DVDの映画でリスニングの勉強をするぞ3

このエントリーをはてなブックマークに追加
123
DVDの映画でリスニングの勉強をする同士集まれ。
http://academy.2ch.net/english/kako/1014/10141/1014106903.html

DVDの映画でリスニングの勉強をする同士集まれ。2
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1042270701/

パート3立ててみますた。
2ゲットォ!
ひゃっほう!!
何回も見ないと勉強にならないのはわかるけど、
皆さん飽きませんか?
1作品を勉強用には、何回ぐらい見ますか?
4名無しさん@英語勉強中:03/07/28 00:08
3かよ・・・
5名無しさん@英語勉強中:03/07/28 00:08
3かと思ったら4だった・・・
鬱だ氏のう・・・
6名無しさん@英語勉強中:03/07/28 00:09
(英語の勉強にもなって)飽きない作品をどう探すかが
おもに前スレで議論されておった。
7名無しさん@英語勉強中:03/07/28 00:15
i'll see "deep impact " tonight.
8名無しさん@英語勉強中:03/07/28 00:17


      ☆ チン     マチクタビレタ〜
                        マチクタビレタ〜
       ☆ チン  〃 ∧_∧    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
        ヽ ___\(\・∀・) < デジタルハイビジョン対応 Blue-ray Disc(Disk?) まだ〜?
            \_/⊂ ⊂_ )   \_____________________
          / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ /|
       | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  |
       |  愛媛みかん |/
みんなDVDは何持ってる?

俺は「ダンサー・イン・ザ・ダーク」「チャーリーズ・エンジェル」!
ビデオで「マトリクス」「スターシップ・トゥルーパーズ」
10名無しさん@英語勉強中:03/07/28 08:59
>>3
三、四回
一回目:ただ楽しむ目的で観る
二回目:スクリプトを読み込んでから観る
三回目:実力試し
四回目:惰性で観る
11名無しさん@英語勉強中:03/07/28 12:12
ダンサー・イン・ザ・ダークはいい映画だけど
デンマーク作品じゃない?
12名無しさん@英語勉強中:03/07/28 13:12
時間つぶしにジブリのDVD再生してます。(じっくりは見てない)
結構あきません。
13名無しさん@英語勉強中:03/07/28 13:46
イギリス英語ならThe Lord Of The Rings!
何回もみてます。
クリストファーリーのがなかなかGood。
>>13
私もロードオブザリングでお勉強中。まだ初級者なので英文をノートに
書き写して訳して内容つかんで何度も再生してます。
イアンホルム(ビルボ)の喋りが個人的には好き。
15名無しさん@英語勉強中:03/07/28 16:45
>>13
あんな糞映画のどこがええねん
16名無しさん@英語勉強中:03/07/28 16:46
好き嫌いなんて主観的なわけだが
17あぼーん:あぼーん
あぼーん
>>11
ででででででもいちお、英語だったかととととと(汗 あれ?
ディズニーものが結構好き。
ミュージカル仕立てだから単語や表現が覚えやすいし。
ただし、日常ではまず役に立たなさそうな言葉ばっかりだ…
20名無しさん@英語勉強中:03/07/29 00:19
やっぱり海外ドラマだね!
21名無しさん@英語勉強中:03/07/29 00:26
全スレで評判の良かったフレンズ、自分も大好きで見まくってたけど
さすがにそろそろ飽きてきた…
あの系統で他に何かいい海外ドラマないもんかな
22名無しさん@英語勉強中:03/07/29 00:37
>>21
Seinfeldが絶対おもしろい!
イイーーー
23名無しさん@英語勉強中:03/07/29 00:42
観まくっちゃダメだ。
1日2話まで、多くても4話(1枚)までだ。
って十分みまくってるか。

Seinfeldって、DVDになってないじゃん?

ぼくはついにアリーのDVDに手を出そうかと思っている。
NHKで放送してたときは見てたんだけどね。
(ERはつかれるからDVD買おうとはあんまりおもわないなあ)
「Seinfeld」ググってみました。
確かに面白そうだ…!

WOWOW見られないんだけど、DVDが出るみたいですね。
日本版は出るのかな?見てみたいなあ
25名無しさん@英語勉強中:03/07/29 01:04
WOWOWだと「となりのサインフェルド」かな。
すでに番組はおわってるけどね。

勢いあまってシンプソンズとかどうかなーとかおもっている。

先日買った、チャーリーズエンジェルはいまいちだった。
あれは吹き替えだったから面白かったんだな。
26名無しさん@英語勉強中:03/07/29 01:20
ハウディってスクールは海外ドラマは全部やってるらしい。
海外ドラマで勉強してるらしいんだ。
興味があるな。
http://www.howdyhowdy.com/
営業ご苦労さん。
深夜割増つくのか?
ハウデは営業熱心やねぇ・・・・・・・・・・・・・・
サウスパークがお勧め
30名無しさん@英語勉強中:03/07/29 20:31
>>22
アメリカで、ほんと、いつまでも再放送してる番組の一つ。
9年間も続いたSitcomだよ。
キャスティングは地味でfriendsにおとるけど、内容はほんと多彩で笑える。
主人公のJerry Seinfeldが実際にコメディアンなので、その辺が影響してるかも知れない。
いや、まじ、笑えるっすよ。
31名無しさん@英語勉強中:03/07/29 22:58
>>30

いや、いいのはわかったんだが
どこでみればいいのよ?
32名無しさん@英語勉強中:03/07/29 23:35
>何回も見ないと勉強にならないのはわかるけど、
>皆さん飽きませんか?

飽きるのはだめですよ。オナネタといっしょ。たのしむことです。
33名無しさん@英語勉強中:03/07/30 04:19
>>31
俺が今アメリカいるから録って送ってやる
34関連スレ:03/07/30 23:03
オンラインDVDレンタル Part2
http://pc2.2ch.net/test/read.cgi/esite/1052374588/

○ぽすれん
http://posren.com/
料金:\2,980(〜6/30 \1,980)
入会金:なし
年会費:\1,000
○DISCAS
http://www.discas.net/d/d/index.html
料金:\2,980(〜6/30 \1,980)
入会金:なし
年会費:なし
○DVDZOO
http://www.dvdzoo.jp/
料金:\2,980
入会金:\2,000
年会費:なし
○ウェブデリ
http://www.web-deli.co.jp/
料金:\2,980(ベーシック)
入会金:\2,000
年会費:なし
○DMM (アダルトのみ)
http://top.dmm.co.jp/guest/?lkey=rental
料金:\2,980(初月のみ \980)
入会金:なし
年会費:なし

比較ページ
http://www.at-r.net/dvd/
いーよ、近所のTSUTAYAで。

よくレンタル半額やってるし。
36名無しさん@英語勉強中:03/08/03 01:31
マドンナの主題歌につられて007ゲットしちゃったよ。。。もっと若いのが
歌ってんだと思ってたよ!
37名無しさん@英語勉強中:03/08/03 04:22
>>36
最近は007シリーズは観たことないけと、
全体的にオープニング部分の映像や歌って好きっすよ。

おいらは安かったのでMission Impossible2をげっとしました。
トムクルーズのアクションがかっちょいい!
オーストラリア英語や(若干だけど)各国なまりの英語がある
(変な英語ばっかりってことかも)
ところで、実際はSorry I barged on your vacation.と言ってるのに、
字幕ではSorry I interrupted your vacation.になってたり、
文末のisn't itやmyが字幕から抜けてたりするのって普通なんですか?
つい最近DVDドライブ買って見るようになったのでちょっと不思議な感じが。
38名無しさん@英語勉強中:03/08/03 05:46
普通。
39名無しさん@英語勉強中:03/08/03 11:28
>>37
無料宣伝DVDに入っていたダイ・アナザデイのミュージッククリップで「いいな」と
思って、それが映像特典だったから007ゲットしたよ。でもマドンナだったとは、
知らなかった。すげえ顔怖くなってるんですけどマドンナ。ハル・ベリーはカメオ
出演。本当のボンドガールは私よ、って無理があるよ。怖いよ。

性格な英語字幕出す映画と、相当いい加減な英語字幕出す映画があるよ。コメディ
って割りといい加減なものが多いかも・・
40名無しさん@英語勉強中:03/08/04 17:59
コメディの中は比較的おしゃべりの多いものが多いので、
必然的に語数や字数を抑える傾向があるためでしょう。
別に日本の英語学習者のために完璧なトランスクリプションを
表示させるのが目的ではないってことっですね。
その違いを探すのも面白かったりする
「ロードトリップ」おもしろ!
43名無しさん@英語勉強中:03/08/04 20:31
ソースはwavファイルでもmp3でもいいんだけど、簡単に5分刻みで
ぶった切ってくれるソフトない?
今はwavezってやつ使ってるんだけど、時間が長くなってくると面倒で。。
バックトゥザフューチャーで勉強します。
44名無しさん@英語勉強中:03/08/05 02:01
>>43
5分刻みでとか時間で区切ると、変な場所で切れるので聞き辛くなります。
僕ちんが使ってるのはSoundEngineというフリーソフト、wavでの編集になるけど、
好きな場所で「マーク」がつけれれます、音の区切れがどこだか波形(?)で分かる
ので所々に5分だったら五分ぐらいを目安に適当にマークをどんどんつける。
メニューに「マークで分割保存」というのがあるから一気に分割して保存できます。
まあ、ある程度は面倒なのはしょうがないですね。
プログラムはネットで検索すれば見つかります。たぶんVectorか〜の窓で
見つかると思うけど…。
4537:03/08/05 02:16
みなさまレスをどうも、やっぱ英語字幕と言えども完璧じゃないという
ことですね、おっしゃるように語学用の字幕じゃないですものね。
僕の場合、二ヶ国語放送を録画してリスニング訓練をしてきたので、
DVDの字幕が完璧じゃないにしても、いかにDVDが便利か
実感しています。
二ヶ国語放送だと日本語と比べたりいろいろ対処をしようとしても、
最後の最後まで何を言ってるか不明の個所がかなり残ってしまいます。
聞き取れた部分はそれなりに勉強になりますが、不明な部分が多く
ありすぎりとストレスがたまって、最後に嫌気がさしてくることも
多かったのですが、DVDだと一応解決するのがありがたいです。
46名無しさん@英語勉強中:03/08/05 04:36
>>45
男は迷わずビデオしかもベータだっ

無修正もののエロビー多し。
戯曲の脚本、原作が映画化されてどのように台本が変わったのかに興味があって、
DVDはもっぱらその検出で見ています。
英語の勉強、とくにリスニングの勉強にはならないと思います。
キャプション見ちゃうと、もうリーディングですから。

だから、リスニングの勉強としてDVDを利用する人は、
音声だけを別に取り出したり、字幕を見ないできいた上で、
わからないところのチェックに字幕を使っているんでしょ。
1:字幕を見ないで聞いて理解度チェック
2:日本語字幕で見て初出や意味は知っていたも発声を知らない(あるいはその逆の)単語や言いまわしをチェック
3:日本語吹替+英語字幕で見て興味ある表現をチェック(時間がかからないので)
4:だいたい2を中心に遊んでます(遊んでいるのかよ)
字幕を見てはいけないって知っていますが、意外に見てます。
僕の場合頻繁に巻き戻すので、その度に字幕のオンオフは面倒なので
英語字幕は出しっぱなしです。なるべく気にしないで耳中心で、
違和感や疑問のある場所は字幕をジックリ見る。

「キャプションを見ちゃうと、リーディングですから」というのは確かにそう
かもしれないけど、自分の経験からすると、最初はそのリーディングすら大変です。
口語表現や散文的な喋りで、読めても意味が分からないことが多いから。
読んですぐに意味が理解できるようになると本格的なリスニング強化も近いので、
キャプションのリーディングは決して無駄にならないと思う。
それに目の訓練にもなるような気がします。
ジブリのDVDって音声と字幕全く合ってないよね。
53名無しさん@英語勉強中:03/08/06 17:34
アメリカのアダルトDVDが手に入る方法ありませんか?
>>52
「魔女の宅急便」はひどかったような覚えがある。
55名無しさん@英語勉強中:03/08/06 21:45
>53
アメリカよりもヨーロッパのポルノDVDがいいよ。
英語以外に、フランス語、ドイツ語などの音声・字幕
が入っているので、欧州言語での感嘆詞の勉強になる。

入手方法は、過去レスを参考にするように。
56あぼーん:あぼーん
あぼーん
5743:03/08/06 23:00
>>44, >>51
レスありがとうです。
wavezでも(バージョンアップしてから?)ファイルから
タイムテーブルを読み込めるようになってたので、5分刻みの
リストを作ってそれで切るようにしました。ありがとうございました。
最近買ったシリコンタイプのMP3プレイヤーで聞いてます。安くて
便利ですよ。おすすめです。
>57
ポータブルmp3プレーヤはいいよね。
飛ばないからジョギングしながら聞ける(周囲には注意(^^ゞ)。
はっきり喋るニュース系の番組見てると聞き取りも進歩したなぁと思うけど、
DVDで変な映画見ると聞き取れないでアホに戻ったのを自覚…
意外にも音的な聴き取りが不十分な自分に気がつく今日この頃
いつも「このDVDを全部聞き取れたらリスニング力つくだろうな」と
期待して鑑賞開始。英語字幕を頼りに、字幕と激しく違う部分は別にして、
だいたいリスニング完了。字幕なしで全部ほぼ聞き取れるようになります。
ただ問題は、本当にリスニングの実力がついたのか、それとも単にストーリー
や台詞を暗記したので内容を(多少)思い出せるので解かったつもりに
なってるだけか大疑問
というのも、次のDVDに移るときにはまた最初からという感じがするから。
よかったのは何でもシャドーイングする癖がついて
発音が多少良くなったことかな?
誰かDVDでめちゃくちゃ実力ついたという人いますか?
61おじさん:03/08/15 20:50
学生時代にお世話になった、
フィービー・ケイツ主演の映画「パラダイス」というDVDを買った。
懐かしいな。
パッケージに書いてあった<ヘア解禁版>と言う文字が購入の決め手になった。
恥ずかしながら・・・。
今、鑑賞しているのだけど、英語の字幕も、オマケでもいいから
付けて欲しかったなあ。 あと、どの場面がヘア解禁なのか?
多分、頭髪のような気がする・・・。
62名無しさん@英語勉強中:03/08/15 23:34
あの既出だったらごめんなさい。
質問1:北米版のDVDのCCデータは、日本のPC用DVD再生ソフトで
    表示できるものですか?

質問2:日本語版DVDの中で、英語字幕は正式にはサポートされないが、
    CCデータが埋め込まれていて、日本のPC用DVD再生ソフトで
    表示できてしまうというタイトルはあるものですか?
63名無しさん@英語勉強中:03/08/16 01:54
>>60
多分大丈夫
漏れは中国語を同じ方法でものにしたから
64名無しさん@英語勉強中:03/08/16 03:29
>>62
もしパソコンのDVD−DriveでDVD見るなら、DVD Drive に指定されているRegion Code を何度でも変えることのできるSoftwareとかあるよ。
だから、どのDVDでも見れるようになる。
65名無しさん@英語勉強中:03/08/16 05:18
>>63
63さん、どうも。やる気が出てきました!
66名無しさん@英語勉強中:03/08/16 05:24
>>62
質問2の意図がよくわからないけど、英語字幕とCCの両方があるやつ
なら結構あるような気がしますが、それではダメ?
67名無しさん@英語勉強中:03/08/16 19:20
>>64 さん
どうもありがとうございます。Amazon でR1のDVDタイトルを見た際、
クローズド・キャプションの有無が記載されていたので、このキャプション
を見るためには日本のDVD再生ソフトがそのCCデータを表示できる
仕様になっていないと対応できないのかなと思ったんです。

>>66 さん
情報ありがとうございます。
最近のDVDでは、日本語吹き替えを優先させるためか、英語字幕を
サポートしてないタイトルが増えているようなので、せめてCCデータが
(イースターエッグじゃないですが)埋め込まれていて、再生ソフトに
その機能さえあれば、画面に呼び出せるタイトルがあるのかなと
思ったんです。
68名無しさん@英語勉強中:03/08/16 23:34
DVDが普及して便利になったよねえ・・・。

日立のビデオデッキはあらかたCCが再生できるので
DVD普及前はかなり重宝した。

デッキに外付けでつける
黄色い機械みたいなの(本屋で売ってるやつ)、
最、叩き売られてるみたいだね。
69名無しさん@英語勉強中:03/08/17 08:21
CCって何か、教えてくれませんか?
70名無しさん@英語勉強中 :03/08/17 11:05
>>69
CCはクローズドキャプション(Closed Caption)のことでしょ?
もともとは耳の不自由な人のための字幕放送みたいなもんよ。
米国じゃCC放送やってるんでしょ?(見たことないけど…)
CC対応のテレビやビデオで画面にキャプションが出るんだべ?
CC対応のビデオソフト([CC]のマークが表示されてるビデオ)をこの機能
で再生すると字幕が出るんよね。
あの黄色いデコーダーはいまでも本屋で売ってる…9000円ぐらいだった
(ビデオとテレビの間に入れて使うやつ)買う人いるのかいな?

DVDの再生デッキも今は安いよね、パソコンに入れるDVDドライブも
安い。パソコン用はコンポジットドライブが主流になってきて、
DVD-ROM(再生)のみのドライブ(デスクトップのDOSV用)は売れないせいか安い
俺の使ってるのなんか16倍速DVD-ROM(PowerDVD付き)4800円で買ったやつ
だけどちゃんと見れてますから(笑)
DVDソフトも低価格化しているから英語字幕で勉強するのにいい環境になって
きたよね。何万円もする変な英語教材買うよりよっぽどいいね。
パソコンにDVDドライブの無い人は今が買いどきかも
71名無しさん@英語勉強中:03/08/17 11:25
>>70
細かい説明ありがとう
Closed caption の略だったとは

海外のDVDを買えばいいんじゃないですか、英語を勉強したい人はね
72あぼーん:あぼーん
あぼーん
73名無しさん@英語勉強中:03/08/17 15:15
海外のDVDは
リージョンコードと
PALだかNTSCだかを確認しないと
手持ちのプレーヤーによっては
買っても見られないことがあるよー。
んなことはみんな了解済みでは?
はい、了解です。
76名無しさん@英語勉強中:03/08/18 12:18
>>64
ドライバーのリージョン変更するソフトなんだけど、
有料のしか見つかりません。フリーなのあります?
77名無しさん@英語勉強中:03/08/18 12:21
>>76
あると思う。

ちょっと待っていま探してリンクはるからさ
78名無しさん@英語勉強中:03/08/18 12:23
英語のやつだったらいっぱいあるよ

ここから自分に合うやつ選んでね

http://www.burnworld.com/software/dvdburning/dvdregion.htm
7976:03/08/18 12:49
>>78
早速のレスありがとう!!
80名無しさん@英語勉強中:03/08/18 12:54
>>79
いえいえ、そんなお礼なんて
オンラインで勉強はこちら

【〒】 オンラインDVDレンタル pt.3 【〒】
http://pc2.2ch.net/test/read.cgi/esite/1059996268/
アリーマクビールのシーズン1のスクリプトが置いてるとこ見つからないよお
83名無しさん@英語勉強中:03/08/24 15:39
フランス語で書いてるのは見つかったけど・・
84名無しさん@英語勉強中:03/08/24 20:06
85名無しさん@英語勉強中:03/08/24 20:52
Ally McBeal はいいショーだったけど、シーズン毎に質が落ちたね。
もう後のほうのシーズンは最悪だった。
86名無しさん@英語勉強中:03/08/24 22:58
>85
俺は最初からたいしたドラマじゃないと思ってたけど。
後の方はもっとひどかったのか?
87名無しさん@英語勉強中:03/08/24 23:25
>>85
お前が作るより50バイブ面白いがな。


8887:03/08/25 00:12
>>86だ。お前よりバイブルな。
85と87の二本刺しってことで・・・
アレを面白いと思うのは、やはり87のような低脳児なんですか?
俺は弁護士の仕事してるからかもしれんが、アリーは面白いと思うよ。
92sage:03/08/25 00:46
また脳内・・・
93名無しさん@英語勉強中:03/08/25 01:03
>>92
お前のまわりにゃいないかもしれんが
普通に弁護士くらい知り合いでいないか?

ナツメロがいい。

ひとつクール後ごとにめちゃめちゃ。
セックスに振りすぎてアリーのキャラを壊し、
その後どんだけ人を入れ替えても回復できず。
ねー、レッドドワーフ号、みてるひといない?
DVDって台詞に比べてバックミュージックとか効果音が大きすぎません?
リスニングしやすいように音量を大きくすると効果音などがうるさくて困ります。
みなさんはうるさいまま見ているのですか?
>>90
アリーは裁判ネタと恋愛ネタが面白いんだよ。
だから男ファンは裁判ネタが好きで女ファンは恋愛ネタが好き。
あと、音楽が好きって奴にもウケてる。

君が5thシーズンだけしか見てないっていうのであれば
アリーはつまらんと思うのも仕方ないだろう。
5thシーズンが面白くないため、結局視聴率取れず打ち切りになった訳だから。
アリー、2ndあたりまでは凄く面白かったな。

ところで「アンジェラ15歳の日々」大好きだったんだけど
米版のDVDってどうなんだろう。
>>96
ドラマ系映画を中心に観ればいいんでないかな。
台詞も多いし。
100名無しさん@英語勉強中:03/08/25 22:16
100
101名無しさん@英語勉強中:03/08/26 07:48
>>96
きちんとした音楽のシステムでも買えば調節できるよ
102名無しさん@英語勉強中:03/08/26 15:23
「オルタード・ステーツ」最高
103名無しさん@英語勉強中:03/08/26 17:58
DVD借りる金ないから昔録画したユーガットメールを副音声で繰り返し見て勉強
でももう飽きた・・・。いくらメグ・ライアンが可愛いと言っても
104名無しさん@英語勉強中:03/08/26 18:02
>>103
その気持ちはすごくわかるよ
105名無しさん@英語勉強中:03/08/26 18:22
>>104
おお、僕と同じビンボー人な方がいたんですね
メグ・ライアン見たさで気持ちを繋いでるけどそろそろ限界
106名無しさん@英語勉強中:03/08/26 18:27
>>105
かわいいけど、さすがに何回もみれないよね

もっと色々な映画を録画するのもいいかも
107名無しさん@英語勉強中:03/08/26 19:56
サウスパーク全然聞き取れないんだが
ピーとかばっかでとかいう意味じゃないぞ、純粋にだ
ターミネーター2をDVDでみていまだにくっきり覚えてる事は、
Hasta la vista
you son-of-a-bitch
goddamn
なにやってるんだ俺は_| ̄|○
Jay and Silentbob strike backs でお勉強...

Jayをお手本に
Fuck Fuck Fuck Fuck Mother Mother Fuck Mother Mother Fuck Fcuk...
冒頭からこれだもんなぁ〜

Silent bobをお手本に....ってかBOBは喋らんし
なにやってるんだ俺は_ト ̄|○




皆さんのオススメありますかぁ?
>109
>_ト ̄|○

チャック閉めろよ。
111名無しさん@英語勉強中:03/08/27 12:28
111げっと
112名無しさん@英語勉強中:03/08/27 23:15
ジブリのナウシカの英語音声って存在しないかな?海賊版とかで。
ラピュタはDVDで英語音声あった。
なんとなくひさびさにジブリ作品見たくなったので。
113名無しさん@英語勉強中:03/08/28 00:47
>>112
俺もそれほすぃ。海外にも売ってないの?
ナウシカの英語音声は最悪だってきいたが。公開当時のは。
115名無しさん@英語勉強中:03/08/28 00:54
公開当時はもう20年も昔だし、録りなおしで発売してくんないかのう
116名無しさん@英語勉強中:03/08/28 01:20
>>114

いちおうあるにはある?

>>115

今度DVD発売されるけど英語音声はなし。英語字幕ならあるらしい。
俺が調べたので英語音声あるジブリのDVDは豚とラピュタだった。
意訳の嵐、響きの悪い英語名(ナウシカ=ザンドラ)、最悪な声優・・・
公開も大ゴケしたらしいよ。
118114:03/08/28 01:23
>>116
米国でも公開されたのだ。おれそのころアニヲタでどきどきしながら
記事を読んだら、すごい辛辣な記事だったよ。案の定大ゴケ。日本の
アニメの評価も高まらず。おれがっかり。ってのだけ覚えてる。

その記事では吹き替えの脚本と声優の責にされていたように記憶して
いるが。
>>114
ズタズタに寸断されて別の物語にされたらしいね。
【スレ違い報告】

以前、チャーリーズエンジェル2とターミネーター3どっちを見に行くか相談した
者です。結局、B地区のことも考慮に入れてチャーリーを見ました。
こんな俺ですいません。こっちを見て大正解だったと思います。いろんなネタが
入ってて(ターミネーター2のパロディっぽいもの、フレンズに出てる役者志望の
男がこの映画では売れっ子映画スター、などなど。)何も考えずに楽しむには最高
でした。セクシーなキャメロンも堪能しました。デミームーアは、40才過ぎても
あの体型を維持してるのはすごいことですが、キャメロンや20代の女のこと比べ
ると見劣りするのは否めず、

”デミー必死だな”

と思いました。私生活でも25ぐらいの俳優と付き合ってるみたいなんでいろいろ
大変なんでしょう。楽しみましたが、いつものように字幕と音声両方に注意を
注いで見たため、どちらも中途半端で理解が不十分なところもあったし、疲れ
ました。アドバイスありがとう。スレ違いすんませんでした。
121名無しさん@英語勉強中:03/08/28 01:48
フルメタルジャケットでリスニング中です。
ハートマン軍曹のシーンを繰り返し聴いてます。
黒んぼ定食ってフライドチキンだったのね。
122名無しさん@英語勉強中:03/08/28 01:51
映画でおもろかったのは『THE ROCK』『THE TRUE MAN SHOW』『DEAD POETS SOCIETY』
この3つかな。あんまり映画見ないからバリエーション少ないけど
>116
ジブリのDVDでは、トトロには英語音声が入ってます(持ってます)。
あと、アマゾンで調べた限りでは、魔女の宅急便にも入っているようです。

>119
編集されたナウシカ、ってのは、これみたいです。
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/6302221684/
ナウシカの英題は、Nausicaa of the Valley of Wind のようなんですが、
それでアマゾンで検索しても、DVD・ビデオは出て来ませんね。
洋書なら出てくるんですが。

ところで、子どもが主役か主要なサブ役の実写のDVD・ビデオで、
お話の舞台が、なるべく現実世界の日常生活っぽいもの、
たとえば、ホーム・アローンシリーズのような感じのものを、
ご紹介いただけるとありがたいです。
DVDではありませんが、今、「おくさまは魔女(Bewitched)」
のビデオを注文して、到着待ちです。
124名無しさん@英語勉強中:03/08/28 02:43
>>123

ありがと。
しかしカットされまくりらしいな。。。千鶴の英語版はさすがにそんなことはないですよね?最近のだし。
ちょっと趣旨が違うけどナウシカの漫画の英語版って存在してるのかな。
紀伊国屋とかでGTOとかの英語版は見たけど。
126名無しさん@英語勉強中:03/08/28 03:26
ビバリーヒルズ高校白書のスクリプト
のサイトってなくなっちゃったの???
127名無しさん@英語勉強中:03/08/28 05:31
>>126
著作権の問題だね
>123
Daddy knows best がもっとも長く続いたシリーズです。
アメリカは多チャンネルなんで、いまだにどっかで再放送やってます。
Bewitchedのタバサちゃんは喋んないなあ。
>>125
存在するよ〜。
ナウシカの英語字幕版なら持ってます。
土産に何が良いって聞かれたんで。
フランス語字幕もあります。それがオフィシャルなものかは知りません。
吹き替え版があるなら、Dualだといいですね。
>>129

それって日本で出版してます?それか海外経由じゃないと無理ですかね。
>>131
海外の出版社ですね。
でも、amazon.co.jpで買えるみたいですよ。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/search-handle-form/250-4558145-0987419
>>132
上のリンクじゃ行けないかな?

NAUSICAAで検索してみてください。
>>133

ども。とりあえず1巻買ってみる。
135名無しさん@英語勉強中:03/08/29 10:57
ディズニーの「ノートルダムの鐘」に嵌り気味。
フロロー最高
136名無しさん@英語勉強中:03/08/29 12:53
Friendsのスクリプトのサイト(海外のやつ)はWBから圧力かかってつぶされたね
137名無しさん@英語勉強中:03/08/30 08:48
プレステノDVDって 音や画像が飛んだりしませんか?
基本的に同じ所で、しかもほとんどエンディング近くで。
かなり困っています。対策はありますか?
138名無しさん@英語勉強中:03/08/30 08:50
>>137
滅多にないなぁ。。。ディスクが悪いんじゃないの?
ゲームでならたまにあるけど。
>>137
特定のソフトでたまにそういうことになることはあるけど。。
140137:03/08/31 09:33
抜けてましたが、 レンタルのDVD なんですよ。
それでも少ないですか?
最初は調子いいんですけどEDらへんが最悪
141名無しさん@英語勉強中:03/08/31 18:33
>>140
中古買ったときにそういうのに当たったことある。
そのときやっぱ新品じゃないと駄目だと痛感した。
もののけ姫とラピュタを英語音声で見ました。
もののけのほうは日本語で昔見たときはなんかもひとつだったなといった感じだったけどなぜか英語で見ると
めちゃくちゃ面白かった。

英語の勉強になるという得した気分も作用してるのだろうか。
英語字幕はどちらも英語音声の内容と全然違って省略しまくりでした。
143名無しさん@英語勉強中:03/09/02 00:25
>142
>英語で見るとめちゃくちゃ面白かった。
>英語の勉強になるという得した気分も作用してるのだろうか。
>英語字幕はどちらも英語音声の内容と全然違って省略しまくりでした。
ラピュタは見たこと無いですけど、洋画なんかでも英語で見るのと日本語で
見るのでは大分違うのは確かでしょう?英語と日本語では話しの流れが
微妙に違うような感じです。単なる文字上の表現の違いというより、物事を
表現する基本的な視点が違うような感じ(まあどうでもいいけど…)
字幕や音声をいろいろ使い分けて見ると2度も3度もおいしのがDVDかな?
>>143

はい。なんとなく言いたいことがわかる気がします。
言葉が違うと新鮮というか違う楽しみがある。

だから自分の好きな映画で昔見たことある映画を英語で見るのはお勧め。
英語ちょっとわからなくても話知ってるからわけわからなくなることもないだろうし。
145名無しさん@英語勉強中:03/09/02 21:48
既出かもしれませんが、、

なぜアリー5シリーズの英語字幕は原文に沿わなくなってしまったのでしょう?

アリーが早回しでしゃべるシーンなどあって、字幕が追いつかなくなってしまったのでしょうか?

かなりショックでした。。。
146名無しさん@英語勉強中:03/09/07 00:43
第1〜4シーズンの英語字幕の精度が良すぎる。
ちゃべっている英語とのズレを見つけるのに苦労する。
こんな正確なDVD英語字幕はない。
147名無しさん@英語勉強中:03/09/07 02:09
話しがちょっと変わるけど、会話中心のドラマや映画とは別に
教養系のDVDも英語字幕つきのがチラホラあるよね。
Cspan製作のやつが図書館にいくつかあって見たけど、映画を聞くより
全然楽だし、若干学校の教養科目風なかたさもあるけど、面白かった
ただし、会話の勉強にはあまりならない
148名無しさん@英語勉強中:03/09/07 04:48
面白い映画は何度もみる。つまらないのは一回だけ。
お勉強じゃなくて映画の面白さで決めたほうがいいよ。
149名無しさん@英語勉強中:03/09/07 04:50
エロいのもいいんだよね〜
spunk my cock!とか
150名無しさん@英語勉強中:03/09/07 04:58
>>148
じゃあ千と千尋にするよ
151名無しさん@英語勉強中:03/09/07 05:03
つまらなくなくても、海外エロものはあんまり勉強にはならんな。
表現が特殊すぎて他で使えんのさね。
152名無しさん@英語勉強中:03/09/07 05:06
>>151
in a wayって事だろ
153名無しさん@英語勉強中:03/09/07 05:09
踊る〜ってどうなの?
154名無しさん@英語勉強中:03/09/07 05:53
面白い映画は何度もみる。つまらないのは一回だけ。
お勉強じゃなくて映画の面白さで決めたほうがいいよ。
155名無しさん@英語勉強中:03/09/07 10:23
>>154
> 面白い映画は何度もみる。つまらないのは一回だけ。
セリフがしっかりしていて、役者の発音がまともでないと
「面白い」映画・TVドラマでも何度も見る気になれない。

この点で、「アリー」、「アンジェラ15歳」はお薦め。
「フレンズ」は会話がアホすぎる...

アンジェラ15歳初耳。アリーとフレンズは知ってるけど、アンジェラってどんな話?
157名無しさん@英語勉強中:03/09/07 13:12
ごめん、おれオーディオの使い方いまいち知らんのだけど、
DVD音声をMDなんかに落とせるのかな。テレビとMDをつなげばいいんかな。
パソコンにDVDがついてればいんだろうけど、ないし。
今過去ログ見てる最中なだけど、DVDのテキストを落とす方法ならいろいろ
議論してあったが・・

みんな音声はどうしてる?MDなんかで通勤時間に聞いたりとかはしてない?
環境が完全には分からんが、
DVDプレーヤーから出ている音声端子(赤、白)を
TVから外して、
MDコンポ?の入力端子(外部入力)に接続。
外部入力からMDに録音。
159名無しさん@英語勉強中:03/09/07 17:27
「アンジェラ〜15歳の日々〜」(My So−Called Life)

http://www.d1.dion.ne.jp/~syuna/anjela.htm
アンジェラいいよ〜。DVDは持ってないが。
原題は「My So Called Life」で、高校生の女の子の話。
特にでかい事件が起こるわけでもなく延々と日常が綴られていくだけ
なんだけど、その描き方が凄く上手かった。

主演のクレア・デインズが学業に専念したいとの事で続編作られてないから、
滅茶苦茶気になる所で終わっちゃってるのが難点か…
161名無しさん@英語勉強中:03/09/07 18:43
「アンジェラ」でホモ役高校生リッキーが、「アリー」第一シーズン
でも女装した売春婦役で出てきたのには、笑った。
162名無しさん@英語勉強中:03/09/07 20:06
MONSTERS INC観てるよ。
もう100回以上・・・。
うちのガキがしつこいので。
でも結構ためになる
163†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/09/08 19:08
俺も早く映画で勉強したいな〜〜〜〜〜〜〜オッィエッィ!

ドラマとかNHKはつまらなそうだからパス。

アルクのスクリプト以外の出版社のスクリプトってどう?

語句の訳とかさー  
164名無しさん@英語勉強中:03/09/08 23:42
>>162
> MONSTERS INC観てるよ。
> もう100回以上・・・。
映画俳優の中には発音がへたくそなのがいるけど、
声が勝負のアニメ声優の多くは、発音が上手い。
MONSTERS INCの英語は速いけど、しっかりとした発音
なので、いいリスニングの訓練になるね。
165名無しさん@英語勉強中:03/09/09 10:23
最近、気がついたのだが、
英語字幕にして、見ていると、何だか英語を聞いて
分かっているような錯覚に陥って駄目ですね。

何回か英語字幕で見た後に、字幕を消して見ないと、
聞く訓練にならんのですな。
166名無しさん@英語勉強中:03/09/09 22:10
>>165
同感です。うちの大学の教授も同じようなこといってました。
リスニング時には字幕は見るなと。逆に音声を日本語にして
字幕を日本語にするのは英語表現を覚えるのに大変効果的だそうです。
167名無しさん@英語勉強中:03/09/09 22:57
音声ー日本語、字幕ー日本語で見るとは頭の発達が遅れているとしか言いようがありません。
168名無しさん@英語勉強中:03/09/09 23:15
>>166
字幕を英語にして、音声を日本語にするのはよくやるよ^^
低レベルの俺には目からウロコオチまくりですごい役に立つ。
169あぼーん:あぼーん
あぼーん
170†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/09/09 23:22
英語の字幕ってダメっしょ。一応120分ぐらいの映画を15分ぐらいにチャプター
分割して、一日15分分の勉強をする。スクリプトで確認。MDに録音して何回も
聞いて勉強。
こんな感じでいいんじゃん?
171168:03/09/09 23:25
>>170
君ぐらいのレベルならそれでもいいんだろうけど。俺はまず英語を知らないから
聞いて、スクリプト見ても、わかんないんだよ^^; まず土台固めからやんなきゃ。

表現ゲットして忘れた頃にヒアリングさ。ていうか色々な方法で楽しんでから、
返してるよ。レンタル屋に。金も時間もないからね。
172名無しさん@英語勉強中:03/09/09 23:30
>>168
俺も音声日本語、字幕英語というのをやる。日本語はほとんど無意識でも
意味がとれるし、英語の字幕がサッと読めると、日本語と英語の違いが
勉強になる。ただし、必死に英語の字幕を読むような人は頭がぱにくるかも。
173名無しさん@英語勉強中:03/09/10 00:56
そうだね。日本語だとニュアンスとか表現が一瞬でわかるから
こういう時は英語で何というのかな? と意識して英語字幕をみると
勉強になるよね。
174名無しさん@英語勉強中:03/09/10 06:54
DISCASで借りてるけど、レンタル用DVDって英語字幕ついてないじゃん!
ふざけんな!!
175名無しさん@英語勉強中:03/09/10 09:29
>>174

( ゚,_ゝ゚)バカジャネーノ
176名無しさん@英語勉強中:03/09/10 09:59
スクエアってどうやって綴りますか?
お願いします。
177名無しさん@英語勉強中:03/09/10 10:01
sukuair
178名無しさん@英語勉強中:03/09/10 15:31
>>177

キタァ━━━(゚∀゚)━( ゚∀)━(  ゚)━(  )━(  )━(゚  )━(∀゚ )━(゚∀゚)━━━!!!!!
 ┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐ ┌─┐
 │一│一│一│二│三│四│五│六│七│八│九│九│九│ │九│
 │萬│萬│萬│萬│萬│萬│萬│萬│萬│萬│萬│萬│萬│ │萬│
 └─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘ └─┘

179名無しさん@英語勉強中:03/09/11 14:13
最近すごく興味のある俳優がいるので
英語onlyだけどVHS買ってがんばってみようと思います。

でもNTSCなのにamazonの説明ではUSA&Canada onlyとなっていた・・・
ジャポンははじめから無視ですか(´・ω・`)
180名無しさん@英語勉強中 :03/09/13 01:03
最近は地元の図書館でもDVDが置いてあるので今日も、
Tom Hanks主演のBigというのを借りてきました。図書館ってのも穴場だね。
思いがけないのがあったり、なにしろダダだし。一ヶ月ぐらい前に、図書館で
アンケート調査をやってたので、英語学習のために、英語字幕の付いている
DVDを買ってほしいと書いたせいか、多少レパートリーが増えてました。
自宅の近くに図書館があったら覗いてみるといいかも。
181:03/09/13 16:26
私もDISCASだけど、ネット上では「英語字幕有り」とある映画でも実際に送られてくるDVD
はぜーんぶ英語字幕がついてないので頭にきてる。
レンタル専用DVDって英語字幕がついてないのかな?
だったらwebレンタルは使えないか・・・
182名無しさん@英語勉強中:03/09/13 16:28
DISCASは大阪配送でクロネコは東京まで二日から三日もかかるのでだめ。
関東在住者はまず、ぽすれんでしょう。
>>181
それは明らかに看板に偽り有りなのだから直接文句を言うべき。
184名無しさん@英語勉強中:03/09/13 23:56
>>181
消費者センターとかに相談した方が解決早いと思われ
185名無しさん@英語勉強中:03/09/14 00:02
みなさんに質問です。これからDVDを初めて勉強しようと思っています。
好きな映画が一番!というのは勿論だと思うのですが、
あえて、みなさんにお聞きしたいのですが、どのようなモノがおすすめですか?
186名無しさん@英語勉強中:03/09/14 00:07
個人的な感想だけど
1 セリフとセリフの間が短いモノがイイ(後の編集が楽)
2 恋愛モノや家族モノは語句が一般的で使いまわしが利く
3 ネットにスクリプトが落ちているor本屋で購入可能なモノ
  (dvdの英語スクリプトは結構アバウト)
って感じかな。具体的だと俺はフレンズとかは上記の例にあっていて
おすすめだと思う。ただなんといっても基本は好きな映画なので
戦争映画だろうがマフィア映画だろうがなんでもいいですよ。
187黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/14 00:47
映画よりドラマのほうがおすすめだYO
なぜなら、
1.時間が短い。
2.始終誰かがしゃべっていて音楽だけとか効果音だけとかがほとんどない。
3.映画のように一作ごとに名前やら状況設定やらを覚える手間がない。

さらに、ドラマでもSitComがおすすめ。
1.時間が更に短い。
2.笑い声とともに理解度が確認できる。
3.面白いものは何度みても面白い。
4.日常的な題材をあつかったものが多い。
188名無しさん@英語勉強中:03/09/14 04:07
フレンズ見ようと思うんですけど、どのシーズンが傑作ですか?
189名無しさん@英語勉強中:03/09/14 07:51
>>188
結構4,5,6が面白い

最近はどんどんつまらなくなってるよ
1,2,3, あたりはちょっと垢抜けてないしね
190黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/14 15:48
>>187さんがいうように、4,5あたりが一番面白い気がするYO
まあ、でもシリーズ物だし、1から見るのが筋だと思うけど、1の前半
はまだキャラが立ってなくてギャグもぎこちない。後半からマシになるけど。

もうすぐ第10シーズンが始まるけど、さて、どんな結末を用意して
くれるのやら。

しかし、Everybody Loves Raymond も今シーズンで終わるという噂だし、
Frasier も今シーズン限りで終了が決定しているし、SitComが一挙に寂しく
なるね。

Friends のスピンオフの Joey に期待。。。できるかな?
191名無しさん@英語勉強中:03/09/14 16:01
英語字幕のあるエロDVDビデオってある?
192名無しさん@英語勉強中:03/09/14 16:05
>>185
> どのようなモノがおすすめですか?

どういうジャンルの英語力を高めたいのかによるでしょ。
193189:03/09/14 17:51
>>190
Joeyって今シーズンから始まるの?
194名無しさん@英語勉強中:03/09/14 18:20
ハッキリ言ってアメリカなどの多民族国家では賢いアジア人の方が黒人よりもずっと立場は上だよ。
頭悪くてやる気がなくて、無駄にマッチョな、醜い黒人は死ぬまでアジア人の安い使用人。
アジア人は政府の要職にもついてるし、最近は有名スポーツ選手だって多いし。
一般の黒人は一部の有名になった同じ黒人にすら見下されている。
(黒人はどの人種よりも頭が悪く逆ギレして威張り散らしてストレス解消するしかない。
また、黒人女は肉便器ばかりだし、売春を持ちかける黒人女は多い。)
頭の足りない黒人がバカやって、白人警官にズタボロに殴られてる光景はまさに滑稽。
195名無しさん@英語勉強中:03/09/15 09:53
>>185

ご自身のレベルによるのではないですか?
スクリーンプレイ社のレベル表に合わせて、
映画を選んでみては?
196名無しさん@英語勉強中:03/09/15 12:42
英語字幕をみてリスニングが上達した人いる?

フレンズはどのシーズンからでもたのしめると思うけど。
笑いの入ってる部分でぜんぜん笑えないところがあるけどね。(W
197名無しさん@英語勉強中:03/09/15 12:49
>>196
> 上達した人いる?

いっぱいいるだろ。
198名無しさん@英語勉強中:03/09/15 12:55
>>196
> 笑いの入ってる部分でぜんぜん笑えないところがある

あらゆる映画であるね。
英語に強い(完璧に聴き取れる)だけではジョークを理解できないから。
199名無しさん@英語勉強中:03/09/15 15:09
>198
そういう意味じゃなくて、ぜんぜんつまらないのに、わらいがはいってる時
あるでしょ?書き方がちょっとまずかったか・・
198のようなときもあるんだけどね。(w
200名無しさん@英語勉強中:03/09/15 15:20
200
201黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/15 16:33
SitComの笑いの分析

1.Friends - 笑いのパターンがもっとも豊富。主要6人のキャラが平等に立っている
のでそれらの組み合わせによりいろいろなパターンの笑いが生まれる。
一番無難におすすめ。恋愛が中心に話が進むので若者向け。

2.Frasier - 泣きと笑いのバランスが絶妙。エロや過激さを押さえたオーソドキシー。
Sarcastic な笑いが非常に多い。Sarcasm は 真面目に英語を「学習」してきた日本人
には弱いところなので、その訓練にはいい。また、会話の中に高レベルの単語を
容赦なく使い、その大仰な言い回しがギャグになってるので、語彙の拾得にも向いている。
大人向け。

3..Everybody Loves Raymond -メインプロットが 「嫁と姑の間で翻弄される夫」なので
日本人にもわかりやすい。ギャグはベタなものが多いが、俳優の芸達者ぶりでやっぱり
笑ってしまう。万人向け。

4.Seinfeld - 全体を通したストーリーラインがなく、ドタバタ色が強い。笑いは刹那的。
はまれば爆笑するが、出来不出来の差が大きい。典型的な「アメリカンジョーク」で
好き嫌いが別れるタイプ。パンクな人向け。
202名無しさん@英語勉強中:03/09/15 20:12
>>201
>Seinfeld - 全体を通したストーリーラインがなく、ドタバタ色が強い。笑いは刹那的。
>はまれば爆笑するが、出来不出来の差が大きい。典型的な「アメリカンジョーク」で
>好き嫌いが別れるタイプ。パンクな人向け。

アメリカで最も愛されたsitcomなんですが.....
未だに再放送してるし
万人向けだと思うよ
「friends」なんかはアメリカじゃあまり男は見ないけど「seinfeld」は
好きっていう人多いし。 それで女性にも人気あるし。

203名無しさん@英語勉強中:03/09/15 20:15
別にどっちが人気あろうが、好きずきなんだからどーでもいいだろ。
204名無しさん@英語勉強中:03/09/15 20:17
>>203
お前は「はぐれ刑事純情派」でも見てろ

刑事のくせにはぐれてんじゃねーよ
チームワークが大事だろうが
とか一人でつっこんでろ
205黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/15 20:19
>アメリカで最も愛されたsitcomなんですが.....

しってるYO TVガイドでall time bestなTVショーにも選ばれていたね。
アメリカでは万人向けなんだろうけど、日本ではね。。私も嫌いじゃないけどね。
特に、5シーズン以降は失速が目立つかな。
206名無しさん@英語勉強中:03/09/15 20:23
>>205
確かに長くアメリカに住んでないとわからないジョークとかもありますし。
あと、キャラクターの色がかなり濃いというのもありますね。
長いシーズン放送すると、やはり後半失速してきますよね。
今の「Friends」がいい例じゃないでしょうか?
前シーズンのやつ、ほんと笑えるのが少なかったです。
ただ、キャラクターに感情移入しているのでやはり気になって見てしまいますけど。
207名無しさん@英語勉強中:03/09/15 20:26
>>204
????つっこんでいるのはキミだろうが・・・。
208名無しさん@英語勉強中:03/09/15 20:28
>>207
すまん、ずっとホントは一人でそう思っていたんだ
Seinfeld は 元々"Show about nothing" だからねー、パイロット版をつくった
ところでやめればよかったのに、そのシーズン以降はストーリーを引っ張っていく
ものが何もなくなってしまったから、失速が早かったね。Friends は、確かに
9シーズンはだいぶパワーダウンしたけど、まだ平均以上のおもしろさは維持
しているね。
Frasier も10年つづいたけど、こちらは失速してないな。初期のおもしろさを維持
している。Everybody loves Raymond もダレないね。安心してみていられる。
>>209
The 70s show はどうですか?
好きですか?
>The 70s show
実はあの時代のロックが大好きなので、みようと思ってますけど、
まだみてません。
面白いですか?
>>211
まあーノリ的には「Friends」っぽいけど、もう少し若い感じです。
やはりというのもなんですけど、キャストがstonedになった状態
(もちろん芝居ですが)でお喋りするシーンなんか結構それっぽくて
笑えます。

実は僕のほうといえば「Fraiser」を勝手に毛嫌いしてたんですが、まあ
ここでは再放送もしているのでちょっと見てみようと思ってます。

あと「Will & Grace」もいいですよ。 かなり笑えます。
213ぽすれん:03/09/15 22:10
メールの返事がきた

DISCASの字幕表示が出鱈目だったので幻滅。英語字幕有りといいながらないもの
多数。そこでぽすれんにメール。返事がきた。

「サイトでの作品情報に関するお問い合わせですが、弊社では
作品情報を別の会社から購入しております。
その会社から購入したデータが誤っている場合があり、ぽすれん
でも会員の方から何度かご指摘いただいております。

弊社側でもウェブサイトで公開する前に確認は行っておりますが
件数が膨大なため、過去に公開した作品の情報の全てを確認する
事が困難な状況となっております。

今回、お問い合わせを頂き検討させていただいた結果、「英語学習
に最適な英語字幕つきDVD」というカテゴリをぽすれんコレクション
に新設し、そちらで英語字幕のある作品をご紹介していく事を決定
いたしました。

早ければ、来週中にも公開を予定しております。
是非、そちらをご活用いただければと思います。」
214名無しさん@英語勉強中:03/09/15 23:27
>213
まあ、一応よかったね。
ただ思うのは、字幕があるとか無いとかは本当に”基本情報”なのだから
いくら多くても正確にするべきだよ。下手すると不当表示ってことで
訴えられるじゃない。それと、内部的に他社に委託しているかどうかは
消費者からは関係ない話しだよね。委託したことで責任は回避できない。
英語の勉強としてのDVD市場というのを考慮に入れてなかったんだろうね。
みんな日本語だけ見聞きできればいいという認識なんだろう。
215名無しさん@英語勉強中:03/09/16 12:50
>>5
お前本当にそのぐらいのことで鬱になるのかと小一時間問い詰めたい。
216名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:09
フレンズてよく英会話の勉強に最適なんて書かれているけど
話しているのと英語の字幕が一致しないことがけっこうある。
これより、アリーmyloveの方が話している内容と英文の字幕が
ほとんど一致しているので英語の勉強にはこちらの方が良いと
思うのですがどうでしょうか。
217名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:09
字幕見ている時点で終わりなのでどうでもいいな。
218名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:17
映画のDVDで英会話の勉強というのはDVDを選ばなくては
効果がないのではないでしょうか。
日本語でしゃべっている映画でも意味や筋が良くわからないことが結構
ある。
それを英語でしゃべられたらヒアリングどころではないと思うが。
子供向けの映画の番組のDVDで英語の勉強するのが一番効果が
あると思いますがどうでしょうか。
219名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:18
>>216
smelly cat って歌はどう訳されてたのだ?気になるw


220名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:28
映画のDVDで話している内容と英語字幕が一致しないことが
ある映画とほとんど一致している映画とあるけど事前にこれが
わかる情報ってないのでしょうか。
例えばグラデュエータは、しゃべっている内容と英語字幕が
完璧に一致しているし、観客の叫び声まで字幕がある。
英会話の教材みたいな映画ですが、スペクタクル映画なので
一見するとそうとは思えない映画が字幕が一致していたり
ホームドラマなので字幕が一致していると思うとそうでなかったり
する。
ヒアリング初心者にはやっぱり自分が聞いたのはどんな英文なのかを
正確に知りたいのでしゃべっている内容と英語字幕が一致している
映画のDVDが必要と思えますが。
221名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:37
フレンズってちょっと見たけど日本人にはばからしくて見てられない。
このドラマアメリカ人のような大多数の人間が無教養な国だから
評判になったのでは、自分的には話しているないようがアホらしすぎて
ついていけないんですが。やっぱりアリーのようにちゃんとして筋が
あるほうが英会話の勉強には良いと思えたんですが。
222名無しさん@英語勉強中:03/09/16 13:39
>>221
オマエのような閉塞的な価値観の持ち主は、市ね。
223名無しさん@英語勉強中:03/09/16 14:34
アリーとかフレンズ聞いて英会話の勉強してるんだね。
早く字幕なしで理解できるようになるといいね。
どっちもどっちでしょ?>アリーとフレンズ

>>221
てか、アメリカ人と会話する時は
そういう無教養な馬鹿話に付き合わなきゃいけない、
ということ(英語圏の文化?)をDVD見て勉強すれば良いのでは?
フレンズは生真面目な人には向かないだろうなあ
226黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/16 18:55
>>221さんのような人は迷わずFrasierを見ましょう。

なにしろ、主人公がハーバード大出の精神科医のインテリで、それを
これ見よがしに見せつけるようなしゃべり方をする兄弟だから。
227名無しさん@英語勉強中:03/09/16 19:47
221さんは日頃もジョークや笑いは下らないという方なのでしょう。
そういう方は大衆相手の映画やドラマは止めた方がいいですよ。
228名無しさん@英語勉強中:03/09/16 19:48
>>216
フレンズはネットに完璧なスクリプトがあるから
問題ないんだよ。
229黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/16 19:52
>smelly cat って歌はどう訳されてたのだ?気になるw
「クッチャイ猫」らしいYO

あと、"Days Of Our Lives" は「愛の病院日誌」らしい。これはうまい訳だね!
230黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/16 20:10
>>221
Frasier では、主人公のフレイジャーと父親のマーティンとの確執が一つの
大きなテーマになってる。父親は元警察官で、職務中に尻を撃たれて杖が
必要な体。

ところで、フレイジャーを演じている Kelsey Grammar は、実は、中学生の頃に
父親を射殺されている(オマケに裁判で犯人は無罪になった。18才の頃
には妹を誘拐されて殺されている。Kelsey自身も酷い交通事故にあったり、何度も
離婚したり、かなり悲惨)。

で、実生活では「思春期での父親との確執」さえもなかったKelsey が、ドラマ
上で、撃たれたけど辛くも生き延びた父親役の John Mahoney と喧嘩しながらも
心を通じ合わせていく。自分にとっての the one を探す恋愛を繰り返しながら。

いい話でしょ?日本ではスーパーチャンネルで見られるから試してみてYO

あと、Frasier もネットに完璧なスクリプトがあるYO
231名無しさん@英語勉強中:03/09/17 00:29
>>230
dvdがもう日本で借りられるの?アリーとかフレンズはどのショップでも
ありそうだけど・・・
232名無しさん@英語勉強中:03/09/17 01:15
フレンズのDVD第8シリーズはいつ出るんだろう・・・
233名無しさん@英語勉強中:03/09/17 15:58
何かDVDって収集心をくすぐるよな。
1年で100枚も買ってしまった…
ほとんど一回しか見てない。
234221:03/09/17 16:34
>>227
いえ、ジョークとか漫才とかは結構好きですが
フレンズの笑いはなんか日本人にはあわない気がする。
何がおかしいかよくわからない。
>>234
そういう、日本人にはわからない感覚を勉強するのが目的という人も居るのでは・・・・
結局、目的によって題材を選べということですね。
236名無しさん@英語勉強中:03/09/17 20:25
アリーのお笑いは日本人にあって
フレンズのお笑いは日本人には合わない ?
そうとは思わないが。俺は個人的にはアリーマイラブのぶっ飛んだシチュエーションは
引く。つーか「日本人にとって」なんて一般論にしないで、「あなたが」フレンズを
あまり好きじゃないだけでしょ。
237名無しさん@英語勉強中:03/09/17 23:17
既出かもしれないけど・・
魔女の宅急便のスクリプト誰か持っていない?
日本語直訳のページは見つけたけど、
英語版そのもののトランスクリプトがみつからない、、
未だはっきりしないセリフがあったりして・・

もののけはあったのに。
238名無しさん@英語勉強中:03/09/17 23:44
僕、フレンズ好きだけど、
確かに登場人物の感情が時々よくわからないときがあるよ。

ロスが「レイチェルとは二度と会わない」って
エミリーと約束するところがあるよね。
それを聞かされたレイチェルの最初の反応なんかまさに。
そこで「怒り」の感情が最初に出てくるのは理解に苦しむよ。
これってドラマの脚本がおかしいの?それともアメリカ人の感覚だとそれは普通なの?

って、「フレヲタきしょい」とか言わず、おしえてください。
239名無しさん@英語勉強中:03/09/17 23:47
レイチャルのキャラ的に思ったことはすぐ反応する単純な性格だから
じゃないの?まぁ俺はアメリカ人だからこの辺の感覚はわからんけど。
240黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/18 01:18
>>239さん
アメリカ人ならわかるでそ!

と、くだらないツッコミはおいといて。

>>238さん
まったくの赤の他人同士がつきあって別れたというのなら
レイチェルが怒るのはわからないというのも理解できるけど。

レイチェルとロスは長い間の友人関係が発展して恋愛になったから
破局しても友人関係が続いているわけだYO

「ロスを大事な人間と思ってるからこそ、(裏切られて別れた)複雑な
感情を乗り越えて友情を維持し続けていたのに、勝手にもう友達を
やめるってどゆこと?」<レイチェルの考え方
怒ってもそんなに不自然とは思わないけど。

>>221さん
まあ、それはいいとして、フレンズほどギャグのバリエーションが豊かな
SitComは見たことがない。ちょっとみただけじゃわからないと思うYO
ジョーイの天然ボケなんて日本人にももの凄くわかりやすいでしょ。
241名無しさん@英語勉強中:03/09/18 12:34
>238
男の人??
242名無しさん@英語勉強中:03/09/18 15:40
10代の頃はフレンズ楽しめたけど、さすがに今はもう無理。
243名無しさん@英語勉強中:03/09/18 17:38
板違いかもしれませんが、リスニングに関しての板がなく、ここの板が一番よさそうなので質問します

ttp://www.geocities.co.jp/HeartLand-Oak/8433/test.mp3

fat boy slimという人の曲の一部です。会話をしているのですが、日本語訳ではなく英文で誰か分かりませんか?
クイックタイムで開くと思うので、初めのほうは音が飛ぶかもしれませんが、巻き戻して聞いてみてください
244名無しさん@英語勉強中:03/09/18 18:03
http://www.posren.com/search.cgi?id=450

ぽすれんきたー!!
245黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/18 18:07
WBCN(L?), who"s this?
Hey, this is Brad○○(変な繰り返し)
Now. who's...who's your favorite artist. Who do you wanna hear?
Well, my favorite artist right now is Fat Boy Slim. That guy kicks ass.
How tremendous is Fat Boy Slim?
The band of the 90's. If you wanna call it a band, because it's a one man name.
Wow. Fat Boy, Anyone hear the new Fat Boy sound?
Absolutely
Which one?
The..uh..funk soul brother. Check it out!
Sing it! I don't know which one.
Right above now, the funk soul brother. Check it out now!

こんな感じだYO
246黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/18 18:14
>>243
ところで、こういう聞き取りにくい英語をアップしてみんなで
解読するスレとかあっても面白いかもね。

立ててみない?
247名無しさん@英語勉強中:03/09/18 18:31
>>245
激しく感謝!!!!!!!!!!!!!!!
実はスレ立てようと思ったのですが、クソスレとか言われそうなので辞めたんですよ
スレ立てましょうか?
248黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/18 18:35
わからない活字英語をみんなに解読してもらうスレがあるんだから、
わからない音声英語をみんなに解読してもらうスレがあってもいいと思うけど。

まあ、アップの仕方が分からないとかで、どれだけ依頼があるか不明だけど。

立てるのなら>>1>>2でアップの仕方とかも解説したほうがいいんじゃないのかな?
ちなみに私はスレ立てできないのでご自由にどうぞ。

糞スレと罵られるかどうかは、、、

知らないYO〜♪
249黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/18 18:39
訂正
>Wow. Fat Boy, Anyone hear the new Fat Boy sound?
→Wow. Fat Boy, and you wanna hear the new Fat Boy sound?

だね
そうですね
アップの仕方とか載せたほうがいいですね、ちょっと考えてみます
といいつつ立てない可能性大だけど…
需要が少なかったら嫌だな〜
251あぼーん:あぼーん
あぼーん
252243:03/09/18 19:17
>>245
補足で調べてみたのですが一番初めのフレーズは
おそらくWBCNだと思います
WBCNはBostonのROCK系のラジオ局とのことです
253名無しさん@英語勉強中:03/09/19 00:00
DVDってどこで借りるのが安上がりなんでしょう?
圧倒的に安いオンラインレンタル店ってないのですかね?
254sage:03/09/19 00:09
あれ、黒羊さん
いつのまにやら帰って来たんすね。
255名無しさん@英語勉強中:03/09/19 00:11
DVDレコーダを買おうと思ってますが、
RAMとRWと二つ規格があるらしく、訳がわかんなくて買えません。
AV板を見ても2chらしく両陣営がののしり合っているだけですし。
>>250
サウンドレコーダ(windows にも redhat にも付いてる)で録音して
ファイルサイズを目一杯小さくしてうpすりゃいいだけのことだが、
普段から音や映像をいぢってないと面倒くさいかもな。
257黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/19 00:15
>>254さん
覚えていてくれてありがとう。
一月ほど前からまたカキコを始めたのですけど、やっぱ時間をとられるので
ちょっとセーブしようと思ってます。
>>255
AV板じゃなくて、CD-R・DVD板のほうが役に立つ。
http://pc3.2ch.net/cdr/
259黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/19 00:27
依頼者さえたくさんくれば、腕試しに聞き取り練習してみようという人はたくさん
いると思うので、良いスレになると思うんだけどな。

アップそのもののやり方はいいとしても、
パソコンでの音声ファイルの録音の仕方(ビデオから、DVDから、
ストリーミングから etc)や、必要な部分のみの編集なんかについて
PC初心者への具体的な説明が必要でしょうねえ。

っていうか、発想を変えて、そういうことが簡単にできる人が、聞き取り問題
を出すスレとかにするのもいいかも。
>>259
> そういうことが簡単にできる人が、聞き取り問題を

うひょひょ。エロ洋画で
harder, harder,,, cum, cum, I'm cuming!
とか逝ってるシーンをキャプってうpするよん。
261255:03/09/19 00:36
>>258
おお-----------------------っ!!!!!
thanks mille.
262254:03/09/19 00:40
>257
私も英語板はたまーにしか訪れなくなりました。
積極的に英語を学んでいるうちはちょくちょく覗いていましたが、
仕事でも英語でコミュニケーションするようになり、
そうそうカキコするほど暇もなし・・・

って雑談失敬 >>others
これから中国でDVDを仕入れてきます。
日本語字幕もないしちょうど良いな。
264名無しさん@英語勉強中:03/09/19 06:41
アリーの妄想のおかげで
仮定法が感覚的にわかった。
265265:03/09/19 10:31
266名無しさん@英語勉強中:03/09/19 18:32
>220
遅レスでスマソが、DVDのパッケージの裏にCC(クローズドキャプション)って
入っていたら台詞通りの字幕あり。ただの英語字幕(subtitled in Engish)
なら意訳。
CCでも、完璧に台詞どおりってわけじゃないけどね。
>>266
CCは字幕の入れかたがDVDのsubtitleではなく北米のCCの方式だってことでしょ?
(アメリカは法的に現在売られているすべてのテレビにCCデコーダが標準装備だよね)
だから、字幕の内容は規定してないと思うが。
269名無しさん@英語勉強中:03/09/19 19:54
何かの本でよんだけど、字幕は映画の著作権の関係でしゃべっている
ないようと全く同じにできないことが多いあるとあった。
でも全く一致している映画もあるしDVD買うときこれがわからないのが
困る。
>>269
> 全く一致している映画もあるし

具体的にタイトルきぼんぬ。
271名無しさん@英語勉強中:03/09/19 20:22
>>270
前に書いたけど、グラデュエータは、しゃべっている内容と、
字幕が全くと言っていいほど一致している。
俳優がつぶやいた言葉とか群集が叫んだ言葉とかも字幕になっている。
また群集が騒いだ状態や犬の泣き声も字幕になっている。
多分目が見えない人のためだとは思うが
DVDになった映画でこれほど徹底的に字幕にしているの見たことが
ない。
272名無しさん@英語勉強中:03/09/19 20:27
>>271
> 多分目が見えない人のためだとは思うが

そのとおり。
アメリカのメ○ラは字幕を読めるし、画面で俳優の一挙手一投足を見ている。
>>271
> 目が見えない人のためだ

聴覚がない人じゃないの?
274名無しさん@英語勉強中:03/09/19 20:29
× 犬の泣き声
○ 犬の鳴き声
275271:03/09/19 20:35
>>271訂正
目が見えない→聴覚障害者
目が見えないと映画みれませんよね。
276名無しさん@英語勉強中:03/09/20 00:02
★映画で英語のお勉強!英語字幕付き作品
http://www.posren.com/search.cgi?id=450
277名無しさん@英語勉強中:03/09/20 21:00
DVDをヒアリングだけでなく英会話の練習として使えないですか。
完全に聞き取れた映画を自分が登場人物の一人になったつもりで
英語をしゃべる。相手の俳優がしゃべってそれに応答して英語で
答える。(それも答える俳優と同じ速さで)
これをやればほとんどアメリカに行ってしゃべっているのと同じなので
効果は大きいと思うんですが誰かこんな練習してひといますか。
278名無しさん@英語勉強中:03/09/20 23:04
>>277
気に入った場面だけやってるよ。

NHKのラジオ講座のスキットとかも
まぁ、似たようなもんでしょ。
解説や集中的に学習する表現がついてないだけで。

英語の字幕の入った、エッチな映画は、どこかで
買えませんか?

amazon.co.jp では、買いにくいです。画面遷移
するごとに「18禁ですよ。いいですか?」と
確認ダイアログが入ります。

それに、amazon.co.jp の18禁は、あんまりエッチじゃ
ないように思いますが、皆さんは、いかがお感じでせうか?


勉強にまで性は持って行かない。
エロを見ながらイメージ・感覚的な右脳を働かせつつ
字幕を見て言語能たる左脳を働かせるのは
どちらも中途半端になる確率が高いと思われ

どっちかに集中汁!
282名無しさん@英語勉強中:03/09/21 17:55
アリーmyラブのスクリプトおいてあるサイトってないですかね。
探しとります。
>281
右腕をうごかしつつ、に一瞬見えてしまって鬱。
284名無しさん@英語勉強中:03/09/22 00:18
オンラインDVDレンタルに興味を持ってるんですが
実際に利用している方は
月に何枚くらいレンタルできてるんでしょうか?
285名無しさん@英語勉強中:03/09/22 00:25
生活圏にレンタルDVD屋があるならそっち使ったほうがいいよ。
あれ、必ずしも自分の借りたい
DVDがやってくるわけでもないシステムだよね?
(第*希望とか書くんだよ。)

TSUTAYAはなんやかんや
1ヶ月に1,2回は半額クーポンやってるし。

286名無しさん@英語勉強中:03/09/22 00:27
キューブリックの Eyes Wide Shut 見た香具師いる?
287名無しさん@英語勉強中:03/09/22 00:31
>>286
難解ですた。
288名無しさん@英語勉強中:03/09/22 08:04
最近スーパなんかでアメリカの子供向けのアニメのDVDが
500円で売られているけどこれって初心者の英語の聞き取り用に最適と
いえませんか。
幼児が簡単に理解できる英語も聞き取れなくて英語に聞き取り能力が
あるとはいえないのでは。
289名無しさん@英語勉強中:03/09/22 09:32
>>288
> 初心者の英語の聞き取り用に最適といえませんか。

いえません。
290名無しさん@英語勉強中:03/09/22 09:36
>>288
日本語の練習をしようとしている外国人に、日本の子供向けアニメを勧めようと思う?
291名無しさん@英語勉強中:03/09/22 10:17
すすめるけどな。
292名無しさん@英語勉強中:03/09/22 10:28
ディズニーのアニメなんて語学学習にぴったりだよ。
易しい言葉をつかってるし、汚い言葉も少ない。
293名無しさん@英語勉強中:03/09/22 10:34
>>290
ドラエモンやサザエさんは日本語学校等でよく使われるよ。
294外人さん@日本語勉強中:03/09/22 12:12
ぼくたちはLLでドラえもんやサザエさんをよく見た。
自分でリスニング練習するときは、ポケモン等の幼児向けアニメをみたり、
hackやガンダムなどの10代向け(?)のアニメ見たりする。
実は、パソコン用語のちょびっツやhack等のアニメが一番好き。
理由は、パソコン用語がいっぱいで、日本語がわからなくたって
意味が通じる可能性がもっと高い。
295名無しさん@英語勉強中:03/09/22 13:37
このスレのみなさんは、セサミストリートはどの位、聞き取れますか?
296243:03/09/22 16:01
●聞き取れない英語をみんなで解読するスレ●
ttp://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1064213671/l50

英語音ファイルのリスニング板立てました
297名無しさん@英語勉強中:03/09/22 19:20
タイタニックはどうよ?英語教材としては。
298名無しさん@英語勉強中:03/09/22 20:13
こんな英語のドラマないですか
日常生活の会話がほとんどあり、家庭内での会話、旅行、病院、学校
買い物、修理、事件、など日常生活で遭遇するほとんど全ての
場面がり面白いもの。
英会話の教材としてはあるが全然面白くない。
あれば徹底的に使いたい。
299名無しさん@英語勉強中:03/09/23 00:51
そんな都合のいいドラマなんかあるわけねえだろボケ
大体非日常的だからこそドラマになるんだよ
日常会話してるドラマなんかつまらなくて誰も見ねよ
300名無しさん@英語勉強中:03/09/23 00:54
>>299
いいこといった(笑)
>>297
タイタニックは後半、わー、きゃー、だー
ばかりだよ。
301名無しさん@英語勉強中:03/09/23 00:55
>>295
ガキの発音は悪い。聞き取りにくい。
302名無しさん@英語勉強中:03/09/23 00:56
セサミストリートってガキそんなしゃべるの?
キャラ中心じゃないのか?
303名無しさん@英語勉強中:03/09/23 00:58
漏れ、教材としておじゃる丸を使って教えてる。
“まろは××でおじゃる。”とか、生き生きとした表現を教えることができるし。
304名無しさん@英語勉強中:03/09/23 00:58
>>295
真剣に見ているわけではないがだいだい聞き取れる。
だだし極端に聞き取りにくいキャラもいる。
エルモとかいつも4匹揃って出てきて、速効寝たり起きたりする奴らとか。
305名無しさん@英語勉強中:03/09/23 00:59
>>302
子供達が喋ったり歌ったりするんだよ。
おまい、見たことないだろ…。
306名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:00
俺も洋画よりかは楽に聞けるな。セサミなら。
おじゃ丸って英語教育も始めたのか。最近の幼児教育ってすげぇな。
307名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:00
>>297
弦楽の人が「このまま演奏を続けよう。」と達観する場面がインパクトあるね。
308名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:01
見たことあるけど?キャラ中心じゃないのか?
309名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:01
> おじゃ丸って英語教育も始めたのか。

逆。外国人に日本語を教えるために使ってる。
310名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:02
>>309
スレ違いだよ。
311名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:03
>>308
はいはい。そうですよ。
セサミ通りの住人には子供なんて一人もいませんね。少子化の影響だね。
312名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:05
なんで怒ってんだ(笑)別に子供がいようといまいと
どちらでもいいんだけどさ・・。ただ俺の印象はキャラが中心というだけどで
子供がいても全然かまわないんだけど。セサミに子供は登場しない なんて
主張したいワケじゃないし。
313名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:06
子どもの中の人などいな・・・ry
314名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:06
「まろはプリンが好きでおじゃる。」という言いまわしは日本語会話の勉強にあまり役立たない。
英語のアニメを教材に使うなら、そのアニメで使われてる英語がどういう類のものであるかを
理解して選択すべきだ。

という主張ならスレチガイじゃないだろ。
315名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:08
>>314
映画の教材は中身をよく選べということだろ?
んなのこのスレで何度も言われていることだ(笑)
随分ややこしい表現する人だな。
316名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:10
でも何故あなたはわざわざ日本語を教えるのに
役に立たない教材を使っているのだろうか・・・。
317名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:11
>>305
♪ Sunny day の主題歌からして子供が歌ってるよね。
318名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:12
>>316
違うんじゃないの?よくわからんが。
319名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:12
320名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:14
要するにセサミストリートは英語の勉強にはならないと
言いたいのか?よくわからんな。言いたいことが。
321名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:16
子供のアニメ映画だからといって易しいわけじゃないし
大人の映画だからといって難しいというわけじゃない。
どのジャンルだってその題材しだいで
その人にあった映画はあると思うよ。
322名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:17
>>321
セサミストリートはのぞけ
323名無し:03/09/23 01:19
私の好きなドラマはミスタービーンですね。
324名無しさん@英語勉強中:03/09/23 01:20
あなたが嫌いならセサミストリートを見なければ良い。
それとさっきからやたらセサミストリートに絡むけど
俺は別にセサミストリート見て勉強しているワケじゃないし。
かといって見るなと否定するつもりも別にない。
好きなようにしろよ。
325名無しさん@英語勉強中:03/09/23 03:25
絵本は良いぞ

文法が簡単で理解しやすい初心者にはね
326名無しさん@英語勉強中:03/09/23 04:45
映画などの子供のしゃべるのあまり聞き取れない。
(早口で発音もはっきりしない)
子供の英語って大人のより聞き取りが難しいってことないですか。
327名無しさん@英語勉強中:03/09/23 09:44
ケースバイケースじゃないの?
大人も聞き易い人とそうじゃない人がいるし。
ETを授業でやったことあるけど特に聞きづらいとは
思わなかった
328名無しさん@英語勉強中:03/09/23 09:54
ガキは単語が簡単だからね。
ホームアロンも難しくないよ
329名無しさん@英語勉強中:03/09/23 12:03
デルタンばかり覚えてると、子供の英語なんてさっぱりわからないだろうね。
330名無しさん@英語勉強中:03/09/23 12:51
>>329
アメリカ人ならガキでも知ってる花や虫の名前を、10年英語を勉強した日本人が知らなかったりするし。

モンシロチョウはキャベツ畑にいます。
331名無しさん@英語勉強中:03/09/23 13:10
必要なことしか覚えてられないよ。
332名無しさん@英語勉強中:03/09/23 14:02
ある程度DVDの聞き取りができたら全く字幕のない映画やドラマを
何度も見て内容を理解するとヒアリング力が大きく向上すると思うんですが
どうでしょうか
字幕があるとどうしても必死に聞き取らず直ぐに字幕をみてしまう。
このための字幕が全くない映画、ドラマは手に入れる方法ってありますか。
>>332
DVDって普通字幕OFFにできるっしょ?

334名無しさん@英語勉強中:03/09/23 19:27
そして日常会話や日常シーンの多いシットコムが
英語教材としてよく使われるようになるんだな。

アリーでのジョン・ケイジの言い回しがどうしておかしいのかとか
わかるようになったら上級者な気がする。

335名無しさん@英語勉強中:03/09/23 19:54
>>333
いや、字幕が出せることが、徹底的な聞き込みをやろうとする気が
なくなるということです。
ちょっとヒアリングして分からなかったら直ぐ字幕を見てしまうので
英語、日本語とも字幕のないドラマ、映画があればと言うことです。
>>332
>このための字幕が全くない映画、ドラマは手に入れる方法ってありますか。

腐るほど手にはいるだろ。
録画機能と副音声再生機能があるビデオデッキを持ってれば・・・・。
337名無しさん@英語勉強中:03/09/23 19:56
映画は古いものの方が初心者のヒアリングに最適ということは
ないですか。
ローマの休日など古い映画は変なスラングもないし、発音も
比較的明瞭だし初心者には最適と思うんですが。
338名無しさん@英語勉強中:03/09/23 19:59
ベルギー育ちの外国人の英語は、なまっているだろ。
339名無しさん@英語勉強中:03/09/23 20:04
ということは、やっぱりニューヨークなど都会を舞台にした知識人が
主人公の映画、ドラマが良いということですね。
アリーなんかそうですかね。
340名無しさん@英語勉強中:03/09/23 20:04
以外とチャップリンの映画(トーキ)は結構聞き取れて良いかも。
ノッティングヒルの恋人見た。
なんかの本に書いてあった名台詞のトコしか英語で見てない。
342名無しさん@英語勉強中:03/09/23 21:25
映画ではないですけど、
http://www.bookman.co.jp/asahi/ee/SHOWBIZ/showbiz_top.html
これ買いました。聞き取りもむずかしいけど、知らない
言い回しもたくさんあってレベル高!聞いてみた人いますか?
343名無しさん@英語勉強中:03/09/23 22:14
アリーの設定は知識人だが、会話の内容は決して「知識人」的な内容じゃないから
その辺はあまり期待しない方がいいぞ。
344 :03/09/23 22:18
>>342
良さそうだね。正直、お買い得感もあって試し買いしてみたい気はする。
が、インタビューだったら別に画像が無くってもいいんじゃないだろうか?
って気も・・・。

>>332
DVDをテープなりMDなりに録音して使えばいいのではないでしょうか?
「DVDは解答」って割り切って。
>332=335
アマゾンとかでVHSのビデオを買えば、日本のデッキで普通に見られるし、
字幕も出ませんが、それではダメですか?
CCも、新しめの作品だと入ってますが、古いのだと入ってないのが多いです。
>>339
ニューヨークは人種の坩堝すぎちゃって
結構英語めちゃめちゃじゃない?
347名無しさん@英語勉強中:03/09/23 23:38
違和感ない英語のニュアンスをつかむなら
フレンズがいいとおもうんだけどなあ・・・

英和辞典的な意味は知っていても、
言葉のきれい・きたないの感覚とか、
どういうシーンで使われて、どの程度の「意味の深刻さ」があるのかとか
生活しなきゃたぶんわからないものってあるよね。

ぱっと思いつく中では
 humiliate
 judgmental
 flirt
 hook up
あたりの微妙なニュアンスみたいなのは
フレンズみてると、けっこう「あー」とかおもったりするんだけどね。

単純なヒアリング力アップだけなら英会話教材のほうがいいと思うけど、
文脈の中での単語の意味になると、こういうドラマはとっても役に立つ!
348黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/23 23:46
●100 ER
 - 超絶的。超早口で専門用語の嵐。
●90 Homicide
 - 発音が不明瞭で早口。しかもスラング・専門用語いっぱい。
●80 Frasier
 - 早口で語彙のレベルが高い。スコットランド訛りのレギュラーもいる。
●75 Mad About You
 - 早口。特にPaul Reiser。
●75 Alley McBeal
 - 早口。ときどき出てくる法律専門用語は知識が必要。
●75 X-Files
 - モルダーのモゴモゴ喋りはかなり聞き取りづらい。
●70 Spin City
 - work place のコメディなのでやや語彙が難しい。
●70 Everybody Loves Raymond
 - 主人公兄弟の話し方に癖があり、その両親も老人なのでやや聞き取りにくい
●70 Seinfeld
 - 発音はクリア。速度はGeorgeがかなり速いがあとは普通。会話の内容がぶっとんで
 いることが多くそのぶん難易度アップ。
●65 Star Trek TNG
 - クリアな発音でゆっくり。ただ、SF用語の分だけ難易度アップ。
●60 Murphy Brown
 - 速度はゆっくりめ。work place のコメディとしては易しい。
●60 Friends
 - 難易度は平均的。速度は普通。発音はクリアー。
●55 Family Ties
 - 聞き取りやすい。内容もベタなものが多く予想しやすい。
●50 Soap
 - 速度はゆっくり。癖もなく聞きやすい。
●45 Bewitched
- 古いだけあってゆっくりしゃべるし、乱れた言葉もない。
349名無しさん@英語勉強中:03/09/24 00:52
>>332
「ビバリーヒルズ高校白書」や「青春白書」は?
自分の場合は昔録画した、副音声付きのビデオがあるし、DVDでは
字幕が無いので購入を見合わせているのですが、あなたの希望には
適っているのでは無いかと思います。

子供用の番組が前の方で話題になっていましたが、確かに侮れませんよね
昔放送していた"Full House"なんかは、日常表現の宝で自分にとっては
かなりこの番組に育ててもらった気がします。
350名無しさん@英語勉強中:03/09/24 06:39
ところで、ヒアリング能力を上げて、英語を日本語のように相当、早口
でしゃべっている言葉を聞き取ったり、
TVの音声を聞きながら、本を読んだり、人と会話したりして両方の内容を
理解するなんてことはやっぱり母国語でないとムリなんですかね。

351名無しさん@英語勉強中:03/09/24 08:45
>>350
相手の言うことがある程度事前に予想できればできるようなきがする。
CDウォーキングの音とび防止(先読み)機能と同じ。

実は母語でもそれをやってるのだけど、
気づいてないだけなんじゃないかなー。
(母語でも、ぜんぜんわからない文章や
 展開が意外な話題だと聞き取りできなかったりするよね。)
どうだろ。
352黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/24 12:46
ボケてました。
>●80 Frasier
>- 早口で語彙のレベルが高い。スコットランド訛りのレギュラーもいる。

スコットランド訛りではなくマンチェスター訛りでした。
353名無しさん@英語勉強中:03/09/24 14:10
>>348
DVDの特徴まとめてもらって助かります。
アリーは結構、早口のようですね。
またアリーは顔が大写しになるので発音の勉強にも役立ちます。
(口の動かし方がわかる)
ドラマってみんなアリーみたいに顔が大写しになることが多いのでしょうか。
(あんまり海外ドラマみたことがない)
354名無しさん@英語勉強中:03/09/24 18:21
ちょっとドラマの英語自体に着いて質問させてください。昨日sex and the city
のシーズン2の第三話だか四話だか見てたんですよ。それで、circumciseされてない
penisについて主人公4人組が話してたんですね。で、そのとき主人公がシャーロット
に対してuncircumcisedなpenisを見たことないのかって聞いてたんですよ。
そしてたら、I'm from Connecticutっていったんですよ。なんでConnecticut出身
だとそういうpenisを見たことないって内容になるんですか?分かるかたは教えて
ください。お願いします。
アリーはそんなに早口だとは思わない。
はっきりと発声するしリスニングの勉強にはもってこいだと思うけど。
同じ弁護士でもEDなんかは超絶的な早口。
356名無しさん@英語勉強中:03/09/24 21:16
アリーに挑戦してるけど結構聞き取れない部分が多い。CNNやBBSのニュースのほうが簡単な気がする。
357名無しさん@英語勉強中:03/09/24 21:18
そりゃニュースはドラマや映画より「音」的には簡単だよ。
358名無しさん@英語勉強中:03/09/24 22:33
単語もニュースのほうが簡単じゃないかな?
アリーのは最近はじめたからかもしれんけど難しい単語がいっぱい出てくる。

俺がニュースばっか聞いてたからニュースのほうが簡単に思えるのか。
いや!絶対ありーのほうが単語も難しいって!

音的にはどっちもはっきり喋るからあんまり差は感じない。
359名無しさん@英語勉強中:03/09/24 22:34
ニュースのなまりのきつい人へのインタビューは例外ってことでよろしくお願いします
リスニングの勉強の為に色々と映画を観てたら
うっかりジェット・リーのファンになってしまい
香港映画ばかり観るようになってしまいました。
おまけに広東語がところどころ英語に聴こえる。
今まで想像力でリスニング力を補って来たのだな、と実感。
361名無しさん@英語勉強中:03/09/25 20:41
ファイル共有ソフト使うと、アメリカのかなりのドラマ、コメディが
入手できますが(当然字幕は一切なし)これら聞き取るの結構難しい
のでしょうか。
362名無しさん@英語勉強中:03/09/25 20:50
私はフレンズの英語聞きやすいなぁ。
アリーは聞き取れないことや分からない単語よくあるし…

お気に入りはキューティ・ブロンド。
主人公の発音はとっても聞き取りやすいと思います。
363黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/09/25 20:59
>>361
まず、Friendsに挑戦してみよう。それに歯が立たなかったら、おそらくどのドラマも
まだちょっと無理だと思うYO 
FriendsはDVDレンタルできるし、ネットにスクリプトがあるし。

>>362
アリーはいつもテンパってるので、自然と早口になることが多いね。
364名無しさん@英語勉強中:03/09/26 16:30
みなさんのリスニングレベルはどれくらいなんですか?
365名無しさん@英語勉強中:03/09/26 17:04
2重音声で日本語と英語を同時に聞き取れるくらい
366名無しさん@英語勉強中:03/09/26 21:47
アメリカでホームスティしていたときに
"Friends"と"Everybody Loves Raymond"を見てました
"Every..."はDVD出てないから残念に思ってたけど
全日空の機内誌でスカパーでやっていると書いてあったけど
どなたか見てる方いますか?

私のリスニングレベルは幼児です
367名無しさん@英語勉強中:03/09/26 21:54
>>366
http://www.lala.tv/regular/drama/raymond/index.html
これだよね。
現在放送休止中だって。
>第2シーズン 2004年春スタート(3月予定)
368名無しさん@英語勉強中:03/09/26 22:41
>>361
しゃあしゃあと言ってて、恥ずかしくねえの?
そうそう!それです!!
実はスカパーのサイトから探してたのだけど、
みつからなかったんですよ。
どうもありがとうございます。
契約しているCATV局に"LaLaTVが見たい"と
お願いしてみようかな。
仕事終わった〜
さ,これから,ビール飲みながら,昨日GetしたスタートレックDS9
コンプリートボックス3見るぞ〜。
まずは,特典映像からにするかな。
371370:03/09/28 12:02
全然集中力なくって,日本語字幕見っぱなし。
トホホ
372名無しさん@英語勉強中:03/09/28 19:45
サインフェルドってどこが面白いの?
怒れ!!日本のまじめな受験生!!!
ttp://www.fukuishimbun.co.jp/nationaltopics.php?genre=national&newsitemid=2003061801000427&pack=CN

平成14年度センター試験【外国語】平均点(200点満点)
英語    109.68点
韓国語  165.40点 <<(一番易しい教科)
平成15年度センター試験【外国語】平均点(200点満点)
英語    126.82点
韓国語   170.96点 <<(一番易しい教科)

ふざけんな、入試センター。在日の抗議を恐れて得点調整なし!!問題作成は総連系教授?
朝鮮高校生にとって朝鮮語が「外国語」か? 母国語じゃねーか。
日本人が英語の試験受けるのとどうして同じ扱いなんだ!!
おまけに1教科でこんなに難易度に差があれば日本の受験生は受からない。
税金払ってる日本国民の子弟への逆差別!!アメリカなら納税者が暴動だ!!
ここ数年で国立大がチョン臭くなってる。
「日本の学校なんか行けるか。俺たちは半島に帰るんだからな」と言って朝鮮学校(朝鮮大学校まで)作って
日本の文部科学省の指導を無視、日本「国民」の義務を無視してきた総連が朝鮮高校出の在日弁護士を使って
「外国人学校出身者に日本の国立大受験資格を与えろ」と猛抗議を展開中!!
実は日本人も含め国籍を問わないアメリカンスクールと違って朝鮮学校は朝鮮国籍の人間に限られ文部科学省の査察も一切拒否。
背景には「寺小屋扱い」で生徒激減の朝鮮高校(総連の柱)の存続狙いがある。
で、「在日に選挙権を」とわめく与党の公明党がこの問題でも急先鋒。
創価学会は池田大作はじめ幹部は在日だからだ。
センター試験は数年後から高校での受験となる。
配点で在日優遇の中、国立大が反社会的組織「総連」に牛耳られる日は近い。
生徒募集難で既に在日フリーパスの私大は在日の影響がますます強まってる。
374名無しさん@英語勉強中:03/09/28 21:03
さて、今日の日曜洋画劇場はダイハード3です。
>>374
ビデオとってるんだけど役に立つフレーズとかあるかな
>>375
黒人のキタナイ言葉が聞けます。
Simon says...
>>376
あ、ありがと
379名無しさん@英語勉強中:03/09/29 02:04
レッドドワーフ号もいい番組なのに・・・
ダイ・ハード3見た。
銀行強盗が始まったあたりから、とたんに難しく感じてなにも
かも何を言ってるのかわからなくなって寝てしまった。
再挑戦してみるかな。

こういう映画で出てくる警察署のシーンって、いつも色んな人が
ものすごい勢いで喋ってて、何言ってるかさっぱり。
あれ聞き取れる人はかなり上級者だよね?
>>379
面白いよね。DVDも買った。
英語字幕が無いので学習用にはしてないけど。
382名無しさん@英語勉強中 :03/10/01 02:06
>>376
俺もダイハード3を見たよ。アクション映画ってどうしてあんなに、
fucking(fuckin?)とか好きなんだ。何でも入れてしゃべるのやめてけれ。
他にも、asshole, shit, piss off, jerk offなんて出てたよ(w
本当の日常会話が勉強できるいい映画なのか?
Oh, fucking good movie!!
What's the hell や Who's the hellなんか当たり前に出てくるし
God damnなんかも人気の言葉か?

それとドイツ人のテロリストが一番丁寧なしゃべりで、警察側のマクレイン
とゼウスがひどいのも笑える。それでもゼウスなんか、いちおう、ていねい
にしゃべるときと、汚いときを使い分けてるのも面白い。

>>380
たしかにマクレインとゼウス(発音は[ズース])は早口だけど、たいした内容
は無いし、文が短いから音的に耳慣れすると意外とすぐに聞き取れるように
なる気がします。
> 本当の日常会話が勉強できるいい映画なのか?

そうですよ。
あなたが日本語で仲間と喋る時は「このやろう!」とか「くっそおおぉぉぉ」といった
下品な言葉は使わないのですか? だとしたらあなたが奇特な方なんですよ。
384名無しさん@英語勉強中:03/10/01 08:45
「このやろう!」「くっそぉぉぉ」なんて
お下品な言葉は日本語でもあんまり使わないなあ・・・
385名無しさん@英語勉強中:03/10/01 13:34
>>383
ふだん使わないでしょ?クラスメートや同僚でもそんなの言わないな?
そういえば、日本のアクション映画でも一部ではひどい言葉使ってる
ありゃ映画の世界って感じがするよ
>>384
おまい、マリオで1upきのこを追い駆けてぱっくんフラワーの餌食になった時に「くそー」とか言いませんか。
「あら、噛まれてしまいました。」とか上品に言うのですか。そうですか。

>>384
おまい、同僚といつもの店に飲みに行ったら臨時休業だった時に「くそー、閉まってんじゃん」とか言いませんか。
「おや、残念ながら閉まっていますね。」とか上品に言うのですか。そうですか。
「くそー」とか、改めて考えてみれば俺も俺のまわりも使わないな。
確かに世の中には使う香具師居るみたいだけど・・・育ちの違いじゃない?
現代人は語彙が貧弱なので、「まじで!」で済ませます。

もちろん接続詞は「てゆうか」を乱用します。
ひとり言でくそ、とかちっ、とか言うよね?言わないの・・・?
言う言う。
391名無しさん@英語勉強中:03/10/01 17:55
>>386
384が言ってるのは、「下品は言葉は使わない」という意味じゃないか?
上品に悪態をつくとは言ってないような気がする。
つまり、「くそー、閉まってんじゃん」みたいな言い方はしない。
言ったとしても「くそー」抜きで言う。

だいたい西洋人って嫌なことを他人や自分以外の事物のせいにすぐしたがる
ような気もする。俺から見るとすごく子供っぽい。一方日本人は誰か
のせいにすることが少ない、自分のせいにもしないから、結構いいかげん。
宗教観の違いみたいなのも大きいような気もするよ

もし日本で、映画みたいに職場で「くそー」なんか連発したら、回りが
引くよ〜
かわいい女の子が負けないぞの意で使う「くそ〜」から
柄の悪いおやじが眉間にシワを寄せて言う「くそー」まで、
当店では幅広く「くそー」を揃えております。
ヘイ、かわいい女の子一丁(・∀・)
スレが新しくなりました!

【〒】 オンラインDVDレンタル pt.4 【〒】
http://pc2.2ch.net/test/read.cgi/esite/1064412695/
>389
言わないよ〜。
391さんの例文で言うと、「えー、閉まってんじゃん」だなあ。
何のスレなんだ、ここは
どんどんスレ主旨が変わってきております( ´∀`)
398名無しさん@英語勉強中:03/10/03 10:22
DVDは出てないようですがドラマのフルハウスの難易度を
>>348の基準でどのくらいか教えてください。
399名無しさん@英語勉強中:03/10/06 17:46
>>398

語彙や速度という点でいえばFriendsよりはかなりやさしい。

しかし、Spin Cityなんかもそうだけど、
「しゃれやギャグを理解して素直に笑えるか」という点からすればまた違ってくる。
単に語彙が増えれば解決するってもんじゃないからね。

>>348のランク付けでもう一点ふれておくと、
ERの難易度はそんなに高くない。
専門用語を「すべて」理解しないと楽しめない作品なんてものは
一般大衆向けの映画やドラマでとして成り立たない。
>専門用語を「すべて」理解しないと楽しめない作品
そんなことは誰も言ってないが。
401398:03/10/06 20:26
>399
レスありがとうございます。
フルハウスは日本語で楽しんでいたのですが英語だとキツイので
アリーやフレンズ(購入検討中)と比べてどうかと気になってました。
でも、あまり素直に比較できなさそうですね。
402名無しさん@英語勉強中:03/10/06 21:12
近所のTSUTAYA行ったらAlly McBeal1〜3のDVDが全然なかった・・・鬱
みんなどこでDVD安く買ってまつか?ヤフオク?
ERはそもそも役者自体が自分の言ってることを理解してない
らしいからw
純粋に理解度の難しさのみでランク付けするなら150位かww
>>401
フルハウスがキツイのならフレンズもアリーも無理です。
DVDで英語字幕つけてみるのならとてもよい教材になりますけど。
405名無しさん@英語勉強中:03/10/06 21:56
>みんなどこでDVD安く買ってまつか?ヤフオク?

海外のアマゾン。送料込みでもぜんぜん安い。2・3人で注文すれば、
送料千円ぐらいしかかからないし。

406名無しさん@英語勉強中:03/10/07 09:28
海外のアマゾンって安い??
1人で頼んでもですか?送料考えると微妙じゃない?
407名無しさん@英語勉強中:03/10/07 09:34
1500円とか2000円で売っているDVDもあるからね
そういうのは日本の方が安い。日本語字幕、日本語音声が
ついているというオマケもあるので英語学習者にはメリットが
でかい。海外からのだと日本語字幕、音声がないのが痛すぎると
思う。これがあると、日本語→英語 の勉強になる。
408名無しさん@英語勉強中:03/10/07 09:43
モノによるよ。なんでも海外通販が安いわけじゃないからね。
特に送料を考えると。あと407が言っているように
日本語字幕、音声のメリットをどう考えるか?も問題。
確かに日本語字幕や日本語の吹き替え音声はスピーキングの練習になるよね。
しかし英語版には日本で売っているのとは異なるシーンや映像もついてるけどね。
とりあえず海外のアマゾンとか言ってる香具師は
>>406みたいな素人さんが勢いで買ったりしないように
リージョンコードとかPAL/NTSCの説明ぐらい汁。
410†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/10/07 15:52
わざわざDVD買うのか? パソコンでピーコしたほうが安上がりじゃん
なんかさードラマのランキングでてるけど、ほのぼの系の映画とどっちが
難しいの?
ドラマの詳しいスクリプトは売ってないわけ?
411名無しさん@英語勉強中:03/10/07 18:43
>>389
「うそ〜」ならよく言うけど。マリオで1upきのこを追い駆けてぱっくんフラワーの餌食になった時に「うそー」と言います。c同僚といつもの店に飲みに行ったら臨時休業だった時に「うそー、閉まってんじゃん」とか言います。
412名無しさん@英語勉強中:03/10/07 18:45
>>410
ドラマのスクリプトはよくネットに転がっています。
http://www.script-o-rama.com/
>>410
非合法な手段は安上がりにきまっとるな
414名無しさん@英語勉強中:03/10/12 04:51
効果的なリスニング方法の論文だそうだが、誰か内容をわかりやすく要約して〜

http://www.mef.or.jp/activity/h14_k-j-houkoku/01.pdf
2重音声をステレオで左右から出力したものを
キャプチャしてmp3にエンコしたんだけど、当然同時には
聞いてられない・・・ので分離するツールか、左右どちらかを
選んで聞けるプレイヤーがあれば教えてください。
ちなみにネタはseinfeldです。あ、あとスクリプトもあれば
教えて欲しいー!
416名無しさん@英語勉強中:03/10/12 19:16
>>414 漏れもワカンネ〜( ´,_ゝ`)


>>414
要約
1回目は必ず字幕なしで見ること
418名無しさん@英語勉強中:03/10/13 23:39
>>417 それだけ?
2回目以降は??
419名無しさん@英語勉強中:03/10/13 23:45
2回目はなるだけ字幕なしで見ること
3回目はできれば字幕なしで見ること
421名無しさん@英語勉強中:03/10/14 01:20
アルクのCinePowerのDVD対応版をキャンペーン価格で売ってるけど、
あれってどうなの? 使ってるヒトいる? いたら情報きぼん。

CinePower用のソフトと映画のDVDソフトが入って1セットになってる
みたいなんだけど、マトリックスなんかは、DVDが普及していることを
前提に、CinePower用のソフトだけのも売ってるみたい。

例えばそのCinePower用のソフトだけ買ったら、他の市販のDVD映画ソフトが
全部CinePower仕様に変るって事なのかな? つまりCinePower用の
ソフトだけ買って、パイレーツ・オブ・カリビアンのDVD映画ソフトを買ったら、
その映画がCinePowerの学習用ソフトとして使えるようになるってことなのかな?
422名無しさん@英語勉強中:03/10/14 02:03
リアルタイムで英語台本と日本語訳を出されても読みきれない

分からない単語や文章があれば途中で止めることになる

だったらレンタルDVDと対訳本で十分
4回目はそれなりに字幕なしで見ること
5回目はなんとなく字幕なしで見ること
6回目はうっかり字幕なしで見ること
7回目はちゃっかり字幕なしで見ること
うっかり字幕なしでみるのは難しそうだ
ミスター・ビーンでやろうとしたらセリフなさ杉。
429名無しさん@英語勉強中:03/10/14 23:48
>>414
頼むからえらい人真剣に414を要約してください
>>414
要約
1回目は絶対に字幕なしで見ること
431名無しさん@英語勉強中:03/10/15 00:43
>>414 要約じゃないけど、

「You've got mailを週3回、6週間継続しても、
週1回、13週しても」

拷問だな。脳味噌が腐るよ。
続き
2回目はなるだけ字幕なしで見ること
433:03/10/15 01:16
それはもう出た
434名無しさん@英語勉強中:03/10/15 02:30
>>414
英語で書いてあるのかと思ったら全部日本語じゃん。
読んでわからないのだろうかと、久しぶりに小一時間…。
435名無しさん@英語勉強中:03/10/15 19:39
前にも同じようなことが書いてあったのですが
パソコンが苦手なので教えてください。
アメリカで買ったDVDは日本のDVDプレイヤーでは
見られないということですか?
436名無しさん@英語勉強中:03/10/15 23:12
トイストーリー、モンスターズインクのスクリプト、
ネットで探してんですが、
見つけられん。
誰か知ってたら教えてください
437†ケン†:03/10/15 23:18
見れるやつと見れないやつがある。リージョンコードフリーのDVD機器なら見れる。
でも大半のはリージョンコードフリーの機器ではないと思う。
リージョンコードフリーのDVD機器は安くて1万円以内から。
もしDVD−R、RWドライブがあるなら、パソコンでDVDをピーコする方が、買うより安上がり。

438名無しさん@英語勉強中:03/10/16 02:22
DVDをピーコしたら、お巡りさんに捕まりませんか?
439435です:03/10/16 02:31
>437
ありがとうございます。リージョンコードフリー
のDVD機器を探してみます。
440oo:03/10/16 03:06
この前disneyの廃盤DVDがどうしてもほしくて
アマゾンUKでかったよ。
日本と同じリージョン2はヨーロッパでし。
送料入れても日本の定価より安かった。
ちなみに送料はDVD1枚、通常便(2週間ぐらい)で650円ぐらいかな。
アリーも半額ぐらいだし。
もう少しリスニングが上達したら
スクリプト手に入れて日本語字幕なしで
頑張ってみようかなと思ってる。
441名無しさん@英語勉強中:03/10/16 04:31
よく好きな映画のDVDで英語字幕にしてリスニングや英語の勉強してる。
だいぶ発音できるようになったし、聞き取れるようにもなった。
結構いける?
と思って、英語のラジオ聴いてみたら、

ほとんど聴き取れなかった。

DVDの英語は、無意識に暗記してしまったらしかった。
これって身になっとるんだろうか・・・?
442†ケン†:03/10/16 06:22
後付け加えておくとリージョンフリー、マクロフリーのDVDを買って
それをDVDレコーダーなりビデオデッキとつないでピーコもできる。
量販店で買うよりオークションで買ったほうが安い。

>438

捕まるわけない。一応所有のDVDのバックアップと言うことだから問題ない。
まーもちろん皆レンタルで借りたDVDをピーコするのが目的だけどw

443†ケン†:03/10/16 06:29
俺やっぱり映画で勉強するわ。来年中旬ころから。それまでに英会話の
CDを数十枚マスターしてさ。 スクリプト本は買っていく予定。
目標はまず100本の洋画をマスターすること。
以上
444oo:03/10/17 00:30
UK等でDVDの購入を検討中の方へ

あちらはPAL方式なのでPAL→NTSCへの変換機能付き
プレーヤーをもってないと再生できません。

ご注意くださいね
445:03/10/17 04:29
PCで再生するなら問題ないよ
446老婆心ながら:03/10/17 13:43
>>441
身になってないとはいわないけれど、それを繰り返してもラクに映画が
楽しめるようには永久にならない。

初見の映画・ドラマを、多少(どころか半分も)内容が分からなかろうが、
字幕なしで観る。

↑の「工程」を組み込み、その比重を大きくしていかないとだめ。
447老婆心ながら:03/10/17 13:58
>>348 でERの難易度が不当に高いというのには同意する。
「超早口で専門用語の嵐」というが、あのドラマを楽しむためには
出てくる専門用語の半分も理解する「必要」はない。

ERを難しく感じるとしたら、それは基本的なリスニング力が不足してるため。
>あのドラマを楽しむためには 出てくる専門用語の半分も理解する「必要」はない。
だれもそんなこといってないじゃん。単に理解の困難度ってだけでしょ。

449名無しさん@英語勉強中:03/10/17 15:04
>老婆心ながら
こういうのはただのお遊びでしょ。
人によっても感じ方も違うだろうし。

できれば、老婆心ながらさんのランク付けもキボン
450446:03/10/17 20:33
ランク付けかー。
概してテレビドラマはセリフが明瞭なんで、何を見ても難しいと感じることは
なくなった。だから何ともいえない。

ここしばらくを振り返ってみると、
映画「この森で天使はバスを降りた」は訛りのせいでちょいきつかった。
南部訛り、黒人訛りなどなど、スコットランド訛り以外は
もう大丈夫と思ってたけど「まだまだだな」と思った。
451名無しさん@英語勉強中:03/10/17 20:46
なんだ、ただのヘタレか。建設的な議論のできない香具師はどっか逝っていいよ。
452名無しさん@英語勉強中:03/10/17 21:54
一本の映画を徹底的にそれこそすべてのセリフを丸暗記するくらい
繰り返すこともすっごく大事だよ。いろいろな映画を流して見るのも
大事だけど。リーディングと同じで精読と多読の関係だよね。
>ERを難しく感じるとしたら、それは基本的なリスニング力が不足してるため。
アホでつか
454446:03/10/17 23:40
>一本の映画を徹底的にそれこそすべてのセリフを丸暗記するくらい
>繰り返すこともすっごく大事だよ。

もちろん、おれも3年前くらいまでは↑にかける時間のほうが多かった。
が、極端にいえば、↑の作業ってリスニング力の根幹の養成とはあまり関係がない。

>いろいろな映画を流して見るのも<

「流して見」ても決して身には付かない。
初見の映画・ドラマを見る際は、とくに最初のうちは(半年なのか、
1年、2年かかかるかはわからないが)全精力を傾注・集中しないとだめ。
話の展開を追え、細部までちゃんと聴こえるようになったら、今度は出来るだけ
リラックスした状態でもちゃんと聴けるようにしていく必要がある。
455名無しさん@英語勉強中:03/10/18 00:27
>>話の展開を追え、細部までちゃんと聴こえるようになったら

それは相当繰り返し、そしてその後スクリプトで確認するという
静聴だよ。 あなたが言っているのはどっちよ(笑)
「多少(どころか半分も)内容が分からなかろうが、
字幕なしで観ろ」と
流し見を奨励したり(笑)
456名無しさん@英語勉強中:03/10/18 00:29
>↑の作業ってリスニング力の根幹の養成とはあまり関係がない。

それはない。セリフを理解し、暗記するまで聞くことが
リスニングの養成に関係ないなんてことはない。どの方法も
それぞれ目的が違うだけ。
457名無しさん@英語勉強中 :03/10/18 00:55
俺は454の書き込みに同感です。
話の展開を追いつつ細部を漏らさないで聞くというのが実は矛盾していないんよ
ただしこれができるのはある程度実力が必要
458名無しさん@英語勉強中:03/10/18 01:00
ていうか何度も聞くことなしに細部を漏らさず聞くことができるのは
相当な英語力だから、んなの参考にならねーよ。野球で言えば
大リーグクラス 英検とかトーイックとかのレベル越えてるよ。
俺の兄貴がトーイックリスニング満点でアメリカ2年滞在した後でも
映画の音声だけはモノによっては半分以下だって普通だといってたぞ。
459名無しさん@英語勉強中:03/10/18 01:04
そりゃトーイク満点レベルじゃどうしようもないよ。
在米10年がめどじゃないのか?
460名無しさん@英語勉強中:03/10/18 01:08
お前のニイチャンはキモニイチャンだな。
461名無しさん@英語勉強中:03/10/18 01:09
トーイク満点レベルで映画が分かるなんてあり得ないつーの。
462446:03/10/18 01:14
>>話の展開を追え、細部までちゃんと聴こえるようになったら

もちろん、字幕なしの初見での話。

分かりやすい例があったよ。

たとえば字幕なしの初見で映画・ドラマがあまり分からなかったとする。
そしたらもう一度字幕なしで見る。
2回目に見たときに1回目よりも聞き取れる部分が増えたって経験がある人は
ここにも結構いると思う。

もし2回目の際、1回目よりもかなり聞き取れる部分が増えるっていう人は
リスニング力の根幹を養成する入り口に立ってるので、446で書いたアドバイスを
信じてやってみて欲しい。

1回目は、なぜ2回目ほど分からないのか、その差を埋めるためにはどうすればいいか、
というのを常に考え、リーディングを含めた自分の方法を見直してみて欲しい。
463†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/10/18 01:32
映画やドラマを聞き取れないのは単に勉強不足でしょ。TOEICのリスニングは
基礎の基礎だと思った方がいい。映画やドラマみたいに頻繁にスラングとか出てくる
やつで勉強しなきゃ、いつまでたっても聞き取れないと思う。
ハリウッド映画300本を完璧にリスニングできるようにして、表現も覚えれば
かなり映画とか聞き取れるようになるんじゃない
464446:03/10/18 01:34
>>457

「細部は後回しでいいし、あせる必要はない。とにかく話される内容だけを追え」
ってアドバイスには同意しますか?

↑なかなか具体的に説明できない感覚的なものなんだけど。
465名無しさん@英語勉強中:03/10/18 03:27
>>464
>「細部は後回しでいいし、あせる必要はない。とにかく話される内容だけを追え」
>ってアドバイスには同意しますか?

僕は457ですが、いいのかなぁ僕が返事書いて…
いきなり細部にこだわらないで、話のストーリーを追えという意味だと
思いますけど。方向性としては同意しますよ。
ただ、そこそこ実力がないと、細部を後回しにした状態で内容をフォロー
することは難しいような気がします。だから自然とみんな細部に細部に
と向かうんだと思います。で、細部と言っても重要な細部もあれば
どうでもいい細部もあります。リスニング慣れしてないとポイントとなる
部分が見えないですから、細部の不要部分を見分けられない。結局
細部全部に拘ることになりますよね。「とにかく話されている内容を追え」
という趣旨は理解できますが、ある程度リスニングができる人でないと
このアドバイスに従うのは酷な気がします。
466名無しさん@英語勉強中:03/10/18 10:27
>>映画やドラマを聞き取れないのは単に勉強不足でしょ

それをいったら(笑)何でも勉強不足ってことになるよな(笑)
そりゃ「勉強」しっかりやれば、英語で本を書いて出版できるし、
英語をネィティブに教えるアメリカの大学教授にもなれる。
それができないのはみんな「勉強不足」だ。
467名無しさん@英語勉強中:03/10/18 10:32
静聴と多聴的な勉強方法があるんだから
「細部は後回しでいいし、とにかく話される内容だけを追え」
という勉強方法もあるし
「話されている内容はどうでもいい、前置詞、冠詞にいたるまで
どのように発音されているかどのように脱落しているか細部まで追え」
という勉強方法もある。両方とも重要ってだけだよ。
468446:03/10/18 10:54
>>465 =457さん

なんか抽象的な話をいきなりふって申し訳なかったです。
たしかに細部へ細部へといきたくなるんでしょうね。

ディクテーションってあるじゃないですか。リスニング力向上に効果があるってみんな思ってる
みたいだけど、おれはリスニング力が一定以上に達しない段階でのディクテーションって、
効果がないどころか、「むしろリスニング力向上の妨げ」になるとすら考えています。


>ある程度リスニングができる人でないと
>このアドバイスに従うのは酷な気がします

たしかに自分のことを振り返っても、だいたい内容が追えるようになるまでは
むちゃむちゃツラかったです。でも「初見の字幕なし真剣勝負」を「工程」に取り入れ、
それにかける時間・労力の比率を少しずつでも上げていく方向へ持っていかないと、
いつまでたってもラクに(日本語で見てるのと同じように)映画・ドラマを楽しめるようには
ならないと思うんですよね。
469446:03/10/18 10:55
あと、「細部」について。>457さん以外の人

たとえば What (the hell) is that supposed to mean ? っていう表現。
リスニング力がないうちは What____suppose__mean ? ぐらいにしか聞こえなかったりする。
それでも、いろいろ映画・ドラマを見てると、この表現は日本語で(思いっきり大げさに)いうと
「おいおい、それっていったいどういう意味だよ!(怒)」にあたる文脈で使われてることが
分かってくる。「____」にあたる部分はあいかわらず聞こえないが当面はそれで十分。

それからYou should've asked. これの「've」の部分はなかなか聞こえるようにはならない
と思うが、意味が取れてれば当面は十分。

↑な感じで積み重ねていくと、「細部」は聞こえないけれど内容はわかるし、
「初見の字幕なし」でけっこう楽しめるようになってくる。
それにハリウッド映画は、ぶっちゃけセリフなしでもある程度
ストーリー分かっちゃう感じだしね。

以前イギリスもののTV映画?を見たときはひっくり返った。
起承転結のあらあらすじすら分からないんだもん。
・・と現地の人(その人も移民ね)に言ったら、そんなのは
しょうがなくて、現地に暮らして何年もたつ移民でも、こういう
場面展開が極端に少ない、セリフ主導のドラマは、そうなかなか
分かるようにならないって。
471名無しさん@英語勉強中:03/10/18 11:28
ストーリーの展開はイギリスだろうがアメリカだろうが
その映画次第。
472名無しさん@英語勉強中:03/10/18 11:32
>>469
>>You should've asked. これの「've」の部分はなかなか聞こえるようにはならない
聞こえないというよりも言ってないね。シュだ だね。 こういうのは
発音本に出ているからそういうのを参考にして、細部をみるのがいい。
473446:03/10/18 11:34
>「話されている内容はどうでもいい、前置詞、冠詞にいたるまで
>どのように発音されているかどのように脱落しているか細部まで追え」

おれは↑は積極的には勧めない。
とくに「初見の字幕なし」で全体的な展開も追えない段階の人には弊害のほうが多すぎる。
内容さえ追ってれば「細部」は自然と付いてくるし(リーディングも重要)、
ひらたくいってしまえば「その時点でいくらがんばっても聞こえない部分は、
その時点『では』いくらがんばっても聞こえない」から。
474名無しさん@英語勉強中:03/10/18 21:44
>>472
最近の辞書にはwould have や should have の略式発音として
ウダ、シュダ って書いてあるんだよね。びっくりした。
475名無しさん@英語勉強中:03/10/18 21:56
>>474
日本語で発音が書いてある辞書なんて信じられるかよ(w
476名無しさん@英語勉強中:03/10/18 22:01
>>475
説明不足でした。日本語では流石にかいてないよ(笑)
ただwoulda shuoulda と単語があり、発音記号があえて
そうなっているってことね。ジーニアスの大辞典
477名無しさん@英語勉強中:03/10/18 22:02
shoulda に訂正ね
478名無しさん@英語勉強中:03/10/18 22:10
アメリカのアマゾンのフレンズはずいぶん安いね。
フレンズ買おうとしてる人にお勧め。
479George Push:03/10/19 10:36
 まあ、英語の映画に関していろいろと議論されているみたいだけど、まず我々が
邦画の「内容」をどのくらい「理解」して見ているか、ということもあわせて考えないと
だめだと思う。

 例えば、ヤクザ映画とか医療ものの映画なんかの専門用語や隠語なんかを
どの程度ほんとに「理解」して見ているかということだ。これを「理解」するには
「慣れ」というか、ある程度の背景や知識が必要だろう。それから、いまはやりの
ドラマにしても、若い男女の会話をお年寄りなんかがそれを見て、どれだけ
「理解」しているかも疑問だ。ただそのシーンの流れとかそういうので「こんな
ことをいってるんだな」と「想像」するぐらいは可能だろうが。

 日本語においてすらそうなのだから、ましてや英語の場合のハードルが高いのは
当たり前の話。まあ、それほど背伸びせずに、楽しみながらやっていくのがいいのでは
ないか。
480名無しさん@英語勉強中:03/10/19 10:41
>>いまはやりの ドラマにしても、若い男女の会話「理解」しているかも疑問だ

外国の方?それとも80歳以上のお年寄りですか???
481名無しさん@英語勉強中:03/10/19 10:44
>>479
そりゃ極論。だれも洋画にそこまでもとめてない。
ていうかアナタの論理だと妻も子どもも自分の親も「理解」できない
というコミニケーション論になる。
大変申しわけありません。
確実に時間の問題ですし、スレ違いなんですけど
ttp://whatisthematrix.warnerbros.com/
ここの劇場Trailerの「Help」、聞き取ってもらえませんか?
よろしくお願いします
何でスレ違いとわかっててこっちに書かないんだ・・

「聞き取れない英語をみんなで解読するスレ」
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1064213671/

Do you know what happened to Neo.
All I can do is tell you that your friend needs your help.
He needs all our help.
Here we go.
As long as there is a single breath in his body, he'll never give up, and neither can we.
I know what has to be done.
If she has to, she'll kill every one of us.
Believe it.

The Matrix Revolutions.
This film is not yet rated.
Starts November 5th.
484482:03/10/19 12:28
ありがとうございます。スレ違いってのは頼むスレでは無いとは
わかってましたが、そんなスレが有るとは知りませんでした
ともかく、ありがとうございました
485George Push:03/10/19 13:09
>>481
>そりゃ極論。だれも洋画にそこまでもとめてない。
>ていうかアナタの論理だと妻も子どもも自分の親も「理解」できない
>というコミニケーション論になる。

 そう。自分としては極論をいったつもりだし、洋画にそこまで求めていない
のもそのとおり。

 だから、

> 日本語においてすらそうなのだから、ましてや英語の場合のハードルが高いのは
>当たり前の話。まあ、それほど背伸びせずに、楽しみながらやっていくのがいいのでは
>ないか。

 といっているのですが。

486George Push:03/10/19 13:16
>>482

 それから、例えばの話、

若い女: あなたの携帯に電話したんだけど、着信拒否してたみたいね。
若い男: そうだよ。もう君のことは忘れたし、アドレスから削除したよ

 なんていうドラマによく出てきそうな会話を、携帯電話をかけたことも
ない高齢者が見たところで、おそらく何のことだか理解できまい。ただ、
ふたりがもう恋人でなくなったことぐらいはなんとなく理解できよう。

 日本語においてすらそうなのだから、いわんや英語においてをや。
洋画を「完璧」に理解することなど無理なのだから、ぼちぼちとやっていった
ほうがいいのではないかという提言なのです。
487George Push:03/10/19 13:17
自己レス
>>482は481の間違いです。
488446:03/10/19 16:17
>>449

4年ほど前に某所に書いたランク付けを引っ張り出してきた。
何かしら参考になるといいんだけど。
(等幅フォントに切り替えないとたぶん表が乱れると思う。)

----------------------------------------------------------------------
さらに補足として、最近のTVドラマを例にとって現在のリスニング力を自己
評価すると、以下のような感じです(1999年6月時点)。

A 大意の理解度
B ディテールまで聞き取れるか
C ディテールの理解度
(×△○◎の4段階評価・・・・かなりおおざっぱですね (^^;)

A B C
アリー My Love ◎ ◎ ○〜◎
フルハウス ◎ ◎ ○〜◎
愉快なシーバー家 ◎ ○〜◎ △〜○
レッド・ドワーフ ◎ △〜○ △ (*1)
シルク・ストーキング △〜○ △〜○ △
ドクター・クイン ◎ ◎ ○〜◎
大草原の小さな家 ◎ ◎ ○〜◎
ビバリーヒルズ青春白書 ◎ ◎ ○〜◎
ER III ○ ○〜◎ △ (*2)
ヘブン・ヘルプ・アス ◎ ◎ ○〜◎
ピッツバーグ警察日記 ○〜◎ △〜○ ○ (*3)
489446:03/10/19 16:18
つづき


(*1) 話の展開はよくわかっても、パンチラインで笑えないことが多い (T_T)
(*2) 病名や薬品、治療法など、 音は明瞭に聞こえても意味がわからないもの
が多く、それが大意の理解を妨げることがある。
(*3) 全体的に不明瞭な発音のセリフばかりだが細かいニュアンスまで理解で
きる(気がする?)ものが多い。

初めて観たときに理解度が低い場合も、2度目にはダントツに理解度があがり
ます(当然ですよね、話の全体的な展開がわかってるんですから (^^;)

映画の理解度は、「かろうじて大意が理解できる」〜「ディテールを含め 100
%近く理解できる」とさまざまです。

全体的にTVドラマ(連続もの・単発もの、ともに)にはディテールまで聞き
取れるものが多く、劇場用映画のほうは逆の場合が多いようです。
----------------------------------------------------------------------
490446:03/10/19 16:25
スペースが飛ばされるからフォント切り替えてもダメだね。

____________A_______B_______C
アリー My Love_____◎_______◎_______○〜◎
フルハウス_______◎_______◎_______○〜◎
愉快なシーバー家____◎_______○〜◎_____△〜○
レッド・ドワーフ____◎_______△〜○_____△___(*1)
シルク・ストーキング__△〜○_____△〜○_____△
ドクター・クイン____◎_______◎_______○〜◎
大草原の小さな家____◎_______◎_______○〜◎
ビバリーヒルズ青春白書_◎_______◎_______○〜◎
ER III________○_______○〜◎_____△___(*2)
ヘブン・ヘルプ・アス__◎_______◎_______○〜◎
ピッツバーグ警察日記__○〜◎_____△〜○_____○___(*3)
491名無しさん@英語勉強中:03/10/19 16:26
>>488
表の見方がわからんよ。誰でもみれるようにしてくれ。
492名無しさん@英語勉強中:03/10/19 16:31
だいたい英語話せるからって話してる相手のこと全部わかってる
わけではないのだよね。
だから映画ドラマなんて欧米人っておもしろ〜いって単純に喜びながら
見りゃいいじゃん。
海外赴任した一家野中で一番早く環境に順応するのは幼児って話は昔から
よく聞く話だろうが。
493446:03/10/19 16:33
上に関連した一連の文書を以前はホームページに掲載してたんだが、
ほったらかしにしてるうちにスペースを取り上げられてしまった。

一番肝心な部分だけ引用しておくよ。
----------------------------------------------------------------------
★追記2★
上にえんえん書き連ねたことの最重要点を、その後の考察も加えてあらためて
整理しておくと、以下のようになる。

・リスニング力の修得・強化において最も重要なことは、「常に文脈や内容を
推測・予想し、また後戻りして再編成しながら聞く」ことが無意識に(ときに
意識的に)できるようになることである。これを「文脈追随力」とでも呼ぶこ
とにしよう。(私たちが日本語を見聞きするときにいつもやっていることであ
る。)

・文脈追随力は、自分にとって初めての映画・ドラマ・ニュースを観る(聴く)
ことを積み重ねることによってのみ養うことができる。(「同じ材料を繰り返
し観る(聴く)こと」はその準備段階にあたる。)


★追記3★
わたしがディクテーションに否定的な理由はいろいろあるが、そのひとつは
文脈追随力の養成にあてるべき集中力を削いでしまうことである。また、もう
ひとつの大きな理由は、「わからない部分を曖昧なまま放っておく」ことと逆
方向のベクトルがかかる点である。
----------------------------------------------------------------------

さきに何度かふれた「リスニング力の根幹」というのは、上でいう「文脈追随力」のことをさしている。
494名無しさん@英語勉強中:03/10/19 16:37
ハウデイの映画クラスはすごい。
教えたが全然違う。
495名無しさん@英語勉強中:03/10/19 21:54
>わたしがディクテーションに否定的な理由はいろいろあるが、そのひとつは
>文脈追随力の養成にあてるべき集中力を削いでしまうことである

当たり前じゃん。ディクテーションは音を聞くことに神経を費やす練習なんだから。
ディクテーションしかやらないっていうなら俺も反対だが、リスニングの有効な
練習方法の一つだろ。 あんた極端すぎ。 文章を読むのだって内容把握を
第一にスムーズに読んでいくのも勉強の一つだし、冠詞、助動詞、文型等に
細心の注意をはらって読むのも勉強の一つ。
496名無しさん@英語勉強中:03/10/19 22:25
>>495
冠詞とかそういう下らない些細なことに注意を払うのが日本人の
いけないところ。リスニングも文章も「内容把握」が第一。
497名無しさん@英語勉強中:03/10/20 21:23
冠詞は重要だと思う。
498名無しさん@英語勉強中:03/10/20 22:23
>>497
495 = 497 必死だな(w
499名無しさん@英語勉強中:03/10/20 22:33
>>498
全然関係ないが、495は別にごく普通のことをいってるだけじゃん。
500名無しさん@英語勉強中:03/10/20 22:35
>>499
冠詞を気にするとかリスニングの時に静聴するという方法は
ド素人。内容把握できればいい。
501名無しさん@英語勉強中:03/10/20 22:47
静聴は重要だと思う。
502名無しさん@英語勉強中:03/10/20 23:00
ディクテーションや文法に否定的な理由はいろいろあるが、そのひとつは
文脈追随力の養成にあてるべき集中力を削いでしまうことである

503497:03/10/20 23:02
なぜか自作自演にされてる…
冠詞を無視しても意味はとれるけど、意識した方がわかりやすい。
504名無しさん@英語勉強中:03/10/20 23:56
普通はさ、ディクテーションって、
聞こえた文章を一語一句覚えてから再現するんじゃなくて
キーワードだけ覚えて、
それを常識と文法力で補いながら再現するんじゃないの?
505名無しさん@英語勉強中:03/10/21 01:21
みんなたのしく。
506名無しさん@英語勉強中:03/10/21 08:09
>>502
静聴、精読も重要な勉強方法です。
ディクテーションが意味ないとか細かい文法は不要という
あなたの意見は電波入っているよ。
507名無しさん@英語勉強中:03/10/21 08:27
リスニングって言葉の意味わかってっか?
508名無しさん@英語勉強中:03/10/21 09:09
   /⌒ヽ
  / ´_ゝ`)失礼。ここ通らないと行けないので、ちょっと通りますね・・・
  |    /
  | /| |
  // | |
 U  .U
509446:03/10/21 14:29
>>488 >>489 >>490 >>493
↑で引用した文書のもとを↓にあげといた。
http://member.nifty.ne.jp/aja/eg0001.txt

文書末尾のURL(旧ホームページ)には別の人が入ってるので注意。
>490は
446がTOEIC Listening 435 Reading 385 Total 820 の時の
評価。あてになどなりません。

820点で、
アリー My Love_____◎_______◎_______○〜◎

なんてありえないね。この人が自分のリスニングの理解度の評価
に関して大甘であることは明らかです。TOEICのリスニングでさえ、
8割をちょっと越えるくらいで、アリーの理解度が◎てねえ。。
511名無しさん@英語勉強中:03/10/21 21:36
>>509
笑った(笑)
トーイックのリスニング435で・・・・。
もう爆笑!!! 俺の大学の先生(10年アメリカ在住)すら
映画やネィティブ同士のくだけた会話は今でも分からないことが
度々あると言っているのに・・。
いかにアバウトな勉強はダメになるかという例だね。
512名無しさん@英語勉強中:03/10/21 21:38
>>510
なんとなく面白くて(スジが掴めたら)二重丸って基準なんじゃないのか(笑)
513名無しさん@英語勉強中:03/10/21 22:01
509読みました。丁度今の私と同レベル。
アリーなどは英語でも「楽しむ」ことはどうにか出来ますが
◎とはとてもいえないなぁ。まぁその辺は感じ方なので
個人の勝手でしょうけど。
514名無しさん@英語勉強中:03/10/21 22:10
静聴と多聴は精読と多読との関係と一緒だよ。
両方とも重要。精読は無駄なんて人はいないっしょ?
車輪の両輪みたいなモンなんだから。
TOEIC860の俺でもアリーは字幕無しではさっぱりわからん。
アリーは早口で喋るキャラだし、難しい法律用語はバンバン出るし。
TOEIC<900のときはわかるところがどんどん増えて
こんなに聞き取れる!って感じだったけど、
TOEIC>900くらいから、聞き取れないところがこんなに
ある!って感じになったきた。

理解度の自己チェックってかなりあてにならないね。
ディクテーションしてみるとよくわかる。
若い女性とかが英会話の日常会話くらいならできます、とか
逝ってるのと同じじゃないか
517名無しさん@英語勉強中:03/10/21 23:56
>>514
そんなこと思っているのアンタだけだよ(笑)
静聴は無駄。
>512
まあ、たしかに、細部にこだわらずに大まかな内容を理解せよ、という
今までのレスとは符合するわな。

こんな基準なら
>ERを難しく感じるとしたら、それは基本的なリスニング力が不足してるため。
なんてことを言えるのもわかるわw
519黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/10/22 08:08
私は10年近く前にTOEICのリスニング満点でしたが、当時の映画ドラマの
理解度は平均して6割程度でしたYO

ドラマを英語だけで見ようとしても、最初からなんのことやらさっぱり、
なんてしょっちゅうでした。帰国子女でなければたぶんみんなそんな
ものだと思います。

そのときに思ったのは、結局、「知らない表現は聞き取れない」と
いうこと。以降ひたすら単語・熟語のボキャビルを徹底的にやり、
大抵英語だけで大丈夫といえるようになるまで数年かかりました♪
520名無しさん@英語勉強中:03/10/22 09:41
知らない表現は聞き取れないってのはその通りだけど
むしろ殆どの人は「知っている表現、単語、中学生レベルの表現なのに」
聞き取れない ってことにガックリきてるし、リスニングの難しさを
感じているのでは?
521名無しさん@英語勉強中:03/10/22 10:28
聴いたことを紙に書けても意味がわからないということも沢山ある。
522名無しさん@英語勉強中:03/10/22 11:25
>>521
特に会話表現に多いね。
おれは社会人だが、学校英語がいかに使えないかを実感する瞬間だよ。
523521:03/10/22 12:23
学校英語が・・・とは思ってないよ。
時間もやる気もないんだから、あんなもんでしょう。
だから実際に会話した時間だと思うんだけど、
職場が変わってから話す機会もなくなったんで。
524名無しさん@英語勉強中:03/10/22 17:29
446来なくなっちゃったね。。
おお、すごいよくワカル。>黒羊さん。
やっぱり語彙力も聞き取るには必須ですよね。
『音』は聞こえる。音からスペルを推測して書き出せる。
(スペルわからずじまいのこともあるけど)
でも意味がとれない。辞典で当てはまる表現を探す。
↑非効率的すぎる・・・という壁にぶち当たり、
ボキャビルにつとめようと思っていたところなんです。
ちょっとやる気でてきた。
526黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/10/22 19:33
金本同点HR♪
>>525
そうですね。単語に関してはみなさん意識が高いと思うのですが、
盲点なのはイディオムです。イディオムといっても2種類あります。
1)基本動詞get,take,put,make..etc と副詞・前置詞などを組み合わせたもの。
2)それ以外の慣用的な物
1)は、英英辞典に親しめば自然に身に付きますし、わからなくても類推できます。
他方、2)は、その英語が話されている文化背景に根ざすもので普遍性は
ありません。たとえば、My wife wears the pants in the family.みたいなもの。
それぞれの単語が聞き取れても全体の意味を推測することは困難でしょう。
各種資格試験でもこの手の表現はあまりでないので学習者も意識的に
覚えることが少ないような気がします。

しかし、映画・ドラマでもっとも障害になるのがこれなんですYO
覚えましょう♪
「アメリカ口語辞典」「最新日米口語辞典」(どちらも朝日出版社)。特に前者
がおすすめです。どちらも蘊蓄たっぷりで読む辞典として面白いです。
1000pを越え数千のイディオムが載っています。
私は3回くらい回して覚え込んで、それでも覚えにくいものはMDに録音
して寝る前に繰り返して聞くなんてことをやってました。
527名無しさん@英語勉強中:03/10/22 19:45
アリーマイラブは、ドラマの中ではかなり聴き取りやすい方なのはたしかだと
思います。アクション映画等のように、知ってないと文字で読んですらわからない
ようなスラングがあまり出てこないからかもしれません。
あと当然、法律英語に普段接しているような人なら、TOEFLなんかのヒ
アリングよりやさしく感じると思います。
こういう大嘘には騙されない。
法律英語に普段接している人間なんているのか?
TOEFLヒアリングと比べても意味ないよ。
529黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/10/22 22:18
まあ、何と比べて易しいかってことですが、ERやHomicideよりは
易しいのは確かです♪

確かに、発音はこれ以上ないくらいクリアーですから、「音を聞き取りやすい」
というのはその通りですが、早口の人ばかりだし、アメリカの法制度について
の知識も必要だし(たとえば、大陪審・小陪審といっても日本人の何%が理解
しているでしょう?)、理解の困難度はやはりかなり上のドラマだと思いますYO

♪阪神1勝♪

      (⌒-─⌒)
      (・(ェ,,)・ )
キュンキュン! (゚∀゚ ) 丶
      ((⊂⊂ソ  .ヽo))
        . ヽ,  ,,ノ
          U"∪
530名無しさん@英語勉強中:03/10/22 23:32
んー、まあ、結局聴き取り能力は、バックグランドに対してどのくらい知識を
持っているか、というところに左右される部分が大きいってことですよね。
裁判所での会話とか、スラングの使用は少ないし、予備知識があればこの上なく
聴き取りやすいです。
文化だの制度だの流行だの、そうしたことに対する知識を増やすことも、聴き取り
能力アップには大切だと思います。
531名無しさん@英語勉強中:03/10/22 23:44
予備知識ってようするに単語ってことか?
それならすべての場面にいえるよな
532名無しさん@英語勉強中:03/10/23 00:31
私はアリーの法廷シーンは飛ばして勉強してる。
知ってて越したことないんだろうけれど
とりあえずの日常的な会話表現を学びたいから。

目的によってシーンをピックアップしているよ。
おぶじぇくしょん!
534名無しさん@英語勉強中:03/10/23 12:08
ビディオだけど
プリシラとシッピングルームでリスニングの勉強してすた。
535名無しさん@英語勉強中:03/10/24 19:34
今ではどのドラマをみても難しく感じることはなくなった(>>450)という
446は今TOEIC何点?
536名無しさん@英語勉強中:03/10/24 19:51
スリランカ行ったらDVD一枚350円ほどだった。
いっぱいあったよ。コピーだろうけどね。
店長、マレーシアから仕入れてるって言ってた。
字幕の抽出できるソフトってありますか?
誰か知ってたら教えてください。
538名無しさん@英語勉強中:03/10/25 18:41
>>537
確かに字幕を抽出できるソフトはあるらしいが、そもそも英語字幕自体が正確ではない。
文字数制限とかの理由で、より文字数が少ない表現に変更していたり、古い台本を元にしていたり、字幕が間違えていたり。
ネットには transcript がゴロゴロしているので、便利だよ。 ただのscriptより transcriptの方が良い。transcriptはネイティブの暇人がTV放送、映画から聞き取っている。

ここ見て見れ。あなたにお望みのtranscript あるかも。
http://www.script-o-rama.com/filmtranscripts.shtml
http://www.eigo-i.com/friends
http://www.moviescripts.de/
http://www.movie-page.com/movie_scripts.htm
http://simplyscripts.com/

539名無しさん@英語勉強中:03/10/25 23:27
8 Mile見たら、いい意味で英語のよさっていうか魅力にとりつかれますた。
>>538
おお。ありがと
541名無しさん@英語勉強中:03/10/26 03:15
英語を勉強するのにいい映画を教えてください。
ちなみに、トーイック750点の初心者です。
542名無しさん@英語勉強中:03/10/26 03:24
>>541
as good as it gets
なんかどうでしょう?所謂 恋愛小説家というやつですが

早い英語ではないし、口語表現もそんなに難しくないので・・・

私が今日見たのは、「rain man」でした。やはり何度見ても
面白いですね。でも私のレベルはまだ825です。
がんばりましょう!
as good as it gets、タイトルが素晴らしいよね。
恋愛小説家なんていう興行狙いだけの邦題がついてるのが可哀想になる。
544†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/10/26 10:31
DVD X COPY〜はいいソフトだよ。 最近のソフトは複数の音声、字幕もピーコ
出来るからね。それも簡単に。俺のパソコンで2時間のDVDを1時間でピーコ出来る。
DVDいちいち買ってるなんてバカげてる。数百枚をいちいち買ってたらお金がもったいない。
フレンズのDVD買ってるとか言ってるけど、10年分ぐらいのを全部買うわけ?
それにフレンズだけじゃ足りないと思うんだけど、他にもDVDを買っていくわけ?
 もったいないっても、お金あるんだもん。
546名無しさん@英語勉強中:03/10/26 11:56
へー、フリーのコピーソフトあるのに
高いお金出して買う人いるんだ
547543:03/10/26 12:03
DVD X COPY(輸入版) 価格: ¥12,355
HDDも買わなきゃ
548†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/10/26 12:28
フリーのは今はどうか知らないけど、少し前まで非常に使いづらかった
からな〜
ヤフーオークションだとソフトのCD−Rが2000円ぐらいで売ってる。
普通に買うと1万ぐらいかな。
549名無しさん@英語勉強中:03/10/26 12:47
>俺のパソコンで2時間のDVDを1時間でピーコ出来る。

素朴にめんどくさくない?俺は大体レンタルですますな。
別にレンタルで見てるだけでもtoeicの点数上がるよ。
俺は890→940まであがった。
550名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:03
MDウォークマンしかもってないから映画の音声録音できないよーー
パソコンでDVDの再生はできるけど、どやって音声とりだすか
ちっともわかんない・・
ネットで検索してるんだけど、方法が見つからないよ。
私も映画で英語勉強の仲間にはいりたい・・
551名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:06
録音可能なMDを買うか、MP3を買うことを強くすすめます
552名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:08
録音可能なMDウォークマンなんだけど・・・
コンポじゃないからさ。。。

パソコンと繋がらない。。。
553名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:09
電気屋で500円位だしてコード買ってくれば繋がるよ。
554名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:12
い、いや、ラインインがあるのは分かるんだけど、パソコン側に赤と白の
差し込めるところがないよ・・ノートだから・・
パソコンでDVD音声をなんとかWAVにできれば、ネットMDだから
そのあとは簡単なんだけど。。
555名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:14
ヘッドフォンの差込口につなげばいいだけだよ。
ヘッドフォンの差込口もないの?
556名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:16
えっと、ヘッドフォン差込はあるけど、赤のやつも白のやつも線は
はまらないよ。
MDウォークマン側にはラインインが1つだけなのです。
557名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:18
赤とか白の線なんていらないよ。ヘッドフォンとMD側のラインを
つなげばそれで終わり。そういうコード売ってるよ。
558名無しさん@英語勉強中:03/10/26 23:19
そ、そうなんだ。
ありがとぅ〜。無知でごめん、買ってきます。
んで、試してみます。どうもですm(_ _)m
559†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/10/27 06:57
パソコンでDVDがみれるんなら少しお金出してソフトをダウンロードすれば
音声をCD−Rに録音できるよ。
560名無しさん@英語勉強中:03/10/27 10:00
お金ださなくとも557の方法で問題ないっしょ。
561 :03/10/27 10:34
>>550
ふつうに映画観ながら、
Wavに落としてくれる録音ソフト使えばいいと思う。
ベクターあたりにいっぱい転がってるよ。
俺が使ってるのは「ぽけっとれこーだー」
562†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/10/27 11:29
俺はトータルレコーダー  MDに録音した方が音はいいと思う。
新すれ

【〒】 オンラインDVDレンタル pt.5 【〒】
http://pc2.2ch.net/test/read.cgi/esite/1067075671/
564名無しさん@英語勉強中:03/10/29 03:37
結局、従来どおり、MDやカセットなどに録音しちゃうのが、イチバンお手軽。
ってことだね。
565名無しさん@英語勉強中:03/10/29 03:41
CD-Rに焼くと(通常のAudio-CDとして)、2時間モノ収まらないし。
かといって、カーオーディオやコンポなど、MP3には対応してないし、
わざわざこのために買うのもどうかと思うし。
MDもってないし。

だから、普通にDVD観てます。

いまからMD買うくらいなら、小さいUSBメモリー式のMP3再生できるヤツ買うし。
(名称分からず)

みんなすごい知識あるね。どこでそんな情報仕入れるの?

初心者向けの説明が出てるサイトとかあれば教えてください。
567名無しさん@英語勉強中:03/10/31 23:36
徹底的にdvdで勉強してみたいと思っているですけど
何がおすすめですかね。リスニングだけじゃなくて、音読も考えているんですが
私のお勧めは、THE PRINCESS 邦題プリティ・プリンセスです。
ストーリーもごくありきたりだし、主人公の女の子の話す英語も
聞き取りやすく、話す内容も日常に関することが多いので良いですよ。
特に、主人公と友達との会話などは、聞き応えがあると思います。
映画にありがちな、会話の無いシーンが長々と続くこともないです。
それに、アン・ハサウェイも可愛いですしね。
569名無しさん@英語勉強中:03/11/01 10:55
カサブランカいいよ。映画の定番だし、ここでの様々なセリフは欧米人には
常識になるほどいろいろな映画や本で流用されている。カジュアルな英語
交渉用の丁寧な英語が上手くおさまっているからバランスもよいし。
音読しがいがあると思う。
570名無しさん@英語勉強中:03/11/01 18:34
ところで、皆さんは具体的にはどのようにDVDを使って
勉強していますか?
私は、一度目は字幕なしで見て、次に英語字幕で見ます。そして次は
英語字幕で見ても、わからなかった所を日本語字幕で確認したり、
そして最後にまた字幕なしで見ます。
時には日本語字幕の段階を飛ばすこともあります。
難点は、3,4回も見てると飽きが来ることかな。
皆さんの意見お聞かせください。
571名無しさん@英語勉強中:03/11/01 21:14
一度目は字幕なしでみながらMP3に音を落として音のないところを
編集し、MP3で一週間ほど聞きまくります。そののちまた字幕つきで
DVDをみて自分の理解度を確認したあと、こんどはスクリプトを印刷して
しらない単語、聞き取れない単語の復習をします。でその後は数分ごとに
MP3で音源を区切って聞き取れるまで繰り返します。DVDの英語の字幕
って結局そんなみないなぁ。一本に付き3ヶ月
位を目安という感じでしょうか。また気に入った映画はこの後音読を
して会話の練習をします。
572名無しさん@英語勉強中:03/11/01 23:11
こんちわ。このスレ見てDVDでリスニング練習を頑張っている者です。
激しくすれ違いなのは分かっていますが、質問させてください。

今度は、英字新聞とかの英語の読み物を頑張っていきたいと思うのですが、
何かお勧めはないでしょうか?
TIMEなどがいいのでしょうか?
わたしのおすすめはRolling Stone誌かな。
音楽好きだし、映画の記事も多いし、わりと語り口が柔らかいので
読みやすい。
新聞は興味ある話題少ないし、Timeはちょっと小難しい・・・。
574†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/03 17:48
ギルバートグレイプのスクリプト本買ったけど初心者には凄いいい。
単語の90%が中学高校レベル。 そこらにある基本英会話本レベル
文章も短い
バックトゥーザヒューチャーも買ったけどレベルは初心者レベルらしいが
文章が長いし知らない表現も結構でる
575名無しさん@英語勉強中:03/11/03 21:16
エクソシストのDVDで勉強しようと思うのですが、どうでしょうか
576名無しさん@英語勉強中:03/11/03 23:51
私のMP3を使った学習法です。いろんなツールを試した結果、
かなり洗練されてきたと思うのでご紹介します。

ビデオ出力をパソコンに接続。キャプチャしたいソースを流す。
「午後のこーだ」を使ってmp3形式で音声をキャプチャ。
「AudioEditor」と「MPDiv」を使ってCMカット、5分単位に分割。
こうして作ったファイルをMP3プレイヤー機能付きのメモリスティックに
入れてリスニングしてます。

いずれのツールも使いやすいですよ。
577名無しさん@英語勉強中:03/11/04 01:09
洗練しているのかな?
録再MDの入力をキャプチャーしたいソース(ビデオ?テレビ?)に
つけてそのまま録音という旧型同じような・・・・
578名無しさん@英語勉強中:03/11/04 06:29
DVDで勉強したって英語はうまくならないよ。
受け身勉強はあまり意味がない。
やっぱり日本で唯一映画クラスのあるハウデイで
勉強しなくちゃ英語は上達しないよ。
ここは教え方が全然違うから...すごいよ。
579名無しさん@英語勉強中:03/11/04 10:34
煽り方が下手だなぁ・・。
580名無しさん@英語勉強中:03/11/04 11:44
「キルビル」で変な日本語をたっぷり聞ける
ネーチブにとっては、
おらたちの英語はもっとヒドいんだろうーな、と思った
581名無しさん@英語勉強中:03/11/04 11:55
Allyで勉強しています。
もともと法廷ものは好きだし、テンポもいいので、飽きも来なくていいです。

First season のスクリプト欲しいのですが、見つからないです。
http://www.script-o-rama.com/filmtranscripts.shtml
とか有名サイトにもないよね??!
582名無しさん@英語勉強中:03/11/04 11:56
>>578
営業活動、お疲れ様です。
583名無しさん@英語勉強中:03/11/04 12:18
>>578
あんたの英語学校はじめた馬鹿は、どうして英語を学んだの。
映画で覚えたんだろう?英語なんてあほでも習得できるもの。
難しい理屈こねくり回して、商売のねたにしているだけだ。
詐欺師だね。ここにあふれる、英語は難しいと思い込んでいる
飼いならした豚はおいしいかね。
584名無しさん@英語勉強中:03/11/04 13:29
http://www.movie-page.com/movie_scripts.htm
↑以外になんかいいスクリプトのサイトないかな?
585584:03/11/04 13:45
すまん自己解決したっつーか
厨房な質問ですまん。。。
586名無しさん@英語勉強中:03/11/04 14:13
>583
あんた達が英語ができるとは思えないな。
超初級レベルできるかな?

「私はNOVAの学生です」を英訳してみて。

まあ無理だろうね。

DVDを見るだけじゃだめだよ。
あんた達は何も話せないことに
早く気づいたほうがいいよ。


思いっきりスレ違いで申しわけないが、
「ハウディ」ってのはネットワーク商法の一種か?
宣伝口調がアム*ェイなんかとそっくりだな。
588名無しさん@英語勉強中:03/11/04 14:22
>587
あんただけだよ、そんな馬鹿なこと思ってるのは。
ハウディも同業さんも、やたらと相手を挑発する前に、
「超初級レベルできるかな?」で露呈しているような自らの奇妙な日本語を直そう。
それから「まあ無理だろうね」を英訳してごらん。
590名無しさん@英語勉強中:03/11/04 14:37
>589
頭悪いな!
「頭悪いな!」も英語でヨロシク
592名無しさん@英語勉強中:03/11/04 15:02
Your head is wrong.
593名無しさん@英語勉強中:03/11/04 15:26
You head is bad.
594名無しさん@英語勉強中:03/11/04 15:35
head bad naaaaa
i am a stupid student learning englisu at stupid nova englisu school.
596名無しさん@英語勉強中:03/11/04 17:10
英語のできない奴が英語を語ってる...
それを真に受けてる奴もいるし、
お笑いだね。
you, fuckin' stupid,are'nt you?

you can't do that, maybe.
598名無しさん@英語勉強中:03/11/04 20:15
>>581です。ファーストシーズンのスクリプトありますか?
599名無しさん@英語勉強中:03/11/04 20:56
スクリーンプレイやDHCやアルクで発売されてる映画を
ビデオをレンタルする。すれをMDに吹き込む。
アナログ音声をデジタル変換することによって
編集自由自在。MDには255回分割できるデバイド機能がついてる。
映画は、せりふとせりふの間の時間が無駄になるし爆発音はうるさいしかったるい。
だから会話の頭で分割する。これをすると頭だしが簡単にできて
勉強したいせりふが何回も学習できる。
カモンやレッツゴーなどの簡単な一行センテンスなら区切る必要は
ないが、聴きなれないスラングなどは一行でも区切っていきます。
DVD学習はDVDが高いし、英語の字幕を追うといっても所詮は多聴だから、
多聴の効果はあっても精聴の効果はあまり期待できない。
スクリーンプレイやDHCやアルクなどのスクリプト本を
購入し、レンタルビデオをMDに録画し
会話の頭を分割しじっくり清聴するほうがいいと思う。

120分の映画ならなんとか255分割で収まると思います。
僕は22冊ほど買って全て録画し分割しました。
これで2万から3万はかかりますが、そのかわり他の教材は
もう買いません。
>>599
頭いいですね。
601名無しさん@英語勉強中:03/11/04 21:45
分割して勉強した気になりそうだな(w
602名無しさん@英語勉強中:03/11/04 21:48
分割してエネルギー消耗して寝ちゃいそうw
603名無しさん@英語勉強中:03/11/04 21:49
女性ですが、エロDVD見てお勉強したい。
604名無しさん@英語勉強中:03/11/04 22:47
>580
少し面倒だが、captionDVDで英語字幕を読み込んで、
修正ファイルをダウンロードして、認識間違いを修正
して、それを印刷する。

>>604
captionDVDって修正ファイルも含め字幕と一緒だから正確じゃないよ。
このソフトの利点は聞きたいセリフを頭出しできることかな。
606†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/05 00:07
俺も大体599のやり方がいいと思う。DHCのスクリプトは完全なスクリプトじゃ
ないらしいから止めた方がいい。DVDをツタヤで火曜、土曜半額セールで199円で
借りてくる。パソコンで120円DVD−Rにぴーこ。アルクのシネマシナリオかスクリーンプレイ
のスクリプトを約1200円で購入 合計1600円ぐらいか。高いとは思わない。
大体スクリプトに頼るのは50本ぐらいの映画ぐらいだから。合計8万か
ヒアリングマラソン3部作の合計が10万ぐらい、スピードラーニング3部作でも15万はするし。
俺が思うにリスニングの勉強に関しては、DVDの方がCDやMDより優れていると最近思ってる。
機能は同じように何回もリピート出来るし、映像の方が印象に残りやすいから。
受身の勉強だけじゃダメだったら音読して表現を覚えていけばいいことだし。
 
>>606
よう、低学歴。
元気か?
608名無しさん@英語勉強中:03/11/05 04:45
>>606
やあ、低脳君。
元気ですか?
609名無しさん@英語勉強中:03/11/05 15:11
DHCの字幕原稿って、意味ないよね
そもそも公開用じゃない字幕の案を
「字幕原稿」と呼んじゃまずいんじゃない?
610名無しさん@英語勉強中:03/11/05 16:00
DVDの字幕を印刷できるソフトがあるらしいのですが御存知ありませんか?
611†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/05 19:45
あのソフトのことかな?
612名無しさん@英語勉強中:03/11/05 19:47
もったいぶってんじゃネーヨ。

つーか、ケンさん、そろそろこのスレから出ていってくんない?
いろんなスレで嫌われてるな。当然だけど。
614†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/05 20:01
ふ〜自作自演バカかw いろんなとこに同じような書き込みしてるやつだろw
ケン氏を快く思ってない奴はたくさんいるからな。
616†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/05 20:46
たくさんというより同じやつが俺のストーカーしていろいろなスレで書き込み
してるだけだし。その証拠にこのスレは以前平和だった。ストーカーがここを見つけるまではなw
少し前はここのスレで俺のこと知ってるやつは、ほとんどいなかったし。
617名無しさん@英語勉強中:03/11/05 22:07
あぶない危ない。私も危うくdHcのスクリプトを買うところでした。
アルクや他社の英語シナリオよりも解説が充実しているんですよね
でもセリフと違うならいくら解説が充実していても意味ないっっすね
>>616
よう、低学歴。
元気か?
619名無しさん@英語勉強中:03/11/05 23:56
>616
本当ですか? 愛育社のは字幕と違うという噂を聞いた
ことがありますが、DHCの本には正確に話した通りのセ
リフが入っているのでは?
620609:03/11/05 23:57
誤解があるといけないので・・・

DHCの「日本語」字幕原稿は、
劇場版やDVD版とは違うオリジナル「日本語」字幕です
621†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/06 00:38
俺も持ってないから詳しく知らないけど、俺もDHCのを買おうと思ってたんだが、
アマゾンで調べてみたら。。。 DHCのショコラという映画のスクリプトの評価,意見で
完全じゃないみたいなことかいてあったから。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4887242271/ref=sr_aps_b_/250-1730011-8361024

↑ これね
622名無しさん@英語勉強中:03/11/06 00:45
>>621
よう、低学歴。
元気か?


623名無しさん@英語勉強中:03/11/06 01:33
DHCの日本語字幕原稿はダメ。字幕風原稿とでも呼ぶべき。

理由1 どこで切ったのかも、長さ(タイム)も書いてない。

理由2 文章単位で訳してるけど、
実際にはそんなに都合よく切れるもんじゃない。
>>619 >>621
DHCの本は、本文の前にある説明で、スクリプトが劇場公開のものとは、
異なる場合があると書いてあるよ。
625名無しさん@英語勉強中:03/11/06 09:56
そうそう。他社のスクリーンプレーに比較するとDHCのはスクリプトの
違いがすっごく多い。でも解説が充実しているのも確かなんだよな。
626†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/06 10:23
以前紹介されてたこのサイトのスクリプトをDHCの本を参考書として利用
すれば使えるんじゃない?
http://www.script-o-rama.com/snazzy/dircut.html

このサイトのスクリプトって完全だよね?
↑こいつ、完全に居座ってしまったな。
628名無しさん@英語勉強中:03/11/07 13:55
さっ今日からTSUTAYA半額だ。
DVDコピーしまくる...
じゃ無かった観まくるぞっ
>>626
よう、低学歴。
元気か?
630名無しさん@英語勉強中:03/11/08 19:57
■今日のフレーズ■
・for God’s sake 「いったい全体、どうか、お願いだから」

このフレーズは、命令文を強めたり、疑問文で苛立ちをあらわすために使う表現。
for Christ's sake でもほぼ同じ意味だが、こちらのほうが下品。
〔例文〕
・Don't you understand?It's against your own principle,for God’s sake!(エクソシストより)
訳: あなたたちのやり方は自分たちの主張と矛盾するのが分からないんですか?
・What do you do,take an illiteracy test to get that job,for Christ's sake?(エクソシストより)
訳: あなたよくそんないい加減な仕事して交換手やってるわね!?
631名無しさん@英語勉強中:03/11/08 19:58
DVDのコピー方法教えてください。
633名無しさん@英語勉強中:03/11/08 23:34
>629
01:46:43
You can't, Sal! For fuck's sake!
         映画THE BEACH より
634名無しさん@英語勉強中:03/11/08 23:38
不定期コピペ

キタ━━━━━(゚∀゚)━━━━━!!!!
キタ━━━━━(゚∀゚)━━━━━!!!!
キタ━━━━━(゚∀゚)━━━━━!!!!
キタ━━━━━(゚∀゚)━━━━━!!!!

 ☆全国同時投票オフ☆
 あなたも一票を投じて、投票率UP&政治に参加してみませんか?
 決行日:11月9日(日)
 時間:午後2時10分くらいをめどに集合、午後2時22分投票開始
 場所:各投票所
 目印:うまい棒

 2時22分に一斉に投票所に行き、一票を投じましょう。
 うまい棒を持参して、公道と投票所の境目で
 うまい棒を食べ始める。
 2ちゃんねらーの目印をつけてもよいかも。
 目立ちたくない人も、2時22分頃に投票所にいけば
 近所の隠れ2ちゃんねらー同士をこっそり見れるかも?
 尚、投票率を上げるためだけの企画。
 記入内容に関しては、当人の自由にします。
 組織票等の呼びかけに応じるのも、当人の自由です。
635名無しさん@英語勉強中:03/11/09 16:42
DVDをコピー(ダビング)したいんだけど。CD−Rでできるの?
みなさんはどうやってるんですか?
636†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/09 18:45
>635 うきゃキャキャキャキャキャキャキャきゃきゃきゃきゃきゃきゃきゃきゃ
637†ケン† ◆BCjH.6d5ig :03/11/09 19:25
>>635
おっと、これは失礼。俺はその方法は知らないんだよ
それよりも・・・ああ〜、ゆみこぉぉぉぉぉぉぉぉおぉぉぉ〜
SEXしてぇよ〜ゆみこのアソコに突っ込みてぇー
ちょっと勉強してると思ったら、
もう壊れちゃったか。
ま、大方の予想どおりでわかりやすい奴。
639名無しさん@英語勉強中:03/11/10 15:42
>>635

DivXやXviD形式に圧縮すればCD-Rに入るくらいに小さくできますが、
1 字幕や音声を後から選択できない。
2 PCじゃないと再生できない。

といったデメリットがあります。

特に1のデメリットは英語学習にとっては致命的で
あまりお勧めできません。
>>639
( ´,_ゝ`)プッ
641名無しさん@英語勉強中:03/11/10 18:49
>>639
ありがとうございます。参考になりました。DivX形式にはツールを使えばできますよね?

>>640
あなたはどういう方法でコピーしてるんですか?
642名無しさん@英語勉強中:03/11/10 18:53
( ´,_ゝ`)プッ
643名無しさん@英語勉強中:03/11/10 22:18
>1 字幕や音声を後から選択できない。

ププ
644†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/10 22:44
>641
君はDVDRWドライブ持ってるのか? それかビデオかDVDレコーダーが
2台あれば。。。
2台もいらんでしょ?
646名無しさん@英語勉強中:03/11/12 01:12
ttp://www.netnet.or.jp/~jima/vidomi.htm
例えばここを見る限り、DivXでも字幕選択できるみたいだね。専用プレーヤ
が必要みたいだけど。
でもね、DVD-Rドライブは1万円切ってるものもあるみたいだし、メディアも安くなってるし、
苦労してCD-Rに収めてもDVDに比べると画像そんなきれいじゃないし、
DivXは再生するのにマシンパワーがいるし巻き戻しとかが気軽にできないし、
DVDだとPOWERDVDで見れば英語字幕と日本語字幕を同時に表示できるし、
DivXとかエンコードとかなんて調べ始めると英語の勉強の時間とられて本末転倒だし、
それに比べるとDVDShrinkは比較的簡単だしフリーだし、
結論としてDVDを使用することをお勧めします。
647名無しさん@英語勉強中:03/11/12 02:27
板違いCD/DVD板に聞けよ初心者
質問です。
スクリーンプレイシリーズを買うなら、
スチュアートリトル
ゴースト
バックトゥザフューチャー
チャーリーズエンジェル
どれがオススメですか?

初めはバックトゥザフィーチャーにしようと思ったんですが
現在形と過去形が混ざってそうなので保留。
スチュアートリトルは子供向けの映画だから
英語も簡単そうかなと想像。
ゴーストはいい映画だし
チャーリーズエンジェルは面白かったので
迷ってます。

649名無しさん@英語勉強中:03/11/12 11:04
>現在形と過去形が混ざってそうなので保留。

まずは中学一年の教科書からの徹底的な音読をおすすめします
650648:03/11/12 13:06
バックトゥザフューチャーは
過去と現在のギャップをセリフで笑わそうとするシーンが多いらしいので
難しいかとおもったんですが間違ってましたか。
中一の教科書は持ってないんですが
セリフ集を音読じゃダメですか。

651名無しさん@英語勉強中:03/11/12 16:21
どんな映画やドラマでも現在形と過去形がまざってます
未来形も混ざってますし進行形も完了形も混ざってます
652名無しさん@英語勉強中:03/11/12 17:31
例えばこういうジョークでしょ。解説読めば誰でも分かるよ。

"Gimme a Pepsi-free."
"You want a pepsi, pal, you gotta pay for it!"
映画の台詞はなんとなく聞き取り度上がってきたんだけど、
インタビューやコメンタリーはもう全然だめ。
654名無しさん@英語勉強中:03/11/15 08:01
キルビルの オーレン・イシイにささげる歌。
THE RZA のものなんですが downroad をクリックすると聞けます。
で、英語の堪能なこの板のお兄様方にオネガイ。

歌の後半部分の英語の内容が ページに記載されていません。
サントラにも載ってないんです。(和訳もない。)
誰か聞き取れたかた、教えてくださいませ。(出来れば和訳も。。。わがまま言ってスミマセン。)
http://www.fuckhedz.com/item/2193
>>654
物凄く訛ってない? ようわからん。
アドバイスありがとうございました。
657sage:03/11/20 13:59
ally mcbealのtranscriptが揃ってるHPないかなぁ・・・・
あってもとびとびで・・・・
これじゃあUK版DVD買っても・・・・・
658名無しさん@英語勉強中:03/11/20 20:08
エクソシスト(日本語音声・英語字幕)で勉強して思ったんですが。
エクソシストに出てくる、母親役の女優は、作中で"〜for God's sake!”という言葉をよく使ってますね。

DVDのリスニング用の見方→英語音声・日本語字幕
DVDの英作文用の見方→日本語音声・英語字幕
>658
あちらの神さんも日本酒飲むのか。
DVD見まくってる人は是非このスレへ。

★忘れがたい名セリフ・名文句★
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/english/1067277711/l50
661名無しさん@英語勉強中:03/11/23 01:48
>エクソシストに出てくる、母親役の女優は、作中で
>"〜for God's sake!”という言葉をよく使ってますね。

誰でも使うだろ。たしか、シェークスピアの劇からきてるはず。
662名無しさん@英語勉強中:03/11/23 01:52
誰でもは使わないねえ
663名無しさん@英語勉強中:03/11/23 04:54
フレンズのDVDって、CCですか?
英語字幕としか書いてないのですが。
>>663
> フレンズのDVDって、CCですか?
> 英語字幕としか書いてないのですが。
詳しいことは分からないけど、CCではない普通の字幕だと思う。
日本語、英語の両方の字幕を切り替えて表示できるからね。
(CCだと映像そのものにエンコードされているから、切り替えることは
多分、できないと思うから。それに、CCだと普通のDVDプレイヤーで
見れるのかな?よく分からないが。。)
665名無しさん@英語勉強中:03/11/23 11:16
フレンズの場合はネットのスクリプトの方が充実しているでしょ。
印刷した方がつかいやすいし。
666名無しさん@英語勉強中:03/11/23 12:43
>>664
>>665
ありがとうございます!
ドラえもんの映画のDVDに英語が欲しぃ

こっちの方が海外モノよりなじめる
のびたはJohn Johnson
669名無しさん@英語勉強中:03/11/23 23:45
Johnson【ジョンソン】
〔名〕1.男性の名前
   2.男性器。ペニス。

同意語:dick,pecker,sausage,penis,Pocket−Monster
670名無しさん@英語勉強中:03/11/23 23:56
じゃあ、ジョンソンアンドジョンソンの社名は「チンチンとチンチン」?中国語では「珍棒天国」?
671名無しさん@英語勉強中:03/11/23 23:56
俺の辞書にはティムポはjohnthomasってなってるぞ
672名無しさん@英語勉強中:03/11/23 23:58
ベン・ジョンソンはウンコチンチンとなるわけか。
673名無しさん@英語勉強中:03/11/24 01:23
674名無しさん@英語勉強中:03/11/24 06:02
そのJohnsonってのはサオの部分のことだけってことでいいですか?
675名無しさん@英語勉強中:03/11/24 07:05
DVDで英語勉強しようとして、買ったのがシザーハンズとマトリックス・・・
超初心者にオススメなのってあります?
676名無しさん@英語勉強中:03/11/24 07:13
つか自分の好きなもの観ないと頭に入んないだろうが。
677名無しさん@英語勉強中:03/11/24 10:56
captionDVDって利用価値ありますか?
678†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/24 11:08
>677

全く無意味
679名無しさん@英語勉強中:03/11/24 13:59
ここのスレの忠告を聞かずDHCのスクリプト本買いました。

キャッチミーイフユーキャンとニューヨークの恋人。

感想としては「何これ・・・?」

です。もう素人でもわかるくらい訳が正確ではありません。

実際「アイムゴナ」 と言ってるのに 「アイムウィル」と平気で訳してます。

こんなのはまだ序の口。

全く別の訳でごまかしてるところが多々あります。

完全にわざとやってるとしか思えないくらい間違いのオンパレード。

まあそれを我慢してうまくこれを利用して勉強はしますが。
680名無しさん@英語勉強中:03/11/25 09:26
> です。もう素人でもわかるくらい訳が正確ではありません。
> 実際「アイムゴナ」 と言ってるのに 「アイムウィル」と平気で訳してます。
何ページに載っている? (あんたの脳内ページ?)
681名無しさん@英語勉強中:03/11/25 09:56
>>実際「アイムゴナ」 と言ってるのに 「アイムウィル」と平気で訳してます。
言ってることがちょっとわからんのだが、訳が違うのか?それとも
スクリプトが実際のセリフと違うのか??アイムウィルはそもそも英語じゃないな。
>>675
> 超初心者にオススメなのってあります?
やはり、俺はフレンズがいいと思うな。シットコムはだいたい
そうだけど、発音が聞き取りやすく、所謂、もごもご喋りは少ないと
感じる。それにシットコムだと、台詞中心なので単時間あたりの
台詞が普通の映画より遥かに多いので、学習能率も大きいかな?
それにフレンズは面白い!長続きするには面白くなきゃダメが私の持論。
683名無しさん@英語勉強中:03/11/25 10:08
フレンズが面白いと感じられるあなたがうらやましい。
684名無しさん@英語勉強中:03/11/25 11:37
ハウディは日本で唯一の映画クラスがあります。
ここはすごいです。TOEIC980ぐらいだっら
ネイティブの3歳レベルと断言してますから、
自信のある方はどうぞ...
http://www.howdyhowdy.net/
685名無しさん@英語勉強中 :03/11/25 15:42
>>684
ものさしをはっきりしなければ意味がないね。
確かに、映画聞き取りのレベルなら、日本的学習をやったひとなら
TOEIC980でもネイティブの3歳レベルというのは正しいのかもしれない。
ただ、ネイティブの3歳のTOEICレベルも書いてほしいかも。(w
「常識」を過激な言語で、得意げに振り回すのは見苦しいよ。
686名無しさん@英語勉強中:03/11/25 16:23
>>684 
 こんなバカなこと本当にほざいてるとしたらスゴイね。
 おれらが3歳の時に一般映画見たとして全部聞き取れたかなあ。
 アメリカ人の3歳児は天才ぞろいなんだな。
>>683
同じように、アリーやビバリーヒルズを面白いと感じられる人も
うらやましい。

ま、素材はいくらでもあるんだから、
苦手なシットコムを我慢して観ることもないさ。
688名無しさん@英語勉強中:03/11/25 18:35
広告にレスw
689名無しさん@英語勉強中:03/11/25 18:47
ハウデイの生徒だけど、君たちの能力じゃ
3歳児の英語も無理だと思うよ。
君たちは自分の実力を全然わかってないね。
690名無しさん@英語勉強中:03/11/25 18:48
男性は往々にしてホームドラマより
潜水艦ものの方が好きなものだ。
691名無しさん@英語勉強中 :03/11/25 20:07
あんたも強く洗脳されているね。
でも、這うディががんばっているのは認めるよ。
ただ、鬼の首を取ったようにいうのはこっけい。
日本の英語教育が、意図的にゆがめられているだけなんだから。
その恨み節なら理解するが。日常語から学ぶのは、語学の常識なんだから。
692名無しさん@英語勉強中:03/11/25 21:00
>>683 >>687 が面白いと感じる海外ドラマは何?
693名無しさん@英語勉強中:03/11/25 21:01
>潜水艦ものの方が好きなものだ。

ていうか、潜水艦物のドラマなんて滅多にないぞ!
数年前にロイシャイダーでやって大コケしたのがあったけどなー。
>>692
俺は>>683でも>>687でもないが、同じく「フレンズ」や「アリー」
「ビバヒル」がつまらないと思う者の一人としてはこんな感じ。

「LA LAW」
「ER」
「恐竜家族」
「アルフ」
「シャーロック・ホームズ」(英国グラナダTV製作)
695名無しさん@英語勉強中:03/11/25 21:30
俺はフレンズは面白いと思う。アリーもまあまあ。ビバ昼はつまらん。
他に面白いと思うのは
ER-第6まで
スタートレックTNG
Hi レイモンド
そりゃないぜ、フレイジャー
696名無しさん@英語勉強中:03/11/25 23:07
>Hi レイモンド
>そりゃないぜ、フレイジャー
日本版だとそういうタイトルなんだ。シラン買った。
697名無しさん@英語勉強中:03/11/26 00:44
フレンズは日本語で見たときはすっげぇつまんなかった。
おそらく声優、翻訳のレベルが低いんだと思う。
でも英語で聞くなら俺はアリーより好きだな。
アリーは日本語でみても結構面白い、俳優のキャラと声優があってるし、翻訳も
結構勉強になる。ただ時間あたりのセリフはフレンズの方が多いし、
音楽や沈黙のシーンもアリーの方が多いので英語勉強にはフレンズの
方がやりやすいと思った。正味20分というのも繰り返し勉強するには
丁度良い長さだし。とはいえこのスレで「〜を面白いと思うやつの気がしれない」
的な発言は無意味。ティストは人それぞれだからね。それよりも自分の好きな
面白いと思う映画やドラマを書くべき。
698名無しさん@英語勉強中:03/11/26 01:24
まあ、2chの常で一般に人気のあるものを挙げると必ずたたくやつが
でてくるわな。不毛だけど。
699名無しさん@英語勉強中:03/11/26 01:43
CSI  おもしろい
CSI マイアミ まあまあ
NYPDブルー おもしろい
プラクティス おもしろい

ソプラノズ ふつう
サードウォッチ ふつう
SEX AND THE CITY クソつまんね
アリーマイラブ つまんね

フレンズ クソつまんね
スターゲイト おもしろい
ER まあまあ
シカゴホープ まあまあ

ホワイトハウス クソつまんね
ダーマとグレッグ おもしろい
700名無しさん@英語勉強中:03/11/26 03:47
CSIはテレビ東京でやってたのに終ってしまったようですね。
面白かったよ「時計の法則」とか骨の名前、ウジを使った鑑定とか
いろんな手法が勉強になりました。これで明日から犯罪者になれます(冗談だけど)
音を頼りにパソコンの辞書引いてへんな単語ばっか頭に残ってしまった。
だんだん話の回が進むにしたがって「エグイ」内容になってきて中止になったの
かとふと思ってしまいました。考えすぎか?
701名無しさん@英語勉強中:03/11/26 03:54
違うんだよ。
あんた達、他のスレへ行けば...
あんた達の趣味には興味がないんだよ。

英語の勉強なんだから...
もっと英語の話はできないの?
702名無しさん@英語勉強中:03/11/26 03:57
ここの連中はそんな英語の話ができる実力はないよ。
703名無しさん@英語勉強中:03/11/26 04:02
>>701
>英語の勉強なんだから...
>もっと英語の話はできないの?
他人に頼るなよ〜
704名無しさん@英語勉強中:03/11/26 04:06
俺の知り合いはドラマの聞き取り始めてやっぱりという感じで
アリーマイラブ&フレンズ・シンドロームにかかっておった。
おれはあんまし好きじゃないドラマだね(と言ってみる)
705名無しさん@英語勉強中:03/11/26 04:26
>>700
Did you know that there's 206 bones in a human body?
たしかグリッソムの台詞だった。
グリッソムの声って聴きやすいんだけど、黒髪の女調査官の声が
なんか聞き取りにくくてね、俺だけなのかな?
706名無しさん@英語勉強中:03/11/26 06:05
FOXのタイタスやマルコムが面白い。
特にマルコムは初心者向け。
子どもがしゃべってるから簡単な単語も多いし。
707名無しさん@英語勉強中:03/11/26 06:14
英語の話をしようよ。
おれは断然24! めっちゃおもれー。
709名無しさん@英語勉強中:03/11/26 06:36
>707
じゃあおまえがしろよ。
710†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/26 06:45
>701,707

お前ら飛んでいいよw 英会話の教材と語彙力をある程度やったら
次はドラマで勉強するのが最も効率的に、グローバルイングリッシュ
レベルに近づく。大量に英会話教材をやってたくさん単語を覚える。
その次にドラマで大量に表現暗記,音読,リスニングなどをやると。
俺が思うにTOEIC730点相当の語彙力、リスニング力があればドラマで
学習するべきだと思う。730点以上に必要なのはビジネスシーンが多いから
あまり役に立たないことが多い。ビジネスの代わりにドラマとニュース
で学ぶのが吉だと思うがどうだろうか。。。
711名無しさん@英語勉強中:03/11/26 06:49
おまえのウンチクはどうでもいいけど
英語の話をしろよ。
ケンは留学やめてTOEICにしたのか。
TOEICは"インチキ"じゃないのか?ケケケ。
713名無しさん@英語勉強中:03/11/26 10:21
CSI が面白いなんてやつがいるんだな・・・ちょっとびっくり。
714名無しさん@英語勉強中:03/11/26 11:18
英語の話はできないのか?
715名無しさん@英語勉強中:03/11/26 11:38
DVD見てても英語の話ができる奴っていないと思うよ。
だだ見てるだけなんだよ。
ここの連中はこんなもんだよ。
面白さの基準なんて人それぞれなのに、一々「○○が面白いだなんて
信じられない!」的な事言ってる奴はアホすぎる。
717名無しさん@英語勉強中:03/11/26 14:59
そだね。単に面白い面白くないの論争をしたいのなら海外テレビ板にでも
いけばいいのにね。
718名無しさん@英語勉強中:03/11/26 15:07
英語の話は出ないのか?
719名無しさん@英語勉強中:03/11/26 16:17
英語の勉強も楽しみながらやりたい俺としては、
参考になることもあったよ。

今まで知らなかったドラマも知るきっかけになったし。

〜を面白いと思うやつの気がしれないとは誰も言ってないんじゃないの?
ただその人にはつまらないってだけで、そこまで飛躍しなくてもいいでしょ。
ほんと、人それぞれだね。
俺は、ホワイトハウスがすごく面白い。
俺は初級者だが、ドラマや映画など英語で「多見」している。
みんなも、スクリプトがなくてもわからなくても、どんどん
いろんなソフトに挑戦すべきだと思う。「精見」と組み合わせて。
722†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/26 18:16
>712

TOEIC相当の語彙力と書いただろ?ドラマなくして国内での
英語力向上はないね。
また粘着野郎が来たよ
早く留学して苛められてこいよ
724名無しさん@英語勉強中:03/11/27 05:54
おまえら海外ドラマのスレにでもいけ!
おまえらの好き嫌い聞いてもしょうがないんだよ。
英語の話はどうしたんだよ、全然でないよなここは。
725名無しさん@英語勉強中:03/11/27 05:56
ここの連中はしょせんこんな程度。
英語能力なんかないよ。
724-725は映画やドラマの話さえしていないわけだが。
727†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/27 06:11
724と725は自作自演だろ。英語の話ってどんな話がした
いんだ?十分役立つ情報ばっかだぞここ。英語板では
珍しく使える情報満載。
728名無しさん@英語勉強中:03/11/27 07:02
>727
お前はここでは一番英語ができなくて
みんなに相手にされないバカだろう?
そんな奴に何を言ってもムダだよ。
729名無しさん@英語勉強中:03/11/27 07:05
730名無しさん@英語勉強中:03/11/27 07:20
>727
お前みたいに何を何時間勉強したって
自慢してる奴は英語ができるわけないんだよ。
証明してほしいか?
731†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/27 08:42
>730

お前この前のバカだろ? 勉強時間を書き込むとこで書き込んで
なんで自慢になるんだ厨房? アホかお前。
英語は勉強時間で決まるんだよ! この板の常連の英語学者の
perfect speakerは11000時間必要だと言っている。他にもアルク
スレの書き込みで留学2年間してたやつは毎日18時間勉強していた
という。お前らの俺に対する煽りはせいぜい1年だろうな。そのころ
には十分英語力あるから。英語出来ないやつに問題出されたくないん
だよw ゆみこみたいに間違いだらけでは困るからなw 
732名無しさん@英語勉強中:03/11/27 09:45
>731
>英語は勉強時間で決まるんだよ!

英語できないのまるだしだな。
勉強時間で決まるんだったら
I am a pen. you are a boy.を
10000時間やったら英語はうまくなるのか?

TOEICもいっしょ、いくらやってもだめ。
何とかマラソンも最悪。
そんなくだらない勉強をしてる
お前が英語できないのを証明してもいいぜ。



733名無しさん@英語勉強中:03/11/27 09:57
Hey "Mr. I love to be hated" you are back again.
Let's see... If one spends 18hrs out 24, only 6hrs left to do the rest,
not to mention eating, taking sxxt or sleeping. Who ever that individual was,
there wasn't any time left for social life or what so ever.
you've got to be one hell of an antisocial lunatic to choose life like that!
Needless to say that if anybody needs to dedicate 18hrs continually for just learnig
English, or even the other aspects included, better go see a brain sgt.
I bet every one of us is so curious to see what you have to say.
Let us see what you are made of.

P.S. in English please
734名無しさん@英語勉強中:03/11/27 10:28
ここの連中は英語ができないのに
偉そうに英語論をぶつ。

DVDなんか見てもうまくはならないって...
ただし、見ることは悪い事じゃない。
それで英語ができると思いこむのが最悪。
ましてや、英会話学校なんか完全に意味がない。
留学も金と時間のムダ使い、教材を長時間
勉強したってだめにきまってる。

いい方法はひとつだけだよ。

どうしたらうまくなるか教えて欲しいかな?
735名無しさん@英語勉強中:03/11/27 10:42
>>734
言わなくていいよ
736名無しさん@英語勉強中:03/11/27 12:56
748 :†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/15 12:15
春香 「グローバルイングリッシュってなんなんでしょうか?」
†ケン†「グローバルイングリッシュとは世界で話されてる
     標準的な英語。ネイティブ並みになるのは不可能
     に近いからグローバルイングリッシュ習得を目指す
     べきなんだね。日本人英語教師とかもこのレベルだよ」
智子 「へーそうなんだ」
春香  「英語の勉強はどうやって進めて行けばよいでしょうか?」
†ケン†「そうだね〜実践に即した教材をやっていけばいいんだよ。
    ただ受験英語は使えないからやらない方がいいね。国内組
     英検一級者、TOEIC900以上保持者は英語全然出来ないから。
    あと上智だろうが東京外国語だろうが帰国子女、留学組以外は
    ほとんど英語出来ないからね。ここは皆が勘違いしてるとこな
    んだよ」
737名無しさん@英語勉強中:03/11/27 12:57
749 :†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/15 12:16
冠奈 「さも英語出来ますって感じだけど、それじゃーインチキですね」
†ケン†「冠奈正解!あいつらの英語力はチンカスだよw」
春香 「マンカス!」
†ケン†「正解!春香は賢いな」
智子 「正しい学習法、正しい教材を使えばそのレベルになれるの?」
†ケン†「そうだね。日本にもいい教材あるからね。かなり力はつく
    と思うよ。あとはやっぱり留学しなきゃダメだね。最低2年以上」
春香 「留学はたかいからな〜」
†ケン†「俺はフィリピン留学はお勧めだと思うよ」
冠奈 「なんで?」
†ケン†「まず第一にアメリカに留学してもうまい英語は話せません。
    少人数、もしくはマンツーマンで教われなければ大きな効果
    はえられないんだよ。学費、生活費も高いからね」
智子 「なるほど」
†ケン†「フィリピンは英語上位国。なおかつアメリカとのつながりも
    過去にあったから先生の英語のレベルは完璧なアメリカ英語。
    なおかつ学費がマンツーマンでも時間300円ですむんだよ。
    一日8時間マンツーマンで教えてもらっても2400円。安いでしょ?
春香「安い安い」
智子「さすが†ケン†さんでした。しっかり勉強して留学先でもしっかり
   勉強する。それが英語習得の王道なのですね。今日はありがとうご
   ざいました。」
738名無しさん@英語勉強中:03/11/27 14:49
ぷぷ
739名無しさん@英語勉強中:03/11/27 15:01
ケンって馬鹿だね。
若いね。
740†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/27 19:25
バカじゃないよw アメリカの一流大の院に行くしね。お前らは
一生英語出来るようになんねーじゃんw お前らのやり方では
絶対失敗するw DVD見てもうまくならない? 今世界でもっとも
効率的な勉強はDVDだね。CD、MDでもかなわない。
ケンから見れば英語を喋る外国人は
みんな英語が達者に見えるんでしょ
アメリカへ行きたいって奴は、犬と同年期に5万人はいる。
そのなかで、自分が優秀だと信じる何がこいつにあるんだろう。
精神病理として興味がある。

743名無しさん@英語勉強中:03/11/27 23:39
>>734 カンチガイハナハダシイ。
それであんたは満足か?

ここの住人は趣味で英語学習やってんじゃ。
別に英語勉強して、キャリアに活かそうだのなんだの、
ゴタイソウなこと考えてるわけじゃない。
それぐらいのこと、読み取れない?
あんた、日本語分かる?
日本人辞めて、アメリカでもどこでもいきなされ。
アホ。
744名無しさん@英語勉強中:03/11/27 23:41
>>743

頼むから荒らすなよ
今日の743は這うディにレスしちゃだめってことを744から教わりました。
746名無しさん@英語勉強中:03/11/28 04:45
だから英語ができない奴はえらそうなこと言うなって。
747名無しさん@英語勉強中:03/11/28 06:25
>740
お前はどこに行っても英語なんかできないって。
748名無しさん@英語勉強中:03/11/28 09:13
>ケン
アメリカの一流大の院に行くんだ〜逝ってらっしゃい!!





そして帰ってこなくていいよ(^-^)♪
749†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/28 09:17
敗北者房どもは必至だなw いくら煽っても俺は英語をマスターして
お前らは一生英語が出来ない糞なんだなw ファイティ〜〜ン!
>>733
ケンが言うアルクスレの18時間勉強野郎ってこいつでしょ?
どこにも18時間勉強してるとは書いてないけど〜w
ケンは日本語の読解力もないようだなw
睡眠時間以外は英語漬けって意味だと俺は思うがどう?

998 :名無しさん@英語勉強中 :03/11/21 09:42
>>993
大卒の俺は25の時に勤めていた一部上場企業を辞めてトロントの語学学校へ入った。
その時、弟がバンクーバーにいたんだけど、彼はケンが言う留学失敗者。2年いても全然英語ダメ。
だから俺は弟を反面教師にして、留学中は日本語を絶対話さないことに決め実行した。
ルームメイトはノルウェー人、ドイツ人、イスラエル人、カナダ人。学校の日本人は無視。
毎日18時間、英語漬けだった。部屋ではラジオかけっぱなしで、文法から勉強した。
孤独だったけど会社も辞めたし、弟みたくなりたくなかったんで必死だった。
そして3ヶ月後に中級クラスから上級クラスになった。上級はヨーロッパ系、南米系ばかりで楽しかった。
毎日みんなで飲みにいったり、週末はホームパーティしたりした。
外人の彼女もできたし、パーティで英語のできる日本人とも友達になれた。
751†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/28 10:40
読解力関係ないだろ。記憶力の問題だろ、勉強時間18時間と英語漬け
18時間。 結局同じことじゃないのか?  本人に聞いてみろ!
752†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/28 10:43
>750

つうかそのつづきに真相が隠されている。貼り付けてみん。
>>750
私も寝てるとき以外だと思う。判りづらいけど(w
コテハンがいるとスレが無意味に荒れる…
何でそんなに自己主張したいの?名無しさんでいいじゃん…
答え 友達がいないのと馬鹿だから
756名無しさん@英語勉強中:03/11/28 16:20
よほど自分に自信があるか、社会で誰にも相手にされていないか、どちらかでしょ?
ケンは後者。
他からきたんですけどここにいる†ケン†さんに聞けって言われてきました。
ある父親と二人の兄弟がいました。父親はとても優れた人物で
兄は礼・儀・知に優れていたが弟は遊びに明け暮れ遊び呆けていた。
ある日父親は二人に財産を二人平等に分け与えた。弟はその財産をもち
当てもなく旅にでた後、一文なしで帰ってきた。兄はその弟を見て憤りを感じ
父親にこう言った。「こんな弟は人間のクズだ!今すぐ勘当すべきだ」と…。
しかし父親はそれに対しこういった。「なぜそんな事を思う?今まで行方
不明だった息子が帰ってきたんだ!むしろそれを悦び宴をすべきではないのか?」と…
ではなせこのように父親は兄に対して言ったのだろうか?
あなたの考えを英語で書け。ただし段落は3つ以上に分けること。
って感じのやつ漏れの高校の先生にだされたんですけど…来月の
一週目までに英語で紙面に書いて提出しなきゃいけないんですけど
書いてもらえませんか?英作文系のスレで頼んだんですけど・・・なぜか
ここで聞けって言われました!よろしくお願いしますm(_ _)m
他からきたんですけどここにいる†ケン†さんに聞けって言われてきました。
ある父親と二人の兄弟がいました。父親はとても優れた人物で
兄は礼・儀・知に優れていたが弟は遊びに明け暮れ遊び呆けていた。
ある日父親は二人に財産を二人平等に分け与えた。弟はその財産をもち
当てもなく旅にでた後、一文なしで帰ってきた。兄はその弟を見て憤りを感じ
父親にこう言った。「こんな弟は人間のクズだ!今すぐ勘当すべきだ」と…。
しかし父親はそれに対しこういった。「なぜそんな事を思う?今まで行方
不明だった息子が帰ってきたんだ!むしろそれを悦び宴をすべきではないのか?」と…
ではなせこのように父親は兄に対して言ったのだろうか?
あなたの考えを英語で書け。ただし段落は3つ以上に分けること。
って感じのやつ漏れの高校の先生にだされたんですけど…来月の
一週目までに英語で紙面に書いて提出しなきゃいけないんですけど
書いてもらえませんか?英作文系のスレで頼んだんですけど・・・なぜか
ここで聞けって言われました!よろしくお願いしますm(_ _)m
ああっ!すいません
760ゆみこ ◆AevxgNLo2Y :03/11/28 16:36
>>754
 名無しでは、コミュニケーションがはかれないじゃん。
友達にもなりにくい。私は他のサイトにも参加してるけど、そこ
では、みんな性格とかもある程度つかめるから、仲良くなる相手
か距離をおくべき相手かすぐわかる。名無しだと、すごくいい関
係がつくれても次あったときわからないでしょ。こんにちはすら
いえない。
だからみんな名前付ければいいのに、って私はおもってるんだけど。
761名無しさん@英語勉強中:03/11/28 16:39
>>ゆみこ
いいこと言った
762名無しさん@英語勉強中:03/11/28 16:49
>>705
CSI:マイアミを30日にWOWで無料放送するね。
今朝の東京新聞見てたら、法医学の先生が出てちょっと面白いこと書いてました。
(DVDと関係ないし、英語と直接関係ないですか怒らないでね…(w)
763名無しさん@英語勉強中:03/11/28 17:07
英語の字幕が出て、スロー再生、リピート再生が簡単にリモコンで
出来るDVDプレイヤー(字幕はソフト依存か)があれば良いのにね。
764名無しさん@英語勉強中:03/11/28 17:20
>>760、761
自作自演うざい
765黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/11/28 18:05
DVDなどで原語に出来るだけ多く接するのは必須ですが、
同時にボキャビルもがんばって♪

ドラマでわからない単語→ボキャビル中にでてきて、「あ、これか!」
ボキャビルで頭に強制的に詰め込む→ドラマで実際に使われて(・∀・)ウヒョ!!

どちらも同じくらい重要ですYO
766名無しさん@英語勉強中:03/11/28 18:34
977 名前:†ケン† ◆kiM4qXVHAg [] 投稿日:03/11/26 09:38
kunnys信者がここは多いからな。きもい連中だよw 
こいつは福沢諭吉や吉田松陰のつもりなのか? これらの偉人
にはすばらしい門下生がいたが、kunnys信者といったらインチキ
英語のバカ揃いだなw せいぜい2流大が精一杯だろう。
そろそろkunnysやperfect,黒羊は引退だろ。そろそろ世代交代
しなくちゃーな。20世紀の古い学習理論語られても、21世紀の
人達にはあまり効率的とはいえない。俺はあと数年後には優秀な
若者をここで育てられるようなりたいね

黒羊さん、ケンに何か言ってやってください。
768黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/11/28 18:45
私は随分前からクローズドキャプションの英語字幕でCS放送や
レンタルビデオでのドラマを見ることからはじめ、MDにセリフを落として
通学中に聴いたりしていましたYO
原語だけでドラマを楽しめるようになって延べで数えると5千本は見ている
はずです。それでも理解率ほぼ100%とはいえませんね。
初見で理解度50%→70%はかなりの努力すれば行けますが、そこから上は
地道で長い努力が必要で、90%→95%にあげるのは本当に至難の業になってきます。

ケンさん、あなたのやり方は間違ってないですYO
でも、ボキャビルも忘れずに。
769黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/11/28 18:55
ただ、今は、先月見たキルビルにはまってしまって、「変な日本語」ばかりが
頭の中で回っている状態です♪

ショウブハマダ、ツイチャイネーーヨォー
770 :03/11/28 19:51
ナニ?ボキャビルって?
キルビルと関係があるのか?
771 :03/11/28 19:52
>>766のやり方、って具体的にはどんなやり方だ?
黒羊さんは本当に人格者だね。尊敬する。
自称英語が出来るって言っても
ケンみたいに一般教養が全く無いとね、何にも生かせないよね
774黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/11/28 20:25
>>772
いえいえ。
腕が飛び、体が真っ二つになるキルビルみて恍惚としているくらいですから。。
最近、映画板ばかり見てました。キルビルがどうしても頭から離れなくて♪
775名無しさん@英語勉強中:03/11/29 00:11
>>英語の字幕が出て、スロー再生、リピート再生が簡単にリモコン

え、普通こうじゃないの?ウチの三菱のはそーだぞ
776名無しさん@英語勉強中:03/11/29 00:20
黒羊さん、はじめまして。私は最近ここにくるようになったのですが、
なんかみんな英語をしゃべれるようになれるとは
思っていないような人が、ここにきている日本人英語learnerには
非常に多い気がします。私としては、複数の外国語を覚える最初としての英語
にすぎないとか、ネイティブ以上の英語の使い手になることを胸に抱いて
勉強している人がもっといていいと思うのですが、いくらやっても
ネイティブにはかなわないとか思っている人が多すぎる。
日本人以上の日本語の使い手に、テレビ世界など、席巻されているのにね。
なんか志が低い人間が多すぎる。その辺を黒羊さんは、どう思われますか。
世界に冠たる先進国、経済大国の人間が、こんな体たらくでは、先はないかな
とか考えざるを得ない。私は単なる世間知らず、身の程知らずなんですかね。
ちなみにわたしはまだまだしゃべれるようなレベルではないのですが。
777名無しさん@英語勉強中:03/11/29 00:25
776は日本語が変。もし外国の人ならゴメンだけど。
778名無しさん@英語勉強中:03/11/29 00:29
違うな、それが英語ができないのにウンチクをたれるってこと。
DVDの英語をながめてるだけだよ。
その証拠に、ここは英語の話は全然でないだろう。
どんな表現を覚えたかってのが英語能力なんだよ。
779名無しさん@英語勉強中:03/11/29 00:36
ここはどんな表現を覚えたか?ということを書くスレだったのか!!!
780名無しさん@英語勉強中:03/11/29 00:41
ではお言葉に甘えて
It does not take much to see that the problems of the three little people
don't amount to a hill of beans !
781黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/11/29 00:45
>>776
とても志が高いようで心強いですが、正直言って

>ネイティブ以上の英語の使い手になることを胸に抱いて
>勉強している人がもっといていいと思うのですが、いくらやっても
>ネイティブにはかなわないとか思っている人が多すぎる。

これは実感として感じます。モーツァルトに嫉妬するサリエリの気分でしょうか。。

782名無しさん@英語勉強中:03/11/29 01:04
とりあえず自分がネイティブ以上の英語の使い手になってから言ってくれ
783名無しさん@英語勉強中:03/11/29 01:06
>>776
自分の英語もマトモに出来ないやつが他人の英語を心配してどーする(笑)
784名無しさん@英語勉強中:03/11/29 01:17
>>776
あなた力み過ぎだよ
自分が言いたいことをキチンと伝えられればそれでいいんじゃないの?
別に小難しい論文を英語で発表する訳じゃないでしょ。
日本語使わない職場に居るけど、語彙なんてそんないらないよ。
785名無しさん@英語勉強中:03/11/29 01:23
>>781
黒羊さん、ご返答ありがとうございます。
ネイティブといっても、いろいろな人がいます。
私は、日本人ネイティブですが、上のような文章しかかけません。(w
それと同じように、英語ネイティブといってもいろんな人がおり、
あんまり、一律にその辺を自己規定しなくてもいいと思うのです。
ちょっと先ほどは言い過ぎた感はありますが、少なくとも、
ネイティブとノンネイティブに絶対的な超えられない線を引いていては
だめだと思います。黒羊さんレベルになれば、難しい英語にどんどん触れる機会
も増えて、そのたびにまだまだだなあなどと思われるのでしょうが、
高級紙や難しい本を読んで、勉強しているのはネイティブもいっしょだし
そんなもの読まないし、またある意味読めないネイティブもいます。
あるレベルまで達した人には、ネイティブとも同じ英語の使い手として、
変な劣等感など持たずにいてほしいと思います。気分を害されたなら申し訳ないです。
786名無しさん@英語勉強中:03/11/29 01:26
世の中にはへんな人がいますね
787名無しさん@英語勉強中:03/11/29 01:46
君たちがDVDで勉強してるならこれは英語でどう言うんだ、
映画にはよく出る表現だよ、超簡単。

「死因は何だ?」
788名無しさん@英語勉強中:03/11/29 01:48
By how many words?
789名無しさん@英語勉強中:03/11/29 01:51
cause of death
790名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:05
>788
君は英語できないな。
>789
君はブロークン英語専門だな
791名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:07
why did he die?
792名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:08
↑あんたは偉いんだね。
793名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:08
>791
君は英語を1からやり直しだな。
794名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:10
>>790
Oh, I can write a complete sentence if I have to.
"What's the cause of death?"
See? I ain't no dummy! Wanna see my boob? Here, (・ ・)
795名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:10
>792
ちがう。
超簡単な英語もできないのに偉そうなことを言ってる
君たちを笑ってるだけさ。
796名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:10
Damn, I meant 'boobs'.
797名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:11
さあ盛り上がってきました
798名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:12
>>795
Bleh, Bleh, Bleh. Go suck an egg!
799名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:13
>794
>Wanna see my boob?
これは間違った英語だよ。
なぜかわかるかな?
800名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:14
指摘のタイミングが遅かったようだな。
801名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:15
>>790
DVDになっている映画の台詞だろ、なんでぶろーくんが駄目なんだ???
802名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:17
さあ、これはどうかな?
ミルク、ミルク、ミルクと3回言ってみて。
803名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:18
>>799
You slow. See >>796.
804名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:18
さて、牛は何を飲む?
805名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:19
>>802
Well?
806名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:30
>>802
Hello? You deaf?
807名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:31
ところで、這うディってslangばかり学ぶのでしょうか?
教えて。
808名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:35
>>802
ミルク。
809名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:36
さて、牛は何を飲む?
皆さんのこの答えを待ってますよ。
810名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:38
>809
ミルクだろ。
811名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:38
水だろ
812名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:41
>>809
beer
813名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:41
Save cow, drink beer
814名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:42
カルピスだろ
815名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:43
>811
ピンポーン!

答えが出るのが遅いね。
これはあるドラマの台詞なんだよ。

ところで
「牛は何を飲む?」を英語で言えるかな?
君たちの実力じゃムリだろうね。
816名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:51
You: What does a cow drink?
Victim: MILK!!
You: WATER! A cow makes milk. It drinks water.
817名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:53
Say silk five times quick.
Now what do cows drink?
っていうやつだろ。
ミリンを10回言って。
じゃあ鼻の長い動物は?みたいな誰でも
やったことがあるくだらん遊びで
ドラマの台詞とかそういうもんじゃねえよ。
818名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:53
>816
だめだね、英語が間違ってるよ。
819名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:55
>>815
嘘つけ。誰でも知ってるriddleじゃないか。
820名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:56
CSIの台詞にあるよ、確かめたらどう?
821名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:57
>>818
ソースはここ。文句あんなら、苦情だせ。
www.trippedonreality.com/steph/jokesandriddles.html
822名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:57
そろそろ這うディ厨のボロが出てきたな
823名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:58
>>815
放置求む
824名無しさん@英語勉強中:03/11/29 02:58
>>820
ドラマの台詞が全部オリジナルだとでも思ってるのか?
825名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:00
ところで、このスレって何が目的なの?
826名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:01
ハウディの宣伝
827名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:02
負け惜しみは十分聞いたから...
この答えはまだかな?

ところで
「牛は何を飲む?」を英語で言えるかな?
君たちの実力じゃムリだろうね。
828名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:03
そうなんだ。じゃぁ、邪魔しても悪いから、帰るよ。
829名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:05
ほら、ほんとうの英語の話をすると
負け惜しみを言って
逃げる連中ばかりだから...
答えはまだかな?
830名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:07
817にあるんだが
831名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:10
>817
ごめん、見落としてた。ピンポーン。

さて次は
「牛は牛乳をだすんだ」と続くけど
英訳できるかな?

832名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:11
816にもある
833名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:14
>>831
お前、英語わかんねぇから、本の○写しやってんじゃ。
834名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:14
Cows give milk.
つーか、そんなもん、日本でも数年前にはやっただろ、アホか。。。這うデイは。
836名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:15
自分が問題出されたら即効で逃亡するんだろうな。
837名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:26
>834
ピンポーン

君たちにはわかんないだろうけど
こういうのが勉強なんだよ。

DVDを見てるだけじゃ何の意味もないんだよ。
どの映画が好きだとかどのタイトルが嫌いだとかは
他のスレでやりなさい。
838名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:28
小学生のお遊び
839名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:29
かなり洗脳されてるな。
840名無しさん@英語勉強中:03/11/29 03:30
参考までに引用した台詞を書きましょう。

G:Repeat after me.
Silk, silk, silk.
N:"Silk, silk, silk"?
G:What do cows drink?
N:Milk.
G:Cows drink water.
They give milk.
A simple riddle.
841†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/29 03:55
結局ハウディのやつだったか。それで結局その勉強ってのは、英作文
をやれってことだろ。あーあだりー いずれはやるよ。今はそんな余裕
ないからよ
842名無しさん@英語勉強中:03/11/29 05:39
できないんだろ?カス
つーか、激しく駄スレと化したな、ここは。
どうしてみんな低脳の代名詞、這うディlなんかにレスする?
この低脳相手に遊びたければ専用スレがあるだろうに。
ケンだとかっていう頭悪そうな小僧もそう。
証明できないこと、あるいはまだ自分が達成していないことを
どんなにほざいても蚤ほどの意味もない。
そろそろスレタイに沿った話に戻さない?
844名無しさん@英語勉強中:03/11/29 09:02
>843
英語の話をしろよ!
845名無しさん@英語勉強中:03/11/29 09:18
>843
こいつみたいな奴がこのスレの最悪な奴だよ。

846名無しさん@英語勉強中:03/11/29 11:25
そもそもここは英作のスレじゃないんだから(笑)
まったくスレ違い。日本語を読めないやつは来ないでくれ(w
847名無しさん@英語勉強中:03/11/29 11:26
ハウディ問題を出して見ろ。
何でも答えてやるぜ。
848名無しさん@英語勉強中:03/11/29 11:28
>846
英作なんかやってないと思うけど...

849名無しさん@英語勉強中:03/11/29 11:32
ほんとに、DVDをどれだけ見たって英語はうまくならないよ。
その証拠に初級の英語の問題にも全く答えられない。
どんな方法がいいんだ?

850†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/29 11:42
>849

まずお前がコテハンとトリップをつける。そしていろいろ問題
出してやるよ。逃げ出すんじゃねーぞ猿! 
ハウディは単なる棒暗記だろ。それじゃー辛いぜ。音読とかリスニング
を何回も繰り返していろいろな表現を覚えていく。お前の言い分だと
でてきたやつを全てその場で暗記して英作文の練習だろ?それ受験の
時の英作文の暗記と一緒じゃねーかよ。そんなヘタクソな勉強するわけ
ないだろうがw 
851名無しさん@英語勉強中:03/11/29 11:49
その通りだな(w コテハンとトリップつけないとね。
>>850
> 時の英作文の暗記と一緒じゃねーかよ。そんなヘタクソな勉強するわけ
> ないだろうがw
犬、お前の単語眺める方法よりマシだと思うがなw
     _____
   /::::::::::::::::::::::::::\〜プーン
  /:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::\〜プーン
  |:::::::::::::;;;;;;|_|_|_|_|〜プーン
  |;;;;;;;;;;ノ∪  \,) ,,/ ヽ〜
  |::( 6∪ ー─◎─◎ )〜    /
  |ノ  (∵∴ ( o o)∴)〜  < そんなヘタクソな勉強するわけないだろうがw
  | ∪< ∵∵   3 ∵> ムッキー! \
  \        ⌒ ノ_____
    \_____/ |  | ̄ ̄\ \
___/      \   |  |    | ̄ ̄|
|:::::::/  \___ | \|  |    |__|
|:::::::| \____|つ⊂|__|__/ /
†ケン†
頭髪 :似つかわしくない茶髪、ボサボサロンゲ、ボウズ、フケ。
顔  :アンパンマン、なすび、無精ヒゲ、二重アゴ、目脂、吹き出物、歯糞、-=・=- -=・=-、サイクロプス。
服装 :ダサダサのバンダナ、安物の水色シャツ、アニメキャラプリントシャツ、ヨレヨレのジーパン、ブリーフ(シミ付き)、スニーカー。
身体 :デブ、チビ、もやし、短足、皮膚病、多汗症、腋臭、爪に垢。
股間 :短小、包茎、早漏、梅毒、尖圭コンジローム、インキン、チンカス、童貞。
アクセサリ :汗だくのタオル、オタク系携帯ストラップ、ダサダサ眼鏡、野球帽、リュック、ポスターサーベル、ポータブルCD/MDプレーヤ(ヘッドギア)、
   :膨れた財布、盗撮用デジカメ、スタンガン、アルカリ電池、ノートPC(CD革命、駅すぱあと、他オタク好みファイル)、AirH"。
臭い :口臭、体臭、イカ臭い、酸っぱい、砂煙臭い、プゥ〜ン。
性格 :挙動不審、人間不審、丸丸、多重人格、屁理屈、根暗、引き籠もり、下らないプライド、自分さえ良ければそれでイイ。
特技 :妄想、傷の舐め合い、自作自演、被害妄想、掲示板では強気、妙な言葉遣い、揚げ足、ああ言えば上祐。墓穴を掘る。
趣味 :2ちゃんねる、WinMX、アニメ、ゲーム、ギャルゲ、エロゲ、同人誌即売会、CD-R、秋葉/日本橋(電気街)。
好物 :スナック菓子、うまい棒、コーラ(炭酸系)、吉野家、ガスト(ドリンクバー)。
愛読書:ネットランナー、ゲームラボ、メガミマガジン、同人誌、完全自殺マニュアル。
恋人 :ブラウン管に映るキャラクタ、美少女フィギュア、心/脳内(仮想の彼女)、右手、コンニャク。
ペット:シラミ、ノミ、ゴキブリ、蠅、蛾、毬藻、堀江由衣、ハムスター、大腸菌。
最終学歴:中学、工業高校、3流大学、代々木アニメーション学院。(虐めで中退有り)。
854名無しさん@英語勉強中:03/11/29 18:40
980 :†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/20 17:29
ゆみこが一番胡散臭い。高校中退の中卒が英語力があるわけがない。
俺は受験時代偏差値70台もとったことあるし、勉強もやっている。

231 :†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/22 02:46
とうとう彼女との始めての夜が来た。1月1日冬。当時20歳若く
ジャニーズ系の俺は、難なく彼女をアパートに連れてきた。

740 :†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/27 19:25
バカじゃないよw アメリカの一流大の院に行くしね。お前らは
一生英語出来るようになんねーじゃんw お前らのやり方では
絶対失敗するw
855名無しさん@英語勉強中:03/11/29 18:43
746 :†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/09/05 10:45
TIME IS MENEY.

FUCK ME!

959 :†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/09/15 01:08
>ゆみこ

sorry! they are toroble makers. please be frend if you are okay
856名無しさん@英語勉強中:03/11/29 19:04
長文基地外と這うディがくれば荒れるな。
みんな、相手にすんな。
857名無しさん@英語勉強中:03/11/29 20:00
びばりーヒルズ高校はくしょあたりがべんきょうによさそうじゃない?
858名無しさん@英語勉強中:03/11/29 20:05
ひばりが丘高校はレベルが高くて相当上級だよ。
アリーのほうが日本人向けだよ。
ERは最高レベルか?
859名無しさん@英語勉強中 :03/11/29 21:24
質問君ですみませんが、DVDで英語の勉強をしているかた、
どういう能力が向上していると感じ、どんなことにはあまり効果はないと
感じているか、教えてくれませんか?
たとえば、聞き取りはかなりできるようになったし、語彙、慣用的な言い回しは
かなり覚えたが、やはり会話力は別物だとか。
860黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/11/29 21:40
>>348の私の難易度ランキングでも挙がっている「ソープ(Soap)」の
第1シーズンがDVDになってますYO
http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B00008EY5S/imdb-adbox/104-6414811-5143114

ホモ、不倫、殺人、記憶喪失、なんでもありの過激なコメディです。
面白さは保証しますYO
ビリークリスタルが怪演するゲイ役が最高です♪
海外版なので日本語はありません。普通のDVD英語字幕もついていませんが、
クローズドキャプションの英語字幕はついています。なお、下記スレによれば
リージョン1と表示されていますが、実際にはリージョンフリーだそうです。
クローズドキャプションなので、英語字幕を表示させるには、家電DVDプレイヤー
なら別途クローズドキャプションデコーダー(8000円くらい)、PC再生なら、
http://202.83.137.29/webdata/catalog/k/kod/kode001.htm のようなプレイヤー
が必要です。

なぜわざわざこれを推薦するかというと、英語が易しいからです。私が今まで見た中では
「奥様は魔女」と変わらないくらい理解しやすいです。TOEIC800 英検準一くらい
あれば十分原語のみの聞き取りでも楽しめるでしょう。

SOAPって見てた?
http://tv.2ch.net/test/read.cgi/tv2/976702367/
861黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/11/29 21:50
なお、ドラマ・映画で英語を勉強しようという人にとっては、
クローズドキャプションデコーダーを使うのも非常に有用な選択肢です。
DVDの英語字幕に比べて、原語に極めて近いからです。
デコーダーはジュンク堂などの大きな書店で売ってます。

ワーナーのビデオには全部(?)クローズドキャプション信号が入ってます。
フレンズ、ER,、007シリーズetc
なおワーナーのビデオはダビングを阻止するマクロビジョン信号が入ってない
のでビデオが二台あればダビング可能です(私はこれに随分お世話になりました)。

CS放送ならスタートレックシリーズはすべて(TOSを除く)入ってます。

ところで、ケンさん、私の上のレスは読んでくれました?
862名無しさん@英語勉強中:03/11/29 21:53
>>クローズドキャプション

DVDが普及してからその役目を終えたと思われ。
863名無しさん@英語勉強中:03/11/29 22:00
>>859
一番力がつくのはリスニング
一番関係ないのは リーディング。
864黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/11/29 22:01
>>862
DVD英語字幕では原語と異なることがよくあります。簡潔な言い回しになっていたり、
そもそも表示されないセリフがあったり。クローズドキャプションは元々
聴覚障害者のためのもので、セリフをほぼ忠実に再現しています。

英語学習という点に限ってみれば、DVDの英語字幕よりもずっと役に立つ
はずですYO
ただ、そもそもクローズドキャプションの存在自体を知らない人
が多いので、あまり利用されなかったようですが。
865名無しさん@英語勉強中:03/11/29 22:02
>>859
基本的に本を読めば読解力がつき
英語を口にだして喋れば会話力がつき
英語を書けば英文作成力がつき
英語を聞けばリスニング力がつきます。
もちろんどの方法も有機的に他の技能にも影響を及ぼしますが。
866名無しさん@英語勉強中:03/11/29 22:10
俺はまだネットとDVDが発展してない時にクローズドキャプションを
買ったことがある。そん時は感動したなぁ・・。
今、クローズドキャプション、DVD、ネットと3つセリフを確認する
方法があるけど「きちんと勉強」するならネットのスクリプトが
ベストだと思う。
867859:03/11/29 22:14
>>859>>865
ありがとうございます。一番知りたいのは、会話の力にどれくらい
関係するかなんですが、やはり複合的訓練をしなければ
それだけではあまり効果はないのかな。
868名無しさん@英語勉強中:03/11/29 22:16
ccは全部大文字だけど…
869†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/29 22:28
>黒羊

ボキャビルは毎日やってるよ。当たり前だが俺の勉強は間違って
いないだろう。なぜなら英語をマスターした人達の勉強法を参考
にしてるから。それで君は今まで英語の勉強に使った教材を紹介
してくれ。詳しくな。あと留学経験と期間も。
870名無しさん@英語勉強中:03/11/29 22:29
教材って(笑)
そういうレベルの話なのか?
871名無しさん@3周年 :03/11/29 22:40
872名無しさん@英語勉強中:03/11/29 22:53
字幕つきの映像は「最後」にみないと効果ないと思うが。
初めから字幕付きだとどうしても人間の感覚は視覚を優先させるから。
873名無しさん@3周年:03/11/29 23:00
>>872
真中のリンクの
3.クローズド・キャプションの学習効果
を読まれましたか?

十分科学的な実験だと思いますが。
個人差はあるのかもしれないけど。
>869
Sheep Dogになったわけね。

Baa baa black sheep, have you any wool?
Yes, sir, yes sir, three bags full.
One for the waster. And one for the dame.
875名無しさん@英語勉強中:03/11/29 23:03
だから「最後」にみないとと言ってる。
字幕(スクリプト)で確認することは勿論効果的ですよ。
ただ初めから字幕付きだとリスニングの練習にはならないということです。
876黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/11/29 23:07
>ケンさん

間違ってないと思いますYO
まさに私が通ってきた路をあなたは進もうとしているわけですから。
問題は量ですね。ドラマ200本〜300本位も英語字幕で勉強して、
英検1級レベルの語彙を身につければ、初見で平均70%-80%位の理解度
にはいけるでしょう。
ドラマ200本〜300本といっても一回みるだけでなく何度もみる必要があるので、
のべにすれば1000本くらいでしょうか。
これで、なんとかぎりぎり原語だけで楽しめる位にはなりますね。

そこから上はかなり苦労するはずです。語彙は2万語、イディオムを5千
ほどやり、ドラマ1000本くらいみれば、90%位にはなるでしょうか。

さらにそこから上は。。。

がんばってね♪
877名無しさん@3周年:03/11/29 23:17
最後に字幕を見るというのは、科学的というより
どちらかというと、日本人的という感じがします。
おっしゃることはわかりますが、逆に同時じゃないと
意味がないと思いますね。リスニングではなく、英語の
習得のためにはね。音と文字を一致させることに効果がありそうですから。
878黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/11/29 23:18
>>872
字幕つきの映像はやり方によっていろいろな効果があります。
初心者はいきなり字幕付きをみてもいいでしょう。
まず音と文字を一致させることと、読解の速度を上げる効果があります。
表示されてすぐ消える字幕を一瞬で読みとるのは(特に、クローズド
キャプションでは表示される文字数がDVD字幕にくらべて多いので)
最初はむずかしく感じるはずです。

それが普通にできる位の力がついてくると、字幕を表示させつつ、字幕を見ずに
まず音に集中します。で、字幕が消える前にさっと文字を追うよう
にします。読むのではなく、聞き取れなかった部分を瞬時に確認するという
感じですね。

それも簡単にできる力になったら、字幕オフにして何度か原語のみ
で見てみます。で、仕上げに字幕つきでみる。

私のやり方はこんな風に変わっていきました。


879名無しさん@英語勉強中:03/11/29 23:19
えー??
同時じゃダメだよ。聞き取れない音も「聞き取れた」と勘違いするよ。
リスニングの勉強でスクリプトを見ながらやるなんて聴いたことないよ。
880名無しさん@英語勉強中:03/11/29 23:26
リスニングに徹するならそりゃスクリプトを見るべきじゃない。
せめて2度目以降。
でも内容確認や発音を確認したいならスクリプトを見るのは当然。
勉強の目的次第でしょ。
881名無しさん@英語勉強中:03/11/30 00:04
>>880
間違ってる。スクリプトをみてリスニングした方がいい。
こんなの基本中の基本だ。
882名無しさん@英語勉強中:03/11/30 00:10
>>878
>読むのではなく、聞き取れなかった部分を瞬時に確認するという
>感じですね。
よこレスですが、僕は日本語字幕でもこれと似たようなことやってます。
聞き取れなかった特殊用語とかをチラッ日本語の字幕で見るような感じ。
見たい部分は、当然「てにをは」部分ではないので、大概は漢字で出て
いて、パッと見て確認できることが多いです。まあある意味カンニング
しているような感じですけど、頭の中は英語の構造で理解していますし、
こなす量も拍車がかかり、ストーリーを追う楽しさみたいなのも多少
出てきます。ただこれができるには、音的なリスニングがある程度
できることと、簡単な文章の構造が「見える」必要があるかなとおもって
います。
久しぶりにフレンズ観たらやっぱり面白い
884名無しさん@英語勉強中:03/11/30 00:11
2ゲット
885名無しさん@英語勉強中:03/11/30 00:11
フレンズはあたり外れが多い
フレンズのDVDはseason1しかもってない。
せんじつUSに逝ったとき向こうでまだやってるのを知って驚いた。
再放送かな?役者がちっとふけてた。
887名無しさん@英語勉強中:03/11/30 00:17
今はラストシーズン10をやってるよ
レイチェルにアカンボが生まれたばかりのようだったけど
それが10ですか?
889名無しさん@英語勉強中:03/11/30 00:25
レイチャルのは9だな
>>889
さんくす
>ドラマ200本〜300本位も英語字幕で勉強して、
>英検1級レベルの語彙を身につければ
語彙の勉強なら語彙のみで行く方が効率が良いと思うよ。
英検一級レベルの単語は、通常の会話で頻出とは行かないからね。

>初見で平均70%-80%位の理解度
には、だから英検一級レベルの語彙は不要だと思う。

当方は字幕なしで見たタイプ。
理由は字幕付きだと注意力がそがれるから。

とにかく一回しかみない、一回だけでどこまで聞き取れるか、
一日1時間に絞って集中した。

だけどこういうのは、人によってそれぞれだろうな、と思う。
892黒羊 ◆hh55Vv3.Ms :03/11/30 00:52
>語彙の勉強なら語彙のみで行く方が効率が良いと思うよ。

そうですね。私の意見は>>765の通りです。
893名無しさん@英語勉強中:03/11/30 03:29
何回も言ってるだろう....
DVDをいくら見ても英語はうまくならないって。
ここで偉そうに英語論のウンチクを言ってる連中ほどできないよ。
その証拠に、超初級の問題でもほとんどできないだろう。

894†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/30 09:58
>黒羊

ちゃんと質問に答えなさい。留学はしたことないとか? 
あとドラマ200〜300本というのは大体300時間〜450時間に相当する
時間? 一本あたり90分と計算してだが。

>ハウディ房

お前はさっさとコテハン、トリップつけて来いよ! いくらでも
お前の英語力を試せるからよ。
895名無しさん@3周年:03/11/30 09:58
>>893
で、這うディに濃いって?(w
盗人猛々しい(w
ケンは黒羊さんのこと良く知らないみたいだな。
897名無しさん@英語勉強中:03/11/30 13:00
何時間DVD見ても全く意味がない。
何時間教材やってもだめ。
あんた達みたいに英語が喋れなけりゃ
何の意味もないんだよ。

あんた達はムリだろうけど...
超初級実力テスト
「どんな車乗ってるの」は英語で何といいますか?
898†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/30 13:26
>897

お前が問題に答えるんだよカス! いい加減にしろ! 
詰まらん書き込みばっかすんじゃねーよ! わかったか?
ハウディの英作文暗記主義は取らないから。地道に音読
リスニングを繰り返してこそ自然に覚えていく。ハウディ
のやり方は日本が長い間とってきた旧式の勉強法で役に
立たない。
899名無しさん@3周年:03/11/30 15:00
what kind of car do you have?
what is your car like?
900名無しさん@英語勉強中:03/11/30 17:51
「マトリックス」は勉強用にふさわしいでしょうか?
901名無しさん@英語勉強中:03/11/30 17:54
>>898
>地道に音読リスニングを繰り返してこそ自然に覚えていく。

お前は親と同居で、聞かれると恥ずかしいから英語を声に出して読んでないらしいな。
そんなことじゃダメよん。
902名無しさん@英語勉強中:03/11/30 18:23
俺は多少オメーラより英語ができるので言っておく。
ある程度、英語力があってから、DVDから英語表現を盗むのはサイコーの学習法。
でも、少なくとも英検1級、トイック950になって尚、ネイティブの自然な表現を
身につけたい奴限定だな。
903名無しさん@英語勉強中:03/11/30 18:34
>899
まちがってるよ。

でもあんたはマシだよ、少なくとも英語らしき物を
書いてるから、他の連中は英語なんか出てこないからね。
できない奴が能書きをたれるのがここだね。
904名無しさん@英語勉強中:03/11/30 18:36
>>903
スルーされてるだけ。
905名無しさん@英語勉強中:03/11/30 18:43
>>903
自分の事?
906名無しさん@英語勉強中:03/11/30 18:59
英語がわかってない奴らがウンチクを
言っても始まらないね。
こんなとこにわけの分からないこと
書くヒマがあったらもっと勉強しろ。
907877:03/11/30 19:03
>>878
>字幕つきの映像はやり方によっていろいろな効果があります。
>初心者はいきなり字幕付きをみてもいいでしょう。
>まず音と文字を一致させることと、読解の速度を上げる効果があります。

意見が一致して、ちょっとうれしいです。
>>872さんは、文字があるとそればかりを追って、リスニングがおろそかになると
いいたいんだと思いますが、そんな場合は、映像は完全に無視して
音声つきで文章を読んでいる、つまり読解をやっていると思えばいいと思う。
リスニングを主とするか、読解を主とするかなど、いろいろ学習ができると思います。
さらに日本語で意味を一致させて、逆に「最後に英語だけで見て」わかったつもりになる。
そういうことをいくつか繰り返しているうちに徐々に実力がつきそうに思います。
学校で英語をそれなりにやった人には、一番効果がある方法だと思います。
908名無しさん@英語勉強中 :03/11/30 19:07
>>903
899=877ね。
うんちく、能書き垂れ流しながらやってます、残念ながら。
909名無しさん@英語勉強中:03/11/30 19:10
さあ、ダメ連中、答えてみな...
「痛かった?」は英語で何というの?
910877:03/11/30 19:13
>>909
そういうことをやるスレッドじゃないだろ。ほかでやれ。
それにここはおまえが思っているほど、
レベルの低い奴らばかりじゃないよ、俺をのぞいて。(w
909みたいな奴ってどこのスレにもいるんだね。
放置プレイ決定w
912†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/30 20:48
>ハウディ

早くコテハン、トリップつけてハウディの実力見せてくださいよ。
お前が問題出すんじゃなくて、お前が問題出されて解くんだよ。
これ以上逃げてるようじゃ、誰もお前をここで相手しなくなるから。
913名無しさん@英語勉強中:03/11/30 20:49
英語伸び盛りのときって、使ってみたくてしょうがなくなるんだよね。
気持ちは分かるが、
914名無しさん@英語勉強中:03/11/30 21:06
909には英語でコミュニケーションしなきゃならない
友達、同僚あるいは上司がいないんだろうな。
日常的に英語を使うんだったら、しょうもない質問で自分の知識をひけらかすこともないように思われ。
915名無しさん@英語勉強中:03/11/30 21:14
909へ
日本語を英語にするスレいけば相手にして貰えるぞ。
それとな、ここはDVDに関するスレだ。日本語読めるか?
いいからハイディちゃん、訳せよ。
ぐだぐだいってねぇで。
ぐだぐだいってねぇで映画を英語字幕で1000回見てから物を言え
同じ映画は10回までだ
918†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/30 22:56
低学歴房の相手に飽きた。そろそろハウディは放置していいぞ。
どうせ毎回同じつまらん書き込みだから。
919名無しさん@英語勉強中 :03/11/30 23:18
できないやつが、あれこれ言うのはやめろ。
勉強でもしていろ。おまえにふさわしい教材はいくらでもあるだろ。
それからにしろ。
日本産映画のDVDで英語の勉強したいよ
なんで英訳してくれないんだ
高いし
>>920
いえてる。トレンディードラマを
英語に吹き替えてほしいよ。
>>921
アフォ。
【〒】 オンラインDVDレンタル pt.6 【〒】
http://pc2.2ch.net/test/read.cgi/esite/1069003791/
924名無しさん@英語勉強中:03/12/01 00:08
俺はハウディの言う通りだと思うよ。
初級の会話もできない奴がここで
一人前のこと言ってる。おかしいよ。
925名無しさん@英語勉強中:03/12/01 00:09
ケンもスルーで。
すっかりここの住人のように振舞ってるけど、ケンも害虫だ。
927†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/12/01 00:16
自作自演するなハウディ
黒羊のたどってきた道を歩めるのはここで俺だけだろう。
むしろ一番のこのスレの住人だ俺は
928名無しさん@英語勉強中:03/12/01 00:17
お腹がすいた、痛いとかも言えないのに
DVDを見て勉強するなんておこがましい。
もっと基本からやり直せ。

929名無しさん@英語勉強中:03/12/01 00:20
I'm hungry.
Ouch!
だろ。
930名無しさん@英語勉強中:03/12/01 00:23
映画、ドラマは基本的な表現の宝庫。
基本からやり直せというのはあたらないと思うな。
ただ、やはり少し難しいかな。
別に回し者じゃないが・・・。

ttp://www.tsutaya.co.jp/news/news.zhtml?SNO=73254
932名無しさん@英語勉強中:03/12/01 00:42
キャメロン・ディアスの話す英語は、きれいで、
リスニングにはもってこいってネイティブのセンセがいってました^^
933名無しさん@英語勉強中:03/12/01 00:58
>929
まちがってる。

何がまちがってるかもわからないと思うよ。
それは基礎の基礎がわかってないから。
934名無しさん@英語勉強中:03/12/01 01:02
これはできるかな?
まあ、ムリかなあんた達の実力じゃ。

英訳して下さい。
「私はNOVAに通ってます」
えさをあたえないでください>ALL
936名無しさん@英語勉強中:03/12/01 01:12
>>933>>934
馬鹿はさっさと出て行きなさい。
場違いです。
937名無しさん@英語勉強中:03/12/01 01:23
>>927
お前は2chで勉強法を仕入れて、自分でも同じようにできると妄想を抱いてるだけ。
だいたい、meneyとかtrobleとか綴ってる時点で高校入試も受からないレベルなんだから。
938†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/12/01 01:28
どこが間違ってるんだよw お前はハウディテキストと同じ英文じゃなきゃ
全部間違いか? いろいろな表現があるだろ。
929の英文でネイティブには100%伝わるよ間違いなく。いい加減に
日本語に置き換えるの止めろよ!英語は英語のまま理解できなくちゃ
マスター出来ませんよ。留学成功組は長期間日本語を使わない生活
をして英語を習得してきた。ここの板の連中は受験時代からの英訳
や英作文主義で正解だの間違ってるだのバカじゃねーの。
先が思いやられるよこいつら。
939名無しさん@英語勉強中:03/12/01 01:30
DVDのリスニングは、素材さえ選べば、初級者にも有効な勉強法ですね。
940†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/12/01 01:34
スペルミスにいちいち難癖つけてくるやつは2ちゃんで厨房って
言うんだよw 明らかなスペルミスなどどうでもいい。別に今すぐ
筆記試験があるわけじゃないし。数年後の試験の時スペルミスしなきゃ
いいんでね。今現時点の俺の英語力はたいして重要じゃない。これから
数年後までに世界レベルの英語力に引き上げていくことが重要だから。
それに俺の英語力に文句言うのも馬鹿げてるw だってお前ら全然英語
出来てないからw
941名無しさん@英語勉強中:03/12/01 01:35
英語板の抱える毒が集中したようなスレだな。
そんななか>>939のようなほのぼのとしたレスが
存在する。
荒れ果てた土地に一輪だけ優雅に咲き誇る
淋しそうなタンポポのようだ。
942名無しさん@英語勉強中:03/12/01 01:37
なんか最近このスレ面白いなあ
943名無しさん@英語勉強中:03/12/01 01:41
我々は、野に咲く一輪のタンポポを
見落としているのではないか?
いつもそこにあるはずの微かな希望。
絶やすことのない光。
気付けばいつもそこにある・・・。
>今現時点の俺の英語力はたいして重要じゃない。これから
>数年後までに世界レベルの英語力に引き上げていくことが重要だから。
これってタンポポだと思うよ。あきらかに。
945名無しさん@英語勉強中:03/12/01 01:49
私達にできること。
今、私達にできること。
それは、今はまだ頼りないけれど、
小さな希望という光を絶やさないこと。
それは、悪魔のささやきに屈せず、
天使の苦言を受け入れること。
それは、僕らがこれから進む道。
必要なのは、生きる力。
必要なのは、明日を生きる力。
辛くとも、厳しくとも、その力を持つこと。
946名無しさん@英語勉強中:03/12/01 01:51
>940
25才のくせに厨房でも間違えないスペルを書いてんじゃネーヨ。オマエの英文もムチャクチャ
だしな。高校卒の時点できっちり押さえるべきところを押さえてないと、伸びない。

お前は全ての面でできてないから、5年後だろうが10年後だろうがあまり変わら
ないよ。基礎のできてる奴が、きちんとした方法で時間をかけて勉強した時に英語力
は伸びるんだよ。今のお前の英語力と、お前と同い年でコツコツ勉強してきた奴の
実力を比べてみろ。いかにお前がクソレベルかがわかるだろ。現実の実力を認めずに、
妄想ばかり抱いて勉強した気になってるだけ。現実逃避だな。

いくらお前が正しい勉強法をネットで仕入れても、お前には有効にいかせない。
土台がないから。砂の上に城を必死で建ててるようなもんだ。
947†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/12/01 01:53
>945

5点! さっきから才能のかけらもない詩うざいんだけどw 修業
しなおして来いサル
948名無しさん@英語勉強中:03/12/01 01:56
僕らが架ける希望の虹
それは暗雲立ち込める明日に架ける希望の橋
僕らが唄う勇気の唄
それは悪魔が住む心の闇に架ける勇気の印
僕らが見つける愛の欠片
それは現在というパズルに当てはめるべき最後のピース
949名無しさん@英語勉強中:03/12/01 01:57
今の実力じゃなくて将来の実力が大事だって、ケンは現実を直視できないんだな。
25才のやつできちんと働いてるやつは、会社のお金でもうMBAをとりにアメリカに行く
時期だし。なんか、ケンって哀れだね。ムリポ
950†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/12/01 01:59
スペルミスは基礎中の基礎だが、これからスペルを正しく覚える
ことは大変でもないしすぐ覚えられるだろう。単語をどれだけ
覚えるかの法がよっぽど大変。お前らが基礎力だのなんだかんだ
煽ったって俺は数年後に世界レベルの英語力保持者になっている。
もちろんお前らのいう基礎力も出来てな。来年中までにTOEIC900点
以上相当の英語力を身につける。それ以降は世界レベルに標準を合わせて
勉強していく。TOEFL高得点も視野に入れていく。俺は絶対に世界レベル
の英語力をつける! これから海外に住む期間も俺の方が圧倒的に長いし
帰国子女以外に負ける気全くないねw
951名無しさん@英語勉強中:03/12/01 02:00
我々が、慈しみ愛でるべきタンポポは
常にある。
荒れ果てた大地を踏み鳴らし
天を仰ぎ、前に進もうとするが故に
気付けない。
そこに立ち止まり、辺りを見渡せば、
いつもの景色さえ、違って見える。
952名無しさん@英語勉強中:03/12/01 02:04
タンポポに気付くことのできない人間。
哀れな人間。
そこにある現実に目を向けず、
荒唐無稽な未来を思い描く。
そこにあるタンポポを踏み潰し、
明日の希望を闇に葬る。
君の未来に光はなく、
ただ無限に広がる闇に慄くだけ。
953名無しさん@英語勉強中:03/12/01 02:08
一度染まった闇を光に染め直せるか
心の闇を光に照らすことができるか
そこにあるのは後戻りできない
永遠の闇
暗黒の世界
954名無しさん@英語勉強中:03/12/01 02:17
あんた達の答えはどれだけ待っても出ないだろう?
まあ、そんなもんだよあんた達の実力じゃ。

答えが何通りもあると思うのは
典型的なできない奴だよ。
知らないからそんなデタラメ英語をつくるんだよ。

英訳して下さい。
「私はNOVAに通ってます」
まだかな?
955名無しさん@英語勉強中:03/12/01 02:19
>>950
それは全てお前の妄想にすぎないな。W お前の基礎力の無さからして、現実には
到底ムリ。TOEICでも、700点もいかないだろう、一年後でも。

>これからスペルを正しく覚えることは大変でもないしすぐ覚えられるだろう。

厨房程度の単語の綴りも覚えられなかったやつが、新しい単語を簡単に
覚えられるわけないダロウ。哀れだな。言うことだけは立派だけど、子供が将来
はウルトラマンになるゾって言ってるみたいだ。

海外に行くのは勝手だけど、何年海外にいてもきちんと話せてない奴になるだろうね。
何しに来てるかよくわかんねーやつ。
956名無しさん@英語勉強中:03/12/01 02:20
†ケン†vs>>954
英語板の関が原の合戦。
熾烈な戦いが今幕を開ける。
957名無しさん@英語勉強中:03/12/01 02:29
果たして英語板荒らしという定位置を
守り抜いてきたハウ基地が貫禄をみせるのか?
それとも新星(真性)荒らしの†ケン†が
その才能を開花させ、ハウディを退けるか?
新旧、生き残りを賭けた戦いだ。
この争いに負けたほうは糞だな。。
958名無しさん@英語勉強中:03/12/01 02:43
おれは屁理屈のケンより
実力のハウディだと思うな。
959名無しさん@英語勉強中:03/12/01 02:44
I'm a student of NOVA.ではどう?
960名無しさん@英語勉強中:03/12/01 02:46
横槍は無視。
961名無しさん@英語勉強中:03/12/01 02:48
荒らしは荒らしなりに生き残りを賭けて
やってもらわないと。
どっちが糞か、決めておくと
やはり我々としても、やりやすい。
962名無しさん@英語勉強中:03/12/01 03:37
>ケン
世界レベルの英語力って言ってるけどアメリカ人なら皆が話してる言語なんだから
英語が話せるってことよりも中身のある話が出来る方が重要だよ。
そのためにも世界レベルの英語ってものを勉強するより母国語から勉強しなおしなさい。
963名無しさん@英語勉強中:03/12/01 04:55
おまえら全員偉そうなこと言わずに
基礎から勉強しろ。
そんなことよりケンってやつはほんとに25才なのか?
俺はまたリア厨だと思って今まで生暖かい目で見てきたけど
ほんとに25でこの知能だとしたら…ご愁傷様です。
965†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/12/01 05:05
>962

お前みたいなスレ違い多いんだよこの板w 日本語を勉強
したかったら他の板に行け! ここはENGLISH板だから。
966名無しさん@英語勉強中:03/12/01 07:57
あんたらの英語論、幼稚で笑っちゃうね。
967名無しさん@英語勉強中:03/12/01 15:23
今、サブリナの再放送をやっていて、
今日から深夜に4日間連続で合計10話
放送されますね。
968名無しさん@英語勉強中:03/12/01 20:25
実物のケンに会ってみたい。
どこの病院に行けば会えますか?
969名無しさん@英語勉強中:03/12/01 20:57
英語論ではないが、理解する、わかる、というのは、「一致する」ことだと思う。
一致する部分が大きいほど、多いほど、理解している、理解が深いということ。
同じものなのに、違う表現になっているなら、その二つを一致させることが
「理解する」につながるというか「理解そのもの」である。その意味で、
日本語と英語、音声と文字など、同じものの違った表現になっているものを
同時に表示することで、脳内で一致させ、つなげることはきわめて意義のあることだと思う。
>>969
関係ない話はやめようね。
971名無しさん@英語勉強中:03/12/01 22:09
>ケン
日本語を勉強したいって言ってるんじゃなくてした方がいいよって言ってるのに
理解できなかったの?日本語すらダメなのに世界レベルの英語力って・・・アホまるだし。
972名無しさん@英語勉強中:03/12/01 22:44
>>967
ありがとう。録画します。
カットされまくりのハンニバルに上書きすることにしよう。
973名無しさん@英語勉強中:03/12/01 23:11
>>950
ケンは気付かないだろうが、スペルミスがあるって事は発音がなってないってことなんだよな
スペルミスをどうでもイイってやつは、カタカナ発音、アに近い音は全部ア、なんについてもそんな調子
発音がなってなくて、高校入試も解けない英作文能力の奴が何年後に英語が出来るようになるって?
コーヒー噴かせんなよ
文字通り小学校からやり直せ、友達の作り方、自分の意見の伝え方含め
974†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/12/01 23:25
>971

お前読解力がない低能だなw だからここの板で日本語は関係ないん
だよ。他行け!

>ケンは気付かないだろうが、スペルミスがあるって事は発音がなってないってことなんだよな

スペルミスと発音は全く関係ない。じゃーネイティブがスペルミスしても発音がなってない
ということか? バカ臭い。 発音は発音記号にのっとって発音するんだよボケ!
小学生からやり直して来い!



975†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/12/01 23:28
なんだかんだ俺を煽っても俺は英語を習得して、お前らは一生
英語を習得出来ないw 保障してやるよ。俺はIQ112だからバカ
じゃない。 十分英語は習得できると思ってるよ。
>>974
974さんではないが、

> スペルミスと発音は全く関係ない。じゃーネイティブがスペルミスしても発音がなってない
> ということか? バカ臭い。 発音は発音記号にのっとって発音するんだよボケ!
お馬鹿だな、お前w。ネイティブが発音記号にのっとって発音しているって??
ネイティブは発音記号すら知らないよ。彼らはフォニックス(スペルと音の関係を体系づけたルール群)に
のっとって発音しているんだよ。彼らは文字を覚えると同時にフォニックスを習う。だから、
スペルと発音は関係するんだよ!
↑おっと、「974さんではないが」は「971さんではないが」の間違いな。
ケン、君に会いたいよ。どこに行けば会えるの?

会いたいって言うより、観察したい。
979†ケン† ◇kiM4qXVHAg:03/12/01 23:45
>977
おめえは数字から勉強しろや!糞が!
>>975
> 俺はIQ112だからバカじゃない。
犬よ、IQつーもんは、年齢に依存しているってことは知っているよな?
IQ100は年齢的に平均的な知能ってわけだ。お前は幼稚園児用の
問題でも解いたんじゃなえの? それならお前が実年齢でIQ60の
知障レベルでも十分、幼稚園児並のIQ112にはなるよなw
はやく終わってくれんか・・・・・
982名無しさん@英語勉強中:03/12/01 23:50
980 :†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/20 17:29
ゆみこが一番胡散臭い。高校中退の中卒が英語力があるわけがない。
俺は受験時代偏差値70台もとったことあるし、勉強もやっている。

231 :†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/22 02:46
とうとう彼女との始めての夜が来た。1月1日冬。当時20歳若く
ジャニーズ系の俺は、難なく彼女をアパートに連れてきた。

740 :†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/11/27 19:25
バカじゃないよw アメリカの一流大の院に行くしね。お前らは
一生英語出来るようになんねーじゃんw お前らのやり方では
絶対失敗するw
983†ケン† ◇kiM4qXVHAg:03/12/01 23:53
俺はジャニーズ系で受験時代偏差値70あってアメリカの一流大の院に行くんだよ!
なんだかんだ俺を煽っても俺は英語を習得して、お前らは一生英語を習得出来ないw 
保障してやるよ。
984名無しさん@英語勉強中:03/12/01 23:56
>>981
今日中には終わらないよ。
でも明日には終わるよ
985名無しさん@英語勉強中:03/12/01 23:59
>>983
「保証」では?
986名無しさん@英語勉強中:03/12/02 00:06
今日中に終わるよ
987名無しさん@英語勉強中:03/12/02 00:07
ケンは大学で何を専攻したの?
オレは高分子化学
988973:03/12/02 00:08
名前欄に †ケン† ◆kiM4qXVHAgって入れてさっきから書いてるヤシ、
必死になったケンが自演してる気がしてならない
スペルミスはどうでもいいと言っている事から、ライティング、スピーキングが駄目な事が分かった
リーディングも、日本語の読解力の低さから、同様に低い事がうかがえる
リスニングはどうだか知らないが、喋れなくて書けない人に出来るわけが無い
んで、ケン、今のお前は何が出来るんだ?
未来のお前の妄想になんて興味は無い
989名無しさん@英語勉強中:03/12/02 00:11
ケンは貴重な生き物だよ
檻に入れて保護してあげなきゃ逝けないと思う
990†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/12/02 00:15
敗北者房多いなw
991名無しさん@英語勉強中:03/12/02 00:27
自虐的だ
>>976
ケンはフォニックスなんて習っていないだろうし、
日本人も基本的に習っていないので、つづりがめちゃくちゃだから
発音もめちゃくちゃとはいえない。たぶん、普通の日本人なみだろう。
993†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/12/02 00:58
フォニックスは一応大学がさらっと教わった。まーあのころは
授業聞いてなかったけど。あれって発音のルールだよな。あんな
のあの当時は覚える気力なかったよ。
994992:03/12/02 01:06
>>993
そうなの。大学は卒業したの?答える必要はないけど。
俺も法則を覚えるのは嫌いだけど、折を見て覚えるのもいいね。
俺もフォニックスについてはほとんど知らない。
995992:03/12/02 01:16
それでケンはDVDでの勉強はしているの?
つーかフォニックスとか言うのを学ばなくても
大体の想像がつくだろ、発音してれば
フォニックス、大学で習うって???

あれはあくまで習い始めの人間のための物だよ。

つづりと発音の対応規則、といっても大学レベルの語彙数じゃ例外も多いし
基本の法則は、大学生なら既に知ってなきゃならない。
フォニックスという名称を知ってるかどうかは別にして、
スペル見りゃ発音できるレベルじゃ無い大学生って…。

ついでにいうと、基本単語のスペルミスは基本がなってないってことで、
発音も何も関係ない。ネイティブが(タイプミス以外で)ミスったら「文盲」と見なされる。
998†ケン† ◆kiM4qXVHAg :03/12/02 02:12
おいおいw 大学生ならすでに知ってなきゃならないって??
98%の大学生はフォニックスマスター出来てませんよ。勝手なこと
言うんじゃねーよ!大学受験の時もそんなの要求されてないだろ
ほとんどの学生は。

>スペル見りゃ発音できるレベルじゃ無い大学生って…。

お前さんスペル見ただけで正しい発音できるのかよ。そりゃー凄いわな。

>基本単語のスペルミスは基本がなってないってことで、
発音も何も関係ない

おいおい単なるミスだろ。基本関係ないし。
999
10001000geter:03/12/02 03:19
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^^
1000です^^1000です^^1000です^-^^-^^^-^^-^-^^^-^-^-^^^-^---^^^^^^^^^-^-^-^^^^
10011001
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。