ツンデレ語の単位が取れないのですが

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しさんの次レスにご期待下さい
コツとかあります?

「勘違いするな」を「大した事はしてません」と翻訳したら×でした
2名無しさんの次レスにご期待下さい:2010/07/22(木) 14:06:30 ID:jgbsPbkh0
3名無しさんの次レスにご期待下さい:2010/08/08(日) 12:56:41 ID:NLPtWZv/0
>>1
「勘違いするな」→「大事はしてません」
4名無しさんの次レスにご期待下さい:2010/08/16(月) 13:34:46 ID:CK0rYpxc0
  \今だ!このストレイト・クーガーが最速で>>4番ゲットォォォォ!!
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
             _____
          へ/ // 彡       (´´
     /   ⊂∇∀▼ 彡     (´⌒(´
   <〈○≦O//.:・/⊂≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡≡≡≡≡≡≡
        <〈○≦Oヽ\\(´⌒;;;(´⌒;;;≡≡≡
          (´⌒  (´⌒;;(´⌒;;;         ズザーーーーーッ
速さこそ力!!    速さこそ信念!!    速さこそ文化!!
Speed is might     Speed is conviction   .Speed is culture
.
シェリス=アジャー>>2へ …たまには劉鳳を独りにさせといてやれ。
>>3のりさんへ …OH !! ジャマジャマ〜〜
りゅーち>>4ーへ …少しくらい時間が出来たら戻ってやれよ。水守さんのところに…
>>6常矜持へ …んなこたぁわかってんだよ! この蛇野郎が!!
>>7みへ …おじょうちゃん !! 俺と一緒に世界最速のドライブに行かないかい?
たち>>8なへ …遅すぎだよ社長ォ〜〜〜(´Д`)
>>9マール隊長ヘ …愚問ですな隊長! 俺は俺の味方です。
>>10ヤへ …最後の頼みくらい聞けよ…
5名無しさんの次レスにご期待下さい:2010/08/16(月) 20:58:25 ID:GiYUjPMC0
「邪魔だどけ!」はどう翻訳するの?
6名無しさんの次レスにご期待下さい:2010/08/16(月) 21:10:05 ID:BkPtQ3lxO
「(半笑いで)キモッ……」の意味は?
7名無しさんの次レスにご期待下さい