851 :
名無しさん@お腹いっぱい。:
PDAのモバイルギアR530にNETBSD(HPCMIPS)1.6.2をインストールしました。
パッケージを入れようと思いましたがパッケージでは1.6.1で必要なパッケージをいれました。
しかし、パッケージがないものがありpkgsrcからMGL2をインストールしました。
しかし、HPをみると、フォントが1.1ではなく0.1がはいりました。
しょうがないのでソースから入れようと思いHPをみてコンパイルしてみました。
PNGLIBが必要になり、ソースからコンパイルしようとおもうのですが手順がHP
に書いてないため分かりません。
makeの仕組みや必要なパッケージの一覧(FREBSDのパッケージ説明のようなさいと)
が乗っているところがあれば教えてください。
852 :
844:2005/08/20(土) 19:27:44
>>847 クリッティ高いのは原文。
APIをNetBSDの和訳manでがーっと探して、原文で仕様確認し、
OpenBSDのmanでまちがった使い方していないか調べるとか。
クリッティって何?
quality の発音をカタカナ表記してもそうはならんし。
一度ならtypoだと思うんだが二度続くと…
>>851 直接の回答じゃないこで対応するパッケージだけ新しくしてみたら。
>>854 >あんた2chやめたほうがいいよ
え〜〜?
クリッティ の検索結果のうち 2ch.net からの日本語のページ 36 件中 1 - 16 件目 (0.39 秒)
なんだけどなぁ。
>>856 いや、そういうこと言ってんじゃなくて、
つまらないから。
858 :
853:2005/08/20(土) 20:19:31
>>854 もちろん、あれ書く前に「クリッティ site:2ch.net」
で検索して、そういう表記が流行してないか調べてみたよ。
googleでは重複を除くとたった16件しか引っかからんかったし、
2典Plusにも載ってないので、流行してるとはとても思えないん
だが、実はどこかで、はやってたの?
>>858 >854の脳内っすかね。
アレが気の効いたジョークかなんかだと思っているなら>854こそ2chをやめた方がいいと思うな。
白けるから。
∋oノハヽo∈
( ´zD`)<それがNetBSDクリッティ!
(∪ ⊃
(__)__)
864 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/20(土) 20:34:52
>855
PNGLIBのPKGがなくてソースをダウンロードしました。
makeファイルがアーキテクチャ別のファイルをscriptsフォルダからこぴーして
makeしろとかいてありました。でも、hpcmiosようのmakefileがありません。
こういう場合、netbsdか、mips用のmakefileで大丈夫ですか。
それなら、makefileがあるのでコンパイルできそうです。
それと別件で、make installすると、ファイルが通常だと/usr/pkg以下にインストール
されますが。HPの例を見ると/usr/libや/usr/binとかインストールする場所が
ちがいます。なぜソラリス(/opt)やWIN(プログラムファイル以下)見たくパッケージが
インストールされる場所を固定にしないんですか?
コンパイル初心者にとってMAKEFILEなんていじりたくありません。
>>858 十分ひっかかってるじゃん。
なんでそれでtypoだと思えるんだ。
必死だなwwww
くだらねー
> HPの例を見ると/usr/libや/usr/binとかインストールする場所が
> ちがいます。
NetBSD の場合、自分でインストールする場合には /usr/local
か場合によっては /usr/X11R6、パッケージの場合は /usr/pkg
って統一されているよ。
/usr/lib や /usr/bin は、NetBSD に最初から附属するコマンドが
使うディレクトリなので、パッケージでは使わない。
Linux かなにかの説明のページを見間違えたんじゃないの?
> パッケージがインストールされる場所を固定にしないんですか?
というわけで、固定されてて、場所は /usr/pkg です。
869 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/20(土) 22:02:42
>868
hpcmipsのコンパイルしてる個人の人のHPでソースからmakeしてる人がいて
そのひとは、makefileをいじってライブラリやらbinが/usr/libや/usr/binにかえている。
だから、なんでかえてるのかなと。
NETBSDじたいは、変数設定しなければこていなのね。
「翻訳はクソ」とかいうてる人。
総会 or BOF で挙手して発言、期待してますよ。
871 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/20(土) 22:19:24
>868
後もう一点いいですか?
NETBSDの最新パッケージってどこからとってくればいいんですか?
1.6.2以外のパッケージからとってインストールしていいの?
そこら辺がUNIXのフリーソフトのわからないところです。
anonymousCVSのFTPサイトってありますか?
これを使えば、FREEBSDみたく最新のパッケージが使えますか?
>>869 > そのひとは、makefileをいじってライブラリやらbinが/usr/libや/usr/bin
> にかえている。
そうなのか、知らんかった。
> NETBSDの最新パッケージってどこからとってくればいいんですか?
バイナリーパッケージは
ftp の NetBSD/packages/pkgsrc-2005Q2/
がお勧めなんだけど、1.6.2 向けの mipsel は残念ながら今のところ
ないねえ。
時間とディスク容量が苦にならなければ、pkgsrc がお勧めかなあ。
> 1.6.2以外のパッケージからとってインストールしていいの?
使っているものより昔のバージョンのバイナリならインストールしても
いいです。1.6.2 なら、1.6.1 や 1.6 のバイナリを入れても原理的は
動く筈。ただし、1.5.X のバイナリを入れようとすると、1.5.X のリ
リースイメージから、/usr/lib にある古い lib*.so を持ってくる必要
があって面倒。アップグレードして使っている場合は /usr/lib に残っ
てるから問題ないんだけど。
ただ、他のバイナリパッケージに依存している場合、芋づる式に古い
バイナリが必要になって、結局難しいことになるので、自分は常に
pkgsrc から make してます。
> anonymousCVSのFTPサイトってありますか?
> これを使えば、FREEBSDみたく最新のパッケージが使えますか?
ftp://ftp.jp.netbsd.org/pub/NetBSD-current/tar_files/pkgsrc.tar.gz に常に最新の pkgsrc のアーカイブがあるし、
anonymous cvs は
http://www.netbsd.org/mirrors/#anoncvs にある通り沢山ある。
なので、パッケージに関しては (数を除けば) FreeBSD と変わらないと思う。
>>850 レスのびてると思えば...
英語を読まないで済むなら原文でなんて読む気さらさらありませんけど。
あなたはどうか知らないけれど、私は日本語のほうがよく読めるので(藁
言ってることが?なんだけど、因果関係を自分の思い込みで断定しないように
しないとね。
しかし、使わないなら黙って無視すればいいだけなのに、わざわざどうして
くだらない言いがかりをつけるんだろうね。
何度も言うけど、サイトの翻訳はとても役に立っています。
翻訳者に感謝します。貧乏なので感謝の気持ちだけですみませんが...
>>875 わかってないなぁ。
お前はその立派なボランティアに「お前の翻訳は下訳にしかなってねぇ」っていってるも同然なんだよ。
ムチャムチャ失礼でしょうが。
scritti politty
880 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/21(日) 02:27:36
>874
pkgsrcとanonymous cvsのパッケージソースの違いがあるの?CVSの方がパッケージ数おおいの?
pkgsrcのツリーは過去レスで呼んだけど、make updateでアップデートできるんだよね。
あと、cannaと日本語入力にたいおうしたパッケージとかFREEBSDのPORSTSはあるけど
NETBSDは見た感じないんですけど。コンパイルしてインストール、RCスクリプトのコピーだけで
うごかないのかな。
珍しくNETBSDとFREEBSDが突っ込まれない件について。
人大杉だからいつもにまして過疎なのでは。
こちらにモバギスレからすごい刺客が送り込まれたと聞いて
やってきました。
>>883 翻訳に言いがかり大好き人が、いちゃもんつけたため、盛り上がっています。
言いがかり人の発想がとても独善的なので、読んでいて面白いです。
もっとがんばれ、楽しませてくれ、言いがかり人。
>>884 いやそっちじゃない方ですが>刺客
モバギってモバイルギア2の事なので、具体的には851からの人
>>876 わかってないなぁ。下役はおまえだろ。(藁
>>876 おお、翻訳者に失礼だろ、ってのはトーンが変わったのね。
さすがに恥ずかしくなったんだね。
すなおに自分の非を認めないところが狡猾だね。
>>887 バカ?
最初(>850)からそう書いてるだろうが。
889 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/21(日) 13:21:58
君達、落ち着きたまえ^^
これまでのあらすじ:
満を持して送り込まれたモバギスレからの刺客。
だがその「NETBSD」等の普段なら大喜びで突っこまれそうな
書き込みも、人大杉で疲弊し、また既に大好物の翻訳ネタで盛り上がっていた
NetBSD スレ住人からは華麗にスルーされ、むしろ親切に対応されて
しまうのであった。
翻訳ネタもそれほど盛り上がってるわけでもなし。
他国に比べて日本の翻訳にあまり力が入ってないのは、
関係各位があまり重要だと思っていないためなのかな?
人手不足なら、どこかにやってもらう人の条件などを明示
するなりしておけば、やる人はでてくるんじゃないの?
翻訳作業の実際について要約記事でも載せておくといいんじゃないかな?
892さんは、翻訳やってる方?
翻訳していない方なら、こうすればやる人でるんでないという前に
翻訳してみたらどうでしょ…
玄箱でNetBSDが動き出したみたいだね。個人的には寺駅で動いて欲しい。。。
key sign party以外のagendaは無いんですか?秘密ですか?
>>893 ガイドにこうしろってのが出てるよね。だけど
直接向こうとやり取りするより、日本国内でレビューしてから
送ったほうがいいんじゃないかと思ったり...
翻訳は駄目だなんていう人もいるみたいだから。
多分質を言ってるんだろう。今の翻訳個性的でいいと思うけど。
大阪弁が入っていたりして。
UGに仕切る人がいるなら、翻訳者だけじゃなくて読み手も募集するとか。
このへんは日本のローカライズ必要じゃないかな?
私は英語は苦手だし、NetBSD初心者なので、パス。
時間がかかってもいいならやってもいいけどね。辞書ひきながら。
多分常連さんが旗振ってくれれば、参加してもいいな。
まあ、軟弱者なのでこの程度 ^^
読まないっていってるのに文句いうのは不毛だな
899 :
894:2005/08/21(日) 19:29:21
> 他国に比べて日本の翻訳にあまり力が入ってないのは、
これは間違いっす。
実は NetBSD の Web ページの翻訳は、日本が一番頑張ってるんですよ。
日本の次に頑張ってるのがドイツや韓国なんだけど、日本はその2倍
くらいのページ数を訳してます。
更新にもかなり追従しているし。
> pkgsrcとanonymous cvsのパッケージソースの違いがあるの?
まず、この質問がそもそも変です。
anonymous cvs で取ってくるものも、それ以外の手段で取ってくるものも、
どれも pkgsrc で同じもの。
たとえば ftp で取ってくる場合には、最大で1日分遅れることがあるけど、
その程度の違い。
> CVSの方がパッケージ数おおいの?
同じものなので、当然数も同じです。
> pkgsrcのツリーは過去レスで呼んだけど、make updateでアップデート
> できるんだよね。
できます。anonymous cvs で pkgsrc を取ってきても、当然できます。
> あと、cannaと日本語入力にたいおうしたパッケージとかFREEBSDのPORSTSはあるけど
> NETBSDは見た感じないんですけど。
NetBSD の場合、日本語入力関係は pkgsrc/inputmethod/ にあります。
(日本語以外の inputmethod も、同じ場所にある)
canna は pkgsrc/inputmethod/canna*。
>>899 どうもです。玄箱のスレにも貼ってきます。
>902
LANTANKのスレに間違って貼ってない?
(゚д゚)アラヤダ
>>906 貼りなおしますた。
言い訳:あのスレタイ間違いやすいんだよ。。。
自宅サーバ板の方を見に行って、貼ってないなと思ったが、Lin板の方だったのか。
本当に突っ込むべきは「PORSTS」である件について
なんか伸びてるんで
3.0リリースか?!
とか思った。
>>890 > だがその「NETBSD」等の普段なら大喜びで突っこまれそうな
NetBSD 界隈ではそういうのツッこむ人いないよ、昔から。
ML にも NetNews にも。ここでもそいうの見たことないな。
>>880,
>>901 >> あと、cannaと日本語入力にたいおうしたパッケージとかFREEBSDのPORSTSはあるけど
>> NETBSDは見た感じないんですけど。
> NetBSD の場合、日本語入力関係は pkgsrc/inputmethod/ にあります。
Canna を使う私の /etc/mk.conf には以下のように書いて
あります。たぶんそういう意味かと。
pkgsrc/mk/defaults/mk.conf 参照。
USE_CANNA=YES
USE_WNN4=NO
USE_WNN6=NO
USE_SJ3=NO
> Canna を使う私の /etc/mk.conf には以下のように書いて
> あります。たぶんそういう意味かと。
> USE_CANNA=YES
NetBSD の場合、デフォルトで全て YES だから、メモリやディスク消費量を
節約したい場合を除いては、特に mk.conf に設定する必要ないよね?
NetBSDでもpf+altq使えるようになるのマーダー?
916 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/22(月) 09:32:59
>901
>912
>913
サンクス。かなはインストールして、rcスクリプトをコピーしただけだけど
コンソールで、シフト+スペースで日本語に切り替わりません。
nviもインストールしたけどできません。
何か設定必要ですか?
それと、MGL2のpkgsrcってmgtermのバックに画像表示したりできませんよね。
フォントも0.1のしかないよね。鈴木さんのホームエージからソースダウンロードして
パッチあててコンパイルしかないんですか?やっぱり。
どなたかよかったら、ソースからコンパイルしたPKGください。
それと、NETBSDのロケールについて日本語で書いてあるホームページありませんか?
917 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/22(月) 10:55:44
>>840 最後は原文にあたる必要がでてくるしな。
なんで最初から原文にあたらんの?
最初から原文にあたるなら日本語ドキュメントの有無は関係ないじゃない。
>>886 > わかってないなぁ。下役はおまえだろ。(藁
うーん。「下役はおまえだろ」は意味が通らないな。
念のため聞いておくけど「下訳」の意味わかってる?
>>918 うーん。わからないのか。
馬鹿にしたんだけど、気付いてる?(ry
NetBSDでAtok for linuxを動作させている方はおられますか?
NetBSDでデスクトップ環境を構築したいと考えているのですが・・・
デスクトップならLinux使っとけよと言われるかもしれませんがNetBSDのすっきりとした感じに魅力を感じているのです
>>921 すっきりとした感じに魅力を感じてるなら
すっきりとしてないATOKは却下じゃね?
デスクトップなどという極端にすっきりとしてないものに
興味を示してしまうほうが問題あり。
emacsも却下ですか、そうですか。
>>922 下訳の意味がわからなかったんだね。
なんにしろダジャレとしてもかなり寒い代物だったと思うよ。
滑ったんだからおとなしく引っ込みたまえ。
NetBSDを入れるだけ入れてみたよ
なにしたらいいかわかんねえし
起動時のroot deviceにも適当なパーティションを入力してる
とりあえず、デーモンくんのソース探検をひっぱりだしてきた
オレ初めて 386BSD 0.1 入れた時は何したかなあ...
たぶん ifconfig して ftp とか telnet とかしてみたような気がする。
職場の SunOS 4.1.1 の SPARCstation2 にちょっかい出して
うれしかったかなあ... YP も amd もなかった。NFS は
使えたんだっけか?
家では、UUCP のセットアップして、anonymous UUCP で
ファイル取ってきたりしてたなあ。
> たぶん ifconfig して ftp とか telnet とかしてみたような気がする。
違うかな、C で hello world 書いてコンパイルしてみたかな。
とりあえず加薬は葱がないとな俺。
>>916 ・make installした後に何かメッセージでなかった? つうかCannaサーバーは
動いているのか? NetBSDの話じゃないような。
・pkgsrc mgl2 netbsdでぐぐれ。未確認。
・心あたらいはないな。何が知りたいの?
>>927 それはPCかい?
ならFreeBSDと同じことをさせてみる。できたら3μとか白黒箱とかに挑戦
931 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/23(火) 05:55:42
うん、論理的にはそうでも、初心者にとってはNetBSDの話なんだ。
そして、それが普及の壁
>>926 で、翻訳の作業をけなしていたことは後悔しているんだろ(笑
その調子じゃ日本語も危うそうだから
>>932 >で、翻訳の作業をけなしていたことは後悔しているんだろ(笑
つ[鏡]
そもそも翻訳(の品質)にけちつけていた(=下訳レベルと判定)のはあんただし。
そのことについてはどう思ってるのよ?
翻訳などどうでもいい。とりあえず玄箱をみんなで…
935 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/23(火) 22:00:04
31th of August 2005:
- Release of NetBSD 2.1 Release Candidate 1
10 of September 2005:
- Release of NetBSD 2.1 Release Candidate 2 or NetBSD 2.1
17 of September 2005:
- Release of NetBSD 2.1 if the release didn't happen on the 10th
28 of September 2005:
- Release of NetBSD 3.0 Release Candidate 1
October 2005:
- Release of further NetBSD 3.0 release candidates, 3.0 release
で、結局umassの連続メモリが無いときはどうやって対処するの?
再起動以外で
>>931 他のUnix系の知識があれば…というのはいけないということね。
たしかに、NetBSDでは「なぜこうなっているのかということを調べていくと、
見通し・つぶしの効くやり方をとっている。しかし、それが分かるのは自分で
調べたりしてよく知っている人だけ…」ということが多い。
UnixやC言語が伝統的にそうだったのを色濃く受け継いでいる印象がある。
上林君居る?
>>935 2.1 と 3.0 と並行では作業できん、ということなんだね。
ちょっと初心者の話題で玄箱レベルの人スマソ...
翻訳についてなんだけど、ちょっと意見修正。
翻訳の価値は否定しないんだけど、現在の翻訳htmlは、たぶん版
が古いんだね。
build.shを使う人は、英文のガイド
8章using the build.sh front end
を読んでから
9章compiling the kernel
を読んだほうがいい。この9章が和訳されているんだろうけれど、8章は和訳
分には出てこない。
英文8章にはobjってディレクトリを作ってからbuild.shを実行するように書いてあるし、
build.shの-uオプションも説明してある。ビルドには時間がかかるので
これをつけるかどうかは大問題だから。
ちなみにパナソニックのCF-11ではツールのビルドに4日かかりました。
たぶんツール入っていたんだろうけど、uオプションなしで。
石器時代のhostのsysgenやってるみたいで面白かった。今sh3の
toolchainビルド中。もち-uつきで。^^;
942 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/25(木) 07:40:26
NetBSD1.6.1 にproftpd 入れたらデフォのftpより、転送速度がすげー遅い。
んで、デフォのやつ使ってるんだけどデフォのftpdってftpd(8)って名前でいいの?
こいつで参照制限したいんだけど、proftpdの DefaultRoot ~ みたいのないでつか?
つ man ftpchroot
BOF の agenda、一応更新されたようだね。
まだ発表募集中ともあるが…
今も募集中だす
時間は割と融通が効くので
ネタのある兵は歓迎
946 :
942:2005/08/25(木) 23:48:44
ありがとう。早速、/etc/ftpchroot にユーザー名追加したらできました。
曽田君見てる?
948 :
曽田:2005/08/26(金) 21:59:14
みてるよ
thorpej君見てる?
いや。
fdのマニュアルが化けるんだけどどうにかなら無い?
つ [心眼センサー]
みてるよ
みてるよ
pingうざいな。
あさだたくや君みてる?
thorpejはユダヤ人
みてるよ
で、ボフはどうだったかな? ^ ^
上林君死ぬ?
>>951 ja-lessとja-groffを入れて
jgroff -Tnippon -mandoc /usr/pkg/man/man1/fd.1 | jless
しかしfd.1の場所はマズいな。
BOFは富士総合火力演習と同日だったんだよな。
>>962 ううむ、初心者としてはチョー難解なレス...
964 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/29(月) 00:36:22
で、日本語ドキュメント更新、まだぁ〜?
pkgsrcの話ってここでいい?
pkgsrcをSolaris上で使うときの話なんだけど・・・
Solarisスレで聞け
pkgsrc単身なスレがあってもいいギガース
んなもんいらない
そういう、パッケージシステムの個々のスレを建てるのは
乱立する恐れがあるから同意はできない
以前にbootstrap-pkgsrcスレ立てたけど即死したからなぁ
>>965 取り敢えずここでやってみそ。つってももうすぐ次スレだが。盛り上がり次第ではpkgsrcすれ作ってもいいかも。
>>966 >>968 どっちなんだよ。
973 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/08/31(水) 10:13:16
次擦れの季節
>>969 別にいいじゃん。FreeBSDなんか腐るほどスレ立てまくりなんだから。
NetBSDも負けてはならんぞ。すでに日本語ドキュメントや日本語化で
大幅な遅れをとってしまっているのだから。
翻訳スレがたつ予感
最近変な人が多くなったからしばらく次スレ無しでもいいギガント
980 :
965:2005/08/31(水) 21:24:07
pkgsrcの話をSolarisスレでするのってどうののかと迷いまして。
でも、pkgsrcはNetBSDが元祖でNetBSDのプロジェクトでやってるし、
どうしたもんかなぁ、と。
RHELとかSolaris使うことは多いんですが、NetBSD使うケースが個人的にはなくて。
でもpkgsrcがSolarisでも使えると知って、興味がでて。
で、pkgsrcを実験環境で試し始めてみてます。
3.0_BETA試している人って何人くらいいる?
誰も試してないのならとっとと3.0出して
3.1でなんとかするのを目指す方がいいような。
そんな馬鹿なことが通用するOSだとおもってるのかな
>>981 俺は3.0_BETA試してます。サーバで(w
社内プロジェクトの内部だけで使ってるから、
トラブってもたいしたことないけどね。
archはなに?
ノシ < xen (domU)
ノシ<amd64/macppc
cobaltはなんか調子が悪い。
domUかよ!
次スレまだー?
990よろ。
993 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/09/05(月) 10:28:41
karaage( ゚Д゚)ウマウマ
994 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/09/05(月) 10:29:22
karaage( ゚Д゚)ウママ
からしマヨ( ゚Д゚)ウママ
996 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/09/05(月) 10:32:49
揚げ立てでウマー
997 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/09/05(月) 10:33:39
( ´▽`)うまうま
998 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/09/05(月) 10:34:53
唐辛子マヨ&唐age
999 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/09/05(月) 10:36:13
から揚げ定食( ゚Д゚)ウマウマ
1000 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2005/09/05(月) 10:36:47
1000鳥のkaraage( ゚Д゚)ウマー
1001 :
1001:
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。