This story of DEATH NOTE is end.
1 :
名無しさんの次レスにご期待下さい:
直訳してデスノートのこの話は終わりです。
このってことは他にもあるんじゃ?
本当に終わるならThisではなくTheを使って
The story of DEATH NOTE is end.
とするほうが、完結するには正しいかと。
現時点では未定でも、将来的に
「第 3 部」なり『DEATH NOTE 2』なりを始める事も可能なようにする、
オトナの判断ではないかと。
つまり、他のストーリーがあるって事じゃないですか?
2
3 :
名無しさんの次レスにご期待下さい:2006/05/16(火) 20:58:05 ID:iOi/ekZ+
2
バーカ
映画とか小説とかのこと指してるんだよ
5 :
名無しさんの次レスにご期待下さい:2006/05/16(火) 21:00:02 ID:/XRJtYVU
映画やらアニメやらゲームやら小説やらがこれからどんどん出るからでないの
6 :
名無しさんの次レスにご期待下さい:2006/05/16(火) 21:01:38 ID:krSqOgoW
7 :
名無しさんの次レスにご期待下さい:2006/05/16(火) 21:04:04 ID:cw/gr9wb
糞スレマンセー
8 :
名無しさんの次レスにご期待下さい:2006/05/16(火) 21:04:58 ID:jpSOc7ma
逝きたくない!!!
この珍妙な英語は All your base are belong to us に匹敵する