スピーキング力を向上させる為のスレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさん@英語勉強中
スピーキング二欠点がある人って多いと思う>
2名無しさん@英語勉強中:2007/09/13(木) 14:22:45
戸一句にスピーキングは関係ない門名
3名無しさん@英語勉強中:2007/09/13(木) 16:43:37
普段英語を使わない人がどうやってスピーキングを伸ばせばいいのか分からない
リスニングは、自分ひとりでも出来るから簡単
4名無しさん@英語勉強中:2007/09/13(木) 18:02:11
某英会話スクールで
「のだめカンタービレ(当時話題だった)見てる?」って
日本に来て2ヶ月の日本語まったくわからないカナダ人に質問してる人をみた。

…しゃべれてもだめな人っているんだなって思った…
5名無しさん@英語勉強中:2007/09/13(木) 18:14:40
スピーキングにも、最近、いいPCソフトがそろってきた
6名無しさん@英語勉強中:2007/09/13(木) 21:51:03
どんなやつ
7名無しさん@英語勉強中:2007/09/13(木) 23:07:06
>>3
ひたすらロールプレー
8名無しさん@英語勉強中:2007/09/13(木) 23:09:57
>>6
アマゾンだと、発音力ってソフトがあるね。
9名無しさん@英語勉強中:2007/09/14(金) 09:17:10
実際の会話では即興で述べなくてはならないから、ロールプレーなんて
初心者レベル。それにロールプレーでやったことが使われるなんて稀。
10名無しさん@英語勉強中:2007/09/14(金) 09:23:05
英語を使わないで上手くなろうと思わないことだな
11名無しさん@英語勉強中:2007/09/14(金) 09:36:27
大杉先生は、使わないで上手くなったんだよなその方法って言うのが独り言
を言うんだってさ
12名無しさん@英語勉強中:2007/09/14(金) 13:29:03
>>9
それはおまえの頭の回転が遅いのと、想像力の欠如が悪いからだろ?
13名無しさん@英語勉強中:2007/09/14(金) 16:46:29
話せるようになる時って文章が頭の中に自然に浮かんでつながるようになるよね
ロールプレーみたいに暗記に頼るようなやり方は、普通しない。
14名無しさん@英語勉強中:2007/09/14(金) 17:45:40
ロールプレーよりは妄想がオススメ
アドリブバリバ効かせて好き勝手なこと言ってくるから、こっちも即興で幅広く答えなくちゃならない
まあ妄想力が強い人にしかオススメできないがw
15名無しさん@英語勉強中:2007/09/14(金) 18:01:43
俺に向いている
16名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 00:39:08
>>11
チラシの裏にでも書いてろハゲ
17名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 09:04:37
俺、毛はふさふさだよ。
18名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 15:07:17
anyhow...
19名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 15:10:19
外人の友達をつくる。
20名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 15:13:37
oyasumi nasai
21名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 16:01:02
外人の友達がいなくても、
日本人同士で英語で会話してもそれなりに効果あるんじゃない?
周りに1人くらい英語勉強してる友達いると思うし。
あるいは英語でおしゃべりするクラブに入るとか。
22名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 16:17:21
>>21
ないね。
英語がある程度しゃべれるようになって、自分のいいたいことはいえるとかいうレベル
になって、はじめて、スピーキング力云々という話になるわけだが、そういう段階で重要
なのは、いかにネイティブ的な表現が使えて、いかに文法ミスなくしゃべれるか、って
ことだ。こういうのに気がつくのは、ネイティブだけだ。日本人のよほどできるやつでも、
とっさにすべて気がつくとは思えない。あと、発音の問題もある。
23名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 17:22:14
リスニングの力がつくと話す力も伸びるとおもうか?
24名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 17:30:05
性格だよ、性格
25名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 17:34:02
>>23
逆だろ。スピーキングで、正しい発音、正しい抑揚で話すことができると、
リスニングの力がつくってことだ。
よく、日系人とかの三世とかって、おじいちゃんおばあちゃんの日本語を聞いて、
なんの問題もないのに、話せないとかいうのはいるよな。耳でわかるけど、
口では出てこない、ってのがあるなら、リスニングがいくらできても、あるいは
リーディングがいくらできても、スピーキング、ライティングは難しいってことだ。
逆に、話はがんがんできても、聞けないとかそういうのは、ちょっと頭がおかしい
と思うぞ。
26名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 17:54:16
有り得るよ英検1級やってると聞けるけど話せないことってよくあるよ
だってリスニングなんて一人でも出来るじゃん。ディクテーションやってれば
CNNなんて8割ぐらい聞ける。また話ががんがん出来ても聞けてない
(細かい部分が)人って外人にもいるよ話がずれるんだよな。
俺は24の言うとおりで性格的なものが結構関係してくると思う。
27名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 20:45:34
間違えても、話が何となく伝われば、ってのは性格的な物だと思う。
やっぱり一人でスピーキングを上達させるのは難しいよ。相手の言っていることは分かるけど、言いたいことが言えない。単語力のなさもあるんだけど・・・
28名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 20:58:37
ロープレ結構やったけど、やっぱ『人』と向き合うとぜんぜん違う。
予想もしないこと言われたりすると、固まるよ…
29名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 21:20:13
>>28
かなり同意。その分からないことを後日勉強しても、次の機会では別のことでまた固まる。
いつになったら…
30名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 21:23:15
俺は独り言を言うことでだいたい自分がどれ位のスピーキング力があるか
分かる。ただ>>28のような場合自分に意見がはじめからない場合が多い。
むしろ向き合って話す方が、流れがあって話しやすい。難しいのは英検1級の
スピーチのように延々1人で地球温暖化について話す方が苦しい
31名無しさん@英語勉強中:2007/09/15(土) 22:12:10
>>22
ロールプレーよりはマシだろ。相手がいる分。
英語教師じゃないネイティヴが会話中に
文法のミスや、ネイティブ的な表現じゃない等いちいち指摘してくれるのかね。
意味が通じてたら不自然な英語でも、スルーされんじゃないの。
金でも払えば別かもしれんが。
32名無しさん@英語勉強中:2007/09/16(日) 00:22:00
最近の日本人同士の会話って、
相手のあいづちなしには成り立たないのでは。
むしろ相手に話を取ってもらいたい願望があるように見える。
語尾を上げて、相手に同意を求めたがるのもそのため。

英語での喋りが苦手なのは、あいづちの少なさ故の不安も原因の一つだろう。
33名無しさん@英語勉強中:2007/09/16(日) 01:01:55
One thing I feel difficult when I have conversations with English speaking people
is just nodding, the point to which I make certain reaction saying "ahah, well."
Those do not actually affect the conversation going on but have a big impact
to the smoothness in conversation.
Thus, particularly in these respect, we need native speakers to have a conversation with
in order to improve our speaking skills to the extent which meets the native level.
34名無しさん@英語勉強中:2007/09/16(日) 01:37:24
アメ人同士だって〜,right?やら、〜,ok?って連発するし、
普通の文章でも語尾上げて話したりする。一緒なんだよ。
もちろん、それに対するリアクションもちゃんとある。

相づちほしいときはこういうの使ってみればいいんじゃないの?
35名無しさん@英語勉強中:2007/09/16(日) 06:21:49
自分は、少し違った考えを持っていて相づちというよりも間の持たせ方が
下手。つまり話しに詰まった時に考える時間を稼ぐような表現をあまり使わない。
36名無しさん@英語勉強中:2007/09/16(日) 06:31:14
>>33のように英作文をやる人がいるが英作文とスピーキングの力は別
英作文の様に考える時間は、スピーキングにはない。
パソコンでチャットが出来るというのも同じこと。
これだと実際の会話では、固まる人が多い。
37名無しさん@英語勉強中:2007/09/16(日) 09:34:46
ロール・プレーって言うのは、相手が述べた事に対して
あらかじめ決められたことを言うの?それとも自分の意見を言って構わない
わけ?決められた事いっても意味ないよな
38名無しさん@英語勉強中:2007/09/16(日) 10:19:25
>>36
That's exactly the case with me.
When I try to think in English or write English I make less mistakes than I do when I speak.
Speaking practice definitely needs real people to have a talk with.
Japanese people's language is pretty prone to be influenced by other's language when
having a talk in group. This means, Japanese people speak quite broken Japanese
when they have a talk in Japanese with foreigners whose quality of Japanese is not
good enough.. It must be the case when Japanese people practice English speaking
with people whose quality of English is not good enough.
This way, English natives are necessary to practice English speaking.
39名無しさん@英語勉強中:2007/09/16(日) 11:41:58
アメリカ人はこっちが喋っている間は滅多に相槌を打たないね。

ってかスピーキングが苦手な人って、たいていの人の場合、日本語の場合でも下手なんじゃないの?
40名無しさん@英語勉強中:2007/09/16(日) 21:07:25
>37
ダイアローグやスキットでロープレしてるけど
自分にあった応用が利かなくて苦戦してる…

ほんと、決まりきったこと言っても意味ないな
初心者の練習法としては、よくあるやり方なんだけど。
41名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 03:19:54
>>39
こっちの言いたいことをなんとか理解しようとしているからかも
42名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 03:38:33
>>38
英語の質っておかしいだろ
skill of English speaking is not good とかだろ。

つーか言ってることがよくわからんのだが、
日本人は言葉が下手なヤツと話すとき、それに影響されてどうなんの?
変な言葉を話しちゃうの?だから本場の人間と話さないと駄目って事?
43名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 04:24:03
音読でも独り言でも確実にfluencyの向上には役立つよ。書けるけど喋れないって
事は、喋ってる最中に「あ、やばい間違えた!」って解るでしょ?
そこでくじけずに納得いくまで言い直す事が大事。そうそうネイティヴと会話する
機会がないなら、なおさら一人のときに一人で出来る事をどこまでやるかだと
思うけど。
44名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 09:15:11
>>42
>> つーか言ってることがよくわからんのだが、

俺には38のいいたいことがよく分かる。まさに俺がよく感じていることだ。

Have you ever talked with foreigners in Japanese? I'm a native Japanese
speaker, but when I'm with Japanese learners, I often find myself
speaking in unnatural Japanese. Similar things happen when visiting
other parts of the country. I sound like the locals there.

As my experiences show, people are greatly influenced by their
conversation partners. So if you want to learn English, it would be
quite important to practice with native English speakers.
45名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 09:19:09
ビジネス英語より徹底トレーニング英会話の方がスピーキング力向上には
いいような感じがする。簡単な単語の方が応用範囲が広いし又単語を並べただけの
直訳英語にならない
46名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 09:40:36
話し相手に発音が影響されるなんて事今の時代にあるのかな?だって
ビデオもカセットもインターネットもあるんだよ正しい発音なんて
いくらでも学べる。俺の知ってるひとで英語の流暢な人がいるけど
海外渡航経験一切なしすべてラジオ・テレビで学んだといってた。
47名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 10:36:18
>話し相手に発音が影響されるなんて事今の時代にあるのかな?
もちろんある。
他に方法があることと、話し相手に発音が影響されることは別問題だろ?
ネイティブとの会話経験が重要なことも、海外渡航経験一切なしでも学べることと矛盾しない。
ネイティブとの会話練習は、ネットやラジオ・テレビなどの英語教材が普及した今では
英語習得にあたっての絶対不可欠な要件ではない。(それ以前からもそうではないと思うが。)
しかし、ネイティブとの会話練習が大いに役立ち、重要な経験であることは、今も変わらないと思うよ。
48名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 11:17:29
CEL英語ソリューションズの江口先生は海外渡航経験なし。
講演の中で「壁に向かって英語を話す練習をしてた」と言ってた。
それでいて江口先生は英検1級に2回合格、2度目は最優秀合格者として
受賞した。他にも英語の上級資格がある。

元NHK英会話講師の大杉先生も同じような経験の持ち主だよ。
有名無名を問わず、こういう人はいっぱいいる。

本当に英語の達人になる人にはお金をかけないで英会話を身につけることが
出来た人が多いのだけど、英会話生徒の中で圧倒的に多いのは
大金をつぎ込んで実力はせいぜい中級止まりな英語産業のカモネギかな。

前者は投資が小で報酬が大
後者は投資が大で報酬はゼロ
後者のおかげで前者がおいしい思いをしてる構図もある。
49名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 12:36:42
でも、その人の性格によって向き不向きがあるからねえ
一概にどうこう言えんわな
50名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 14:45:15
渡航経験なし、留学経験なしでも英語の達人になれる
ってのがこのスレの空気なの?

読んでると酸欠になりそうな空気。
51名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 14:53:06
そういう人は他の人の何倍も努力してるからな。
人並みの努力でなんとかしたいんなら、ネイティブとのコミュニケーションは非常に重要だわね。

>>50
どこをどう読めばそう解釈できるの?
52名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 15:59:55
いや、俺が言いたいのは、ネィティ部との会話が大事といっても
お金かかかるし誰でもそんな環境にいられるとは限らないでしょ。
最近は少し変わったが。もし若い人が自分の英語が上達しないのは、
親が留学させてくれないからだとかかんがえるようになってほしくないから
なんですよ。俺も必死になってAFNをディクテーションするようになったら
会話でのリスニングはまず困らない。AFNは一番身近でただ同然。
スピーキングも独り言でぶつぶつ言っている。
53名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 16:58:56
>>52
> ネィティ部との会話が大事といっても
> お金かかかるし誰でもそんな環境にいられるとは限らないでしょ。

そんなことないよ。やる気さえあれば、誰でもできるよ。

自分の英語が上達しないのは親が留学させてくれないからと言う人も心配だけど、
英語の会話相手すら探せない人も心配。

ケチュア語やグルジア語を学ぶというなら別だけど、
英語ならネイティブの会話練習相手を見つけるのなんて簡単。

見つけるのに多少の時間や手間はかかるかもしれないけど、
英語学習全体に要する時間や手間から考えれば微々たるもの。
そのおかげで学習効率が格段と高まるわけだから探さない手はない。
そういう判断も出来ず、英語の会話相手すら探せない人が
英語習得できるのか?たとえ出来ても使えるのか?

プログラマになるために勉強しているのに、高いからといって中古の
パソコンすら買わずに本だけ読んで勉強しているようなもんだから。
確かに昔は、実機に触らずにマニュアルだけでプログラミング言語を
習得した人もいたらしいけど・・・
54名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 17:09:10
現代にはインターネッツという非常に便利なものがあるわけで、
相手を探すのは格段に楽になったし、金も掛からなくなった。
おじさん世代とは違うんだから、勉強の効率upを望むのならばネット上でだけでもネイティブとの交流を持てば如何かな?
55名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 17:16:11
>>50
渡航経験なし、留学経験なしでもTOEICでは高得点をとれるよん
56名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 17:16:29
だから出来るといってるからそういってるんじゃないか。別に効率なんか
高まらないし5、6年英語なんて使わなくたって独学で話せるようになるよ
テレビやラジオがあれば。じゃなんだ3ヶ国語話すのに
いちいちネイティブスピーカー探さなきゃならないのかい?
57名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 17:17:31
スカイプを使えば、英語圏の人とただで話せるのでは?
58名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 17:30:58
それに日常会話が関の山だよネイティブと話すだけじゃ無駄じゃないけどね
日高義樹さんのような日米安保についてとか三島由紀夫の英語やNHKの
国谷サンのような格調ある中身の伴った英語は独学の方がいいよ。
59名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 17:49:39
>>50
トイックは、1000本ノックみたいなもんでただ聞くだけ、読むだけ。
野球で言えばただ捕るだけだ。捕るだけなら誰でも出来る問題は、どのように
ランナーを殺すかだ。聞く・読む事は一人でできる。
60名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 17:51:40
>>55
の間違い。
61名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 20:11:53
ネイティブも正直言って日本人の会話の相手させられるのは
うんざりしてるよだってお金もらってないんだからねお前ら市橋か!!
62名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 20:15:12
俺は英語を極めたいとは思うがアメリカ人の友人を作りたいとは
思わないね。仕事上便利だから勉強やってるけど。
63名無しさん@英語勉強中:2007/09/18(火) 23:17:01
>>44
その例でよく解らないのは、「外人のカタコト日本語に付き合ってると
こっちの日本語までおかしくなる。地方に行くと簡単に方言や訛りに影響
されてしまう。だからこそ、練習はネイティブと」っていう結論部分。

じゃ、なんで外人だけは日本人のしょーもない英語に影響されないと
言い切れるの?
64名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 08:12:20
別にネイティブと会話しなくてもスピーキング力をつけることは出来ると思うよ。
ただ、その場合は人一倍努力しなきゃ駄目だってことも理解しとくべき。
65名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 08:44:02
その人一倍の努力が出来ない奴がネイティブとの会話と騒いでいる。
66名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 09:06:49
効率よく勉強することの何が悪いと言うのか?
67参考スレ:2007/09/19(水) 11:03:56
なぜ語学スクールへ通っても英語ができないか
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1047589980/l50

1 :名無しさん@3周年:03/03/14 06:13
語学スクールヘ通ってる友達をみても
英語ができるようになった人はいませんね。
なぜなんでしょう?


68名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 11:32:01
http://jp.youtube.com/watch?v=C7SwOT29gbc
だからネイティブと会話したからって効率なんてよくならないって
じゃあ最初の1分これディクテーションしてみて↑
69名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 12:15:21
ディクテーションとスピーキングって関係あるんかい?
70名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 12:21:46
ある。聞けない奴が話せるようになるかい?会話でわかったふりする
つもりかい?いいからやれ
71名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 12:27:09
スピーキング力ってのは、自分の言いたいことが直ぐに口を突いて出る能力ってことでしょ?
そういう意味においては、前述の大杉先生も小林克也なんかも、えーとかあーって言ってるのがかなり多くて決してスムーズとは言えない。

>>70
俺にはどう考えてもおまえの方が必死に見えるんだがな
72名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 12:44:28
いいから逃げずに誰かやれ
73名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 12:54:40
>>68
分からないところがあるけど、こんな感じかなぁ?
Now more on the latest building collapse in New York quite a
few moments ago, talking about the Salomon Brother's building
collapsing. And indeed it has. Apparently that's only a few
hundreds yards away from where the World Center towers were.
And it seems this was not a result of a new attack.
It was because the building had been weakened during this
morning's attack. We'll probably find out more now by that
from our correspondent Jane Stanley.

Jane, what more can you tell us about the Salomon Brother's
building and it's collapse?

Well, only really watch you are already know details of very,
very sketchy. There's almost a sense down town in New York
behinds me down by the World Trade Center of just *****
completely closed doors for the rescue workers try to do the
job, for this isn't the first building that has suffered as
the result we know the part of the Marriott Hotel next to the
World Trade Center also collapsed the result of this huge
amount of falling debris from a hundred and ten floors of...以下省略
半分ぐらいから適当です(w
74名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 12:59:46
正直よくわからんところがたくさんある。
でも俺個人のディクテーション力がどうして関係あるんだ?
俺個人に適している学習方法について語っているわけではないだろ?
このスレは「スピーキング力を”向上”させる為のスレ」なんだから既に
ある程度の力がある人向けの学習方法を対象にしてるんだよね。

Now more on the latest building collapse in New York. You might have
heard a few minutes ago about the news talking about the Solomon
brothers' building collapse thing. And indeed it has. Apparently it
was only a few yards away from where the world trade centre towers were.

And it seems it was not the result of a new attack. It was because the
building had been weakened during this morning's attacks. We'll probably
find more about that from our correspondent Jane Stanley.
Jane, what can you tell us about the Solomon brothers’ building and
its collapse?

Well, only really watched are already known. Details are only very very
sketchy. There's almost sense damn town in New York behind me, down by
the world trade centre. Just the Area's offices are completely closed.
Rescue workers try to do their job. But this isn't the first building
that has suffered as a result. We know a part of Marriott hotel next to
the world trade centre also collapsed …
75名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 13:03:22
>>71
間の持たせ方、考える時間の稼ぎ方って言うのはネイティブにもある。えー
なんて小林克也はいわないよ。日本語にだってあるだろ
76名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 13:05:49
>>75
それが日本語に比べて明らかに多いわけだから、
それは英語でどう言おうか考えている時間稼ぎのえーでしょ。
77名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 13:09:17
結局>>68のディクテーションなんて簡単なんだよ
78名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 13:16:05
”努力はむくわれる”これ英語で何ていう。
79名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 13:39:01
>>78
直訳すると、Hard work will be paid offとかかな。
Practice makes perfectなんかも似たような意味だよね。
80名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 13:40:59
>>73, >>74はよくできてると思う。題材はBBCニュース番組だから、イギリス英語、普通のスピード、はっきりの発音。

しかし、これだけ聞ければ普通の会話のリスニングではそうそう困らないだろう。
アメリカ英語で早口で不明瞭に話された場合でも、聞き直せばなんとかなるレベルに達してるのではないかと感じる。

これでスピーキングに不安があるとしたら信じられん、何が原因なんだ?
それとも73, 74は普通にしゃべれる人で議論に参加してるだけなのかな?

>>78 自分の言葉で浮かんだのだと、"You can do anything if you try your best."かな?

和英を見てみると、
A good deed never goes unrewarded.
His efforts bore fruit. His effort were rewarded.
My utmost efforts were in vain. My utmost endeavors were in vain.
It was really hard work to draw this map.
His success was the result of effort. His success was the fruit of effort.
Thanks to his effort he was accepted by the university he wanted to enter.
Thanks to his efforrt he passed the exam of the university he wanted to enter. (プログレッシブ和英)
という例文があるから、この中から適当に選んで作れば、
Hard work will never go unrewarded. Utmost efforts will never go unrewarded.
Sucess is the result of effort. Success is the result of hard work.などでもいいような気がする。
81名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 13:56:06
>>78を見て

・何も浮かばなかった人 →しゃべれない人
・何かしら表現がすぐ浮かんだ人 →何かしら口に出せる →しゃべれる人
・英訳しようとした人 →英訳しようと頭の中で考える →しゃべりに時間がかかって、「うー」とか「あー」とか言う人
82名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 14:08:15
何かしらの表現が浮かんだ→それが本当に最適な言い回しなのかイマイチ自信がない→うーあー
83名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 14:40:17
自信をもって口に出し、間違ったら言い直すようにすれば解決
84名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 14:51:02
>>82

Me,too.
ネイティブと話をする時がいつもそんな感じです。。
彼らはよく'ハァ〜?? 'って言うし、なんか自信なくしてしまう。。
85名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 15:04:05
そういうことこそネイティブ(又は英語を理解する人)と話すと
解決すること多いと思うんだけどね。壁に向かって話しているだけより、
人間に向かって話した方が、自分の英語が通じるかどうか判断しやすいでしょ。
他人からの直接、間接的なフィードバックは結構重要だと思うよ。
86名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 15:30:36
言葉に詰まってしまう人って英作文の感覚で話すからじゃないのかな?
つまり英作文ではなく伝えたい内容を英語にすれば言い訳で
原文の日本語なんて気にする必要はない。
87名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 15:30:47
ネイティブ信者は必死だね。
何をムキになってるの?

ディクテーションに話をそらしたりとか。
88名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 15:33:56
>>87
ディクテーションに話をそらしたのはantiネイティブの人でしょ
89参考スレ:2007/09/19(水) 15:46:18
ネイティブ信者が嫌がることは
もう一度貼ること。

なぜ語学スクールへ通っても英語ができないか
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1047589980/l50

1 :名無しさん@3周年:03/03/14 06:13
語学スクールヘ通ってる友達をみても
英語ができるようになった人はいませんね。
なぜなんでしょう?
90名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 15:49:16
>>89
結局は本人のやる気次第ってことだろ
91名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 18:50:24
>>89
全く自分で勉強することなく、英会話スクールにさえ行けば
1〜2年でぺらぺらになると思っている人が大多数だからじゃない?
実際、入学してくるやつってそんなんばっか。
自分で勉強する癖がちゃんとできていて、中級レベルあたりからスタートしてるやつは
ちゃんと英語できるようになってるよ。
92名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 20:16:24
93名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 23:27:42
英語の冠詞について、明確な違いを知る。
下記は、絵を描いてみると、違いが明瞭になる。

( )dog,a dog,the dog,( )dogs,the dogs.

A of B という表現は、5×5=25通り。

これを英米人は的確に識別するが、日本人でもできる。

a lot of things, lots of things,・・・

結局、丸暗記の音読では、無駄な努力だとおもう。
http://www.crell.jp
94名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 23:35:11
ネイティブマンせーの人たちの理由っていうのは、文法の間違いを
指摘してもらえるからなの?
95名無しさん@英語勉強中:2007/09/19(水) 23:46:00
ほとんどの人が文法を教えたりしない
96名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 00:00:37
そうだよなだから別にネイティブと話したからって
別に上手くなんてならないし、自分の英語がどの程度通じてるか
なんて解る別に普段英語を使わなくても壁に向かって話すようにすれば。
もちろん文法の勉強も大事だが。冠詞とかねそれだって一人で出来ることだけど
97名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 03:40:18
>>73
>>74
間違いがある。
特に74はひどい。若いね。
98名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 04:39:06
>>68

Now, more on the latest building collapse in New York you might have heard
a few moments ago I was talking about the Salomon Brother's building collapsing.
And indeed it has. Apparently that's only a few hundreds yards away
from where the World Trade Center towers were.
And it seems that this was not the result of a new attack,
it was because the building had been weakened during this morning's attacks.
We'll probably find out more now about that from our correspondent Jane Standley.

Jane, what more can you tell us about the Salomon Brother's building and its collapse?

Well, only really what you already know. Details are very very sketchy.
There's almost a sense -- down town in New York behind me,
down by the World Trade Center's -- of just just an area
completely closed off as the rescue workers try to do their job.
But this isn't the first building that has suffered as a result.
We know that part of the Marriott Hotel next to the World Trade Center also collapsed
as a result of this huge amount of falling debris from a 110 floors of the two Twin Towers
of the World Trade Center.
99名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 04:50:25
>>74が若いと言ったのは、

> collapse thing
> damn town

こんな浮ついた表現に聞こえたらしいから。
100名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 05:51:16
外国特派員協会、麻生氏の英語スピーチ。
http://www.ntv.co.jp/news/asx/070919041_300k.asx
6分目から。
101名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 08:05:50
>>74が若いと言ったのは、

> collapse thing
> damn town

こんな浮ついた表現に聞こえたらしいから。
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
102名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 08:38:57
放送事故になりますな
103名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 10:14:09
俺には麻生がassholeと聞こえる
104名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 11:19:35
>ネイティブマンせーの人たちの理由っていうのは・・・

なんやかんやと言って、つまりはスクール工作員なんですよ。
105名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 11:24:51
視野が狭いな、なんでもかんでも単純にネイティブマンセーと決め付けて。
別にネイティブならどんな奴だって良いなんて言ってる訳じゃないし、
ネイティブとの会話で上達しない人がいることだって理解してるよ。
ただ、ネイティブとの会話で英語が上達する人ってのも当然いるわけだよ。
何故それを許容出来ないで一概に否定するのかね?
106名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 15:00:11
いや別に否定なんかしないな俺は。ただネイティブと会話しない
機会の方が多いし時間的にもその時間は限られてる。(上達したとしても)
ということは、しないという事を前提に考えて向上させる方法を考えた方が
力をキープできるし向上させられる。ネいティ部と話さなくなったら
とたんに話せなくなったら留学なんてお金をどぶに捨ててるようなもんでしょ。
107名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 15:10:42
>>106
なんだ否定しないのか。
でも君の書き込みは否定しているように受取れるよ。
108名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 15:32:29
結局独学じゃみんな続かないんだよそれよりも白人の若い姉ちゃんの
巨乳眺めながら、股間熱くさせながら会話してたほうがラクダもんナ
109名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 15:37:00
sugoi
110名無しさん@英語勉強中:2007/09/20(木) 20:23:45
結局独学じゃみんな続かない
とすると
白人の若い姉ちゃんの巨乳眺めながら、股間熱くさせながら会話
なんか、そりゃ男だもん、できないだろうし
死ぬまでそんな機会もないおれには
スピーキングなんて夢の夢?
108さんもそうでしょ?
111名無しさん@英語勉強中:2007/09/21(金) 09:23:31
俺はなんだか難しい英語と簡単な英語をやると調子がいいな。何故かというと
簡単な英語じゃないと出てこないフレーズってよくあるでしょ。
112名無しさん@英語勉強中:2007/09/21(金) 14:43:29
ネイティブスピーカーは毎日会話の必要があるから難しい勉強してても簡単なフレーズは常に使ってるからね。

しかし、国内で日常会話の必要がなく英検1〜2級とかの勉強しかしてないような人は、
難しい語句で頭がいっぱいになってるから、いざ会話しようと思ったら簡単なフレーズが出てこないということだろ。

英語がある程度使えるようになったら、だんだんと英語の勉強に日本語を使って勉強するのは少なくしていくといい。
英英やシソーラスを使うようにして、英語で書いてある参考書、文法書、問題集を使うようにするということ。
そうすればつねに簡単な英語を使う必要が出てくるから、簡単なフレーズをわざわざ練習する必要もなくなって時間の節約にもなる。

それは英和や和英を使っちゃいけないということではないし、日本語で書いてあるものではダメということでもない。
ジーニアス英和やプログレッシブ英和、英検の教本には洋書には書かれていないような学習者にとって重要な情報があることも多い。

ふだんひとりでいるときは英語を使って英語で考えて、英語を話す人と話すときは英語で考えて英語を話して、
大事なことをするときや日本人と話すときは日本語で考えて日本語で話せば、失敗もないし変人扱いされることもないし何も問題ない。
113名無しさん@英語勉強中:2007/09/21(金) 15:51:08
>>112
禿同
114名無しさん@英語勉強中:2007/09/21(金) 21:00:08
>>112さんのような考えでやってれば国内学習だけでも十分に話せるようになると
思う自分は、よく映画を見て常に簡単な英語に触れるようにした。
115名無しさん@英語勉強中:2007/09/22(土) 01:27:37
自演乙
116名無しさん@英語勉強中:2007/09/22(土) 08:42:01
国内学習派VS海外留学ですな
117名無しさん@英語勉強中:2007/09/23(日) 09:42:48
ここの板の人って否定的な考えの人ばかり。
118名無しさん@英語勉強中:2007/09/24(月) 07:53:14
119名無しさん@英語勉強中:2007/09/24(月) 16:05:14
120名無しさん@英語勉強中:2007/09/25(火) 18:36:48
確かにネイティブと話す事で得るものもあるがそれは、十分に自己学習
を積んだ上でそして、その力を確認するというのがベストなんではないのか
それもしないで安易に留学しても挫折することが多い
あとネイティブと話す事でモチベーションが高まるというのもあるよね。
121名無しさん@英語勉強中:2007/09/27(木) 09:24:51
自分の場合、なぜか分らないが、ディクテーションやリーディング
なんかのように視覚から情報を得ようとするとあまり話す力が伸びない。
スクリプトを一切見ずにシャドーイングをやるとかすると調子が出てくる。
それも一ヶ月ぐらい読解を止めて、視覚からの情報を遮断すると
効果が大きい。だれかこういうひといる?
122名無しさん@英語勉強中:2007/09/27(木) 23:33:18
日々の自己学習はもちろん大切、特に基本能力を向上させるためには絶対に
必要不可欠と思う。
ただネイティブと話す実践練習もやはり有効だろう、スパーリングというか
練習試合というか、まあスピーキングの勘を養う為にもこなして損はないと
思う。
123名無しさん@英語勉強中:2007/10/01(月) 20:04:00
こんなやり方はどうだ日本語で話しかけ英語で答える。
124名無しさん@英語勉強中:2007/10/02(火) 21:01:32
>123
理解できない。教えて。
誰が誰に日本語で話しかけて、誰が誰に英語で答えるか。

だから日本語って、いい加減。
125名無しさん@英語勉強中:2007/10/03(水) 01:28:18
Then don't use Japanese.

I speak to myself in Japanese, then I'm gonna respond to myself in English.

Understand?
126名無しさん@英語勉強中:2007/10/08(月) 14:18:45
俺、音読の練習しっかりやったせいか、音読は初見でも割とスムーズに出来る。
書いてやり取りするチャットも、割とスムーズに出来る。辞書をつかったりするけど、
ただ話すだけじゃなくて、本筋から外れてジョークを言い合ったり、それほど
ストレスなくこなせるが、
会話だけ出来ない。全然言葉が頭に浮かんでこなくて、固まってしまう。
話し相手に本当にチャットしてたのと同じ人?とか疑われる。
で、本とかを読んで聞かせると、何でそんなにスムーズに読めるのに
喋れないんだ?って不思議がられる。

俺のほうこそ知りたい・・・
127名無しさん@英語勉強中:2007/10/08(月) 23:48:15
失語症なんだよ。
128名無しさん@英語勉強中:2007/10/09(火) 15:40:41
>>126
徹底トレーニング英会話みたいな比較的易しい英語をテキストなしで
ディクテーションするなりしてやってみな話せるようになる。易しい英語
がポイント。よくいるよ貴方みたいな人英検1級一次合格しても。
書くことと話す事って別だよ。
129名無しさん@英語勉強中:2007/10/09(火) 21:31:56
>>128
わかる。書く事と話す事は別。読む事(音読含む)と話す事も別。
会話の中で、言葉を探してるときに単語の綴りが頭に浮かばないと声に出せないって事がしょっちゅうあった。
リーディングで使う脳内辞書と会話で使う脳内辞書って別の場所にあるんだよね。
自分はQ&A形式で独りインタビューでトレーニング中。
アンサーパートでは言いたい事が簡潔にまとまるまで何回もやり直す。
やっててかなり空しい。
130名無しさん@英語勉強中:2007/10/10(水) 11:24:25
>>129
話せるようになると自然に頭の中に言葉が浮かんで
文章がつながってくるよね。
131名無しさん@英語勉強中:2007/10/17(水) 18:58:15
英検の二次対策どうしてる?
132名無しさん@英語勉強中:2007/10/17(水) 21:45:32
スレの流れを読んでないが

アメリカ口語教本。

挫折する前の章までの表現は
実戦でもスラスラと口をついて出てくるんだよな。

続けるのが非常にしんどいが…
133名無しさん@英語勉強中:2007/10/18(木) 17:01:18
それってどんな学習法なの?
134名無しさん@英語勉強中:2007/10/18(木) 18:13:34
ひたすら言い換え練習。

書店で見てみれば?
自分のは古い版だが、改訂されてから分量が減ったかもしれない。
135名無しさん@英語勉強中:2007/10/23(火) 22:12:03
確かにスピーキングの力って大事だと思う。今英検1級なんかのスレが
試験終わったばっかりで盛り上がってるけど、あの試験の1次の合格者
でスピーキングに十分な力のない人かなりいると思う。あれって受験英語で
何とかなるものだよ
136名無しさん@英語勉強中:2007/10/24(水) 10:45:43
自分のレベルを客観的に見てみたら、ちょっと落ち込む…orz

ジオス レベル
http://www.geos.co.jp/l_english/curriculum.html

NOVA レベル
http://www.nova.ne.jp/eki_ocha/concept/2_4_1.html

イーオン レベル
http://www.aeonet.co.jp/siteview/?href=../personal/startup/index.html

大手3校、参考にどうぞ。
137名無しさん@英語勉強中:2007/10/24(水) 11:32:53
>>136
ありがとうございます。この判定法の方がTOEICや英検よりも正確なような
気がします公的に認められたものではありませんが。
138名無しさん@英語勉強中:2007/11/07(水) 19:01:11
>>136
俺はこれを見て俄然やる気が沸いてきた。一言断っておくが、英検1級、
TOEIC900点にレベル1の力はない。
139名無しさん@英語勉強中:2007/11/10(土) 18:37:41
TOEIC900とったんだけど未だに電話会議とかでぜんぜん言葉が出てこないんだよね。
とりあえず、

どんどん話すための瞬間英作文トレーニング
ttp://www.beret.co.jp/books/detail/?book_id=249

買ってきた。理論だけ聞くと良さそうに思えるんだけど
実際試している人っている?
140名無しさん@英語勉強中:2007/11/10(土) 19:15:06
瞬間英作文はやってる人結構いるんじゃないかなあ。
サイトもあるよね
141名無しさん@英語勉強中:2007/11/13(火) 23:41:39
本日、管理人から話があった。
ただでさえ帰宅が遅いのに声が響くとの苦情があったそうだ。

先ずは環境からか
142名無しさん@英語勉強中:2007/11/14(水) 00:11:48
Speakingマスターしたいなら留学しろよ
こんな国に閉じこもってたってなにも出来ないから
この国で英語をやるのは時間の無駄
143名無しさん@英語勉強中:2007/11/14(水) 12:34:06
時間の無駄w
その程度の思考じゃ、まあ何やっても無駄だわな
144名無しさん@英語勉強中:2007/11/14(水) 21:41:16
瞬間英作文って話す様にして事を書いていくイメージでしょ。
普通考えながら書くけど
145名無しさん@英語勉強中:2007/11/19(月) 09:49:23
英語でチャットしてるとさ、
いちいち日本語で返事を考えて英語に直して・・・なんて、やってらんないよ。
146名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 16:23:15
俺は、ラジオビジ英をディクテーションするんだが、それを1回だけでなく
5回とか6回繰り返してやると効果がありそうな気がする。
147名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 22:22:41
やっぱり実際に話さないとダメだ。
英会話喫茶に行こうかな。
148名無しさん@英語勉強中:2007/12/29(土) 18:24:45
俺は日常会話で使わずとも上手くなる方法が最近少し分ってきた。
149名無しさん@英語勉強中:2007/12/30(日) 10:08:31
>>148
kwsk
150名無しさん@英語勉強中:2008/01/04(金) 21:14:55
日本人はスピーキングの場合だけど、難しい英語を勉強し過ぎなんだよな。
だから言葉が出てこない。例えば外国人に漢字を教える場合”鬱””薔薇”
とかいった漢字は練習すれば簡単に覚える。逆に”海苔”とかいったような
音読みや訓読み、当て字の様な漢字は絶対にできないこれと同じで、COME
とかTakeとかいったいろいろな幅広い鋭い語感が要求されるような表現が
使いこなせない。
151名無しさん@英語勉強中:2008/01/06(日) 15:18:36
上でも話題になってますが、瞬間英作文シリーズって他の教材と比べて
どうでしょう?たとえばアメ口とかNHK、ピンズラーとか。

書店で内容チェックしたら文法のレベルは難しくもなく、
自分にはいいんですが、Webで試聴したら日本語と英語の間隔が短め。
一時停止して大丈夫なんかなあ、瞬間トレーニングにならないかなあ、
とか思ったりして。
152名無しさん@英語勉強中:2008/01/15(火) 21:15:11
俺は壁に向かってひとりで話す
153名無しさん@英語勉強中:2008/01/15(火) 21:30:47
俺英検1級受験してるけどあんまり上手くなってる実感がない。特に
スピーキング。逆に下手になった。
154名無しさん@英語勉強中:2008/01/16(水) 17:07:28
オンライン英会話はどうですかね。
155言葉は道具:2008/01/17(木) 06:28:47
日本人の英単語のボキャブラリーは相当あると思う。
でも日本人はアメリカ発音、イギリス発音で話せない事にとても劣等感を感じているように思える。

自分は今ヨーロッパで主に英語で仕事をしていて実感するのはヨーロッパの人たちがものすごいお国なまりで平気で話している。
単語のつなぎ合わせで話している人も多い。まずは単語の羅列でも良いのでは?

奇麗な口語を勉強したいならCNNとかBBCがおすすめ。ニュースだから文章は短めだし練習するにはかなり良いのでは。
156名無しさん@英語勉強中:2008/01/17(木) 07:42:11
日本人のボキャブラリーは数としては相当におおいけど、
簡単な単語の理解の深さがなあ。
157名無しさん@英語勉強中:2008/01/18(金) 11:41:36
徹底英語を聞くと簡単だが意外な単語の使い方が学べる思う。この間聞いてたら
脚が痺れる事を”asleep”って言ってた。
158名無しさん@英語勉強中:2008/01/18(金) 11:55:31
日本人のボキャブラリーは相当あるのなんのと、アホがよく言う。
六本木で客引きやってる不法在留のクロちゃんたちの日本語ボキャと大差ないよ。
英語圏の中学生、高校生用の辞書見てから言おうね。
大学生用をみろとは言わんといてやるから。
159名無しさん@英語勉強中:2008/01/18(金) 12:16:30
terrible...
160名無しさん@英語勉強中:2008/01/18(金) 20:41:57
日本人の場合ボキャが問題じゃないと思う。仮に辞書を丸暗記してもスピーキングに
難があると思う。だってそうでしょ、広辞苑のなかに知らない諺なんていっぱいあるし
それでもべつに問題なく日本語話してんだから。英語圏の大学生がその辞書をすべて知ってて
読んでる訳じゃないんだから
161名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 15:22:59
>>158
wwwwwwwwwww
162名無しさん@英語勉強中:2008/01/21(月) 16:12:50
>160
日常生活において、広辞苑レベルの単語数を必要としないことは当然だ。
158さんは中学生、高校生用の辞書の話をしている。
そして日本人が軽々に口にする、自分達の語彙力への妄信を戒めている。

辞書を丸暗記しても喋れないという160さんの指摘は正しいかもしれないが、
原因は別の問題だろう。とにかく脊髄反応しないで、
一度中学生・高校生用の辞書を見て見るのも悪くないよ。
163名無しさん@英語勉強中:2008/01/23(水) 18:35:31
確かにそうかも知れませんね。小学生のスペリングコンテストってあるでしょ
あれってとんでもなく難しい単語をやってるんだよね。そのほとんどが
ギリシャ・ラテン語系の単語だったりする。ただ日常会話でその小学生が
使ってるわけではなく単に知識として知っているという事だと思うけど。
164名無しさん@英語勉強中:2008/01/23(水) 20:09:25
>>158>>162
英語圏の中学生、高校生用の辞書を見たら何が分かると言うんだ?
言っておくが、日本語圏の高校生が使ってる英和辞典でも、10万語
以上を収録していることは珍しくもなんともないぞ。

英語圏に住む人間と日本語圏に住む人間に英語のボキャブラリー数に
格段の差があることは事実だが、辞書を見たところでそれが分かる
わけではないぞ。

アホが脊髄反射してするレベルの書き込みはしないように。大学生
並の書き込みをしてみろとは言わんといてやるから。
165名無しさん@英語勉強中:2008/01/24(木) 12:28:51
>164
見てから言ったほうがいいと思ふ。
立ち読みで充分なんだから。

数が多けりゃいいってもんじゃなくて、
どういう傾向の単語力が日本人学習者に不足しているのか分かって、
TOEFLやSAT受ける人には参考になる。
166名無しさん@英語勉強中:2008/01/24(木) 19:25:19
>>165

>>158は、>>155
>日本人の英単語のボキャブラリーは相当あると思う。
や、>>156
>日本人のボキャブラリーは数としては相当におおい
を受けて、
>日本人のボキャブラリーは相当あるのなんのと、アホがよく言う。
と馬鹿にし、その誤解を解く手段として、
>英語圏の中学生、高校生用の辞書見てから言おうね。
と勧めたんだぞ。あくまで数の話だ。

それと、辞書編纂学の専門家でもない人間がアメリカの中高生が使っている
英語の辞書を立ち読みしたところで、英和辞典や学習者用英英辞典との違いを
嗅ぎ分けて、どういう傾向の単語力が日本人学習者に不足しているかが分かる、
などといったことは起こるべくもないぞ。
167名無しさん@英語勉強中:2008/01/24(木) 21:53:29
VOAのボキャブラリーは1200語これだけでいいたいことは何でもいえるんだから
考え直さない事があることは確か。
168名無しさん@英語勉強中:2008/01/24(木) 21:55:44
http://www.eigozai.com/RECENT/RECENTNEWS.htm
1500語の間違いでした。
169名無しさん@英語勉強中:2008/01/26(土) 23:34:46
>166
>あくまで数の話だ。
そこから違ってるよ君。

>辞書編纂学の専門家でもない人間が...
別に、学問だのなんだのと大げさだなぁ。
ぱらぱらとめくっただけでも冷や汗は出るよ。

なんどもいうけど、
ゴチャゴチャ言ってないで、いいから、一度見てみろよ。
騙されたと思ってさぁ。
170名無しさん@英語勉強中:2008/01/27(日) 20:02:43
だからさー数知ってたからって話せやしないよ英語は、
171名無しさん@英語勉強中:2008/01/27(日) 20:43:26
>>169
要するに、>>158は、TOEFLやSATを受ける際に重要になって来る種の単語力に関して、
日本人学習者たちは、「六本木で客引きやってる不法在留のクロちゃんたち」と「大差
ない」と主張したというわけか?>>166に説明した通り、流れから言ってそんな解釈は
ありえないが、内容的にも非常識に過ぎる解釈だぞ。

母語話者用辞書の件に関しては、恥ずかしながら、実は立ち読みくらいはしたことが
あるんだが、私の頭では、以下の条件を満たす単語は見つかる気配すらなかったので、
そうもったいぶらずに2〜3教えてくれよ。ぜひ頼む。

1 日本人学習者に不足していて、
2 TOEFLやSATを受ける人に参考になって、
3 英和や学習者用英英にはあまり(詳しく)載っておらず、
4 アメリカの中高生が使ってる辞書には(詳しく)載ってることが多く、
5 ぱらぱらとめくっただけでも見つかるもの。
172名無しさん@英語勉強中:2008/01/31(木) 17:47:01
私の友達、日本語も英語も話せないのに日本に来て仕事してる。
わかんなくても気にしない。
会話が成り立たないけど無視。
約束守らない。
さらには法律も無視www →捕まっても外人なのでK察が見逃す。

なのに最近「オシゴト、タイヘン?ケイヤクハ、ドウナッテルノ」とか
すげー難しい日本語を覚えた!

スピーキングの上達のコツはガッツのみw
173名無しさん@英語勉強中:2008/02/07(木) 18:57:54
174名無しさん@英語勉強中:2008/02/09(土) 12:11:26
徒イックってさ730点がスピーキングの壁で900点がライティングの壁とされてるみたいだけど
めちゃくちゃだよな730点でもいいたいこと何不中なく言える人もいる。
175名無しさん@英語勉強中:2008/02/09(土) 13:09:32
だいたいライティングとスピーキングってどっちが難しい?
176162:2008/02/13(水) 09:03:55
>171
The American Heritage Dictionary
英英辞書がTOEFLライティング点UPに効果的。英和辞書は遠回り。
簡潔な定義の仕方が身につき院留学後も役立った。

まずはこれで語彙力試し
「アメリカの小学生と英語で勝負」はまの出版

まずはこれで耳試し
「英語で授業を受けてみる」ジャパンタイムス
小学校編→中学校編

177164:2008/02/15(金) 21:19:24
>>176
もはや破れかぶれだな。俺は、以下の条件を満たす「単語」を2〜3教えてくれ、
と言ったんだぞ。

1 日本人学習者に不足していて、
2 TOEFLやSATを受ける人に参考になって、
3 英和や学習者用英英にはあまり(詳しく)載っておらず、
4 アメリカの中高生が使ってる辞書には(詳しく)載ってることが多く、
5 ぱらぱらとめくっただけでも見つかるもの。

どうせぱらぱらとめくっただけで見つかるんだから、2〜3と言わず5〜6
教えてくれよ。

ところで、学習書の推薦をしたいなら、せめて相手の学力や目標を聞いてからにした
方が良いぞ。もっとも、聞いたからといって適切な判断ができるとは限らないが。
178名無しさん@英語勉強中:2008/02/27(水) 18:21:58
結局、理屈はどうでも良いから話せるようになりたい。試験を受け続けて
自然に話せるようになったなんて話は、あまり聞かない。
179名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 10:41:59
>>178
「しゃべれる」、つまり、「話せる」ということは、
意味のわかった英語の単語や表現が頭のなかに音声として入っているということですよ。
そして、「すぐに思い出して口から出せるような状態になっている」ということも大事です。

音声として頭に入っていて、すぐに思い出せる状態だから、
それが必要な場面ですぐに音声として口から出せるわけです。

これが理屈ですね。で、これはどうでもいいと。じゃあ、具体的にどうしたらいいのか?

それは、、、
180名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 10:52:50
どのくらいのレベルのものが話せるように、つまり、口から出せるようにするかということによって
練習の仕方も変わってくるものと、考えられます。

1. まず、決まりきった表現を必要な場面で使える、日常会話レベル、

2. それから、自分のいいたいことを必要に応じて、不自然でもいいから、意味のわかる表現で伝えられるというレベル、

3. つぎに、日常の生活や仕事場などの会話において自然な表現を用いて話をし、ある程度複雑な状況においても
支障なく自分の考えを伝えたり相手を説得したりできるレベル

4. そして、あるテーマについて、演説や討論などする場合に、高度な複雑な表現を用いたり、
文献を引用したり、人に感銘を与えたり説得したりできるレベル
181名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 11:13:14
2ちゃんねるでのレスは字数制限もあるので、ここではとてもすべてについてくわしい説明はできません。
学習法の本など買ったり、Googleで検索したりして自分で調べてください。

まず、もっとも基本的な1についてだけ、ここで簡単に書いてみましょう。

1を達成するのにもっとも楽な方法は、NHKラジオ英会話入門を利用する方法です。

(1) まず、毎日、放送を聞いて学習します
(2) 次に、その意味のわかったスキットを毎日30回音読します
(3) 音読が終わったら、10回暗唱練習します
(4) 役割練習を10回イメージトレーニングします

友達でも恋人でもアイドルでもいいから、写真を前に置いたりしながら、あるいは、目をつぶって、
その人からその人の声で話しかけられた状況を思い浮かべて、役割練習をしていきます。これは10回もやれば十分でしょう。

(回数は多ければ多いほどいいです。ここに示した回数はほんとに最低限の回数です。)
先生によっては数千回同じ表現を口に出して練習する必要があるという人もいます。
3000回というととんでもない回数かと思いますが、
なんのことはない、毎日10回を300日、つまり1年やれば達成できる回数です。)

(5) 最後に、今までのスキットをすべて一通り音読して復習して記憶をより確かなものにしておきます

忘れてしまっているようなら、再度、暗唱練習、イメージトレーニングします
182名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 11:23:59
181では、NHKラジオ英会話入門をテキストにしてますが、
これは市販のCD付きの同じようなダイアログ形式の教材でも同じような練習をすることができます。

ビジネス会話の必要がある人は、ビジネス会話か乗ってる教材がいいでしょう。
留学などした場合に英語が必要なひとは、留学の場合の表現がのってる教材が適切でしょう。
難易度も自分にあったものを選びましょう。

大事なことは、「意味のわかった英語の表現を、音声として頭に入れていき、それがすぐに使える状態になっていること」です。
テキストや辞書を見なくては英語が話せない、というのではどうしようもありません。

とくにいままで学校で英語をしっかり勉強してこなかった人は、
ダイアログ形式だとあまりに暗唱が負担になる人もあるでしょう。
あるいは音読ができない、という人もあるかもしれません。

その場合は、中学や高校の文法と語彙を併行して学習しながら、なるべく短いダイアログ、
あるいは、たんに文例がのってる会話集でもいいでしょう。
音読ができないという人は、NHK基礎英語などやってみるとよいでしょう。

文例しか載ってない会話集を教材に使う場合は、イメージトレーニングをする場合に工夫が必要になってきます。
いろいろ自分なりに工夫して、自分に必要な場面を想像して、ダイアログを自分で作ってみる必要があるでしょう。

それでは、がんばってください。さようなら(^^)/
183名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 11:50:34
蛇足ですが、>>179-182に紹介した練習方法は、ポピュラーなもので、私が考えたものではありません。
また、「話す」の練習方法は、様々あって、「どの方法でなくてはいけない」というものではありません。

私が紹介したものは、あくまで一例にすぎません。
これは私が、過去十数年来、実際にやってきて、今でもやっている方法を書きました。
この練習をやってきたおかげで、そこそこ英語の表現を口にできるのだと考えてます。

もちろん他にも、本を読んだり、文法や語彙の勉強をしたり、映画やドラマを見たり、
ニュースを聞いたり、英文を書写したり、ということも併行して行っています。
したがって、この方法はじつは全く効果がないという可能性もなくはないですが、
これをやっていなかった時期は、あまりうまく英語が話せてないので、たぶん効果があったのだと考えてます。

私にとって効果があるから、あなたにとって効果があるとも言い切れませんので、
しばらくやってみて、どうも効果がないな、と感じるならやめたらいいでしょう。

なお、回数は人によって、もっと多く必要でしょう。覚えが悪い人は100回〜200回くらい必要かもしれません。
それぞれ10回未満しかやらないとか、1日1時間もやらないというのでは、どんなにいい教材でもダメなんじゃないかと考えます。

他の方法では、たとえば、シャドーイングやリピーティングをするとか、あるいは、英米のドラマを繰り返し何十回も見るとか、
はたまた、文法を駆使して文の組み立てを練習するなど、いろいろあります。
自分で好きな方法を組み合わせて、とかでもいいですし、
あるいは、効果があるとされるものはすべてやってみるぐらいでもいいかと思います。
184名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 12:02:21
で、蛇足が長くて恐縮ですが、この練習方法で達成された能力では、
相手が決まりきった表現でなく、初めて聞くような表現を使った場合に
対応がへどもどに困ることになります。

そこで役に立つのが、文法や語彙、それから本を読んだりドラマを見たりして蓄えた表現になってきます。
で、ここらあたりから、>>180の2のレベルに入ってきます。

ああ。(+_+) とてもじゃないけど、書き切れませんよ。一冊の本になるくらい内容があるんですからね。。。。
ではでは(^^;)
185名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 13:10:30
このスレはすでにしゃべれる人が、
スピーキング力を向上させるのにどうしたらいいかと悩むスレなわけだが。

肝心なところを説明しないで逃げやがったな。
186名無しさん@英語勉強中:2008/03/01(土) 13:40:50
>>185
最近買った本だと、「はじめてのiBT TOEFL TEST 学習法ガイド」(阿部友直著 テイエス企画)
に、2〜3あたりのスピーキングの学習について詳しいです。

あとは、
「科学的な外国語学習法」(佐伯知義著 講談社)
「英語は楽しく使うもの」(松本青也著 朝日出版社)
「英語と日本人」(船田秀佳、折登洋著 英友社)

それから、
「英語をモノにしたい人の最短学習法」(志緒野マリ著 祥伝社)
「英会話の正体」(山本大著 国語語学社)
「英語ひとすじの道」(東後勝明著 筑摩書房)
も参考になりますよ(^^)

これらはあくまで「練習」ですから、やはり実践に優る練習はないですし、
あとは、なるべく多く、実際に英語を話す経験を積むことでしょうね。
187名無しさん@英語勉強中:2008/03/03(月) 12:12:29
そうですか。
188名無しさん@英語勉強中:2008/03/19(水) 09:41:54
>>184
それぞれのレベルに到達するにはどうすればいいか簡潔にまとめてもらえませんか?
とりあえずレベル1か2ぐらいまでは、
ダイアローグとかよく使う表現を自然に出てくるまで暗記しるということでいいですか?
189名無しさん@英語勉強中:2008/03/19(水) 09:53:23
自分のやってることを英語で考えてみなよ。
たとえば便所に入るなら、

OK.
I'm opening the door.
and unbuckling.
peeing into the toilet bowl.
zipping it up.
Washing my hands in the sink.
looking into the mirror. oh no, pimples.
Wiping my hands.
Getting out of the bathroom.

1日の生活全部でこれが出来れば、生活のどんな場面も
説明できるってこと。
190名無しさん@英語勉強中:2008/03/19(水) 09:56:31
ああ、で、上の人が言ってるようにスパっと自然に出てくるように
反復練習も大事だね。How are you.とかでさえ、ちゃんと言うのは
凄く難しいし。
191名無しさん@英語勉強中:2008/03/24(月) 09:11:23
以前にこんな事言った馬鹿な1級合格者にあった。読解力の半分の力しか
リスニングの力は付かないその半分の力しかスピーキングの力はつかないだってさ
wwwww
192名無しさん@英語勉強中:2008/05/02(金) 15:21:02
自分の場合、自分のレベルに合った英語ニュースなどを聞くことでスピーキングの力が伸びる気がする
193名無しさん@英語勉強中:2008/05/02(金) 15:23:09
てすと
194名無しさん@英語勉強中:2008/05/07(水) 06:58:33
スピーキングに役立つ教材の紹介アリ☆
http://eigonoatujin.seesaa.net/
195名無しさん@英語勉強中:2008/05/07(水) 07:41:28
ディベートのクラブに(社会人のもある)入ってるけど
そういうところで論理的に英語を話す訓練してて役立ってる。
但し外国人がいればいいけど、たまに彼ら忙しくて日本人だけのことがある。
そういうときは、逆に難しい単語とか使うとみんなに通じないし、
相手チームに自分の言ってる内容が理解してもらえないと困るから平坦な言い方を
してる。
196名無しさん@英語勉強中:2008/05/07(水) 07:47:14
誰かトークるズって効果あるのか知らない?
197名無しさん@英語勉強中:2008/05/07(水) 07:49:43
D'accordo !
198名無しさん@英語勉強中:2008/05/18(日) 10:10:46
スピーキングの力を伸ばすには翻訳癖を無くす事じゃない?
199名無しさん@英語勉強中:2008/05/18(日) 13:09:13
【教育】海外勤務にはTOEICで800点が必要―研究グループが提言★2
http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1211025293/
海外勤務には最低でもTOEIC800点が必要
http://namidame.2ch.net/test/read.cgi/news/1210941449/



200名無しさん@英語勉強中:2008/05/18(日) 19:07:24
200番だぞ!イェイ!!
201名無しさん@英語勉強中:2008/05/22(木) 21:48:23
とイックってそんなに信頼性あるか?ただのテストお宅が受けてるんじゃない
202名無しさん@英語勉強中:2008/05/23(金) 05:31:50
仕事の度に英語使うけど、翻訳癖ってなかなか直せねー

苦労するわ
203名無しさん@英語勉強中:2008/05/24(土) 13:36:32
翻訳癖直すには、先ず試しに読解とか視覚からの英語情報を遮断してみたら
そしてひたすら聞くことだけに集中する
204名無しさん@英語勉強中:2008/05/29(木) 13:16:34
音読して直訳の癖をつける
205名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 15:04:50
本当にスピーキングの力だけは伸ばすのに苦労する
206名無しさん@英語勉強中:2008/06/03(火) 15:51:28
インドで日本人相手に商売してる安宿に泊まってたけど、そこのニイチャンが
日本に来たことなんかないのに日本語ペラペラだった。18歳だっだ。
とにかく話すスピードが速い。日本人より日本語が早い。

これはいつも不思議に思う。インド人の話すスピード。英語も早口。

あと韓国系中国人の女の子で凄く日本語うまいのがいた。多分数年も勉強してないと思う。
でも完璧。
207名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 10:04:12
日本人の英語学習について考え直さないといけないんじゃない
208名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 16:06:29
自分のやり方はこうだ。先ずディクテーションで伸びしろを作る。つまり聞けない英語を
シャワーのように浴びてもただの雑音だからね。次の段階で大量の英語を聞き流す。
209名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 16:42:07
つまり大量の英語を聞き流すというのは、翻訳癖を無くすため?
210名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 17:50:59
211名無しさん@英語勉強中:2008/06/06(金) 21:39:59
スピーキングの力はシャドーウィングでつけるのがいいんジャマイカ?
ただディクテーションがあって初めてシャドーウィングも出来るもんだからねー
212名無しさん@英語勉強中:2008/06/09(月) 18:01:53
スピーキングの力って抽象的な言い方になるけど気分に左右されないか?
213名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 23:44:27
リスニング・リーディングがいくら出来ても、誰も英語が上手いとは
評価しない。何故なら誰も上手いと感じる事が出来る訳ではないからだ。
本当に聞こえているのか分らないし(通訳でもしない限り)しかし
スピーキングは違う。帰国子女にコンプレックスを抱くのはこのため。
214名無しさん@英語勉強中:2008/06/11(水) 23:48:01
>>213
体育会系マッチョのチンポから噴き出るザーメンちょうだい!
215名無しさん@英語勉強中:2008/06/14(土) 10:48:01
なんで体育会系マッチョって分る
216名無しさん@英語勉強中:2008/06/15(日) 08:56:50
>>206
>インドで日本人相手に商売してる安宿に泊まってたけど、そこのニイチャンが
>日本に来たことなんかないのに日本語ペラペラだった。18歳だっだ。

今から連絡して、どうやって勉強したのか聞いてくれ。
217名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 06:21:18
日本でアメリカ人相手に安宿の商売でもすれば?
18年もすれば、アメリカに行ったことなんかないのに
米語ペラペラになると思うな。

。。。ていうか、米語ペラペラでないと、商売もうまくいかないから
金がなくなって死にかけて、必死で勉強するだろ。

そこがポイント。
218名無しさん@英語勉強中:2008/06/17(火) 08:11:48
インド脳だな。奴らの脳は語学に向いている。
219名無しさん@英語勉強中:2008/06/27(金) 02:58:01
起きてから寝るまでシリーズの口慣らしなんてどうなんでしょうか?
220名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 21:18:55
ディクテーションはリスニングの力を付けるのにはいいが話すのには向かない
そこでだディクテーションをやったら大量の英語を聞く絶対量を増やす。
ディクテーションは絶対量を減らしてしまうからね。多読精読とおなじだ
次に簡単な英語難しい英語いろいろなタイプの英語を聞くようにする。
221名無しさん@英語勉強中:2008/07/16(水) 21:55:37
>>220
貴方の言いたいことはスピーキングの力は視覚を介さないで聞くことに
よってしか伸びたいと言いたいんだろ。確かに海外に住んでいると
そういう経験をすろね。
222名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 04:44:58
オランダ人はアメリカ行った事なくても英語ペラペラだぞ

公用語もオランダ語なのに

何でだ?
223名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 08:47:01
イギリスに行くからだろ
224名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 09:34:18
オランダ人の知り合いがいるが、テレビや雑誌は英語のものがあふれいていて
役所も英語・オランダ語どちらでも対応しているから、まともに教育受けた人なら
大体大学ぐらいで英語はできるようになるんだってさ。
気音が多いオランダ語に比べたら、英語の発音は楽だって言ってたよ。
225名無しさん@英語勉強中:2008/07/17(木) 10:20:49
大卒のフィリピン人も同じ
226名無しさん@英語勉強中:2008/07/19(土) 00:17:31
オランダ語と英語は激似の兄弟だからじゃね?
227名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 11:42:05
ヨーロッパの言語は実際の行動をまず描写してその後に行動の目的が来る。ドイツ語系のように
最後に動詞がきたりもするけど、具象→抽象の思考構造がだいたい同じだから、考えを他の国の言葉に当てはめやすい。
日本語は閉鎖的なムラ社会だから、なにを聞くにもまず相手の目的を知ろうとする。目的に納得すれば行動を
承認するのが日本人の考え方。具体的な行動をまず知りたがり、目的が例え賛成できるものであろうと
行動が気に食わなければ断固拒絶するヨーロッパ型の思考と合わない。返り読みは目的をまず知ろうとする
日本人のくせの現れだし、行動にあまり興味を持たないからリスニングでもイメージを作りにくい。
228名無しさん@英語勉強中:2008/07/25(金) 11:58:40
頓珍漢にもほどがある
229名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 20:16:08
日本語で意見のないものは絶対に話せない
230婆さん:2008/07/26(土) 22:47:06
アメリカ人達と一緒に住んだり、海外に行っても不自由しないのに
アメリカ人同志(若者)の会話は全く聞き取れない。
あれって何?本当に英語なの?
死ぬまで聞くのは無理だと思う。73歳のお婆さんなので残り時間がないのよ。
若い人は時間があるから羨ましいな。
231婆さん:2008/07/26(土) 22:49:45
ごめんなさい。スピーキングの話じゃなかったね。
痴呆がまた進んだ。
232名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 22:53:13
逆に貴方の場合ノン・ネイティブとの会話にも苦労するでしょ。
233婆さん:2008/07/26(土) 23:24:30
インド英語は最初、聞き取りにくかった。
慣れれば平気です。マレーシアの英語は好きですね。スピーキングは
大阪の婆さんなんでほとんど喋りっぱなしです。頭の中は、話したい事が満載の引き出し
がいっぱいです。なのに痴呆が…
234名無しさん@英語勉強中:2008/07/26(土) 23:31:49
婆さんがんばって。若い者に負けないでね
235名無しさん@英語勉強中:2008/07/27(日) 12:33:29
教員採用試験とか企業面接に英語討論やるとこあるよね。
自分はふだんから英語で物を考える習慣があまりないからぱっと
瞬間的に英語が出てこない。
田舎住んでて周りに外国人いないし。

それに討論と言うことは言葉のキャッチボール。
他の受験者の言ってることを理解して適切な質問をしたり
逆に自分が他の受験者から質問されたりするような問題提起
能力も必要かも。

これからこの手の英語討論を受験する人はどんなことに
気をつけて勉強するべきかな?
スピーキングを独力で伸ばすいい方法あったら知りたい。
236名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 02:24:09
>>229
そこだよ
ネタがない、自己紹介で終わりじゃ生姜無いし

237名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 02:34:57





本を売るならFuck Off



238名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 09:08:33
自分の意見を常に英語で言ってみる。別に徹底英語レベルで何でも
いえるもんだ世
239名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 18:10:06
Hello. I am a boy.
240名無しさん@英語勉強中:2008/07/28(月) 18:20:50
>>239
So?
241名無しさん@英語勉強中:2008/08/04(月) 08:31:30
俺の知り合いの人材派遣の採用やってる奴がカラクリを話してくれた。

●求人募集で「TOEIC600点以上優遇」

こう言う風に書くと普通の募集よりも応募者が3倍以上増えるらしい。
実際、英語なんて殆ど必要が無いらしい。
嬉しそうに履歴書でTOEIC700点だの800点だのと書いて来る奴は誰も評価なんかしてないのよ。

実際に派遣先に行っても英語とは殆ど縁の無い奴隷仕事が待っているだけ。

これが世の中の実体。
242名無しさん@英語勉強中:2008/08/04(月) 08:39:44
知り合いから聞きかじった話を一面、といわずに実体と言ってしまうお前に乾杯



243名無しさん@英語勉強中:2008/08/04(月) 11:04:50
母国語を身につけるときと同じで知っている限りの言葉で誰かに情報を伝えてみて、その場で
直されると言う繰り返しをすればスピーキング力はつくよ。ただし正しく直してもらう必要があるし
それこそ夢に出るくらい間違えたいやな記憶と付き合いながら続けないと無理。
244名無しさん@英語勉強中:2008/08/04(月) 11:38:36
>その場で直されると
そんな環境は極めて恵まれている方かと。
245名無しさん@英語勉強中:2008/08/04(月) 16:05:41
>>242
241の視野の狭さがばれちゃったなw
こういう思い込みと、世の中の実体とか恥ずかしげも無く言えちゃうのって
学生か単純作業に従事してる労働者だろ
246名無しさん@英語勉強中:2008/08/04(月) 16:09:04
瞬間英作文てどうですか?
スピーキング学習に効果ありますかね。
247名無しさん@英語勉強中:2008/08/04(月) 16:22:42
でも実際、TOEIC600点程度で優遇とかあるんですかね?
248名無しさん@英語勉強中:2008/08/04(月) 17:11:28
大学のランクみたいなので切るわけにいかないし、穏便に断る理由
としてのスコアだと思う。600とか700程度の英語力が生かせる仕事なんてあるか?
249名無しさん@英語勉強中:2008/08/05(火) 15:34:21
要求される日本人の英語力なんて、最初っから最後まで、
日本人同士で適当に輪切りにするだけにしか機能してないもん。

国内営業の消耗品の兵隊にTOEICも糞もないんだよ。
自動車免許さえあればいいの。
250名無しさん@英語勉強中:2008/08/06(水) 19:51:46
ワロタ
251名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 20:10:35
本当に使えるスピーキング力を向上させる方法はただ一つ。
自分が言いたいことを一つ一つ英語に直していく。
テキストや参考書の例文・問題、洋書、雑誌、新聞、DVDの字幕を
見て納得しているだけ、あるいはいつか使う日が来ると
がむしゃらに音読・暗記しているだけじゃダメ。
とにかく“自分が実際に言うこと、言ったこと”ズバリそのものを一つ一つ英語に直していく。
当然最初は全く見当もつかないはず。だからわかるまで調べる。
人に訊いてもいいし、参考書やネットで自分で調べてもいい。
調べたらそれをノートに書くなりして記録しておく。
当然、効率はとても悪いが逆のやり方(=単語・表現集などを順番に覚えていく)を
いくらやっても英語の雑学博士みたいにはなっても英語で自由に話す力はあまりつかない。
すごく面倒で無理そうに思うかもしれない。一つのことを調べる時間で
テキスト等でその何倍もの英文に目を通したほうがいいんじゃないかと思うかもしれない。
でもこの方法が結局はスピーリング力をつける近道だから信じて続けて欲しい。
今信じられない人はとりあえずこのことを頭の隅に置いておいて。
いずれ気づく日が来るから。
252名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 20:41:19
まず俺かなりの上がりしょう・・・

なんか頭の中ではいいたいこと言えるのに、
いざ口に出していうとき、声が震えるんだけど…
なんか呼吸不全?になってるのかな・・・

とにかく、それは日本語でも同じ。
国語の音読を指名されたときでも声震えるし、(これも呼吸不全?)
英語の音読だといつも練習しているときなんかより
10倍くらい下手になってる。いつもはリエゾンとかは通常は使えるんだけど
緊張しまくって、リズムよく読むことができない。

英語とは全く関係ないかもしれないけど
とにかく卒業論文英語だからどうしようか真剣に悩んでる…
253名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 20:57:58
それは性格を直すしかないよ。
254名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 21:03:16
>>252
人前で話してあがるのを直すには人前で話すことに慣れることが必要。
人前で話すことに慣れるには何度も人前で話すしかない。
普段、人前で話す練習してる?
255名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 21:27:59
>>251
正にその通り!
結局、日本語でも使っている表現は参考書ほどないんだよ。
リスニングは別だけど。
よく言う表現は覚えてて、あとは英作する感じでいいと思う。
256名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 21:34:04
>>252
発声練習してみたらいい。アマゾン行って「発声」で検索。
よさげな本買って練習してみ。「気の持ちよう」なんていう
アドバイスよりも、はるかに効果的なのに驚くぞ。
257名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 22:10:19
252だけど
たしかにみんな上がり症はみんな内気な正確な人だけに起こるって思ってる人が
結構いると思うけど自分でいうのもなんだが、
いつも友達と話してるし、いわゆるオタクみたいに閉じ困らず
毎日友達といろいろして遊んでるし外交的だと思う。

だけど、なぜか人見知りの人でさえも一人で話すと成ると緊張してしまう。
会話はいいんだけどね。
258名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 22:32:58
>>252
気の持ちようもあるかもw
まず、人前で話すのは誰でも緊張する。その症状がどうでるかはその人次第。
>>252の場合はたまたまそれが声の震えにでるだけ。ひどい人だと全く
喋れないとか、その場所に来ることさえできないとかだから、それに比べたら
>>252はごく普通。 とは言っても本人は不安だろうから発声や英語の勉強に加えて
「The Relaxation & Stress Reduction Workbook」などでいろいろリラックス法を
試してみると幾分気が楽になるかもね。
259名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 22:39:33
慣れ
これが答えだ。
260名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 22:49:49
あと必要に迫られることじゃない?
日本にいたらこれが一番難しいと思う。
261名無しさん@英語勉強中:2008/08/07(木) 23:16:43
慣れが一番っぽいですね・・・皆さんアドバイスありです。
できるだけ英語のディベートなどに参加したいです。

駅前英会話いったほうがいいですかね?改善のために。
262名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 00:16:13
>>261
英会話スクールはいいよ。学校とかと違って発音重視の人が多いから
リエゾンとか何でも気兼ねせずにおもいっきり練習できるw
テキストに沿っていろいろ口頭練習とかっていうより、なんかのお題に沿って
自由にディスカッションみたいな先生がいるクラスがお薦め。
あと、人前での発表に慣れるためならあまり少人数じゃないクラスのほうが
度胸がついていいと思うよ。
263名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 10:20:03
最初から自由になんてスクールはクソ。ロールプレイング方式でダイアローグを暗記させて
対面方式などで会話のシミュレーション訓練させるような厳しいところでないと成果は上がらない。
264名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 10:20:57
そんなスクールあるの?
265名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 11:22:00
スピーキング力を向上させたい人は
スピーキングが日常で必要な人なの?
266名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 12:04:36
<<263
それならスクール行く必要なくない?
ダイアローグの暗記とか決まり文句でロールプレイとか家で出来るって。
台詞なしで話す訓練しないからスピーキング力がつかないんだよ。
267名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 14:42:03
小学〜高校、大学教養レベルまで学習すべき内容は、すべて教科書、参考書に書いてある。
なのにどうして学校へいく必要があるのか?と考えてみれば、答えは明らかになる気がする。

スピーキング力がつかないのは、まず、(0)話す必要がないから、
次に、十分な時間をとって(1)学習、(2)練習、(3)実践をしてないからではないだろうか?
この4つの要素のどれが欠けてもうまくいかないような気がする。

というのは、必要がなければ、実践する機会がなかなかないし、
実践する機会がなければ、練習を一生懸命にしようという気がおこらないし、
練習をしなければ、実践ではうまくできないし、
学習をしなければ、わけがわからないまま練習することになって効果があがらないと
いうようなことがあると思うから。

練習を学校でするか、家でするかは、家にいればついテレビを見たり、
友達と遊んでしまうようなこともあるから、お金をかけてでも
学校の方がいいという人もいるのではないかと思う。

練習方法をどうするかは、練習成果のいかんに関わるけど、
それよりも、「本気で練習する気があるかどうか」の方が、重要な問題かと思う。
268名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 14:49:41
練習方法をどうするか考えるスレで

>それよりも、「本気で練習する気があるかどうか」の方が、重要な問題かと思う。

って馬鹿?
269名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 15:29:26
>>268
本当にかしこい人は、馬鹿な人の意見にも、
何か参考になることはないかと耳を傾けるものですよ。
270名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 18:51:55
>>269
俺も貴方に同意。確かに練習方法どうするかも大事だけど、先ず話せるように
なりたいと強く思う事が大事だと思う。というのもほとんどの話せない
日本人は話そうとしないでTOEICや大学受験の結果だけで自分は出来るものだと
勘違いする。
271名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 18:58:32
私は>>268に同意。このスレは話せるようになりたいと
すでに強く思っている人達がその練習方法をどうするか考えるスレ。
それなのに>>267>>270みたいに今更やる気が大事とか
トンチンカンなことをいっている人は頭のネジが緩んでいると思う。
272名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 19:36:48
具体的に貴方の練習方法を教えてください。
273名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 19:46:15
>>272
私の練習方法は話せるようになりたいと強く思うことです。
それに加えて1日24回、あさっての方角を向いて
英語の神様にお祈りをささげています。
その甲斐あっては今ではペラペラになりました^^
274名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 19:54:51
根性論言い出したら、なんでも根性ですんじゃうからな
結局、しゃべれないのは努力が足りない、もっと頑張れ
この一言で済んじゃう。

もっとさあ、金も要らない、時間も要らない、努力も要らない
出来ないのにネイティブの前で恥じ書いて覚える必要もない
そういうメソッドを書いてよ。

目標を達成する為には根性や努力が必要なんて、言われなくたってわかってるんだからさ。
もちろん、完璧にそれらの条件を満たしている必要は無いけど
勉強スレでやる気だの言い出しても全く価値ないレスだよね
275名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 19:57:37
>>267>>270みたいに確かにスレの趣旨のからずれてるが、しかしやる気が
なければ、現在話せる人も更にブラッシュ・アップする事は難しいし
特に起こりがちなのが、一度コミニュケーションに困らなくなると、
困らないものだから洗練された英語にならないんですよね。ビジネス英語
のゲストなんかとくにそう思う
276名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 20:05:05
もうわかったからいいよ。
じゃあやる気を出すためにどうしたらいいと言うのだね君は?
277名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 21:02:51
なんかもっと具体的な話にしようよ
私の経験では
Well, I see, You know あたりをはさんでとにかく喋りに空白を入れないことと
自分の口癖を英訳したものを上手く使いこなせると
「あ、喋れてる」っていう安心感みたいなものがある気がする
As you knowとか、〜or somethingも好き
I don't know how to say it in English but 〜で逃げるのも手だし

278名無しさん@英語勉強中:2008/08/08(金) 23:05:23
俺は徹底英語のディクテが好きだな。簡単な英語って応用範囲が広くて
使い勝手がいいでしょ。たとえ英検1級の力があってもね。
279名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 09:26:24
>>277
そうだよねそんな感じに考える時間稼ぐのもいい。
280名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 09:34:43
スピーキングに慣れれば英作ももっと自信もって出来るのになあと思う。
その時々にあった言葉を選ぶには体験が一番役に立つ気がする。
だけど、自分たちの場合、頭の中のいろんな文章パターンからもっともらしいのを選ぶ感じ。
実際に使ったことが無いから、いつまでたっても不安が払拭されない。
281名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 11:01:09
俺良く思うんだけど英作文が上手くなればスピーキングも上手く
話せるようになるって考え方ホントかなって思っちゃう。だってスピーキングは
即興で話すモンでしょ。考える時間なんてない従って280の言うことは
そのとうりだと思う。
282名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 11:34:53
ひとりで練習するなら今日一日あったことをスピーチしてみたり、
自分でテーマを決めてそれについて話してみるってのはどう?
その時、恥ずかしいかもしれないけど録音して、あとで聞いてスクリプトを作ること。
きっと文法間違いとか、単語がわからなくて詰まったところがあるだろうから、
それを直したり調べたりしてみる。次に話すときにもっとうまくできるように。
大学の英会話の授業で似たようなことやってたよ。

>>281
スピーキングは即興だけど、話すために必要な表現やパターンはいつでも練習できるよね。
英作文を勉強するときにそういうのを蓄えるつもりでやればいいと思う。
283名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 14:26:05
>>280
>もっともらしいのを選ぶ
そりゃそうだ。自分の思っていることを正確に寸分たがわず伝えようとするから
つまっちゃうんだよ。あ、その英単語知らないや・・・ってなる
そこをどのくらい諦められるかだと思うんだよね。

実際、「これはスマッシュヒットだ!」という風に表現できたとしても、
それが相手に正確に伝わるかどうかは別だし。

>実際に使ったことが無いから
あるある
私はネイティブが目の前で使ってくれたら
「そうやって使っていいんだ〜」とか思う

hit on で「思いつく」というのを受験のとき暗記したがリーディングでもリスニングでもまだ
であったことが無くて自分からは使えない・・
284名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 14:29:44
でも、英作文はパターンでしょ

Thesis statement
根拠1
根拠2
根拠3
まとめ

だからスピーキングとどう関係あるのかピンと来ないんだけど。
ただの手紙やメールを書く上で関係あんの?
285名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 14:33:08
英作文、口に出せば英会話
286名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 15:13:54
スピーキング力の要素を分解すると以下の4つだと思う。
@脳から英語を引き出すスピード
A引き出した英語の文法・表現の正確性
B発音の正確性
C引き出せるボキャブラリーの量

@を鍛えるには、ひたすら量をこなすしかない。
オススメは、頭の中での独り言を英語にすること。
うまく訳せない表現があったら携帯とかにメモって家で調べる。
Aはそれこそネイティブに直してもらうのがいいけど、
別に英語の本とかTV・映画を見聞きしてたら覚える。
Bはリスニング力があれば、自分の発音のよしあしがわかるし
自然によくなる。
Cはひたすら英語にふれて、辞書をひくくらい?
(Cは自分も課題なんで、誰か効率いい方法を教えて!)
287名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 15:36:22
>>286
(1)脳から英語を引き出すスピード
については、中学校レベルの文をひたすら英訳していくっていう本があったな

「先週〜〜駅で××に会いました」とか、そのレベルのをひたすら英訳することで
ある意味反射神経をよくするというねらいだった。
ありだと思う。

(4)は
受容語彙と発表語彙というのがあるからな・・
辞書を引いても受容語彙が増えるだけじゃないか?

自分は、わからない単語があるとそれを言わなくて済むように
避けるようになってしまったので、どの単語がわかってないのか
自分でわかっていない状態・・
288名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 16:16:02
なげーよ
>>267から読んでないから
の流れと要点を次のレスでまとめとけよ
289名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 16:59:51
>>288
たいしたこと言ってないから。
読まなくておk。
大抵の場合、自分が出来ない理由を裏付けしたいだけ。
290名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 18:12:04
ひねくれてんな。生理か?
291名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 18:21:52
ちょっとイライラしてたもんで。
まあ、整理と一緒だね。
292名無しさん@英語勉強中:2008/08/09(土) 19:29:52
オナニーも必要かもな
293名無しさん@英語勉強中:2008/08/15(金) 12:12:13
カナダのCBCインターネットラジオを聞いてリスニング訓練してるんですけど
この↓CBCラジオってカナダなまりとかありますかね? チョット心配です。

http://www.cbc.ca/listen/index.html
294名無しさん@英語勉強中:2008/08/15(金) 16:37:16
カナダ人がしゃべってんなら、カナダ訛りがあるにきまってるだろ。

それにあなたの英語は、たとえそのカナダ訛りが移ったとしても、
それよりもっと強い日本語訛りがあるはずですから、気にすることはありません。
295名無しさん@英語勉強中:2008/08/15(金) 16:39:43
訛りが気になるのならCNNとかAFNでも聞いたほうが良い
296名無しさん@英語勉強中:2008/08/15(金) 18:23:06
インド人の英語とかは訛りがムチャクチャあって理解できないと聞きましたけど
カナダ英語とかオーストラリア英語とかなら訛っててもたいして気にしなくていいんスかね
297名無しさん@英語勉強中:2008/08/15(金) 18:27:26
俺は気にならないなあ
違いはあるけど、気にするほどじゃないや
298名無しさん@英語勉強中:2008/08/19(火) 23:55:14
2年ほど大学に留学してたけどネイティブと対等に話せるようにはならなかった
まあそこそこ…英語わかんない人から見たら結構やるじゃんって思われるくらいかな
でも俺くらいのレベルの日本人がほとんどだったな
結局大人になってから英語学習しても俺みたいな凡人にはネイティブレベルはちょっと無理…と悟った

まあそれは置いといて、まずtake、get、 be、 goあたりのかんたーんな単語で話せちゃうもんですよ
特にgetの重宝具合はすごい。ネイティブもget+何かで文章作ることが非常に多いです
難しい単語はそれなりに発音も難しいから通じないんだこれが…
さすがに無理だと思うけど辞書でgetの項目全部覚えてたらそれだけで対等以上に話せるかも
299名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 00:02:36
どうでもいいかもだけどあとhaveとmakeも便利ですよ
「いい気になんなw」って言う時もdon't go to farとかget carried awayだったと思う
辞書にはconceited?みたいなのが載ってたけど聞いたことない…
300名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 00:04:08
>>298
> まあそれは置いといて、まずtake、get、 be、 goあたりのかんたーんな単語で話せちゃうもんですよ
> 特にgetの重宝具合はすごい。ネイティブもget+何かで文章作ることが非常に多いです
これはすごく感じるんだが、自然に出るまでがなかなか大変そう。
結局むずかしい動詞を使おうとしてまうんだよなあ・・・。
301名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 00:07:14
難しい単語のほうが意味は一つだから覚えやすいし使いやすいんだよね。
基本動詞は似たような表現がいろいろありすぎて全部ごちゃごちゃにw
302名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 00:08:28
exactly!!
303名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 00:09:09
>>296

Indian English = Usually 2nd language
Astralian and Canadian English = Still Native
Kore ga chigai.
The same as Japanese English accent.
304名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 00:20:08
句動詞は覚えにくいんだよね・・・w
簡単な動詞と前置詞で構成されているのに使われる意味の範囲が広くて

しかし、ネイティブと対等に話せるようになるには相当年季が必要だと思うよ。
仕事を始めれば、その分野の英語に強くなって、仕事上では意思疎通に問題なく使えられる
用になれるんじゃないかな。

このブログとか読んで、極論だけど学生やってるからいつまでも話せないんじゃないかって気がした
http://talkryugaku.jugem.jp/?eid=24
305名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 00:54:50
×don't go to far
○don't go too far
306名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 00:59:52
>>296
>カナダ英語とかオーストラリア英語とかなら訛っててもたいして気にしなくていいんスかね

自分はバリバリの米語で学んでしまったので
カナダは兎も角、オーストラリアの訛が分かる人を尊敬する
307名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 01:38:51
>>306

I can! unless its the real country bogans.
I dont like obvious American accent, like Laputas dub...
Pazu sounds so American and Disney...
308名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 09:24:01
I will go to the hospital today. 

I will go to the hospital to die. 

Eight(8) が アイト 

Data が 抱いた 

Monday が 万代 
Sunday は 三台 

もうBicycleなんて跡形も無く別物に聞こえたw
俺様にオージー発音は無理 orz
309名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 10:10:17
dataはだーたーって感じでしたよ
シドニーとかメルボルンの若い人はそこまで極端には変わらない
年取った人とか田舎の人はやっぱり厳しいけど

最近知ったけど関根勤の娘って英語うまいですね
で調べてみたら帰国子女かよ…やっぱりな
310名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 13:38:52
子供の頃から留学?
ずっと親とは別に暮らしてきたのかな?

なんにせよ金だな金。時間も経験も金で買える。
311名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 15:10:45
>309
彼女は東京のインターナショナルスクール育ちです。
幼稚園から英語と日本語のバイリンガルで教育を受けています。
そこからタフツ大に進みました。
インターナショナルスクール出としては、まあ中の中ってところです。


312名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 20:41:33
関根勤の娘、それなりに話せるのに
なんか、英語でしゃべらナイトに出て
パックンにボロクソ言われたらしいよ
313名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 20:44:34
言われてないから安心しておk
314名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 20:45:28
パックソに日本語でボロクソ罵られたら凹むなあ・・・
315名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 20:46:18
そうなのか
俺はサックリと騙されたわけか orz
316名無しさん@英語勉強中:2008/08/20(水) 21:04:06
>>314   だな
317名無しさん@英語勉強中:2008/09/01(月) 19:22:40
>>312
しゃべれるってレベルじゃない。
318名無しさん@英語勉強中:2008/09/03(水) 15:35:49
ある程度大人になってからネイティブと同じような英語を話すのは無理
多分脳やらの身体的な都合でそうなんだと思う

でもビジネスで使えるような英語を身につけるのは可能
誰でも知ってるような簡単な単語を並べていったほうが円滑にコミュニケーション取れたりする
もちろん単語力、文法は必要だけどそれは聞き取ったり読んだりする時用であって
自分がそれらを文章に組み入れる必要はない
と、学びました
319名無しさん@英語勉強中:2008/09/03(水) 16:15:21
私は帰国子女で確かにしゃべれてたけど、小さいときだったし
英語と関係ない暮らしを続けるうちに、口からぱっとは出なくなり、
それに、周りから英語がうまいとかいうことでいじめられたりするのがいやで
英語とは関係ない道に進んだ。でも、ある頃から、せっかく得意なことなのに
さび付かせてはだめだ、と一念発起し、勉強始めた。でも、しゃべる
機会がないとなかなかスピーキングの力はつかない。でも、一年くらいディベートの練習してるけど、
練習の前日とかに、パソコンで海外の友達と
チャットしたりするだけで(手でタイプしてるだけだけど、心の中ではしゃべってるよね)、
翌日にスピーチがあったりすると、かなりぺらぺら。それをやらないときとは大きく違う。
実際にマイクでしゃべったりという練習もするけど。近くに外人の友達がいなければ、
そうやってペンパルつくるのもしゃべれるようになるひとつの方法だね。
320名無しさん@英語勉強中:2008/09/03(水) 18:27:36
俺とペンパルになろうぜ

冗談はさておきチャットがスピーキング力に繋がるのに同意
俺もネイティブの友達とチャットしてリスニング教材聞いてただけでそれなりに話せるようになった
チャットって結構便利
321名無しさん@英語勉強中:2008/09/06(土) 18:20:45
最近考えるんだけどディクテーションてリスニングにしか
効果がないって考えていたんだけど、自分に関係アル話題とかを
ディクテする場合スピーキングにも効果あると思う。
322名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 18:05:33
何を今皿。
323名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 20:54:51
何故か読解が強くなったらスピーキングの力が弱くなったような気がする
324名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 21:44:52
それきっともともとスピーキング力ないんだよ。
325名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 22:34:08
チャットってどこですればいいの?
326名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 22:34:53
ディクテーションよりはシャドーイングのほうがスピーキングには役に立ちそう
別に科学的な根拠があるわけでもないんだけど
327名無しさん@英語勉強中:2008/09/07(日) 22:38:21
>>318
と、自分は感じました。

にしておいてね、最後の1行は。
328名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 16:55:52
おはよう。お兄様いらっしゃる?
329名無しさん@英語勉強中:2008/09/09(火) 18:37:48
>>326
ディクテがある程度スムーズにできなきゃ、シャドウイングやったって意味ない気がする。
文章の中の単語を拾って喋るだけで、スピーキングの流れを体得できていないような。
330室伏広治のデカマラから噴き出すザーメン飲みたいっス:2008/09/09(火) 21:15:29
>>328
おはようノシ
331片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/09/09(火) 21:17:51
726 名前:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/09/09(火) 21:06:04
僕の道の展望: 病弱予後学校で開発した英語文法集約10公式の基、進んで学ぼうとする者に指導し全国に広めようとするが、
24年間進学校以外にばかり勤務させ妨害し続けている宮崎県教育委員会。
現任校に転勤した7年半前、現任校関連の異動で2人の教員を自殺に追いやった宮崎県教育委員会。
今年の異動希望調査には、進学校異動希望を書き、無かった場合は退職する意志を書く。判断は県教委に任せる。
退職した場合は、他所で働きそこで広める。県外の高校の講師、予備校、大学講師、塾講師、その他、選択肢は多い。
簡潔な公式で、広汎に使える物であり、公式GHIの括りはどんな複雑な構造の文でも、
構造を明快に示してくれるので、成績はぐんと上がっている。
奇跡的な上がり方である。
宮崎県教育委員会の使命妨害、生命軽視の姿勢は続けて指摘していく。間違った姿勢はいつか必ず正される。
332名無しさん@英語勉強中:2008/09/10(水) 13:37:21
俺の単なる経験なんだが自分のレベルに近い英語をディクテすると
スピーチにも役立ちそうBBCをディクテするよりVOAとか
333名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 14:49:57
これは自分の経験なんですけどディクテなんかはリスニングには効果は
あってもスピーチには逆効果なんじゃないかと思う。スピーチに
強くなるには視覚からの情報を遮断して音だけを頼りにした学習法が
自分には効果がありました。これを続けるとある日突然文章が自然に
口をついて出てきます
334名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 15:18:13
>>333
> スピーチには逆効果なんじゃないかと思う。
> 音だけを頼りにした学習法
このあたりに関してもう少し詳しい話を聞かせてもらえないでしょうか?
なぜ、逆効果なのか?実際どのような学習をされたのか?
喋れなくて困っています。
335名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 15:55:48
おそらく貴方は、相手の言ってることは理解できるが自分の言葉がでて
来ないんじゃないか思います。ディクテは言葉を文字にして視覚から
理解するので効果がないんじゃないか。ということです読解についても
同じことが言えます。音だけを頼りにするというのはしばらくの期間読解を
止めてみるすると聞くことしか出来なくなりますよねこのようにすると
頭の中で文章を組み立てなくなり英語で考えるようになります。例えば
”明日はわが身”これを英語で表現しようとするとウーンと考える
時間が生じますが、英語で考えてみると実に簡単で”that will happen.
これだけで良いわけです。無理に英語にしようとはせずに内容だけを
伝えればいいわけです
336名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 15:59:39
英語で意見を論理的に述べる技術とトレーニングがアマゾンで評判がイイんですが使った方おられますか?
337名無しさん@英語勉強中:2008/09/12(金) 21:07:08
論理的に述べる技術というのは既に話せる人が文化的な違いを克服する
問題じゃないか?
338名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 08:08:22
リスニングを強化する聞き方とスピーチを強化する聞き方とでは
大きな違いがあるという事ですね。
339名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 09:33:23
俺も英検1級1次受かったんだがスピーチなんてしょぼいもんだ世。
340名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 15:51:18
>>329
意味ないことないと思うよ。どっちも平行してやったらいいんじゃないかな
私は英語力ゼロに近いから参考にならないかもだけど、
自分がスラスラ話せる英語は特に練習しなくても聞き取れるようになってるよね

私は、シャドウイングの練習には'瞬間英作文トレーニング'使ってるよ。これいいね
あとはよく使う英会話文の暗記を同時進行して、外国人の友達と会った時に使う
上手く話せなくても気にしない
i can't speak english! ハハハ!って言ってごまかしてる
ごまかしきれてないけど
341名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 16:11:11
340の続き

ここにいる人は皆ある程度は話せる人達っぽいね
参考にならなくてごめん
でも、話したいなら脳内友人とでもいいからガンガン話すことが1番だよきっと
相手の話しを聞き取れないなら「ゆっくり喋って!」とか「もう一回言って!」って言えばいいから、
私はリスニングやディクテーションの練習はあまりしていない
したほうがいいんだけどね
まずは5単語程度の簡単な文章を2秒以内(考える時間)に喋れるようになるのがいいような「えーっと…」の時間を少なくするっつうか

それ以上のレベルの人の勉強方法は分かんない
342名無しさん@英語勉強中:2008/09/13(土) 18:59:58
脳内友人かw
343名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 08:22:14
あとリスニングと違ってスピーキングは答えになってないかも知れないが。
気分が大きく作用する。自分なりに気分を高めたりリラックスする方法を
考えるといい。
344名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 08:28:22
(続き)
ここの部分がコントロールできてないと聴けてるが言葉が出てこないなん
てことになると思う。
345名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 09:45:41
>>343
でも会話っていつでもリラックス状態で出来るとは限らないんだよね
英語に自信がないのに加えて、周囲の音が大きい時もあるし会話の内容や相手にもよるし
リラックスしてないと言葉が出てこないのは、要するに喋れないのと一緒じゃないかな

あと、リスニングができてもスピーキング力は殆ど向上しないよ。逆は有り得るけど
漢字でも、読めるけど書けない言葉って結構あるけど、それに似てる
346名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 09:52:50
あと、>>329の「スピーキングの流れ」ってどういうことだろう?
流れなんて考えたことなかった
347名無しさん@英語勉強中:2008/09/14(日) 17:17:38
意味の塊を捉えることじゃないのかな
348名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 16:07:51
281 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/15(土) 07:57:32
なんで英語の試験受けるのか不思議。
仕事でその資格がどうしても必要とかは別だよ。

試験通ったからと言ってもそれだけだろ。
それがどうしたので終わり。
試験が英語力をどの程度反映してるか疑問。
大体、自分の英語力くらい試験受けなくても自分がよーく分かるって。

英字新聞の社説をスラスラ読んで内容が100%わかるか?
今、俺がここに書いた文章を英語で5分以内に書けるか?
ニュースの英語を聞いて100%わかるか?
映画はどうだ?
ネティブと時事問題(例えばイラク戦争)について話せるか?
282 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 01:07:32
ないよりかあったほうがいいじゃん。英語の資格を持ってるだけでそれで
もう勉強しなくていいことにはならないけど、「目標持って努力する人」
という印象を人事の人たちにアピールできる。
283 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 22:07:56
>>282

肩書だけ集めたってしょうがない。
実力が問題なんだよ。

外人が来た。
あ、そういえばお前、英検持ってるんだったよな。
頼むよ。あれ、どうしたの?

349名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 16:09:31
>>348
こいつの必死さの意味がわからない。
なんか資格に恨みでもあるのか?
350名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 16:55:05
正直、コピペされても困るんだよねw
その書き込みに対して、完全無欠の反論をすることができる。
でも、反論をしたところでその書き込みをした本人が読まないと意味ないからねw
351名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 17:26:12
そもそも資格に完全無欠なものなんてありはしない。それがやだったら
自分で考えた学習法で学習をつづければいい
352名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 17:29:32
------TOEICマニアのTOEFL体験記-------

TOEIC810を軽く取るおれが準備なしのひやかし半分で今日受験したよ。
TOEFL。まったく歯が立たなかった。
● Rはなんとかなったが、
● L以下はもう。。。
● Sなんてうなってるだけだった。
● Wの最後のも150wordsがやっと。 前の人のびっしり埋まった
  画面にチラリと見えたカウント。 「400words」に衝撃が走ったね。

悔しいが完敗。きっといつの日かリベンジしたい。
今日からマークシート対策みたいな糞勉強は一切止める事にする。

英語マスター達のなかに、惨めなTOEIC&受験英語オンリーのうんこ野郎が一匹。
TOEICって使えないね。身を以って証明しちまったよ。うすうす、自分でよーく分かってたことだけどさ。

http://www.eiken.or.jp/eikentimes/virtual/index.html
英検準1級がTOEIC760相当ぐらいとスコア換算があるらしいが、
実際に面接シミレーションを見ると、絶対に、こんな風に話せない。
自分で英作文なんかスラスラと出来っこないよ。
四つの選択肢から一つマークシートで選ぶレベルと自分で話す・書くは
「天と地の差、月とスッポン」ってことだ。

俺にとっては準1級の人は神だよ。真の英語力ではまったく勝てる気がしない。
使えないオナニー受験英語もどきテスト=クソTOEIC晒し上げ。

世界60カ国に採用されてる信頼できる試験・・・こんな文言は嘘800億。
TOEFLの試験受けてみな。大概の奴が俺と同じ思いをするはずだ。
353名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 17:38:43
<Q3> 日本と同様に韓国は深刻なマークシート脳状態のようです。
   韓国は日本以上に「マークシート脳」が深刻化してると聞いたけど謎がとけたぞ。

<A3>
このTOEFLのスコアは、大人の受験結果です。あなたが散々おっしゃってきた、
スピーキング・ライティング、思考力などで日本人が劣っていることを示すものです。

【韓国】    Reading(20) Listening(20) Speaking(18) Writing(20) 計 78点
【北朝鮮】   Reading(16) Listening(17) Speaking(17) Writing(18) 計 69点
【日本】   Reading(16) Listening(16) Speaking(15) Writing(18) 計 66点
http://www.ets.org/Media/Research/pdf/71943_web.pdf

おまけに、15歳世代でも韓国に負けています。日本はバリバリの英検世代だというのに。
英検世代の15歳は、学力で完全に韓国に敗北してるんだけど。
日本は科学的リテラシーしか勝ってない。

科学的リテラシー
日本 > 韓国

読解力
韓国1位 > 日本15位

数学的リテラシー
韓国10位 > 日本14位

http://www2.ttcn.ne.jp/~honkawa/3940.html
354名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 17:39:31
そりゃトエイック810程度じゃ普通に準一落ちるもん
355名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 17:40:32
<Q4> 全力疾走!韓国の英語教育
http://educator03.blog88.fc2.com/blog-category-17.html
この韓国のレポートを見ても方向性はマークシート四択なんて欠片も出てきません。
2010年の韓国版英検と最終的に大学受験も全てSpeaking,Writingに刷新すると書いてあります。
マークシート四択のTOEICが崇め奉られているようには思えませんが、いかがでしょうか。

<A4>崇め奉られているかどうか知りませんが、
マークシートが幅広く活用されているのは事実のようです。

韓国は、企業・大学・大学院で幅広くTOEICが活用されている。

人口当たり受験者比率は日本の2.4倍。

各試験へのTOEICの導入

・2004年:司法試験、国家公務員試験に導入。
・2005年:行政、技術、立法の各口答試験に導入。
・警察公務員、海洋警察公務員、消防公務員、消防幹部候補生等の
 国家公務員試験でもTOEICによる加算点制度を導入。
・2005年:弁理士試験に導入
・2007年:公認会計士試験に導入。

韓国では、TOEICがいかに幅広く活用されているかがよく分かる。
http://www.toeic.or.jp/sys/letter/News89_7111.pdf

356名無しさん@英語勉強中:2008/09/17(水) 23:17:23
なんでこんなにチョンが多いの?
357名無しさん@英語勉強中:2008/09/19(金) 08:58:28
皆才能がどうとかなんとかいうけど、才能が影響するのなんて少しの差だと
思わないですか?結局は日々の努力がモノをいうと思うんですが、皆さんは
どう思われますか。
後、同じだけやってても他の人よりできないという人は、他の人と少し
アプローチの仕方が違うだけで本当にできない訳ではないと思うのですが・・・。
358名無しさん@英語勉強中:2008/09/19(金) 09:13:43
>>357
何をやるにしても、才能や適性は必ずありますよ。
同じ勉強をすればみんな同じ結果が出せると思いますか?
学校で同じ勉強をしていても勝手に差は付いていくでしょう?
まあ、その点ばかりを強調して努力しようとしないのは学習者として論外ですが。
359名無しさん@英語勉強中:2008/09/19(金) 09:16:27
知るか馬鹿
σ(゜┰~ )ベー
360名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 10:03:34
んああああああああああああああああああああ言語交換の広告出したら
メール着たああああああああああこわいいいいいいいいいいいいいいいいい
361名無しさん@英語勉強中:2008/09/20(土) 16:00:38
281 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/15(土) 07:57:32
なんで英語の試験受けるのか不思議。
仕事でその資格がどうしても必要とかは別だよ。

試験通ったからと言ってもそれだけだろ。
それがどうしたので終わり。
試験が英語力をどの程度反映してるか疑問。
大体、自分の英語力くらい試験受けなくても自分がよーく分かるって。

英字新聞の社説をスラスラ読んで内容が100%わかるか?
今、俺がここに書いた文章を英語で5分以内に書けるか?
ニュースの英語を聞いて100%わかるか?
映画はどうだ?
ネティブと時事問題(例えばイラク戦争)について話せるか?

282 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 01:07:32
ないよりかあったほうがいいじゃん。英語の資格を持ってるだけでそれで
もう勉強しなくていいことにはならないけど、「目標持って努力する人」
という印象を人事の人たちにアピールできる。

283 :名無しさん@英語勉強中:2007/12/26(水) 22:07:56
>>282

肩書だけ集めたってしょうがない。
実力が問題なんだよ。

外人が来た。
あ、そういえばお前、英検持ってるんだったよな。
頼むよ。あれ、どうしたの?
362名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 21:37:16
資格試験よりNHKの講座なんかの方がいいぞ
363名無しさん@英語勉強中:2008/09/22(月) 21:49:45
NHKの講座って侮れないよね。高いモチベーションで真剣にやれば
まずまずの力は付けられるんじゃないかな、と期待してます。
364名無しさん@英語勉強中:2008/09/23(火) 11:38:43
デクテーションで日→英の力を付けるにはデクテーションをやって
やりっぱなしにせず繰り返しそのスクリプトをみながら聞くといい
見なくてもいいけど。ほとんどがやりっぱなしなんだよ
365名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 03:07:18
あげ
366名無しさん@英語勉強中:2008/09/25(木) 10:06:57
つまりビジ英のようにテキストを買って来てスクリプトと見比べながら聞く
までやらないんだよ。それだったらディクテなんてやらないで
テキスト使えばいい
367名無しさん@英語勉強中:2008/09/28(日) 18:54:27
368名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 09:45:53
てす
369名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 09:50:36
ベタだけどCDとかの教材、何でもいいけど1.3か4くらいにしてリスニング、シャドーイング続けるのもありかと思う
洋画やニュースですらゆっくりに聞こえるから気持ちに余裕ができるってのが大きい
半端なく疲労するけど
370名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 11:32:28
スピーキングやライティングが上手くなるには活用語彙(active vocabulary)を
増やすこと。
読んだり聞いたりして分かる受身語彙(passive vocabulary)が増えても
スピーキングに即使えるのではないので、自分で使える語彙を暗記する必要がある。
自分の経験からは、教材として英会話教本とか例文集が望ましい。

受験勉強でたくさんの単語を暗記したように、今度は例文を意識的に
インプットすればアウトプットの際にそこから使える例文のストックが
脳に形成されるのだが、これには脳に刻みつける又は埋め込む程の努力が要る。

子供のころは単に本を読んだり聞き流してるだけで活用語彙が自然に身につくけど、
大人になってからは意識的な暗記、人工的な方法での詰め込みといった努力が要る。
そして一度覚えた文を忘れないように定期的に何度も見返すことも必要。

これをやらずして海外や会話スクールに行ってもスピーキングは上手くならない。


371名無しさん@英語勉強中:2008/09/29(月) 13:48:10
残念ながら、聞いたり見たりした単語の引き出しと、話すための引き出しは頭の中で別々なんだよね・・・
もちろんちょっとはつながってるけど
372名無しさん@英語勉強中:2008/10/01(水) 18:31:36
同感
373名無しさん@英語勉強中:2008/10/06(月) 03:07:23
月並みなはなしだけど聞いたり、読んだりした単語や言いまわしはどんどん使えばいい。使えるようにする環境をととのえたりするのは本人の意識や努力だとおもう。
374名無しさん@英語勉強中:2008/10/07(火) 02:34:12
例文を覚えるとか、いろいろあるだろうが。
話す方は比較的容易かな。リスニングが難しい
375名無しさん@英語勉強中:2008/10/08(水) 13:59:57
スピーキングって才能っていうかちょっとしたコツ見たいのがいるよね
ある人には出来てもある人には全く効果がないなんてことがよくある。
そのいい例がスピードラーニングwただこれって基礎が出来
ていない人がやっても効果はないよね。フランス語を全くかじった
ことない人が聞いても雑音にしか聞こえないだろうし何年たってもね。
376名無しさん@英語勉強中:2008/10/09(木) 03:51:17
フランス語話す練習すると、英語も話し易くなるという人もいるが、向き不向きもあるかな。
377名無しさん@英語勉強中:2008/10/09(木) 21:56:17
保守かたがた、おかん板より面白いネタを。

> 802 名前:可愛い奥様[sage] 投稿日:2008/10/09(木) 12:20:51
> そんなにたいした記事ではありませんが
> English Journal 2008,11号でちょっとだけ盆丼について書いてあったのでレポします。
> Haylay Westenra へのロングインタビューの中に、
> 「A Royal Stir」という記事があり
> 2005年6月4日にのコンサートに盆丼が来て、その後歓談したと書いてあります。
> ・来ると言う予告はあったが、始まるまで来るか来ないかわからなかった。
> ・二人とも「lovely」だった。(かわいい?)
> ・警備がすごかった
> ・ヘイリーが「protocol」に従って歓談を終わらせようとしたら「Oh,no,oh,wait,we want you to sign something for us」と言われて、
>  ちょっと時間が長引いてしまったら、ドアの向こうの警備がパニックになってしまった。
>
> という話でした。



>「Oh,no,oh,wait,we want you to sign something for us」と言われて、
>「Oh,no,oh,wait,we want you to sign something for us」と言われて、

英検1級“程度で、
> 丼の英会話の美しさ、正確さは外務省でもトップレベルだった。(@女性セブン)
とまで褒め称えられる方のお遣いになる言葉ではありませんよね…orz
378名無しさん@英語勉強中:2008/10/09(木) 22:14:19
まず盆丼という日本語がわからない
379名無しさん@英語勉強中:2008/10/09(木) 22:21:28
盆:皇太子。“盆暗”より
丼:その妻。大喰らいだから…。
380名無しさん@英語勉強中:2008/10/10(金) 01:31:28
何処がひどいのか解説してもらえませんか?
381名無しさん@英語勉強中:2008/10/10(金) 18:27:49
>>フランス語話す練習すると、英語も話し易くなるという人もいるが、向き不向きもあるかな
逆じゃない?英語を勉強するとフランス語がじゃない
382名無しさん@英語勉強中:2008/10/10(金) 20:53:22
これってヘイリーが語った話だろ?
383名無しさん@英語勉強中:2008/10/24(金) 23:18:50
民放の女子アナの英語力ってたかが知れてるって言うかどんな
学習してきてるかがすぐに分るね。相手の言ってる事は良く
理解してんだけど(まっこんな事は一人でも学習できる事だけど)
発信力が稚拙なんだよ話してるフレーズが中3でも出来るような
表現力だったり英検1級も似たようなもん。それを考えるとNHKの
国谷さんなんかは上手いと思う。
384名無しさん@英語勉強中:2008/10/24(金) 23:21:56
385名無しさん@英語勉強中:2008/11/01(土) 10:28:44
英検スレなんかが盛り上がってるとこ見ると相変わらず日本人の英語力は
受験英語みたいですね。
386名無しさん@英語勉強中:2008/12/26(金) 15:56:30
受験英語は出来て当然だろ
恥ずかしいぞ
387 【末吉】 【704円】 :2009/01/01(木) 14:32:01
おめでと
388名無しさん@英語勉強中:2009/02/21(土) 15:32:26
You Can Speakって教材使っている人いますか?
効果はどんな感じです?
他になにかスピーキングにいい教材ってありますか?
389室伏広治のデカマラから噴き出すザーメン飲みたいっス:2009/02/21(土) 16:17:28
マルチするな、ボケ。
390388:2009/02/22(日) 11:33:45
マルチする気ではないのですがw
スピーキングって教材少ないのは、なかなかスピーキングを教材でやるのは難しいからだと
思うんですが、
いきなりネイティブとの会話は難しいんだけど、
どんなとこから始めるのがいいんだろ?
(できれば、まずは独学である程度の実力つけてから、ネイティブとの会話にいきたいんだけど、
You Can Speakの他には、コエダスorコエダスアドバンスなんかもあるみたいなんだけど、
あんまり効果とかないのかな?)

391名無しさん@英語勉強中:2009/02/22(日) 12:02:20
個人的にはシャドーイング・リスニング+ライティングの練習するのが
いいんじゃないかと
ネイティブとのメール交換で、相手のメール一瞬で読んで
一瞬で返事書けるようになれば、会話もそれなりにできそうな気がする

まっ話すのはまたちょっと違うだろうけどね
392名無しさん@英語勉強中:2009/02/24(火) 19:33:16
おれは彼女がアメリカ人なんだけど付き合って一年以上で
今では日常会話を流暢にユーモアや多様な表現も使いながらかなり良い感じに話せるようになった。
ライティングの練習がとてつもなく役立った。学校で英語のエッセイとかも書かなきゃいけなくて
書いたのを彼女に訂正してもらいながら文法や表現について質問しまくる。
これがめちゃめちゃ役立った。例えば日記とか日常に出てくる簡単なテーマについて日本語で書いて
それを英語に訳していくのもいい。すると自分の言いたいことを英語でどう言えば良いか分かってくる。
また、ネイティブの会話を聴きまくって彼らがどんな言葉の使い方をしているかを知るのも大切。
パターンを体に染み付かせて置くのもいいと思う↓
・it {sounds, looks, seems, feels} + 形容詞(good, great, weird)
・it {would, will, could, can, may, might, should, is gonna} + be + 形容詞(nice, fine, great, awesome, )
・it {scares, annoys, surprises, bothers, worries, attracts} + me
・its {interesting, annoying, surprising, exciting, amazing} + (for me) + to do 〜
・Im {intersted in, satisfied with, excited about, surprised at, impressed with, scared of} + 〜
・I {think, guess, suppose, hope,} + (that) + 〜
・I {have to, need to, want to, would like to, would love to} + do
393名無しさん@英語勉強中:2009/02/24(火) 19:40:03
>>392俺かと思ってビビンバ…
つうか俺以外に白人と歩いてる男性いまだにみたことないからうれしかったわ
394名無しさん@英語勉強中:2009/02/24(火) 19:41:55
>>392
んじゃ、そこに書いた内容を、ユーモアや多様な表現を使った流暢な英語で書いてみて。
アメリカ人の彼女に手伝ってもらってもいいからさ。
395名無しさん@英語勉強中:2009/02/24(火) 19:42:49
>>393
なんで白人ってわかるの?テレパシー?
396名無しさん@英語勉強中:2009/02/24(火) 20:45:00
>>394
かわいそうなことすんなよ。
397室伏広治のデカマラから噴き出すザーメン飲みたいっス:2009/02/24(火) 21:46:41
バカばっかりだなw
398名無しさん@英語勉強中:2009/02/25(水) 10:56:44
>>395それもそうだな
399392:2009/02/26(木) 00:16:37
>>394
そういうのはイイ練習になるからむしろ言ってくれて助かる。書いたよ↓

my girlfriend is american and we've been together for more than a year.
now, ive got to be able to speak english well enough to use humor and tons of expressions
withought breaking a sweat in daily conversations.
writing practice helps me a bunch. i have to write essays in english at university
and she corrects them for me. then i ask her thousands of questions about grammar and expressions.
this is the most useful ever. you can write a diary or something with a simple theme
about your daily life in japanese and translate them into english as well.
then you will see how you say what you wanna say in english.
it would be also essential for you to know how native english speakers talk
by listening to their conversations as much as you can.
plus, i think its worth it for you to instill these patterns into your body.
400名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 00:31:35
>>399
I'm curious which language you used when you asked her out.
It's like a Catch 22, isn't it? You gotta be fluent to date her in the first place but you have to make her your free puss..., um, tutor to get better at English.

As for dating local girls, it may work for some, but apparently it's not a panacea for language learning.
I know a plethora of weeaboos who are going with or even married Japanese girls and failed.
Also, it'd be tricky when you're learning multiple languages.
401名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 01:06:29
>>400
actually she asked me out first but anyway we've been using english form the beginning.
it was really tough for me to express myself in english at first but now i got so much better compared to before.
its not like i wanna insist that having a foreign girlfriend is the best way to master languages.
i think its just one of the advantages in an international relationship
so i understand what u mean.
time to sleep. bye.
402名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 01:11:32
>>401
Hrm... My ex was Japanese-English bilingual and taught me some pronunciation and stuff.
I don't know if it helped improve my speaking skills though.
403名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 11:04:09
http://www.youtube.com/watch?v=bWEs0UKB0LU
http://www.youtube.com/watch?v=_d-rzi-af6s
ここに中田英寿と三島由紀夫の英語でのインタビューがある。比べてみるとすぐに気が付くのが、
中田もそれなりに上手いと思うが、何より大事なのが英語力ではなく、日本語での幅広い教養だと思う。
サッカーしか知らない人間と文学者の違いがここに現れていると思う。
404英 ◆LJXGIpa/nM :2009/02/26(木) 11:12:44
>>395
偶然だろ?
405名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 12:27:05
>>403
そんなん日本人で比べなくてもアメリカ人で比べても分かること
406名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 21:07:57
英会話に通っているんですけれども、レッスンで3分間自由に話せるとして、
家でできるだけ完璧な原稿を作ってからそれを暗記して発表し、
英会話の先生に間違いを指摘してもらうのと、
単語を調べる程度はするけどほとんどぶっつけ本番で話し、後から先生に訂正
された部分を思い出しつつ完璧な作文に仕上げるのとではどちらの方が
スピーキング力がアップすると思いますか?
407名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 21:09:37
前者
408名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 21:16:09
ナカタのスピーキングのレベルってものすごく低いんだけど、
この程度さえ話せない日本人が99パーセントだもんなぁ。
泣けてくる。
409406:2009/02/26(木) 21:51:49
>>407
ずっと後者の学習方法だったんだけど前者の方法もいいのではないかと
思い始めたので質問しました。やはり前者の方がいいんですね!切り替えてみます。
ありがとうございました。
410名無しさん@英語勉強中:2009/02/26(木) 22:23:51
中田の場合はイングランドに住んでたし
イタリアでずっと暮らしてたからイタリア語はかなり完璧みたいだけど
イタリアにいた頃から英語の先生つけて英語の勉強やってて
すでにイタリア語身につけてることからも言語習得に対して得意としてるはずだから
英語は日本人学習者の中ではうまいと思う
411名無しさん@英語勉強中:2009/02/28(土) 10:32:52
三島由紀夫の場合はどうなの?あの時代でどうやって学んだ?ゲイコミュニティー
にたびたび遊びに行って身に付けたそうだが、中田のように滞在歴がそこそこあればでききて当たり前。
できないほうがおかしい。
412名無しさん@英語勉強中:2009/02/28(土) 10:34:02
>>中田のように滞在歴がそこそこあればでききて当たり前。
できないほうがおかしい。

でも現実はそうでもないんだよ。
413名無しさん@英語勉強中:2009/02/28(土) 10:35:42
俺の基準
414名無しさん@英語勉強中:2009/02/28(土) 12:57:49
中田の英語は、英検で言うと準1級レベル、徹底英語が出来ればできるレベル
415名無しさん@英語勉強中:2009/02/28(土) 17:31:47
英検準1級も1次は8割が、2次は2割が落ちるけどな
416名無しさん@英語勉強中:2009/06/16(火) 17:32:07
英語で夢を見るようになるまで諦めて他の能力を鍛えることにします
417名無しさん@英語勉強中:2009/10/26(月) 13:55:43
英語を喋るのに一苦労だ。
418名無しさん@英語勉強中:2009/10/28(水) 00:37:39
頑張ろう!
419名無しさん@英語勉強中:2009/10/28(水) 11:41:45
>>416
AFNを聴きながら寝てみな
420名無しさん@英語勉強中:2010/01/14(木) 22:42:04
英検やTOEIC叩きのスレが多いのは資格と比べてスピーキング力がないからだと思う。
421名無しさん@英語勉強中:2010/01/17(日) 22:16:20
>>416
最近、英語を話している夢を見るようになったけど、
かなりたどたどしい、夢なんだからもっと流暢に言って欲しい。
422名無しさん@英語勉強中:2010/01/18(月) 17:07:08
このスレ他のスレに比べて一番というか現実的だと思う。
423名無しさん@英語勉強中:2010/01/19(火) 09:29:50
ディクティエーションが話す力を延ばす効果が有ると思うか?
424名無しさん@英語勉強中:2010/01/20(水) 10:05:32
ディクテイションは主にリスニングのトレーニングだろ。

実も蓋もないが、喋るのを上手くなるには喋るしかない。

まあ聞けなきゃ会話できないし、文が浮かばなきゃ喋れないし、
発音悪ければ通じないので、その辺潰してくのは無駄ではない
だろうけど。
425名無しさん@英語勉強中:2010/01/20(水) 18:19:11
そんなこともないよ。例えばICレコーダーに自分の声を吹き込んでみる。何かトピックを
決めて話してみると、ある程度はなせるようになると、決まったパターンでしか構文が
頭に浮かんでこなくなるが、ディクティエーションをやって今まで使ってこなかった
ネイティブがしゃべっているしゃべり方をまねすると以前よりうまくなる。ただ間接的な効果なので
意識してやらないと効果ない。
426名無しさん@英語勉強中:2010/01/20(水) 18:41:05
教えてくれてありがとう
427名無しさん@英語勉強中:2010/01/20(水) 19:55:39
>>425
ディクティエイション?
ディクテーション、ディクテイション
428名無しさん@英語勉強中:2010/01/20(水) 22:32:32
ディクティエーション?たまたま2人も?

まあいいけど、425の言ってるのは、リピーティングで、ディクテーション
じゃない。
429名無しさん@英語勉強中:2010/01/21(木) 09:02:38
でもさディクテーションんて確かに話したり書いたり読んだり聞いたりする力がないと
できないよ。書く、話すとは関係ないとか言う人要るけど a the 複数形なんかを
間違えたりするのは普段から書いたり話したりする時にテキトーだからだよ
書くときなんかだって複数形や3単現に注意するようになるもの。
430名無しさん@英語勉強中:2010/01/21(木) 09:25:31
だから、無駄じゃないよ。空手の型やるのは実戦でも
無駄じゃないでしょ。

ただ、実戦で実際に強くなりたかったら、結局実戦や、
それに準じた練習をたくさんこなすしかない。
431名無しさん@英語勉強中:2010/01/21(木) 15:25:17
ごめん俺はどちらかというと普段余り英語を使うことがない人を前提にはなしをしてた
432名無しさん@英語勉強中:2010/01/21(木) 16:44:01
ディクテーションはリスニングの勉強法
スピーキングはシャドーイングをやりましょう
433名無しさん@英語勉強中:2010/01/21(木) 18:37:14
>>425>>429
が言いたいのはシャドーイングがスピーキングに効果があったとしても、その
前の段階でディクテーションができてなければシャドーイングだってできないということなのでは?
だってそうでしょBBC NEWS をいきなりシャドーイングできないでしょ
434名無しさん@英語勉強中:2010/01/21(木) 19:15:55
シャドーイングすると自分の声で音声が聞こえなくなりませんか?
435名無しさん@英語勉強中:2010/01/21(木) 19:43:56
>>433
いや、シャドーイングはできるよ。
聞こえたとおりに口に出せばいいだけ。
ディクテーションを先にやろうとシャドーイングを先にやろうと
どちらでもかまわないけど、スピーキングに効果があるのはシャドーイング。
436名無しさん@英語勉強中:2010/01/21(木) 23:50:30
>>431
すまん、話がずれてたか。いろいろトレーニング方法はあるけど、
実際に話す以上のトレーニングは無いと言いたかった。

以下独り言

上でディクテイションとリピーティングが混同されてたけど、
本当の意味での、聞いてすぐ0.数秒語に繰り返すシャドウイングは
個々の単語の発音が、少なくとも完璧に発音記号通り区別できてると
いう自信が無い限り、発音が悪くなる危険があるとおもう。また、
文章のレベルがすごく正確にきっちりあっていないと、効果は薄いのでは
ないか。

普通に聞いて繰り返す、リピーティングを、まずものすごく簡単な単語、
hot hat hut辺りからやった方がいいんじゃないかな。
437名無しさん@英語勉強中:2010/01/22(金) 08:18:49
意味の塊を捉えるという意味では似ている
438名無しさん@英語勉強中:2010/01/22(金) 10:55:59
まずは マオミの番組からヤレや ドーセできないんだから www
439名無しさん@英語勉強中:2010/01/23(土) 16:05:49
スピーキングは筋トレだと思ってやるべきです。かといって、頭悪いやつが筋トレしても
なれるのはボディビルダーぐらいですが。
440名無しさん@英語勉強中:2010/01/23(土) 17:33:13
ボディビルダーはバカではなれないし馬鹿はいません。東大卒なんてざら
441名無しさん@英語勉強中:2010/01/23(土) 17:53:00
皆の前だと緊張するから、小部屋で練習する。
部屋のドアもしっかり鍵をかける。
ドア開けっ放しだと、集中できず、うまくいかない。
練習風景は他人からはキモがられるかもしれんが…。
普段から心掛けるようにする。
まぁ夢中のときは練習なんかしなくても勝手にペラペラ出てくるが。
442名無しさん@英語勉強中:2010/01/23(土) 19:06:59
俺は以前にも言ったがICレコーダーに自分でしゃべるのがいいな。自分の欠点がよく分かる。
443名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 02:58:00
ボディービルダーは高学歴が多いので有名だろ。三島由紀夫とかもそうだし。
444名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 07:06:13
タレントのマッスル北村(故人)、世界一受けたい授業の石井直方etc
445名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 19:19:16
ライティングってスピーキングに効果有ると思うか?
446名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 19:29:19
瞬間英作文って効果あるの?
447名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 19:37:52
瞬間英作文は、頭の中で日本語を英語に訳して話してるだけだから
練習を続けても日本語→英語のスピードが速くなるだけで
英語を話せるようにはならないから気をつけてね。
448名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 19:46:34
なるほど。たしかに英会話レッスンで
瞬間英作文やってる人の英語を聞くと
一文ごとに必ず妙な間がある。あれは高速でtranslateしてるのか。
449名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 20:04:53
でも、それくらいできるな状態じゃないとダメなんじゃない?

はじめは正しい英文に作れるようにする、そしてそれを高速できるようにする、
最後は日本語を意識せずに英語をはきだせるようにする、
という感じなのでは?
450名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 20:35:17
いや、和文英訳を高速でできるようにすることと
英語で考えて英語で話すこととは全く別だと考えていい。
瞬間英作文はライティングの練習としては良いかもしれない。
でもスピーキングの練習としては遠回り。
最初から日本語を意識しないで英語を話す訓練をしなくちゃダメ。
451名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 20:39:31
音読でもシャドーイングでも
英作文ができるレベルの分をやったほうがいい?
英作文→音読→シャドーイング→英作文→…みたいに
452名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 20:45:23
英作文は英語を英語のまま処理する英語脳が出来ないから別物だと思う
453名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 20:49:13
最初から日本語を意識しないで話す訓練ってどういうふうにすれば…
具体的なやり方とか、それかそういうのが書いてある本を教えてください
454名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 21:04:12
>>453
やり方はいろいろあるけど、一番簡単なのはモノを英語で説明すること。
たとえば、スプーン。
スプーンを知らない人に英語で説明してみて。
その際、日本語で「スプーンは…棒があって…あれ?棒ってなんて言うんだろう…」と
考えてしまったら意味がない。とにかく頭の中にスプーンを思い浮かべて練習する。
もちろん最初は説明に必要な単語を知らないだろうしそう簡単にはいかない。
そこで登場するのが英英辞典。私の手元にあるロングマン、オックスフォード、コウビルドの
三冊でspoonをひいてみる。
ロングマン
an object that you use for eating, cooking, or serving food.
It has a small bowl-shaped part and a long handle.

オックスフォード
a tool that has a handle with a shallow bowl at the end, used for
stirring, serving and eating food.

コウビルド
A spoon is an object used for eating, stirring, and serving food.
One end of it is shaped like a shallow bowl and it has a long handle.

この辞書の中ではロングマンが基本2000語で説明してるから一番易しい。
もちろん自分で練習するときは一冊で十分。
deskはどうやって説明する?bookは?pencilは?とやっていく。
答え合わせは英英辞典で。英英辞典の文章は何回も音読するといい。
最初は当然うまくいかないけど続けていけばできるようになる。
英語を英語で考える下地が養われる。このへんでひとまず投稿。
455名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 21:19:42
瞬間英作文は文法事項を身につけるためのものだから、話すのにも効果あるよ。
瞬間英作文をきちんとやった人は、スプーンを説明する時に
「スプーンは…棒があって…あれ?棒ってなんて言うんだろう…」
なんてふうには考えない。どの文法事項を使うかを瞬時に判断する。
和文英訳を高速にするのが瞬間英作文だと思うのは、やったことがない人の偏見。
既にある程度話せる人が瞬間英作文の練習をした場合、使える文法事項が増やせる。
456名無しさん@英語勉強中:2010/01/24(日) 21:52:26
>>454
考えながら話すという状況においては、確かに、君の言う通りだと思う。
一方、会話の中身の多くは、決まり文句の集まり。条件反射的に母語で話している。
英語でも同じ。こちらのパターンについては、瞬間英作文やパターン練習で
脳にすり込む方が有効だと思う。
457名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 02:52:55
>>455に賛成。

スティーブソレーシーが指摘する日本人英語の最大欠点は「英語潔癖症」
あたかも「日本語を少しでも使ってはいけない」「英語はネイティブに習うしか無い」等と言う
誤った錯覚。

例えば日本語を短期間にマスターできる外国人は
「この英語を日本語でどうやって表現するんだろう?」という観点で片っぱしから
文字・音声・意味・イメージを使って知識のストックを増やして行く。

つまり「先ず意味ありき」。毎日が瞬間和作文。

意味がわからない英語の洪水を漫然と聞いたり、世んだりしてる英語潔癖症の奴は
いつまでたっても英語力なんか見につかないよ。

英英辞典活用野英語脳養成に大賛成。
458名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 03:25:25
英語潔癖症は初心者に害で、中級者に益、完全に英語で考えられる上級者にはまた害
459名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 07:13:43
例えば以前に本で読んだことがあるんだけど”世間の風は冷たい”というのを
英語でなんというかというのがあって、日本人だとすぐに”"society"という
単語が真っ先に浮かぶ人がいたらかなりの翻訳癖がついてると思っていい。
英語でこれに近い表現があるとしたら"the reality is crucial"だと言ってた。
英語で日本語に近い表現を借りてくる。英作文と言うよりは英借文だなんていってた
逆に一句一句訳そうとするから言葉がスムースに出てこないと言ってた。
460名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 07:52:49
461名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 09:02:56
crucial?cruelじゃ無くて?
462名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 09:06:20
英語が頭に浮かぶのなんて、単に慣れだから、簡単なフレーズを
血肉になるまで繰り返し繰り返し繰り返し何百回も使えば勝手に
浮かんでくるようになるよ。
463名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 09:10:21
英語脳ね
瞬間英作文でも大丈夫でしょ
何度もパターンを繰り返すことで高速化&自動化して
言いたいことのイメージ → 英語
になると思うのだが
464名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 12:01:30
>>455
「スプーンは棒があって云々」ってのは瞬間英作文をしている人の思考回路を説明したものではないよ。
単純に日本語を意識せずに話さなければいけないってことを説明しただけね。
瞬間英作文というのはその名が示すとおり和文英訳を高速ですること。
その結果として「和文英訳時」に使える文法事項が増えることは否定しないけど
そんなことをいくらやっても流暢に話せるようにはならない。
>>448氏のクラスメイト?のようにぶつ切りの発話は可能になるだろうけど。
要するに最終到達点をどこに置くかの話だね。

>>463
英語と日本語では脳内の反応部位が違うんだよ。
英語脳って言葉は使うならまさにその英語脳を鍛える必要がある。
「英語を話すこと」と「瞬間英作文したものを口に出すこと」では基本原理が違うから
いくら瞬間英作文をやってもぎこちない英語から抜け出せない。
信じてやってる人には悪いけど、というか信じてやってる人にいくら説明しても
理解できないだろうけど、英語をスラスラ話せるようになった人がやってきたのは
瞬間英作文ではなく英語で考え話すことです。
まあ勉強を続けていけば「瞬間英作文て何か違うな…」と思うときが来るはずなので
そのときは私の(別に私が考案したわけではないですが…)勉強法を
試してみてください。
465名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 13:03:37
瞬間英作文がどうかはしらんし、脳の反応部位が違うことによって、pragmaticに
何が違うのかわからんけど、あんなもん慣れだよ。単に絶対的な量。簡単なのを
大量に実際に使うだけ。
466名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 15:11:50
>>464
あんまり参戦したくないけど、こういうのって通じる人にしか通じないんで。
多分、この人がいいたいのは、こういうことだよ。

例えば、英語の文章、手紙でも業務連絡でもレポートでも何でもいいけど短い時間でとにかく英語の文章書
かなければならないとする。

そしたら日本語で一回書いて、それを英語に訳すより、最初から英語で書いた方がいいという、そんな感覚。
この日本語を英語に訳す場合、どう訳そうか、これは訳しにくいから日本語の原文を変えて訳そうかとか何とか
やるよりも、もう最初から英語で書き始めてその英語の表現の中で文章を綴っていった方がいいという、そんな話かと。

最初から英語で書いてても、結局和訳してるんでしょ?と思う人もいるだろうけど、それはまた違うんだよ。日本語
母語者なら日本語の影響はあっても、最初から英語で書くのと、日本語の文章を作って英語に訳すのは、また違う。

このまた違うの部分がわからない人だと、日本人だから日本語が何やるにしても介入するはずだからとか何とか
言ってこの「また違う」という話がわからないだろうな。話を和訳か英語か、日本人だから日本語が絶対介入するはず
だという単純な話しか浮かばないと思う。
467名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 15:21:34
俺の知人が駅前スクールに数百万費やしても挨拶や自己紹介に毛の生えた帝都の英語力しか
身につかなかった。祭祀の頃は、「俺も最近は英語脳にっなってきた」とハシャいでいた。

ところが仕事で翻訳させても、簡単な通訳も全く役に立たない英語だった。
所詮、実用に耐えうる英語力の成果って英語のお喋りじゃないってこと。

英⇔日の巧みな高速変換能力や異文化、発想のギャップを埋めて結果を出せる能力が
実務では求められる。

英語脳、英語脳と喚く奴はオウム・九官鳥ていどの英語力の奴が多い。
英英辞典を読む、瞬間英作文力を鍛える・・・日本にいて英語力をつけるにはこれが大切。

↓この御方は英語力というものをよく分かってると思う。

458 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 03:25:25
英語潔癖症は初心者に害で、中級者に益、完全に英語で考えられる上級者にはまた害
468名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 15:36:27
馬鹿な知人一人を引き合いに出して、あたかも万人がそうであるかのように語るのはいかがなものか。
説得力に欠けると思いませんか?
469名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 15:39:41
帝都・祭祀って…
類は友を呼ぶとはよく言ったものだ
470名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 16:01:10
想定しているものや見ている風景が違うと、まったく違うことを語りやすい。

471名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 16:03:18
考えることができるレベルというか具体性もか。
472名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 16:30:01
>>467
>英英辞典を読む、瞬間英作文力を鍛える・・・日本にいて英語力をつけるにはこれが大切。

英英辞典を読むって、かなり初心者用の勉強っすよ。
初心者抜けたら、当たり前だけど普通に文脈がある英文(記事、エッセイ、本)を読まないと。
473名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 19:02:14
英語の学習にこれだけは基本として譲れないとかいったものある?
474名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 19:34:57
>>473
自分の意見が言えることですかね。意見も言えない奴が英語勉強しても
なんの役にも立たない。
475名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 20:10:55
結局、社会で求められる英語力は日本語と英語の両方の高度な力と変換力。
英語潔癖症や帰国子女が使い物にならないのは、この点を見落としてるから。
実に単純なこと。
476名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 20:14:07
超一流の同時通訳が一番、英語が出来る人種だと思うよ。
単に英語をお喋りする類のバカは六本木の外人様御用達の公衆肉便器の姉ちゃんに任せようぜ。
477名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 20:20:50
目指す場所が高すぎるww
あっちの一流の知識人と渡り合おうっていうのか…
478名無しさん@英語勉強中:2010/01/25(月) 20:39:19
専門家は英語でやり取りするよ。英語と日本語の変換なんて一部のプロの通訳者くらい。
そんな通訳者でも専門家並に英語で議論できるわけではない。

社内・企業内の通訳や翻訳みたいなそんなところを念頭に書かれても。いやそれはそれですごいよ。
479名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 00:06:19
要は言葉をどう捉えるかってレベル。

単にオウムや九官鳥みたいに内容の無い紋切り型の挨拶、自己紹介で終わってる奴が大半でしょ。
何も考えないことを英語脳だと自慢している奴は痛いよね。

自分で思考し論理を組み立てて相手を説得するOUTPUTがたまたま英語だったり
日本語だったりするだけでしょ。

表面的には同じ英語だけど偉い違いだぜ。
480名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 00:13:20
>>474は真実。内容の無い奴は英語なんかやる価値無し。時間の無駄。
通信教育でボイラー技師でも目指した方が1000倍はマシ。
481名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 00:23:29
お前の方がよっぽど痛いよ。>>479
帰国子女が使いもんにならんってどこの2ch情報だ。
ああ、俺の会社の帰国子女は日本語が出来ないみたいな例の2ch情報か?
常識的に視野広げていろんなシチュエーションをもっと考えろよ。
お前、>>467>>457だろ。使ってる言葉が一緒だし。お前の視野狭すぎるよ。
書いてることも初学者丸出しじゃねえか。
482名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 00:26:36
例のキチガイ婆が住み着いたな。

英会話学校とかTOEICのスレによく出る荒らしで、何言っても無駄です。
483名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 00:28:55
帰国子女のくだりに>>475の追加ね。
484名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 00:30:49
語彙が少ないので、見ればすぐわかるから、ハイハイそうですね。っていって自分の話を継続するのが吉。2ちゃんだからたまに雑音が混ざるのは仕方がない。
485名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 08:13:03
>>466
誤解してるのは「全てが全て瞬間英作文をしろ」なんて誰もいってないのよ。
英語力をつける為に日ごろから「これって英語でどう言えばいいのかな」と自問自答しながら
英語力を伸ばせばいいだけ。

英英辞典を頻繁に参照しながらキレのある英語表現の発想・記憶が蓄積されれば
自然にイメージした内容が英語でダイレクトにOUTPUT出来るようになる。

こう言った地道で現実的な努力をしないで初心者に毛のレベルがいきなり英語脳だのと
喚くから痛々しいたけのこと。
486名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 22:01:10
英語潔癖症のダイレクトメードは所詮、ESLの国(English for Second Languae)の
国で成り立つ手法。つまり教室から一歩外にでても英語に溢れ、使う環境の国で有効。

日本みたいな環境では超不効率。所詮、インチキ英会話産業がでっち上げた幻想だよ。
487名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 23:39:48
日本みたいな環境でもできるだけ自分の周りを留学と同じ環境にすることが大切。
少なくとも家にいる時間はそうした方がいい。
つまり英語の本を読み英語のテレビを見て、英語で考え英語を話す。
通勤通学時は英語リスニング、もしくは洋書を読む。
英語を習得しようと思ったらこのぐらい徹底してやらないとダメ。

ちなみに、瞬間英作文をいくらやっても和文英訳が早くできるようになるだけで
英語を話せるようにはならないので気をつけてね。
488名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 23:46:17
不効率じゃなくて非効率じゃないかなあ
489名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 01:36:24
瞬間英作文をやったことない人は和文英訳をしてると思い込んでる人多いよね
普通に話してる時は和文英訳なんて意識は微塵もないけどね
490名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 09:35:45
単なる挨拶や自己紹介ていどの紋切り型の英語のお喋りと比べる時点で間違ってる。

瞬間英作文や瞬間和文英訳を正確に出来る能力こそ本当の日本人に求められる英語力。
自分の専門領域や得意分野に集中すればネイティブと十分に英語で丁々発止出来る。
場数を踏めば日本語を介さないで、イメージから英語への太いバイパスが出来てくる。
491名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 11:30:21
瞬間英作文のCDを聞けばよくわかる。
日本語が流れてポーズがあり、英文が流れる。
日本語を聞いて瞬時に英作文する能力が問われてるわけだ。
これはこれまで学校英語でやってきた英作文と何も変わらない。
こんなことを続けても英語を流暢に話せるようにならないことは明らか。
瞬間英作文を支持する人に初学者が多いという事実からも
この方法がいかに楽で効果が少ないかよくわかる。
492名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 11:37:05
瞬間英作文が癖になってる人はリスニングのときも
英語を日本語に訳して理解しようとする。
「英文は聞き取れるんだけど理解できない」って言う人は間違いなくこのパターン。
最初から英語は英語で理解するように意識しなきゃダメなんだよ。
瞬間英作文はリスニングにおいても害を及ぼすから今すぐやめましょう。
493名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 11:43:12
そもそも瞬間だろうがゆっくりやろうが英作文と話すとでは大きく違う

一方は頭の中で文章が浮かび口にするのに対してもう一方は視覚を党して

表現するんだからね。ICレコーダー使って話してみれば分かる。
494名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 11:49:20
>>493
何が言いたいのかよくわからん
495名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 11:55:14
一番重要なことは、英語は英語のままアウトプットする必要があるということ。
日本語をいちいち思い浮かべてアウトプットしていては負担が大きいし間違いも増える。
瞬間英作文でスピーキング力が向上するというのは幻想。
和文英訳したものを音読することがスピーキングだという考えは間違いである。
瞬間英作文がスピーキング力向上に寄与するという考えもまた間違いなのである。
496名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 11:56:25
自説を開陳して、自己満足かよ。2chだなあ。

お前の定性的議論など、なんの意味もありはしない。
proofed の事実を、個人特定できる形でやれや。
497名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 12:01:23
受け入れたくない気持ちはわからないでもない。
今まで自分のやってきた勉強法を否定されることは快くないだろう。
498名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 12:04:58
人から与えられた和文だけで瞬間英作文してても
なかなかスピーキングに効果は見えにくい。
普段自分が使う和文を英語でどう表現するのか考えたり、
調べたり、今目の前に座ってるおっさんの状況を
瞬間英作文すればスピーキングに効果大。
499名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 12:05:44
瞬間英作文でスピーキングが上達した例なんて腐る程いるんだが
トリガーを母国語にしてるだけだからな
別に絵とかでもいいんだがそれだと網羅性が乏しくなってしまう
500名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 12:07:56
500ゲッツ
501名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 12:16:41
>497
受け入れるとか、受け入れないとかの話じゃないだろ。

こんな基本的なことにも答えられないのか。
502名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 12:16:57
あくまで日本語はきっかけに過ぎないんだよ。
こういう意味のことを英語で表現しなさい、という訓練だから。
503名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 14:04:16
「こういう日本語を英語で表現しなさい」という訓練はやめた方がいい
なぜなら日本語と英語は完全に互換性のあるものではなく
日本人的発想で作られた英語は理解されないことが多いからである
504名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 14:13:13
英借文が一番ですね。
そのためには文脈を踏まえた上でネイティブの英文を大量にインプットする。
これが英語学習に欠かせません。
505名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 14:13:16
そうだね
だから「こういう日本語を」じゃなくて
「こういう意味のことを」ってが上の人も書いてるね
506名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 14:14:12
おっと
>>505>>503あてね
507名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 14:18:19
瞬間英作文は初学者向けってのは同意

英語は英語で勉強した方が到達点が高いのはそりゃまあそうでしょう

ただそこまでできる日本人は少ない

モチベーションがよっぽど高くないと無理

508名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 14:20:29
そもそもマップの作者はTOEIC900レベルまで引き上げようとしてるんでしょ?

おれ、950点だけど900レベルなんて初学者もいいとこだよw
509名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 14:36:58
東部時間、明日の昼ごろ戻ってくる。

ありがと。
510名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 14:41:51
随分大漁だな
511名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 14:57:15
今でもいるんだな、英語潔癖症って
誰か吉ゆうそうかスティーブ・ソレイシーでも連れてこいよ
512名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 15:03:28
>>511
kwsk!!!!!!!!!!!!!!!!!
513名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 15:07:18
間抜けなことやってるなと思ってもやらしとけばいいんだよ。
まともな話なんて本屋に行けばいくらでもあるんだから。
それでも間抜けな奴は間抜けなままなんだから。
間抜けは間抜け本しか手に取らないんだから、何いっても無駄。
514名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 15:24:16
吉ゆうそう(笑)
515名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 15:49:59
名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 14:04:16
「こういう日本語を英語で表現しなさい」という訓練はやめた方がいい
なぜなら日本語と英語は完全に互換性のあるものではなく
日本人的発想で作られた英語は理解されないことが多いからである

はげどう
例えばアメリカ人が映画の中で”私はもう闘うことは止めた”といってるのを
なんといったかというと2"i put my guns down."といってるのを思い出した。
英借文だよな。
516名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 16:02:59
別にどんなやり方でも良いんだよ。
どれも情けなくなるくらいに非効率だから、
相対的にどれが効率がより悪くないかをあまり考えても生産的ではない。

それに、能力が上がってくると自然に分かってくることがあり、それが大事なので、
それまでは、人から与えられた「正しい知識」はどっとみち、あまり意味がない。

各自の環境や目標に合わせて、
できるだけ圧倒的な「量」をプロセスできるか、が鍵。
517名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 16:26:13
"i put my guns down"を"闘うことは止めた"ってのは意訳でしょ。
基本の意味は"銃を下げた"ってこと。
状況によって意味をどう捉えるか変わる。
518名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 16:44:16
>>503はDQN
理由は超簡単。

日本人に求められるのは英語と日本語の高度な変化力、異文化理解。
日本にいて英語をあるレベルまで物にするには日本語と英語の対比は必須。
日本語発想と英語の発想は比較して初めて違いがわかる。
英語オンリーではわかったつもりでも実際に理解できてない表現は山ほどある。
超一流の同時通訳者や翻訳者ですら出来る人の対訳作品を山ほど呼んで知識を仕入れ研究する。
  それなのにDQNレベルのくせに英語潔癖症・・・プッ失礼
519名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 16:49:09
ほほう
520名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 17:09:56
>>517
銃を下げたってことで,闘うことは止めたって意味になるでしょ。
例えばジャイアンツのユニフォームに袖を通す。とか今季限りで
ユニフォームを脱ぐとかと同じだよ。意訳だっていうけど意訳が大切なんじゃない
日→英の場合でも英語らしい表現手言うのもあるんだし。
521名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 17:46:58
>>515
> 例えばアメリカ人が映画の中で”私はもう闘うことは止めた”といってるのを
> なんといったかというと"i put my guns down."といってるのを思い出した。
> 英借文だよな。

もしかしてだけど、それってアメリカ人が"i put my guns down."って言ったのを
「私はもう闘うことは止めた」って訳して字幕なり吹き替えなりにしたのでは?

順番が逆だと話が随分と変わってしまうんだが…
522名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 18:40:37
>>520
そういう意味だってのは分かってますよ。
"i put my guns down"は闘いを止めたのをカッコよく言っただけ。
"i stopped fighting..."
だと映画的には野暮ったいから。
意訳されて字幕では「闘いを止めた」てなるわけですよ。

>意訳だっていうけど意訳が大切なんじゃない

これは意訳が「大切」だと言ってる、「大切では無い」と言ってるのか
どっちですか?
なんかお互い勘違いして話が噛み合ってない気がします。
523名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 18:58:31
日本では仏教を信仰する家が多いがお寺との繋がりは盆、法事、お葬式、お墓参りくらいだったりする
だから日本人は無宗教の国民だと言われることがある

だが一部の、といっても多くの日本人にとっては熱烈に信仰されている宗教がある。信者は多額のお布施を様々な形で行い、またどのような信仰が教義を身につけるのに役に立つかと熱烈に議論されることがよくある

日本人が信仰にまで高めたそれとは










英語
524名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 19:01:28
で?
525名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 20:19:56
>>518
もちろん翻訳者や通訳を目指している人には、英語と同等かそれ以上に日本語の学習が欠かせない。
このスレは純粋に発話能力の向上を目指す人のスレなので彼らの真似をする必要はない。
ところで、翻訳で飯を食ってる人の中にも英語を流暢に話せない人はたくさんいる。
何時間も日本語と英語に向き合ってるにもかかわらずだ。
この現象はなかなか興味深いね。
526名無しさん@英語勉強中:2010/01/27(水) 21:10:43
通訳学校に通ってたからわかるけど、ああいったところで
通訳を目指している人は普通に英語を使えます。
スピーキング能力をすでに持っている人が
"通訳という特殊技術"を学ぶために通ってるんです。

通訳が日本語を介して英語を学んでるから私も日英をやるというのは違うと思います。
彼らはすでに日本語を介さないで英語を話すことができますから。
その上で特殊技術としての日英変換を学ぶわけです。

スピーキング能力のない人が流暢に話せるようになるためには
英語を英語のまま理解し話す訓練が必要なんです。
日英変換という特殊技術は必要ないのです。
527名無しさん@英語勉強中:2010/02/02(火) 19:45:22
ウワッ 超頭の悪い英語潔癖症バカが演説こいてるwww

本当に英語潔癖症のバカっているんだね。

欧米人が日本語のスピーキングをマスターしたいとする。
日本語潔癖症で日本語脳なんて輩で日本語が流暢に話せるうになるかどうか?
幼稚園児でもわかるよね。こんなこと

言葉ってのは意味・概念が重要。内容がわからない物は脳は雑音とらえ記憶が困難。

>>526のやり方はまさにオウムや九官鳥並みの低レベル教授法。
インチキ児童英語にでも鞍替えしたらwww

ますは馬鹿君に課題だ。アラビア語潔癖主義で短期間にアラビア語のネイティブ並みに
なってみな。そうしたら認めてやるよ(爆笑) ホントーニ腹いてwww

528名無しさん@英語勉強中:2010/02/02(火) 20:07:52
相変わらず誤字脱字が多いね。
日本語が不自由ならば英語でレスしたらどうだい?
529名無しさん@英語勉強中:2010/02/02(火) 20:24:33
486 :名無しさん@英語勉強中:2010/01/26(火) 22:01:10
英語潔癖症のダイレクトメードは所詮、ESLの国(English for Second Languae)の
国で成り立つ手法。つまり教室から一歩外にでても英語に溢れ、使う環境の国で有効。

日本みたいな環境では超不効率。所詮、インチキ英会話産業がでっち上げた幻想だよ。



この人は英語も苦手だからそういうことを言ってはいけない。
てか、この人の文章を読み返していて思ったんだけど
たぶん学習障害をもっている人じゃないかな。
間違え方が普通の人とは違う。
学習障害は本人が悪いわけではなく
脳の中枢神経に欠陥があることによってもたらされるものだから
あまり厳しく叩くと障がい者差別になってしまう。
530名無しさん@英語勉強中:2010/02/02(火) 23:11:57
日本語を介さないダイレクトメソード賞賛は英語か公用語で教室の外に出
英語を使うチャンスの多いESLの国に向いた教授法。こんなの5年前以上から
認知された常識だけどね。
531名無しさん@英語勉強中:2010/02/02(火) 23:20:02
Which do you like better, dog or cat?
この程度のオチャラケ幼児英語ならダイレクトメソードでいいけどね。
英語脳になったと喜ぶ英会話スクールの典型的なカモのパターン。
532名無しさん@英語勉強中:2010/02/02(火) 23:29:36
今時母国語を使わない他言語の学習なんてナンセンスにも程がある
533名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 00:41:43
>>530
本当に障害者だったとは知りませんでした
失礼いたしました
534名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 01:47:53
ああ、キチガイババアの発作か。

「オウムや九官鳥並み」って、もう1年位繰り返してるよね。
オウムや九官鳥みたいにw
535名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 02:05:53
ある程度のレベルになると、分からん単語は特殊用語、学術用語だけになってくるから、
本当に義務教育から5科目やり直す覚悟のある人以外は
(これは本当に効率が悪い、日本語でも自分の興味のない分野の用語なんて30過ぎたら忘れているし、忘れるしかない)
日本語と組み合わせて英語と、英語と日本語の変換能力を学ぶことに特に反感はなくなってくる。

ただその手前の段階では、「英語漬け」をやってみることは効果があるし、
実際、そういう時期は、日本語が混じることに異常に反感を覚えたりする。

そのレベルを超えても、もちろん一時的、部分的に日本語を忘れたふりをすることは有効。

ただそれだけのこと。
536名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 05:38:46
>>527
>ますは馬鹿君に課題だ。アラビア語潔癖主義で短期間にアラビア語のネイティブ並みに
>なってみな。そうしたら認めてやるよ(爆笑) ホントーニ腹いてwww

言葉は悪いが真理だな。新しい外国語を大人が習得するには既存の母語の概念をベースに
学習するしかない。「マンマ、オッパイ」だのと赤ちゃん体験から、やり直せる特殊な環境と
時間をかけられる人なら別だろうけど。
537名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 05:42:26
誰も日本語を一切使わないなんていってないだろ。
基礎はもう学校で習ってんだし。
538名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 07:03:35
本当に英語力があり頭が良い人は必要があれば
英⇔日の翻訳、同時通訳なんかでも何なくこなせる。
日本語の土台が弱い帰国子女系が翻訳や通訳でも二流止まりな理由はここにある。

「やらない」と「出来ない」の根本的な違いってあるよね。
539名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 07:19:10
知ってる範囲なら、逐次もどきは出来るけど、訓練を受けないで
同時通訳は絶対に無理。
540名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 07:56:21
>>538
馬鹿なw
541名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 08:09:50
またあの人の発作なので気にしないでねw
542名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 13:05:23
この人は帰国子女を叩きたいだけなんだね。
543名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 18:33:54
>>538 アラビア語潔癖主義とは分かりやすい例えだな。
脳内エセ2ch英語達人さんでは反論できないだろうな。
544名無しさん@英語勉強中:2010/02/03(水) 20:21:07
※日本人の英語教師は不必要!!(2)
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1255046897/l50

ここで必死に暴れてるデキの悪い帰国子女系のセミリンガル馬鹿の臭がプンプンするなwww
545名無しさん@英語勉強中:2010/02/04(木) 01:55:34
久々に蝉ババア見たけど、相変わらずセミリンガルが云々とか
発狂してるんだ。

何ヶ月も言ってるんだね、オウムみたいにw
546名無しさん@英語勉強中:2010/02/04(木) 06:46:20
日本語の弱い帰国子女はストレスの塊だから可哀そうだよ。
英語のお喋りは流暢だけど内容のあるスピーチ、英語のテストは悲惨。
和訳の試験に至っては小学生並。漢字覚えろよなwww

当然、社会に出ても大苦戦。結局、2chの英語番長でウサを晴らすしか生きがいの無い
ニートの出来上がり。

こんなとこだよな。僕ちゃんwww 懐かしいね。
547名無しさん@英語勉強中:2010/02/04(木) 07:08:16
相変わらず朝早いなwww
548名無しさん@英語勉強中:2010/02/04(木) 07:10:18
ちなみに俺は書くのも訳すのも君よか得意だよw
549名無しさん@英語勉強中:2010/02/04(木) 17:50:26
「スピーキング力を向上させる為のスレ」なんですが・・・・
550名無しさん@英語勉強中:2010/02/04(木) 18:49:31
結論は出てるよ。 瞬間英作文トレーニング。

あとは話す内容と論理性だよね。
日ごろからTOEFLのスピーキングか英検一級の二次面接を意識して、
短時間に論理性があり簡潔な内容で考えをまとめ、話す訓練を積めばいいんじゃないの

そうすれば出来の悪い"低レベルなお喋りのみ"の規則子女よりも遥かに上の
スピーキング力が身につくよ。
551名無しさん@英語勉強中:2010/02/06(土) 16:43:59
英検一級やTOEFLのスピーチや300wのその場での作文なんかはネイティブですら
落ちると思うよ。

だって道行く人をいきなり捕まえて、
「政治・経済・社会・環境の問題に関し、いますぐ起承転結のある、まとまった
完璧なスピーチを二分間で日本語でいいからして下さい」って言っても殆どの
日本人でも面食らうだろうに。

なんせセミリンガルの帰国君や低学力の九九も小学校の漢字力も怪しい若者に
そんなスピーチの課題を与えても悲惨なことになるのは明らか。
552名無しさん@英語勉強中:2010/02/06(土) 17:53:00
>>551
それは”小学生でも英検1級受かる”、という事実と
矛盾してると思うが。
553名無しさん@英語勉強中:2010/02/06(土) 18:38:13
>>552 お前の脳も完璧にマークシート脳だなwww  

           ,. - ─── - 、
             /    ,       `ヽ.   ねえ、ちょっと怖いお話をするね。
            /〃//,. ,ィl/|l ト、 !、 、  ヽ
          ー'´| | l |1 | !l. l| ! | l.|ヽ ! !、 ',   ネイティブの小学生なら日本のアホマークシート試験の。
             YレV!ヒエ「! |l.「_ト!Ll」| l l  l   TOEICって奴で900点以下を取ったら知恵遅れの証拠なんだって。
           ! lハイJ |  ´|_jヽ. リ,! ! l. l |
             |l |l.} ー ,   L _,ハl.lトl l. | l  「ちゃんと英語を勉強しないと将来、TOEICの馬鹿工作員さんにしか
             |l ilト、   n  ''  ,1l|ィ| |l l |  なれないよ」ってママに脅かされちゃったのよ。
           _ 二,ニ^tュ--ェ_t1」l.|l !リ|_lノ      小学生は日本で1000万人いるんだって。    
       r7´   f r┐| 〔/ミヽ>,-、 ̄      そのうち英検一級を取れる子供は100人くらいだってさ。    
        ヽ ._・ rく ̄ヽト-'丿  ヽ l    つまり10万人に一人しか取れない試験ってこと。
        / (・__,)ゝi┬'´ハ`     '`|    お猿さんでも、ミトコンドリアさんでも、精子さんでも解るよね。
          |ヽ, イ   ノ┴くヽヽ、    /    
           `´ ゝ┬ヘ`ヽ   |  `ー‐1  でもね、TOEICのマークシート脳に置かされると10万にに一人の確率を
                          あたかも小学生なら誰でも取れるって嬉しそうに話すお馬鹿さんになるのよ。                        英語オンチの日本や韓国って本当に怖いよね。
                     一生懸命、お勉強しないと人生終わっちゃうよね
554名無しさん@英語勉強中:2010/02/07(日) 10:39:20
英検一級レベルになるともはや英語は目的ではなく手段になるな。
555名無しさん@英語勉強中:2010/02/08(月) 07:49:57
● トーイック900点取っても英検2級にも落ちる奴多し。
● 当然、トーイック930なのに英検準1落ちることもザラ。
http://touch.moehome.jp/up_xssize/download/1264390708.jpg

 Tell me about yourself.   Well, ウーアー. White Black White White.....
                     □■□□
   ( ゚Д゚)               (゚Д゚; ) ガクブル...  
    |  ∞  ___          ノ ノ. | ガクブル...
    | ̄L`L |  |         」´」 ̄|(特技はロト6とTOEICだけ。マークシート四択脳 )
   英検2級面接官      TOEIC900点超受験者 

  【これが日本・韓国御用達のマークシート四択英語力の現実】

<英検バーチャル二次試験> このサイトを見れば理由は一目瞭然!
http://www.eiken.or.jp/eikentimes/virtual/index.html
556名無しさん@英語勉強中:2010/02/08(月) 07:52:03
     □■□□    【TOEIC弁当】
     /      \   マークシート四択脳のTOEICマニア君の就職活動
    /   ⌒   ⌒\
  /     ,(⌒) (⌒)、\  さあ、履歴書にTOEIC900点書いて応募したお!
  |     /// (__人__)/// | 6615円のテストを30回受けてやっと取れたお。
  \      ` ヽ_ノ   / これで一流企業から内定がドンドン来て輝かしい未来が待ってるお。
    ヽ    , __ , イ      エリート確定だお。女にモテモテだお。 一生安泰だお。
    /       |_"____ だってTOEICは国際人の証だお 英語力の証だお
   |   l..   /lTOEIC弁当 `l
   ヽ  丶-.,/  |_________|
   /`ー、_ノ /      /
             ↓↓↓↓↓  しかし現実は・・・これ
                   _____________
    □■□□        /l 英語面接で実力バレバレ  /l
 /::::::─三三─\     / l英語小論文で実力バレバレ/ l
/:::::::: ( ○)三(○)\  /  l 企業も既に信用せず  /  l
|::::::::::::::::::::(__人__)::::  | /   l ,.,、-::、.不採用の連打 /    l
\:::::::::   |r┬-|  ,/ /  ,.-'''o`.,、' ''o '-`、_____ /   /
 ノ::::::::   `ー'´ \/   '!: '_:,i'。'゙ ο゙'';:,)       /    /
            /     ;_ :o:...;o"_."o,,)      /   /
           /    / ●ニート決定●    /    /
          /    / 話せない 書けない/    /
         /    /受験料は私物化   /    /
        /    / 天下り官僚様への /    /
       /___/お布施払ったバカの証  _ / 
       l                    l   /
       l  TOEICメラミン弁当      l  /
       l ボッタクリ価格 6615円   l /
       l_____________l/

557名無しさん@英語勉強中:2010/02/08(月) 10:32:16
セミババアさん、最近発作がきついようで、お悔み申し上げます。
558名無しさん@英語勉強中:2010/02/08(月) 14:32:15
プッ 僕チャンが自分の事を言われて頭から湯気かいなwww

男ならご自慢のお喋り英語で論理的に反論すればいいのに。
朝から晩まで自宅警備と2ch警備しかする事ないんだからさ。
559名無しさん@英語勉強中:2010/02/11(木) 22:59:53
持ってくるのbring
持っテイクのtake

ネイティブと話してて、最近気付いたんだけど
「それ必要なら持っていくよ」みたいに言うときでも
I'll bring it if you need it. っていうように、「持っていく」にbringを普通に使えたんだね。
来るのcomeと
行くのgoでもそうだけど
goのかわりにcomeが使えるしね。
今そっち行くよ「I'm coming.」 「I'll come there soon」 みたいに。
560名無しさん@英語勉強中:2010/02/12(金) 17:43:59
全てマンツーマンレッスン

English Power
1ヶ月毎日レッスンで5800円
http://englishpower.jp/trial2/

ぐんぐん英会話
1レッスン100円より
http://www.gge.co.jp/

英会話しゃべり場
1レッスン100円より
http://www.shaberiba.biz/

Pinas Square
1レッスン120円より
http://www.pinassquare.com/

iTalk
1レッスン150円より
http://www.italkenglish.jp/plan.php

QQイングリッシュ
1レッスン485円より
http://www.qqeng.com/
561名無しさん@英語勉強中:2010/03/19(金) 23:08:08
562名無しさん@英語勉強中:2010/04/30(金) 21:16:48
ネイティブと話してればなんとかなる
563名無しさん@英語勉強中:2010/05/01(土) 11:39:23
基礎が出来てない奴は、なんともならねーよ。
レベルに応じた勉強と、勉強に投入する時間が必要だ。

魔法のように、朝起きたらペラペラになりましたとか
ありえねーよ。
564名無しさん@英語勉強中:2010/05/02(日) 16:25:48
>>535
英語のリスニングが多少出来るようになってきたり、新聞も読めるようになってきたりすると
英語やりたくなくなるんですけどどうしたらいいですか?
言っていることの意味がわかると苦痛でたまりません。意味がわからなくてバックグラウンド
ミュージックみたいな時だったら、繰り返すことも苦痛じゃなかったのに。ずっと聞き続けていても
苦痛じゃなかったのに。
565名無しさん@英語勉強中:2010/05/04(火) 00:13:51
スレの紹介
オージーに習っても英語は上手くならないよ
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1271728010/
566名無しさん@英語勉強中:2010/05/16(日) 22:00:55
俺の場合入門ビジネス英語がスピーキングの力伸ばすのにちょうどいい。
567名無しさん@英語勉強中:2010/05/17(月) 17:24:28

ウーマンオブザイヤーに表彰された難民の母 泣かせるストーリーです。 是非一度ご覧ください。

http://nomura.no1wizard.com/
568名無しさん@英語勉強中:2010/07/01(木) 18:15:29
楽天がwww
569名無しさん@英語勉強中:2010/07/07(水) 18:28:57
スピーキング力をつけるためのお勧めの教材ってありますか?
レベルはTOEIC860点です。
スピーキングがものすごく苦手なので、上達させたいです。
よろしくお願いします。
570名無しさん@英語勉強中:2010/07/07(水) 21:04:17
>569
TOEIC至上主義が産んだ
申し子だな
571名無しさん@英語勉強中:2010/07/07(水) 21:28:17
>>569
そのスコアからマンツーマンの英会話のレッスンを受けると上達が速いよ
572569:2010/07/07(水) 21:52:33
>>570
いえ、、とくにTOEICのためだけに英語を勉強したことはないです。
TOEICの対策本も持ってません。
英語のペンパルとか英語のサイトとか読んだりしてると
リーディング力とかはアップしたんですが、スピーキングが全然なので
英語が話せるようになりたいんです。

>>571
すみません、、英会話学校とかは高すぎて無理です。。
田舎に住んでるので(ちなみに佐賀のかなり田舎な町です)、
個人の英会話レッスンとかもないんです。
573名無しさん@英語勉強中:2010/07/07(水) 22:19:27
>>569
第一段階 英文法の知識を英文で定着させるための例文暗記
(文法的な公式的表現の取得)

第二段階 会話で使う口語表現的な例文暗記
(ネイティブと話す以上は一定数の会話表現は必要)

第三段階 未知の会話内容を瞬間的に言えるための訓練
(和文英訳の要領で、日本語の内容を英文で伝達する
ために表現を変換する 日本語→日本語→英語
但し、日→日→英の変換を頭の中で瞬間的にすること)

1.日本語の内容を5文型に変換できるように内容の
 過不足部分を調整する  特に主語を何にするかが重要
2.まとまった内容を話すには、メインとなる意味の
 かたまりを先に話し、頭の中で整理してから
 サブとなる項目を後ろにつなげていく


574名無しさん@英語勉強中:2010/07/07(水) 22:39:13
>569
あー、単語と単語のつなげかたの分からんとやろ。
おいもそうやった。ラジオ英会話ばiPodに入れて、とにかく真似しまくればかなり身につくばい。
TOEICでそがんよか点数ばとりきっとなら文章力はあるやろうし、あとは発音ばどがんかすればよかだけやろ。
575569:2010/07/07(水) 22:52:06
お二人さま、くわしくありがとうございます!!!

>>573
  >第一段階 英文法の知識を英文で定着させるための例文暗記
  >第二段階 会話で使う口語表現的な例文暗記
こういう例文を暗記するのに、どんな本がお勧めでしょうか?
例文暗唱の本は、たしか高校生のときは持ってたんですが、もう持ってないので
お勧めを教えていただければ買います!
1989年発行の1993年刷の「起きてから寝るまで表現550」というのは
持ってるんですが、これはあんまり例文暗唱に向かないですよねきっと。。

  >第三段階 未知の会話内容を瞬間的に言えるための訓練
これは上のほうにあった、瞬間英作文という本がいいのでしょうか?

>>574
そうです。単語自体もどう言えばいいのかが分からないこともありますが、
文章にするときに、複雑な文章だともう英語でなんて言ったらいいのかグダグダで、
簡単な文章でもなかなか英語にできません。
発音はどうすれば向上させられますか?
自分で自分の英語を録音して聞くと中国人の英語っぽく聞こえますorz
576名無しさん@英語勉強中:2010/07/07(水) 22:59:23
>>572
レアジョブやれば?
折角TOEICでインプットの基礎ができつつあるんだから
それをアウトプットしないのはもったいないよ。
577名無しさん@英語勉強中:2010/07/07(水) 23:04:23
>569
穴埋め問題、マークシート方式テスト社会の
申し子だな
578575:2010/07/08(木) 00:18:34
音声面の基礎トレーニングをやってなかったら
先にそちらをした方がいいと思います

1 発音、強弱リズム、リエゾン、弱形、短縮などを学ぶ
  例 英語舌のつくり方 オススメ
    世界一わかりやすい英語の発音の授業

2 日本人が発話してネイティブが聴いてくれるかは強弱リズム次第
  例 英語らしい発音は音読でこそ身につく
    UDA式 30音英語リズム DVD&本 

  注意:高校までの授業では英文の意味をとるために
     意味のまとまりで区切って音読していると思います
     でもネイティブは強い部分の後に、弱い部分を
     くっつけてつなげて一つにします(リエゾンの始まり)
  
   It was a/long lecture and as/ boring as/anything.
こんな風に4つのパートになり、最初のパートは弱く速く、
   long lectureとboringとanythingは強く発話します
  この時重要なのは、弱いand asをlong lectureにつなげて
  まるで一つの単語の後部の弱い部分(アクセントの無い部分)の
  ように発話すること  boringasも同様に

3 リエゾン、イントネーション他を学ぶ
  英語の耳になるリスニング50のルール
  やさしい英語のリスニング

  
579573:2010/07/08(木) 00:20:03
573なのに、575と書いてしまいました (笑)
580569:2010/07/08(木) 00:23:25
>>578
本当にありがとうございます!!大変参考になります。
こんなに詳しく教えていただいて、本当にうれしいです!感謝してます。
さっそく教えてくださった教材を明日買おうと思います。

また、今後のためにも
  >第一段階 英文法の知識を英文で定着させるための例文暗記
  >第二段階 会話で使う口語表現的な例文暗記
  >第三段階 未知の会話内容を瞬間的に言えるための訓練
これらのための教材も教えていただけると大変助かります。
本当に、いろいろ教えていただいて、ありがとうございます!
581名無しさん@英語勉強中:2010/07/08(木) 00:27:24
>580
あれ、南、なんだかイラッとする
582名無しさん@英語勉強中:2010/07/08(木) 09:15:13
旅行英会話を卒業したあとが問題だな
583名無しさん@英語勉強中:2010/07/08(木) 09:34:01
この人3カ国語喋れるみたいだけど
どうやったらそんなことできんの?
http://www.lierse.com/en/video/interview-with-eiji-kawashima
584573:2010/07/08(木) 22:39:07
昨晩の続き
本来なら
高校1−2年時に第一段階
大学1−2年時に第二段階
大学3−4年時、及び社会人で第三段階というのが理想的です
従って、第一段階はもう不要という方もおられると思います
第一段階 英訳どうですか? 「あの部屋はこの部屋の半分の広さだ」
訳例 That room is half as large as this one.
TOEIC860とのことでしたので、このレベルはOKですね

オススメは特に無いのですが、あくまでも比較対象のベースとしてどうぞ
第一段階から第二段階へ
「話すための英文法」シリーズ 秋に上級編が出るそうで完結します
第二段階
「リアルな日常表現2900 英会話フレーズブック」
第三段階
「同時通訳が頭の中で一瞬でやっている英訳術リプロセシング」
「使える英語を最速で身につける方法」

最後に、どの段階でも「強弱リズムとそこから発生するリエゾン」
を意識して発話練習してください  強に次の弱をくっつける、です
ではこれにて失礼します
585569:2010/07/08(木) 23:12:50
>>584
ありがとうございます!英訳もとっさに頭の中で英訳するのが苦手なので
第一段階から始めようと思います。お勧めしてくださった本を購入して
英語の勉強がんばります。発音に関してもアドバイスありがとうございました。
すごくためになりました。スピーキングと発音、がんばります。
また、質問ばかりしてしまってすみませんでした。でも、本当に感謝しています!
586名無しさん@英語勉強中:2010/07/08(木) 23:45:20
南はどう思うんだ?
587名無しさん@英語勉強中:2010/07/09(金) 00:04:48
あれ、南、虫ずが走り出した。
588名無しさん@英語勉強中:2010/07/09(金) 00:14:42
>>572
TOEICのためだけに英語を勉強したことはない
リーディングがアップしたのはわかるけど、リスニングはどうやって
860点レベルまで持っていったの?
ちょっとやったぐらいじゃ無理でしょ?
589名無しさん@英語勉強中:2010/07/09(金) 00:44:51
>588
すみません、一つだけ正直に白状しますと、TOEICの点数はとっさに考えた嘘です。
申し訳ございません!
いろいろお教えを頂き皆さん本当にありがとうございます!
590名無しさん@英語勉強中:2010/07/09(金) 12:37:37
>>1 :名無しさん@英語勉強中:2007/09/13(木) 14:18:45
>>スピーキング二欠点がある人って多いと思う>

プッ 自分の日本語と脳味噌に欠点がある事を自覚してからスレ立てようなwww
591名無しさん@英語勉強中:2010/07/09(金) 16:29:38
2つの欠点ってことだよ、ボクちゃん
592名無しさん@英語勉強中:2010/07/09(金) 23:27:28
タイプミス・変換ミスを指摘して得意になってても許されるのは中学生までだろ。。。
593名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07/10(土) 12:06:03
小学生並み以下のミスは本人のために指摘してあげるのはイーと思う
594名無しさん@英語勉強中:2010/07/12(月) 08:50:47
向上してからやれ
595名無しさん@英語勉強中:2010/07/12(月) 18:30:33
>>594
主語、動詞、目的語をちゃんと書こうね。
小学生以下だこと。
英語を語るには1000年早いなwww
596名無しさん@英語勉強中:2010/07/13(火) 16:18:39
>主語、動詞、目的語をちゃんと書こうね。

そのまま返すわwww
597名無しさん@英語勉強中:2010/07/26(月) 12:20:13
そのまま返されても困るよ?
何故だかは分かるね?
598名無しさん@英語勉強中:2010/07/26(月) 17:05:40
良スレなのに低レベルのチョンが乱入して大無しニダ
599名無しさん@英語勉強中:2010/07/27(火) 14:42:32
英会話スクール 放漫経営の恐ろしさ
 いくら有名な企業でも、そして社長が景気よさそうでも、
破綻する時はあっという間だということがわかります。
 最初のゲートウェイ21もそうですが、こういったものに先払いをする時は、
十分にその会社が今大丈夫か、注意をしたほうがいいでしょう。
両者ともその分野では大手と言われていたのに、最後はこうなってしまったのですから。
http://www.webhistory.jpn.org/archives/38

600名無しさん@英語勉強中:2010/07/29(木) 12:01:40
でGEOSの次の大手の父さん候補はどこ?
601名無しさん@英語勉強中:2010/07/31(土) 11:19:19
使いまわしの効くシンプルな英語表現をひたすら暗記すれば
誰でも英語くらい出来るようになるだろうに。
なんでやらないのかね?きついから?必要がないから?
602名無しさん@英語勉強中:2010/07/31(土) 12:26:13
それ英語で書いて?
603名無しさん@英語勉強中:2010/08/01(日) 06:38:09
>>601 なんでやらないのかね?きついから?必要がないから?

面倒だからだよ。人に自慢できるTOEICの偽英語力で十分。
中途半端な英語なんか所詮、使う必要がないしね。
604名無しさん@英語勉強中:2010/08/01(日) 10:13:13
英語でspeakingの前に日本語ですらきちんと話せない人が大多数じゃないの?
605名無しさん@英語勉強中:2010/08/05(木) 18:11:57
英語、英語って言う前に外国人に向かって何を伝えたいのかね?
相手にとって有益で、相手が興味を持つ話題があって初めて価値あるコミュニケーション。
単に「他人より英語が出来る自分」の姿で悦に入っている本末転倒のマニアが多い気がする。
606名無しさん@英語勉強中:2010/08/05(木) 20:11:55
どうせ一般人の話に中身なんか無いんだから、それでいいんだよ。喋れないよりまし。
607名無しさん@英語勉強中
中途半端な英語に膨大な時間をかけるよりも手に職をつける事が先決ってことだね。