>>534 This room is situated on the mezzanine of A room, and the mural (or wall painting) was drawn by A, a very well-known artist of Japanese paintings.
I would like 'the ISSUE #175: JANUARY 2004'. Can you ship the back issue to Japan even if I'm not a subscriber currently? And please let me know what kind of credit cards you accept. I would appreciate your reply.
>>535 It is the day when relatives and close friends of the deceased gather together and remember the person. After coming back from a visit to his/her grave, a Buddhist monk recited a sutra with the gathered.
>>538>>514 This is a photo album of cats. As most of them were taken at ○○, it is worth more for me being able to take in a scenic overlook of ○○ than looking at it as a cats' album.
>>541 もとのでも通じるけど。 Re: ordering a back issue as a non-subscriber
I would like to have a back issue #175: JANUARY 2004. I'm not currently subscribing the journal, but can I purchace a back issue and have it shipped to Japan? If I can、 please let me know as well which credit cards you accept. Thank you for your help.
>>554 Thank you very much for the beautiful picture of the town. It impressed me so much that it was printed out right away, framed, and has become a good decoration of my room. I'll send pictures of my town which I was going to send the other time.
Thank you for e-mailing me with photo again. WHAT A BEAUTIFUL TOWN on it you sent!!! I've soon printed it out and decorated it flamed in my room. I've got the photo of my town I want you to have a good look at. Let me get it to you in return.
>>533 I have replaced the font file 'tt5500m_.ttf' though I'm aware that this violates the code of usage. I believe it shows clearly, even for those whose language is English, how the replacement can improve the font appearance. Please modify the font with a patch so that it is read more easily. . This is an earnest and desperate request for the Japanese-version users as we do hope to enjoy the game to the fullest.
>>568 A friend of mine said (s)he had seen the DVD in English, too. (S)he seems to have been impressed at the last of DVD, although (s)he doesn't understand Enlish very well and can't fully understand the plot.
>>568 My friend told me s/he also saw the DVD in English. Though s/he couldn't understand English properly and the details, s/he was kinda impressed in the end.
>>559 Last Thrusday I was in bed because of a bad cold. This stopped me from work for three days. I managed to come back to work this week, so I have to work hard.
>>573>>559 I had caught a bad cold from last Thursday to Sunday. So I got off work for 3 days. As I've come back to work since this week,I'll work harder.
>>568 My friend said he played DVD in English. But I have not got the story of DVD detail as I hardly could listen to the English. Finally I heard he seemed to get good feeling.
Such several spice that tastes life deeply with a/the full course be available even to who. 《主語なし》Bitter at times and also I will might think fastidiously. 《主語なし》And it laughs the last dessert and eat and I want to be on the side of you
>>581 A variety of spices is ready for everyone to enjoy the full course of life better and deeper. The spice may add bitter or sour taste on occasions. I want to be with you when you enjoy the dessert with a smile at the end of the course.
>>581 It have prepared some spices, for what we deeply enjoy a life like a six dinner, which might has a bitter and hard taste. In the declinr of our life, we will have the sweet dessert with laughing. Let me be with you from now on.
>>630 Don't hesitate to ask me for help when you have any questions about Japanese. I think I can help you. I have checked and corrected my friends' Japanese.
>>631 I resolve to keep a diary for a year at the beginning of every year. But when a week passes, I began to skip it and in the and I forget all about it.
>>648 I'd seen the name of OO but didn't know them well till that day. I just went along to the live with my friend who invited me, then enjoyed it very much because a live in that kind of atmosphere was new to me.
>>634 I'm being transferred to the head office. People around me are somewhat exhilarated. I suppose it's because they are attracted by urban life as we live in a countryside.
>>656 How do you like working at school? I would like to take your class if I had a chance. I work as a receptionist of a vocational school which teaches PC skills and get to meet various people everyday. I enjoy working there.
>>657 The World Cup was held here in Japan two years ago and Beckham has gained popularity since then. I guess his popularity has made many Japanese people get interested in UK.
This old map, 'Kaido Shinan', is of few practical use, but valuable as material. As the names of roads are not so changed, those of buildings are so much changed. Therefore, the map is very useful to learn the past streets.
「今の僕にとっては」は、煩雑になるので省略した。 また2文目は長いので、読み手や聞き手が理解しやすいよう分割した。 他は原文に忠実に英訳した。 'Kaido Shinan'は'The Guidance of Japanese Highways'でもいい。
>>685 今思ったんだけど、 Can you call me back AT ONCE? の方がもっといいかも。
>>690 間違ってはいないけど、ちょっと回りくどい言い方という印象を受ける。 文章は簡単で相手に分かりやすい方がいいから、簡単な言い方にしてみた。 現役弁護士や元弁護士や弁護士になるを諦めた人に対してなら Why did you want to be a lawyer? 今も弁護士に向けて勉強している人に対してなら Why do you want to be a lawyer?
>>706 相手が中国人(華僑も含む)だったら Chinese New Year 韓国人だったら Lunar New Yearとして、 It was Chinese New Year in your country, wasn't it? How did you spend it? Did you have a good time?
We are arriving at 4:00am at Cairns airport on Feb 24th. Can you pick us up anytime from the airport? Also, we would like to take a rest in your hostel for a while, so should we book a room for Feb 23rd?
>>708 次との通りとしたらいかがでしょうか? We are arriving Carins airport at 4:00am on Feb 24th. Is your free aiport pickup shuttle service available even at this early hour? We would also like to rest at the hostel a bit before going out that day. Does this mean we have to book a room for Feb. 23rd as well?
>>709 Did you make it to the airport in time for your flight? It wasn't until I was on the train home that I realized that you wre leaving today. I thought you were leaving tomorrow! I'm really sorry. That's why we took our time at A then went to B and strolled around the area at a leisurely pace. I now think that you must have been worried about the time all the while. I'm really sorry. I'm afraid my misunderstanding was due to my poor English ability.
>>733 It's a long time since we got not to talk to each other. However, I still think of you night and day. No words can describe the love I have for you. Happy Valentine's Day!
>>734>>716 According to the fortune-telling,○座の人 is a patient person. The characteristics which can be found a lot are "sentimental" "stubborn""meticulous""artisan spirited". They are very honest and faithful to people who take good care of them. I like the fortune-telling very much.
>>739 It's great that you decided to become a musician when you are so young! When I was sixteen, a few years ago, I belonged to the tennis club, practiced easily and played with friends everyday. Then, I had no visions clearly.
>>744 The trip of ray has begun to beyond a dream. The light of hope in Kobe has become the symbol of glittering winter, as if it were the rising sun of repeated promise. Stars shed light on the city and its citizens. The art of ray gives colors to Kobe at night.
>>746 The face recognition requires a high-resolution picture to acquire detailed information from the picture. The motion analysis doesn't need a high-resolution picture, but requires a wide field of view even though its resolution is low.
>>750 I have a small question. Bob asked me if I would buy the book from him. The book was supposed to be bought by you, wasn't it? You were not likely to cancel the offer. Please let me know why you will cancel.
>>757 You seems to have enjoy the travel. It will be a good memory. Your explanation of the travel encouraged me to see the building, so I searched for the picture of it. It was much bigger than I expected. I bet you enjoyed the view from the building.
>>757 You must have had a a pleasant trip. It'll become a cherished memory. After hearing about it from you, I wanted to see the building and looked for it on the Net. I found it was very big. I suppose the scenery from there was wonderful.
>>757訂正 You seem to have enjoyed the travel. It will be a good memory for you. Your explanation of the travel encouraged me to see the building, so I searched for the picture of it on the Internet. It is much bigger than I expected. I bet you enjoyed a wonderful view from the building.
>>764 I have chosen OO because it has advantages such as XXX and YYY. The OO requires shorter re-start time and processing time, because it is designed on the assumption that the operater will add necessary data or delete unnecessary data. Threfore ZZZ, which was on the list though, is not the best choice, because of its long processing time and re-start time.
>>770 The food industry in Japan suffers a devastating blow by mad cow disease and Highly Pathogenic Avian Influenza. This incident makes us realize how Japan rely on foods overseas.
>>785 A cold is prevailing around this time. That's why people, especially the elderly, wear masks to prevent themselves from catching cold in a crowded place like this.
>>781 When we were walking the side street on our way to A, you showed your interest in old-fashioned houses that you glanced at.
I think they were some row-house style ones. When you come to Japan next time,I'd like to guide you to the area that has a lot of row houses. It is called YANESEN which originates from the connected abbreviation of local name initials. 1.YANAKA Typical temple town which has 70 temples. 2.NEZU Once prosperous shrine town which has NEZU Shrine and craftsmen's town. 3.SENDAGI Famous for literary persons.
So its nickname is taken from YA,NE,SEN which is loved by people.
>>786 When we were walking along the street, you got interested in old houses. If I remember correctly, some houses were lined on the street. When you come to Japan next time, I'll take you to an area called "Yanesen" where you can see a lot of that type of houses. They call the area YaNeSen because it consisits of "Yanaka", "Nezu" and "Sendagi." You can see some 70 temples in Yanaka. Nezu is a town of craftsmen and there is a shrine there. Sendagi is famouse for literary men.
>>793 Please exchange the DVD for a new one. There is a problem with the second disk of the set and it periodically stops when it is played on the DVD player. It has a ring-like scratch and obviously the DVD has some defects.
>>806 Althoug there are a lot of concrete buildings aroud the main street, on narrow alleyes you will find old-fashioned sscenery. This is because thre are a lot of buildings since before World War in Yanaka, which didn't get bombed in the war. Surrounded by nostalgic ambience, the more you walk there, the more you will be fascinated by Yanaka.
>799 I'm going to the states this summer to see ○. ○, like × and ◎, is a place I would like to visit in the US someday. Have you been to any of these places? There are so many places and things I'd like to see around the world that I'm not sure if I'll be able to visit them all during my lifetime. I hope that I'll be able to visit even just a portion of these places before I die.
>>821 When I was a child, I soemtimes used to think that maybe my parents weren't my real parents. You might think that I am weird for saying this. It's part joke, but part true.
高校生なんですが添削お願いします @「あなたは何年生ですか。」「高校二年生です。」 "Which grade do you belong to?" "I'm eleventh." A日本人の特徴の一つに、世間の決まりごとに対して従順だ、ということがあります。 One of the characteristics of Japanese people is to obay their social rules. B元商社員だった私の父は、英語以外の外国語をもう一つ勉強しなさいといつも言います。 Since my father used to be a man in a marchant enterprise , he always tells me to study another language in addition to English. C柔道は若者の健康に良いばかりか人格形成にも大いに役立つ。 Judo is not only healthfu but also helpful to make the character for the young. D彼女は人当たりは柔らかいのだが、優柔不断なところは父親そっくりだ。 She is friendly , but she can't have any decision for a little time like her father.
>>868 Recently I've been exchanging e-mails with a guy that I got to know through XX's website. He also lives in Hong Kong. As I wrote an e-mail saying that I visited a place in Hong Kong last year to him, he replied, "My office was just 5 minutes' walk from the place you visited".
>>879 Yesterday was the coldest day of this year, and the temperature was -4 degrees Centigrade (lows). Recently the record has been broken day after day.
>>722 I am very busy preparing for a fashion show which I have to put my energy to it before I leave my school. I got a job at OO and will work for it from April. I guess you know OO. It's a pretty famous brand.
>>888 Our family go to a place where we practice golf every week, not a golf course though. I look forward to it but we can't go and practice hitting a golf ball because my mom got cold last week and my brother has caught a cold this week.
>>908 Movies in which a child kills someone usually don't impress me much, but speaking of this one, I found the story really fascinating. I especially love the beautiful scenes in it.
>>910 Last year's new year's resolution was XX. This year I resolve not to do too much masterbation. I am determined to keep this year's resolution but sometimes I don't feel confident of keeping it.
>>927 Thank you very much for correcting my English. It really helped me a lot. If you don't mind, I appreciate it if you would correct this E-mail again.
It takes time for me to write passages in English even if I refer to English dictionaries. And when it comes to conversation, I couldn't say anything in return soon, only to hear someone.
>>799 >>815 In this summer I take a trip to America to see ○. ○ is one of the most favorite sights I wish to go to in America as well as ×,◎. Have you ever been to these sights, ○,× and ◎. I think I have too much what I desire to go and see to all over the world, that it is difficult to realize the things for the rest of my life. If I get the realization of my hopes, I am happy.
>>977 1. The camera transmits an image every 30ms. When you try to display the images real time, the data size for a frame will be limited by the speed. 2. Therefore a high resolution would lead to a narrowed field of view, while wide field of view would make the image resolution lower.