speak as me free talk. Come here and speak me with English. So you English is become good.
>>377 Where's gone the Philippines?
>>378 趣味“玉すだれ”って“南京玉すだれ”ってこと?
>>378 んん、“玉ひろい”か。ああ、テネスのね。
>>382 相変わらずむちゃくちゃな英文や名。意味わからんわww
誰かここの住人の英語力の順位表よろww
>>383 趣味とかどこにも書いてないじゃん、そんなの。
釣り?
あ、自分で食ったのか。
>>386 純粋に英語力だけでいくと
真の英語のプロ>数吉>A>一般回答者>>>外大>>>一般質問者>>ROM男>>・・・・・>>>大学生
>>388 プロや数吉よりも出来る一般回答者もいれば
質問者よりも下な一般回答者もいる
>>389 ここの常勤回答者って何人よ?だれかリストたのむ。
そしたら回答者を指名できる。
質問者による回答者の指名はできません。
>>388 What's??????? Your misunderstand me is very bad!!!
I must come this ranking of top position.
Noone ask me so you don't my english how much level know about it.
I never saw peaple me fuck thing say speak English, never see!!!
>>388 俺外大だけど、もっと後ろでおkだと思う
398 :
396 :2008/06/16(月) 13:36:51
>>397 数吉>A>>真の英語のプロ>>>>>>>>>>外大(国公立)>一般回答者>外大(私立)>大学生>>一般質問者>>ROM男
400 :
399 :2008/06/16(月) 13:40:40
>>400 ここの回答者はレベルがさまざまでどれを信じればいいのかわかんねぇよ。
ま、ランキングが示してあれば、おおよその指標にはなるからな。サンキュー。
402 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 13:48:23
>>397 中一ちゃん>>>>>越えられない壁>>>>>真の英語のプロ>>>>超えられない壁>>>有象無象
>>386 真の英語のプロ、片岡数吉、A(名人)、外大などをざっと見た感想
それぞれ得意分野・不得意分野があるようだが、
片岡、外大は安定していて大きな間違いはない。細かい間違いというか勘違いぐらいはあったが
間違ったとしても2人とも、しつこく言い訳をするようなことはしないから
基本的に善良な回答者と言えるだろう。
真の英語のプロは文型に関して自分なりに、よく勉強しているようだが
一度覚えたことは絶対に間違っているはずがないという思い込みと頑固さとプライドから、
他の見解を認めたり、自分の間違いを修正することができない。
また辞書に載っている例文を絶対的なもののように考えていて、
ある状況・文脈では不自然な文になることがあっても、辞書に載っているんだから
どんな場合でも絶対におかしくないという考えから抜け出せない。
分野によっては片岡、外大と同レベルの理解度はあるものの、
中高生でも分かるような初歩的な間違いや辞書を引きさえすればすぐに分かるようなことを
間違ったり、初歩的な和訳・英訳ミスをすることが時々ある。
また自尊心とプライドが高すぎるために、少しでも言い逃れや言い訳できる余地があると
屁理屈を並べて自分は間違っていないと主張し続けるので、
彼の回答は鵜呑みにしてはいけない。
A(名人)は、すべてにおいて真の英語のプロの70%ぐらいに縮小したような回答者で
回答すべきレベルに達していない。
I at last have peaple about me understand of other screen. He is american and he say my English is very great is unbelievable. I never thought such a person well English is in Japan other than me.
>>404 おお、丁寧な解説ありがとう。これは役に立つ。
ということはここの回答者の中で一番レベルが高いのは片岡・外大の2人ってことか?
>>406 高いというより、安定している。
もちろん一般的な中高生の質問に回答するだけの理解力は十分に持っている。
また詳しくないことや不得意分野のことがらには下手に口を出さないのだろう。
そのような感じで全般的に安定した回答が出てくる。
408 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 13:58:39
>>406 片岡は文字通りかっこつけることしかできない男だから
間違えようがない。
外大はコテハンで解答することはほとんどないので
これも間違うことはない。
よって、名実共に比類なき宿題スレ解答者はわたしということに
なるだろう。
>>407 なるほど。危うきに近寄らずってパターンか。
そのような分析が可能なあなたももしや相当なレベルでは?
ここでコテで回答してるのは、プロと片岡のみ。 それなりに自信がなきゃできないことは認める。
もし真の英語のプロは自分がきちんと理解していることだけ回答し、 また自分の間違いや勘違いを素直に認めることができて、 言い逃れなどをしなければ、それなりに有益な回答者ではある。 ただし自分がきちんと理解しているかどうかを判断するには 客観的に自分を見る姿勢がないとできないことなので 彼の姿勢が変わることがなければ、現実的には彼にはできないことである。
>>402 中一ちゃんは回答者としては未熟すぎるのでは?
>>411 よくわかる。まったくうなづける。あなたはもしや神とよばれる真の回答者では。
414 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 14:06:00
わたしが教えていることは単に英語だけではない。 子どもたちにとっても生きにくいだろう現代社会において いじめやいやがらせを受けた場合どう振る舞うべきか、 身をもって示しているのである。
416 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 14:08:02
>>411 えらそうな分析するぐらいなら
君自身がコテハンとして解答し
かつ安定した正解を提示し続けてみなさい。
>>412 たしかにな。自らの感覚でしか説明仕切れていないので、いまひとつ理論的でない。
的は得てるんだが、理論的でないいじょう、中高生への回答者としては
ものたりない。
420 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 14:09:47
>>415 ばかもん。学習者とはすでに一人の指導者であり、
指導者とはつねに一人の学習者でもあるのだよ。
追記 Swan氏でもなければ、どんな人物であれ不得意分野のない人物などいないし 間違いや勘違いをすることは誰にもある。 したがって不得意分野に下手に口を出したり、間違った場合に意固地になって 言い訳をしないことが重要となる。 中高生の質問に答えられるだけの理解力があることは必要条件だが そうした姿勢がない回答者は質問する人や見ている中高生にとって害となる。
明解国語辞典みたいだな。
>>412 >>386 は「英語力」の順位を聞いているのであって、回答者としての順位を聞いているのでは
ない。
424 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 14:11:49
>>421 わたしの不撓不屈の精神や
高みを目指す高邁なる気概は、
中高生のカガミとはなっても
ガイになることはあり得ない。
ここで明らかに害になっている人物 英語がしゃべれないオレにもわかる ヤシが一人だけいる。 例の大学生だ。こいつの英文だけは オレでもわからんww
426 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 14:14:15
しかし、中一ちゃんを見ていると、英語の早期教育も悪くはないなと 思ってしまう。中学生から勉強しはじめて、いらん文法知識つめこむのに 無駄な時間や労力を使うよりは、頭の柔軟なうちに、体験的に語学を 学んだ方がロスがなくていいし、定着もするのではないだろうか。
428 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 14:18:41
中学生ぐらいから英語を学び始める通常の学習者にとって 英語ができるようになるか、できないままで終わるかの境目は、 英語をちゃんと言葉として見、言葉として学べるかどうかにかかっている。 英語をたんなる受験のための方便としかみなさない中高生はいくら 勉強しても上達しないのだ。
>>424 実際にそういう精神を持ち合わせているかどうかに関わらず、
自分で高邁と言ってる姿を見せるのは明らかに害悪だっつうの。
>>425 その大学生とやらはネタでやってるんだろう。
ここまでネタをつらぬき通すと、それはそれで大したものだ。
Hi, everyone! I am John. I am a dog. I was sent to this thread by my master because something curious is continuously smelling here. To find out the cause of this strange smell is my mission. Your kindful cooperation is requested. Thank you!
>>427 ひどい証拠だなw
どちらも中学生以下のめちゃくちゃな英語じゃないかw
433 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 14:23:19
>>431 It is not necessary.
You have to do something more important, don't you?
434 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 14:25:02
中高生にわたしが伝えたいことは、突き詰めるならば
中島みゆきがオールナイトニッポンの最終回において
最後にリスナーに語った言葉に要約できる。
「自分の望む方にとは言わない。幸せな方にみんなが進んでくれたらと思う。
辛いという字の上の点を、十に変えると、幸せという漢字になります。
十分辛いことが幸せなのです。」
http://jp.youtube.com/watch?v=TX4e43jplx8 この意味において、中高生は、英語学習において「十分辛く」あろうとしなくては
ならないのだ。
436 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 14:27:58
427のは証拠になってない。
>>436 なんで?言っとくけど誓って自演じゃないし、
ちゃんとアメリカ人だっていってるじゃねぇかよ。
どうしてオレの英語ばっかたてつくんだよ。
オレの英作文能力がそんなにうらやましいか?
ま、大学生レベルでここまで長文書けるやつはそういないからな。
>>434 その言葉、ニートなあなたにそのままお返しします。
440 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 14:36:06
>>437 この匿名性の掲示板でいくら本物だと言っても意味がないことに気づくべきである。
>>439 はいはい。うらやましいのね。わかったわかった。
>>437 おまえ、どんだけ自分が恥ずかしいこと言ってるかわかってる?ww
>>443 ありがとう。これで証明されたってことさ。ま、見る人が見りゃ、オレの英作文が
いかにコミニュケーションにすぐれた英文かわかるってもんだよ。
よく、大学入試うかったなww
>>445 ま、推薦特別枠だから、英語の試験は免除だったよ。高校時代は成績いつも4以上だったしな。
大学の中でもオレほど英語が堪能な者はいないし、外国人教授と対等に話ができるのもオレくらい
だぜ。
ま、キャンパス内ではオレは一応英語の神っていわれてるよ。
>>446 >高校時代は成績いつも4以上だったしな。
笑かすなよw
>>446 どこの高校や、それはww。
普通科の高校じゃないだろww それとも定時か?
>>450 じゃ、おれが教えてやるよ。おまえは
山有県川有市谷有村5963(ごくろうさん)番地
谷有村立尋常高校 農業科を卒業したんだよ。おれクラスメートだからわかるよ。
話を戻そう。付き合いきれん。
コテ勝負、プロと片岡の説明ってどっちがわかりやすい?
>>453 人それぞれだしな。この2人意外がわかりやすいとも結構多いし。
457 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 15:30:48
・How about ordering a pizza? ・We had pizza yesterday. どうして、aがついたりつかなかったりするのか理解できません open the window. これも open a window. だとなぜダメなのか理解できません 助けてください。
>>453 片岡は独自の英文分析法を使って何でも説明しようとするから分かりにくいことあるね。
もっと補足説明を付ければいいのに。
プロは感覚的なことはダメで、説明するときは硬い文章の参考書を
丸写しにしたみたいな理路整然っぽい説明文を書く
必ずしも内容が理路整然としてしてるわけじゃないけど。
こういう文章を読みたいと思う人は少ないと思うけど、
プロはこういう文がカッコいいと思ってるみたいだね。
>>457 ・How about ordering a pizza? ピザ(一枚)注文しようか?
・We had pizza yesterday. ピザ(というもの)はきのう食べたし。
open the window. その(特定の)窓を開けてくれ
open a window. 窓というもの(どの窓か指定なし。ただ一般的に言う「窓」というもの)を開けてくれ
>>457 open a window. は言う場面が想像しにくいけど、
open any window. なら言えるよ。「どの窓でもいいから開けてくれ」
everyone is very fear to english speaking with me noone don't have pawar of with me talk English.
467 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 15:58:28
May I help you?
>>469 Ah, yes.... I'm looking for a girl.
>>470 What kind of girl? Pretty girl or "Busu" girl?
>>471 A pretty girl, of course.
>>473 I know of her, but not exactly.
>>475 I came from another thread. I heard about the girl....
I think I'll be back later.
Hmm... somethng smells....something abnormal smells... a sort of delinquency...
>>478 But it's not stinky.
>>478 Yes. Something smells like squid......oh, yes, it's the smell of the top of your covered thing.
It's such a disgusting smell.
クダラネー ┐(´д`)┌
>>478-
>>480 おい、お前ら荒らすなゴルァ!!
>>480 Be off with you and play with your stinky fucking joystick!!
|| ̄ Λ_Λ ||_(Д`; ) なに?このスレ・・・ \⊂´ ) ( ┳'
おい、おまいらスレ違いだ。よそでやれ。 ここはまじめなスレだぞ。
嵐は徹底的にスルーのみ。
除歯垢生です。質問があります。 教えてください。 この世に生きとしいけるものの すべての命に限りがあるのならばぁ 愛は死にますか心はしにますか 山は死にますか、川は死にますか 私の大切な故郷(ふるさと)もみんな いってぇ ぇぇぇぇぇぇっしまいますかぁ?
今日は若干変なヤシがきてるなww ま、プロと片岡が何とかしてくれるだろう。二人ともプロだからな。
英語の不規則動詞について教えてください 最近がっこうで習ったのですが 先生の言う単語の パターンで覚えるしかないものなのですか? こういった場合は不規則動詞になるなど 英単語が不規則動詞となる法則を教えてほしいです。 おねがいします
>>490 残念だが、覚えるしかない。
そのうち、なんとなく規則性に気づいてくる。
不規則動詞の活用が出てくるって事は
君は中3クンかな。
492 :
A :2008/06/16(月) 18:27:45
>>490 500年待ちなさい。全て規則変化になるでしょう。
待てないようでしたら覚えて下さい。
>>490 そんな大学の研究みたいなのやってると大変だよww
普通に地道にやっていったほうが楽。そのうち、パターンぐらいならみつかる。
昔はそうでもなかったんだが、最近はstandとかさぁ、気を抜くとstandedとか言いそうになるんだがww
>>495 外大だから一日も離れてないんだけど、こうなりましたww
>>491 >>492 ありがとございます!頑張って覚えるしかないのですね
まだ中1です、けど明後日塾でテストがあるので
いい点とるとPSP買ってもらえることになったんで
必死にやってます。
がんばって覚えます、有難うございました^^
498 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 19:22:28
>>497 お、2人目の中1クン登場か?
例の中一ちゃんの質問じゃないだろうからね。さすがに。
「^^」マークはここじゃ、例の中一ちゃんのだから、
できるだけ別のを使ってね。
499 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 19:27:13
そういえば、今日は遅いな。ww
>>496 数吉>A>>真の英語のプロ>>>>>>>>>>外大(国公立)>一般回答者>外大(私立)>大学生>>一般質問者>>>>>ROM男
の後半の外大か?
ROM男って何人くらいいるのここ?
>>504 >>503だけど、おれは別に中1じゃないです。ただ、>>497みたいな中学生が
ほかにもここで質問に来るのかなと、そうおもっただけですよ。
>>501 どうかなぁ・・・でも中一ちゃんが来るといっせいにみんなレスが増えるから
なんだかんだといいながら、結構いるかもな。ww
507 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 19:48:47
>>490 英語はイギリスの母国語です。イギリスには最初先住者がいました。そこにゲルマン人が入ってきました。
次にラテン人が入ってきました。次に北欧人が入ってきました。
ゲルマン人の言葉に先住民やラテン人や北欧人の言葉が加わってきたものが英語で、
発音も不規則、語の変化も不規則な物が多いのです。
不規則に変化する動詞は限られた数ですから、そのまま覚えてしまいましょう。
英語は今世界語になりつつあります。
この流れは世界経済の経緯から見れば、自然な物であり、くい止めることは出来ないでしょう。
世界語になるにつれて他の言語の影響も入ってきます。
これまでもアメリカ英語がイギリス英語を変えてきました。
今は、シンガポール英語、シングリッシという方言も出来てきました。
世界共通語となるからには、いつまでもイギリス人の発想による表現ばかりではなくなってきます。
論理的に成立する表現の方が世界で受け入れられるようになるでしょう。
動詞の不規則変化という物はやがて無くなって、全て規則変化になることは十分に予測できます。
現実に規則変化の動詞の方が多く、規則変化で意味の伝達に何も差し障りはないのですから。
509 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 19:53:29
>>484 What is a joystick?
Is it the same thing as a hot rod?
511 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 19:54:11
There are many cases which(もしくはthat) parents abuse their children. ではなく There are many cases in which(where) parents abuse their children. にしたほうがいいと、学校の先生から言われたのですが, 上の文章 同格のthatと考えるとどうなんでしょうか?
間違うのを恐れずに英語を話すようにしたらよい I advise you to speak [1.afraid 2.without 3.being 4.English 5.making 6.of] mistakes. お願いします
513 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 19:57:41
今晩は、 お元気ですか? 雨、雨ですねえ ぴっちぴっちちゃっぷちゃっぷ、らんらんらん そういえばもう夏至なんですねえ でも夏は大好きです、燃えるんです・・・ 大好きですか? 西瓜、海辺の水着裸、キャンプ、ロマンチックな星空を誰かと見ながら散歩、 いいっすねえ
>>513 >>509 おまえ、それがいけないんだよ。無視しろよ。せっかくいい説明しても台無しじゃないか。
515 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 20:03:50
>>511 There are many cases. Parents abuse their children in some cases.
There are many cases [ parents abuse their children in which ].
There are many cases [ in which(=where) parents abuse their children ].
上の文章 同格のthatと考えるとどうなんでしょうか?
There are many cases. Parents abuse their children.
There are many cases [ that parents abuse their children ].
可能ですね
>>511 There are many cases where parents abuse their children.
ってものすごい違和感あるの私だけ?^^
517 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 20:10:40
僕は、人間的に北野武に似ています。 後好きなのは、小堺一機。 でも顔は、ブラッド・ピットかな?と自分では思っています。 僕のお父さんは「人生、哲学、学問、英語」のブログに出ており、昔可愛かった頃の三国蓮太郎さんと食用油の卸業をしていたようです。 僕のお父さんは昔はなかなか見られない好男子でした。
519 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 20:13:28
>>516 そういわれればそう、違和感
同格として言う方がよさそう・・・
偽者。誰か英語で質問汁。
521 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 20:15:01
友達と話した英語は本当の言語なんだよ。自信持ってね。(^-^*)
522 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 20:15:06
でも、この先生、TOEIC980,英検1級の面接官なのですが… どちらを信じればいいんでしょうか?
>>522 じゃ、たぶん私が違うかも。^^でも...cases where parents...ってよくわかんない。^^
524 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 20:18:16
このin whichというフレーズを1語の関係副詞にしたら、caseというのは時ではなく、場面、場所と理解できますから、whereとなるわけです。 とアドバイスをもらいました… 意味がわからないです.;;
>>524 in whichはなんとなくよさそう。何でかはわかんない。^^
でも、whereってやっぱりへんじゃないかな^^
理屈はそうなのかもしれないけど・・・・^^
526 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 20:25:08
僕は、英検1級 toeic は、いきなり受けさせられて、850点。 英語圏に住んだことないし、聞き取りは、ウォーミングアップした後でないと十分には発揮できない。 聞き取りの秘訣をお教えします。 @音節を自分ではっきりくっきり歯切れ良く言えるようになることCNNニュースアナウンサーのように Acut,kit,ku,kettle,cot,,,cat,key,cool,case,call の様に英語50音表を作り、英語の音声になれること B集中すること です。
527 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 20:29:37
数吉さんへ ちょっと話は逸れるのですが, 同格にできる条件を教えてくれませんか?
528 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 20:33:59
>>524 in which は言います。
case=事例、です。
case は元々は「入れ物」と言う場所です。
そこから、case=場所、という考えが起こるのでしょう。
しかし、ここの、case の意味は「事例」ですから、事例においてということで、in which は許容となり、where=その場所で、は違和感が起こるのでしょう。
>>529 I advise you to speak English without being afraid of making mistakes.でいいとおもうよ^^
>>528 それ、なかなかいい説明かも。
あと、in casesやin a caseの後にはin whichより、ついwhereを続けたくなるかもね。
母親は息子が金メダルをとったのが自慢だった 英文お願いします
>>533 たぶん、be proud ofを使えっていう問題だろう
>>533 His mother was proud of her son having won the gold medal.
>>533 ごめん。be proud thatのがいいや。
537 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 20:44:51
英語では、melodyは「メオディ」、wellは「ウェオ」のように発音しますよね? しかし、今日洋楽の歌を聞いていたら、 ボーカルがしっかりと「メロディ」と発音して歌っていました。 その曲はかなりのスローテンポな曲なので、こう発音されるのは当然なんでしょうけど・・・。 でも英語話者の人って、「melody」は「メオディ」であると認識しているはずです。 「メロディ」という認識はないように思えます。 しかし、歌になるとしっかり「メロディ」と発音する・・・。 これは単純に、文字を知っているからこう発音してるだけなんでしょうか? もしこの歌手が文字を知らなかったら、スローな曲でも「メオディ」と発音するのではないでしょうか? 文字を知らなければ、「メオディ」が、実際は「メロディ」であるとわかるはずもないからです。
His mother was proud that his son had won the gold medal.
>>525 Are you still here?
>>538 しかし、HIS sonなんていうおちゃめをやってたか
>>541 Yeah, I'm just looking.
545 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 20:48:36
>>405 I at last have peaple about me understand of other screen.
He is american and he say my English is very great is unbelievable.
I never thought such a person well English is in Japan other than me.
言いたいことすげ分かる、あっぱれっ級、笑える、一生懸命熱伝わる、好きかも・・・・
I, at least, have people [ who understand me at other sites ].
One is an American, and he says [ my English is great and it is unbelievable ].
He says, "I have never thought [ there is such a person [ who speaks English as well [ as I ] ] ].
>>543 Why you just keep looking?
>>537 英語のLは(Rも)日本語にない発音だから、
場合によっては「メオディ」とか「ウェオ」に聞こえることもあるだろうけど
ネイティブは大抵は、ちゃんと舌先を上あごに付けてLを発音してる。
いい加減に発音してる場合もあると言えばあるけど。
母親は息子が金メダルをとったのが自慢だった 答えて下さった方々ありがとうございました
>>537 追加
wellのようにllで終わる場合はLがほとんど聞こえない。舌先をきちんと上あごに付けてない場合もある。
けれど、melodyのようにLの後に母音が続いてる場合は
大抵ちゃんと舌先を上あごに付けて発音してるし、ちゃんとLが聞こえる。
あなたからのお便りを楽しみにしています これてあってるでしょうか? I am looking forward to arriving your letter.
>>546 I dunno.....Just because.^^
553 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 21:00:34
>>414 僕が教えていることは単に英語だけではない。
子どもたちにとっても生きにくいだろう現代社会において
人間にとって一番大切な物は命であり、教員の人事異動をして、自殺に追いやることをしてはいけないと、
宮崎県教育委員会に訴えているのだけど、自殺した人のことは知ったことじゃないという風で
あんた達が、何でいじめやいやがらせはいかん等と言うのかと、裁判をもって示そうとしているのである。
>>550 I am (really) looking forward to your letter. とかで十分
>>554 私はいつもはWrite soon.くらい^^
556 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 21:05:14
メールは時間があるときでいいよって言うときこれでいいですか? You should write a mail only when you have a time to spare.
>>556 an e-mail only when you have time to spare
558 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/16(月) 21:07:42
^^さん、片岡先生こんばんわ。 今夜もよろしくです ・・
>>558 こんばんは。きょうはちょっと静かに見ています。^^
560 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/16(月) 21:10:29
お金を貸す は rent owe どちらですか? 両方参考書で見た記憶があります。
561 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 21:11:40
lendじゃないの
562 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 21:12:11
>>527 There are many cases. Parents abuse their children.
There are many cases [ that parents abuse their children ].
The case is [ that parents abuse their children ].
*このように言える物が同格です。
I will insit the fact [ that most student can not use English after [ learning it for 6 years ] ].
The fact is [ that most student can not use English after [ learning it for 6 years ] ].
*上に同じ
563 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 21:12:33
oweのほうが砕けてるように思う。
564 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/16(月) 21:12:40
利子を取ったらrentでしたっけ?汗
565 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/16(月) 21:14:57
someone help me put her on the coiuch. 三単元のsが付いてない理由は?
>>565 coiuchがわかんないけど、自分で「だれか〜」って頼んでるからじゃない^^
ソファーに横になってもいいですか お願いします 一応考えてみた文 Could you mind my laying at sofa?
>>567 Do you mind my lying on the sofa.とかにしないと。^^
でも、Can I lie on the sofa?で十分じゃない?
570 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 21:21:50
>>560 お金を貸す
I lend you 10,000 yen now.
You will owe me 11,000 yen tomorrow.
I rent you this DVD for 200 yen.
Will you rent it from me?
571 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/16(月) 21:27:19
ありがとうございます、ありがとうございます。 1000円貸して!は lend me 1000 yen ですか?
573 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 21:29:10
>>537 melody は mele~di
well は wel
「メオディ」「ウェオ」のように聞こえるのは、l の音が日本語にはなくて、「ウ」に聞こえるからです。
日本語の「らりるれろ」は、lra,lri,lru,lre,lro です。
575 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 21:30:17
576 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/16(月) 21:30:45
すみません。「貸す」と「借りる」がゴチャってしまいました。 ・私はあなたに1000円貸す ・私はあなたに1000円借りる ・私はあなたに1000円貸している ・私はあなたに1000円借りている お願いします
>>573 > 日本語の「らりるれろ」は、lra,lri,lru,lre,lro
この理論はじめて聞きましたw
578 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 21:33:06
>>576 上2つは i'llではじめればよい。
下2つは過去形でよい。
580 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 21:36:37
>>549 wellのようにllで終わる場合はLがほとんど聞こえない。well の we ははっきり言うが、ll を言うときにはもう声は出ていないでその分の時間だけを取っている。舌は音が出ていなくても上あごに付いています。
melodyのようにLの後に母音が続いてる場合は、舌先を上あごに付けてちゃんとLが聞こえる。
581 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/16(月) 21:38:08
>>578 意思や過去の出来事ではなく
借りる(動作)や借りている(状態)
が知りたいのです。
>>576 を引き続きお願いします。
582 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 21:40:15
>>576 ・私はあなたに1000円貸す
I lend you 1000 yen.
・私はあなたに1000円借りる
I borrow 1000 yen from you.
・私はあなたに1000円貸している
I have lent you 1000 yen.
・私はあなたに1000円借りている
I have borrowed 1000 yen from you.
>>580 そうでもないんだな。
みんながアナウンサーみたいに毎回きちんと発音するわけじゃないからね。
Lで終わって、次に何の音も続いてない場合は
舌をちゃんと上あごにつけてない場合もあるんですわ。
584 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 21:41:34
時間を聞くときってWhat time is it now?とTell me the time?とどっちが自然ですか?
585 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/16(月) 21:42:23
>>582 そういえば、利子付きで借りるときも、borrowなの?
587 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 21:44:12
ヘボン式は日本語音に近いアルファベット表記ですが、 正確ではありません。 正確には、lra,lri,lru,lre,lro です。 あと、ha,hyi,hwu,he,ho です。
>>576 ・私はあなたに1000円貸す I lend you 1,000 yen. どういう状況でつかうかなあ^^
・私はあなたに1000円借りる I owe you 1,000 yen. これも状況が浮かばない^^
・私はあなたに1000円貸している I lent you 1,000 yen.
・私はあなたに1000円借りている I owe you 1,000 yen.
状況がわかんないのでかなり強引だけどどう?^^
589 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 21:49:13
毎週千円貸すという習慣でもあるなら現在形使うんじゃない
>>587 lra,lri,lru,lre,lroを発音しようとしたら、すごく難しいっすよw
こんな無理なことしないでアルファベット表記では
どのようにしても正確に日本語の発音を表現できませんってこといいじゃないの。
592 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 21:50:36
A: I will lend you 10,000 yen with interest of 10% each day. B: Oh, for Jesus' sake, can I borow 10,000 yen with interest of 1% each day? lend, borrow はお金でも物でも使います rent は タダで貸したり借りたりしないでお金を払います
>>588 上の二つは日本語自体がコミュニケーション上成立してないよな。
594 :
ナナ ◆mHHRbDY06w :2008/06/16(月) 21:53:35
・私はあなたに1000円借りる I borrow 1000 yen from you. 先生!borrow は 「ちょっと手品するから1000円札貸して」の時じゃないんですか? あと利子がついてもborrow で良いですか?
595 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 21:54:08
らりるれろ、は最初舌が上あごに付いている状態から、ra,ri,ru,re,ro となります
596 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 21:56:54
>>594 それなら命令文だし、その出来事を語るなら過去形だし、借りる予定なら未来形。現在形を使う機会はないですね。1000円を借りる習慣でもあるなら現在形です。
597 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 21:57:19
lend の対峙語は borrow です。 Shakespeare の ベニスの商人の金貸しは、money lender です
598 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 22:02:13
I lend you 10,000 yen. 貸すことを決めて、渡そうとするときは、これでOKです。 I will lend you 10,000 yen. 自分の意志を伝えつつ渡すときは、こうなります。
599 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/16(月) 22:03:58
lend vs borrow 論理的に成り立てば正しい使用法です
600 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 22:16:21
彼は、私達にとって本当に一緒に仕事をしづらい相手だ。 お願いします
>>537 フランクシナトラ、ナットキングコール、ビングクロスビーなど聞け。
語尾までしっかり発音してる。勿論LもRも。
602 :
A :2008/06/16(月) 22:22:17
>>600 > 彼は、私達にとって本当に一緒に仕事をしづらい相手だ。
>
He is a really difficult person for us to work with.
603 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 22:28:43
>>602 素早いレスありがとうございます!助かりましたー
604 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 22:32:48
ジョンはいつも邪魔ばかりしています →John always disturbs me. という英語にしてみましたが変なところなどありますか?
605 :
A :2008/06/16(月) 22:41:40
>>604 John does nothing but disturb me.
とかどう?
606 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 22:48:37
>>605 早速のレスありがとうございました
その場合は、disturbには三単現のsはつかないんですね。
607 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 22:51:03
After a meal , I prefer fruit to sweets. My favorite Japanese foods are sushi. I do not much care for tempura or tonkatsu . prefer fruit to sweets は スイートよりフルーツの方がすきだ。でしょうか? あと一番下の文章がわかりません。。。
608 :
A :2008/06/16(月) 22:51:29
609 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 22:52:36
『彼の絵の一枚は500万円で買われた』 お願いします。
610 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 22:52:55
>>608 知らない表現だったので、勉強になりました。
ありがとうございます
611 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 23:03:45
人類の希望、偉大なる真の英語のプロが来ましたよ。 何か質問はないかね?
612 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/16(月) 23:10:21
どんどん質問しましょう。
>>611 質問はあったのですがあなたの名を見て書く気が失せました
615 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 23:33:46
>>611 夏が来るたびに昼間の平均気温が上がっているような気がする。
これを英訳してください。
5 million yen was paid for his picture.
>>609 > 『彼の絵の一枚は500万円で買われた』
One of his paintings was bought for five million yen.
>>607 > After a meal , I prefer fruit to sweets.
> My favorite Japanese foods are sushi.
> I do not much care for tempura or tonkatsu .
>
> prefer fruit to sweets は
> スイートよりフルーツの方がすきだ。でしょうか?
そうです。
> あと一番下の文章がわかりません。。。
「私は天ぷらや鯨カツはあまり好きではない」
>>607 prefer A to BはBよりAを好む
sweetsは甘いもの(菓子類)
care for… は…に関心があるって意味
621 :
A :2008/06/16(月) 23:44:48
>>620 易しい問題をやるのははずかしかったので、つい外しました。
反省!
623 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/16(月) 23:54:11
岡山大学文学部を目指して勉強を始めようと思います 私は高校を中退して高卒認定を取りました 大学受験のために問題集や参考書を買おうと思い本屋に行きました たくさん種類があってなにを買えばいいか分かりません… 単語集、熟語集、文法本(分厚い参考書と問題集の二種類)、長文問題集、構文本、英作文問題集、解釈本などなど… とりあえず一番売れてる文法書って書かれてたのでforest買ってきました もう一つ相談です 英語だけじゃないですが、大学の教授が書いた参考書と 予備校の先生が書いた参考書がありましたがどちらがいいとかありますか? 教えてください
624 :
A :2008/06/16(月) 23:58:25
>>622 boughtじゃなくsoldの方が良いとでも言うの?
自分の回答を出しもせず偉そうに「要再考」なんてほざくな、白痴。
>>624 荒らす前に、ちゃんとアドバイスを受け止めて学ぼうとすればいいのに。
626 :
A :2008/06/17(火) 00:07:20
>>625 荒らすどころかたくさん解答して学生のために役立ってるだろうが。
私にアドバイスするなんて、あなた方は英語学の大学教授なの?
627 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 00:11:04
何事も穏便にいきませんか、みなさん。
>荒らすどころかたくさん解答して学生のために役立ってるだろうが。 こういう思い上がりと思い込みが荒らしを生み出すんだよね。
629 :
623 :2008/06/17(火) 00:13:34
板違いですね、すみません
630 :
A :2008/06/17(火) 00:15:27
私は今日の夜9:00くらいから、複数回答したが 誤りが一つでもあったら挙げてみろよ。 自分の回答も添えてさ。 出来ないなら失せろ。
631 :
A :2008/06/17(火) 00:17:45
>>628 私は、あなたが卑劣で、かつ白痴だと考えています。
632 :
A :2008/06/17(火) 00:21:31
一定以上の知能が無いと語学も難しいのでは? おやすみ・・・。
自意識超過剰くん、痛いな
>>636 付け加え忘れましたが、動詞を適切な形に変え、()内から正しいものを選ぶ問題です。
a(1)asked (2)doing (3)feels (4)waiting Therefore However say
ありがとうございます!できればその解答になるポイントを教えていたたければと思います!
(1) 「One question」が主語だから、(ask)は述語になるが、主語を後置修飾する分詞のどちらか。 ⇒「One question」が「askする」と考えるより、「One question」は「askサレル」と考えるほうが素直であること ⇒うしろに「〜 is whether」と述語があること。 よって、後置修飾の分詞で「asked」
ありがとうございます!もしよろしければ、他の問もやってもらいたいのですが・・・
(2)(3) 「In my opinion」の次だから、主語になるはず。よって「(動)名詞」になるだろうと予想がつく。 後ろを読むと「(feel) like」がある。これは「look like 〜:〜のように見える」 「sound like 〜:〜のように聞こえる」から、「feel like 〜:〜のように感じられる」だとわかる。 つまり、「〜することは、〜のように感じられる」 よって、動名詞のdoingであり、単数扱いになるからfeels
(4) (wait)の前で意味は一度切れる。したがって、分詞構文を考える。 ユークリッドのは、creativityに関係する。(したがって)inventionではなくcreativity。 (しかしながら)ユークリッドがやってなかったら、だれか他の人がやっていた。 だから、数学のcreativityというのは、(たとえば)playwritingのようなcreativityとは違う。 もし、シェークスピアがハムレットを書いていなかったら、だれか他の人が書いたりはしない。
645 :
641 :2008/06/17(火) 01:11:04
×(ask)は述語になるが、 ○(ask)は述語になるか、
ありがとうございます!接続詞の部分もよろしくお願いします!
ユークリッドのは、creativityに関係する。(したがって)inventionではなくcreativity。 (しかしながら)ユークリッドがやってなかったら、だれか他の人がやっていた。 だから、数学のcreativityというのは、(たとえば)playwritingのようなcreativityとは違う。 もし、シェークスピアがハムレットを書いていなかったら、だれか他の人が書いたりはしない。
接続詞ではなく、副詞だけどね。
本当にありがとうございます!助かりました!またわからないことがあったらよろしくお願いします!
「靴を脱ぐ」と言いたい場合 take off my shoesと言うべきなのでしょうか? take my shoes offではダメなのでしょうか?
いいよ
代名詞の場合は、 ×take off them ○take them off ということだが、my shoesの場合は ○take off my shoes ○take my shoes off ということ。シンメトリーにはなっていないので、勝手にtake my shoes offをダメだと 思い込まないこと。
>>652 後者も使ってよかったんですね。ありがとうございます!
ところでシンメトリーになっていないというのはどういうことなのでしょうか?
無知ですいません。
代名詞 ⇒take ○ off 代名詞以外 ⇒take off ○ のように、対称的になっていいるわけではない、というのをちょっと気取って言ったつもりで失敗しただけ。
そうでしたか。参考になりました。 ありがとうございます。
656 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 02:10:10
>>650 I take my shoes off ( my feet ).
take off=体から外す
I take off my shoes.
He took off his wig.
Please take off your underwear.
657 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 02:12:48
和訳お願いします(>_<) Mrs.Handler retorted that Barbie offered children choices of what to be when they grew up.
658 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 02:21:32
>>657 Mrs.Handler retorted [ that Barbie offered children choices of [ what to be [ when they grew up ] ].
ハンドラー婦人は言い返した[バービー人形は子供達に選択を提供すると[何になるのかの[子供達が大きくなったとき]]]
If you don't hurry up,you will be late for school. Hurry up,( ) you will be late for school. 以上2文をほぼ同じ内容としたいのですが、()に入る語が分かりません。 どなたかご教示お願いします。 それと、AのBを手伝うというのは、help A with Bで合っていますか?
( or ) you will be late for school. あってます
松山純子ちゃん、いいね。 きっといい歌手になるよ。
663 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 06:09:17
>>623 ターゲット1900
基礎英文問題精講義
基礎英文法問題精講
あたりをお勧めします。
どれも昔からある古くて定番の参考書類です。
昨日も中一ちゃんは早く帰ったようだな。
665 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 06:10:55
>>623 とにかく、毎日こつこつ取り組んで一冊やりとげることが大切です。
参考所与は一回目が一番時間がかかります。
また一回やるだけでは身に付かないものです。
どの教材も再訂三回はやらなくてはなりません。
これはどのような勉強にも当てはまることです。
666 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 06:12:11
667 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 06:12:35
キャバクラって英語で何て言いますか?ナイトジョブ?
668 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 06:13:04
>>664 よいことである。
こんなスレにいついてはいかん。
>>664 オレも最近会えない。(泣)くるのが遅すぎるのかなあ。
中一ちゃんも遅い時間帯にくることもあるしなあ。
出現の時間が読めないや。
>>668 昨夜は女子大生の質問連発だったようだぞ。
671 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 06:16:44
>>670 こんなスレで質問するより
わたしの愛人になるのが
英語上達の早道であろう。
673 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 06:18:10
まあいずれにしても 勉強熱心なのはよいことである。 努力したり地道に働くことが ばかばかしいという空気が我が国に 蔓延していることはよくないことである。
>>674 オレも一度でいいからあの子と会話を交わしたい。英語で。
オレ、一度もレスもらったことないし。
676 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 06:25:28
>>29の子か?
678 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 06:32:07
680 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 06:35:05
>>679 中一ちゃんとおしゃべりしたこともないくせに、
あっちいけ。
682 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 07:07:29
683 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 07:58:57
注意:ここでの会話は通常の会話とは別である
誰が一番バカか決めるコンテストでも開かれてるんですか?
コンテストではありません。 誰が一番馬鹿かは既にはっきりしています。 これは馬鹿の馬鹿発言展示会なのです。 皆さんごゆるりとお楽しみください。
686 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 13:20:20
質問してもいぃですか; A man so diffcult to please must be ( ). 選択肢 1 being taken place 2 taken place 3 to be taken place 4 to take place 答えを 文のつながりもわかりません… みにくくてすいません。
687 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 14:18:06
すいません 686は解決しました;
688 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 14:19:08
すいません 686は自己解決しました;
689 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 14:25:55
すみません 686は自己解決しました;
>>686 > 質問してもいぃですか;
>
> A man so diffcult to please must be (2).
>
> 選択肢
> 1 being taken place
> 2 taken place
> 3 to be taken place
> 4 to take place
>
691 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 14:55:20
数吉さんへ There are many cases which(もしくはthat) parents abuse their children. ではなく There are many cases in which(where) parents abuse their children. にしたほうがいいと、学校の先生から言われたのですが, 上の文章 同格のthatと考えるとどうなんでしょうか? で聞いたものです。 今日先生に聞いてみたら、やはり同格はできないらしいです。 先行詞が、caseの場合は同格できないらしいです。 できるのは fact problemなどらしいです。
692 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 16:36:21
このスレって馬鹿の集りだなw
おかげさまで真っ当な質問減ったよな。
お願いします 2つの文がほぼ同じ意味を表すように、()に適切な語を入れなさい 1 I finished doing my homework a moment ago I () Just () () my homework 2 this is my first time to see such a huge pumpkin before I () never () such a huge pumpkin
695 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 16:42:02
>>526 点数低っ!
馬鹿の俺より低い。
よくそれで高校教師なんて務まるな。尊敬するわ。
英検1級の価値を真に見直す日が来たってことだな
>>694 1 I have just finished doing my homework.
2 I have never seen such a huge pumpkin.
なぜseeやhearの知覚の文を受動態にするとto不定詞を使う事になるのですか? それがルールだと言うのならば全然構わないのですが、 もし理由があるのなら教えて下さい
動詞が2つ並んでしまうから
701 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 18:55:32
the computer provides its employees with paid holidays これで文意は通りますか?
702 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 19:04:19
>>691 There are many cases [ that ( whichは駄目 ) parents abuse their children ].
で同格です。悪いけど、先生はカチカチになっていると思います。
The case is [ that the parents abuse their children ].
と言う関係が成り立つので同格でOKです。論理的に正しい物が正しいのです。
703 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:05:30
偉大なる真の英語のプロがきましたよ。 何か質問はないですか?
704 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:06:27
わたしのような偉大なるプロに学ぶことができる君たちは なんと幸せなことでしょうか。
705 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 19:08:39
>>704 「温暖化の影響なのかこのごろでは今まで日本では見られなかった植物が育つようになった」
これをお願いします。
706 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:09:02
>>526 >Acut,kit,ku,kettle,cot,,,cat,key,cool,case,call の様に英語50音表を作り、英語の音声になれること
英語のボインは5種類じゃないのにどうやって五十音表を作るのだ。ばかもん、
>>704 プロはTOEIC何点ですか?
通訳の資格は持ってますか?
708 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 19:16:27
>>698 >>なぜseeやhearの知覚の文を受動態にするとto不定詞を使う事になるのですか?
He saw [ me (to) eat two bowls of udon ].
*知覚動詞、使役動詞の後の動詞の原形(=不定詞)は、頻繁に使う物なのでtoを省略すると考えればいいです。
I was seen [ to eat two bowlsof udon ] by him.
僕が子供の頃は、ほとんど
I help my mother to clean the house. と言っていましたが、今ではほとんど、
I help my mother clean the house. です。
709 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:16:37
>>705 Possibly because of the global warming, those plants which couldn't be seen in Japan before
have come to grow recently.
710 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:18:19
>>707 そのような世俗のテストはめったに受けません。
わたしの能力は世俗の基準で測るには、卓越しすぎているからです。
>>704 あなたが私の質問に答えるようになってから不幸の連続です。
712 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:20:13
>>710 では英語に関する資格は一つも無いのですか?
714 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 19:20:44
715 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:21:04
>>713 中学生のときに受けた英検4級。
あまりに高成績なので旺文社から辞書をプレゼントされた。
716 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 19:24:03
Find there some secluded glade where she can pick wildflower. thereが主語かと思ったんですが、この文には主語はなくて、省略されているのかと思いました。 some secluded glade (where she can pick wildflower) ( )内が前の人里はなれた草原にかかっていて、それがまた、thereにかかっていると考えました。 こんな風に僕は考えたんですが、実際はどう考えればいいのでしょうか? 訳すのが難しく、困っています。会話文なので、前の台詞を呼んでも主語がないんですよね・・。 おねがいします。
>>715 履歴書に書ける資格なんて無くても実力があれば
就職して英語のプロになれると言うことですね
ありがとうございました!
718 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:30:35
>>717 就職したらプロにはなれないよ。
プロとは彼自身の名によって生きるものだからである。
>>718 職に就いてないの?
それじゃただの無職じゃんw
720 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 19:33:45
プロは参考書とか書いてるんですか?
721 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:33:47
>>719 仕事はしているが、リーマンではない。
企業に就職するというのは、働き方の一形態にすぎない。
企業に就職しないものは、無職なのかね?
722 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:34:44
723 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 19:35:00
>>706 cut,kit,could,kettle,cot
cat,key,cool,case,call
と、その他の母音
curl,kite,car,care,cold
の様に、(2行+1行)×50音
で
母音の数は15でしょうか。
ばかもん、でなくて、よかもん、御利口さんだと思います。天才的独創的発明者だと思います。エジソンかも知れません。
アインシュタインかも知れません。
>>721 就職という言葉は職に就くということだろ
仕事をしているということは就職しているということだ
725 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:36:58
>>723 英語のボインを、日本語の5つのボインに集約することはできん。
アに似た短母音だって何種類もあるではないか。
ボインの体形が英語と日本語では全く異るのだから
「五十音」なんてもんを英語にもちこんではならん。
>>706 そういう、あなたは英語の発音まともなの?
727 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:38:59
>>724 「就職」というのは「職」という既成のポストがあって
そのポストに収まることだ。
企業家が新しく会社をたちあげるとき「就職」とは普通いわんよな。
728 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:40:00
>>727 立ち上げることを「就職」と言わないのは当たり前だろ
立ち上げた後はその企業家も「就職」してるよね
お前馬鹿だろw
731 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:47:35
>>730 ここは質問スレです。
どうでもいい会話で汚さないように。
732 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 19:47:55
Toeicテストは、集中が第一と確信します。 今度は自分から受けて900点を超えようかなと思います。 映画は音声だけ聞いているとストーリーを捉えられるのですが、字幕を見ていると聞き逃してしまいます。 このことからも集中することが一番大切だと思います。 ALTのいない通信制の学校に8年間もいますので、普段母国語人と話していないことも関係あるかも知れません。慣れですね。 あと英語モードに入るのにある程度時間が掛かりますね。
プロの英語の発音はアメリカ訛の典型的日本人英語だよ。
>>731 お前に言われたくは無いなw
まあこれで止めとくが
735 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 19:52:26
>>731 Could you lend me your laptop for me?
これはどこが間違っていますか?
736 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:04:58
片岡さん ということは先生が間違っているということですか?
>>735 まちがってないと思います。^^でも、最後のfor meは余分かな。^^
738 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 20:07:15
735 名前:名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 19:52:26
>>731 Could you lend [ me ] [ your laptop ]?
[私に][あなたのラップトップを]
又は
Could you lend [ your laptop ] [ to me ]?
これはどこが間違っていますか?
お、最年少回答者登場か?
740 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 20:10:19
>>736 僕はそう思います。僕の考えですけど。
こういう考え方があるのですが、どうですか、と聞いてみたらいいと思います。
741 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:12:36
>>737 ありがとう中1さん。for meはいらないんですね。
>>741 私だったら言わないって言うレベルです。ごめんなさい。^^
743 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 20:15:51
>>701 The computer provides *its employees with [ paid ] holidays.
its の it は、何ですか?
it=the computer に聞こえて変なのですが?
コンピューターが雇う者達??
745 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 20:18:18
僕は、何冊もの英語学習書を書いています。近代文芸社と鉱脈社から
746 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:18:39
>>742 ちなみにwill you〜とかcan you〜から始めたら変ですか?
747 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 20:19:06
僕の名前で、yahooで検索すると出てきます。
>>746 will youでもCan youでもおんなじです。でもCould you っていわれると断れない感じ^^
749 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:19:54
743に同感。 itsだとcomputer'sととらえられてもしょうがない。 前後の文章が何かあるのかな?
750 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:20:52
He can feel his own mind and body wearing down, and much of what he spent his career studying is no longer abstract to him. abstractをどのように訳せばいいのかわかりません。 どなたか翻訳をお願いします。
>>749 私が思うには、computer's でいいとおもいます。例の文は変に聞こえたりしませんけど。
752 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:23:05
片岡って言う人本出してるんだ。 尊敬したw
753 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:24:59
amazonで検索したらヒットするから本当なんだろうね。
755 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:26:13
そのコンピュータが、従業員たちに何かを供給するだったら The computer provides the employees with~~ にするんじゃない?なんでitsで所有格?
>>754 ん〜、たとえば、会社の中で「コンピュータが人間を従業員とみなしている」
と例えていいほどコンピュータが会社内ですごくいきわたっている場合。
そのときは
「コンピュータがその(コンピュータがかかえている)従業員に有給休暇をあたえてくれてる。」
なんていうちょっと皮肉っぽい状況は十分ありえると思いますけど。
>>756 くは〜っ!なるほど。さすが中1ちゃん、片岡より1枚うわてかww
759 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:28:28
>>748 なるほど。will youだと失礼な言い方なのかなと思っちゃいました。
>>759 Will you pleaseとかのほうが「いいよ」ってなりやすいけどね。^^
>>756 つまり、この会社では人間よりコンピュータのほうが立場がうえなんだねっ!
I was at a loss what to do with the breakdown. どうしてlossとwhatの間に何も無いんですか? You repay them by.... あなたは自分が助けてあげられる人を助けてあげて恩を返してください。 どうしてPlease repayでもRepayでもなく、 You repay....で「〜してください。」となるのですか?
763 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:32:33
a lossとwhat〜が同格だからかな? You, repayみたいな感じなんじゃない。
>>762 at a loss〜って「どうしていいかわかんなくなっちゃった」みたいな意味です。
それから、別に〜してくださいっていうときにYouをつけてもいいとおもうけど。^^
You go home.とかって普通に言われるよ。「もうかえりなさい。」ってかんじ。
別に悪気も何にもない。^^
765 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:33:01
I was at a loss what to do with the breakdown. be at a loss 途方にくれる 私は、この故障をどのように処理しようか途方にくれた。 って意味。
>>762 命令文はYouの「省略」であることを思い出せ。
767 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 20:36:05
中一ちゃん、How was the day today?
768 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 20:39:50
問題です。 1. Sudan gave up her job, so she has a lot of time to ( ). 2. It's only a small house but it ( ) my needs perfectly. 3. Could you lend me some money? I'm ( ) of cash at the moment. 4. ( ) your financial help, we wouldn't be able to ( ) out our plan.
769 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:42:52
>>768 1spare 2meets 3out 4without break
>>767 Sorry for being so slow to answer. I had a phone call from my friend and I was talking with her for a while.
Well, as for me, there was nothing much. I went out to dinner with my parents this evening, so I just came here late today.^^
How's yours?
>>767 >How was the day today?
また変な英語を。
772 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:52:17
How is the day?って日付聞く言い方だったよね。
>>768 731 :真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 19:47:35
>>730 ここは質問スレです。
スレ違いのことやって汚さないように。
英作文の質問です。 問題:陽気がよくなるとロンドンの公園では、人々が水着で芝生に寝そべるのを見かける。 正解:When the weather gets milder,you see many people lying in their swimsuits on the grass in many parks in London. in their swimsuitsからの修飾語句の順番がどうもしっくりきません。 何か、規則的に並んでいるのでしょうか? 修飾語句(副詞句って言うんでしたっけ?)の並べ方を教えてください。
775 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 20:54:56
776 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:55:15
I may have misunderstood Bob. (私はボブを誤解したかもしれない。) なぜ現在完了の形にするのでしょうか? 普通に過去形でも意味が通る気がするのですが。
777 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 20:57:31
>>776 may have Vppで「Vしたかもしれない」というイディオムです。
779 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 20:58:12
>>770 Same as usual.
I listened to Nakajima Miyuki many times while doing my job.
>>776 かもしれないと思ってるのは今だから現在形。
かもしれないと思ってる内容は過去だから、助動詞の後ろで過去形は使えないので完了にする。
>>767 How was the day today? ってどういう意味ですか?
783 :
A :2008/06/17(火) 21:01:16
>>768 > 問題です。
> 1. Sudan gave up her job, so she has a lot of time to (spend).
> 2. It's only a small house but it (meets) my needs perfectly.
> 3. Could you lend me some money? I'm (deprived) of cash at the moment.
> 4. (Without) your financial help, we wouldn't be able to (carry) out our plan.
>>779 I just don't listen to music very often.^^
785 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 21:02:48
>>776 現在完了を味わおう。
たった今まで誤解してたかもしれないが今誤解は解けた。
787 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 21:03:17
mayしているのは現在。 で、〜かもしれない といっている時は 過去。 だから現在完了形で示す ______PAST____________PRESENT____ ↑ ↑ ←←←←←←←←←←←←←←←may have+PP should have pp でも 〜すべきだった と後悔する表現などいろいろある。
788 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 21:03:22
>>762 I was at a loss (with) [ what to do with the breakdown ].
省略?
(You) (do) repay them by [ helping ones [ who you can help] ].
命令文の基本は
(You) (do) +動詞の原形+〜. です。
〜せよ、〜であれ、は、
[動詞の原形+〜]
〜するな( くあれ )、〜であるな( くあれ )、は
[ Do not +動詞の原形+〜 ]
です。
789 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 21:03:44
>>784 what do you do in your free time?
>>775 googleの検索結果の次へを2回ほど押してご覧
それで終わりだからw
出てくる結果も見れば分かるけどネイティブじゃないよね
>>789 I play with my friend outside or play video games with her and so on.^^
>>768 > 問題です。
> 1. Sudan gave up her job, so she has a lot of time to (fxck).
> 2. It's only a small house but it (fxck) my needs perfectly.
> 3. Could you lend me some money? I'm (fxck) of cash at the moment.
> 4. (fxck) your financial help, we wouldn't be able to (fxck) out our plan.
793 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 21:07:55
ふーん、じゃあ、今日はとんな日だった? って自然な英語でなんていう?
795 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 21:10:36
>>794 はずしてないけど、ボタン押すタイミングによって
表示されないことがある。
あの・・・How was your day?で十分わかりますけど。^^
>>793 How was the day today? でどうでしょうか?w
798 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 21:12:57
>>776 >>I may have misunderstood Bob.
普通に過去形でも意味が通る気がするのですが。
may は、助動詞「〜かもしれない」。助動詞を使う時は
[助動詞+動詞の原形]
may の後に、過去のことを言うには、have と言う原形を使って、[have+過去分詞]にする。
I may misunderstood
とは言えない
799 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 21:12:57
>>796 今日の日付聞くときはどう聞けばいいの?
How was your day today? だろ
英会話能力が低いのはよくわかった。
>>799 What's the date today?がふつうかな^^
803 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 21:16:27
804 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 21:16:55
>>793 今日はとんな日だった?
How was today [ with you ]?
Today was weary [ to me ].
Today was excellent [ with me ].
>>803 あ、まだです。だれか先にやってたみたいだから、そのままにしていました。
806 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 21:18:18
まだ完全な正解はでていないようです。 挑戦してみましょう。
中一ちゃん=プロの別人格でおk?
>>806 その前に「今日はどんな日だった?」すらも
英語で言えないお前は本当にプロなの?
読解はまあまあとしても会話はほとんど未経験とみた
>>803 だれか先にやってたけど、
1 spare
2 meets
3 out
4 without / carry でいいとおもいます。^^
>>803 問題とか出したいなら自分が立てたスレでやりなさい。
>>812 おまえも馬鹿の荒らしに乗せられるの、ほどほどにしとけ。
815 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 21:24:13
>>812 すごい。
3以外正解です。
3は、いちおうshortです。
outでもいいかのな?
816 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 21:25:49
>>814 中一ちゃんを、お前よばわりするとは、何様だ。
お嬢様と呼びなさい。
>>768 > 問題です。
> 1. Sudan gave up her job, so she has a lot of time to ( play ).
> 2. It's only a small house but it (satisfies ) my needs perfectly.
> 3. Could you lend me some money? I'm ( short ) of cash at the moment.
> 4. ( Without ) your financial help, we wouldn't be able to ( carry ) out our plan.
>>814 なんだか、迷惑になってるみたいですね。ごめんなさい。少し黙っています。
あまり考えずに迷惑をかけてたみたいです。
820 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 21:27:42
そりゃおっさんたちに解けと言われれば中1の女の子なら解くだろうよ。
821 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 21:28:09
>>817 1は不可です。
timeは、playの目的語になりえないからです。
>>818 荒らしを無視すればいいだけ。荒らしの手に乗せられてはいけない。
>>821 playが適切な言葉とは言えないがデタラメな理屈を言ってはいけない。
>>812 When did you get married?
How many children do you have?
What plan do you have after your retirement?
825 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 21:31:58
>>823 でたらめな理屈ではない。
playを使いたければ、time to play withとしなくてはならない。
>>824 I don't quite grasp what you mean?
> Sudan gave up her job, so she has a lot of time to () Sudanが変なのは置いておくとして、そもそも、この英文が良くない。 こんな問題どこで見つけてきたんだ? Susan quit her job, so now she has a lot of time to ()とでもすれば、まだいいが。
>>826 Aren't you my ex-wife Sadako?
You two have the same intonation.
>>825 playは変だが目的語うんぬんは、まったく必須条件じゃない。
>>829 I don't even know who she is. You're talking to a wrong girl, I'm afraid.
なんて馬鹿なスレなんだ。。。。
>>828 1945,6年生まれなら還暦越えてるんだろう?
>>830 えっと迷惑にならないといいですけど、
I don't have time to play with one's friend.とかいうことはあるんですが、
変でしょうか。^^
835 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 21:40:30
>>830 必須条件だよ。
ばかもん。
book to read.
something to drink
みんな動詞+目的語の関係になっておる。
pen to wireは不可。I write the penが不可だからだ。
837 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 21:41:13
>>834 迷惑だなんて。ここ英語できる人が極端に少ないから発言してあげて。
>>837 そういってもらえるとなんだかほっとします。^^
>>834 Sudan gave up her job, so she has a lot of time to ( play ). という文が不自然なだけ、
ってこと分かってないのかな?
色んな言葉加えていいなら、I don't have time to play baseballだってなんだって言えるじゃないか。
>>834 です。
I mean somebody don't have time to play with one's friend.
I don't have time to play with my friend.です。^^
>>839 あ、そっか。わかってなかったみたいです。^^
>>835 ほう。では、これはどうかな?
Sudan gave up her job, so she has a lot of time to play with her friends.
843 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 21:49:26
>>842 厳密には、不可だよ。
日本語のら抜き言葉と同じで、会話で、最後につけるべきwithが取り去られる場合が
あるのかないのかは知らない。書き言葉なら、withが必要。
真の英語のプロって、ほんのいくつか書き込みしただけで馬鹿なことばっかり言ってるじゃないか。 なんだ、このクソ馬鹿? 英語の初歩も分かってないんじゃないのか?
>>841 Stop chattering Sadako,
let's get back to our sweet home, Sadako!
846 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 21:53:48
>>844 中高生が普通に勉強する普通の知識をならべているだけだ。
君が中高生レベルの知識も欠けているということ。
辞書や参考書に欠いてあるきこと並べているだけなのに
それを否定する解答者がいるのはほんとに痛いな。
>>843 I don't have time to talk to you.じゃなくて、
I don't have time to talk to you with.とかにしろとでも言うのか??
馬鹿もいい加減にしろ。
848 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 22:00:13
>>841 Can you understand a movie without Japanese credits?
日本国内向け日本映画ならおk。
>>846 どの辞書や参考書でどう覚えてきたのか、
どう覚え間違えてきたのか、
何を勘違いしてるのか知らないが、
中高生のためにも誰のためにもならない馬鹿げた理屈をほざいてるんじゃないよ。
はっきり言う。
真の英語のプロという奴はまったく使えない。
851 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 22:08:42
>>850 しゃあ、なんでtime to playは不可で、
time to play with my friendsは可なのか教えてくれ。
852 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 22:14:09
私は子供の頃から野球を見るのが好きで、 結構自分でもやれるという自信がある 英文お願いします
>>851 playという言葉の性質だからだ。詳しくは辞書など参考に。
またtime toは、something to drinkのように、
かならずしもtimeが動詞の目的語になる必要はない。
a/the way to do somethingなども同じ。
形はsomething to drinkに似てはいるが形にとらわれず意味をよく考えれば分かるはずだ。
to〜の使い方や意味は何通りもある。[something to drink]型だけじゃない。
海岸を散歩しませんか Let's work with me in the beach. これであってますか?
>>848 Something seems to have been wrong with my computer. I've just made a restart.^^ Seems it's working now.^^
>>848 You mean Japanese subtitles?
>>851 逆言ってるな
ジーニアスでも
We have no time to lose.
ぐずぐずしている暇はない
There's still time for us to see the film.
まだ映画を見る時間はあります
¶make [find] time to do
時間をつくる.
のようにwithやfor無しの例しかない。
Good night!! I come here now. My English is american as same. Everyone know my english is american say great and unbelibable. if you don't something not know, I can help certainly. Can I help you?
>>856 Let's take a walk on the beach.
861 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 22:23:39
>>858 time to loseの場合は、目的語の関係になってる。
まあ動詞+目的語の関係しかないと言ったのは間違いだった。
訂正します。
>>716 thereとwhereが連関的に使われてるんだよ。
there... where S+V
where S+V there...
Cf. Ubi(=where) Christus, ibi(=there) Catholica Ecclesia.
「キリスト在るところ、普遍教会在り。」
>>851 不定詞に修飾される語がtime、place、way、moneyなどの場合は前置詞を付けないんだよ
おかえりい。 , '"´ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄``丶、 , '´:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:\ /:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:ヽ /:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:/:.:.l:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:'., /:./:.:.:.::.:.:.:.:.:.:.:./:./l:.:.:.|:.:.:..:.l:.:.:.:.::.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:.:', /:./:.:.:.:.:.:.:.:/:.:./l:./`l:.:.:.ト、:.:.:.ト、ー:.ト、:.:.:l:.:.:.:.:.:.:.:.', /'´!:.:.:.:l.:.:.:.:l:.:/ !' `ト、| ヽ:.| ヽ:.:l:.:``:l:.:..:.:.:.:.:.:.} _,!:.:.::.|:.:.:.:|/r '〒、ヾ ',l , =ヽ:.:.:.|:.:.::.:.:.::.:/ ,. '"´,. -t:.:.:.ハ:.:.:.|〈7C。:::i イC:::ヽヽ:.!:.:.:.:.ィ:Cトニ丶、 / ,. '" \:|ト',:.:.! {::::::::。} {::::::゚:::} 〉!:.:.:ィ |:.:.l `ヽ:.\ // /ヽ ヽト ゝ‐ ' L:_:。ノ '// }| !:.:.:l \:.'., /' /:.: .:ーlヽ _"" ' ,, ,,`` ./'.フ/:.l |:.:.:', ヽヽ ,':.:.:.:../ :.ヽ '´ ̄`; /-‐':.:.:.:.:| l:.:.:.:', ', } ,':.:.:.:.:.:! |:.:.:.:\ ヽ......ノ , イ:.:.:.::.:l:.:.:.:l !:.:.:.:.', l,' !:.:.:|:.:.:| l:.:.::.:.:.:.:`ト、 , ィ::.::.|:.:.:.:.:.:l:.:.:.:| !:.:.:..:.'., |:.:.:.l:.:.:l !:.:..:.:.:r(j ー い:.:.l:.:.:.:.:.:|:.:.:.| !:.::.:.:.:.l ,⊥_.:.:.{ |_,.-| \_ _,. -‐'´ ヽー-‐-l::, ' -‐'、:.:.::...} / ``T´ `j ハハ .::::::::::} / ヽ:.:./ / :::.,' ,. -┴ ´ ̄)( ̄ ̄`` Y { } ヽ
この椅子はすわりごこちがいい。 の英訳で This cheir is comfortable to sit on になっているのですが、これの不定詞の用法はなんなんですか? 形容詞かな?と私は思ったのですが・・・
片岡風味 We have no [ time to lose ]. There's still time [ (for us) to see the film ]. です。
870 :
867 :2008/06/17(火) 22:39:54
すいません・・・速攻で自己解決しました・・・ 形容詞の意味を限定するやつだったんですね
>>854 > 私は子供の頃から野球を見るのが好きで、
> 結構自分でもやれるという自信がある
I've always loved watching baseball since I was a little girl.
I'm so sure that I can play it myself.
くらいでどうでしょうか。^^
873 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 23:00:46
How a man writes reflects what he himself is. This demand is responsible for the increasing number of creative-writing classes in colleges and universities. 作家が物語を書くお話です。 和訳お願いします。
874 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 23:08:45
>>873 辞書を引けば分かるレベルの文です。
自分で訳しましょう。
875 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 23:14:12
宿題でわからなくて困ってます。英訳お願いします。 「コンピューターを脳に埋め込むことで人間はさらに 高い知能をもつようになるだろう。」
876 :
leveraged buyout :2008/06/17(火) 23:25:15
>>854 The ardent lust for the vigilant observation of baseball has incessantly haunted me
ever since my never-to-return childhood, and hence my bosom has swollen to the full extent
with the unwavering confidence, which even the hordes of hundreds of thousands of millions
of suicide bombers can never annihilate, in my ability to play the ball game formidably well myself.
877 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/17(火) 23:28:03
878 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/17(火) 23:41:08
ここ数年の急速な少子化は、多くの問題を引き起こしている。 どなたかお時間あれば英訳よろしくお願いします。
879 :
leveraged buyout :2008/06/17(火) 23:47:32
>>877 シンの英語のプロめ。
>>878 The rapid reduction in recent years of the number of children has caused lots of problems.
880 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/17(火) 23:49:49
>>869 We have no time [ to lose ].
There's still time [ (for us) to see the film ].
881 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 00:03:43
They sometimes lived together peacefully , but often fought fiercely to survive. After having observed their way of living ,Wee came to understand what the laws of nature really are. It was important for us to leave the plains and the wild animals and plants as they were. 訳を教えて下さい。お願いします
「time to ( )」については?
>>863 氏が正解です。仮定法のところで必ず学習する
It is (hige/about) time S did 〜
⇒It is (hige/about) time for S to do 〜
を思い出せば明らか。それよりも気になったのが「with」。「with time(×)」という感覚はおかしい。
仮に前置詞を加えるなら「in」でしょう。
883 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 00:07:10
884 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/18(水) 00:17:40
>>881 They sometimes lived together peacefully,
but often fought fiercely [ to survive ].
After [ having observed their way of [ living ] ],
We came to understand [ what the laws of nature really are ].
It was important [ for us to leave the plains and the wild animals and plants
[ as they were ] ].
|小::::| | 小ハ弋乂/Tナト、 ! リ i| V弋::| |∨ rテト、! i / ハ /|.|::::|\| ==ヲ ト少イ从从 /:::://::::| ∧ 、 `¨ 八人  ̄ヽ厶イ !. \ 「 ア , イ \`ー- 、 学校へ行く支度が出来たよ♥ | 八 ヽ>- 、. < _八 \. \ ヽ ) / ,厶イ\\`卞ミ ーy‐ヘミヽ Y/ / /: : : :\ :\\VLト、リ\:_: 乂从リ_______,r―ュ、 . / /: : : : \: : \::} |\ヽ ミー=ミ_: \| ̄ ̄ ̄ ̄ 匕二7 / /|: : : : : : :ヽ: : : ムく:::::::\\\::::}: : :ヽ ノ--- 〉 . 厶イ | : : : : : : :|: : : : : : :\::::::ヽヾ !:::| : : : |` ー==イ`ー-イ{ V: : : : : : : ::|: : : : : : : : : \:::::V:!::|: : : 人 / :`ー---/ / ̄` ー- 、 /: : : : : : : :∧: : : : : : : : : : :.\V:リ: : : |: :∨: : : : : : : :// \ . /: : : : : : : :/ \: : : : : : : :: : : :.X: : : .|:./: : : : : : : :/ \ /: : : : : : : :厶イ从_,>ュr‐―っr========ァ: : : : : :/ /::::::\ ./: : : :/√ ̄ ̄ ̄: :/ { ⌒ ̄>‐---<: : : : / / ̄ ̄ヽ:::::::::::::ヽ |: : : : : :/: : : :: : : : : : \\__ヲ{: : : : : :}: ::.\/ / \::::::::::| ∨: : : : : : : :: : : : : : : : : Y´ | :!.: : : : :.fア^´ / \::::| ..{: : : : : : : >―――'^^’二二》::!: : : :,イリ / /::ヽ  ̄ ̄ ̄_______√: : !ィ爪ノ / /::::::::::::|  ̄ ̄ ̄ | |: : : :八ハ::\ / ヽ. /:::::::::::::::::::: | |: : /:/::::》::::::〉 / X::::::::::::::::::::::::: | |//::::::::/:::::/ / /| \:::::::::::::::::::
|__________ `'> ::.::.::.::.::.::::::::_, -‐'´__〉\  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ | ┌──────‐‐/::.:.::::--===:i:ニ:|、::'::´|:::::ヽ:: :ヽヽ ____ | | !::.::.::.::.:::/::::::::::.!li:::| !:l :::|ヽ::ハ: !:.! | ──── | | i=========== |::.::.::.::::/:/:::_|_:/ |:/ .|;!::::!/ハ:l:::!l:| | | | | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄.!::.::.:::.:::|::|::::::!:/ニ/'ニ ' |/ ,ィ_l|/l'l' ======= | | | | . /:/::.::.:::{フト:、:!l<.{゙ト;'l!` |}ソ〈l' ′  ̄ ̄ ̄ | | | | /:/ ::.:::/ !、.!::::::l `-┘ ∧ | | | | /::'::.::.::/::.::`::|::::、! σ/ヾヽ、 | | | | 〃 ::.:: / ::.::.:::/|:ヽ::\,r‐---.〈::::|ヾ;`i:| |-‐,=ー-、_, -/ ::.::.:: / ::.::.:: / >ー' ´⌒ヽ::::::: !ヾ!. |! |:| // ` > '´::.:::.:::.::: /::.::.::/ ヽ:ノ|:::::! |!!.l:! 着替え中よ。見ないでよ!! ヽ:| /::: :::.:::.:::.::::/::::::/ V.|:::::|/:| |! / ::.::.::.::.::::;::/ :::, .'/ l: V:::〃/ ! .':::.:::.:::.:::, /::/ :::/:::::| |: \ V:/ / ::.::.::, '/:::::/ :::/::.:::.::: } ヽ ヽ ヽヾこ_,.-_─_ァ、 , '::/::://:::::/::.::.::/::| ` ヽ ヽ、`ヽニニく/ノ〉 ::/::/::::/:::::/::.::/:/::: ! | ヽ ヽヽ-'/イ/レ′ '::/: , .':::l:::::::!/:::〃::::::| l 入 :|/ 〉 /::: / ::.::: !::::::|::::://::::::::/ , ∧、丶、 .:::〃 / ::: /!::.::.:::/ヽ::.!:::: ' :::/ :/ / ヽヽミ>'´ /| ::::{ |::.::.:::! >` ' ´ / `ー┬' /j | ::::| ヽ ::::l_∠ ._/ : / |「 ノノ
荒れトンなあ。 おまいら誰か「中一ちゃんが安心して文法を勉強するスレ」たててやっちくり。
「もし何をしても成功したら、私たちはきっと人生が退屈だと思うだろう。」を英訳して、 If whatever we do succeeded,we would think that our life is boring. にしたのですが…何かアドバイスがあったらよろしくお願いします。
891 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/18(水) 07:47:12
892 :
真の英語のプロ ◆tBZGb/7UZg :2008/06/18(水) 07:54:31
>>890 If we could succeed in whatever we do, our lives would seem boring to us.
皆様 お忙しいところ誠に恐縮には存じますが Sudan gave up her job, so she has a lot of time to play . は間違いなの?
894 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 08:26:25
On the top (an old castle/ of / the hill / stood). (come / here) the train. Down (an apple / fell). かっこの中を並べ替えるという問題なのですがどなたかお願いします
>>716 "you"の省略かもFind there some secluded glade where she can pick wildflower.
>>894 On the top the of the hill an old castle stood. (an old castle/ of / the hill / stood).
Here come the train. (come / here) the train.
An apple fell down. Down (an apple / fell).
>>894 > On the top (of/the hill/stood/an old castle).
> (Here/comes) the train.
> Down (fell/an apple).
二番目はcomesでしょ?
あなたが写し間違ってるのか
出題が間違ってるのか
どちらにしても情無いよ。
回答ありがとうございます たしかにcomesです、すいませんでした
900 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 09:48:51
(ますます多くの人) are learning how to use computer. It's getting (ますます難しい) to find a job. (ますます志願者) began to gather. The moon shone (ますます明るく). His adventures got (いよいよおもしろく). 日本語を英語に直す問題です、お願いします
>>900 More and more people
more and more difficult
More and more applicants
brighter and brighter
more and more intriguing
中3です。 「働かざる者食うべからず」を英訳したのですが、 You can eat to work. で良いでしょうか? 英語苦手です。
>>902 If a man will not work, he shall not eat.
>>903 有難うございます。
Ifは思いつきませんでした。
shall not は must not でもいいのでしょうか。
>>904 903ではないけれど
もとは聖書にあった言葉だから
あまり変えない方がいいんでない?
906 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 12:01:05
>>898 なら正しい解答を示せ。相手をくさすことで優越感に浸ってるだけ。
おお、今日はアラシはこっちに出没か?暇だね。
909 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 13:57:30
I'm sorry but that is ( ) we can do at this end. 1.all 2.anything 3.best 4.most どうしても分かりません(><)
>>909 > I'm sorry but that is (1) we can do at this end.
> 1.all 2.anything 3.best 4.most
>
> どうしても分かりません(><)
>>910 ありがとうございます!早いですね!
どうして1になるんですか?
912 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 14:14:21
Political consulting ― the right themes, slogans, and speeches presented in scripted television spot ― has become a big business. 訳お願いします><
>>911 all one can do て゛「〜ができる全てのこと」という意味です。
辞書で「all」の代名詞としての用法を見て下さい。
なんでanythingじゃダメなの?
>>914 いいから1で出しなさい。
学校で○貰えればいいんでしょう?
>>915 理屈はこちらがきちんと把握してるから心配しなくて大丈夫。
わからない時は質問すれば良いし。
日本語でおk
宿題で○もらうことに意味は無い。 理解してこそ意味がある。 anythingは「何でも」だから、that is anythingでは意味不明になる。 それが私ができること何でもだ。 anythingは主語や目的語として主に使われ、補語にはなりにくい。
非制限的用法の関係代名詞の省略は可能なのですか? ロイヤル英文法には書いてなかったもので・・・
921 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 18:08:55
Throughout history,people have suffered terribly from war and the threat of war.As man’s weapons of destruction have become increasingly more deadly,the need for findingpeaceful solutions to conflict has also become more and more urgent . The world greatly needs champions of peace.Many of the people who have worked the hardest to create peace have been awarded the highest honor for their noble efforts:the Nobel Peace Prize. 訳がわかりません。 宜しくお願いします。
>>909 残念だけど、うちではそれが出来ること全部だよ。みたいな意味です。
だからthat is all we can doがいいとおもいます。^^
anything we can doは「できることは何でも」.みたいな意味になると思います。^^
We'll do anything we can do.とかだといいかな。^^
>>922 おかえり〜つ!! 新出だよぉ〜!!
|「`>-/'フ’-―‐,.-―-|「`ヾム-┴-、
|L´ノ/ ミ |L..〃fi \
,' ̄ ' ミ '/ ` ̄( || ',
| / / ^' /ヽ ,ヘ,へ 、ヽヽ ,リ、 l
!' / ,' i ,' /!'| | | l l. ! {{ ', |
{ ,' l. _」⊥| .| ⊥.」_ | l | ヽ> | |
'、| !/ ,L|、{ }ノレLノメ、 ! !| i |
|ヽ!、|V {f i| ´| f::ヽノ丿! || i | |
! .| l|{. lt_l| 」 t._j}〉 ,' i |.! | |. !
|. ! |ハ. w ' __, ww `∠イ j| |.| | | l
V| { lヽ、 / ノノj ,' | ノ| リノ
ヽ|ヽト、! ` 7 ー ' / /' ノノ ,ノ'ノノ
,. -‐ァァ'_ _`ァァー- 、
/ // /'7´ // ',
/ ,' // / / // , ' }
/ ,r‐' /o {-―' 'ー:/ ノ
/ f.)/o o.l ○ _/ ,.'
/ j/__ o } (/ /
/ / `ヽo /○ / /
.〈. ⌒ヽ/カルピスノo/ _ ./ /
\ ヽ、 ノo./_(/ ,'
,ハ\ ` -‐'^/ ノ
t `ー-‐ ' ,. ' {
ヽ. __... -‐ ' ○ l
 ̄l ○ l
|) ○ |
! ○ !
j ○ ○ ',
>>922 なんで重複して答えるわけ?
失礼なやつだな。
/ . : . : : / /: . /: ://:/_j: l: . : :l: : : : : : ヽ / . : . : : / /: : /: /, 彡'´ 丶ト、: /: : : : : : : :ハ ノィ :/. : :/:,/ : ,/ィ, r〃.ィ≦ ̄`7ソ: : : : : : : : : ハ /: , : : :l /l:≦メ!l{/ ´ {‐彳) /:/ : : : : : : : : :| ┏┓ ┏━━┓ , :/l: . :,:l':ィl'fr!iノ/ 三 ̄ ̄ /:/ : : : : /: : : : : l ┏┓┏┓┏┓ ┏┛┗┓┃┏┓┃ l/ 'l: ./: : l ̄〈 、 ノィ: . : : : ム: : : : / . ┃┃┃┃┃┃ ┗┓┏┛┃┗┛┃┏━′ !:/: : : ! 、,.==ニ二} /: :/:/⌒} : : l━━━━┓┃┃┃┃┃┃ ┏┛┗┓┃┏┓┃┃ .l': :|: : ハ ヽ:/ ノ //:/ __彡': : :! l ┃┃┃┃┃┃┃ ┗┓┏┛┗┛┃┃┗━━,i: :ハ: :l: :ヽ { / /´ ̄ __//: : : : : ト ━━━━┛┗┛┗┛┗┛ ┃┃ ┃┃ /'´ ハ:l/ l\ `ニ´ /:/ : : : トl _,,.. -‐‐ ┏┓┏┓┏┓ ┗┛ ┗┛ l:ハ!. l:,l ヘ __ ニ´___/´l: : : :トl-‐ '´: : : ┗┛┗┛┗┛ ノ′` .ノ''l: fニニニl「 ̄:ハ ̄ ̄!: /: : : : : /
>>924 ごめんなさい、たった今きたばっかりで、全部見てなかったので。^^
母が風呂にはやくはいりなさいというので、一回帰ります。^^
中一のストーカーやってる何とかのプロがまた来るんだろな
あ、何とかのプロ以外にもストーカーいるんだね
930 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 18:49:45
brothers ブラザーズですか? ブラザースですか? マリオは前者だし、ワーナーは後者。。 違いがわからない…
>>924 あんた誰?重複されたのは俺だが。
俺は何とかのプロや片岡数吉の間違い重複でなければ文句は無いが。
>>930 日本語ならどちらでも。カタカナである以上日本語だからどちらでもOK。
英語としてなら当然濁音だけど。
私たちは世間の出来事を知るには新聞やテレビに頼らざるを得ません 英文お願いします
>>927 !:: :: :/::./::/:: ::イ:: :: !:: :: i:: :: :: ::.!:: :: :: :: :: ::|
!::!:: ;: ::;.::/‐:イト!:: ::.li::,:: :r、::-:: ::!:: :: :: :: ::.::|
|,イ::.l:: :|i:.!l:: :|:! '!:: :: !ヽ :: ヽ :: :: !:: :: :: :: :: :!
!::イ,::.|!i:!|::ハi! l!、:: l \:: \:: :!:: :: :: :: :: :!
l/ 〉:! l、!' _,. ヽ,!. 、_ ヾ .,ヽ:l:: ::; :: :: :: :l
/:: i  ̄ ,  ̄ l:: ::i:: :: :: :: !
,':: :ハ ´´´ ´´´ !::.::l:: :: :: :: :!
,':: :: l:ヘ、 ヽフ イ::.!:: :l:: :: :: :: ::!
_____.,':: :: ::!:: |::.>...、 , イ |:::!:: ::!:: :: :: :: ::!________
,':: :: :: !:: l:: :: :: :: :7 ヽ:: ::.!:: :: :: :: ::.l
,':: :: :: :l:: :|_:: - '' ´ 〉 !:: ::ト:、:: :: :: ::!
〜 .〜 .,':: :: , -'!:: :! ‐- 、 l:: ::.l ヽ 、:: ::!〜. 〜. 〜. 〜. 〜.〜
: : : : : : ,':: ::イ l:: ::l r ― !:: ::.! ヽ;!: : : : : : : : : : : : : : : : :
: : : : : :,':: :: :! !:: ::| .l:: :: ! li: : : : : : : : : : : : : : : : :
: : : : : 〜〜| !:: ::.! !:: :: ! |:!: : : : : : : : : : : : : : : :
: : : : ,': : : : ~:' :〜. 〜 .〜 .〜 〜. 〜 .〜 .〜 〜. 〜~',: : : : : : : : : : : : : : : :
: : : :,': : : : ,' : :; : : ; : : : : : : : : : : : : : :; : : : ; : ; : : : : : : ; :', : : : : : : : : : : : : : : :
: : :.,': : : : , : : ; : : ; : : : : : : : : : : : : : ; : : : ; : ; : : : : : : ; : ', : : : : : : : : : : : : : :
: : ,' : : ::. , : : ; : : ; : : : : : : : : ; : : : : : ; : : : ; : ; : : : : : : ; : : ', : : : : : : : : : : : : :
: :,' : : : : , : : ; : : ; : : : : : : : : ; ; : : : : ; : : ; ' :. ; : : : : : : ; : : :.', : : : : : : : : : : : :
935 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 19:20:01
おい、AA張ってる馬鹿やめろ 通報されたいか
とっくの昔に通報しますた。
かまわん、かわいかったら許す。 そのかわり醜いのを貼ったら許さん。
>>933 In order to know that's ever happened to the world,
we've got no choice but to depend on newspapers or TV.
とかじゃ、不十分でしょうか?^^
すまない。 「愛の告白をしてフラれるのもいやだが、告白をしないでいて、相手の女性を失うのもいやなのである」 の英作を頼みたいんだが。 「相手の女性」はsheでいいらしい。 両者否定ってことはneitherなのか?
941 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 19:38:25
>>942 何を言ってんだお前は?
なんでおめえが仕切ってんだ、糞厨房が。
>>940 ほれ!
I don't wanna get the cold shoulder from her after telling my love,
but I don't want to lose her without doing it, either.
947 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 19:50:13
>>943 ゴルァ!!わりゃ、荒らしなんぢゃい。 はよう逝けや、あん?
>>946 すておけ。英語話せないやつが妬んで荒らしているだけ。スルーしろ。
May I suggest taking a vote on this matter? の訳を教えて下さい。
>>945 すまない、ありがとう。
ネタじゃなくマジで参考書にあるんだよな………
俺の考えたのとだいたい一緒だが、withoutの発想は無かった。
952 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 20:00:25
>>950 このことについては投票で決めませんか?って感じのいみじゃない?^^
954 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 20:06:12
質問者でもなければご回答者の方でもない糞厨房が増殖しとるようだの。 すべてIP抜いて通報完了。
ばかみたい^^
>>956 おまえここ初めてか?
もっと肩の力を抜け
重複して答えるな、って頭わいてるなw
回答者がだれもいなくなってもた。馬鹿が荒らすから。
960 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 20:42:03
Twenty dollars is/are a high price for the sandwich. どっちだと思います??
>>958 何がおかしいんだよ。正しい回答態度は
1.まだ誰もその問題に答えていない時
2.回答は出ているが自分とは見解が違う時
のどちらかだよ。
全く同じ回答を再びだして何の意味があるんだ。ちょっとは考えろよ。
>>960 > Twenty dollars is/are a high price for the sandwich.
>
もちろんisです。
自由英作なのですが適切な表現がわからないのでお願いできますか 「金を稼ぐ必要がないから働かない」 →They don't work because they don't have to earn money. 前後がbecauseやらsinceやらだらけだから従属節以外の表現を使いたいのだけれど don't have toがあるから分詞構文にできない気がしてどうしようかと 「罪悪感をあまり感じない」 →don't feel a sense of sin so muchでぐぐっても何も出てこない 「〜というケースも少なくない」 →It isn't rare case thatでぐぐってもあまり出てこない
>>961 来たたばっかりの中学生が全部読まずに善意で回答してくれただけじゃねぇか。
そう目くじら立てるな。
小難しい言葉より、中学生の簡単な説明のほうがわかりやすいしな。
おまいら、中学生よりがきだな。www
965 :
A :2008/06/18(水) 20:59:33
>>963 > 自由英作なのですが適切な表現がわからないのでお願いできますか
>
> 「金を稼ぐ必要がないから働かない」
> →They don't work because they don't have to earn money.
> 前後がbecauseやらsinceやらだらけだから従属節以外の表現を使いたいのだけれど
> don't have toがあるから分詞構文にできない気がしてどうしようかと
→Having no need to earn money, を使えば?
> 「罪悪感をあまり感じない」
> →don't feel a sense of sin so muchでぐぐっても何も出てこない
→Not feeling guilty so much, を使えば?
>>963 おまい、もしかして例の分詞こうぶにすと?
>>964 未熟者の善意なんて要らない。
俺はお前らみたいにロリコンじゃないんだ。
>>967 はっきり言おう。英語に関してはお前よりはるかに成熟してるよ。www
「未熟者の善意」ってwwwおまえ、みんなに笑われてるよ。wwww
969 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:06:08
>>968 だろうな。>>967が中一ちゃんよりも英語がうまいとはとても思えねぇよ。
971 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:10:24
>>970 お、わるい。前にな、何でもかんでも分詞構文分詞構文っていうやつがいてさ、いちど
「分詞構文みたいなあいまいな文は普段はつかわねえよ」っていったことがあったんでな。
>>968 違うよ。
「既に解答が出ているか否か」を調べる労を取らないところが
未熟だって言ってるんだよ。
ひとことで言えば調子にのってるんだよ。
先に為されたことを調べずにいきなり自説を述べるなんて
その分野の権威だってやらないことだよ。
どんな大先生のつもりでいるんだよ。
その慎みの無さが未熟だって言ってるんだよ。
973 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:12:23
>>972 おまいはそれを中学生に求めるのか?
大人だったら笑ってやり過ごすのが大人の対応ってもんだろ?
それに目くじら立ててるおまいのほうがよっぽど未熟じゃねぇかワロス
975 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:29:57
20代も終わりにさしかかっているけど質問良いよね?OK! とある単語帳の例文と訳なんだけど I am afraid I cannon afford to buy suck expensive goods そんな高価な商品を買える余裕はないと思う Iam afraidはどう解釈しているのかさっぱり解らない。 余裕がないから「心配だ」という意味を「思う」という言葉に変換したの? 偉い人教えてください。
976 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:30:47
All of the students ( ) hard for the last few days, becauce final exams are going to start next wee. この括弧に当てはまるのはhave been studyingで良いのですか? last few daysと後半の英文で判断したのですが・・・ よろしくお願いします
977 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:30:55
すまん訂正だ。 suckじゃなくてsuchだったw
>>975 I am afraid I cannot afford to BUYING SUCH expensive goodsだよね^^
I'm afraid...っていうのはなんかよくないことをいうときにつけると思います。^^
残念だけど・・・みたいな雰囲気かな。^^
>>978 BUYINGはミスです。^^
ごめんなさい。
981 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:38:06
982 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:42:02
ばかか。
I am afraid I cannot afford to buy such expensive goods. =I am afraid I cannot afford such expensive goods.
次スレ立つか試してみるね。
986 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:46:32
またまたすみません・・・! "Let's talk about it () a cup of tea at the cafeteria." の括弧の中に入る選択肢が by over through to とあるのですが、どれを入れればいいのでしょうか? できれば理由もつけてくださるとうれしいです!
>>986 overです。「〜しながら」っていう雰囲気^^
988 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:50:16
>978 984 すまねえ、どうもありがとう!
990 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:51:16
>>987 そうなんですか・・・!ありがとうございます!
初めて見る形だったので、意味まで教えてくださってうれしいです
991 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/18(水) 21:53:48
by=を通って、over=を超えて、through=通り抜けて、to=に行き着いて Let's talk about it over cups of coffee.
992 :
名無しさん@英語勉強中 :2008/06/18(水) 21:55:15
>>991 中一ちゃんが回答済み。おせえんだよwww
俺が指導したとか言うなよwww
>>990 over 〜について の意味もある。
talk over 何々 with 誰々
誰々と何々について語る
>>991 over=を超えてで答えがoverって意味不明w
>>993 Let's have a talk over lunch.とかって話したりするけど、
「お昼ご飯でもたべながらお話しよ。」っていう
意味で使ってます。^^
997 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/18(水) 22:01:37
[ Kto nye rabotayet ] tot nye yest. Tot [ kto nye rabotayet ] nye yest He [ who does not work ] shall not eat.
998 :
片岡数吉 ◆sLx6Y8W5kE :2008/06/18(水) 22:03:06
テーブルに珈琲を置いて寛いで話す
Let's talk over the matter with the others, before we make a decision.
┌┐ ●●● 人 ││ ●\ ●\ ノ二\ ナ ゝゝ V ●●● ●\ ●\ / / 乙 つ O ●\ ●\ ●\ ●\ ●●● ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ ●●● \ ●\ ●\ ●\ ●\ ●\ \\\ ●\ ●\ ●\ ●●● \ ●\ ●\ ●\ \\\ ●\ ●●● \ ┌┐ ┌┐ ●\ \\\ ┣━┳┃┃ ┃ ││ ││ ●●●\ ┃ ┃┃┃ ┣┓ ━╋ ━╋ V V \\\\ ┛ ━┛ ┃ ┏┫ ┏┫ O O
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。