■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part55■

このエントリーをはてなブックマークに追加
952時事英語マン:03/10/25 15:10
>>948
かぶりました。すんません。
953時事英語マン:03/10/25 15:18
>>950,945
Pが大文字だから、が一番大きな理由。
あと会社の社長だと普通 one-term とか任期が区切られていない
だろうと思われること。
最後に、大統領選が今アメリカでホットな話題だから、という状況証拠。
954時事英語マン:03/10/25 15:26
>>946
ちと違うような。
書き換えると
The Bush ranch is rugged and thorouthly Texan.
(And) He likes to see himself in that way.
彼はそういうイメージで自分自身をみるのを好む
彼は自分がそういうイメージであるのを好む
ということでしょう。
955800:03/10/25 15:30
>>800をお願いします。
956名無しさん@英語勉強中:03/10/25 15:37
アマゾンで英語の本買おうとしたんですけど、
今までは代金引換できたのに、
今日やったら支払方法の選択肢に
「クレジットカード」しかなくて、代金引換にできません。
何かやり方間違ってるのかな、でも今まではこのやり方でできたんだけど。
クレジットカードなんてもってないし

地方なのでネットでしか購入手段がないのです、助けて
957名無しさん@英語勉強中:03/10/25 16:08
>>956
マーケットプレイスの出品だと支払いはクレジットカードだけだと思う。
958名無しさん@英語勉強中:03/10/25 16:09
avoid like the plague ってどういう意味ですか?

959名無しさん@英語勉強中:03/10/25 16:10
なんでヤンキースは「s」なのに、
ヤンキー「ズ」じゃないんですか?
どう調べれば答えが出ますか?
>>800,955
もっとも重要なことは、それが機能するということ−
すなわち、我々に適切な予想、説明、解釈、応用例などを提供してくれるということだ

これは文脈ないとちとつらいよ。これで違ったらまた言ってくれ
961800:03/10/25 16:40
>>960
大体OKだと思います。ありがとうございました。
962946:03/10/25 16:49
>>954
ということは、「ブッシュ牧場は彼が、自分を頑強で完全なテキサス人である
         というイメージであるのを好むところである」
と、いう訳になるのでしょうか?
違ったらまたご指摘お願いします。
963名無しさん@英語勉強中:03/10/25 16:52
As sociologists angaged in research soon discover,there are as yet few
theories of this nature.

よろしくお願いします。
くだらない質問なんですが、、
ルシファーってLuciferと、Lucuferでは、どちらが正しいですか?
気になって、眠れません。誰か教えて〜〜
965名無しさん@英語勉強中:03/10/25 17:06
>>962
直訳:ブッシュ牧場は、彼が彼自身を見る気に入ったやり方だ(頑強で完全なテキサス人)。
翻訳:彼はブッシュ牧場的なイメージ(頑強で完全なテキサス人)の自分が気に入ってる。
966名無しさん@英語勉強中:03/10/25 17:06
>>964
う〜ん、どちらかというとLuciferのほうがいいんではないでしょうか?
Lucuferでは「ルシファー」にはならないという気もしますし。
967299:03/10/25 17:40
部分否定の訳だけど、これでいい??

Western music is not all Bach、Beethoven、and Mozart
「バッハ、ベートヴェン、モーツァルトが西洋音楽の全てではない。」

間違ってたら訂正よろ
968967:03/10/25 17:50
だー、早く教えろよ。

なんで俺がこんなことしなきゃいけないんだよ。
本当は英語なんて興味ねーんだよ。
あー、ムカつくなぁ。
969名無しさん@英語勉強中:03/10/25 17:54
>>968
偽者ハケーン
970963:03/10/25 17:59
>>963の訳お願いします。
971名無しさん@英語勉強中:03/10/25 18:31
みんな簡単な問題しか解こうとしてなくてウケる!
わかんないのはみんな飛ばされてるし
>>971 963のこと?
この社会学の文章の宿題かなにかに付き合うのは、もういやになったんだよ。
973912:03/10/25 18:42
>913>915
レスありがとうございます。
not〜については「少なくない」という日本語で
納得できるんですが、quite〜の方がしっくりきません。
明確な説明ってありませんかね?
How is it like?
What is it like?
はどう違うんですか?
What is up with the freaking It receives, the thing.
What kinda english are you speeking freakin wierdos!
I am NOT a contribution its called a name dick sticks!
Any way good site late.

掲示板の書込みだったのですが、さっぱり理解できません。
アバウトでいいので、どういう意味なのか教えて下さい。
976963:03/10/25 19:08
お願いします。>>963を。
>>963
研究に取り汲んだ社会学者がすぐに見い出したように、この手の性質を持った
理論はまだあまりない。
978977:03/10/25 19:23
>>977
研究に携わる社会学者がすぐに見い出すように、だな。
979名無しさん@英語勉強中:03/10/25 19:25
次スレ立てようとしたけどだめでした。
誰かお願いします。


■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part56■


●● 質問される方へ ●●
基本は「何を訊いても自由」ですが、回答者のレベルが様々である事を
受け入れた上で質問してください。回答者への感謝のレスも忘れずに。

中高生の宿題は宿題専用スレッドでどうぞ。
高度な質問は上級者専用スレッドでどうぞ。
ただし、同じ質問を複数のスレッドにマルチポストする事は絶対にやめましょう。

☆中高の英語の宿題の質問に答えるスレ18問目☆
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1066558089/l50
〓〓英語上級者専用 質問スレッド! Part8〓〓
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1065688229/l50


●● 回答される方へ ●●
基本は「答えるも自由、答えないも自由」です。
気に入らない質問や回答は無視すれば済むことです。一方的な批判は控えましょう。
わざと間違った回答を書いたりするのはやめましょう。
訂正する場合/された場合は、相手の意見にも敬意を払うようにしましょう。
>>976
君は何年生なんでつか?
教えて下さい。
981名無しさん@英語勉強中:03/10/25 19:29
>>979
提案

↓これを次スレにしてみては?
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1067071270/
>>979

950踏んだやつが次スレ立てる任務を負う旨もヨロシコ
983名無しさん@英語勉強中:03/10/25 19:40
2000年、2001年、2002年、2003年の発音の仕方を教えてください。
よろしくお願いします。
1000
985名無しさん@英語勉強中:03/10/25 20:59
>>967
正しいよ。

>>974
How is it like? どんな風に似てるの?
What is it like? 何に似てるの? どんな物に似てるの?
次スレ立てたよ。

■スレッド立てるまでもない質問スレッド Part56■
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1067083291/
987名無しさん@英語勉強中:03/10/25 21:41
Joe Blow
って誰?
988名無しさん@英語勉強中:03/10/25 22:01
>>987
Blow Job の弟
989:03/10/25 22:15
くっだらねぇ
990名無しさん@英語勉強中:03/10/26 01:08
>>989
その気持ちを英語でどうぞ
991名無しさん@英語勉強中:03/10/26 01:35
It is a junk!
992名無しさん@英語勉強中:03/10/26 03:09
>How is it like? どんな風に似てるの?
>What is it like? 何に似てるの? どんな物に似てるの?

っと理解するより、「どんな感じ?」と理解した方がしっくりくると思います。
場合によっては上記のような意味になりますが、「似てる」であてはまらない
こと多々あると思います。そのときによると思いますが、あまり違いはない時も
あると思います。

e.g.
a;I like playing teniss. Do you?「テニスやるの好きなんだ。君は?」
b;I don't know because i have never played it. What/How is it like?
「やったことないからわからない。どんな感じなの?」


993名無しさん@英語勉強中:03/10/26 10:24
>>935
どうもありがとうございます。
でも、その飛ばしたところが知りたいところであったりします。
どなたかお願いします。
翻訳お願いいたしまする・・m(__)m
Immigration is a genuine problem in countries with ancient majorities -
as it is not, or ought to be, in immigrant societies like ours.


994時事英語マン:03/10/26 10:45
移民は、昔からの支配的な民族が存在する国では深刻な問題である。
そのような国は我々のような移民社会(突出した支配的民族が存在
せず、様々な民族から構成されている社会)が成立していないし、
また、そうであるはずもないから。

こんな感じだと思う。
995名無しさん@英語勉強中:03/10/26 11:29
女性が
My boyfriend and my friends
とかいた場合は、
My boyfriendって、彼氏のことなの、それとも男友達?

初心者の質問ですみません・・。
996名無しさん@英語勉強中:03/10/26 11:36
boyfriend 彼氏
male friend 男友達

        。oO             (  )
   (´-ω-`) スピー           ノ( * )ヽ
   (∩  ∩)               ノωヽ


                        (  )
  Σ(´・ω-`) ハッ!!       ブリブリ ノ( * )ヽ
   (∩  ∩)            ●彡ノωヽ


                 ドドドドド
          ヘ(`・ω・)ノ
        ≡ ( ┐ノ  
       :。;  /          ●


                          ムシャムシャ
                    (`・ω・´)
                   (ノ●\)
998名無しさん@英語勉強中:03/10/26 12:17
996 >> サンキュー
999名無しさん@英語勉強中:03/10/26 12:28
>>910
ありがとうです!!勉強になります。

>>914
気にしてませんので★
1000名無しさん@英語勉強中:03/10/26 12:28
という事で、私が1000取って終了!!!!!
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。