【NHKラジオ講座】徹底トレーニング英会話 Part1
山子、他にも仕事してるんだね 当たり前だけど
体調悪くてぼんやりしながら聴いてたら
「疲れていてもテキストは開きましょう」だって。
けいなんはなんでもお見通しだな。
949 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/20(土) 18:12:59
テレビのアナウンサーが自分だけに微笑みかけてくれる、なんて言い出す人がいたら
早めに医者に連れて行った方がいいらしいですよ。
もう手遅れですよ
だってケーナンはMYパーソナルイングリッシュトレーナーだから
やまこーーーっ。 言ってみたかっただけ。
いやたぶんもう薬飲んでるとおもう
調子いい時はまぁまぁマトモなことも言うから…
954 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/20(土) 22:48:05
ラジオの講師たちってどれくらいお金貰ってるんだろうね?
年数百万?
それだけじゃ食ってけない額だとは思うんだけど・・・。
NHKの講師専業なんていないだろ
みんな、大学や専門学校で教えてたり、本を出して稼いでる
そもそも、そういう実績がない奴は講師になれない
956 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/20(土) 23:35:06
>>955 だからNHKだけだといくら貰っているのか、という疑問です。
テキスト執筆も講師の仕事だからそれなりにギャラは貰ってるはず
ただし講師から執筆協力者にも報酬を支払わなきゃならない
958 :
ショウガことバアル:2006/05/21(日) 02:39:33
また私へのほのめかしが始まったね。
959 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/21(日) 05:54:51
>>957 NHKはテレビもラジオもギャラ安い
大物芸能人でも安いギャラでやってる
ビジネス英会話やってた日向氏が自身のブログでギャラの安さに不満ぶつけてた
(本来ならばテキストの価格○○円 × 〜%でこれぐらいの金額は入るはずなのにNHKは・・みたいな感じで)
でもNHK講師という肩書きがつけば仕事はすごい舞い込んでくるから、
結果的には割に合う仕事だと思う。
960 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/21(日) 10:14:13
らたこのイラストの話だけどさ、表紙のイラストはそのまんまなんだよね。どうして中身だけ変えたんだろう。
リアルで、イラストは前のほうが良かったと
先週アンケートハガキに書いて出したよ。
963 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/21(日) 18:30:43
あのイラスト、テキスト開くのもいやになってくるよ。
早く変えてほしいなあ。
964 :
ショウガことバアル:2006/05/21(日) 18:45:56
>>963 イラストの変更も私へのほのめかしだよ。
NHKは出演料は安いけど、本出してくれるし、
あの手この手で露出度増やしてくれるよね。
宣伝効果は抜群。
イラスト、前のがカワイすぎたせいか、最初は好きになれなかったけど…
今月に入ってやっと慣れてきた。これはこれで愛嬌あっていいかなと。
(去年から続いてるケンさんの英会話も、入門から中級になって
イラストが変わったとき「前の方がいい〜」と思ったけど
終る頃にはすっかり慣れていた)
967 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/21(日) 22:43:20
それでは今日のメッセージ。
毎日シコシコすることで、あなたの性感が高まります。
Today's message for you!
Everyday practice sharpens your skill.
イラストなんてどうでもいいだろ。
イラストに文句言う暇があったら、英文嫁
969 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/22(月) 04:00:28
ケーナン:それでは今日のメッセージ。
毎日シコシコすることで、あなたの性感が高まります。
Today's message for you!
Everyday practice sharpens your skill.
グレッグ:Oh〜 Feel so good.
ジュリア:I'm coming!
ケーナン:Come on〜〜!!
970 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/22(月) 07:29:01
>>968 らたこ乙。
だったらイラストなんかいらね〜だろ。
971 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/22(月) 22:14:03
おっしゃるとおり
ケーナン、grew UP to be a famous designer.
ちょっとイントネーション、ヘンなところが出た感じ・
イラスト非難してるやつは私怨としか思えん。
私怨と思えんで淫を踏んでやった。
975 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/23(火) 13:43:09
おっしゃるとおり
976 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/23(火) 13:44:43
イラストよりケーナンの写真をどうにかしろ
素材が悪いから。
あのヒゲがうさんくさい。
一昨年まではキム兄だったのに…キム兄もうさんくさいか。
HarumiがK&Bバーガーの事を言うときに
ミズーリのところにあるのはat a K&B Burger
自分の故郷にあるのはat the K&B Burger
っていってますよね。
この差って何でしょうか。
ミズーリのは、(たぶん)ポッと入った K&B Burger。
故郷のは、当時の行きつけの K&B Burger。
子供の頃だから、親と一緒でも行動範囲は狭いし、
家のそばのだろう……この間、冠詞の本を借りて
半分読んで期限で返したオレの意見を聞くかどうかは
あなたしだい〜。
それにしても、海栗(すし)をみてもわからなかった
Mike がウニを口にいれて、サーフィンの転倒を思い出す
なんて too too "interesting", beyond "interesting" 。
981 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/24(水) 02:37:41
>>980 それは私へのほのめかしだね。
サーフィン→サーウィ
982 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/24(水) 07:00:54
この春から新規参入した自分は
イラストが気に入らないからテキスト開く気になれないという人の
気持ちが理解できません。
漫画本読んでんじゃないから、イラスト関係ないよね。
明かに私怨
984 :
↑:2006/05/24(水) 12:55:00
馬鹿。だから、だったらイラストなんか入れるな、と言ってるんだよ。
ま、イラストと漫画を同一視している自体ばか。
985 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/24(水) 14:09:32
ここの英語って直訳っぽい気がスっけどええのかね?
986 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/24(水) 15:29:39
圭南かわいいよ圭南
>>985 訳なんて理解の為の目安。
会話は英語を英語のまま理解するのが原則では?
988 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/24(水) 17:55:02
>>987 そういう意味ではないと思われる。
英語自体が日本語から発想されたものになっているのではないかと
いいたいのではないかと。それを英語が(日本語の)直訳になっている
気がすると書いたのではないかと推測。
989 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/24(水) 18:30:33
正直イラストなんかどーでもいい。
990 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/24(水) 19:04:34
どーでもいい人にとってはどーでもいいんでしょうね。
でも、気になる人もいるんですよね。問題はどーでもいい人
ではなく、どうにも気になってしまう人をどうするかですね。
イラストを差し替えてもらうようNHKに嘆願書でも送ってみたら
どうですかね?
991 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/24(水) 20:20:30
992 :
名無しさん@英語勉強中:2006/05/24(水) 20:26:50
俺の意見も聞いてくれよ。
993 :
Billie Joe:2006/05/24(水) 21:05:57
そんなことより、次スレたのんます。
今日、会社で部長に、英語勉強しろといわれました。
宿題やろうと思ったのに、母親に「宿題やったの?」と聞かれた小学生の如くマジギレしておきました。
やってるよ!!タコと。
あした、外人さんが来るのを忘れてました。
さて、部長の手前、ヘタはうてず・・。
一日で英語が上達しないものかと思案中。
>>993 明日外人がくるからって今日英語しろって言う部長に乾杯。