参考までに(ry
>>949 高校と大学(大学院)だけにしとけ。
翻訳学校の広告収入が重要な収入源である翻訳雑誌に書いてあることを
鵜呑みにすんなよ(まあ、色々と例外的な例もあるかもしれんが)。
スレ違い気味だな...
954 :
名無しさん@英語勉強中:2005/10/24(月) 01:59:32
955 :
名無しさん@英語勉強中:2005/10/24(月) 02:24:57
ま、所詮はチェッカーだからな。
数学で言えば、解答をなぞってミスを指摘するのがお仕事だけど、
人の解答ばかりチェックしてると、自分で問題を解く能力が衰える気がする。
またアンカーであるチェッカーが能力不足で翻訳者の重大なミスを見逃しても、翻訳会社内ではもちろん、クライアントの通常の担当者じゃそのミスの見逃しを把握できないから、
チェッカーは気楽な商売ともいえる。
翻訳会社も、チェッカーの能力を常時チェックするため、年に数度はチェッカーが翻訳して、
その出来上がりを翻訳者がチェックするようなイベントをやったらどうかね
大抵のチェッカーは翻訳者目指してる人か翻訳はしない専門家だから
翻訳させてもほとんど翻訳者が直すことになるだけ
自分も、以前、某翻訳会社で社内チェッカーをしたことがありますが、
そのチェック部門のボスに、ある日当然これを見てくれと脈絡もなく言われ、その人の修正が一杯入った原稿を拝見しました。
でも別に修正してもしなくても、どーでもいいような大勢に影響がない主観的な好みによる直しがほとんどで、
このチェッカーのボスは自己満足のためと、これだけ直しを入れられるほど俺は「有能」なんだと社内的に誇示するためだけに、
赤を入れていると思い、すぐにその会社をやめました。
959 :
名無しさん@英語勉強中:2005/10/24(月) 07:27:54
できる人は、実行する。
できない人は、教える。
教えることもできない人は、評論(チェック)するw
960 :
名無しさん@英語勉強中:2005/10/24(月) 08:05:40
確かに
履歴書Wordで作ってるんだけど、
学歴は大学しか書いてなかったorz
でも、ちゃんと返事来るわ
962 :
名無しさん@英語勉強中:2005/10/24(月) 15:12:28
グ○ーヴァ、品質管理担当者が辞めてから1年くらい経つらしい。
でもって、例のアレで品質が保証されると社長は信じているから、後任は補充してないんだと。
963 :
名無しさん@英語勉強中:2005/10/24(月) 21:16:43
社内チェッカーがいるなら、数百ワード位の案件なら翻訳者に依頼せずにチェッカーにやらせろよ
ボリュームが少なくても、初めての案件なら時間がかかるわりには数千円の稼ぎにしかならない。
これなら寝ていたほうがまだまし。
コーディネーターも、休日に数千円のためにわざわざ働きたくないでしょ。
また、チェッカーもたまには自分で翻訳しないと、翻訳できなくなっちゃうよ。
ていうかチェッカーやってるけど翻訳なんかできないよ
翻訳できたら翻訳家になってるよ
>>964 翻訳「家」になってるよw
釣るときはちゃんと下調べしてからな
小さい仕事を引き受けるのは翻訳者にとっての営業活動でしょう。
それが必要ないほど実力があればもちろん断ります。友人には
断ってる人もいます。
しばらく仕事断ってると
次に電話かかってきたときに
「お世話になってます」といわない、そんなコーディ
おまえなんかに言う価値ないと思ってるからだよ。
世の中は所詮、力関係で態度がきまる
金持ち喧嘩せず
潰れそうなところや余裕のない人は殺伐としてるよね
>>969 おまいの世の中狭いなw
まあ、金持ちはこんなスレ見てないと思うがなw
>>965 >>964を釣りだと思う人は、どんな人がチェッカーやってると思ってるんだ?
まさか社内翻訳者がやってるとでも思ってる?
このぐーぐるで何でも調べられる時代に、チェッカーの乏しい知識に頼るなんて馬鹿げてる。
975 :
名無しさん@英語勉強中:2005/10/25(火) 20:31:41
チェッカーはどうでもいいから翻訳会社を比較してくれ。タノム
なんで?どこも似たようなもんだと思うけどな。
所詮ピンハネ業だからね。
そう言ってしまうと、このスレの存在意義が・・・
978 :
名無しさん@英語勉強中:2005/10/25(火) 23:00:24
確かに翻訳者見習いがチェッカーを担当すること多いけれど、
実際はチェッカーの実力>翻訳者じゃなきゃ、正しく機能しない。
チェック作業って、翻訳者を兼任しながらも時々やると、すごく
勉強になる。
社内の翻訳者がチェッカー業務を担当している会社は多いはず。
ベテランの在宅翻訳者でない限り、社内翻訳者ぐらいだったら、大いに
チェックやるべし。
そういう背景があるのに、真面目に「チェック業務やりたいんです」
というと、「え〜何でわざわざ?」と言うコーディが多い。
優秀な翻訳者は"チェック"の難しさを知っている。
真面目にレスしてしまいましたが、チェッカーが「翻訳者見習い」とされる
現実が嫌だな〜。
狭量でなんでも力関係に変えたがるバカが多いのは確か。
>>962 なんかその会社評判悪いね。コーディで入社しても、
入社時に提示された給料をもらえる人はほとんどいなくて、
ノルマをこなしてないとか、部門の対抗成績が悪いとか、
いろいろいちゃもん付けられて、
半分ぐらいに給料を減らされるとか
翻訳メモリーに青空文庫を使ってるとか。
インターンとか言って安く使ってるとか。
うちらのMLでも最近ちょっと話題になってる。
981 :
中の人:2005/10/26(水) 01:18:01
つーか、お前等、チェッカーが訳を直す役目だと思ってんのか。
そんなモン翻訳者の方が詳しいに決まってんだろ。
普通は訳抜け、スタイル&用語集違反とかのメカチェックだけやんだよ。
こっちは時間もコストもかかるからやりたくないんだがお前等の納品物に
訳抜けとかタグ破損があるからやってんだよ。こっちから請求すんぞ。
>>981 ある意味正論だが、値段相応じゃないの?
中身見ないで客先に渡せるものを翻訳者に納品させるのは可能だよ。
値段と期間を1.3〜1.5倍にしてやって
本当にデキる翻訳者によくよく言い聞かせればね。
それでも社内に余剰資源抱えなくていいし保険負担もないし
トータルで見れば損ではない。
そういう損得計算ができる翻訳会社がないだけのこと。
削除好きサイトの
技術系翻訳会社のチェッカー募集
外大卒が条件だって
>>983 絶対反対というわけでもないが、スレタイが
「翻訳者・クライアントの集い」とかだったら良かったんだけどねぇ...
まあ、同じようなスレは統一した方がいいんじゃない?
どうせ、スレタイなんて良く読まずに「翻訳」って言葉だけみて
書き込みに来る人がほとんどだろ。
最近の話題みてるとそんな感じだと思うけど。
工作員はここから排斥されると困るんだな。
こんなところで火に油を注がずに、ちゃんと仕事すればいいのに。
>>986 同じようなスレにしようと工作しているのはおまえ。
内容的には別のスレ。
馬鹿だねえ。すぐ工作員扱いだよw
別の向こうのスレで翻訳会社の話したってスレ違いにはならんだろ。
翻訳者に関わる話題なんだから。
989 :
名無しさん@英語勉強中:2005/10/26(水) 16:07:46
監修とチェックは別のものですよね。
ただ、納品するときに、会社の名前で納品するのだから、
品質管理責任が会社にあるのは仕方ないでしょう。
翻訳会社に監修責任がないと思ってる
>>981の会社は、かなり痛いと思いますよ。
請求してみたらいかがでしょうか?ここでさらに話題になること間違いありません。
是非、会社名を晒して欲しいものです
(というか、このスレで訴訟するぞとか、もう使わないぞとか、
翻訳者は無能とか、妙に威嚇的な言葉を書く会社って限られてますけど)
翻訳の品質はそもそもワード単価に織り込み済みなんですから。
翻訳者にコーディ・チェッカの仕事までさせるなら
単価は2倍以上に跳ね上がりますよね。
ソークラからも見放されますよ。
>>988 工作員乙www
「問うに落ちず、語るに落ちる」とはこのことだなw
このスレで翻訳者の話をするのは明らかにスレ違いだろw
多くの情報は元コーディが書いてたりするからな。
ここは「翻訳者に関わる話をするスレ」じゃない。
もう一回書こうか?
同じようなスレにしようと工作しているのはおまえ。
内容的には別のスレ。
仕事しろw
991 :
988:2005/10/26(水) 17:16:58
>>990 そんなにこのスレを続けたかったら、うだうだ言ってる間に
おまえが次スレ立てろ、カス!
つーか、もともとここの1スレ目を立てたのオレなんだけどなw
990はスレ立てもできない無能者と判明いたしました。
(´・ω・`)おまえらさあ・・・こんなところに“便所のラクガキ”垂れ流してないで街に出なよ。
俺なんてこの前、結構綺麗な女の人に「手相を見せてください」と声かけられたよ。
とても芸術的なセンスのある人で、素敵な壷も紹介してくれたんだ。
久しぶりに会話した嬉しさも手伝って、その壷を購入してみたよ。
親切な事にローンまで用意してくれた彼女に感謝。
いま俺の部屋には、広大な空に羽ばたく鳳凰が描かれた壷が飾られている。
この壷を観ながらギター練習してるんだ。。。
ヒソ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ ヒソ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
/ \ / / \
/ ヽ / / ヽ
l::::::::: | l l ::::::::|
|:::::::::: (●) (●) |. |:::::(●) (●).| (●) (●) :::::::::::|
|::::::::::::::::: \___/ | |:::::::: \___/ | \___/ ::::::::::::::::::|
ヽ:::::::::::::::::::. \/ ノ ヽ:::::::: \/ ヽ \/ .::::::::::::::::::.ノ
フォーーーーーーーー!
,、i`ヽ ,r‐'ァ
`ヽ:: ::´
ヽ ヽ , -‐--、 / /
ヽ \ I:::::::I_ _ / /
ヽ ヽ i,(;;;ノI、;;;)l ,,/ , '
ヽ ` ー 、.,,ゝ´ヮ`,ノュ_, - ' r'
` 、_ /::: `山'::::: /
ヽ:::::::::::|::::::::"",r‐'
〉::::::::|::::::::::¨/
/;;;;;;;/;;;;;;;;;;/
/;;;;;;;/:::::::::::《
<;;;;;;;《:::::::::::::ヽ
/ ヽI,r''"""^~ヽ
/ ,/ ヽ ヽ
∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧ ∧_∧
( ・∀・) ( `ー´) ( ´∀`) ( ゚ ∀゚ ) ( ^∀^)
( つ┳∪━━∪━∪━━∪━∪━∪━┳⊂ つ
| | | ┃This thread has peacefully ended.┃ | | |
(__)_) ┻━━━━━━━━━━━━━━┻ (__)_) Thank you.
1000だったら一生仕事に困らない
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。