>>954 Tomorrow, I will go shopping with my family in the morning, Then I will make Osechi(A set of Japanese cuisines eaten on New Year's Day) with my mother in the afternoon.
>>973 I sort of remember someone saying that this word is mainly used by men. If women use this word, could it be rude? (Is it rude for women to use this word?)
>>656 = >>950 It is said that the dream on New Year's Day will come true. But even when I have a dream, I always forget its contents at the moment of waking up. On this New Year's Day, I want to have a sweet dream and keep it in mind surely.
>>977 I plan to spend new year's holidays with everyone in my family including my sister's boyfriend. I have to visit my relatives' houses for new year's greetings. Maybe this is the busiest day in a year.
>>989 Thank you for your patronage throughout the last year. (patronageではビジネスっぽくてイヤなときはそこを kind help にするとか。)
似たような依頼が多いようなので、ついでに書いておきますが… カード買ったときに「海外向けグリーティングカードの書き方」って紙片が付いて きまして、そこにはこういうのがありました。 Wishing your every success in the new year, and looking forward to your ongoing support and patronage. (新年のご発展をお祈り申し上げます。今後も変わらぬご支援を賜りますようお願いします) これ、結構使える文だと思います。
Though Italy has so many historic buildings and paintings, graffitis are everywhere - on the walls of the building, beneath the statue in the piazza, on the walls along the stairs to the tower-top, and so on. I wonder why nobody's doing anything about this. I'm really sad about it.