1 :
ドリス・クロックフォード:
ハリーポッター総合スレッドです。
ストーリー考察・映画の話・英訳(和訳既刊の巻のみ)など
ネタパレを交えつつマターリと語りましょう。
関連スレは>>2-
>>10あたり
このスレ宣伝しすぎ・・・。
いたるところのハリポタスレで見かけたぞ。
そんなに宣伝しなくても明日からぞくぞく書き込み増えるさ。
>6
貴殿もいろんなハリポタスレを見ているな?
さっき「愉快な〜」でも見たぞ。
>6
元ネタはってやれってさ。
4のネタっぽいスレの網羅ぶりに感心した。
真面目に日本語版5巻を待ってた人にやさしいスレになる事を祈ってるよ。
10 :
無名草子さん:04/09/01 02:22
楽しみ方としては是非じわじわと味わいながら読んで欲しいな。
「うおっ、こいつ死ぬかも!」「いや!こいつか?!」なんて場面がてんこもりだから。
俺は原書だったからゆっくりしか読めんかったんだけどね。w
最初にざっと流して後から読み返す読み方だと、犯人がわかってる推理小説みたいに
味気なくなるぞ。
11 :
無名草子さん:04/09/01 03:54
シリウスの死に様がやっと読める
一人称さえまともなら、すぐにでも買いに行きたい
どうか手に入れたお人、そこの部分だけでいいので教えてくれ…
変にオブラートに包んだ表現になっていないことを願う。
原作がああなんだから、子供たちの気持ちを考え
英雄像を壊さないように…なんて事をされたら台無しだ。
ありえそう。
おかげで、ムーニーを長い間誤解していた。
>>12タンに同意!
誰か一人称がどうなったか教えて〜!
>14
どうい…
もう…ムーニーはいい人には思えないよ…
ハリー 俺
ロン おら
ハーマイオニー あたい
ハグリット わ
ダンブルドア わし
スネイプ 私
ドラコ 僕ちゃん
ヴァルデモード 朕
今ズームイン朝で発売の映像流れてた。
一番に買った人はハグリットのようだった。
・9月1日午前5時(公開時間)より早く売った場合
・公開時間より早く店員(店長含む)が中身を見た場合
・公開時間より早く客の目に触れる形で陳列した場合
本屋が静山社から公表権の侵害で訴えられたり
次回作以降を卸してもらえなくなるらしいですヨ
やって発売だー!
アマゾンで注文したんだけど宅配便て何時頃着くのかなぁ?
×やって発売
〇やっと発売
浮かれてヤチマタ…orz
>>20 俺もアマゾン。8時から12時って書いてあるけどね。
まあ、サンデー読んで時間潰すよ。
>>22 ありがとございます。そこ読んでなかったです…。
僕もサンデー読もう。昼頃には届くといいな☆
八王子のイベント行ってきたよ。バスや松岡さんみてきた。
マスコミがいっぱいきてたなぁ。小学生のポッタリアンが
インタビュー受けてた。
ニュース流れてたね、ハグリット以外にコスプレいたんだろうか?
ハリポタ関連のスレが一気にシーンとしてるのは皆読んでるんだろうなー
コスプレといえば、あの魔女みたいな格好で本を売ってたのはもしかしうわなにをするやめr
日テレ、一番先頭に並んでた高校生がハグリッドの格好してたのにゴブリンって言ってた
amazonキターーーーーーー!!
>>25 大丈夫か?
朝っぱらからやめてほしいわあの格好…
>29
ジェームズ・シリウスは共に僕ですた。
スネイプはなし。
>>31 サンクス。
…ってシリウスが僕か。
イメージ的には俺か、二人とも俺様でいいくらいだけどなw
ルナたんの一人称はなんだったでつか?
アマゾン何時来るのかソワソワしながら待ってるよ・・・。
まだかな〜・・・・。
35 :
無名草子さん:04/09/01 10:00
親世代時代のスネイプが我が輩じゃなくてよかった
それだけが不安だったんだ
あとはどうでもいいや
36 :
無名草子さん:04/09/01 10:06
アマゾンキター!!!
amazonまだコネ〜〜〜('A`)〜〜〜〜
田舎はこれだから嫌だ。
うちもまだコネ…
さっきコンビニ行って帰ってきたときドアになんか挟まってるように見えたんだけど…
うきうきしてドアの前に着いたら見間違いだったよ
アマゾン早くきてーーーーー!
早起きして家事すませて、読書に専念できるよう、
お菓子も飲み物も用意して待ってるのに、
肝心の本がこない。
こんなことなら本屋に並びにいくべきだったよ。
「ルーナ」って・・・リータ・スキーターの衝撃がよみがえる。
家も来ないよ。
シャワー浴びたいけど、いつ来るかわからないし。
ちょっと早めの昼食にしようかな。
うちもまだですーー。
家事をすませて読みたいと思ったから、買いに行かなくて済むように
アマゾンにしたのに・・・使えないのね・・アマゾンって。
>33
ルナは一人称はあたし。二人称はあんた。
口調は〜なんだ。という感じでサッパリした喋り方しますが、
時々「もン(ンは小さいン)」といいまふ。
〜なんだもンね。
みたいな。
ルーナ……
ルナがよかた>orz
「ルーナ」は発音正しいし、別に問題ないじゃん。
しかし、「もン」って、あんた。
ドロレスたん、マンダンガス、ベラトリクスたんの、口調にも興味ある。
hem、hemはどうなってる?
47 :
無名草子さん:04/09/01 10:56
そういや、Dracoって本当はドレーコだよな。
マクドナルドもマクダーナルズだよね・・・
すれ違いスマソーーー。アマゾンが来ないもんでつい。
アンブリッジはわたくし、で丁寧なおばさんっぽい口調。
ベラトリクスは私で、姐さん系喋り方。
個人的印象ね。
さて、下巻に一通り目を通したから上巻からちゃんと読むかw
>>45 もともとカタカナで表記する時点で英語通りの発音は再現できない。
また、そもそも欧州の言語間では同一の名前の発音が違うのは普通にある。
やはり一般にLunaのカタカナ表記としては「ルナ」が広く用いられている以上、
日本語版では「ルナ」と表記するのが本筋だと思うが、どうよ?
>マクドナルドもマクダーナルズだよね・・・
アメリカンな発音だの。
Lunaの最初の母音は、長母音だよ。
マクダーノーズみたいに日本人の耳にはそう聞こえる、というのとは次元が違う。
じゃあ、Hermioneはヘルミオーネで。
そういや、
Albus アルバス
Remus リーマス
Marcus マーカス
Severus セブルス
Lucius ルシウス
Bilius ビリウス
-usで終わる名前の表記の基準ってどうなってるんだろ。
・・・適当?
amazonの馬鹿。まだ来ないよ・・・。本当に12時までに届けるのか・・・?
以前5巻原書スレで誰かが「松岡タンは絶対Lunaはルーナと訳す」
とか言ってたけど本当にそうなったなw
でもルーナの喋り方は中々いいと思う。こざっぱりしてて。
「私〜だわ」っていうのはキャラ上ちょっと違うし。
小さい「ン」はいただけないけどorz
今運送会社から電話キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!!!
忙しかったんかな…
>>54 自分とこもまだ届かないから段々不安になってきたyo。
他にもまだな人いますかい?
うおー今届いたよ。今すぐ読みたいけど昼間読むと雰囲気が出ないんだよなー。
コネ。・ ゚・。* 。 +゚。・.。* ゚ + 。・゚・(ノДヽ)どーちてーもう12時なるっつの
>59
発売当日に届けてくれるサービスは確か23日までに予約した人のみ
だったけど、それまでに予約した?
61 :
無名草子さん:04/09/01 11:48
上下巻、読破しました。
正直、あんなオチはないだろ・・・
上巻だけで止めとけば良かったよ・・・
うああああ、ニュースでコス女がいたぁああああ
シリウス・・・
あと9分で12時だ・・・未だ届かず・・・。
あと9分で12時だ・・・未だ届かず・・・。
orz
誰だって知っている
ムーニーはひどい人
そんなの常識〜
ネタバレ一切見ないで全く内容知らないまま読みますた。
何ていうか頭が真っ白。
ま、マジでまだ届かない・・・(((( ;゚Д゚))))マジカヨオイオイ
70 :
無名草子さん:04/09/01 11:59
ムーニーひどい人なんですか?
つか、この先シリウス死んだ事が伏線として活かされるんだろうか?
無駄なキャラ死に嫌いなんだけど…
マダコナイヨヽ(`Д´)ノウワァァン
>>70 本当でつよー。(ノд`)朝7時前に買ってきてずっと読んでたから。
シリウスはもっとひどいけどね
思春期ハリー(;´Д`)ハァハァ
で、アンブリッジはざーます口調だった?
wetは「濡れてた」って訳されてるの?
レインマンにもそういうセリフあったよね。
アマゾンから12時5分前ぐらいに届いた。
配達の人「ハリーポッターでーす!」って。ちょっと恥ずかしかった
箱に商品名書いてないのに、やっぱり今日たくさん配達してんのかな。
遅くて、ちょっとイラついてたけど、ご苦労さんと思いました。
ここに来てルーナという女の子新キャラを登場させたというのは・・
やはりこの子がハリーの相手役になるのかな。
原書を半分読んだところで、ついに翻訳がamazonから届きました。
1日で翻訳を読破するか
数日〜数週間かけて原書を読み終わってから翻訳に行くか・・・。
アンブリッジの言葉遣いとか色々気になるんだけど
一度翻訳をひもといたら最後まで読んじゃいそうだ。
80 :
無名草子さん:04/09/01 12:15
暗いかどうかはともかく、4200円だしてもいいくらいおもしろい?
まだ届かない・・・。
83 :
無名草子さん:04/09/01 12:23
ハリーの行動にはハラが立った!!!!!
むしろハリーより周りの人間がな・・・。
ハリーの気持ちは分かることは分かる。15歳なんて不安定な時期だしね。
ネタばれスレ読みながら、今日の日を待ってました。
アマゾンから既に来ているけど、娘が帰ってきてから
封を開けると約束してるので、箱から出しただけで
生き地獄を味わっています。
原書は1章だけ訳してみました。
封を開けたら、後は娘と取り合いで読むことでしょう_| ̄|○
でも、楽しみv
86 :
無名草子さん:04/09/01 12:37
ハリーの黒さに惚れてしまいそうw
ハリーってこんな怖い性格だったっけ?
2巻でも、ダドリーに魔法かけるふりしておどしたりしてるし。
もともと結構性格悪いでしょ。
ぜんぜん良い子ちゃんじゃないでしょ。
Amazonのブックカバーがクサーーーーーーーーーーーーーーーーーーイッ
しかも表紙スケスケで恥ずかしくて外で読めないじゃん。
意味ねー。
て言うかまだ届かないorz
どうなってんだアマゾン・・・!
まあハリー元は優しい子なんだよね。
5巻はえらい荒んでるけど一応理由あってのことだし。
それにしてもまるで妊婦みたいに情緒不安定で逆に気の毒になってくるよw
原書読んだけど、会話の部分の副詞がなんか
「怒って」とか「ぴしゃりと」とか「はねつけるように」とかそういうニュアンスの言葉ばっかりなんだよ。
特に後半。読んでて辛かった・・・
ハリーがハマイオニーに唾を吐いたのが許せません。
なんか今までのハリーと一味違ってカコイイ…(*´д`)
シリウスあぼーんのシーンで不覚にも泣いた。
だけどあれだな。良い子ちゃんの主人公よりは読んでて飽きないよ。
1巻読んだときはハリー=良い子ってイメージがあったけどね。
でも前半でロンとハーマイオニーにキツク当たるのはちょっと・・・。
8/31にフラゲして、洋書で上巻分くらい読んでたから残りの下巻分昨日読み終わった
原書だと大文字で怒鳴りまくってたもんね
天狗になってるし、悲劇のヒロイン(男だけど)ぶってるし
やな感じだと思った。
でもチョウとのデートはとても初々しくてよかったw
ハリー、5巻で結構身長伸びたようだけど、5巻時点でどれくらいあるんだろう…
ダークな巻だった。ロンがかわいそうだった。
ハリーそんなにアレだったかな〜?
数ヶ月前に友達殺されて、しかも自分も命狙われてるのに何の連絡もないまま
あの家族と一緒に過ごしてればあれが普通だろ。ラストで唯一の家族と呼べる人は失うし、ここまで不幸な主人公も珍しい。
まだ15歳っていうのもあるし。大の大人があんな言動してればただのDQNだけどね。
>>89 スケスケの分は、間に何かオサレな紙でも
挟んでれば、中は見えないと思うよ。
良い子って、年がら年中良い子してたらそのうち壊れちゃうんじゃあ。
あれくらい悪くなって、バランス取ったほうがいいよ。
大人になる前にね。
買ってきたよン
やっぱルナじゃなくルーナだったね。
前回のリータの例を踏まえて、原書のときからルーナって読んでてよかったよ。
とりあえずルーナの名前に関しては違和感なしで読めるからね。
アマゾンからまだ届かない・・・。何があったんだよー。
今回もフォントが笑わしてくれるなぁ。
特に「高貴なる由緒正しきブラック家”純血よ永遠なれ”」のとこのフォントが
歌舞伎調な感じでお茶噴出しそうになった。
>>104 自分もまだorz
これならアマゾンで予約しないで近所の本屋に買いに行ったほうが早かった。
あーだけどアマゾンで予約してるから買いに行くにも行けない・・・。
歌舞伎調・・・うう・・・呪いが。
しかし、呪文のフォントの丸文字、ハリポの雰囲気に
あわなくなってきたよなぁ。
>101
マァ、その唯一の家族と呼べる人物が死んだのはハリー自身のせいなんだけどね…
ところで、スネイプがオクルメンシーもう教えねぇYO! って言ったっけ?
出てけ! 二度とくんな!! がイコールもう教えないって意味にとっていいんだろか?
いっそのこと全部同じフォントにした方が・・・。
1巻ならまだ可愛げがあったけど5巻はさすがになー。
>108
ハリーのせいというにはあまりにも酷だ。
本人のせいでもあり、
ダンブルドアのせいでもあり。
111 :
無名草子さん:04/09/01 14:46
呪文のあとに、日本語つけるのダサイ。
ラテン語風のか、日本語呪文かどっちかだけでいいよ…
ルーナって電波入ってない?
誰だよ、癒し系美少女とか吹きこんだやつ
誰も癒し系美少女なんて言ってないっつのw
ロンとルーナ、ハリーとハーマイオニーで終わるに10ガリオン
115 :
無名草子さん:04/09/01 14:49
ヒステリー爆発のハリー 更年期か?
自分が15の時はもっと荒んでたからハリーがまだいい子に見える。
ハリーポッターって、やっぱり賢者の石から順番に読んだほうがいい?
一応映画でアズガバンまでは見たので、アズガバンまでのおおまかな
話の筋はわかってるんだけど。
今日、不死鳥が発売になって、子供がほしがってるんだけど、
炎のゴブレットを読んでおかないと「???」ってなったりする?
>114
ありえない
>>117 絶対に「?」になるよ。4巻は色々なイベントがあったから。
>117
そりゃ、無理。
ハリーが更年期障害以外のナニモノにも見えなくなる
せめてゴブレットだけでも読めや
>>114 ハリーとルーナ ロンとハーじゃないの?
男女関係ネタは荒れるもとだよ
マジでアマゾンからまだ届きません・・・。
こういう場合はどこに連絡すればいいんでしょうか?
ビルがフラーに個人レッスン・・・(*´д`)
いいのか?
これ、児童文学だよね?
でも4巻でもフラーとレイブンの男の子が、茂みの中で…ウホッ
125 :
無名草子さん:04/09/01 15:00
>123
伝票番号メールで送られてきてるでしょ?
それでペリカンに確認したら?
ありがとう!!
そっか。「炎のゴブレット」は読まなきゃダメなのだね。
じゃあ、そっちを先に買うことにする。
アマゾン
ただ今台風の影響で発送が遅れております
>127
マジですか?
活字が大きすぎる!!!エクスペクト・パトローナム
でも、できれば1-3巻も読んでおいたほうが吉。
3人組のそれぞれの個性が映画版ではちゃんと見えてこない。
特に1巻のハー用イベントが省略されてるのが鬱すぎ。
ハリーポッターなんか読まないのが一番いいわけだが
( ´,_ゝ`)プッ
それにしてもリリーって本当にハーマイオニーに似てるね。
性格もそうだけどたっぷりとした髪が肩までって・・・たしかハーマイオニーもそうだよね。
5時から販売とか売れるもんに人件費かけてもしょうがないような。本はそんな感じがス。
個人的にはチョウにがっかり・・・
136 :
無名草子さん:04/09/01 16:02
はえーな読むの・・・。
そんな俺はまだ4章_| ̄|○
137 :
無名草子さん:04/09/01 16:07
シリウス死んだ;;
138 :
無名草子さん:04/09/01 16:10
双子が素敵。
監督生の制度がよくわからないんだけど、5年生が監督生になるんだよね?
で6年生になったら引退?
でもパーシーは1巻、2巻ともに監督生だったような・・・
5年生で選ばれて、その後卒業するまで引き続き・・って
感じなんじゃないの?
ってことは常に5,6,7年生の監督生がいるわけ?男女合わせて6人か。
監督生が引率しる!っていう場合には6人がよってたかって引率するのか?
わからん。
1000ガリオンって日本円にしたらいくらくらい?
店持てるってすごくない?
144 :
無名草子さん:04/09/01 16:46
アマゾンで買ってる人多いんだね。ペリカンの人が今日はこればっかり
すごい数だからって言ってた。カバーは色が悪いけど、特典としては良い。
読んでると、映画で適当に作っていた部分がきっちりと書かれていて、
(たとえば姿現しの時の音)映画とのギャップがさらに大きくなってるね。
登場人物のルックスも。
145 :
無名草子さん:04/09/01 17:04
やっぱり心配していた、発売日のフライングがあった。
26日から売ってるし
147 :
無名草子さん:04/09/01 17:14
dクス
148 :
無名草子さん:04/09/01 17:20
1章読むのに40分くらいかかるよ 俺;; 皆良く早く読めるね
高い…高すぎる。
150 :
無名草子さん:04/09/01 17:23
どうするんだろう?発売協定にはかなりきつい事
書いてあったけどね。(二)だよ取次ぎは・
他の本屋にもチクッてやったけどね。
九州なんて台風のせいで2日に遅れますメールが来たぞ。
台風が来るなんてわかんないもんな…orz
152 :
無名草子さん:04/09/01 17:23
まだ来ない・・・アマゾン・・・。ORZ
しかも配送状況確認したら朝指定になってるのに・・・。
配送状況・・・
153 :
無名草子さん:04/09/01 17:24
dクスという名前を聞くたびにうける
154 :
無名草子さん:04/09/01 17:31
155 :
無名草子さん:04/09/01 17:32
日本の版元が高飛車なの?
あまりいい評判聞かないけど。
>155
ぼったくり・超訳・まるで自分が原作者のように振舞う
という理由で嫌われとります。
話ズレるけど。
トンクスは七変化で髪の毛を変えたりできるよね。
「(七変化じゃない魔法使いは)薬や杖を使わないと姿を変えられない」って言ってたけど
ハリーってホグワーツ入学前に自分の髪の毛を杖無しで伸ばしたことがあるよね?(ペチュニアに坊主にされた時)
ハリー七変化なのかとふとオモタ。
158 :
無名草子さん:04/09/01 17:49
2ちゃんねるでよくセンクスをdクスっつーから
159 :
無名草子さん:04/09/01 17:50
何で
売れるってわかりきってるものを
わざわざ
あんなに高く
買い取りなんだよ
魔法使いのカッコなんかしてる場合じゃねーぞ
死んだ旦那は泣いてるぞ
でも松岡タン今回はなかなかいい訳してると思うよ。あとがきもいつもよりは抑えてたような希ガス。
さすがに5年以上同じシリーズを翻訳してるとその人の訳し方がキャラに染み付くから、今更他の人に訳されても違和感が残りそうだ。
100ページ読んだけど、たぶんペチュニアには何か秘密があると思うぞ!
もしかしてトンクスの能力の訳は「七変化」なのれすか?
>159
売れるって分かりきってるから高いんだろ。
3巻のムーニーの
「でかい鼻でかぎまわってんじゃねーよ」
が
「過剰なおせっかいやめれ」
になってたのは今でも恨んでます…<超訳
シリウスの弟ずっと「レグルス」だと思ってたら「レギュラス」だった・・・。
いや別にいいんだけどね。
166 :
無名草子さん:04/09/01 17:55
さっき本屋行ったけど、たくさん積んであったよ!
しばらく見てたけど、買ってる人はいなかった。
3巻くらいの頃は発売日に買えないくらい人気あったのにもうブームは終わっちゃったのかね?
返品不可で買わさせられた書店さんも在庫処分が大変だな。
>164
まあ、英語じゃ両方のかけ言葉ではあるのだが>でかいお鼻
実際にでかいお鼻のヤシにいうと、嫌味以外のナニモノでもないけどさ
松岡たんセンスはあるよね。一章のダーズリー家とハリーの言い合いに吹き出したよ。
レギュラス?!
なんでSiriusがシリウスなのに、Regulusがレギュラスなんだよ。
シリアス&レギュラス
シリウス&レグルス
で統一してほしいよ
>>166 もうとっくにおわっとる。
書店はそれでもなんとか売ろうと必死。
それに気づいてないのが開店前から書店に並んだバカ一同とこのスレの住人。
近所のツタヤ、陳列しているぶんだけで300冊以上ある・・・
大丈夫か?
誰も買ってるヤシがいないんだが・・・
>>171 てか未だにハリーポッターなんて買ったら笑われるし。
恥ずかしくて話題にもできないよ。
やっぱ「シリウスおじさん」って呼び方は相変わらずか。
ザカライアスもザカリアスになってたし・・・(´д`)
174 :
無名草子さん:04/09/01 18:05
何故だろう・・・1から4は別に文句もなかったのに。
5巻の訳だけなんか酷いような気がする・・。
結構好評なのか?
176 :
無名草子さん:04/09/01 18:10
>>174 翻訳料 挿絵料 分厚い高級カバー 高級紙
177 :
無名草子さん:04/09/01 18:11
なんだか 過去の作品に比べて 言葉の言い回しが理解しづらいのあたしだけ?
何回も読んで そういうことかってわかるくらい 難しいというか変な言い回しがあるから
理解しづらいんだよね
178 :
無名草子さん:04/09/01 18:11
>>164 松岡の訳が糞なのは分かるが、なにもそんな恨むほどのことか…?
180 :
無名草子さん:04/09/01 18:16
映画化されるまで待ちます。
今まで発売日に買ってたけど、
正直今回の売り方には不快感を感じるから買わない。
不況にあえいでいる他の出版社や書店への配慮が足りないと思う。
閉心術って訳はよかったと思う。レギュラスはちょっとな・・・。
そういや誰も触れんけど、スネイプの学生時代のあだ名はどうなん?
日本語版買うか買うまいか迷ってたけど
よりによってレギュラスって_| ̄|○
>>182 スニベルス。なきみそってカナがふってあった。
185 :
無名草子さん:04/09/01 18:37
あーもう。2ちゃんぬるのせいで騎士団本部の「厨房」が
中坊にしか思えん。
186 :
無名草子さん:04/09/01 18:48
出版社とバカ翻訳社がここぞとばかりにぼったくってるハリボタ
なきみそって…ナニ
かにみその一種/
amazonからメールが来て、発送時間が遅れたお詫びにギフト券300円分プレゼントされたよ。
まさかここまでしてくれるとは思わなかった・・・。別に怒ってないのに。
で、結局、dクスの能力の訳はどうなったのか激しく気になる。
あと、
馬車引っ張ってた馬の訳
シリウスが死んだ部屋の訳
ハグリットの弟の名前の読み
アンブリッジの咳の訳
…も、ついでにきになる。
「テストラル」「死の小部屋」「グラウプ」「オホン、オホン」と
予想してみる。当たってる?
ハリポタにハマったのも松岡訳だしキャラを好きになったのも松岡訳だし
糞翻訳とか言われるのはちと悲しいよ。ファンの気持ちも考えてくれ。
大体2chくらいじゃないか?こんなに批判してるの。
以前あの人の訳朝日新聞で褒められてたよ。
>>189 トンクスの能力の訳は「七変化」
後はまだ読んでないから分からん。
アマゾンにキレたら 図書券5000円分もらえた ラッキー♪
>192
5000円も?嘘だろ?
おれもおれも
松岡訳、私は割と好きだよ。
ただ、ちょっとローリング女史との年齢差から、
感覚的な若さの良さが日本語訳では半減してるのは
否めんとは思うが。
>175
3からクソだったと思うが。誤訳もあったしな。
last yearを去年と訳すバカ
>189
セストラル・神秘部・グロウプ
アンブリッジの咳ってどこらへん?
それと神秘部って以前からつかわれてなかったっけ?
>以前あの人の訳朝日新聞で褒められてたよ。
ハリポタのことを「深読みできないアニメ文学だからクソ」とか
コラムに書くような新聞に誉められたってなぁ。
>>198 dクスー。
神秘部って、「デパートメント・オブ・ミステリー」の訳だね。
4巻の和訳読んでないんだけど、確か、クィディッチワールドカップで
アーサー父が同僚の説明してる時に出てきたと思う。
追加。
えーと、アンブリッジの咳は、hem, hem っていうしょっちゅうやってたあれの事です。
Dumbledore's Army
The Room of Requirement DAの練習部屋
Quibbler ルナのおとんの雑誌
Kingsley Shacklebolt
Kreacher
Phineas Niggelus シリウスのご先祖の校長
Anthony Goldstein DAメンバー
ダンブルドアとパーシーのフルネーム
これも教えてくださいー
203 :
無名草子さん:04/09/01 19:21
hem hem
ダンブルドアのフルネーム、かっこいいな。
>174
原書(UK版)は1,500円近くするぞ。880円のはアメリカ版。
安いのは紙がクサイから。
静山社のハリポタ商法にはもうウンザリ
つーかあれほど目立つ場所においてるのに
勝ってる奴おらんかったぞw
俺もスルーできたぜ
買った奴は負け組み
>190
ハリポタファンじゃなくて、松岡ファンなのか。そうか。
つーか、もうそろそろ、早い人は読み終わってても
いい頃なのに、その割にはすごく静かなのが不思議。
みんなまだ読んでるのか、それとも原書組はみんな買い渋りしてて、
日本語訳待ってた人は、みんなもう飽きちゃっただけなのか。
かく言う私も、4巻日本語版、張り切って発売日に買ったものの、
途中で退屈して挫折しちゃったタチなんだよね。
シリウス殺したローリング許すまじ。
もう腹たったから6巻買わない。
210 :
無名草子さん:04/09/01 19:45
今度のハリーポッターに出演予定とか言われている
2本足で立って走るが犬 キショすぎるんですが、
どういう用途で使われルンですか?
こういう犬が小説にも出てくるんでうsか?
211 :
無名草子さん:04/09/01 19:47
ひ ゃ っ ほ う !!!
アンブリッジの咳→ェヘン、ェヘン
DAの練習部屋→必要の部屋
ルナのおとんの雑誌→ザ・クィブラー
パーシー・イグネイシャス・ウィーズリー
アルバス・パーシバル・ウルフリック・ブライアン・ダンブルドア
キングズリー・シャックルボルト
ハリーがかわいくない・・・
でも、このハリーなら、顎割れラドクリフでもOKかも。
つうか、映画にあわせて、小説のキャラ変えてないか?>回転女史
ああ、まあ、読み終わったけどね。
はははは、へへへへ・・・
これ、「シリーズ最高峰」なの?
あとクリーチャーとフィニアス・ナイジェラス
>>214 本屋であの釣り広告を見る度に、「JAROに電話しなきゃ」と思ってました。
上巻やっと読破。
漏れは上巻だけでかなりアンブリッジに腹をたててる。
アンブリッジ許すまじヽ(`Д´)ノ
これから下巻読みまつ。
なんつーか、5巻って上巻のみ読まされたカンジなんだよね。
結局ハリー今回いいトコなしだし。
219 :
無名草子さん:04/09/01 19:52
糞出版社と翻訳者頭くるけど今買った。でも誰も買ってなかった静かな夜
>212
dクス。
しかし「ェヘン、ェヘン」というのは、最初の「エ」は小さいわけですか?
「必要の部屋」・・・ダサい_| ̄|○
名前、英語読みなのか、ラテン語読みなのか統一してほしいよ・・・
結局一番まともなものの考え方するのが双子だったような。
ハーマイオニーのSPEWはどうも空回りしてる気がする。
224 :
無名草子さん:04/09/01 20:21
読み終わったー!
あの人の影響があるのかもしれないけど、なんか今までになくハリーがDQNだ。
なんかすっきりしないな〜早く六巻読みたい。
それにしてもロンの「驚き桃の木」には…もうダメポ
普通に「驚いた!」とかでいいのに。
言い回しが古くさい。
ひゃっほう!!>驚き桃の木
何歳だよ・・・ロン・・・
>>223 「気」どころじゃないよアンタ・・・。
しかし、予想を越えるへたれっぷりだな校長。
ロンは何年生まれという設定なんだ?
80年代じゃなかったのか??
228 :
無名草子さん:04/09/01 20:28
両方ともヒドイね。30歳以下だと意味わからないんじゃない?
229 :
無名草子さん:04/09/01 20:29
>>208 でもアレってけっこう長いよ。見たときはかなり分厚くてビビった。
私は今やっと上巻を読み終わったところ。
だってすでに、もちのロンさ!とか言ってるし、
驚きモモの木くらいじゃびっくりしなかったな、
いまさら。はっw
シリーズ中最悪。
シリウス殺す意味分からん・・・
回転女史はゲイリー・オールドマンが嫌いとかいうことはない?
映画に出番を減らして、さっさと抹殺とか。
>>227 たしか1980年説と1979年説があったよ。
所々に出てくる曜日と日にちが一致してるのが1979年。
絶命日パーティーから引き算して考えると1980年。
どっちだろな。