【グラナダ】シャーロック・ホームズの冒険 Adv.5
1 :
次スレだよ、ワトスン君 :
03/02/27 16:27
3 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 16:29
3
「通貨」 1ポンド=20シリング=約24000円 1シリング=12ペンス=約1200円 1ギニー=21シリング=約25200円 1ペニー=100円(2以上の単位はペンス) 「距離」 1ヤード=3フィート=91.4cm 1マイル=1.6km 1フィート=30.5cm 1インチ=2.54cm 「重さ」 1ポンド=約454g 1オンス=28.35g
シャーロック・ホームズ・・・ジェレミー・ブレット(露口茂) ジョン・H・ワトスン・・・デビット・バーク(第1〜13話/長門裕之) ジョン・H・ワトスン・・・エドワード・ハードウィック(第14〜41話/福田豊士)
7 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 16:43
NHK総合テレビ 毎週月曜〜金曜 午後2:05〜(祝日を除く)放送中です。 2月28日(金)「這う人」 3月3日(月)「三破風館」 3月4日(火)「瀕死の探偵」 3月5日(水)「赤い輪」 3月6日(木)「ボール箱」 3月7日(金)「金縁の鼻眼鏡」
8 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 17:13
9 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 18:14
11 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 18:32
昼間に洋ドラやってたから何だろうって やはりホームズでしたか。
1>>陸奥
15 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 20:43
ここが引っ越し先だよ。 早く、早く、ハドソンさん、頼むから急いで くれませんか。ワトスン君ものんきに、次の 小説の題なんか考えてないで、少しは手伝ってくれたまえ。
___ |※※|_ (*゚ー゚ ) :君はモリアーティ教授を知っているかい? ∧,,∧ ミ・,,,,・;;;彡 :いや、聞いた事もないね。 ___ |※※|_ (*゚ー゚ ) :ロンドンの中の誰一人としてこの男の名を知らないんだ。 しかし、彼は恐るべきことをやっているよ。例えば前スレを見たまえ。 1000ゲットをしたのが奴さ!
17 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 20:52
シャーロキアンの間では、高名な依頼人は誰ということで認識されてる んでしょう?やはりアルバート皇太子ですか? もしそうだとしたら、どういう関係だったんでしょう? 皇太子とバカ娘のお父上とが友人で、泣きつかれたとか? (?ばかりになってもた)
皇太子もなかなかに問題児だったみたいだね。
「高名な依頼人」女をネタに食い物にする点では「恐喝王ミルヴァートン」に近いものが ありましたな。どっちも許せんかったがクライマックスはああなって当たり前と納得。 ミルヴァートンでもホームズには最後までハラハラさせられたなぁ しかも最後は意外な人物が・・あっ、放送まだだったなぁ つまらなくなるのでネタ明かしやめときます。
20 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 21:47
可哀相なキティタン。 ブラックジャック先生に移植手術で治してもらいたい。
100万ポンド! ビタ一文まかりませんぜ。
22 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 22:00
今日の画面構成はいつもと違ってややスッキリとした印象を受けたんだが
なんか映画のような…
>>1 紳士
23 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 23:22
最初の「ボヘミアの醜聞」と後期の「高名の依頼人」等のブレット氏を比べると、 初期は確かに痩せていて、外見も仕草もホームズなのだが、 単にホームズに似せようとしているという印象が強かった。 しかし、中盤からのブレット氏は心身共にシャーロック・ホームズになったなぁと 思うこの頃。全作、やって欲しかったよ、惜しい。
24 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 23:24
グラナダテレビは今「マイケル・ジャクソンの冒険」で大忙しだな。
25 :
奥さまは名無しさん :03/02/27 23:25
今日のは謎めいてはいなかったけど、 スリリングで入り込める名作だと思う。
26 :
名無シネマさん :03/02/27 23:47
みどころ。 2月28日(金)「這う人」・・ポーのエルム街の悪夢やジギルとハイドを連想 させる不気味なエピソード。町に聞き込みに いく折、拳銃の弾倉を見て、黄昏るホームズの 姿はむちゃかっこいい。 3月3日(月)「三破風館」・・なんといってもワトソンとボクサーのガチンコバトル ワトソンの健闘ぶりがいい。ホームズのある種の女性に 対する嫌悪感と哀れみの感情がよく出てるエピ。 3月4日(火)「瀕死の探偵」・・ネタばれになるので控えるがホームズに振り回される ハドソン婦人は必見。 3月5日(水)「赤い輪」・・・ごめんなさい。忘れました。 3月6日(木)「ボール箱」・・・やりきれない人間の話。「ホミサイド」あたりにも つうじるところがある。 3月7日(金)「金縁の鼻眼鏡」・・・ごめんなさい。忘れました。
>前スレ989 私もヴァイオレットが「だまされた私を晒しage」したのかと思った。 男爵に会うシーンで、彼の手をとるのを躊躇してたし、 何かしらの疑念を持ち始めて、あの日記で確定、と。 プライド高いから、ヒス起こして日記捨たりせず、自分への戒めに取っておきそう。
28 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 00:01
>>26 > みどころ。
> 3月5日(水)「赤い輪」・・・消化不良。可哀想なホームズが見てらんない。
> 3月7日(金)「金縁の鼻眼鏡」・・・ハードウィックが出演不能だったのでシャーロックとマイクロフト
の冒険に。
29 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 00:05
前スレは一ヶ月足らずで消化したわけだが・・・
30 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 00:11
>>21 いや、彼ならホームズと同じ、無報酬でも手術しているんで、
タダでやってくれる事でしょう。
過去スレで読んだ気がするが、キティ訳のキム・トンプソンって
エマ・トンプソンの妹なんだなー。
キティたん可愛かった…彫付けのきつい瞼とか、陶器みたいな肌とか、お人形さんみたいだ。
32 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 00:42
うん、キティたん、イチオシだね。 原作とはかなり違う感じだけど。
ボール箱って、ホームズと関係ない、短編でやったらよかったのに。 ところで自分は、あの十数年前に、何シリーズかにわけて土曜日の9時頃から放送してたとき、バスカヴィル以降の作品を見た覚えがないのだが、なぜだろうか?
34 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 00:51
>>33 なぜか半年後に再放送となり、自分はビデオに撮り損ねたのさ。
「ボール箱」はクリスマスプレゼントを交換するシーンが良かったな。
>>33 ごめん、夕方5時からの再放送の時の話ね。
それと間違えてないかい?
初回の放送は遅れたにしても、全話放送したよん。
36 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 02:28
「レディ・フランシスの失踪」 「ボスコム峡谷の惨劇」 「ソア橋のなぞ」 「ショスコム荘」 「高名の依頼人」 「サセックスの吸血鬼」 「犯人は二人」 「未婚の貴族」 「マゼランの宝石」 ・・・もしかして、これらはカットですか? それとも後回し? 今日はてっきり「レディ・フランシス・・・」だとばかり思っていました。
37 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 03:28
>>36 「高名の依頼人」は、昨日放映したよ。
その他は、月刊テレビ雑誌によると3/20迄放送があるそうなので、
バラバラだけど放送するんじゃないかな。
38 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 07:11
>>37 さん、ありがとう。
わたしは36さんじゃないですが安心しますた。
39 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 10:02
ところで、ホームズってよく閉店間際の店で食事してますね。
椅子がほとんど上がってる・・・店員に迷惑ですな。
昨日の放送で、お勘定の時何かサインしていたのは、
つけで払ってる、ということでいいのかね?
>>23 同意。ホームズって変人だから演じるのに相当苦労したようだ。
神経擦り減るよね・・・
40 :
名無シネマさん :03/02/28 11:00
「レディ・フランシスの失踪」は、冒頭のシーンがいいのに。ホームズの 遊び心ある推理シーンが垣間見れる貴重なエピなんだよね。あのラストの 苦々しさもいい。 「ボスコム峡谷の惨劇」・・不健康な雰囲気が多い中で唯一ロマンチックな 作品なんだけどね。ホームズのやさしさが垣間見れる エピでもあるんだが。例によって、せりふの差し替え あり。 「ソア橋のなぞ」・・結果を考えないホームズのいいかげんさが迷惑となる エピのひとつで、トリックをうれしそうに解明したホームズに ワトソンが「僕のピストルは?」と呆れ顔で言うシーンがいい。
41 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 12:07
ブレット氏がホームズを辞めようと思ったのは愛妻の死がきっかけだったようだね。 「妻の最期が近くなった時、僕はアメリカにいた。英国から飛んできてくれた彼女は、 真紅と銀の衣装を着ていてとても美しかった。その夜、僕らは夜明けまでダンスをした。 それから数日後、彼女は逝ってしまった。」 この後、重度の鬱病になってしまったブレット氏は、ホームズを辞めようと髪を切って しまったらしい。それが短髪ホームズとなった。 「ホームズは現実主義者、僕はロマンチスト。」と言っていたブレット氏だったが、 実はホームズはアドラー嬢の写真を持っていたり、なかなかのロマンチストでは ないかと思っているので、ブレット氏とホームズのキャラとの融合は興味深い。 素顔のブレット氏を知るにつれ、ますます、ジェレミー・ホームズの愛着が涌くね。
ブレットは「自分はホームズよりもむしろワトソンに似ている」と言ってなかったかな?
写真並みの記憶力・・・
44 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 14:23
ホームズって要人の依頼も度々受けてるのに軽蔑されてるのか?
ジェレミーとその奥さんの間には子供さんはいるのでしょうか?
46 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 14:55
「わがままを聞いてやっているんですよ。」にワロタ。
47 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 15:00
>>44 まったく、あの教授の見下しぶりには腸が煮えくり返りました。
娘も最初は「シャーロック・ホームズに依頼しましょう」って
呼び捨てだし。
もしかしたら貴族の子弟でしょうか?>教授
大陸の貴族と違い、英国貴族は長男しか爵位を継げないから。
赤毛連盟のジョン・クレイ(でしたっけ?)もやたらとプライド
高かったですしね。
48 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 15:02
半熟卵でタバコを消してはいけません。ハドスン夫人が嘆きます。
昨日の依頼人といい 今日の依頼人といい ホームズ達をバカにしすぎ 呼び捨てにするわ邪険に扱うわ(#゚Д゚)ゴルァゴルァゴルァ!!!
オッサンが去る
こっそり入って大学で勉強してたホームズ。(;´Д`)ハァハァ ちゃんと席があってよかったね。 変装していけば教授に変に警戒されることもなかったのに 昨日のもそうだけど グルーナー男爵がワトスンのことを調べてることぐらいわからないのかな? 向こうは敵であるホームズの近辺ぐらい調べてるだろうに ワトスンを男爵の家に行かせるのは危険じゃないか。 まあいいけど
52 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 15:19
オルゴールバージョンが(・∀・)イイ どこかに入ってないのかな( ゚д゚)ホスィ… 最後のホームズとワトスンがいいね。
53 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 15:20
ホームズは階級社会の中では、上流階級には属するけれど、その中では地位が低い方なのかな? 庶民に近い位置の貴族というか。 イギリスの細かい階級を良く知らないけれど。
ホームズは貴族じゃないんだろ?
個人の資質よりも、どの階級に属しているかで判断されるんだろ。 ホームズは中産階級上層出身らしいが、下宿住まいでフリーランスの 探偵となれば、リスペクタブルな階層の連中にとっては、 得体の知れない怪しげな奴ってことになる。
56 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 15:40
既出かい? 今日の女の子、キャメロンディアスに似てなかった?
娘がやすすに似てた
58 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 15:52
>>45 前妻との間に一男がいます。二番目の奥さんとは不明。
犬猿の仲って、今日の物語に代表されるねぇ。
>>45 亡くなられた奥さんジョアン・ウィルソンについてはわかりませんが、
前妻のアンナ・マーシィとの間に、デビットという男の子がいたみたいですよ。
60 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 16:00
教授ら当時のひとから見れば、ホームズの活躍は口伝かワトスンの著作ぐらいなので
高貴な方々の問題はなかなか表に出ないし、ホームズも言っていたけどワトスンの
著作は「読み物」ですからね。
>>51 グルーナーに見破られることも予定のうちです。
62 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 16:05
>>53 紳士って行ってたからジェントルマンっていう階級なんだと思う
郷士って日本語に訳される・・サーより下だけど庶民より上
でも次男だから正式な地位はない・・ってカンジかな
三男だという人もいるね。
>>60 どうも。
とりあえずあの本だけ盗めばいいってことかな。
でも危険だな、やっぱり。
キティが硫酸かけなきゃどうなっていたことやら。
まあともかく
このごろのホームズは不法侵入してばかりだw
66 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 16:13
よくわからん。猿のエキスで猿化するけどオリンピック選手並に なれるということ。バイアグラ代わり?
67 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 16:16
68 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 16:23
>>66 おっしゃる通り>バイアグラ
副作用が強すぎるからああなるということだけど、
あんなことってあるのか・・・?
スッポンとかはどうなるのかなー?
しかし迫真の演技だったよね、猿。
あのゴリラは人が入ってると思ったけど。
正式には小説板に書けばいいんだろうけれど、
額田やえ子さんの訳は素晴らしいね。
是非彼女の翻訳で読んでみたい!
新潮だったか、ホームズが「〜だぜ、ワトソン」とかいう訳が
あって、非常に不快だった。
個人的見解だが、ホームズは「〜だぜ」なんて言わない。
>>58 かぶった、ケーコン!
ちなみに、鬱病で入院したジェレミーが立ち直ったのは、
病院で寝ているジェレミーを見た息子さんの涙だったとか・・・。
>>66 当時、怪しげな若返りの回春薬が流行っていて、それを批判したかった
コナン・ドイルが書いたそうですよ。まぁ、バイアグラのようなものかな。
70 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 16:24
教授の家で飼われてた犬って、ヴィクトリア女王が シシィに贈った犬と同じ犬種でしょうか。 エリザベート展で見た写真のとそっくりだったんですが。
71 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 16:29
>68 額田さんの訳、雰囲気があっていいですよね。 昔の翻訳ってセリフの訳が今読むとかなり不自然だったり しますよね。
前スレ949さん、まだ見てるでしょうか? >辞める執事さんが居酒屋を開くというので >「ヴァスカビル・アームズ」と命名する云々…の箇所について >お詳しい方教えていただけませんか? 私は「チャタレイ〜」はささっとしか読んでないし内容も覚えて いないのですが、当時「○○アームズ」と名づけたのは、貴族に 仕えていて辞めた人が開いた宿屋ってことでいいのではないでしょ うか?C.ブロンテの「ジェーン・エア」にも出てきますが、 ご厄介になった貴族の名前プラス「アームズ」と命名しています。 本筋とは脱線するのでsageますね。
なんか今日はコメディだったね。 原作とかなり変わっているけど、なんであそこまで変えたのかよくわからん。
74 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 17:46
>>26 >町に聞き込みにいく折、拳銃の弾倉を見て、
>黄昏るホームズの姿はむちゃかっこいい。
こんなシーン、ありましたっけ?
もしかすると、これは例のカットってやつですかい?
前スレ949です。 >72さん ジェーン・エアにも出てくるのですか〜 あの小説も好きなのですがちっとも気がつかなかった(鬱 大久保康雄訳(文庫)を持ってるので今日早速読み返してみますワクワク ご教授ありがとうございましたっ。(*゜∀゜*)
スレ違いで申し訳ありませんが、久しぶりに原作を読みたくなったのですが、 どこの出版のやつがいいのでげしょう? 古臭い翻訳には萎えるのですが、いっぱいあってわけわかりません。 <文庫> 早川書房/HM文庫 東京創元社/創元推理文庫 新潮社/新潮文庫 筑摩書房/ちくま文庫 <全集> 河出書房新社/シャーロック・ホームズ全集
>>76 ここはドラマのほうだからやっぱりスレ違いだと思うよ。
ミステリー板で聞いたほうがいいと思います
関連リンクにスレがはってありますよ。
そっちのほうが詳しい方が多いと思うし
78 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 18:59
>>76 私は、「講談社 鮎川信夫/訳 シャーロック・ホームズ大全」を持ってる。
全編60篇中、長編3篇、短編44篇を収録しています。
全編収録ではないのですが、充分楽しめますよ。
イラストもシドニー・パジットのものを使用していてナカナカ良いです。
16,7年前に買ったものなので今はもう無いかと思ったら、まだ売っているみたいですよ。
>>77 スレ汚しごめんなさい!あっちに聞いてみようかな。
できれば、翻訳の調子がグラナダ風というか、イメージが近いのがいいなぁと
思ったものですから・・・。
ホームズのセリフが 「〜かしら?」 「〜だぜ」(新潮判)だといやんだったので。
>>78 レスサンクスです。探してみます。
俺も新潮のを持っているが 頭の中は全部、露口氏+長門氏の声だ。 そもそも読む前にアノ音楽が流れてくる・・・
82 :
名無シネマさん :03/02/28 22:11
>74 詳しくはあのなんでも屋に行くとき、 拳銃を取り出して、ワトソンに「武器をもってかい?」と いわれ、「○○通りではいつも持っていくのさ」と答える ところです。
83 :
名無シネマさん :03/02/28 22:14
>73 あの話はスティーブンソンの「ジギルとハイド」と エドガー・アラン・ポーの「モルグ街の事件」に 影響されたお話だと思ってた。
84 :
名無シネマさん :03/02/28 22:17
今日のガサ入れだけど、ワトソンって結構強いね。 後ろから襲ってきた敵をステッキで倒してたし。
ワトソンってもしかして、ホームズより強いのかもと思う。 ホームズはけっこう簡単にやられてる。
>>85 地獄を見てきた男だからね。
そのへんの奴とはわけが違う。
我が輩はワトスンであ〜る。
猿の檻に入ってる怪しい目つきのホームズにワロタ。
>>73 原作通りだと、即効で終わっちゃう話だからねぇ。
少しでも話を膨らましたかったんでわ?
動物園からパクったサルに何をしたのだろうか?「見なくて良かったな」と悪党にホームズは 言っていたがやっぱりグロい事でしょうか?
90 :
奥さまは名無しさん :03/02/28 23:47
アルタードステーツな教授にワロタ。 オルゴール版→着メロにしたい。
91 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 00:08
>>89 チンチン切ってたとかいう設定じゃないかな。
マジで。
今でも精力剤って、動物の性器を使うとかあるしね。
サルの命が助かってよかった。でも犠牲になったのもいるのかもな。
>>82 レス、thanks! もう一度見てみます。
カットじゃなくて、良かった。
今のところ、放送が順調で嬉しい。 何回もビデオを繰り返し見ているせいか、ホームズが夢に出て来たよ。 なぜか、英語で喋ってますた。
★今日おもしろかったところ★ アリスの「お年寄りすぎるわ」 どこが弱虫なのよ?はっきり言いすぎ(笑)
毎日見終わる度に、ジェレミーの早すぎた死が惜しくてならない…
97 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 01:29
<96 同感
98 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 01:42
>>76 新潮は本邦初の同一訳者による全訳ということですが、訳文がやや時代がかっている
(現行の文庫では多少手直しされているようですが)、誤訳が多いということで
コアなホームズファンの間では不評です。創元も(深町さんの「事件簿」を除いて
ちょっと時代を感じます。早川は読んだことがないのでわかりません。
ちくまは複数の訳者ですが読みやすく、解説と注が充実していて、オリジナル挿絵もあり、
ちょっと高いですが、おすすめです。
河出の単行本はあまりに価格が高すぎて、個人で揃えるのはしんどいでしょう。
子供向けも、今はなかなかいいよ。なんてったって、パジェットの挿絵がいっぱい。 価格も高くはならない。
小学館の子供向け全集だったかなー。発売当時、ドイルの未発表原稿 見つかったって騒いで、本邦初訳で出したのはいいけど後から贋作って わかったやつ。 表紙が漫画チックだった記憶が・・・。
ウキ
102 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 08:15
>>81 アノ音楽…の部分でちょっと笑ってしまいました。
でもお気持ちよーく分かります(≧o≦)
103 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 08:17
子供向けの…わたしが小学生のときに読んだ 階成社さんの全集は今でも好きです。
104 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 11:36
読売新聞の放送搭読んだ?
105 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 11:58
>>104 朝日なんで読めないのです。
ぜひ、内容を教えて下さいませんか?
106 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 14:43
>>103 私も階成社さんの全集がすごく好きですその後
似た雰囲気の創元社文庫が好きになりました
グラナダ・ホームズはこの雰囲気に近くて感動しました
でも階成社版も創元社版も今は翻訳者が違うので残念です
107 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 14:54
>>94 3月になってしまいましたな。
そろそろイラク攻撃か?とにかく番組が途中で打ち切りにならない
ことを祈る!
ホームズをスパイにして戦争回避したまえ、ブレア君!
>>70 なんとかウルフハウンドでしたっけ?
シシィに送ったのかどうかはわかりませんが(すいません)、
ヴィクトリア女王はお好きだったのかな?
英国の近衛連隊は7つ位隊があって、そのうちヴィクトリア
女王が創設したアイリッシュ・ガードにはウルフハウンドが
先頭に立って行進します。
ロンドン行った時に見ましたが、結構大きな犬です。
108 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 15:06
>>105 風景や衣装が小説の時代にタイムスリップしたかのように思わせる。
声優が錦上花を添えている。
ホームズの歩き方、表情、ステッキの扱い方などみな素敵。
だいたいこんな内容です。
78歳、無職女性の投稿なのですが、他にも好感を持ったとの内容の投稿が3通ほど。
>>108 78歳女性。
リアルで若かりし頃のジェレミーを見ていた方かもしれませんね。
自分はデビッド・ワトソンが好きなんだけど 長門さんの声で従来通りの「おっちょこちょいワトソン」になってるのが悲しい。 ひとりごと。
>>110 俺も初代の方が好きだな。
声に関しては言うまでもなく同意。
2代目ワトスンは目立ちすぎというか・・・
ジェレミーの容態が良くなかったから仕方ないんだがな
>>108 教えていただき感謝。幅広い年齢層に人気ありますな。
>ホームズの歩き方、表情、ステッキの扱い方などみな素敵。
そう言えば、日本の俳優がミュージカルをやるのにシルクハットの手さばきを
練習していたと書いてあったのを読んだのだが、
ブレット氏はシルクハット、ステッキの扱いは完璧。
ホームズ外出のシーン時、器用にステッキを使って、シルクハットを
深く被り直していたのには痺れた。
ステッキを肩に担ぐ(?)のなんて、このシリーズで初めて知りました。 担いだり、振り回したり、当時の紳士方もいろいろ遊んでたのね…
114 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 20:29
私がいつも面白いなと思うのは、馬車の場面です。 いろいろな形の馬車が登場するでしょう? アレ見ていてかなり面白いです。 絵に描けば、結構な図鑑が出来るのではないですか。 御者に、馬車をスタートさせるパターンもいろいろありますね。 飛び乗って片足かけた状態で、もう走り出したり 椅子に座ってからステッキで屋根をトントンしたり、 ゆっくりと声で御者に行き先を告げてから馬車をスタートさせたり。 でもどれも、馬車は風がまともにあたって寒そうですね。
115 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 20:41
ちくま版の文庫には、原作に出てくる馬車のタイプの名称と図解が 脚注で載っています。映像と比較すると面白いかも。映像が、 どれだけ当時と同じなのか、考証もわかるし。 それは別としても、よくあれだけ馬車やカートを揃えたと思います。 日本の時代劇よりも大変そうですね。あと城や屋敷などの選定も 大変だったのではないでしょうか。
116 :
奥さまは名無しさん :03/03/01 21:49
アイリッシュウルフハウンドって甘えん坊なんだよね でも超大型犬で飼育は大変だし、寿命が短い。でも飼いたいな・・・
2輪と4輪で、馬車の格とか違ってたのですか? まあ4輪のほうがいっぱい乗れて、乗り心地もよさげ。 馬も2頭だと速くなるのか&運賃は? 識者(御者)の方教えて。
デビッド・バークってあんまりワトスン役だったことは 触れて欲しくないとか聞いたな。
そりゃ、ワトスン=凡人という印象があるからねえ 野心がある役者だったら、あまりやりたい役じゃないのかも
>>119 別にワトスン役が嫌だとかいうわけではないと思う
そう思いたいけどね。
やっぱり自分の都合で途中で役を降りてしまったことが
彼としては心に引っかかってるのじゃないかな。
まあ真相はわからないけど
まあハードウィックを次のワトスンに押したのは
バークだからワトスンという役を嫌ってはないと思う。
役者といっても性格俳優とか主役級タイプとか脇役タイプとか いろんなタイプがあるが、自分が目立ちたい精神の役者だったら ワトスン役って引くものがあるのかもな。 やっぱり、ホームズの引きたて役であることは否めない。 逆に、役者としてものすごい個性や才能のある人ではワトスン役はできない。 平平凡凡な和み系キャラ的な雰囲気のある人でないと。 そのイメージが嫌だっていう役者はいるかもしれん。 ハードウィックはどうだったか知らんけど けっこう押しが強そうな顔してると思う。 顔で判断してはいかんけど。
122 :
奥さまは名無しさん :03/03/02 00:40
ワトソンのイメージがつくのが嫌、とかそんなのではないかな? 「太陽にほえろ」の松田優作、小野寺昭みたいな。古いなw
>>118 関係ないけど、SWのオビワン役の人もそうだったらしいね。
ハリソンフォードもだろうけど。
121だけど、名前間違えた。
ジェレミーもワトスン役してるのね
126 :
奥さまは名無しさん :03/03/02 00:58
最初のワトスンと後のワトスンを足して2で割ったぐらいが 自分のワトスン観のイメージに近いかも…
127 :
奥さまは名無しさん :03/03/02 01:42
NHK版シャーロック・ホームズの冒険」P185 (求龍堂刊)に バーク氏がワトスン役を降りた理由がかいてありますた。 「18ヶ月間びっしり、マンチェスターで撮影を行い、私は一度も家に帰って家族に会うことが 出来なかった(中略)ロイヤル・シェイクスピア・カンパニーに入り、アンナ(奥さん)と 共演することが出来るので、そう決めた」 とのことです。また息子さんも当時5歳と幼く、父親として離れ離れになるのはいけないと 考えたのでしょう。 ワトスン役をどう思っていたかについてはP188に 「デービッドは善良なドクターを演じた頃を、深い感慨を持って懐かしく思い出す。 そして今では番組の放送時間に間に合うように劇場から帰宅する事を忘れない 『もし私がワトスンのイメージを一新する事に、少しでも役に立ったとしたら、 私の仕事は成功だったといえるだろう」と彼は謙虚に語る。 またバーク氏は近年「バイオグラフティー」という番組の「シャーロック・ホームズ」 特集でワトスン役として出演してますし、 ハードウィック氏についてもガイシュツの聖典の朗読を手がけていますので 二人ともワトスン役を嫌ってはいないでしょう。
>112-115 同意。<ステッキ&馬車 野っ原みたいな所で休憩する時に、ステッキを土にぐっさり刺すのもおもしろい。 石畳を走る馬車のガラガラ音と、馬の蹄がパコパコ言う音もタマランので ちくま版読んでみようと思います。
129 :
奥さまは名無しさん :03/03/02 02:45
新聞めくるときに指を舐めるホームズ萎え…
130 :
奥さまは名無しさん :03/03/02 03:19
マイケル・ケインのホームズとベン・キングスレーのワトスンの 迷探偵シャーロック・ホームズというのを見たのですが最高に面白かった ホームズがオバカでワトスンが事件を解決してたというパロで・・・ 見た人いますか 既出だったらスマソ
131 :
奥さまは名無しさん :03/03/02 08:59
晴れた。雨だったら傘をステッキ代わりに振り回したり、
玄関のブザーを「ビーッ」って押したかったんだけどな。
>>112 同意>完璧
ジェレミーは左利きだったので、パイプの扱いに苦労したようですね。
ガイシュツの「NHK版シャーロック・ホームズの冒険」に書いてありました。
俳優なら当たり前なんでしょうが、右利きにするのって難しいと思う・・・
バークが降板したもうひとつの理由として、最初のシーズン撮影中に ブレットがホームズ役を降りたいと言っていたこともあるらしい。 結局は続投したわけだが。 凡人を演じるのは難しいよ。ワトソン役はある意味ホームズ役よりも 力量を問われるところがある。バークにとっては挑戦しがいのある役 だったと思う。 でも俳優としては、自分が演じた役の一つってとこだろう。 役柄についてはわりとクールなスタンスをとっているっぽいな。
133 :
奥さまは名無しさん :03/03/02 13:59
DVDを買うかどうかで今迷い中。 放送見る度、これは持っていても良いのでは!と思いつつ BOX1,2で7万だど!とナダめているけど、グラグラしてるで中? 皆さんはどうですか?
BOXでいっきに購入するのは、けして安くないけど、 鑑賞すれば、持って良かったと思えるよ。
「這う人」ってXファイルみたいでしたね。 ただ猿のアレだけでああまでなるとは思えないんで、自己暗示的な側面が大きいんだろうけど。
137 :
奥さまは名無しさん :03/03/02 18:35
>>112 >そう言えば、日本の俳優がミュージカルをやるのに
シルクハットの手さばきを練習していたと書いてあった
本場の英国の紳士から見れば日本人がいくら練習しても
かなわないんじゃないかなぁ。
外人さんが日本舞踊をしているのを見ると、いくら
上手に踊ってても、なんか変ですもんね。
さまにならないというか。
このシリーズのラストシーンが好きだ。 「第二の血痕」でホームズが「大成功!」といってジャンプするシーンとか 「あやしい自転車のり」で「ワトソン、説明しよう!」といって、煙モクモクの部屋に引っ張り込むところなど。
ようやく「四つの署名」を見た。 スモールが、「悲劇の復讐鬼」みたいに錯角させる描き方だけど、 彼らが王族の財宝を奪ったのが元凶なんだから、結局自業自得だよなあ。
140 :
奥さまは名無しさん :03/03/02 20:54
お金ができたらそろえようと思っていたホームズのDVDBOXが・・・ 生産終了になっちゃったよ〜〜〜 もうオークションしかないのか・・ もう一回だしてほしい
<140 マジで!? あああああああ〜っっ(泣
143 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 01:55
144 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 02:12
145 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 08:59
>>143 怪しいと思いつつもつい見てしまいました。
マルコム・マクダウェルですか・・・イメージが違うなぁ。
イギリス人だからいい、というもんではない気が。
昨日テレビで007見ました。
ジェレミーもボンド役候補に挙がっていたそうですが、
本当に演らなくて良かったと思う・・・
146 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 12:23
147 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 12:32
>>145 ブルースパーティントンの話では、
映像的に、短髪で少し恰幅の良くなりつつあるジェレミーがボンドとダブった。
体が丈夫だったらね。
あと「チャリング・クロス・ホテル」が東京ステーションホテルと似てて(東京のはかなり狭いけど
グラナダドラマの中では好きな作品。
実験的にいろんな役者さんがホームズを演じるのを見るのも楽しいと思う。
既出と思いますが、ジェレミーが舞台でワトスンを演じた時のホームズは、チャールトン・へストンだったとか。
150 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 14:13
舟さんの声の人が喋ってる。 サザエさんの登場人物の声優さんが他の番組でやってると いつも違和感があるのは私だけ?
舟さんの人の声、俺は特に違和感感じなかった。
ジェレミーが痛々しいです。 NHKのが終わるときは、若々しいジェレミーの回で終わって欲しい。
今日の放送で、スキャンダル恐喝商売のおっさんが最後にビリビリに破った紙には何が 書いてあったんですか?
154 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 15:09
今日のは原作とは違った要素や展開が含まれてて なかなかおもしろかった アレ?こんな話だったかなと原作を読み返したよ。
155 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 15:14
でもあの英国紳士が似合うのはジェレミーくらいだから、ボンドやってほしかった なくなられて本当に残念 今日の死んじゃった男の人、かっこいいいですね、カートコバーンみたい しってます?
156 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 15:20
DVDを買っても英語字幕は無いんですよね〜。 どこかにスクリプトが載ってるサイトはないもんでしょうか???
157 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 15:23
舟さんw しかし上品なおばあ様ですな。 個人的には今日の作品今いち・・・以前も見ているけど。ホームズには ドロドロ愛憎劇は似合わないなぁ。赤毛連盟みたいにスカっと終わ ってくれればいいけど、後半はリアルすぎる。 ところで、本日ハードウィック氏の娘が出ているそうだけど、もしかして 階段で泣いていたかわいい召使の女の子かな?
158 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 15:25
え〜、そうなんだ
159 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 15:34
あごぼくろの婦人はもう少し悪役美人をだして ほしかった。ストーリーに納得するのに一苦労。
160 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 15:38
>>140 それは本当ですか!?>生産中止
Σ(゚Д゚;)ズガガガガーン
こうなったら前に新聞に広告出してたところで買うしかない
ですね。
切り抜き残しといてよかった。
161 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 15:45
>>156 前スレにあったが、第1シーズンだけなら
amazon.comでアメリカ版のDVD-BOXが買えるよ。
英語字幕つき。
163 :
イヨデプータ :03/03/03 15:48
>>153 あの女がロマであることを記録した紙。
ワトソンの読み上げる新聞には、領主と書かれていたので、この秘密は開示されなかった。
つまり、ゴシップ屋が
「この秘密は、君(ホームズ)のために闇に葬ったよ(女と示談が成立)。せっかくのネタだったがね」
というゼスチャー。
紙は、ホームズが、「僕は忙しいのだよ」と言ったときに受け取った。 そこに、女の出生などが書かれていた。
165 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 15:53
DVDは「サンダーバード」のように、そのうち、もっとイイ画質で安く発売される予感。
>>166 そんときにはもっと安くして、さらに英語字幕もつけてほしいのう…。
168 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 16:53
>>163 「ロマ」ってなんですか?
辞書にも載ってなくて気になってます。
ところでホームズとワトスンは苗字で呼び合いますよね。
欧米の人は親しくなれば下の名前で呼び合うことが多いですが、
あえて苗字で呼び合うのはどんな意味があるのですか?
>>164 なるほど、ありがとう。ですが、あのおっさんはなんでそこまでホームズに義理立てするんでしょうか?
貸しを作るにしても、やりすぎだと思います。敵に回すと非常にやっかいだからでしょうか?
>>168 たしかジプシーの事だが、ジプシーは差別的な言葉らしくて使うのを控えてるらしいということで。
ブッシュマンをコイサンマン
エスキモーをイヌイット
と呼び直すみたいなもんでしょうか。(いずれも前者は侮蔑的な呼び名)
171 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 17:00
>>168 散々ガイシュツだよ、君。前スレを読みたまえ・・・と言いたいところだけど、
一応。
「ロマ」=「ジプシー」です。後者は差別用語なので今はロマと呼ぶよ
うになっております。
あと、友達を苗字で呼ぶのはイギリスでは普通らしいです(現代では
どうなの?)。名前で呼ぶのは兄弟、夫婦など近親者に限られてます。
ファミリーネームで呼び合うのは 現在でも特に変わったことじゃないですよ。 イギリスに限らず、アメリカでも。
ジプシーが差別語って日本だけ?
175 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 19:09
前スレ読む読まないじゃなく、「ロマ」を知らないって 言うのは最近の学校教育の水準が落ちてる事の顕著な例なのだろうか。
176 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 19:51
いつも思うのですが、イギリスとヨーロッパの国々は 交通が盛んなんですね。国民が行ったり来たり。 それと、 黒人ボクサー対ハドスンさん、叩き出して、ハドスンさんの勝ち。
177 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 19:56
>>176 ヴィクトリア末期のイギリス、特にロンドンは
今のニューヨークと同じに賑わっていたのだよ。
世界の中心都市ですな。
178 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 20:04
ホームズに限らずアガサ・クリスティーなどでも熟女がずっと若い人と再婚、 または愛人関係って出て来ますね。 イギリスの上流階級の女性って、 年がいってもフェロモンたっぷりだったのでしょうか。
179 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 20:25
以前にもどこかで書いたんだけど、ホームズのパスティーシュで、 ホームズとワトソンが都合の悪い第3者の前でお互いを 「シャーロック」「ジョン」と呼び合うときは、「これから いうことはウソだよ」ということを伝える合図、っていう 作品があったと思う。あくまでパスティーシュだけど。
180 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 20:32
>>178 イギリスに限らずフランスやイタリアだって
そうでしょう。
上流階級は暇ですから。(笑)
時代は違いますが、「危険な情事」とかってありましたでしょ?
あれ、「危険な関係」でしたっけ・・・。
ジョン・マルコヴィッチが出るやつです。
あの婦人が岩下志摩とダブってしまいました。 なんか雰囲気似てて。
182 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 20:47
あの婦人あれだけ酷いことをしでかして、 報いは婚約破棄と少々の散財なんて、納得いかない。 もっと痛い目に遭って欲しかった。
183 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 21:01
DVDボックス生産中止ということですが、これほど有名かつ評価も高い 作品ですから、今後永劫に再版されないことの方がむしろ考えられないと思います。 ただ、近い将来に再版されるとしたら、新たな手間や金はかけないでしょうから ボックスをバラで売る、というのが一番考えられる形ではないでしょうか。 つまり版元が変わったりして全く新しい版で出るのでない限り、英語字幕や 映像リマスターは、難しいのではと思います。 映画ならともなく、TVシリーズでは再版の方が最初のDVDより優れている 「サンダーバード」はかなり例外なのでは? あくまで素人考えですが。
184 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 21:23
そもそも、「DVDボックス生産中止」とはどこから出たんですか? 生産メーカーがそう言ったのでない限り、単なる噂に過ぎないのでは。 根拠の無いことに意見を連ねるのは無意味ではないですかな。 このスレの皆さんならおわかりかと思いますが。
今日の話のチャーミングなおばあちゃま、今年の1月に105歳で 亡くなったらしいです…合掌。
DVDがロープライス(¥1500くらい)でリセールしてくれる可能性に期待します。
DVD-BOXは割引とかポイントとか考えずに定価で良ければ、まだ
けっこう扱ってると思われ
>>175 いや、俺はかなりいい年になってるけど、ロマなんて言い換え語は
知らなかった。ジプシーはもちろん知ってたわけだが
どーものせられているような気が・・・。 慌てて買っている人もいるんだろうなぁ。
189 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 22:08
>>187 正直だね。
しかし、若干日本の将来は憂えるが・・・・。
日本ってやっぱりあらゆる意味で平和なんだよね。
ちなみにジプシー→ロマは日本での言い換えでは無いよ。
ジプシーっていうのは他からの蔑称として彼ら自身がロマと
称しているわけで。自称って事だね。
まあそう自分を基準に考えるな
ところで、この時代の衣装にとても興味がある者です。 ホームズのネクタイは襟に隠れているようなのですが、 なんという名称なのでしょうか? ちょうど、リボンの横の部分が見えないのです。 アスコットタイでもないですよね。
「あの人」とか今回の女性とか、そんなに素敵かな? どうも視覚的に納得いかん。向こうでの大女優か何かで 過去の業績とか政治的配慮で、いちおう公式には"美しい"って事で (まわりが配慮して)遇しているのでは…なんて考えてしまう。
バイオレット嬢、ヘレン・ストーナー、メアリ・モースタンはよかったな、いかにも原作のイメージにあっていて。 原作では、ほとんど存在感はないが、キティも。
ハードウィック氏のお嬢さんは、犬を探してた女の子かな? 横顔がワトスンだった。 …。おやじに似すぎ(笑)
>>195 メイバリー家の若いメイド・ド−ラを演じたのが、
娘のエマ・ハードウィックだよ。
しかし、イザドラの声の田島令子、良かったなぁ。
197 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 23:09
初めはホームズがカッコいいと思って見ていたが、 最近、ワトスンの方がよくなってきた。 強くて頼り甲斐があり、他人に対して心配りがある。 こんな男に俺もなりたい。
198 :
奥さまは名無しさん :03/03/03 23:12
かなわないと知ってもレディ(お婆さん)のためにボクサーに立ち向かったワトソンに敬礼! これが「紳士」ということか・・・
>198 しかもケッコウいい勝負してたし。
>>198 「軍医」はそれなりに自衛能力が必要だったろうからねぇ。
ホームズとしては、ワトソンに
肉弾戦においてホームズに劣らないタッグパートナーの役割も
いくらか期待していたのだろう、というニュアンスの演出も
グラナダ版になくはないからねぇ。
ワトソニアン的設定ではワトソンは銃の名手なのだが。 ぶな屋敷でも署名でも打ち倒したのはワトソンと言うことになっている。
来宮良子はああいう役柄やらせたら天下一品だね(w
>>193 日本でも市川悦子とか結構「美人」ってことになってる
役をやる事多いよ。さすがにもうないけれど・・・。
視覚的に納得出来ないのは確かに辛かったりする。
田島玲子は、でもあまりに声が浸透し露出も多いから被るなぁ。
その点露口茂ってすごいと思う。
全然ヤマさん浮かんで来ないもん。
204 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 00:22
田島令子はジェミーのイメージが強すぎる。 露口茂って、1932年生まれなのでジェレミーよりひとつ上だね。 ヤマさんも今年71歳か・・早いものだ。
>>45 遅レスですが、やはりジェレミーの子供は、前妻の子供のデビットだけですね。
二番目の妻、ジョアン・ウィルソンとは、彼女がプロデュースをしていた
「ミステリー」という作品で、ジェレミーがホストを務めたのがきっかけです。
1977年に結婚し、1985年にジョアンはガンで亡くなられたそうです。
プロデューサー、監督、俳優もできる才気溢れた女性だったようですね。
今回は違ったけど、上流階級の貴婦人がらみの事件って、昔のラブレターがらみが多いですね。 みな夫や婚約者に読まれることを極度に恐れてるけど、よっぽど、こっぱずかしい内容なんでしょうか? 別に今不倫しているわけでもなし、「昔の話よ、ホホホ」って笑ってすませられないのかな? 妻の昔の恋文を読んで激怒する夫、とかいうのも大人気ないと思います。 やっぱり上流階級になると、そういうのにも神経使うんでしょうかね。
飛ばした2時間モノはやらないのか?
>>206 現在も不義密通が進行しているのでは?との疑心暗鬼を
もし夫が持てば、夫のプライドにも響くことになる。
ましてやイギリスの上流階級なぞはゴシップを恐れるから尚更だろう。
ではなぜそういった証拠品を御婦人方が残したがるのかという点については
君の領分だろう、なぁワトスン。
(パイプに火をつけながら、笑顔だが少し不機嫌そうに一瞥する)
>>196 あらら勘違いハズカシ。そうですか、メイドさんなのですね!
もう一度見てみようっと。レスありがとう。
210 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 08:38
>>204 私は田島さんといえばオスカルを思い出してしまう。
そしてヤマさんは去年の太陽に吠えろの再放送で知った・・・
昨日のケーキをつっつくホームズ、かわいらしかったな。
それにしてもどんどん容貌が衰えていくジェレミー・・・
見ていて辛いよぉ。
211 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 08:57
今日放送ありませんよ、皆さん! 国会中継キター・・・
>206 踊る人形で書けばいいのにねw でも、旦那がホムーズに解読を依頼… もうだめぽ ;y=ー( ゜д゜)・∵. ターン
213 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 10:14
今日の放送あるみたいですよ 国会の予定が変更だって
ジェレミー・ブレッドって顔だけ見ると気持ち悪いよね
ブレット氏は最後の出演作「ボール箱」の後、亡くなる前に他の作品に出ているね。 「(こんな体の状態で)馬鹿げているとは思ったが、 僕は皆にシャーロック・ホームズ以外の役もできると見せたかったんだ。」 確かに週に3000通のファンレターをもらい、世界中のファンから 「彼こそシャーロック・ホームズ」と称されたブレット氏だったが、 かなりホームズの呪縛に捕らわれていたと思うと可哀相だな。 他のスターもそうだが、一旦売れたタイトル・ロールをやると辛いものだ。
216 :
パックス・ジャポニカ :03/03/04 12:30
>>200 学生時代にはラグビーで相手チームの選手を突き飛ばしていたドクター・ワトソン。
激戦地アフガニスタンに赴任していたくらいだし、かなり屈強の軍医だったのでは?
ホームズも、懸賞ボクサーをのしちゃったくらいだし、やはり無敵のコンビだよね。
217 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 13:10
>>215 亡くなる前の他の作品ってなんですか?
今日、TSUTAYA行ったらホームズのオリジナル版のビデオありますた。DVDは高すぎて買えないので借りようかと
思ったんですが字幕しかないんですね。借りる価値ありますか?
>>217 MAD DOGS AND ENGLISHMEN (1995) (米タイトル: SHAMELESS)
MOLL FLANDERS (1996)の映画2作品だね。
「ボール箱」直後は、MAD DOGS AND ENGLISHMEN だと思う。
ビデオはノーカットなんで借りる価値有りだよ、ワトスン君。
219 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 13:53
>>193 どうも、英国女優って綺麗な人が最近いない気がするな。
時々、凄い絶世の美女、エリザベス・テーラーやヴィヴィアン・リーとか
出て来るけどね〜。最近、見かけん。
220 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 14:17
なあ、ヤク中の男ひょっとして「ノッティングヒルの恋人」に出てきた株式マンじゃない?
221 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 14:54
「一緒に来てはダメだ。往診があるのでと言うのだ。」 「何があっても出て来てはいけない。隠れてるのだ。」 というワトスンへの指示がカットされてるね。 いまいち、これが無いと意味が繋がらないんだが。
222 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 14:55
ワトソンはいつホームズの部屋から出て行ったのだろう? もしかしてメアリー・モースタンと結婚したのか?
最後の最後で速報でテロップが キタ━(゚∀゚)━( ゚∀)━( ゚)━( )━(・` )━(ω・` )━(´・ω・`)━( ´・ω・)ショボーン ワトスンは嫌な奴に必死に頭下げたりして辛そう 昨日といい大変だ。
>>222 ドラマでは結婚してないです。
原作ではしたけど
>>219 いわゆる古典的な美女(またはそのタイプ)なら、イギリスに限らずどこからも出てない。
需要がないんですよね。(ファッションモデルなんかも同じ)
ケイト・ウィンスレット辺りは割りと古いタイプの顔なんだが。
226 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 15:02
>>224 結婚したかどうかはともかく、今日の事件ではホームズと一緒に暮らしてはいなかった
いつのまにか出ていってるね
ワトスンは家でた?かもしれないけど ドラマではできるだけホームズと一緒にさせるために 四人の署名のとき結婚に触れてないから ドラマではしてないでいいんじゃない。 最後の女の子のホームズとワトソンへの対応をみると やはりホームズってとっつきにくい人なんだなw
228 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 15:10
女の子のホームズの一瞬の笑顔のマネにはワロタ。
229 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 15:11
ホームズの作品、一月初旬からやってたようだけど、 今まで何話くらい放送されたんですか? ドラマ化されてるのは40話だとの話をほかで聞いたのですが、 これ全部放送するのかな? レス希望です。
231 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 15:32
「二枚貝があるのなら一枚貝もあるはずだ…」ワロタ しかしホームズピンポイントでニュース速報キターな気がするのは、 偶然か被害妄想か。昔のビデオにもかなりの割合で入ってるんだが。
本日のおくさま クーデンホーフ光子夫人に似てた だからなんだといわないで
妄想にとりつかれた演技の時の台詞、よく考えたなあ。 ワトソンが来たらどんな戯言を言おうか、事前に練り上げておいたのだろうか。
234 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 16:19
>>221 カットされてなかったよ。
原作外のエピソードつけ過ぎ。そうじゃないと間が持たないのはわかる
んだけどさぁ。今日だって見所は後半の20分くらいしかなかった・・・
今日は放送ないと思って出掛けてたんだが たまたま入った献血ルームで見れますた。ラッキー しかしYahooTV許すまじ。
#29「ボスコム渓谷の惨劇」、#30「レディー・フランシスの失踪」 #31「ソア橋のなぞ」、#32「ショスコム荘」は放送してないよね? 放送予定あるんだろうか? なぜ放送しないと思う?見たいのに!
赤毛連盟でフリーメーソンの話って出てたっけ?
238 :
名無シネマさん :03/03/04 17:28
>233 「入院患者」でも病人の真似したことあるとかいってたし、 その手の演技はお手の物だったんじゃないかな。ただ、ワトソン と知り合ってからは封印してたんだと思う。 しかし、ジェレミー・ブレットの健康のことを考えると さすがに今回の演技は洒落にならないね。
最後に女の子がお礼を言うシーンは、マジで辛そうだった。
今日あったのか…… 瀕死の探偵は原作でもかなりお気に入りなのに……
241 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 19:54
今日のアデレイド役のスザンナ・ハーカーは綺麗な女優さんだね。
242 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 20:00
>>238 確かに見ていて洒落にならない気がしました。
本来なら視聴者にも、あんな場面でホームズがまさか
死ぬなんて誰も思わないから、大袈裟なメークや演技などで
多少はユーモアの感じられる場面なのかも知れませんが。
とても笑えませんでした。
前の方でどなたか書いてましたが、シリーズの最後で
もう一度、元気なホームズを放送して欲しいです。
それにしてもニュース速報はあと3分くらい待てないのですか?
体操の時間にやってもいいでしょうに。
美しい庭園の映像とラストの余韻が台無しです。
くそー今日に限って予定変更とは・・放送変更・速報テロップ流し等、 地上波放送のの辛い所だな。
予算案可決なんて、一番どうでもいい速報だなあ。
245 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 22:22
この頃の太ったジェレミーを見て、当時厨房の自分はテレビを見て、 「こんなのホームズじゃない」と思って後期の作品は見ていなかった。 その後、彼が病気で具合が悪かったと知ってやるせない気持ちになった。 病気と闘いながらも、ホームズを演じてくれたジェレミーに感謝。 彼は精一杯やってくれたんだなと、後期の作品を見て改めて思うよ。 グラナダ作品が好きな方なら、後期の作品も大事にしてもらいたいな。
246 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 22:29
今日録画予約してたのに・・・。 一体どれだけずれこだのでしょうか! 悶絶!
247 :
名無シネマさん :03/03/04 22:32
>222 「空家の事件」の冒頭を見ればわかるよ。ホームズの失踪のあとは、 病院を持って、仕事に専念していたことになってる。
248 :
名無シネマさん :03/03/04 22:35
そういえば、エドワード・ハードウィックは、なんかの映画で アンソニーホプキンスの兄の役をやってたんだよね。
通常通りの放送でしたが。
250 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 22:37
えっ 関西では定刻通りだったと思うが。
「永遠の愛に生きて」ね。 ナルニア国の物語の作者がアンソニー・ホプキンスで その兄がエドワード・ハードウィック。
252 :
名無シネマさん :03/03/04 22:41
もう、ジェレミーのホームズも見れないし、ワトソンの声を 当ててた福田さんの声も聞けない。そして、額田さんの格調 高い台詞も聞けない。 つくづく惜しいドラマです。
253 :
名無シネマさん :03/03/04 22:56
>251 ありがと。
254 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 23:01
永遠に続く良い作品など有り得ない。 我はその輝きを鑑賞するのみ。
つい、ジェレミーの病気のことを考えてしまうんだけど そのことは無理矢理忘れて物語としてみると 喜々として病人を演じるホームズはすごく面白かった。 話の最中も悶え苦しんだりして、すごい楽しそうすぎ。
256 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 23:07
格調高い台詞。 まったくそのとおりですね。 昨今の腐った大河ドラマよりも美しい「日本語」が胸にしみる。
>255 そうだね。ジェレミーもその方が本望だろうな。 ベラドンナの病人メイク、ちょっとキョンシーみたいでワラタ。 唇をかさついて見せるために蜜蝋を使ったと言ってたけど 蜜蝋はリップクリームに普通に入ってる。 かえってツヤが出ちゃうように思うんだけど・・・
258 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 23:12
当分、このキャストを超えるホームズ物はないだろうなぁ。 Amazonのアメリカを見ると、他のホームズ作品の感想に 「これを見るなら、グラナダ版を買え」と書いてあってワロタ。
259 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 23:21
本当、普通原作を読んでドラマを見ると 必ずキャステイングも含めて不満があるもんなんだけど、 このドラマみたいにそれが無い物も珍しい。 稀有なドラマ・・・というか奇跡的なドラマだと思います。
260 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 23:27
>>245 番組実況だと「太った」「顔が丸い」「こんなのホームズじゃない」
のレス多くてちょっと悲しいです。
マターリしてて実況面白いと思ってたんだけど、今週からやたらとジェレミー
の容貌へのツッコミ多い。仕方ないのか…?
思い入れある人間は実況行かないほうがいいのかな。
261 :
奥さまは名無しさん :03/03/04 23:36
>>260 気にするな。わかる人にはわかるしね。
明日は「ボール箱」かな。来週もきちんと放送するらしいね。
>>261 ありがとう。
し・しかし、NHKサイトの番組表では明日は国会中継が(((( ;゚Д゚)))ガクガクブルブル
まさか中止?
>>257 蜜蝋だけを唇に厚めに塗って
固まるまで待ってみたまえ、ワトスン。
ほら、表面が白くなり、
ひび割れが起きて病人の様だろう?
そう、分量と配合の問題なんだよ。
264 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 00:00
>>242 亀レスだが、同意。
ドラマだけを見てればいいんだろうけど
色んな書籍類漁って出演者の諸事情なんかを少しでも知ってると
この頃のジェレミーを見るのは辛い。
ワトソンの「死なせるものか」ていう台詞をジェレミーにかぶせて聞いてしまったもので
半分泣きはいりました、いい大人なのに(;´Д`)
今回はホームズと子供のシーンが結構多くてそこはなごんだなあ。
お駄賃あげて頭ポンとするところや最後の女の子と握手するシーン。
しかしワトソンとハドソンさんが2人並んで歩く姿、
身長のバランスもとれててなんか夫婦みたいにみえた。
これがバークだったらそうは思わなかったろうけど。
あるのか、ないのか はっきりしろボケ
>>265 そういう言葉はこのスレには似合わない
気持ちはわかるけどさ
268 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 10:24
なさそうですね。 午前中も国会中継やってるし。 みてるうちにはまったクチなのです。
昨日の奥様役のスザンナ・ハーカーは他の作品でも 「天使のような美しい女性」だった。最初この人の綺麗さが わかんなかったんだけど、知り合いに「この人って彫刻のように 整った顔をした美人だね」といわれてから納得できたなあ。
270 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 11:27
>>258 尼損のそのレビューって
”何人中何人の人が参考になった”って言ってました?(・∀・)ニヤニヤ
他のホームズの映像って、数年前に教育TVでシャーロック・ホームズの
ビデオを教材に使ってた英語講座があったけど
それに使用された作品とかかな?
録画しときゃよかったな。いろいろ比較して楽しめただろうに。
今日はないのかYOガ━━(゚Д゚;)━━━ン!! 予約したの取り消ししとこ…… これで放送されない話がでてくるんだろうな(ノД`)・゚
>>270 比較するならバスカヴィルだな
ラズボーン、カッシング、リチャードソン主演のがそれぞれある
数年前にはカナダで作られたし、つい最近BBCが作ってる
273 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 13:07
本日国会なのか‥ 仕方ない、ハドスン夫人のスコーン再現に挑戦することにしよう。 ドラマ始まってから、トーストは熱湯から引き上げた皿にのせて食べるようになったし、 家の中でもTシャツではなく襟付きのシャツを着るようになってしまった。
275 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 13:59
ううむ…。国会が盛りあがってますねぇ。 やっぱりないのかぁ。
ないんだー…
277 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 14:13
はー・・・毎日の楽しみがぁ・・・ ホームズみながらマターリするのが好きなのにぃ。 国会中継なんて夜録画で放送した方がいい。 だれもリアルで見たくないよ、N○K。
278 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 15:35
英語をもっと勉強して 原語で楽しんでみたいとつくづく思う作品
>277 しかもBSでも同時にやってるってのが許せない>国会中継 受信料ぼったくりすぎ
>>278 ジェレミーの声聞きたさに放送時間中は英語で聞いてるの。
でもね、ちっともスジがわかりません(笑)
夜、家人と吹き替え版を見るのになんの障りもないのです。
トホホ。
ブレア首相に比べるとジェレミーの英語は聞き取りニクイ感じです。
281 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 18:03
>278、280 そうですね。 英語の勉強をこの作品で出来たら、一石二鳥なんですが なにせDVDは英語字幕が無いから、聞き取れなかったら それまでなんでとても残念です。
DVDのカットされていない部分も露口さんとかの吹き替えになってるんですか?
284 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 20:00
>274 あはは・・ そこまではいっていないが、2時5分にリーフで紅茶を ミスドのマグカップではなく、ティーカップに入れて 飲むようになりました。この時間は自然に姿勢もよく なるんだな?これが。(意外なホームズ効果) 英語の勉強のために見始まったんだけど、さ?ぱり。 それよりホームズの顔真似研究に没頭さ。
緊急度の低いニュース速報が最近やたら増えたと思う。 昨日の予算成立も、10分後の定時ニュースで十分。
286 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 20:06
今日放送がなかったので、ちょっとマジな話をさせて下さい。 それはホームズの「死生観」についです。 ホームズは自分の死というものをどんな風に考えているのでしょうか? 毒矢がコートに刺さっても、まるで蝶が止まった様にしか 感じていないみたいに、全く顔色ひとつ変えませんでした。 ボクサーに窓から突き落とされそうになっても、むしろ楽しそうにさえ 見えます。はしゃいでいるようにも見えます。また、暴漢が目の前に 立ちふさがっても平然として、顔色ひとつ変えないで 自分の考えを理路整然と相手に話して聞かせます。 するとたけり狂っていた相手もホームズの落ち着きに圧倒されて いつしかおとなしくなってしまいます。 勇敢、というのとは少し違う気がするのです。 勇敢ともし言うのなら、それは、薄気味悪いくらいの勇敢です。 でも単に勇敢である、と言うだけではないような気がします。 ホームズ先生には、彼独特の「死生観」というものがあるような 気がして仕方がないのですが、それがどんな「死生観」なのか 私にはよく判らないのです。 ホームズ先生、あなたにとって生とはなんですか? 死ぬと言う事は、どんな意味をもつのですか? いつ死んでも構わないという覚悟があるのですか? それがたとえ、非常に興味深い事件の捜査の途中でも 事件を解決するまでは死にたくないとか思われないのですか?
>272 いろんな種類があるんだね。ふむふむ( ..)φ サンクスです ラズボーン氏の容姿はビデオのジャケ写真などで 確認できました。けっこうカコイイかも カッシングというと怪奇もののイメージ強いな・・・
帰ってきて録画したのを楽しみに再生したら・・・ 小泉タンが答弁してました・・・。 がっくしでsage yahoo規制解除記念カキコ
この時代の紳士は、外出時常に手袋をしていたのでしょうか? 捜査中のホームズが、 泥をはじめ汚いものを手袋をつけたまま触るシーンがよく出てきます。 そして店でお茶や葉巻を楽しんでいる時もやはり手袋着用。 ホームズの衛生観念がおかしいだけでしょうか。
290 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 21:41
自分としては、アメリカの映画とかテレビとか、ものにもよるがかなり英語で わかるレベルのつもりでいたが、このホームズを聞いて打ちのめされた。 ホームズはかんだかい声で早口、依頼人以外の街中のフツーの人物のなまりの 強いイギリス英語、どれもとても難しい。 ワトソンは2人とも、快いきれいなイギリス英語で、一番わかりやすい(特に ハードウィック)。ハドソン夫人もわかりやすい。
>>289 なんかで見たんだけど、あの時代の手袋って、
自分の皮膚の一部って感覚らしいよ。
だから日本人の感覚でいうジャストサイズより
ワンサイズ小さく、きつくて手に密着しすぎ!ってなくらいのが
本場のジャストサイズらしい。身分の高い人は外出時に
必ずはめるのが習慣だった様です。特に女性は絶対だったらしい。
292 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 22:21
ズレた例えだけど、「パタリロ!」の英国人諜報員バンコランが 風呂入るときと寝るとき以外は手袋するっての思い出した。
293 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 22:26
イギリス人や手袋じゃないけど、ちょうど先日読んだ日本在住の アメリカ人の英語教師の文章に「公の場で靴を脱ぐという行為は 日本人にはなかなかわかってもらえないが、アメリカ人には とても恥ずかしいことで、大げさにいえば人前で下着を見せるような ものだ」というものがあった。 手袋とは少し意味が違うが、かつてのイギリス人には手袋は 身体の延長線上の存在だったのでしょうね。一昔前までの帽子も 結構それに近かったのかも。
録画してあった「瀕死の探偵」観ました。 ラストシーンはウツ状態のホームズだったんじゃないで しょうか?一仕事終えて脱力している状態の。 でも女性に甘いワトスン君が是非と言うので、仕方なく お茶に付き合っている。「僕の非人情は知っているだろう、 ワトスン。愛想良くなんてできないから、そのつもりで いてくれたまえ」なーんて。でも子供の気持ちは無下には できないので、女の子に対応したのでは。 子供には優しいホームズ、素敵だ。 それと。ハドスンさん!そのシチュー、何?うまいの?? 明日は放送してね。小泉さんなんかジェレミーの足元にも 及ばないわ。
明日も国会らしいよ…
ホームズ役のジェレミーは綺麗なクイーンズイングリッシュを喋ってると 聞いたことあるんだけど私たちの聞いてる英語とクイーンズイングリッシュとじゃ 全然違うのかな?
>296 わたしもそう聞いたけど…きっとジェレミー・ブレット氏は きれいなイギリス英語なんだけど、ホームズという役柄上 早口でトーンの高い英語になっちゃって結果聞き取りにくいのでは? 全部を聞き取るのは無理だけど、ちょっとしたフレーズは原語で見て 覚えるようにしてる。 「その通りだワトスン」が 「Exactly,Watson」(ぴっとワトスン君を指差す) になるんだー、とか。もちろんジェレミーの振りつきで♪
298 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 23:16
>286 ホームズの「死生観」についてですが。 ジューン・トムスンの「ホームズとワトスン-友情の研究」(創元推理文庫) という研究書を思い出しました。 最後の事件直前のホームズの心理についてのところを。 ジェレミーは聖典を読みこんでホームズを演じていたので、 ちょっとスレ違いですが、書かせていだだきました。 もし読んでらっしゃらないなら一読をお薦めします。
>>297 ちょっとした一言は私にも分かるからうれしいです。
例の「お入りー!」は「Come i-ーn!」だったし
ベイカー街遊撃隊(?)への
「しっかりな!頼んだぞ!」は「Good luck!Good luck!Good luck!」でした。
ヤマさんもいいしジェレミーもいい。
どちたにも味わい(私には味わえてないけど…)がありますね。
300 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 23:31
>274 >284 私も2時のニュース始まると紅茶の準備するよ。 どちらかというとコーヒー党だったのに、すっかり紅茶好きに。 こんなにヘンに影響受けた番組は初めてだ。 今日はスコーンも買ってきたのに、明日も無いのかぁ。がっくり。 英語といえば、ホームズの英会話教材があって、友人が持っていたのを 聴かせて貰ったけど、あれがジェレミーやハードウィックの声ならいいのに。 でもそれじゃあちっとも聴き取れないんだろうな…。
301 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 23:32
>>296 クィーンズイングリッシュとアメリカ英語とでは全く違う。
ジェレミー・ブレットの英語は完璧なクイーンズイングリッシュ。
このせいで、カッシングを除いて、カナダ等の他のホームズ作品を
見てもいまいち発音が違うので乗り切れない。
アジア人が日本人の役をやっているといえばわかりやすいかな。
あと、下町の依頼人がちゃんとコックニー訛りで話しているのはいいね。
ブレットの凄いところは、「空き家の冒険」の本売りの発音とホームズとの
発音を比較してみれば良く分かると思うよ。
302 :
奥さまは名無しさん :03/03/05 23:43
>>298 ここは本をたくさん読んでる方が多いのに
本当に驚かされます。本を紹介して下さって
ありがとうございます。
>303 300です。早速拝見。ハードウィック氏の声好きなので ぜひ聴いてみたいです。 どうもありがとう!
305 :
奥さまは名無しさん :03/03/06 01:00
未見だけど、「バスカーヴィル」は、役者のスケジュールがつかなくて レストレード警部が出てないんだってね。 ホームズとワトソンと警部の三人が犬を追っかけて荒野を駆けていく 原作のくだりは、グラナダ版ではどうなっているか知らないけど、 「四つの署名」のテームズ川の追跡と同様好きなシーンなので ちょっと残念。
>>301 クィーンズイングリッシュはNHKのアナウンサーの話す日本語。
コックニー訛りは最近の高校生が使うような日本語。
こんな感じですか?
以前、あるイギリス映画でコックニー訛りが酷すぎて
イギリス国内の上映ですら字幕が出たなんてこと聞きましたけど
クィーンズイングリッシュを使う人はロンドンの下町の言葉って
普通に理解できるものなんですか?
307 :
奥さまは名無しさん :03/03/06 01:53
>>306 住むところに限らず各階級で言葉が違うけど、或程度は理解できるんじゃない?
接触が全く無い事も有るだろうけど・・・。
ジェレミーが出ていたマイフェアレディはまさにそこが映画の肝だったよなー。
日本の皇室の人達って、ちゃんとあの鼻に掛かった英国王室の英語を話しているね。
俗に言うクィーンズイングリッシュも階級によってかなり違うんでしょ?
普通の人があの鼻に掛かった発音したら変みたいだよ。
刑事タガートを初めて見た時、英語か?って思ったよ。
どこの国も方言はかなりあるんだね。
↑あっ、DVDBOXの1巻2巻ってことです。
>>291 >>292 >>293 レスありがとうございます。
手袋したまま何でもかんでも触るのって、昔から不思議だったんです。
汚いなあって。日本人には分りにくい感覚ですね。
そういえば昔年配のイギリス人の方に、
「日本女性がアメリカ英語を使うのを聞くとガッカリする。」
と言われたことがあります。
すごくはすっぱで下品に聞こえるとか。
逆にアメリカ人の友人は、イギリス紳士の喋り方がオカマの様だと言います。
女性が使うのは可愛らしくていいらしいのですが。
311 :
奥さまは名無しさん :03/03/06 07:43
>>301 空家事件で古本屋に化けたホームズの発音はちゃんと変えてあったのですね。
そういうこともわかったらもっと楽しめるんだなあ・・
‘collect‘を凄く勿体ぶって発音していたのは何か意味があるのかと思ってました。
露口さんも「しゅーしゅう」と意味ありげに言ってましたよね。
312 :
奥さまは名無しさん :03/03/06 07:47
>ちゃんとあの鼻に掛かった英国王室の英語 細かいところの茶々入れですみませんが、「鼻にかかって」いると いわれているのは英国ではなくアメリカ英語の方です。
313 :
奥さまは名無しさん :03/03/06 07:52
>汚いなあって。日本人には分りにくい感覚ですね。 全然別の話ですが、現代でも、ハンカチ(ティッシュでなく)を ポケットから出してはなをかみ、またポケットに戻す欧米人の感覚 (習慣)は、いまだになじめない・・・。 知り合いの知り合いに国際結婚した日本人女性がいて、 この習慣だけはイヤで夫にティッシュではなをかむよう厳命し、 夫はしぶしぶ従っていると聞いて笑った。
314 :
奥さまは名無しさん :03/03/06 07:59
最近の放送でホームズの髪型が元に戻ったのはオリジナルと放送順が違うからかな? あと、病気が悪化してるのかジェレ氏のむくみ加減が気になるこの頃(←ガイシュツ?)
>>313 自分もすごく嫌です、その習慣。
昔祖母が鼻をかんだ紙を干してまた使っていたのを思い出してオエー。汚い話ですみません。
欧米人が泣いているところにハンカチを差し出したら、どんな反応をするでしょうね。
マイクロフトは太ってるので、ホームズの恰幅が良くなったのも兄弟だからだと思っていた子供の頃
マイクロフトはマイクロソフトのビルゲイツにやらせてみてはいかが。 太ってるし。
今日もまた恐怖の国会中継ですか… (´-`).。oO(一週間まるつぶれのときよりはましだが…明日もないとか…)
319 :
奥さまは名無しさん :03/03/06 10:35
>>313 、315
同意w。日本では街で当たり前のように配られるポケットティッシュなんて
ものは向うにないから、お土産に持っていくととても喜ばれるそうです。
スレ違いスマソ。
私もジェレミーの話すクイーンズイングリッシュ、さっぱり聞き取れません。
特に「瀕死の探偵」の寝込んでいる場面、小声でつぶやく所など、吹き替えでは
露口氏が喋ってるけど、何言ってるか全然分からない・・・。翻訳された方って
すごいなぁ(もちろん原書があるんだけど)って思います。
320 :
奥さまは名無しさん :03/03/06 11:27
>>319 翻訳する時、海外のドラマや映画には必ずスクリプトがあって、
それ見て翻訳するのです。ホームズの場合もスクリプトがあったと思いますよ。
でも、この額田さんの翻訳を聞くと、少なからずとも新潮の延原氏の
影響を受けているかなという感じがしますね。
>>317 はいはい、船の模型でも作ってなさいね。
>>320 結構現場で何言ってるかわからないのはあって、演出と
声優で適当にアドリブしてますが(一応訳はあるが口に
合わなかったりする)、何か?
だからこそ、こういう役者さんも声優もできる人の
力量がモロに出ますが、何か?
323 :
奥さまは名無しさん :03/03/06 15:36
最近はクイーンズイングリッシュを喋るのは一部の人間だけ。 独特の訛りが所々にあるが、だんだんアメリカ英語っぽくなってる。 アメリカ英語は最近はなんだかズーズー弁ぽくなって、緩急がハッキリしなくて 何言ってるか聞き取りにくくなってるね。 That's ○※△×(ウォーロロロハラホラ) みたいな。 現代イギリス英語の方が、言語の基本を守ってて解りやすいし聞き取りやすい。
324 :
奥さまは名無しさん :03/03/06 16:55
>>319 そうなんですか。ありがとうございます。
結局今日やったのでしょうか?さっきN○Kつけてみたら
国会じゃなくなっていたので、もしや?なんて思ったのだけど。
まぁ少々長くホームズを楽しめるという訳か。
DVDもビデオも持ってない私としては喜ぶべきことなのか・・・
あんまり、中止が長引くと 春のセンバツが始まっちゃう!
24日からはずっと潰れるよ。 月刊テレビジョンに載ってる。
>>283 字幕ですか?
つまり、DVDに収録されてるオリジナル版は字幕だけで、露口さん達の吹き替え版はNHKで放送されたものが
そのままDVDに収録されてるということですか?DVDには一つの話につきオリジナル版とNHK版の二つが収録
されてるということですか?
数々の海外ドラマの訳を担当した額田やえ子さん、 本当にすごいと思います。 刑事コロンボの「うちのカミさんが・・・」っていうはまり訳を 考え出したのも額田さんでした(それまでのコロンボは 別の人が担当していて「女房が・・・」という訳の台詞でした)。 ホームズは近年の作品なのでスクリプトがあったでしょうが、 額田さんは海外テレビ翻訳をはじめた頃は、何回も聞きとりをして 日本語台本をつくるというような苦労をしていたという内容の 生前の文章を以前どこかで読んだような記憶があります。 あと、著書に、同じ英語の表現をコロンボと刑事コジャックとで (こちらも額田さんの担当)、どう訳し分けたかの実例があがっていて、 キャラクターの違いまでのみ込んだ台詞の訳に本当に感心したものでした。 とにかく、映画字幕で有名な某女史とは(字幕と話し言葉の差があるとは いえ)比較にならないと思います。 合掌。
隣市のビデオ屋まで行ってホームズ借りてきました。 ビデオ版って収録の順番が謎ですが、とりあえず 「ボヘミアの醜聞」(なぜ1巻じゃないのだ?)を。 いや、美しい英語でした。記念すべき第一作だけあってか、 ホームズもそんなに早口じゃなくて、ヘタレな私でも わかりやすい英語だってわかりました(英語がわかった わけではありません…)。 この巻には「踊る人形」も入っているんですが、ドクターが 暗号を解読する際の英語が「………アット オンス」って 聞こえるんですが(at once)、これはイギリス英語? あと2巻借りましたが、他の巻ではもう早口ホームズだったので、 英語学習にはボヘミアの醜聞がお勧めかもしれません。 しかし。DVDを買えそうにないから借りて済まそうと 思ったのに。完全版のこの出来の良さといったら! もうホームズじゃないけど「Exellent!」です。 欲しい…
331 :
シャムロック :03/03/06 23:35
>>330 私も全部レンタルで借りた後にあまりの感動で
DVD全部買い揃えました。
ジェレミーの声から入ったので、先日NHKの放送を初めて
ちらっと見ましたが、吹き替えバージョンに物凄く違和感がありました。
「タンタン・ボックス」も買ったのですが、なんとなくストーリーにホームズ
からの影響があるみたい・・
あるみたい・・
>>330 最初、「ボヘミアの醜聞」から「美しき自転車乗り」までは、
日本クラウンではない別の会社からビデオがでていたんです。
それで、ああいう順番になってしまいました。
完全版を見ると、ホームズとワトスンファンにとって、 なんでこんな良い場面をカットするんじゃーというところが多い。 ぶな屋敷冒頭の珍しく怒るワトスンに、ホームズがヒビッているところにワロタ。
3月 7日(金) 「赤い輪」 3月10日(月) 「ボール箱」 3月11日(火) 「金縁の鼻眼鏡」 3月12日(水) 「マザランの宝石」(終) く〜、もうDVD買うしかないのかーーー。
335 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 01:00
放送されてないエピソードはそのままあぼーんなの? メール出してみようっと。
336 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 01:00
「瀕死の探偵」でタバコの送り主の名義になっていた ジェレマイア・カーライルって何者ですか? ホームズがうかうかと吸ってしまうような信頼のおける関係の人なんですか? シャーロキアンの皆さん、ご教示下さい。
337 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 01:47
NHKひでーよ やるなら全部やれよ
えー・・・終わってしまうの!?スペシャル版とかやらないのかな? 私もメール出そう。 昨日出そうとしたんだけど、フォームみたいのに入力するみたいで 名前電話番号まで書き込むようになってた・・ まぁホームズのためなら仕方あるまい。
338ですが、今メール出してきました。 電話番号入力する欄はありませんでした。失礼。 スペシャル版放送希望と、カット場面を無くしてほしいと 書いてみました。
>>329 >とにかく、映画字幕で有名な某女史とは(字幕と話し言葉の差があるとは
いえ)比較にならないと思います。
残念ながら映画板では「額田女史=TV界の戸○女史」と切って捨てられて
いました。
古いタイプの字幕翻訳者ではあったようです。
341 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 09:29
私もメール出します。
342 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 11:50
>>334 きょうもいれて残り4回か・・・(´・ω・`)ショボーン
この時間帯って再放送ドラマ枠ですよね。ホームズの本放送はいつ頃あったのですか?
343 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 11:54
>>340 字幕と話言葉の違いというより、字数制限の問題なんですよ。
字幕は本当に極限まで言葉を切り捨てないといけないので、
字幕と吹き替えを並べて論ずるのは可哀想です。実際。
それはそれとしてクイーンズイングリッシュの話が出ていますが、
日本人の感覚からするとクイーンズイングリッシュは逆に癖がかなり
ありますよ。「綺麗な英語」=「聞き取り易い英語」では無いんですよね。
現在話されてるイギリス英語ともまた違いますし。
オースティン原作の「エマ」でグウィネス・パルトロウがクイーンズ
イングリッシュの習得に苦労したのは有名な話。
遅レスなんだけど
>>310 >「日本女性がアメリカ英語を使うのを聞くとガッカリする。」
イギリスに行くとよく言われますよね〜
私の周りでは、「年配の女性にに言われた」という人が一番多いです。
(レディの教育にうるさい)
去年イギリスに行ったときも、最終的に仲良くなった50代の男性との最初の会話が
「何を飲んでるの?お酒?」
「水ですよ」
「そう。・・・君、アメリカ留学してた?」
という会話でした。(waterなんてわかりやすい単語だったので)
もう教育TVで全話放送してくれよ、深夜帯でいいからさぁ。速報テロップや飛ばし放送 の心配が少ないから。
346 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 12:30
今日はあるのね!
347 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 14:48
またニュース速報かよ。。。
348 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 14:48
最後の最後でまたぞろテロップが・・・
二つも速報テロップ キタ━(゚∀゚)━( ゚∀)━( ゚)━( )━(・` )━(ω・` )━(´・ω・`)━( ´・ω・)ショボーン 都知事のはいらんと思うがね。
350 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 14:55
>>342 NHKの本放送はいつかは忘れたが、時間帯は日曜の夜中だったよ。
351 :
奥様は名無しさん :03/03/07 14:59
ジェレミーたん(´Д`)こんなに貴方の事が好きなのに、あと放映残り3回だけですか…
NHKの本放送は土曜の9時か10時頃じゃなかった?
>>342 85年だったと思います。
当時我が家では子供は夜8時に就寝の決まりがあって、
一度床に就いてから、時間がきたら母に起こしてもらって観ていました。
日曜夜の9時45分か、10時頃だった様な気がします。
354 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 15:16
今日のは設定以外は殆ど原作無視の創作に近かったような… グラナダ後期の作品になるほど脚色しすぎになるような気がするのは 漏れだけですか?
355 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 15:18
昔、本で読みましたが、イギリス英語も色々あるようです。 日本でいうところの標準語はBBCのアナウンサーが喋る発音(レジナンスド・ プロナンシエーションだったかな)。ただ最近は、移民出身のアナが増えたこと もあって、崩れて来ているとか。 その他、オックスフォード、ケンブリッジ両大学出身者が喋るオックス・ブリッジ やイートン、ハローなどパブリックスクール出身者の発音。 エリザベス女王などの王族や貴族たちの英語はまさにクイーンズ・イングリッシュ 的発音。スローン・レンジャーズ(上流階級の子弟)独特の発音というのもある そうで、故ダイアナ妃の英語はこれだったとか。 上昇志向の強かったかのサッチャー女史は、下層階級の出身でありながら必死の 努力で上流の英語を身につけたんですよね。でも聞く人が聞くと、気取りすぎて おかしいそうです。(゚Д゚)ハァ?ってな感じなんでしょうね。 下町言葉はコックニーが有名ですが、それ以外にも地方によって微妙に違ってる。 なのでヒギンズ教授やホームズクラスまではいかなくても、どの階層なのかは話し 言葉を聞けばある程度は分かるようです。
すいません。書ききれなかったので続けます。 日本も戦前はイギリス英語が主流だったのが、今上天皇の英語教師が アメリカ人のバーニング夫人だったため、だんだん米語が主流になって しまったと、以前新聞で読みました(ああ、戦前に生まれたかった・゚・(ノД`)・゚・)。 そのせいか日本の皇室は、世界で唯一?英語ではなく米語を話す王室に なってしまったらしい。美智子さまの英語は違うっぽいですが。 積極的に米語を学ぶ国は日本くらいだと聞いたこともありますが、今だと また状況が変わってるかもしれません。 余談ですが、米語が大っ嫌いな英国人はtomatoのみならず、 potatoまでtomatoのようにわざと発音するらしいです。 あ、さんざん書き散らしておいてなんですが、間違いがありましたら どうぞご指摘くださいませ。 なんせ大昔の記憶を頼りに書いてますので・・・。
ここの住人みんなでNHKにメールを出そうぜ! 『シャーロック・ホームズの冒険』全話再放送キボンヌ(深夜枠可)
358 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 15:56
俺、もう出したよ。 深夜枠でおながいしますと書いた。
359 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 16:06
昔、第一回めのシリーズ放送していた時期に 「シャーロック・ホームズの食卓」(詳しくは忘れた) という料理本が出ていたことをご記憶の方はいらっしゃいますまいか?
たぶん 持ってたかも…。ベイカーストリートイレギュラーズの為のタンプリング料理とか、ショートブレッドとか色々… でも出版元などの正確なところは忘れたし、引っ越しで無くしたよ。 あと 後期作品が原作と大きく違うとあるけど、後期のものはドイルのやっつけ仕事のせいでつまらないから、じゃないかな? ソースがはっきりしなくて スマソ
362 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 17:19
NHKにメールしたらこんな返事が来ましたよ >現在再放送中の「シャーロック・ホームズの冒険」では、 >放送権がすでに切れている数本のエピソードについては >放送を見送らせていただいております。どうぞご了承ください。 やっぱり12日で終了なんでしょうか…ショボ-ン
363 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 17:23
放送権が切れているのでどうしようもあるまい・・・。 でもまた再放送はして欲しい。 考えてみればもう10年前の放送なんだなー・・・。 感慨深いですわ。はぁ。
今回NHKで放送しない(できない?) レディフランシスの失踪とかは 少し前、ミステリーチャンネルでは放送してたよ。 ミステリーチャンネルがNHKにかわってまた放送権をとってきてもらい 放送してくれることに期待するか それかDVD買うかだな。
365 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 17:31
どうして放送権が切れているものと、そうでないものとが あるんでしょう? 同じシリーズなのに。
366 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 17:37
東京カルチャーセンターの「DVD-BOX・世界名作ドラマシリーズ 紙上発売第1弾!」と銘打った、グラナダTV版ホームズのDVD販売の 新聞広告がありました。 結構前のものなので、明日3/8が申込期限となっています。 ご希望の方があれば申込先を書き込みますが・・・
367 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 18:18
本日の「赤い輪」をビデオ録画して、今見たんだけど、 英語と日本語の両方の声が重なって入ってるんだよね。 何で? 放送時は大丈夫だったの?
>>367 ネタか?
音声切換でLとRに変えられる。
369 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 19:01
>>339 >カット場面を無くしてほしいと書いてみました。
というのは、字幕版ということ?
370 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 19:09
>>366 値段や収録内容など、DVDの詳細を教えてください。。
>>359 「シャーロック・ホームズ家の料理読本」ファニー・クラドック著:晶文社
ではないかと思います。
>>360 さんのダンプリング料理とかも載っていました。
でも、この本に載っている料理を本当にホームズが食べた訳ではなく、
単なるヴィクトリア朝の料理の本と思った方が妥当かも…。
それと本の構成上の都合か、ハドスン夫人がホームズの家政婦とか、
ベーカー・ストリート・イレギュラーズのウィギンズ君が住み込みで
働いているとか、ホームズが夫人手製の大好物の料理を食べるために
重要な捜査を切り上げて途中で帰ってくる、とか細かい設定が変わって
いるので、私は読んでてちょっと萎えました。でも愛読書だけど(笑)。
372 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 20:39
読んでますと、英語の得意な方が多いので、非常に、非常に うらやましく思っています。 もしご迷惑でなかったら、どうやって習得されたのか 教えていただけないでしょうか? 僕も英語が読めたり、話したり出来たらどんなに世界が 広がるか判りません。 虫のいい話ですが、もっとも最短距離で、やるとしたら どんな方法や、教材がいいのでしょうか? 現在の実力は中学生レベルです。どなたか教えて下さい。
>>372 英語が母国語の人と友達若しくは恋人になるのが一番だろうなー。
内容が理解できなくてもひたすら英語を聞くのって、結構有効ですよ。
映画もDVDなら字幕が消せますしね。
自分は昔好きな洋楽を訳詞していました。
>>372 義務教育を受けた日本人なら語彙が増えるだけで全然違うので、
できるだけ多くの回数、多くの時間英語に触れることだねー。
速さで言えば、英語しか使えない環境に自分を放り込むのが一番速い。
375 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 22:05
>>370 今出回ってるシャーロックホームズのDVDとは違うのかな?
376 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 22:18
「吸血鬼」は脚色が変だったと思う。なるべく原作に忠実にしてほしかった。 それにしても「緋色の研究」「恐怖の谷」を映像で観てみたかったね。
>>372 アサヒ・イブニングニュースを購読してました、英字だけなので最初は難解ですが
次第にわかってくるようになります、まず英字に目を慣らす事からはじめるといいかも。
とえらそうに言いながらオレ英語話せません(W
>>376 「サセックスの吸血鬼」が一番脚色されてたかもね。
本放送一度きりしか見ていなくて、ちょうど同時期に読んだ
「シャーロックホームズ対ドラキュラ」と
記憶がごちゃごちゃになってるけど・・・
379 :
奥さまは名無しさん :03/03/07 23:25
>>376 「恐怖の谷」はやらないのですか?という質問にブレット氏は、
「やりたいけど、体がついていけないだろう。ホームズをやるのはもう無理だね。」
と語ってた。たぶん、「ボール箱」の撮影終了後だろうけど。
>>370 遅くなってすみません。
書き忘れがあったらいけないので、そのまま記載します。
「ご注文は電話かハガキまたはFAXにて右記(後で書きます)の
要領でお申し込みください。お支払いは完全後払いですので、商品が
届いてから10日以内にお支払いください。
※また、便利な一括代金引換え払い(代引き)もご利用いただけます。
商品お届け時にお支払いいただきますので、面倒な振込みの手間が省け
ます。お申込みの際に「代引払い」とご指定ください。」
「商品はすべて厳重な検査をパスしたものですが、万一配送上の事故等
で不良が生じた場合は、責任を持ってすぐにお取替えいたします。
またDVD本体未開封の場合に限り、お届け後10日以内であれば、
返送料のみご負担で返品できます。」
(続く)
【ハガキの場合】 商品名および商品番号、住所、氏名、生年月日、電話番号、 支払方法を記入の上、 〒164-8722 東京都中野局私書箱1号 東京カルチャーセンター ホームズ 毎日3B係 【電話の場合】 フリーダイヤル0120−114781 受付時間は午前8時〜午後10時まで。 日曜・祝日も受付けています。お申込みの際は、受付けの者に、 ご希望の商品名(商品番号)をお申しつけください。 (続く)
【FAXの場合】 フリーダイヤルFAX0120−200445 受付は24時間、年中無休です。 ※必要事項はハガキでのお申込みをご参照ください。 【商品名と商品番号】 ◆商品番号DN−0203 DVD−BOX1+2セット(1〜23巻)DVD23枚+書き下ろし解説ブック ●一括価格:79,800円 ●分割:5,600×15回(実質年率7.75%) ※送料別800円(税別) ■BIBF-9008/BIBF-9009■カラー■ドルビーデジタル ■英語・日本語・日本語字幕■片面二層■約4416分 (続く)
◆商品番号DN−0201 DVD−BOX1(1〜12巻)DVD12枚 ●一括価格:41,800円 ●分割:2,950×15回(実質年率8.75%) ※送料別800円(税別) ■BIBF-9008■カラー■ドルビーデジタル ■英語・日本語・日本語字幕■片面二層■約2304分 ◆商品番号DN−0202 DVD−BOX2(13〜23巻)DVD11枚+書き下ろし解説ブック ●一括価格:38,000円 ●分割:2,650×15回(実質年率6.75%) ※送料別800円(税別) ■BIBF-9009■カラー■ドルビーデジタル ■英語・日本語・日本語字幕■片面二層■約2112分 (続く)
●DVD−BOXの3大特典 (1)店頭単品(1枚)購入時に比べて1枚分お得 ※BOX1=通常1枚3,800円×12枚=45,600円→41,800円 ※BOX2=通常1枚3,800円×11枚=41,800円→38,000円 (2)コレクション性の高いDVD−BOX仕様 BOX2をお買い上げの方には、ハードカバーの新規書き下ろし 解説ブック(104頁)付き (3)3つのモードに対応 1.英語版・日本語字幕「オリジナルノーカット版」 2.NHK放送日本語吹替版 3.日本語ノーカット版(付加シーンのみ英語音声/字幕) ※NHK放送版は、グラナダオリジナル版を1部カットして 放送されています。 (続く)
既発売のDVDと同一のものですね
えー、以上です。
興味のない方には長々と申し訳ありませんでした。
>>370 さん
私自身は今日の今日まで購入を迷っておりました。
が、今の時点でNHKが放送権をなくした回があるということは、
今後再放送される時には、さらに放送できる話が減っている可能性
があるということですよねえ・゚・(ノД`)・゚・
正直まだ迷ってますが、たぶん購入に踏み切ると思います(しかし
高いな、やっぱり)。
ではでは(=゚ω゚)ノ
387 :
奥さまは名無しさん :03/03/08 00:58
>386 迷うなあ・・・やっぱし高いよぅ 老後の楽しみに取っておこうか(笑)
388 :
奥さまは名無しさん :03/03/08 01:31
いつでも購入できるなら、今じゃなくてもいいんだけど こういうのって生産中止に知らないうちになってるからな・・・ 迷いますな。 ところで、今日の放送で、ロンドンに旅立った2人を追ってきた あの悪い人(名前失念)が持っていて、握り潰した紙はなんだっ たんでしょう?? あとオペラ座で殺されてしまった人(またまた名前失念)は、ワト ソン博士が家を訪ねたからじゃないですよね?ドキドキ スレ違いですが、アメリカでの馬泥棒の手口が、「銀星号」の手口 だったのには笑った。
もうすぐホームズともお別れか。
次はポアロかな?
392 :
奥さまは名無しさん :03/03/08 13:38
もうすぐ、相撲ですな。
393 :
奥さまは名無しさん :03/03/08 14:46
「騎馬警官」も見たいねえ。
旦那と相談した結果、とうとう申し込みました。 こうなったら(?)一刻も早く観たいです(*´▽`)。
395 :
奥さまは名無しさん :03/03/08 16:29
>>372 語彙ではなくて、語の持つ意味、語意に気を付けて勉強しつつ、ネイティブの会話型を
勉強すると良いよ。日本語の語と英語の語が1:1では対応しないことを理解しておいた方が良い。
会話や文にはある程度型があって、そこを覚えてから、だんだん活用を拡張して
いった方が良い。
始めから規則正しい英語である必要は必ずしも無いと思う。
ポワロもマープルもみたい 「野望の階段」って覚えている人います?連続物でなかたケドおもしろかった。 関係ない話で失礼 3月23日はTOEICだ
397 :
奥さまは名無しさん :03/03/08 17:08
>>387 ワタシは迷いに迷ってカードのリボ払いで1・2ともゲットしてしまいました・・・
然しながらこれほどまでに満足度の高いDVDって少ないと思ったよ。
ホームズの原作を何度読んでもいいと思うのと同じで何度見ても
楽しめるもの。
確かに高いけれど、値段相応の満足は得られました。
398 :
奥さまは名無しさん :03/03/08 18:31
>>396 覚えてますよー>「野望の階段」
あれもホームズの本放送と同じく、一挙放送ではなかったですよね。
そのせいもあって全話見たことはないんですが、かなり見ごたえが
ありました。
今度は全話一挙放送とかしてくれないかなあ。
399 :
奥さまは名無しさん :03/03/08 18:56
>>373 >>374 >>377 >>395 丁寧に答えて下さいまして、ありがとうございました。
私は英語が話せるというだけで、その人を尊敬してしまいます。
自分には出来ないからです。
でも絶対何とかしたいと思っています。
私の父親は大の巨人ファンで、私は野球には全く興味がなく
この季節はそろそろ夕食時に無理やり野球を見せられる頃
なので、憂鬱な季節なのですが、例えば野球の「ストライク」
や「セーフ」や「アウト」なんて言葉は外人さんの耳には
どんな風に聞こえているんだろうか?などという馬鹿みたいな
興味から、映画が字幕無しで理解できたらどんなにいいか
とか、ネットの英語がわかったらなぁとか、色々考えます。
401 :
奥さまは名無しさん :03/03/08 23:55
ミルヴァートン以降脚色が濃くなって正典からもかけ離れた話が多くなったけど、 それでもジェレミーの演じたホームズはドイルのホームズよりもリアルなホームズだった。 これが他の人が手がけた作品だと「こんなのホームズじゃない!」ってなるんだろうけど、 ジェレミーの卓越した演技力はそんな懸念も失望も抱かせることはなかったよ。 ありがとうジェレミー。 ある意味グラナダ版は正典を超えた稀有な作品かもね。
402 :
奥さまは名無しさん :03/03/09 15:07
国会で何日もつぶれたので、ビデオ整理がてら録画を見ていたのですが、 「バスカヴィルの犬」を見ててどうもよく分からなかった点がありました。 サー・ヘンリーがアメリカからやって来てホテルでホームズ達と朝食を摂っ ていた時、あやしい人物(おそらく警告の手紙を出したと思われる人)が 逃げていますが、あれはバリモアですよね? でも、警告の手紙を出した人はステープルトンの奥さんですよね? なんかよくわからなくなってきたのですが・・・
403 :
奥さまは名無しさん :03/03/09 15:15
> 403 >サー・ヘンリーがアメリカからやって来てホテルでホームズ達と朝食を摂っ >ていた時、あやしい人物(おそらく警告の手紙を出したと思われる人)が >逃げていますが、あれはバリモアですよね? あれはステイプルトンだ罠
あごひげつけて変装
406 :
奥さまは名無しさん :03/03/09 17:38
手紙を出したのは奥さんの方。 その辺は原作を読んでみるといいかも。
407 :
奥さまは名無しさん :03/03/09 19:25
原作読んでこのドラマを見て、ますますホームズが好きになったという 唯一のドラマ作品。
明日も国会みたいですね
放送が終わってしまっても このスレに集まる賢明な諸君との 知的な会話が楽しめるように いつでも ネタの提供を待っているよ。
410 :
奥さまは名無しさん :03/03/10 08:52
402ですがレスつけてくださった方ありがとうございます。 もう一度原作よく読んでみます。
411 :
奥さまは名無しさん :03/03/10 09:19
つまり… 尾行者はステイプルトン、手紙を出した者は妻。 最後に妻が暴行を受けたのは、この事実をステイ プルトンが知ったからではなかろうか。
>>411 君も原作読んで来た方がイイ!!(・∀・)/
413 :
奥さまは名無しさん :03/03/10 10:07
ドラマ観て「イイ!」と思ってる人は 当然原作読みたくなるものですよね?
翻訳本を読み込んでから副音声で聞いている。 翻訳も100%正解ではないんだろうし、脚本演出も原作と違っていることもあるから 英語の勉強法としては、もしかしたらあんまり良くないことかもしれない。翻訳本の解釈にどうしても引きずられるから・・・ 英語の勉強しようと思わせてくれたこのドラマに感謝 原作全作の映像化が出来なかったことが残念。ジェレミーさんの死が哀しい
415 :
奥さまは名無しさん :03/03/10 13:05
>>414 正直、勉強としてはその方法はよくないと思いますよ。
原作の内容がご自分で仰ってる通り、頭に残ってますから、
耳で聞いて判ってる様で、実は覚えている事で理解してる気になる
というケースが多いですから。読み込んでれば尚のこと。
また、吹き替え翻訳は口に合わせるため、時間に合わせるため、
かなりの意訳になる事が多いですからね・・・・。
英語の基本が出来ていれば、やはりネイティブの聞いた事のない
文章をリスニングしていくのが英語の聴き取りに関しては一番の早道
でしょうか。
或いはあまり読み込んでない映画やドラマのスクリプトをちら見しつつ
副音声を聴くとか・・・・。
リコールが決定した豊郷町の町長って、 どことなくショルトー兄弟に似ていると思った。
417 :
奥さまは名無しさん :03/03/10 16:18
大野和三郎=ショルトー=トート=ナチ ナ ゝ ナ ゝ / 十_" ー;=‐ |! |! cト cト /^、_ノ | 、.__ つ (.__  ̄ ̄ ̄ ̄ ・ ・ ,. -─- 、._ ,. -─v─- 、._ _ ,. ‐'´ `‐、 __, ‐'´ ヽ, ‐''´~ `´ ̄`‐、 / ヽ、_/)ノ ≦ ヽ‐'´ `‐、 / / ̄~`'''‐- 、.._ ノ ≦ ≦ ヽ i. /  ̄l 7 1 イ/l/|ヘ ヽヘ ≦ , ,ヘ 、 i ,!ヘ. / ‐- 、._ u |/ l |/ ! ! | ヾ ヾ ヽ_、l イ/l/|/ヽlヘト、 │ . |〃、!ミ: -─ゝ、 __ .l レ二ヽ、 、__∠´_ |/ | ! | | ヾ ヾヘト、 l !_ヒ; L(.:)_ `ー'"〈:)_,` / riヽ_(:)_i '_(:)_/ ! ‐;-、 、__,._-─‐ヽ. ,.-'、 /`゙i u ´ ヽ ! !{ ,! ` ( } ' (:)〉 ´(.:)`i |//ニ ! _/:::::::! ,,..ゝ! ゙! ヽ ' .゙! 7  ̄ | トy'/ _,,. -‐ヘ::::::::::::::ヽ、 r'´~`''‐、 / !、 ‐=ニ⊃ /! `ヽ" u ;-‐i´ ! \::::::::::::::ヽ `ー─ ' / ヽ ‐- / ヽ ` ̄二) /ヽト、 i、 \:::::::::::::::..、 ~" / ヽ.___,./ //ヽ、 ー
419 :
奥さまは名無しさん :03/03/10 16:47
私は原語で読んでみたいと思った・・・ ミステリー板に行くべきなんでしょうが、ジェレミーの クイーンズイングリッシュをマスターしたい!というこ とでお許しください。皆さんお勧めの原語本ってありますか? 私は「ブルース〜設計書」のウエストベリー嬢の発音が非常に 聞き取り易かったです。
420 :
奥さまは名無しさん :03/03/10 17:59
メーカーに問い合わせたところ、、以下のレスをもらいました。 ****************************************** お問い合わせ頂いた「シャーロック・ホームズの冒険」DVD−BOX1、2」ですが、 生産中止にはなっておりません。 通販を行っている関係で、受注数に対しての生産数が間に合っていないのが現状です。 BOXの生産・店着には通常は二週間程なのですが、 「シャーロック・ホームズの冒険」に関しましては生産数よりも 受注数が大幅に越えている為に、約一ヶ月若しくはそれ以上をを見込んでおります。 お客様には大変ご迷惑をお掛けしておりますが、 生産の方は随時行っておりますので、ご了承願います。 宜しくお願い致します。 ****************************************** 生産中止になってないってさ。良かったね。
421 :
奥さまは名無しさん :03/03/10 18:39
「受注数に対して生産数が間に合ってない」! すごいですね!
>>140 と
>>366 は同一人物で、DVD生産中止は東京カルチャーセンターの
通販売上を伸ばすためのデマ。
424 :
奥さまは名無しさん :03/03/10 19:33
モリアーティの仕業ですか?
425 :
奥さまは名無しさん :03/03/10 19:54
>>422 なるほど。その推理の裏付けを聞かせてくれ、ホームズ。
426 :
奥さまは名無しさん :03/03/10 21:35
でも値段がちょっと高すぎるよ東京カルチャーセンターさん。
このスレにはどうしてもDVDBOXを生産中止にしておきたいヤツがいるみたいだな。
サントラ買った人いる? 国内盤と海外版違うの? 買った人の感想キボン
今日も国会中継だった・・・ ボール箱は明日??? マザランの宝石はカット???しょぼーん。
430 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 00:26
>>428 NHK版で使用されているOPのバージョンが収録されていないのが残念
>429 NHKの番組表みると、12日以降もあるみたいだよね。 だからたぶん放送されると思うけど、心配だ。 レンタルで完全版を徐々に観始めました。 「海軍条約事件」、白のスーツ姿のジェレミーが素敵すぎます。
432 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 07:45
今のところ、火曜〜木曜はホームズの模様。
433 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 07:53
しゃれたサイトだ
http://homepage3.nifty.com/digikei/ten.html ∧..∧
キタ━━━━━━( ´Д`) ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
'/ / \ __  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄_____
/ / . \ __ ______
,.,..,.、,,,,/ /、,\ . )..,_ /i
;' ´Д`(ノ,:、,/ /:,.:::: ::`゛:.:゛:`''':,'.´ -‐i  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
'、 ;: ...: ,:. :.:.:.\ \ _;.;;..; :..‐'゛  ̄  ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
`"゛"゛' ''`゛ `'(___)
434 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 10:18
NHKにメール書いたら返答が来た。 残念ながら、「シャーロック・ホームズの冒険」の 再々放送及び、長編スペシャルの放送につきましては、 今のところ予定はございません。 何でだ・・・スペシャル・・・
435 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 13:31
「シャーロック・ホームズの冒険」のDVD−BOX買おうか 「木枯らし紋次郎」のDVD−BOX買おうか選択をしなければならない 両方買うだけのゆとりある暮らしがしたい・・・
436 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 14:00
>>435 2ついっぺんに買わなくてもいいのでは?
どちらか後から買えば・・
438 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 14:07
わーい、はじまつた! でも今日もテロップくるだろ〜な。 ニュース目白押しだよ。
439 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 14:20
『ボール箱』 別名 『ジェレミー・ブレッド最後の挨拶』
440 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 14:24
ハリソンフォードの接吻なんていらねぇよ。
<至福のひととき> 再放送中の「シャーロック・ホームズの冒険」(月〜金、NHK)は、 セピア色の画面にバイオリンと馬のひづめの音で始まり、 19世紀末のロンドン・ベーカー街に連れ出されます。 英国紳士のホームズ氏とワトソン博士の軽妙な会話や辛らつなセリフ。 宿主のハドソン夫人とのやりとり。 動く名画のような美しい雰囲気に謎解きのスリルと緊張感がたまらない。 子育て中に家中で楽しんだ番組を、今じっくり見られる幸せに感謝。至福のひとときです。 ↑今日の朝日新聞投稿欄から。 53歳の主婦の人、グッジョブ!!
442 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 14:42
おいしそうなもみあげ。
443 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 14:47
えっ!「金縁の鼻眼鏡」ホームズでないんですか??
444 :
奥様は名無しさん :03/03/11 15:02
今日のホームズは最高に輝いて見えたよ…(´Д⊂)ジェレミーFOREVER!
ボール箱って全く救いの無い話だなあ…。 コナン・ドイルは1度この話を作品集から削除しているんだよね。
オリジナルの放送順では「ボール箱」が最終回なんだよね
448 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 15:42
後味悪い話でした・・ ジェレミーたん、これが最後だったんだね。 薬の副作用によるむくみ顔だったのに、今日の放送のはやつれてしまってた・・
449 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 15:45
しかし、セーラは何のお咎めもなしなのだろうか・・ 振られた逆切れによる復讐とは・・恐ろしいですね。
>>429 マザランの宝石って、なんかの話と一緒にされて作り直されてませんでしたっけ。
確か偽札造りの一味の話だったか。
前に見たとき激しく鬱になった気が……
それですた。 なんでそんなことするかなー。
453 :
シャムロック :03/03/11 19:58
ボール箱を見て、昔見に行った映画を思い出しました。 デビッド・リンチ監督の「ブルー・ベルベット」です。 ブルー・ベルベットで、のどかな田舎路に落ちていた衝撃的なある物が ボール箱に入っていた物と同じでした。 ブルー〜の映画を見たときはホームズを知らなかったので、 凄い発想だな、とかなりびっくりしましたが、ホームズの話を知って、 ひょっとしてパクリ?なんて思いました。 どーなんだろう?? ちなみにボール箱の方の犯人の人、ジェーン・オースティンの映画 「説き伏せられて」に出てた好青年だったのに、ギャップにびっくり! (&ショック!)
山さん・・・
455 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 22:03
>>446 >コナン・ドイルは1度この話を作品集から削除しているんだよね。
ドイルが削除したんじゃなくて、「回想」を出す際に出版社の方が
これを含めなかったんじゃなかったっけ。
ちなみにイギリス版「回想」初版の翌年に出たアメリカ版では
ちゃんとこの話は収録されていたと思った。
456 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 22:18
『ボール箱』 原作にもあるラストシーンの台詞が最終回のように感じさせるのも然る 事ながら、初期のホームズを想起させるやつれてほっそりとした顔と茶 色のガウン、久々にワトスンやハドスン婦人と微笑ましい場面もあった り、まるではじめから最終回のつもりで作ったような巡り合わせだね。
みなと図書館、ホームズ23巻全部貸し出し中だ、ゴルァ! お前ら早く返して下さい!!!ぺこり。
458 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 22:46
>455 いや、ドイル自身が入れていない。 その理由として、当時「ボール箱」のホームズがワトスンの思惑を当てる冒頭の場面が、 ドイル自身により、そっくりそのまま「入院患者」に流用されていたりした。 これは、新潮の解説にも載っていたよ。
459 :
奥さまは名無しさん :03/03/11 23:09
ここは結構原作も読んでいない人が多いんだね。 グラナダ見て、原作を読むと何倍も楽しめること請け合いだよ。
>459 原作の記憶は18年ほど過去においてきたので、 はらはらドキドキしながら鑑賞できまつw グラナダ版をとことん叩き込んだら原作回帰してもいちど愉しむ予定。
>>457 君の書いた"ドラマチックな読み物"は人口に膾炙しているようだが
貸し出しとあっては祝杯の足しにもならないねぇ(ニヤ)、ワトソン?
463 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 08:26
本を読まない世代が多いって事かなぁ。 「シャーロックホームズシリーズ」なんて小学校高学年〜中学校低学年 辺りで必ず通る道だと思うんだけど・・・・。ルパンと共に。 特に男子は。
464 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 08:48
>462 早速見ました。どうもありがとうございます。 >463 最近子供は本読まなくなってるよね。ゲームやってる子が多いかなぁ。 私は小学6年でホームズとルパンに出会ったよ。 近頃ルパンは長くて読めない・・しかもホームズ悪者にされてるしね。 昨日の「ボール箱」、正にタナトスとエロス・・・ドロドロな愛憎劇でしたが、 それを敢えて原作にないクリスマスエピソードを添えているところにグラナダ の心意気を感じた。 加えてジェレミー最後の作品ということで、ホームズとワトスン、ハドスン夫人 との会話が微笑ましく、さらに涙を誘う・・・合掌。 ところで、ワトスンはあのコートを着て「ハンドル」うんぬん、と言ってますが あれは車のハンドルのこと?
465 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 09:00
今日は「金縁の鼻眼鏡」
466 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 09:12
>>463 自分がまさにそうでした。ホームズを読んでから様々な本を読むようになりました。
重度の活字中毒になった原因の一つです。
>>464 ゲームをやっている子が多いでしょうね。自分が小学生の頃はみんなで競い合うように
読書をしましたけど・・・
ルパンも小学生の時に読みましたけど苦手ですね。ホームズ負けちゃうのが悔しいし(w
でも廻りはルパン好きばかりで肩身の狭い思いをしたものです。
468 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 10:05
ボール箱、ほんとに救いようのない話でしたね。 小さい頃に読んだ時は、愛憎劇にはあまりピンと来ず、耳だけが心に残り 「残酷な話だなぁ。犯人はひどいなぁ。」としか思わなかったけど、 今回ドラマを改めて見たら、犯人にかなり同情してしまいました。 ホームズ物語は、子どもでも読んで楽しめるけど、 やっぱり元々は大人の話だから、大人になってもう一度読み返してみると、 昔はわからなかったいろいろな大人の感情の機微がわかっておもしろい。 ところでこないだ図書館に行ったら、小学校3年生くらい子達が あの分厚いハリーポッターを読んでるのを見て、感動しました。 ハリーの次は、ホームズ行けよー。
469 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 10:39
「金縁〜」が最後だとおもてた粗忽ばかは、恥ずかしくてもう出てこれないんだな(ワラ まあ、この知的なスレにあんな馬鹿はお呼びじゃないけどな・・・
ボール箱、セーラは当然として、スーザンもこれから生き地獄なんだろうか。
『ボール箱』の セーラって、『まだらの紐』で依頼人のお姉さん(殺されちゃった)に似てる…。 同一人物?
472 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 13:58
海軍条約事件で、「ジョージ、一つ調べてくれないか」と ワトソンと馬車に乗っているときにホームズが言うのだが、 誰のこと? ワトソンは、ジョンだし。
473 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 14:00
小・中・高・大の時、全く活字を読まなかったDQN講師です。 活字は院の時に論文・学術書・古典を読みあさった程度で、小説はまともに読んだ事はないです。 こんなんでも今の教育では、文学博士をとれるのですが・・ さて、DVDのホームズに感化されて原作(翻訳)を読もうと思うのですが、どの出版社がお薦めですか? 原文だと、英論文しか読んだことない私は堅く訳してしまい、 さらに映像のニュアンスに当てはめてしまうので、専門の方が訳したほうがより楽しめると思う。 (もともと英語能力もDQNですが・・) ガメジェス級の本屋で立ち読みをして決めるかなw
474 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 14:15
475 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 15:12
476 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 15:25
ホームズ急に太った?時間を感じるなぁ・・ 1週間見てないとこれだ・まいった。
ガイシュツだろうけど、セーラのアゴ、すんごい割れてるよね…。 気になって気になって、話の筋そっちのけで ビデオ凝視しちゃいました。
ビデオセットし忘れた
480 :
ちくしょ―――――! :03/03/12 15:44
>>478 アゴもアゴだがモミアゲもモミアゲだった
俺もモミアゲ伸ばしたいが周囲の風当たりが強い
>>478 割れたあごに小さな目、薄い唇と、見た目からも性悪そうな印象が。
演じた女優さんには悪いけど。
>479 漏れもしくじった。 子供あやしながら観てて、終わって、気付くと作動してないでやんの。 半分でも観られただけましだが、まさに一期一会であった(涙)
485 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 16:14
>>473 えっと、日本で出版されているホームズ関連本・研究書などで
デファクト・スタンダードとされているのは新潮文庫版なので、
新潮文庫版を選んだ方が後々まごつかずに済むと思います。
新潮文庫、延原氏の訳文は格調高く典雅ですよ。
ホームズやワトスンの口調がクラシックで実に物柔らかで、
昔の東京山の手の上流階級の紳士の言葉使いを偲ばせるものが
あります。
最近は小池滋氏、小林司・東山あかね氏などによる、より正確な訳が
出ているようですが、ホームズの生きた19世紀ロンドンの雰囲気を
文章中で再現できているのは、何と言っても新潮文庫版かと……。
それに、何より手に入りやすい(笑)。小さな本屋さんでもたいがい
置いてあります。
486 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 16:27
今日図書館に行って、ロンドンのアンティーク関連の本を 借りて家でパラパラとめくっていたら、イラストですが 「GAMEGES」発見!しかも文章中には「テレビの ホームズでも紹介されていた」と書いてありさらにびっくり! 今はもう存在しないようですが、当時は一番大きな百貨店だ ったとのことです。 当時既にハロッズもありましたが、こちらは上流階級向けな ので、ホームズは行ったことがなかったかも知れませんね。
>464 思い切り亀レスですが、ハンドルは自転車のでしょう。寒さよけにイイということみたいですし。 原作では最終的にワトソンも自動車を運転しますが。
>>473 文学博士なら原典で読むくらいの気概を見せてくれ
>>488 レスありがとうございます。自転車!気がつきませんでした・・・
ワトスンはこの時期まだ自動車を持ってないはずなのでw
気になったのです。
おれも新潮読んでた。大抵の本屋さんにはあるし。出張先の本屋さんで買って その土地のスタンプ押して帰りに読む、なんてことをしてたから 「緋色〜」が何冊もあるよ、うちに。
492 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 18:23
「新潮文庫の100冊」に毎年のようにエントリーしてるから 手に入りやすいんだよね<新潮ホームズ 私が初めて読んだホームズも新潮。父の本で、昭和30年 代の版だった。 紙も変色してページも脱落寸前になるほど読み込まれて いたっけか。なつかしい(´ー`)
493 :
bloom :03/03/12 18:25
494 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 19:11
自分も新潮です。何かしっくり来るというか・・・。 ちなみに473さんの仰りたい意図は何なのでしょうか。 子供の頃から読書で培われる物というのは後ではどうにも 得がたい物だと思います。そういう環境になかった方はお気の毒ですが。 上でレスされた方がいらっしゃる様に本って読む世代によって全く 違う様相を呈するので、何回読み返しても新鮮な発見があったりしますし、 子供の頃の心象風景まで思い出されたりして、本当面白いです・・・。 スレ違いすみません。
495 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 20:33
私は大人になってからホームズ読んでなかった。 推理もんは一回読んだらいいと思い込んでて。 新潮おすすめみたいなので、読んでみます。
496 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 20:51
明日は何が放送されるんでしょうか?
497 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 21:11
>>496 「シャーロック・ホームズの冒険」 再放送中!!
総合テレビ 毎週月曜〜金曜 午後2:05〜(祝日を除く)放送中です。
3月12日(水) 「金縁の鼻眼鏡」
3月13日(木) 「マザランの宝石」(終)
※緊急ニュースや特別番組が入ると、時間が直前で変更・休止になる場合があります。
ビデオに録画される方は、必ず時間を1〜2時間程度多めにセットしてくださるようお願いいたします。
明日で最終回だそうです。(´・ω・`) ショボ-ン
明日は 『マイクロフト・ホームズの冒険・マザランの宝石』 をお送りします。
漏れは消防の頃に"少年探偵団"シリーズを貪るように読んでて、 ホームズやルパンは読んでなかった。 そしてそのままクイーンやクリスティなどのいわゆる「本格」 ミステリーの方に走って、やはりホームズは読まなかったんだな。 「あんな子供向けの本なんか恥ずかしくて買えるか」みたいな。 まあ、2ちゃんねるでリアル厨房が「この厨房が」と相手を 罵倒する心理に近いと思う(w。 で、結局原作を読んだのは大学時代、グラナダホームズを見たのが きっかけ。 今思えば、ホームズについてはほとんど予備知識を持ってなかった にもかかわらず、最初に見た瞬間「この画は本物だ!これこそ ヴィクトリア朝のロンドン!」と思ったのが不思議だ(w。
>>482 485 487 491 492
このスレはみんな暖かいな〜
みなさん貴重な情報サンクス
>>474 ミステリー板にありましたね。スマソ
>>477 ちがう
>>489 受験英語チックな訳になって最高につまらない話になりそう・・
>>494 仰る通りです(汗
しかし、もう大人なのだから如何ともしがたい状況です・・
あまり長居するとあおられるので、名無しに戻ります。
DVDを一巻だけ買ってみましたが画質あんまり良くないですね。 せめてコロンボ並みの画質であれば・・・
>501 それはテレビ放映時との違いですか?>画質 私はあの古い質感が好きなのであんまり気にならなかった・・・
503 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 22:17
今日の夕刊にでっかく記事が出てたよ>DVDの通販 買うことにしますた。
505 :
奥さまは名無しさん :03/03/12 23:39
今日の「金縁の鼻眼鏡」で、ホームズがマイクロフトに 「それは父上からもらった拡大鏡ですね。皮肉だな。」と 意味有り気に言うシーンがあったのですが、これは何かの付箋でしょうか? もしかして、またカットですか?
>>485 >デファクト・スタンダードとされているのは新潮文庫版なので、
誰がそんなこと決めたんだぁ?
>506 というか一番手に入れやすい罠
新潮は 「シャーロック・ホームズの叡智」とか勝手に作ってるからダメ
>というか一番手に入れやすい罠 ハヤカワや創元だってどこの書店でも見かける。 田舎は知らないが。
DVDに比べりゃ安いものだから、いろいろ揃えて、読んでみてはいかがでしょう? また、パラパラと立ち読みしただけでも、訳の雰囲気はわかるのでは?」
>509 たとえ首都圏でも小さい本屋とかコミックや雑誌に重点おいてるような店だと、 悲しくなるほど品揃え薄いよ。>ハヤカワや創元 下手すると新潮文庫の海外ものだってアヤシイ場合がある。 ……ってウチの近場の本屋が貧相なだけだろうか?
延原氏の訳は、当時としては(最初に延原氏がホームズを訳したのは 何と大正時代)原典に忠実だったことと(なにせそれまではかなり 内容を翻案したものとか、ホームズならぬ「ホルムズ」という名前で 訳されるなどかなりいいかげんだった)、その後全訳をなしとげたことで 今に至るまで過大評価されていると思う。 訳文も実はかなり間違いがあるらしいし、他と読み比べても一部で いわれているほど雰囲気が出ているとは思えない。
詳しいことはミス板で聞いたほうが良さそうだけどね。 あっちの過去ログにも似たような話があったし。
514 :
奥さまは名無しさん :03/03/13 09:27
>デファクト・スタンダード ホームズと直接関係ないけど、某翻訳者が某サイトで憂いているのが、 「居座り続ける世界名作の過去の翻訳の老害」。いつまでも改訳が 出ないので、古くさい表現、誤訳、ものによっては読みにくい活字の 組み方が、名作に親しむ読者の拡大を妨げ、翻訳業界では需要拡大を 奪って新進を含め翻訳者の活躍の場を狭めているというもの。 ホームズに関して言えば、ファンの間でも新しい名訳と評判が高いのが F氏の訳した某文庫の「事件簿」。しかし他の作品は、別の訳者 (既に故人だが)とその先行訳に気兼ねして改訳を頼めないのだという。 F氏は新進でなく翻訳の大家であるが、「あのF氏がホームズや ワトソンをどう描くか」という楽しみを味わえないでいる。 過去の「名訳」は豪華単行本やCD−ROMなどで後世に残すことは いくらでもできる(ホームズの延原謙訳はすでにCD−ROMに なっている)。
>>513 ミス板の過去ログは見えなかったんで詳細は解らないのですが、
ホームズの翻訳の話題というとさぞかし荒れたのでは(汗)。
鮎川氏の訳は平易で読みやすい。
他の訳者に比べて意訳を多用する傾向があるからかも。
乱暴に言っちゃうと、戸田なっち女史が字幕でいい仕事をしたとき
(ヘンなもん引き合いに出してごめん)のような
「うまい!」と思わず膝を叩いてしまうような解釈をする。
そこが、鮎川訳に根強いファンのいる理由ですね。
ただ、英語の勉強には、鮎川訳は・・・ちょっと不適当かもね。
延原氏と同じく誤訳も少なくないようだし。
で、私の好みは…小池滋訳も悪くないよ…と小声で言ってみる。
>>514 >ホームズと直接関係ないけど、某翻訳者が某サイトで憂いているのが、
>「居座り続ける世界名作の過去の翻訳の老害」。
ホームズと全く関係ないけど、「赤毛のアン」の村岡花子訳の話を
思い出しました。
村岡訳も誤訳が多かったり、自分で訳さず弟子に訳させたものを
自分名義で発表した、等の黒い噂が耐えないけど、ファンの間
で(驚くことに2chのアンスレッドでさえ!)村岡訳を批判するのは
タブーに近い実情があります。
517 :
奥さまは名無しさん :03/03/13 09:48
訳者さんによって違うのはなんだか楽しいですね。 これから少しずついろんな訳を読んでいこうっと。
518 :
奥さまは名無しさん :03/03/13 10:20
>>517 ホームズの邦訳はこだわりだしたらキリがないくらい
奥深いらしいですよ。
昔、ホームズ研究本を読んでいたら、ホームズ翻訳者の
特徴を比較した章に出くわしたことがある。
新潮(延原)・創元(阿部)は共に格調高く優雅な文章。
阿部知二は自身優れた作家でもありました。
早川の大久保康雄は、海外ミステリの翻訳を多数手がけ、
ミステリファンには馴染み深い。
講談社(鮎川)は詩人なので、言葉の選び方使い方が美しい。
というような論旨でした。
ペーパーバックの原書買って、気になるところの原文を見てみるのもおもしろいです。 最初から、原書で読むなんて自分には不可能なので。
520 :
奥さまは名無しさん :03/03/13 12:28
ジェレミー「僕はナンパしたことがない。僕は女性が好むタイプだから。」 俺も一度でいいから言ってみたいね。
521 :
奥さまは名無しさん :03/03/13 12:45
>>516 最初のその訳で読んじゃうと後、如何に名訳でもある種の
違和感があるというのはある。
村岡花子は時代が時代だから今と比較出来ないとは思うけどね。
今当たり前で当時日本に無かったキルティングをかけはぎ細工とか
パフスリーブをふくらんだ袖、とか自分的には微笑ましい部分も
あるけどね。
今日は最終回と思いきや いきなり巨人・広島のオープン戦中継だ! 広島はしょーがないですな。
524 :
奥さまは名無しさん :03/03/13 13:36
>>514 >ホームズと直接関係ないけど、某翻訳者が某サイトで憂いているのが、
どこのサイト?読んでみたいんで教えてくれぃ。
>>522 国会中継よりダメージでかいよね。広島「だけ」中止。
深夜に再放送なんてやらないのかなあ。
526 :
奥さまは名無しさん :03/03/13 14:05
ハジマルゾ〜
終った〜
マイクロフトが伯爵を追い詰めるところ、思わず笑ってしまった。 喪黒福造のようだ。 おもわず、「ドォーン!!!」を期待してしまいますた。 さよならジェレミーホームズ。さて借りてきたスペシャル枠のビデオ見よっと。
(^^)
530 :
奥さまは名無しさん :03/03/13 15:02
未放送の分が見たくてレンタル周りしてみたけど どこにもない・・
なんだー!?今日のホームズは…? 3人ガリデブで、ホームズが負傷したワトソンに駆け寄るシーンが一番好きだったから ちょとガッカリ・…(´ω`)
532 :
奥さまは名無しさん :03/03/13 15:08
あ〜あ、本当に終わっちゃった・・・
あれ?踊る人形って放送したっけ?
再放送、夢のような日々でございました。深夜枠完全版キヴォーンヌ。
今日は外伝というか重大な事件がいろいろ重なったらどうなるか みたいに見ればまた別の味が シャーロックは一人しかいないわけで
山崎が暴れてる
age
今回放送しなかったのは何話ですか?できれば題名も教えていただきたいです。
540 :
。-t( ^o^)。o 0 プハー :03/03/13 20:04
お江戸でござる だよ
今回の再放送、最初の頃見逃したので「踊る人形」はわかりませんが 「レディー・フランシスの失跡」 「ソア橋のなぞ」 「ボスコム渓谷の惨劇」 「ショスコム荘」 「犯人は二人」(長編) 「サセックスの吸血鬼」(長編) 「未婚の貴族」」(長編) ここらへんは放送していないと思います。間違っていたら誰か訂正プリ-ズ
終わってしまうのはしょうがないかもしれないが 次回予告の 「オランウータンとジュリア・ロバーツ」ってのが いっそう脱力感を強めてくれますた…
オモッタホド カシコクハ ナサソウネ (´д`)(д` ) ヒソヒソ って、失礼すぎ(泣
546 :
奥さまは名無しさん :03/03/13 22:37
痩肥って いや、ガリデヴって名前、最初に聞いたインパクトがW
>>543 長編3話は放送権が切れているらしいね。レギュラー枠での放送は
不可能だから、更新しなかったのかな。
ひょっとすると民放が、映画枠などで放送するかも知れないね。
>547 コロンボシリーズみたいにはできないものだろうか。
549 :
奥さまは名無しさん :03/03/13 22:57
>>531 わたしも、読んだのが子供向けのダイジェスト版だったけど、そのシーンの
ワトスンの負傷にいつになく取り乱すホームズが、
本人が大丈夫と言ってるのに、傷を見せろと強引に服を切り裂くところ、
「キミに何かあったら、あいつを生かしてこの屋敷から出さないところだった」
というようなセリフに、ホームズのワトソンへの熱い思いを感じて
当時小学生ながら、なぜか胸がドキドキしてしまいますた。
>>545 しかも新聞広告が偽物だとわかるシーンでは、
ワトソンよりも婆さん達の方が賢いような描写になっているよね…。
今回のワトソンは銃を構えているにも関わらず斧投げに負けたり、
そのあと人質に取られたりと散々な描かれ方で、見ていてかわいそうだった。
551 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 00:04
いいのだ、私の中では「ボール箱」が最終回。 『この意味は何なのだ…この苦難と、暴力と恐怖の循環の目的は? 目的はあるはずだ。でなければ宇宙は無意味であり、それはあり得ない。 何のためにだ…ここに人類の大問題がある。 現在もその解答は出ていないのだ…。』
552 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 00:33
>551 この独白の時のホームズ、かっこよすぎ。 これを観たら必ず、 ジェレミー、ホームズをやってくれてありがとう、 と心の中でお礼を言ってしまう。
インターネットテレビガイドで、来週月〜水14:00が シャーロック・ホームズの冒険になっているのは 間違いなんだろうか・・・・・
>ホームズに関して言えば、ファンの間でも新しい名訳と評判が高いのが >F氏の訳した某文庫の「事件簿」。 これって深町眞理子訳の創元版のこと? つい最近読み返したばっかりなんだけど 会話の部分に体言止めが多くてすごく違和感があった。 評判…良いの?
555 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 00:51
本日の放送終了後のテロップは 次回からのこの時間は 「野生発見の旅」を放送します ・オランウータンと ジュリア・ロバーツ ほか どうぞお楽しみに ダタヨ。 関係ないけど、同時に出てる柴犬タン?のアニメ素朴で好き
あっ、555は553さんへのレスです。スマソ
マザリン、あのラストのホームズ、なんであんなやつれた姿で出したんだろう?
>552 ありがとう、まさにその言葉につきます。 「ボール箱」では、初期の頃のような風貌に戻って (やつれのせいだとわかっていても) 最後にあの台詞。なんだか出来すぎててこわいなと思いつつ、 深い感銘を受けずにはいられません。
>>543 ショスコム荘とかソア橋ってつい半年〜1年くらい前のちょろっと余った時間に
単発的に再放送してましたよね?
あの頃までは権利があったってこと?それとも今回やらなかったのは単に
スケジュールの都合だろうか。逆に前回再放送したから今回しなくていいと
思ったのだろうか_
561 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 07:44
国会が空転したので当初の放映予定より早く終了しました 早く発表されたテレビ番組表の来週の放送予定にシャーロックホームズがあるのはその為です
ラスト間際のホームズの「ブラボー!」って言うシーン、 亡霊になって出てきたみたい…。
563 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 08:56
>>562 同意。何故NHKはこの話を一番最後に持ってきたのか謎だ・・・。
ジェレミー体調悪かったのを知ってるから余計泣ける。
ガリデブで斧投げられてしばらく放置されるワトスンにも泣ける。
原作の名場面が見事にカットされているけど、「悪魔の足」で
「ジョン!」と呼びかけるようにしたのは、ジェレミーが最期が
近い事を悟っていたからなのかなぁ?とちょっと深読みしてしまう。
新聞についてきた来週の番組表だとホームズ続くみたい。 未放送分、とりあえず時間枠におさまる分はやってくれるのかな。
>564 終わりですよ。上の方にもありますが、来週からは別番組やるし。 新聞の来週の番組表はアテになりませんよ。 経験上、インターネットテレビガイドも非常に更新が遅い。
>562 本当の最終回はボール箱だったみたいだからいいものの、あのまま放送が終わったら、ホームズ死んじゃったみたいだ。
他でどう書いてあれ、放送の有無はNHKのサイトの番組表で確認してね。 もう無いんだから諦めなさい。
568 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 11:35
┌─────┐ │当番組は │ │昨日を以て | │終了せり. │ │ nhk │ └─────┘
569 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 12:09
既出の求龍堂の本を読んだが、プロデューサーのマイケル・コックス、 ジェレミー・ブレット、デビット・バーク、エドワード・ハードウィックは 原作のホームズを本当に深く理解していて、ホームズファンが読んでいて 「そうなんだよ。」と頷く話がたくさんある。 朝の3時からホームズ役に入ろうと準備するジェレミーの役者根性にはまいった。 これだけのメンバーは、これから先、出てくるのだろうか?
<血液型A型の一般的な特徴>(見せかけのもっともらしさ(偽善)に騙されるな!!) ●とにかく神経質で気が小さい、了見が狭い(臆病、二言目には「世間」(「世間」と言っても、一部のA型を中心とした一部の人間の動向に過ぎない)) ●他人に異常に干渉して自分たちのシキタリを押し付け、それから少しでも外れる奴に対しては好戦的でファイト満々な態度をとり、かなりキモイ(自己中心、硬直的でデリカシーがない) ●妙に気位が高く、自分が馬鹿にされるとカッと怒るくせに平気で他人を馬鹿にしようとする(ただし、相手を表面的・形式的にしか判断できず(早合点・誤解の名人)、実際にはたいてい、内面的・実質的に負けていることが多い) ●権力、強者には平身低頭だが、弱者に対しては八つ当たり等していじめる(強い者にはへつらい、弱い者に対してはいじめる) ●あら探しだけは名人級でウザく、とにかく否定的(例え10の長所があっても褒めることをせず、たった1つの短所を見つけては貶す) ●基本的に悲観主義でマイナス思考に支配されているため性格が鬱陶しい(根暗) ●何でも「右へ習え」で、単独では何もできない(群れでしか行動できないヘタレ) ●少数派の異質・異文化を理解しようとせず、あるいは理解を示さず、排斥する(差別主義者、狭量、視野が狭い、多数派=正しい と信じて疑わない) ●集団によるいじめのリーダーとなり皆を先導する(陰湿かつ陰険で狡猾) ●他人の悪口・陰口を好むと同時に、自分は他人からどう見られているか、人の目を異常に気にする(自分がそうだから容易に他人を信用できない、ポーズだけで中身を伴っていないことが多い、世間体命) ●たとえ友達が多い奴でも、いずれも浅い付き合いでしかなく、心の友達はいない(心の感度が低く・包容力がなく・冷酷だから) ●頭が硬く融通が利かないためストレスを溜め込みやすく、また短気で、地雷持ちが多い(不合理な馬鹿) ●たとえ後で自分の誤りに気づいても、素直に謝れず強引に筋を通し、こじつけの言い訳ばかりする(もう腹を切るしかない!) ●男は、女々しいあるいは女の腐ったみたいな考えのやつが多い(例:「俺のほうが男前やのに、なんでや!(あの野郎の足を引っ張ってやる!!)」)
無職のオレにとって教養番組が一つ減ったなぁ!
573 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 13:32
昨日カープのオープン戦で流れた広島は今日が放送日なんで、 忘れずに見る!
575 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 13:53
>533 踊る人形って「絵文字みたいな暗号」のあれ? ヒデキのYMCAみたいな。 それなら放送したよ。
があ、オランウータンやっとる。 誤報スマソ。
577 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 14:29
>>555 子柴犬が俺等 「来週もホームズキボンヌ!」
親柴犬がnhk 「オワリダゴルァ!国会と相撲じゃ」
再放送のホームズの視聴率はどうだったんだろ? 普段他の番組やってるときより視聴率は上がってるような 気がしてならない・・そうであってほしいなあ。
>>573 岡山も昨日野球でなかったよ
もう放送しないんですかね?
580 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 16:31
「這う人」をやってるのかと思ったらオランウータンとジュリア・ロバーツだった。
>>579 ひつこいなーw
ttp://www3.nhk.or.jp/kaigai/news/index.html 総合 おしらせ! (3月13日 15:00更新)
「シャーロック・ホームズの冒険」 再放送中!!
総合テレビ 毎週月曜〜金曜 午後2:05〜(祝日を除く)放送中です。
3月13日(木) 「マザランの宝石」(終)
残念ながら お し ま い です。
今日からは「野性発見の旅(再)」。
14日(金)「オランウータンとジュリア・ロバーツ」(這う人)
17日(月)「パンダとデブラ・ウィンガー」(悪魔の足)
18日(火)「ライオンとアンソニー・ホプキンス〜アフリカ」(獅子の鬣)
19日(水)「イルカとロビン・ウィリアムス〜バハマ、ハワイ」(黒ピーター)
>>581 いや、だから、中国地方(?)限定の話。
>3月13日(木) 「マザランの宝石」(終)
これが無かったのだよ。
583 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 17:38
>>582 おれは全国の話をしてるんだよ。
中国限定の話なんかするな。
584 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 17:59
建物とか、風景とか、服装とか、髪型とか 全部が素敵な世界でした。 100年前を 知らないけどすごく雰囲気が出ていましたね。 お金をためてDVD買いたいなぁ〜・・
585 :
出会い系ビジネス他所とは違います :03/03/14 18:09
http://asamade.net/web/ 成功報酬型独立オ−ナ−
システム代理店募集です
資本金¥0一切不要です
HP作成費は無料、、
振込みは代理店様口座に
直接入金されます。
当サイト代理店システムは
他サイトとは比較になりません
1度HP訪問くださいませ。
解約も自由に出来ます
多数の代理店募集しております
起動中サイトは約10件です
もう終わったんだね。 さみしい。まだ続けばいいとは思うけど仕方ないね。 特に今回の再放送は全部放送したわけじゃないから まだ続いて欲しいと思う人の気持ちがよくわかるYO まあマターリとしようYO。
>>574 何がそんなにおかしいんですか!
もし
>>568 を笑う以上のことが何もできないなら、よそへ行ったって構わんのですよ。
>>583 やれやれ、読解力が無いばかりに見当外れのレスをして、
それを指摘されたら逆切れしてお説教か。
このスレにこういう輩がいるというのはホームズの物語に
行き当りばったりの快楽殺人者が出て来るような違和感が
あるねえ。
>>586 ゴメン
590 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 19:11
みなさん、紳士的に行こうではありませんか。 他ならぬホームズスレですぞ。
中国地方という事は、鳥取県も見られなかったのですね。(実家) 今は東京在住なので最終回を見られましたが、 マイクロフト兄さん良かったですね! 銃声と共にふっと消えたり、馬車にはねられると見せかけて 素早く見を交わしたり、忍者かよっ!と思いました。 さすが、シャーロックの兄。只者ではないなと。 主犯格を追い詰めていくところなんて、まるで 喪黒服造みたいでめちゃめちゃいいな。
ディオゲネスクラブででかい声で話してませんでした?
NHKが気を変えてまたやってくれないかなーという 淡い期待というか妄想を抱いていたんですが(w 録画していてまだ見ていないのもあるので週末は じっくり堪能しますm(__)m
594 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 20:51
>588 まぁまぁ、こんな面白い事件、よそに持っていかないで下さいよ。 ここはひとつ、またnhkに放映してもらってだね、ねぇ、ワトスン君。
ジェレミータン、なんて背中に色気がある男なんだ・・・。 あの姿勢の良い背中を見ると惚れ惚れします。
596 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 20:54
マイクロフトは「シャーロック・ホームズの兄」と いう目で見ないと1番悪役に見えますね。
確かにマイクロフトは人相悪いな。 眼帯着けた御者姿なんて海賊みたいだった。
598 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 21:04
実際007のボス役ででてますからね。
ラピュタは何度もTV放送されてるのに 同時上映だった犬ホームズは全然放送されないね
このグラナダのドラマを見て以来、原作を読むと必ずホームズはブレット、 ワトスンは作品によって、バークとハードウィックに脳内変換される。 ドラマを見る前は、自分がどんなイメージのホームズを描いていたから忘れてしまったよ。
601 :
奥さまは名無しさん :03/03/14 21:54
>>599 同時上映はナウシカではなかったですかね・・?
>>601 両方ともですね
ナウシカの同時上映:名探偵ホームズ 青い紅玉の巻/海底の財宝の巻
ラピュタの同時上映:続・名探偵ホームズ ミセスハドソン人質事件/ドーバー海峡の大空中戦
やっぱり昨日で終わっちゃったんですね。 僅かな期待を胸に1chを見てみましたが、猿と女が戯れているだけでした。
>>577 ワロタよ。
子柴犬ガンガレ ヽ(`Д´)ノ
>603 自分も来週の分のお知らせか何かが番組終了後出ないかと チャンネルを最後まで合わせていましたが何も無しですた。(´・ω・`)
>>602 ナウシカの同時上映の方は本当に劇場版で、声優とか違うし単体でビデオ等も
発売されている。(まあ元々はテレビシリーズ用に作ったものだが)
ラピュタの同時上映はテレビで実際に放送したものの使い回しだったはず
やっぱり今日はさみしいなあ・・・
608 :
奥さまは名無しさん :03/03/15 20:48
そういえば、ホームズがしてるネクタイって名前なんて言うの? マイクロフトも同じ形のネクタイだったけど。 さすがにあの時代のスーツやベストは売ってないね。 でもあのロングコートはありそうな予感。
609 :
奥さまは名無しさん :03/03/15 21:23
週間録画予約解除しよ・・・
610 :
奥さまは名無しさん :03/03/15 21:28
さんざん既出かもしれませんが、質問です。 オープニングのバイオリンの曲は何ですか? バッハ作曲のものだという話を 耳にしたことがあるのですが、はっきりとはわかりません。 ご存知の方は、教えていただけますでしょうか?
611 :
奥さまは名無しさん :03/03/15 21:52
>>610 散々ガイシュツと思うなら過去ログくらい嫁
昔原作を読んだときは 推理力は高いが事件を解決する行動力が伴わないマイクロフト、 兄には劣るが推理力と高い行動力を兼ね備えたシャーロック、 みたいな描写だったような気がするのですが 禿で悪人面で妙な変装をしたり銃弾をかわしたり大活躍するマイクロフトというのが 世間一般の認識なんでしょうか?
アマゾンで求龍堂のドラマホームズ本を注文したのに品切れだった! ここ読んでる人みんな買ったでしょ!もう一回注文した! 今はノーカット版ビデオを借りてみている。ぶな屋敷のハンター嬢が 美人だったのでうれしいが、原作とは違って、特にホームズがお嬢さんに 気がある風でもなかったのが残念。そのへんはミルヴァートンを見ろと いうことか。それとノーウッドの回はとっても見ごたえがあった。 お気に入りのレストレイド君が出ているし、ホームズのくたびれた姿が かわいいし♪「食べなきゃだめだよ、ホームズ」っていうドクターの 優しさもイイ!←「踊る人形」のジェレミーの「イイ!」だよ♪ ここにいる皆さんに質問なのですが、DVDボックス2についていると いうブックレットは読む価値ありですか?あまりお金がないので、 1巻ずつ買おうかと思っているんですけど、バラで買うとブック レットついてこないんで迷ってます。 >608 名前だけなら「ボウタイ」でいいらしいんだけど、どうやって 結んでるのかよくわからない。あのホームズの上着って「フロック コート」でいいのかな?ホームズってなんか、いつも着たきり すずめで、なんか学生服を連想してしまう。学ランのカフスって この辺ルーツがあるのかも。
>613 あれは、ドラマだけの苦肉の策です。
617 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 00:22
>>613 「マザランの宝石」の事を言っているのだと思うが、
ジェレミー・ブレットが撮影中に心臓病で緊急入院した為、
急遽、マイクロフト役のチャールズ・グレイが活躍することになったのだ。
グラナダとしては、「ギリシャ語通訳」でのマイクロフトのスタンスを
貫きたかったと思うけどね。
同様に、ワトスン役のエドワード・ハードウィックが映画出演の為、
「金縁の鼻眼鏡」はホームズ兄弟の活躍となってる。
618 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 00:25
>614 しゃべり方ウザすぎ。 大人ならもっとマシにしゃべれ
619 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 00:26
>613 「マザランの宝石」で、お兄さん活躍しなかったら ジェレミーさんは「ボール箱」に出れなかったかも? 目をつぶってあげませう。
620 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 00:28
>618 そういうあなたが言葉遣い直しなよ
621 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 00:32
でも、原作だって、マイクロフトの性格はホームズの言葉にあるだけだから、本当は活動的ってことだってありうる。 諜報部の親玉だったりして・・。
「原作に忠実」がウリ?だったはずのこのシリーズが、最後の方は 原作から大きく離れ、1エピソードの時間も伸びたのは何が理由なんで しょうか(ガイシュツでしたらすみません)。 ジェレミー氏の体調不良でしょうか、しかしそれ自体は原作から大きく 離れる理由にはならないと思うのですが。
623 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 00:50
>>622 理由としては以下のものがあると思う。
1.プロデューサーがマイケル・コックスから変わった。
2.ドイルの失速していった後期の原作を面白くしようといろいろと脚色をした為。
3.ジェレミーの体調の為、アクションシーンを削り他の部分を追加。
あと、グラナダTV自体が、ホームズの古き良き時代のドラマというより、
だんだん、スキャンダル色の強いドラマを重視してきた為らしいね。
>>622 ・623
あと視聴率合戦で「モース警部」に負けたんだよね。
で、本国ではあかんので米国向けに2時間スペシャルがつくられたそうな。
後期の作品は、ホームズがあまりバイオリンを弾かないのが残念だ。 ジェレミーはバイオリンを弾く真似をする為、何時間もその曲を聞くそうだから、 彼の体調を考えると大変だったのだろうな。
626 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 01:09
>>624 1993年に「モース警部」は視聴率1位になってるね。
「四人の署名」のジョン・ソウにホームズが負けるとはなぁ。
でも、ソウもいい役者だったね。
Amazon.co.jpをご利用いただき、ありがとうございます。 誠に申し訳ございませんが、大変残念なご報告があります。お客様のご注文内容 のうち、 以下の商品については入手できないことが判明いたしました。 ピーター ヘイニング (著), その他 "NHKテレビ版 シャーロック・ホームズの冒険" お客様にこの商品をお届けできる見込みでしたが、現時点ではどの仕入先 からも入手できないことが判明いたしました。お客様のご期待に背くお知らせ となりますと共に、お客様にご迷惑をおかけしたことをお詫びいたします。 勝手ながらお客様の注文からこの商品をキャンセルさせていただきまし た。なお、国内発送の場合、この商品がキャンセルされた事により他に ご注文いただいている商品の合計金額(税別)が一定額を下回ると、配 送料がご請求額に加算される場合がございますのでご了承ください。
>628 楽天ブックソで購入できるよ。 漏れは先週購入したんだけど、最近の日付で増刷されてるから大丈夫だと思うんだけどな。
630 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 03:15
>>628 変だね。
eSブックスで出版社取り寄せ扱いで一昨日買ったばかりなんだが。
私もこの前bk1で購入できましたよ。
632 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 08:08
614,628 Amazonは在庫が少ないだけでしょね。 同じ本を2冊購入(他店で流通してる書籍)しただけで >現時点ではどの仕入先からも入手できないことが判明 いたしました。 になったこともあるし。 Amazonで入荷不可の書籍はbk1で手に入る事が多いです。 しかし、最近はすぐ絶版になる本が多いので、早めに 入手するにこしたことはないかも。
633 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 09:57
昨日本屋に行ったらその本普通に売ってた。 もちろん購入。 読むの辞められなくて徹夜だよ。
634 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 11:42
>614 ボウタイかぁ。 洋服店に売ってそうなのでみてみるよ。 蝶ネクタイはゴムで金具で止めるタイプだったよ。
マイクロフト確かにツッコミどころ満載だったが 鳩人形を撃つシーンはかっこよくて悶絶した。 ドラマ本……全話見てないから買えない…… DVD貸し出ししてないの?ヽ(`Д´)ノウワァァァァン
「美しき自転車乗り」から28話録画できた。 「瀕死の探偵」を見た。 「スミース」とさけぶホームズかっこいい!! 英語でも聞いてみたけど、最後のIt is my mission.しか 分かんなかった(w ヤマさんの吹き替えもジェレミーの生声もカッコイイ。 その後の病気で弱気になっているシーンが、わかっちゃいるけど 「そんなぁ〜ホームズ〜(つД`)」状態だった。
自分は小さい頃NHKのホームズを見て面白いと思い 児童向けのホームズ集を読んだ。 その後もドラマを見つつホームズ全集読んだから ワトソンに使えない男だという印象をもったことないんだが 求龍社の本を読むとずっとワトソンはドジなイメージで描かれてて バークがそれを破ったんだね。意外な感じだったな。 男前のバークワトソンも優しそうなハードウィックワトソンも どちらも捨てがたいです。
638 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 18:19
途中から見たんだけど、「恐怖の谷」ってやった?
http://banana.fruitmail.net/cgi/introduce_jump1.cgi?1461282 これは合法です。安心して下さいm(__)m
『フルーツメール』というサイトなんですが、
なんとこのサイトでは紹介すると1人につき『300円』
貰えるんです。私はこれを使って約100人紹介しました。
掲示板などに書き込んで置けば勝手に色々な
人が登録してくれてどんどん儲かります。
私みたいにオークションを利用する手もありますね。
yahoo!は出品代金がかかってしまうのがねっくなんですが…
無料のオークションサイトもあるのでそちらを利用されてみては…?
でもやはり初めは身近な人に登録して貰うのが一番手っ取り早いですね。
このサイトのメールを受信しておくだけでもなかなかお金になると思いますよ(*^_^*)
※1メール受信するごとに約5円貰えます。
メールはほぼ毎日着ます
>>612 輸入盤に比べて国内盤のメリットって何かありますか?(解説・ジャケット等)
なければ安い輸入盤にしようと思うのですが。
641 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 19:39
>>610 多分オリジナル曲だと思う。
このスレでも何度かバッハ説があったが、いくらなんでも
違うだろ、という感じ。
まあ、「バッハの曲では無い」という命題を証明するのは
簡単では無い訳だが。
>>641 証明なんて簡単。
国内版の解説に「作曲・指揮 パトリック・ゴワーズ」と書いてある。
ちなみに演奏しているのは彼の娘だったと思う、たしか。
643 :
奥さまは名無しさん :03/03/16 21:45
☆★☆インペリアルカジノ☆★☆
〜信頼のGVGA加盟オンラインカジノ〜
☆30ドル分のチップをプレゼント中!! 無料プレーも充実!!
本場ラスベガスさながらのカジノゲームが遊べます!! ・1996年創業 世界最大のオンラインカジノグループ
・200ヶ国から100万人を越すプレーヤー
・100%信頼できる安全性と厳密な機密保持
・世界中に向けて賞金発送
・16ヶ国語でカジノソフトウェアとカスタマーサービスをご提供
※禁止されている地域ではご利用いただけません。
http://www14.vis.ne.jp/~gvga/imp
フェミ運動の会場でのマイクロフトたちの行動はドキュソ以外の何物でもなかった
>>642 ホームズのように上手いけれどプロではないって
理由で娘さんが選ばれたんだっけ。
646 :
奥さまは名無しさん :03/03/17 00:19
>644 うまく時代を表現したんでしょう。 製作側の意図としては、ああいう女たちや運動を肯定的に捉えているのか、それとも逆なのか?
時代背景として女の人権に理解を示す男が多かったなら、 あんなヒスっぽく人権運動なんてしてないだろうね。 アメリカならまだしも
まぁ、当時は資産家の女性は家にいて、働く女性が低く見られた時代だから、 女性を見下す男性も多かったのかもね。 あの作品のプロデューサーは女性なので、肯定的に捉えて描写したと思う。
649 :
奥さまは名無しさん :03/03/17 01:05
「ロード・オブ・ザ・リング」でヤングシャーロックを見つけた。 「緋色の研究」にオーランド・ブルーム、いかがでしょう。 もちろん、金髪を黒髪にしてもらいます。
>>647-648 ドイル自身、女性参政権には反対だったしね。
あのドラマでの女性の扱いって微妙だと思う。
ハンター嬢の髪を触わったホームズは、今ならセクハラものですな。 ワトスンによれば、「ホームズはハンター嬢に興味を持っていたようだが、 事件が終わるとさっぱり忘れてしまいがっかりした。」というのが笑える。
やっと今日「マザリンの宝石」を見終えた。あれをもって終わりとした NHKはひどい。しかし、あのばあさん達は面白かったし、ガリデブも マザリンも、原作の内容が二番煎じみたいな所もあったし、そもそも グラナダ版はホームズとワトソンの友情を前面に押し出して製作して いたのだから、いまさら「後生だから!」のシーンをやらなくても 良かったんだろう、あれはあれで見るべき所もあった…。 放送終了後、改めて振り返ってみると、原作とテレビ版って、勢いと 言う点においてとっても似通っているような気がする。どちらも次第に 失速していったのは否めない。 それでも、シャーロック・ホームズと、それを演じたジェレミー・ブレットに 出会えてとてもよかった。私は今回はじめてこのドラマを見たんだけど、 未だにジェレミーが故人だってのが信じられない。 ジェレミー、ホームズを演じてくれてありがとう。
ドラマを見てから、原作を久しぶりに読み返してみたんだけど 薄く感じた。 あのドラマの濃さがよくわかった。 原作を読むと、事件そのものに目がいくけれど ドラマは事件よりイギリスの風景や風俗に目がいく。 原作は、あっさりだけど深みのあるしょうゆラーメンだが ドラマは、紅生姜やら胡麻やらいろいろ楽しいトッピングがついてて 味もこってりトンコツラーメン(だしは同じ)って感じがした。 イギリス自体がウマーな出汁なのかもしれない。 とにかく改めてドラマの出来の良さに気付いたのでした。
ビデオで(DVDではなく・゚・(ノД`)・゚・)繰り返し見る事ができるけど やっぱり放送がなくなると寂しいね(´・ω・`)ショボーン
655 :
奥さまは名無しさん :03/03/17 19:15
>>653 確かに原作を超えている作品があるね。
動物の骨から死体のトリックを追加して臨場感を出した「ノーウッドの建築業者」や
「第二の血痕」は原作を読むとさらっとしているのにドラマは濃いねぇ。
それから、ジェレミー・ブレットの表情・動きが何回見てもあきない。
これだけ、いろいろな表情と体の動きを見せてくれる役者もいまい。
ドラマ後期は、彼独特の軽やかでしなやかな動きがあまり見れなくて残念。
うん、寂しいのう〜(´・ω・`)ショボーン DVDを全部買う余裕が無いので、一つ一つ揃えるか・・・。
「ぶな屋敷」のハンター嬢は、最後のシーンで髪に触わろうとした ホームズに「触わるな、(゚Д゚)ゴルァ―!」とばかりにツンと上を 向いたので、ハンター嬢の内面の成長を表現したのかもしれないね。
658 :
奥さまは名無しさん :03/03/17 19:51
服装の話が出てますけど、一つ疑問が・・・。 ホームズとワトスンはよくオペラやお金持ちの家に招かれて 食事などしますけれど、ワトスンは白ネクタイに白のベスト、 とキメているのに(参考:ヴァスカビルの犬)、ホームズは いつものまま?(参考:赤い輪党)なのですが、これはアリ なのでしょうか?猫のように身きれいにしているけど、礼儀 作法にはこだわらない、ということを示しているの?
連続スマソ。 「バスカビル」でした。すいません・・・
>>658 「海軍条約事件」ではホームズが夜会服で大臣を訪ねるね。
カコイイと思ったよ。
質問に答えてないのでsage
>658 確か「銀星号事件」でもそうだったな>服装 大佐も何も言わなかったし。あの服装がポリシーなのかも。
原作では評価が非常に高い「バスカヴィル家の犬」については ドラマは残念ながら原作を超えられなかったと思われ。 どうしてああいった演出・設定に変えたのか理解に苦しむ場面も。 本当に、なぜ?
>660 そうか、あの太いネクタイは夜会服だったのか。でも いつもとあんまり違いがなかったような…ワトソンが着ている ような、白ネクタイ白ベストのホームズってグラナダ版には 出て来ないんでしょうか?
>>662 今同じこと書こうと思ってた。
原作読んでからドラマ見ると結構省略された部分が多いな〜と。
>>658 自分の考えだが、原作及び、グラナダでもホームズは身分の上下関係無く、
まっとうな心の持ち主に対しては、誠意をつくしそれなりの態度を見せる。
「高名な依頼人」のグルーナ男爵とキティ・ウインター嬢に対するホームズの
態度を比較すればわかると思う。
これにより、ホームズが貴族にへつらうタイプではなく、むしろ貴族の慣習を
(つまり、朝、昼、晩の洋服の着替えを含む)嫌うタイプであることがわかる。
理由として「三波風館」で、仮面舞踏会の格好をしなかったし、「最後の事件」で
フランスで勲章をもらった時もいつもの服装だった。
いつもの平服がポリシーになっているのでしょうな。
>>661 「銀星号事件」では、ロス大佐の尊大な態度が気に入らないホームズは、
スープを音をたてて食べる等の彼の出身があまり良くないことを、
かなり皮肉ってるね。NHK版だと、全部スープの音がカットされていて
ホームズが笑っている意味がわからんけど・・。
>>657 ハンター嬢がツンと上を向いたシーンって
ホームズがこっちへ来いって手招きするシーンか?髪触ってたっけ?
手招きした瞬間場面が切り替わってしまう謎のシーンだ。
668 :
奥さまは名無しさん :03/03/17 23:45
>>667 最後に「かくして・・」とワトスンの語りが
ぶな屋敷の場面にかぶさる前のシーンで、手招きというより、
ホームズがバイオレット嬢の髪に触わろうとしてツンとされてます(w
今まで、二回触わっていたホームズでしたが、今度ばかりは
「触わるな、(゚Д゚)ゴルァ―!」でした。
669 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 00:05
>>654 ビデオorDVD持ってる人は、これから毎日時間を決めて
1作品ずつ一斉に見る、ってのはどうよ?
俺は仲間はずれになるけどな(w
670 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 07:17
それ漏れもおもった!それか100レスごとに一作品についてかたるとかは?
671 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 07:21
DVD-BOXを店頭受け取りで買えるところってないですか?TSUTAYAはだめでした(;_;)
672 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 07:40
去年のことだけど、大阪のヨド○シで買った。 あと、紀伊国屋書店(同じく梅田)でも見たし。 持って帰るのはとても重かったけど、それだけのことはあった。 しかし、1年以上ほぼ毎日見てるのに飽きないのって、自分だけかなあ? おかげでTV番組を観ないから人と話の合わないのなんの。 でもいい。毎日ジェレミーと会えて幸せ。
山野楽器は買えたよ。
674 :
暗黒大将軍 :03/03/18 08:17
服装の件で質問したものです。
皆様納得のできる答えを出して頂いてありがとうございます。
>>669 私も無理・・・
676 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 09:54
>>671 店頭で受け取りができないって
注文して取り寄せてもらえないということ?
つーかそんなCD屋があるのか。
677 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 11:15
やっぱりあれで終わりだったの? yahooテレビ欄を見ると毎日次の日の2時からはホームズになってるから、 「明日こそは!」って期待してたのに。
>>676 TSUTAYAの通販で申し込みしたんですけどメーカーから調達できないとのこと。今は取り扱ってないです。ちなみにBOX2やバラは3日から16日かかるとなっていましたがどうでしょう?店頭受け取りにしたいのは家に帰るのが遅いので
679 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 12:58
DVD-BOXを店頭受け取りで買えるところってないですか?TSUTAYAはだめでした(;_;)
680 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 12:58
それ漏れもおもった!それか100レスごとに一作品についてかたるとかは?
>678 つまり店頭在庫を知りたいと。 ……電話してから逝ったら?
682 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 13:23
こーゆうことを言っちゃ不謹慎かもしれないが、先週で放送終わっててよかったよ
>>678-679 山野楽器はその場でメーカーに在庫を問い合わせてくれた。
今は無いが三月末に出来上がるとのことで
取り寄せの注文受けてくれたけど。
その場に在庫置いてある店は難しいかもね。
手当たりしだい問い合わせるしかないのでは?
>670,680 君は10レスごとに同じことを言うつもりなのかね? その順番を決めるだけでこのスレは終了しそうなヨカンw
685 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 19:45
DVDは今のところはあきらめて、車で30分以上かかるビデオ屋へ毎日 借りに行くことにしました 全部借りるとレンタル料金もバカにならないけどね・・・
イラク情勢が不安定な今、もし再放送が続いていたら報道特別番組で真っ先に 潰れていただろうなぁ。
687 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 20:35
>>684 ミスっただけです。すみません。順番は放送順で良いんじゃないですか?放送が終わってネタがないからいいんではないかと思ったのですが・・・
ところで皆さんありがとうございました。DVDは生産しているみたいだし気長に待ちます。
最後に一言。青い紅玉五分延長(録画失敗)に始まり度重なるニュー速テロップ、一週間一度も放送されないときもありました。放送権がきれたため放送されないこともありました。色々ありましたがホームズ、楽しいひとときをありがとう!DVDで会いましょう!
688 :
ベイカー街(藁 ←オープニング :03/03/18 21:13
放送を見終わって2ちゃんのこのスレに来るのがちょと楽しかった。
689 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 22:30
>禿同!
690 :
奥さまは名無しさん :03/03/18 22:30
688>禿同!
今度は、BS2で放送して欲しい。 ミステリーチャンネルでもいいから。(前は全部放送しなかったし)
山さん、捜査中に時々ひとさし指を口にあてるらしい。 ジェレミーと同じように。どっちがどっちに影響を与えたのか、 たまたま偶然なのかわからないがなんとなく嬉しい。 なぜなら、自分もそういうクセがあるから。
「バスカヴィルの犬」がお気に入りの私。 ところで疑問がいくつまあります。 1.ステイプルトンの自称妹(実は妻)は、何で最後に監禁されていたのか。 2.ステイプルトンはなぜ最後に沼地の島に出向くという、自殺行為に出たのか。 教えて下さい。お願いします。
694 :
奥さまは名無しさん :03/03/19 14:38
1.SMマニアだった 2.犬に餌をやりにいった優しい性格
695 :
奥さまは名無しさん :03/03/19 18:02
>>693 原作が手元にない(結構以前に読んだ)し、違ってたらスマソ。
1.その日サー・ヘンリーに犬をけしかける予定だったので、もしかしたら
邪魔すると思ったから夫が監禁
2.暗くて道を誤った。単に自業自得。
ネタバレになるので、読んでない人は気を付けて下さい。 まぁそんな人はこのスレに来てないと思いますが。 たまたま手元に本があるので、見てみると 1、うすうす彼の悪事に気付いていて、彼を責めたので、彼女の裏切りを恐れたため。 2、底無し沼のまんなかの島でに隠れ場の用意もしてあった。 そしてそこより他に逃げ場もない。 ということを彼女が言っています。
テレビだとサーへンリといい仲になりかけてるから 腹立てて閉じ込めたっていう風にも見えるよな。
699 :
奥さまは名無しさん :03/03/19 21:34
スレ違いだとわかってて(ここは海外ミステリードラマ好きが多いので)書くが、「警察署長」のDVD出てます? 「第一容疑者」のDVDが出ていたので聞きたいんですが。ごめんなさい。
まったくどうでもいいけど 「ジョン・H・ワトソン」のHの部分、なんて名前なんだろう?
ヘイミシュ?
Hの部分はミドルネームだよね?ふ〜む。
>700 なんだろう? Hといったら、ヘンリーとかしか思い浮かばないよー。 ところで今日オードリーがでてるマイフェアレディを見たんだけど、 ジェレミーブレットもでてて、これがもう素晴らしく美形すぎて改めて驚いた! めちゃくちゃ若いし、オードリーにチューしようとしてるところを見たときは かなりドキドキしてしまいました。 この20年後にホームズを演じるのだなぁなどと思いながら見ましたが おもしろかったです。 ホームズ俳優としてだけじゃなく、普通に彼のファンになってしまったみたいです。
ジョン・へイミッシュ・ワトソン ジョン・ヘンリー・ワトソン
ジョン・ホレッポイ・ワトソン
ホレッポイキタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!!!! 確かに美人に弱そうだ(w
707 :
奥さまは名無しさん :03/03/19 23:02
>703 あのおじさんヒギンズ教授より、 ずぇったいオードリーとお似合いだったよね!
John Hamish Watson
>>701 が正解
そういう説が有力だとは聞いたけど、「正解」?
710 :
奥さまは名無しさん :03/03/20 00:07
正解がないのがシャーロキアーナの良いところ。 自分的には「ホレッポイ」に座布団10枚。
ボヘミアの醜聞の時のジェレミーで十分「若い!」って思って いたけど、やっぱり見てみようかな、マイフェアレディー。 ただ漏れは中年の魅力が好きなので、あんまり若いジェレミー だとちょっと・・・かも。どうしよう。
712 :
奥さまは名無しさん :03/03/20 00:57
テレビで中居正弘がホームズの格好をしていて、 鹿撃ち帽、チェックのフロックコート、虫眼鏡を持っていたのだが、 ジェレミー・ホームズに慣れてしまうと、どうもシルクハット、 ボウタイに黒い三つ揃えスーツ、手袋にステッキがホームズに見えてしまう。 実際には、ジェレミー・ホームズの方がTPOにかなった服装なんだよね。
いろいろ新ホームズ情報を探して、英国サイトをさ迷ったんだが、 英国では、どうもジェレミー・ブレット以降のホームズをやりたがるテレビ局が 残念ながら無いようだね。 ジェレミーのホームズが完璧すぎて、ホームズ作品を作っても 比較されてしまうせいらしい。 個人的には、20代のホームズやワトスンを見てみたいものだが・・。
ジェレミーが出てるもう一本のオードリーの映画何だったけ? 「麗しのサブリナ」?
戦争と平和だよ確か。
>>710 John Horeppoi Watsonでもいいんじゃね(w
>>713 確か緋色の研究の頃は20代だっけか?二人とも。
ホレッポイさんっていいなー。 仮説のひとつとして出せるように 英語っぽい綴りが欲しいくらいだ(w
シルクハット姿ってのは、正装なので(当たり前すぎて)原作では記述 が少なかったのに対して、鹿撃ち帽はホームズが選んで好んでかぶって いる設定なので記述にもよく出るしトレードマークたりえると思う。 しかし日本人の私としては、正装姿とか黒皮手袋のまま水に手をつっこんだり するところとか、軽いカルチャーショックというか、映像で見るとインパクト あってすごいカッコイイです。依頼や御礼でお屋敷に招待されたりして、正装 する場面がこんなにあったんだよね、って改めて感じましたよ。
ジェレミーのシルクハット姿、似合ってるねぇ。 もし、ホームズの設定が貴族で、依頼も○○○館で 受け付けていたら、こんなに人気がでなかったでしょうな。 英国では、当時、最も厳しい階級差別があった為、 上流階級を揶揄して楽しむ傾向もあった(今もそうかも)ので、 上流階級のどろどろした事件を鮮やかに解決するホームズには 階級を問わず拍手喝采だったのでしょう。 原作の「花嫁失踪事件」で、男爵が自分の身分の高さをほのめかした時、 ホームズが「身分に関して言えば、下降の傾向にあります。 この前は国王陛下が依頼人でした。」と言ったのにはワロタ。
>>712 鹿撃ち帽にフロックコートって、
バスカビルでワトソンがしてた格好だよな。
携帯の着メロを「ベーカー街211b」(だっけ?)にしてるんだけど
それ聞くと周囲は「懐かしいね〜」とか「なんで今更?」
というような反応。
ここに来て話してるとリアルタイムの番組のような気がするけど
普通の人にとってはそうなんだよね(w
>720 「221Bベーカー街」ですね。でも何の曲かわかってもらえるだけで充分だと思う
なんとなく嫌な事が多い世の中なんで、ホームズを見て現実逃避してしまう。 ホームズの世界もかなり凄い世界ではあるが・・・。
723 :
奥さまは名無しさん :03/03/20 20:04
海洋堂あたりから、グラナダホームズシリーズってな食玩が出ないかな。
私はフィギュアを出してホスィと思いますた。 特にハードウィックワトスンさん。 もしあったらガウンとか縫って着せてさしあげるのですが…
725 :
奥さまは名無しさん :03/03/20 23:24
世界名作劇場シリーズの名場面の フィギアのおまけのついたお菓子があったけど あれのホームズ版出ないかな。
726 :
奥さまは名無しさん :03/03/21 00:58
>724、725 シリーズものでフィギュア出たら買いますね〜。 ハードウィックワトスンさんには、ねまきかニッカポッカで(w
>694 ワロタ。 >695,696,698 ありがとうございます。なるほど。
729 :
奥さまは名無しさん :03/03/21 12:22
「マザリンの宝石」のラストで登場するジェレミー・ホームズの 「我が兄よ、ブラボー!」ですが、あれはマイクロフトがみた脳内幻影なのですか? それとも現場に駆けつけ、見届けたホームズの生の賞賛の声なのでしょうか?
>>721 自分全然曲名違ってたね(w
もう一曲「再開」ってのもDLしてきましたが。
中にはわからんという顔してるヤシもいます。
>>724 ウィステリア荘の冒頭で来てたガウンを着せてあげたい(w
あのガウン、妙に印象に残る。
731 :
奥さまは名無しさん :03/03/21 21:59
>729 兄弟同士心が通い合ってるから、離れていても分かるのだよ。 何たってラストで兄上は透視能力を駆使してるし、 あの兄弟は超能力者。
>>729 シャーロックからのメッセージが渡されるシーンがあるから、
こっそり裏から見守っていたものかと思っていた。
>732 あのメッセージの字がめちゃ汚かったのだが・・・ 「ウィステリア荘」でのお屋敷のリストやワトスンへの 置き手紙とは全然字が違うよー。
戦争が始まる前に全部放送できてよかったね。
求龍堂のホームズ本をゲット。とりあえずざっと目を通した。 ・・・sirの称号って国民栄誉賞みたいなもんだと思っていたよ・・・ ホームズを書いたからじゃなかったのね、ドイル先生。
あ〜あ「The Secret of Sherlock Holmes」見てみたいな〜。 NHKで舞台の映像流してくんないかな。 無理な注文だとは承知だが。
サーとか、ナイトって爵位とは違うの?一応、貴族の称号なんだよねえ? 爵位の無い貴族?準男爵みたいなもん??よく分からん・・・。
>737 どうやらスチールはあるが、映像では残ってないと思われ・・・ スクリプトはあるが今は品切れ。 折れは何とか手に入れたが・・・
>>739 ・゚・(ノД`)・゚・。
手に入れたい・・・。
>738 「英国 貴族 称号」で検索してみると吉。
723さんのカキコにつられて冗談でワトスンさんフィギュアの事を書いたの ですが、ふと思いつきで昨日ネット上で検索したところ人形カスタム関係の HPにいろいろたどり着きました。やる気があれば自作も不可能ではない感じ… (でも、肝心の"技量"がないけど( ´Д⊂) ひょっとして5年後くらいにはワットさん試作品第1号ができるかもwです。 元々自分は求龍堂の本のホームズの部屋の写真を参考にしながら ミニチュア作って額に入れて壁掛けでもするか…くらいの事しか 考えてなかったのですが… >730 ウィステリア荘のガウンチェックしましたw 自分が見て「おっ(はあと)」と 思ったのとは別でしたが…でもそれは何話で見たのか忘れたのでこれから 再チェックせねば
ワトソンが悪筆なのは言われているが、ホームズはどうなんだろう。 原作で神経質な字とか書かれていた気がするけど、 上手いのだろうか・・・。
>>742 どのガウンかわかったら教えてね(w
>>743 バスカヴィル家の犬でホームズに書いた手紙の宛名を
チラ見した限りじゃ悪筆には見えなかったよな。
>>743 ホームズ直筆のサインってのがあるが、凄いお洒落で綺麗だったよ。
あれは、日本人には絶対かけない英語だね。
「ワトスン直筆」ってキーワードでぐぐってみたら、ワトスンのすげえ汚い
筆跡とスケッチが出てきてワラタ。
ブレット氏の字はとても汚いです。はっきりいって読めません(ワラ それに対してハードウィック氏の字は、まるでお手本のように綺麗です。
747 :
奥さまは名無しさん :03/03/23 22:06
バークはどっちなんでしょう? 「入院患者」で直筆見られますが。
原作内にある矛盾・間違い等をワトスンの悪筆による原稿の 誤読のせいにするというパターンがマニアにけっこう ある
>>746 言われてみればわかる気がするな。
そこだけお互い逆を演じればよかったのにね(w
「高名な依頼人」(の、だったか?)に、ホームズが グルーナ男爵に名刺を取り次ぐ場面があるんだけど、 その名刺はクールな感じでかっこよかった。なぜか 名前の前に「Mr.」ってつけてあって、わざわざつける 必要があるのか謎だったけど。 >750 漏れもホームズさんから名刺をもらいたい…
ホームズの名刺はガイシュツのNHK出版から出ている「NHK版シャーロック・ ホームズの冒険」に出ているよ。 751さんが言っているけど、それにも名前の前に「Mr」がついていた(もしか して同じ?)。あと、肩書には探偵の他に養蜂業やってることも付け加えてあ った。
>>747 バーク氏の直筆ってどっかに残ってないのか?
入院患者の映像が手元にないので確かめられない。
空き家の冒険のラストのほうでMのファイルにある
モラン大佐の説明をワトソンに見せる場面あるけど
あれはブレッド氏の直筆っすか?
755 :
奥さまは名無しさん :03/03/24 14:09
図書館で借りられまくりのビデオやっと見ることができました。
字幕スーパー版で「ギリシャ語通訳/ノーウッドの建築士」。
先日の放送は空家の冒険以降から見たので、久々に健康な時
のジェレミーとバークワトスンを拝見しました。
いや〜、ジェレミー美しいですね。この頃は本当にパジェットの
絵から抜け出してきたようだ。そしてノーウッドでは、ホームズ
が行き詰まって何も食べないのを心配するワトスンにえらく泣けた。
そして、ワトスンがミルクティー好きだということを発見した。
>>754 ドラマで使われる筆跡って本当に本人のものなのかなぁ?
実際書いている場面はそうなのだろうが、手紙とかはどうかな、と思う。
>>755 あの励ますシーン、いいよね〜。
ワトスンが放って置かれたバイオリンを拾い上げるシーンも好きだ。
ワトスンは朝にコーヒーを飲む習慣なので、あれはカフェオレだと思うな。
でも、求龍堂の本を読むと、あの作品の頃はジェレミーは役にのめり込み過ぎて、
「ホームズが全て」となってしまい、精神的に危険な状態だったらしいね。
>>754 完璧主義のジェレミーならやりかねないが、残念ながら筆跡が違うようだ。
757 :
奥さまは名無しさん :03/03/24 16:29
「わが兄よ、ブラボー」のシーン、 なんだかそこはかとなく悲しい気分になった。 事件解決のうえ、女性の体面もうまく 整えられた後に「やった!」と嬉々としてジャンプする ホームズで終わってくれると嬉しかったな。
>>757 第二の血痕ですね。あれは(ホームズの話にしては)明るくてヨカタ。
マザランの宝石、兄がブラボーなのはその通りなんだが
怪我したワトソンに対してのフォローがもうちょっと・・・(ry
ジェレミー氏の体調を考えると仕方がないことかもしれないが。
もしジェレミー氏が撮影できる体だったら、原作のガリデブの
部分の名場面はあったのだろうか・・・?
>>755-756 サンクス。
あの字も結構下手に見えたので(失礼)
ジェレミー氏の字なのかと(w
図書館にグラナダビデオがあるなんて、良いなあ・・・ 地元には図書館はおろか、レンタルビデオにもホームズのは1つもないし 本屋にもホームズの原作さえ売って無いぞ ここは本当に東京かヽ(`Д´)ノ
自分も東京だが、原作は余程でかい本屋に行かないと無いよ。 近所の小さい本屋には無し。
761 :
奥さまは名無しさん :03/03/24 22:30
>>756 精神的におかしくなるほど役にのめり込んでたんだね。
(「白い巨塔」の田宮二郎みたい・・・)
求龍堂の本、さっそく本屋に注文しよう。
スレの皆様初めまして。 私はNHKでの最初の放送時にハヤカワ・ミステリー文庫で新訳が出たので、それで全巻そろえました。 近所の本屋で現在置いてあるのは、やはり新潮文庫のシリーズぐらいですね。 求龍堂の本は出てすぐに買いました。今回の放送のチェックにも役立っています。 以前CS放送のミステリーチャンネルで放送された分は全部録画しました。 今回のNHKの放送は、最後の6本を録画することができました。 後は長編3本が残っています。2、3年くらい前にBSか総合で放送していたときにはあまり 気にしていなかったので残念です。 放送権を解決して、画質のよいBSで放送して欲しいものですね。
763 :
奥さまは名無しさん :03/03/24 23:59
>>762 DVDおすすめします。
NHKには期待しないほうが良いと思われます。
そのDVDが、在庫切れなんだよね・・・(´・ω・`)
>>764 ちゃんと検索すればあちこちで売ってるけど。
766 :
奥さまは名無しさん :03/03/25 08:00
767 :
奥さまはビート族 :03/03/25 09:26
いつも、懐かしく見ています 若かりりし頃の、過ちが蘇える、あのホームズ氏の コカイン禁断症状 あの目の感じ、汗、体臭、まどろっこしい生活習慣、ないものねだり もう、あんな馬鹿な事は、しないけれど、もう歳だし 過去、そうゆう時もありました なにか、すーっとしました、告白して
NHKってオープニングからカットしまくりなんですね。 あの古物商?とガラス越しの少年達とか。知らなかった・・・ エンディングはパジェットの絵が登場しますしね。 私パジェットの絵が大好きなんですが、先日図書館で借りた英語版 に結構付いていました。確か講談社ライブラリーで文庫版の大きさ でした。英語の勉強にもなるし、絵も楽しめるし持ち歩きやすいし。 ほしいなぁと思いました(本ネタでスマソ)。
>765 いや、売ってるのは知ってるよ。 ただ、BOXの安いところのが在庫無いってこと。 ビンボーなもんで1000円でも安く買いたいわけよ。
771 :
奥さまは名無しさん :03/03/25 17:29
何度も登場してるテーマ曲「221Bベーカー街」ですが、 皆さんどこの着メロがお勧めですか? これをダウンロードするためにどっかの着メロサイト登録しようと思うんですけど。
772 :
奥さまは名無しさん :03/03/25 21:18
漏れは本家本元NHKからDLしたけど
>>771 が言ってるのは無料着メロサイトの事?
773 :
奥さまは名無しさん :03/03/25 21:31
>>772 771じゃないけど、無料あるなら教えて下さい。
私もあのテーマ曲頭からはなれん。
774 :
奥さまは名無しさん :03/03/25 22:37
古尾谷雅人さんが自殺・・・信じられない・・・・ご冥福をお祈りします。・・・でも、自殺はいけないよ。
気持ちは分かるが何故にこのスレに書き込む・・・ 吹き替えやってたっけ?
グラナダには食事のシーンが結構あるので、よく見てみると、 ジェレミーもいいけど、ハードウィック・ワトスンの テーブルマナーは上品だねぇ。スープの飲み方は惚れ惚れしました。 昔のワトスンのイメージは、ドジでマヌケで食いしん坊だったそうだけど、 グラナダ・ワトスンは違っててて良かった・・・。
777!
>>772 素直にNHKでダウンロードしてきました。
後ここの着メロがお勧めってとこないですか?
779 :
奥さまは名無しさん :03/03/26 08:55
>>779 当方Iモードですが普通に月額300円の NHKメロディファイルですよ。
バークかハードウィックか、どちらか忘れたけど お父さんがサーだったんだっけ?
>>781 エドワード・ハードウィックのお父さんが
サー・セドリック・ハードウィック。
>>779 auだとNHKメロディーチャンネル。
一曲30円。
世間はそろそろホームズ熱が薄れたのか、図書館に再度 行くとまだらの紐と最後の事件を収録したビデオがあったので 速攻ゲト。これから見ます。 ・・・しかしこのスレってどれだけの人数で持っているんだろ うか?少なくとも私は毎日書きこんでいるわけだが。 着メロいいなぁ。携帯持ってないからな・・・
漏れも毎日チェック入れてるよ。何本かビデオを借りた後、 「やっぱりDVDボックス買う!」と思って今、DVDプレイヤーを 注文してある。後はキャッシュカードを作って、ネットで 安いボックスを注文するだけ。携帯も新しいのに変えて、 着メロダウンロードしちゃうぞー、とも思ってる。 早く全編見たいよ〜!
自分も毎日来てまつ このスレ来たのは、最近だけど
???????????BOX1?????????
テスト
790 :
奥さまは名無しさん :03/03/27 10:12
「ぶなの木立/赤毛連盟」「最後の事件/空家事件」ビデオで見た! 10年以上前の放送時は見逃したりしてるし、忘れているのも多数。 「赤毛連盟」のジョン・クレーは首が異様に長くないですか? あとホームズとワトスンが大笑いしてる場面にこっちも大爆笑。 ドラマ化にあたり資金不足だったので、あの「東芝」をスポンサーに するという話もあったらしいね。そうしたらまたちょっと違ったかもね。
今日の読売新聞・週間番組表にDVDの全面広告が! ホスイ!でも高い!まずプレイヤー買わなきゃ。(´・ω・`) ショボーン…
>789 >770
PS2があるので、一応本体は買わなくて済んだ。
>791 あなたは漏れですか? そうだよ、まずプレイヤーだよ、自分。 これを機に買おうかなぁ。
>>794 ちょっと無理したけど損はしない。何度見直してもいいし、
オリジナルが見られるのは と て も いいぞ!
スレ読んでると、近所の図書館にリクエストする手もありそうfだがね
「ノーウッド」にはまって最近何回も見てる。 火事だーのシーンで、「情けない声だなぁ、もっと大きな声で。」と ホームズが言うと、後ろのワトスンが思いっきり頷いていて笑える。 この作品では、ホームズがレストレイドに何か言われる度にワトスンを見て、 「こんな事言われちゃったよ。」という感じが面白いね。 最後のジェレミーの馬車を見送る横顔は綺麗だなぁ。 なかなか、役者さんで横顔の綺麗な人はいないからね。
ジェレミたん(;´Д`)ハァハァ
DVDプレイヤーが届いた!が、肝心のDVDソフトがないので、 接続したはいいが、ちゃんと動くかどうかわからない・・・ >795 DVDボックスを買ったらチェックしてみます。ジェレミーの 横顔と言ってまず浮かぶのはやっぱりオープニングですね。
間違えました。漏れは785で、>796さんへのレスでした。
___ |※※|_ (*゚ー゚ ) :ワトスン、800ゲットだよ。 ∧,,∧ ミ・,,,,・;;;彡 :へー。
801 :
奥さまは名無しさん :03/03/28 08:59
>>796 同意同意!「ノーウッド〜」いいですよね。
いつも強気のホームズが珍しくしょげているのを支えるワトスンがいい!
ジェレミーを見ていると、「眼」で演技する場面が多くてすごいと思う。
俳優なら当然なんだろうけど、依頼者に部屋から出ていってもらう時の
合図としてドアの方に眼をやったり、レストレイド警部の皮肉にムカつ
いたり、ワトスンとの会話で返事をする代わりに目つきだったり。
あーあ。DVD私も欲しいよー。今年はイギリス行きたかったけど、この
状況じゃ無理なようだしDVDでも買って我慢するか。
803 :
奥さまは名無しさん :03/03/28 13:22
>>796 私も、あの横顔にホレボレしてしまいます。
あの横顔を見たいが為に、「ノーウッド〜」を
何度も見ています。
というか、そもそも常に正面よりも斜め、あるいは横顔の方が きまっている顔だとおもふが。
>>805 いやいや。
私のデスクトップ上で小首をかしげている
ジェレミー氏の正面顔の妙なること…。
2時になると「あぁ、もうホームズはやってないんだ」と
さみしくなってます。
807 :
奥さまは名無しさん :03/03/29 13:07
禁断症状だよ、ワトスン君。 また海綿のスポンジで泡をたっぷり 作って欲しいと思ってしまう。
808 :
奥さまは名無しさん :03/03/29 14:31
「ノーウッドの建築業者」では、レストレードに連行される依頼人が ドアから出る際に、「助けて」と懇願するようにホームズを見るのだが、 ホームズは遺言状の草稿に夢中で依頼人を見ていない。 それを批難するように見るワトスンで、NHK版は終わっている。 だが、完全版を見ると、その後、馬車で連行される依頼人をホームズが 「必ず助けるよ」とばかりに窓から見ていて、下の依頼人と視線が合う。 NHKはこんな大事なシーンをカットしていたのかと思って、びっくり。 このシーンが無いと、捜査が上手くいかず、ホームズが 「僕の依頼人が絞首刑にされてしまう。」と落ち込むシーンの説得力が半減。 NHK版のみを見ている方、ぜひ、ノーカット版も見て欲しい。
DVD高いよ。1・2セットで1万円にして。
それじゃ赤字。
>>809 発売後即ゲットで6万以上したんだから、
そんな安くはさすがにならんでしょう。
レンタルビデオ、ダビングするしか無いでしょうね>1万円 まあ、気持ちは果てしなく解かるけど。
今買っても7万以上するよう。・゚・(ノД`)
814 :
奥さまは名無しさん :03/03/30 00:10
>>808 ほんと、カットの部分は見ごたえがあるというか、
ファンにはおいしいシーンが多い。
皆がんがってDVD買いなされ。
このDVDは再生産は難しそうだし、入手困難になるかも。
何回見ても見飽きないよ*´∀`)
生産が追いついてないだけだっつーのに。
>>815 現状はそうなんだけどもね。
「ホームズ」に限らず一般論としては、
LDとかDVDって、ホント人知れず在庫切れ>廃盤になってることが多いよ。
いつまでも、あると思うなDVD。
人気タイトルで、売れてるから廃盤にならないだろうと思ってると、
契約切れ廃盤なるパターンがあるという罠。
んで、ヤフゥで定価の倍近い金出すハメになったりすることも。
欲しいと思ってる人は、適当なタイミングでかっといたほうがイイで。
マジで。
もう、値段は電化製品並みなんだから、12ヶ月ローンだって良いじゃん。
DVDおすすめの巻は?
バークとハードウィック、どちらのファンかにもよる。
オススメは第1シーズン。 DVDはハリウッド系の作品じゃないから廃盤になったら 入手は厳しいだろうね。
BOX1のジェレミー若くてかっこいいぞ!男なのにちょっとハァハァしたくなるほど
821 :
奥さまは名無しさん :03/03/30 13:26
でででもBOX2のジェレミーは渋くてかっこいい! 女の目から見たら、男の色気満載でクラクラします。
822 :
奥さまは名無しさん :03/03/30 16:38
「這う人」面白かったでつ。
「ギリシャ語通訳」のマイクロフトと一緒に外を見ている ジェレミタンの背中のラインのかっこ良いこと・・・。
DVD観てると、ジェレミーって本当に舞台肌の人なんだなあって思う・・・ 時々宝塚みたいに演技過剰なポーズがあって、吹き出してしまうw まあそれが、面白いんだけど
「レディ・フランシスの失踪」面白いな〜。 美人が絡んでくると、前後の見境もなく 喧嘩おっぱじめるワトソン(・∀・)イイ!! ホームズが珍しくワトソンのフォローに回っているし。 ワトソンとグリーン氏は、もちろんあの銀行出入り禁止でしょうな。 わがままフランシスに振り回される男達という感じですな。
826 :
奥さまは名無しさん :03/03/30 19:36
>819 うん、ありうる。BBCとかじゃないしねー。
>>824 あの大袈裟なゼスチャーはビクトリア時代の「シグナリング」という演技方法らしい。
エドワード・ハードウイックによると、それをテレビの中で違和感も無く、なお且つ
ビクトリア時代を感じさせるジェレミー・ブレットの演技は素晴らしいのだそうだ。
他のホームズ以外のジェレミー・ブレットの映画やテレビ作品を見ると、もちろん
自然に演技をしているので、大袈裟なジェスチャーはホームズ物だけのようだね。
あのジェスチャーは、原作を読むとわかるが、本当にホームズがやっている通りなのだ。
828 :
奥さまは名無しさん :03/03/30 23:02
>>826 つか、私はDVD買うときに、最初メーカーで欠品で
しばらく再生産なしときいて、結構探し回ったのよ。。。
マジ怖かったっす
DVD買える人、いいなあ。 自分は好きな作品から、一つ一つ、揃えていまつ。 最初に買ったのが、第8巻でした。
俺も好きな作品から揃えてます。ポアロもコロンボも買いたいんで・・・お金が無い。 とりあえず2巻と4巻買いました。
831 :
奥さまは名無しさん :03/03/31 10:41
>>827 素晴らしい解説!
前の方で「最後の事件」のホームズ、髪の色が変わる・・・と書いてありましたが、
他でも結構そうですね。
ジェレミーの地毛は茶色なのですが、どうもいちいち染めていたようですね(推測)。
あと、「最後の事件」「空家事件」で発見したことが。
「空家〜」で、ライヘンバッハの回想シーンが出てきますが、手紙の置いてある岩が違う
のです。「最後〜」では、草ぼうぼうの岩の上に手紙があるけど、「空家〜」では普通の
岩の上に置いてありました。わざわざ撮り直したのかなぁ?
832 :
名無シネマさん :03/03/31 11:04
エドワート・ハードウィックは新作映画「エニグマ」にも 出演するらしい。健在でよかった。
「四つの署名」のラストのホームズの台詞 オリジナルと吹き替えとでは微妙にニュアンスが 違うと思ったのは自分だけかのう。 吹き替えでは 「ワトソンがモースタン嬢褒めまくり→実はワトソンはモースタン嬢に恋心を抱いていた →ワトソンがモースタン嬢をそういう対象で見ていたことをホームズは知らなかった →そこで、そうか知らなかったな〜という台詞が出てくる」 という風に感じるのだが、オリジナル版では単にワトソンの 「(モースタン嬢は)素晴らしい女性だ」という台詞に対して 「見て無いからわからない」という風に取れる。 深読みしすぎかな。 英語得意じゃないんで実際どういう風に言ってるかわからないのだけど。 どなたか解説求む。
ワトソンが結婚して、不機嫌になるホームズも見たかった気がする。
>>833 もちろん、英語では「気づかなかった」なので、訳すニュアンスによって違う。
字幕版「メアリーが美しいという事に気づかなかった。」
吹替版「ワトスンがメアリーに恋していた事に気づかなかった。」
という意味を、833さんが書いている通り表現していると思う。
どちらがいいかは、As you like it....ということで。
「かくして、グラナダ版のワトスンは、ホームズだけのものとなりましたとさ。」
ワトスンには可哀相だが仕方がない。
ワトスンが結婚して不機嫌になり、コカインを打ちまくるホームズも
凄いものがありそうだ(w
原作では、最初、ワトスンがメアリーに会った後、 ワトスン「魅力的な女性だな。」 ホームズ「あの女性が・・・そいつは気づかなかったな。」 と会話しているので、いきなりワトスンが恋したというより、メアリーに対する 好感度が高かったという意味に受け取れる。 しかし、グラナダ版の場合、最後にこのシーンを持って来たことで、 メアリーにほのかに?恋してたワトスンを表現しているのだと思う。 だから、自分は吹替版が一番近いと思うな。
>>831 ありがとうございます。でも前半はNHK版の本の受け売りです(w
この本に、「夜にジェレミーに会ったら髪が茶色になっていた」と書いてあるので、
ブラックカラーのヘアクリームを使って染めていたみたいですね。
手紙のシーンは、バーク・ワトスンで撮っていたものを、
急遽、エドワード・ワトスンに変更した為、スイスではない場所で再撮したのです。
>>835-836 おお!解説サンクス。日本語って微妙ですね。
自分は「ワトソンが恋してることを知らなかった」の意味で取る事にします。
露口氏のあの言い方がとてもいいし、ド゙ラマのオチとしも面白いと思うし。
原作も読み直してみようっと。
オリジナル(字幕)版ももちろんいいけれど
吹き替えのほうも「この表現上手いな」と思うことが多々あります。
翻訳者と声をあてた役者さんの努力の賜物だな〜と。
>>834-835 友達のケコーンで不機嫌になるヤシってのも冷静に考えると凄いよね。
独占欲の強いお子様みたいで(w
ボスコム渓谷の惨劇でワトソンを事件に引っ張りこむために
休暇先まで押しかけたホームズには、さすがにびっくりだよ。
原作で事件が解決した後、ワトスンが聞くと、 「ジョーンズには名声、僕は妻を得た。君は何を得るんだい?」 (´-`)y─┛~~ 「僕はコカインさ。」 と白い手をコカインに伸ばすホームズ。 恐いよ、ママン。グラナダではケコーンしなくて良かった・・・。 ところで、過去ログにもあったけど、「ギリシャ語通訳」でジェレミーが上着を 脱ぐシーンで肩をちょっと落とすのがかっちょいい・・やはり二枚目ですな。 このシーン、チョッキは着替えていないのに、次のシーンではチョッキもグレイに なっているのだが、スーパーマン並の着替えの早さなのかな(w
コカイン描写に対する苦情がなかったら そのシーンも再現されていたかもしれないね。 (甚だ不謹慎だが)ホームズがコカインを使った時の ハードウィック氏の切なさそうな表情がツボだったので 無くなったのは残念だよ。 コカインに頼れなくなってしまったら 何としてもワトソンを側にいさせなくてはいけない訳ですな(w
コカインで思い出したのですが、「最後の事件」の最後の方で、 ホームズの遺品(!)が映し出される映像がありますよね。 あの時NHKでは注射器はカットしたんですか? テレビでは見ていないので、どうだったのかと・・・
>840 彼がコカインで得られる一時の慰めに匹敵する代替品が、 ワトソン以外にないからねえ
>>841 してません。バッチリ映っています。
というわけで本放送であれを見た時は
あの注射器がなんなのかわからなかったよ。
自分がガキだったせいもあるが。
ワトソンはコカインの代用品ですか・・・・゚・(ノД`)・゚・。 確かに「都合が良くても悪くても来い」とか言ってるけどさ〜。 ホームズが死んだと思われてた3年間 ワトソンはちゃんと社会生活を営んでたけど これが逆だったらホームズはどうなってたのかね。 つーか世界放浪してた間はコカインには頼らなかったのだろうか?
>>844 コカインに頼らないよう新たな刺激を探しに旅をした・・・
でも、ロンドンの犯罪の刺激を求めて帰ってきた?
846 :
奥さまは名無しさん :03/03/31 22:37
>>844 逆か・・・考えたことなかったけど・・・
ホームズ氏ん(ry
ジェレミー談。 「ワトスンがホームズを必要としているのではなくて、 ホームズがワトスンを必要としているのだ。ワトスンがいなければ、 ホームズはコカインのやり過ぎでおかしくなってしまっただろう。」
今日、「まだらの紐」を見たのだが、ヘレン嬢、よくキレなかったな。 自分が死の恐怖に直面していて震えている時に、ホームズが、 「汽車で来たんですね・・・それから。」などと、悠長に推理されたら とっくにキレてるが・・(w
>847 それって、何処に書いてあるんですか?自分も読みたいでつ・・・(・∀・)
>>849 「NHKテレビ版 シャーロック・ホームズの冒険」(求竜堂)に掲載。
ジェレミーやワトスンズのインタビューもあるからオススメです。
>848 自分も今日それ見て、同じ感想抱きました(w てか、何気に自分と同じペースで観ている人がいるみたいでつね(某スレ参照)
昔、そんなホームズのパロディがあったような。 酷い目にあった依頼人に、「あなたはこんな酷い目に遭いましたね。」と 延々と推理を続けるホームズにぶちギレる依頼人(w
良い方に解釈してやりましょ 怯えてる相手をリラックスさせてやる目的で、関係無い雑談話から入るとか・・・ いや・・・そんな気の効く男じゃないか・・・
だから非人間的で機械みたいなんだよw
ま、そこがいいんだが・・・
>>843 レスありがとう。そうなんだ・・・何故映すかなぁN○K。
空家事件では、ゴードン将軍の肖像画がベーカー街から
ちゃんとワトスンの診療所に飾ってあったので細かい
設定だな〜と感心した。
今「未婚の貴族」見終わったんだけど、これでもかなりひどい事言ってた。 ノースコート妹「僕がどれほどあなたを羨んでいるかお分かりにならないでしょう。 憎んであまりある敵に直面する喜びをあなたはお持ちになるからだ。(ニコ)」 ノースコート姉「僕の経験から見てもあなたの体験はユニークなものです。」 自分が依頼人だったら絶対ボコボコにしてる!w それに比べてワトソンはほんとにまともだね・・・。
856 :
奥さまは名無しさん :03/04/01 12:31
>
>>843 >レスありがとう。そうなんだ・・・何故映すかなぁN○K。
こういう視聴者がいるからコカインシーンがカットされたり
台詞の変更があったりするんだな。ハァ
当時コカインは反社会的な麻薬、というより 強い酒や睡眠薬を過度の飲んでいる風な扱いだったと聞きましたが・・。 ワトスンは友人として医者として健康状態を心配してるのでは?
>>854 ではないが
本国イギリスだってケキョーク警察からの要請が入って
コカイン仕様シーンが無くなってしまったくらいだから
日本では仕方の無い事なのかもよ。
それよりも、徹底的にコカインのシーンをカットしてきた
NHKが何で「最後の事件」の時だけ注射器を映したんだろう。
「美しい自転車乗り」のラストで見せた
絶妙な編集テクを使って欲しかったよ、どうせなら。
859 :
奥さまは名無しさん :03/04/01 13:04
>>858 注射器の意味が分かってなかったから。
たぶんこんな理由じゃない?
>注射器の意味が分かってなかったから。 そんなことありえるのか?(w 今でこそ完全版が見られるようになったり それこそネット色々情報がわかるようになったからいいけど 本放送の時、コカインシーンをカットした作品を見てきた身としては あの注射器がなんなのか本当にわからなかった。 シャーロキアンにっとてホームズがコカイン中毒だったことなど常識 といわれるかもしれないけど、自分なんかあのドラマ見てから ホームズに興味もって原作全部読んだタイプだもんな(w
コカインに頼っているホームズにこそ、意味があるのに・・・ あれ見て影響されて、真似するお子様がいらっしゃったとしたら そいつはかなりのヴァカガキだ。
>>856 854ですが文章が足りなかったです・・・反省。
コカイン吸引シーンはカットしているのに、「最後の事件」で
注射器を写すのはヘンだよ、という意味です。
「ホームズが」コカイン吸ってるのは全然OKです。
>>858 さんのおっしゃる通りです。あのカットじゃあ860さんの
ように理解できない人もいるだろうから。
>>862 そういう意味か。ごめんごめん、勘違いしたよ。
シャーロキアンなら注射器=コカインってすぐ連想できるけど
ホームズ読んだことない人にはやっぱ意味不明なシーンだよな。
一般人にはホームズがコカイン中毒ってイメージないだろうし。
>>863 862です。
わかってくださってホッとしました。
我ながら文章力のなさに愕然。
それと訂正。
コカイン「吸引」ではないです。あぁ・・・反省しきり。
これだけでは何なので。
御者さんはほとんど女性なんだそうです。
なんでも、撮影に使う馬を持ってくる人は女性が多かったとのこと。
つけヒゲなどで変装させたそうです。
そういわれて見ると・・・そうかも知れませんね。
>>861 それこそシャーロキアンの意見だよな。
しかしテレビを見るのはジャーロキアンだけではないわけで。
>>863 も言っているが、一般にはホームズ=コカイン中毒
というイメージは無いと思うよ。
それにああいう人気番組がもたらす影響って結構
結構大きかったりするんだよね。
原作が書かれた当時は禁止ではなく、今禁止、
しかも物語の中で重要な意味をもつものを映像化する
ということは難しいと思う。賛否両論あるだろうし。
金田一耕助も原作でマリファナ中毒だったのが、映像では一切触れられていないから まあしゃあないか・・・
しかし悪魔の足でコカイン絶ち出来たのは、グッドタイミングだったとも言える(・∀・)
よく考えると原作はテレビほどコカインコカインと言ってなかったような。 あからさまにコカインの描写が出てきたのは四つの署名くらいだと 記憶しているんだが。 あとは・・・結婚したワトソンがホームズに悪癖をやめさせるため 家に招いたりして努力したとか、そういう話の端々でコカインを 連想させる描写は出てきてたけど。
禁断症状に陥るホームズを、グラナダ版で見たかったな。 さぞかしジェレミー、迫真に迫った演技をしてくれたろうに。
>>869 シリーズ前半のジェレミーだったらいいけど・・・。
後半はジェレミーが只でさえ痛々しく見えるのでそんなシーンやられたら泣くかも。
871 :
奥さまは名無しさん :03/04/01 22:39
なんだかコカインの話題で持ちきりですね。 今回の再放送ではじめてホームズ見たものとしては、驚きでした。 ドクターワトソンは止めなかったのか。
>>871 あの当時は違法ではないですからね。
コカインやめろというのは、
酒や煙草をやめろというのと同じような感じなのかな。
ちなみにバークワトソンの時はコカインに対して結構強い口調で
苦言を呈したこともあったけど、ハードウィックワトソンは
そういうことはしなかったな。
マスグレーブのワトソンはかなり怒っている感じだけどね。
873 :
奥さまは名無しさん :03/04/02 08:41
「空家事件」を見ていて疑問に思ったのですが、 最後の方にワトスンがホームズに事件の推測を語る場面が ありますが、そこで赤くて黒い房のついた筒状の帽子を かぶります。あれは一体?!
>>873 ホームズの土産じゃないですかね。
あれはトルコ帽っていうんでしょうか?
ハドスンさんはストールをまいてましたね。
可愛かった。
こんなホームズが見たいと思っていた読者にとって、 原作より人間的なホームズを演じたことで、 ジェレミー・ブレットの功績は大きいね。
グラナダ版のテーマは友情。お互いの欠点も認め補う、何ものにも代えがたい友情。 推理の面白さだけではないから、何度見ても飽きない。・・・ボクがグラナダ版好きな理由です
シルクハット姿のインテリホームズと、散らかした部屋の自堕落ホームズとの ギャップが、面白くて好きだ
>>869 「悪魔の足」における迫真の演技で我慢しておいてあげましょう(w
879 :
先代:ホゥムズ 二代目:ホォムズ :03/04/02 14:47
「最後の事件」で注射器を見たとき、科学実験に使うと思って、不思議には思わなかった。 ホームズって、本人に聞けばいいこと、そして意味のないことを本人を目の前にして 延々推理して喋る。あれって、一種のデモンストレーションですかね。私の推理は当た りますよみたいな。
880 :
奥さまは名無しさん :03/04/02 15:11
いつもはきちんとセットしてあるホームズ氏の髪が 時折乱れてるのが素敵。ガウン姿、寝起きで前髪が バッサーと降りてるのってなんの回でしたっけ。
>>880 「青い紅玉」では。
ハドスン夫人に来客を伝えられ起こされて
頭はセットしてなくてナイトシャツ姿。
出かけていたワトスンが帰る頃には
頭はセットしているのに、格好は変わらない。
何故着替えなかったんだろうか?
今日の夕刊にデカデカとDVDBOXの広告が。
字幕で見ることが多いんですが、ホームズってハドスンさんを 呼ぶ時にいつも叫んでますよね。山さんの吹き替えの時には 「呼んでいる」んだけど、ジェレミーは「叫んでいる」感じ。 ・・・はっ!ハドスンさんは耳が遠いのか?
まだ広告出してるの?出たの一昨年の夏頃じゃなかったっけ? じわじわ売れつづけてるのかな
>>884 東京カ○チ○セン○ーの広告出てまっせ〜(ワラ
「世界名作ドラマシリーズ紙上発売第一弾」ってさ
>>366 にもあるんだけど
何回売り出しても第一弾なのかよ!
3月末に再版するってCD屋が言ってたから、在庫ができたんじゃないかと。
ありゃ伏字の部分微妙に間違ってるわ。
今日はじめて「ギリシャ語通訳/ノーウッドの建築士」を見ました。 映像でホームズの変装が見れてびっくりでした。 ってーかはじめは気がつかなかった・・。
>>885 日本でも、とあるコメディアンのインスタント・ヌードルが
いつまでたっても新発売だそうじゃないか、ワトスン。
889 :
奥さまは名無しさん :03/04/03 03:50
890 :
奥さまは名無しさん :03/04/03 08:20
今日BS2で「ヤングシャーロック ピラミッドの謎」をやるね。 ロンドンの名門校に通うホームズは転校生のワトソンと共に事件を追う。 ・・・が、学園物っすか?転校生ワトソン・・・。
>>890 モリアーティー教授との意外な関係、
ホームズが女性と付き合わない理由などが描かれていますね。
原作からはかけ離れたストーリーですが、
エンターテイメントとして楽しめる作品だと思います。
892 :
奥さまは名無しさん :03/04/03 08:52
>881さん お答えありがとうございます。 思い出してすっきりしました。
>やんぐしゃーろっく ぴらみっどの謎 未見だけど、タイトルのダサさからして、別の意味で楽しみにしてる。 パロディものって、キャラが壊れてこそなんぼだし、 グラナダ版とは違う方向で好き。
>>890 出来がいい映画とは言わないけど、これはこれで面白いですよ。
(ホームズ物とは認識してないんだけど)
これ、最後の最後までちゃんと見てね。
>ヤング・シャーロック 小説版を10ページくらいで断念したワトスニアンの私。 ワトスンの設定が駄目でした(ノД`)・゚・ グラナダの男らしくて快活なバーク・ワトスンと ちょっと年長で穏やかなハードウィック・ワトスンを見ると 並のワトスンでは満足できなくなる罠。
あのー、皆さんにブーイングされそうですけど 「シャーロック・ホームズの素敵な挑戦」という 映画は意外と面白いです。 ホームズと、なんとフロイトが協力して事件を解決する話。 ホームズ役の人が金髪なのが不満でしたが、 モリアーティ教授をあのローレンス・オリヴィエが演じてたり、 フロイトの精神分析によりホームズの哀し過ぎる過去が 明らかになったりとかなり凝った映画で、 NHKホームズや原作ホームズにどっぷりハマった方には 楽しめると思います。 尚、ワトスンも3枚目ではなく、ホームズより頼りになるくらい。 原作は「シャーロック・ホームズ氏の素敵な冒険」という本で 日本でも文庫出てます。 著者は映画の脚本も手がけたニコラス・メイヤー。こちらもお薦め。
邪道かも知れないけど、私は結構ヤングシャーロック好き派(今一人で結成) まだ顔の幼いワトスンを一目見て、着てる物から付いてるゴミから スラスラと…っていう出会いがいかにも、って感じで私のツボでした。 ワトスンは子役の成長後の姿がバークに見えなくもないんだよな… (自分だけでしょうが)
>>895 小説もよく読んでたわ。ははは
これに出会ったのが小学生か中学生の頃で、
その頃受け入れたので、今でもこれだけはイケる。
他の正典(が原作)以外の映画も小説も受け付けないのだが。
でも、先に書いたとおりホームズ物とは認識してない。
>>896 >モリアーティ教授をあのローレンス・オリヴィエが
これなら絶対見る!!!!情報ありがとう。
誰かキャラネタ板でホームズ&ワトソンのなりきり、やる人いない(・∀・)カナ〜?
意味無く900ゲト
ヤングシャーロック、中学のとき小説で読んだけど オチがアレとすっかり同じですっごくがっかりしたよー。 だから一回しか読んでない。 もう10年以上前か…本どこに行ったかな…?
>>899 やりてー
ミステリ板や801板にも宣伝するとおもしろいかも
>>897 俺もヤングシャーロック好き派。中でもソフィタンに(;´Д`)ハァハァ。
当時、彼女にファンレターを書いたら、ちゃんと返事が来て嬉しかったよ。
今で言うと、ハリポタのハーマイオニーみたいな存在かな・・・。
私もヤングシャーロック好き。 主役の子の馬面もなんともいえないし、悲劇のヒロインも愛らしい。。 見た当時は「そのパイプは違うだろ!」とかつっこんでたけど。
わぁ、ヤングシャーロックの話題が・・・ リアルで映画館に見に行ったよ。 ホームズ読むように勧めてくれた友と・・・懐かしいなぁ。
ヤングシャーロック見たことがある人多いんですね。 確かグーニーズと同時期の作品で、 子供だった私は文句なしに楽しめました。 世間ではあまり評価の高い作品ではありませんが、 当時としては最新のCG技術を使って話題になったものです。 (ステンドグラスから兵士が…といったシーンにおいて。
ヤングシャーロック、見たはずなのに全く内容を思い出せません。 脳内あぼーんが完璧に過ぎたようでつ(笑) >904氏の「馬面」「パイプ」のキーワードで、ラストシーンらしき 一場面だけぼんやりと思い出しました。 (……ネタばれになりそうな予感に少々推敲済み……) ……なんか、どっかに自転車でつっこんだような気もする。 飛んでたっけ? それともE.T.と混同しとるんかわし。 とまれ、新鮮な気持ちで鑑賞することにします。 あとでまた忘れたい気分になるのかもしれないけれどw
>>896 グラナダ版の次に好き テニスコートのあたりが男らしくていい
910 :
奥さまは名無しさん :03/04/03 18:12
>>899 漏れもやりたいっす。
ワトソンファンとしては今日のヤングシャーロックは
楽しみのような、怖いような。
911 :
奥さまは名無しさん :03/04/03 18:40
皆様、「ヤング・シャーロック」放映中は 実況版へ行かれますか?
912 :
奥さまは名無しさん :03/04/03 19:08
いいね〜行こうか。
>ヤング・シャーロック こんなに見て覚えている人がいたとは。 うちのきょうだい全員、あの集団が歌う歌がいまだに歌える・・・・ははは
10年以上前にTVで見たっけなあ・・・あんまりにも面白く無いもんで 内容全然憶えて無いや。 今見ても、やっぱり面白くないようヽ(`Д´)ノ ハリポタが個人的に受け付けなかった事もあるが(´・ω・`)
916 :
奥さまは名無しさん :03/04/03 21:40
実況でやってる長門、福田論争はこっちでもいいんじゃないのか?
そろそろ、次スレの季節ですな
さ、インディージョーンズ・グーニーズ・ハリーポッター・ホームズの冒険が終わったぞ。
エリザベス綺麗だったなあ…(*´д`) アイリーンにエリザベスの面影を見た…なんて妄想も出来るな。
あの二人が、将来コカイン中毒男と頼れる友人になると思うと楽しいね。
早ッ!!
エリザベスことソフィタン、気に入ってくれた方が多いようで嬉しい。 今でも女優さんをやっているんだけど、なんと女性と結婚しちゃったんだよね。 まぁ、それでホームズは女性が嫌いなんだろうか・・(w ホームズことニコラス・ロウは、イギリスで舞台に出演しているらしい。
バーク氏からハードウィック氏にキャスト交代した以上、 そのまま長門氏の声っていうのは無理があるよ、やっぱり。 たとえ長門氏が問題起こさなくてもさ。
グラナダのホームズって子供に優しいよね。 「ノーウッドの建築業者」で警官から追いかけられている子供を助けたり、 「赤髪連盟」では、転んでいる子供をワトスンと一緒に起こしたり、 こんな些細なところも、人間的なホームズが見れて気に入ってます。
本日のヤングシャーロックの感想でも書くか(w ワトソンがどう見てもハリポタにしか見えなかった人の数→
>926 ハリポタってこんな感じかしらん、と思いつつ見てたのはワタスィ。 思い出した馬車のシーンは正確でした。敵役も初登場のシーンで 「あ、こいつだっけ」と思い出してしまってちょい鬱。 他はおおむね愉快に拝見いたしました。特にワトソンの幻覚が良い。
初めて地上波で放映したときビデオに録ったんだが、 好きで好きで台詞がそらで言えるくらい見たよ。 まだ映像もちゃっちいし(Light&Magicも当時はは・・・)、 ストーリーの細かいところなんて全然無視した作りなんだけど 好きなんだよなあ。わくわくするんだな。
ホームズ物と名乗ってなければ叩かれなかったんだろうし 少年少女たちの活劇としそれなりに面白いでしょ。 ホームズというフィルター通して見ると激しく納得いかなくなるだけで(w ただ龍求堂の本にあった 「今までのワトソンの描かれ方は不当だった」 の意味がよくわかった気がします。 ワトソンのキャラクターがもうちょっとなんとかなってればよかったかも。 食いしん坊のくだりは当たってないこともないと思うが(w
930 :
奥さまは名無しさん :03/04/04 08:56
>>924 気に入らないのは、グラナダ版ワトソンは、どこか落ち着きのある感じなのに、
NHK版は、旧来の間抜けなワトソンに近いということだ。
さて、腹が減ったな。そろそろ食事にしよう。
931 :
奥さまは名無しさん :03/04/04 09:09
>>930 >>924 に対するレスがなんでそうなるのか不明なんだが。
なんか論点ずれてない?
つーか単に吹き替え版が気に入らないだけ?
自分は別にNHK版のワトソンが間抜けだとは感じないけどな。
食事してるワトソンと言えば「まだらの紐」の朝食シーンが印象に残ってますが。 あそこで彼が食べていた物体はなんだったのだろうか? 最初かえるの丸焼きでも食べてるのかと・・・。 ところでなりきりキャラスレ面白そうだからやろうよ。
>>931 字幕版で、デビット・パークの肉声を聞けばわかるけど、
本当の彼の声は、もう少しソフトで、セリフも淀み無く話している。
つまり、医者らしく知的な面が伺え、暖かみがあるのだ。
残念だったシーンは、「青い紅玉」でのワトスンの「この結末には意義がある。」の
セリフの吹替。本当の声は、ホームズに諭すように話しているが、吹替のせいで
ホームズと言い争いのようになってしまっているのが残念だ。
とにかく、吹替云々を言っている方は、まず原語を聞いて欲しいね。
ジェレミーが動とすると、それを受けるバークのセリフ回しは実にソフトだよ。
>932 おそらくハドソン夫人が失敗して焦がした、焼き魚と思われる
>923 お、女と結婚したってマジっすか・・・?
>>933 原語のほうももちろん聞いてるよ。
それを言い出すと露口氏のホームズも原語のキャラとは違ってると思う。
ワトソンとは逆パターンで、露口氏の方がソフトに聞こえる。
オリジナルが一番なのはそれは当たり前だけど
露口ホームズも長門ワトソンも福田ワトソンもいいところはあると思う。
自分は原語と吹き替えとどっちがいいかは決められない。
どちらも好きだから。
ただ
>>924 で言いたかったのはそういうことではなくて
元の役者が交代した以上声も変わった方が自然じゃないのかなと。
(実況でそんな感じの話になってたの)
ところで長門氏が問題起こさなければワトソン役続投だったって本当?
>933 「意義」でなく、「異議」だろ 一瞬頭を捻っちまったよ
自分は断然原語派だけど 「青い紅玉」のラストは長門氏の吹き替えでは最も好きなものの一つだ。 長門氏の吹き替えはヘッドフォンなんかで聴くと中々良いよ。 この頃のワトスンは診療所に詰めてる感じも無いし だからこそ身軽で冒険にも「行くぞ!」って同行しそうな勢いがあって好き。 その辺が長門氏の吹き替えとあってるように思う。 ハードウィック・ワトスンにこの勢いがあったら 医者としてちょっと信用できないけど(w きっとホームズの大空白時代に医者として働きまくって落ち着いたんだよ。 そう考えてる。
まあ、再放送が終わっても、 ここで皆さんとマータリ語れるのは嬉しき事かな・・。
>>935 マジっす。ソフィー・ウォードは男性と結婚した後、二人の男の子をもうけたが、
1996年に離婚。2000年に女性と結婚したが、イギリスの法律では認められてないらしいね。
長門氏の吹き替えでは「まだらの紐」あたりが好き。 例の朝食の場面や、足跡探して這ってる場面など ちょっと楽しいワトソンの吹き替えが上手かったと思うよ。 福田氏は「唇のまがった男」の最初のシーンが好きかな。 全体的優しいワトソンという雰囲気がよく出てたと思う。 ちなみに吹き替えで一番好きなのはショスコム荘のラストっす。 ホームズもワトソンもハドソンさんも凄くいい感じ。 原語も楽しめて吹替えも楽しめて・・・とDVD様様とだよ。 両方収録してくれてありがとう(w
録画してた「ヤングシャーロック」を今見たとこなんだけど、結構好きかも。 ハリポタ嫌いなのに。80年代特有のSFXアドベンチャーが好みだからかな。 あのパイプや帽子やコートの無理やりな意味づけも面白かった。 実況板が落ちたみたいで、もう見えないよ。残念。 >918 私には「ばっくつーざふゅーちゃー」もカブって見えた。
長門ワトスンからは、包容力と人の良さ、そしてユーモアが感じられて 好きでした。「ノーウッドの建築業者」では長門氏のそんな持ち味が、 最大限に発揮されたように思います。 がいしゅつですが、悩んでいるホームズに、ワトスンが何か食べろと 心配するシーンの長門氏の演技は最高! 「注釈つきシャーロックホームズ全集」で読んだけど、 ホームズは相棒ワトスンを信頼し、そして彼の優れた能力を認め 評価しています。ワトスンのヘマが元で台無しになった事件は 一つもないそうです。 射撃の腕前なんて実はホームズより上らしく、バスカヴィルの犬で サー・ヘンリーを傷つけず、わんこのみを確実に仕留めたのは 実はワトスンなのです(ホームズは鞭使いが得意なよう)。 そういう地味ながら優秀で、男っぷりもいいワトスンが、長門さん みたいなちょっとトボけた感じの声なのは味があっていいと思うのです。 …以上、長門ワトスンを褒めまくりましたが、実は福田ワトスンには一寸 だけ私怨があります。 「最後の事件」で長門ワトスンは「ホーーーームズ!」と英語風に 叫んだのに、福田ワトスンは「ホームズーーーーー!」と日本風に 叫んだので、萎えた。福田氏のせいじゃなく演出の責任だと思いますが。
>>918 >>942 やっぱりスピルバーグ製作じゃどうしてもそうなっちまいますよねぇ。
全然関係ないけどホームズ役の子が、「アナザー・カントリー」に
ほんのチョイ役で出てたのを思い出した。
>>942 >>944 更にネバーエンディングストーリーも入ってる気がする。
スピルバーグは何だってホームズをSFアドベンチャーにしようと
思ったのかね〜。やはりスピルバーグだから?
グラナダファンの傾向を過去ログからまとめてみた。 皆さんの書き込みのみで判断しているので、誤解の無きよう。 【多数派】 ・原語版と吹き替え版が好き派 ・原語のみ好き派 ・吹き替え派(どの吹き替えも好き) ・バーク・ワトスンの吹き替えのみ不満 【少数派】 ・ジェレミー・ホームズの吹き替えが不満。 ・ハードウイック・ワトスンの吹き替えが不満。 ・バーク・ワトスンの吹き替えが好き。 ・原語版が嫌い。 結論:まっ、自分の好みでイインジャーネーノってことで。
>>946 >結論:まっ、自分の好みでイインジャーネーノってことで。
「おそらく 疑いなく それが真相だろうな」
ホームズとは関係ないけれど、福田さんがエクシードラフトという番組に
出演してた頃、体調が芳しくなく海外出張中という形で一時降板
してた事があるそうだ。
その後福田さんも亡くなってしまった訳で、
ホームズ後期のジェレミーと被ってしまうよ。
ホームズに関わった方々が亡くなる・・・ファンとして悲しい事だよ。
>944 スピルバーグ関係だったんですか。納得。 >945 >SFアドベンチャー 肉が怪物になったとき、別の映画を録画したのかとうろたえました。 あれだけ違うと、気楽に見られていい感じ。 ワトソンだけ幻覚が違うのに藁田。トラウマとは無関係な人生でイイ。 そこがホームズの支えになるかもしれないと、ちらっと思った。
史上初の“フルCG”キャラクター >ステンドグラス兵士/ヤングシャーロック …だったっけ? バックトゥザフューチャーと同時上映でみたなぁ…(遠い目) なぜかヤング…しかパンフ買わなかったが。 まだあるか押入れ探してみよう…
950 :
奥さまは名無しさん :03/04/04 18:28
亀レスだが。
>>934 焼き魚ですか、成る程。
ずっとあの物体が謎だったのでスッキリしました。
ありがとう。
しかしお上さんに失敗した料理出される下宿人というのも(w
951 :
奥さまは名無しさん :03/04/04 18:39
>950 ガイシュツだが、あの謎の物体は”キッパー”というニシンの干物だ罠
スレを読み返していてふと疑問が。 ワトスン派とワトソン派の分布または勢力図や如何に。 初めて出会ったホームズものの訳者に刷り込まれた結果なのでしょうけれど。 私は読む時はスもソもンも何の疑念も無く取り入れてましたが、 書くときは無意識にワト「ソ」ンでした。が、発音はワト「ス」ンで……
長門氏が問題起こさなければ って書かれていますが 何か問題起こされたのですか? それで降板されたの?
>>954 ヤングシャーロック実況でその旨あったのです。
芸能界の暴露本を出して、大いに顰蹙を買ったとか…
>>954-956 問題ってそのことだったんだ。
後で「酒の上でライターに喋って覚えてない・推敲してない」とか言った本(w
>>954 438 名前:公共放送名無しさん 投稿日:03/04/03 21:29 ID:FG0W3MNn
>>432 長門裕之芸能界暴露問題で謝罪事件
451 名前:公共放送名無しさん 投稿日:03/04/03 21:37 ID:FG0W3MNn
>>445 芸能界暴露本がはやりで和田アキ子ことかに習って長門も出したが
あっちこっちからブーイングとかで問題になって芸能活動休止で謹慎
ちょうどホームズでワトソンの声をやってた頃。
>>952 頭の中では基本的に「ワトスン」
書くときは「ワトソン」になるかな。
>>956 「あんなもん書いたこの手が悪い」とか言って
自分の手を自分で叩いてた会見を憶えてるんだが(w
そうか〜あれはホームズの頃か。
結果的に福田氏になって良かったよ、偶然とは言え。 長門氏嫌いじゃないけど、ハードウィック氏には福田氏の声が好きだから。
「ノーウッドの建築業者」のレキシントン夫人の声の 南田洋子はとても合っていたな。 その後の長門・ワトスンの「ロウ人形みたいな人だな。」にはワロタが・・・。
ジェレミーの原語の "Mrs. Hudson!" 独特のトーンがあるよね。
「蒼い紅玉」の鵞鳥売りの男と、「第2の血痕」の金髪プレイボーイって 同一人物なのかな?
ビクトリア時代のシルクハット、カラーにボウタイ、三つ揃いスーツ、 ステッキといった衣装は、当時のアメリカにもあって映画でも見るのだが、 どうもアメリカ人だと似合わないんだよなぁ。 やはり、英国人でないと…ジェレミーは本当にスキが無いくらいカッコイイ。
アメリカ人はテンガロンハットでも被っていてくれ。
>>962 「青い紅玉」の鵞鳥売りの男=ブレッケンリッジ役エリック・アーレン
「第二の血痕」の金髪プレイボーイ=エドアルド・ルーカス役イベス・ベニソン
でしょうか・・・別人ですな。
ヤングシャーロックにクリスコロンバスが参加してて少し驚きますた。
一瞬、役者として参加してたのかと勘違いした。 ぐぐって初めて知ったけど、シナリオを書いてたんだね・・・>クリス・コロンバス
長門氏の暴露本の事件をリアルタイムで知ってるヤシ。 年 齢 が バ レ る ぞ (w
赤毛連盟の人、ムーミンパパの声だ〜(*´∀`*)
>>963 それはジェレミーがかっこいいんであって
英米は関係ない
どうかなぁ。 典型的なアメリカ人、例えばトム・クルーズやブラット・ピットが 英国紳士スタイルが似合うかというと、ちと疑問。 「インタビュー・ウイズ・バンバイヤー」でやっていたっけか。
>>972 では、当時のイギリス人ならみんな英国紳士スタイルが似合っていたとでも?
>971の言うとおり、アメリカ人イギリス人と関係ない話。
ジェレミー育ちが良いから・・・ 日本のやんごとなきお坊ちゃまが、羽織袴を典雅に着こなす様なものかな
ディカプリオは結構似合ってたな
ブレア=似合う。さすが英国紳士。 ブッシュ=似合わないって。ボタン1個ずれちゃってるし。 こんな感じに思う。>英米人の比較
英文化の基準からアメリカを見てるんだから全体としてみたら「似合わない」なんて 言うまでも無い事でしょ。個人個人で見れば英国人より、 あるいは同等に英国紳士を演じられる米役者がいないとは言えないし。 アメリカ人・イギリス人とかの曖昧な言葉で関係式を作っても当てはまらないのは当たり前。 特定の人間を比較しあうとかもあまり意味が無いかと。
>>972 バンパイヤは18世紀おフランス風味ざます。
ブッシュに英国紳士風が似合わないと感じる第一理由は
あの訛りにあるような気がするのは自分だけではあるまい。
まあ、日本人に時代劇の役演じさせても、
野武士が似合う人もいれば、商人が似合う人もいるし、
個人の資質に負うところが大きいと思うけど、
言葉の発音とかって、いくら頑張ってもボロ出ちゃう部分があるよね。
役者の方言がうそ臭くて一気に萎えたドラマも多々あり…。
まっ、ジェレミーのシルクハットスタイルは最高ってことで。 それより、ワトスンのあのガウンの柄を何とかして欲しい。
ディアストーカー欲しいッス
>980 あれは金融機関の成金社長の柄だ
まだらの紐は先日の放送で見ているはずなんだけど、声まで 覚えていないな。福田さんの声しか印象にない。 ・・・それよりも、「長門」って言われて漏れが連想するのが リポビタンDの人なんだけど、何が違ってる?
ジェレミー、時々グレーのレインコートみたいなの部屋着として着てるが あれは一体ナンなんだ?ガウンなのか、コートなのか。 普通のガウン着てる方が多いんだけど、たま〜にね。
>984 あれは聖典にもよく出てくる"ドレッシングガウン”(化粧着と訳される)ですがな
なぜだか、ホームズ物を長くシリーズでやったホームズ役とワトスン役の 俳優は親友になりますね。それが、このドイルの原作の凄いところでもあるが。 求龍堂の本のバークのジェレミーの完璧主義の話はワロタ。 あと、「ノーウッド〜」の撮影風景で、ジェレミーが笑って、 ポンと若いマクファーレン役の俳優の肩をたたいているのが良かったな。
>>985 ほうほう、室内で軽くはおる奴だね。日本だと半纏か・・・優雅だなあ。
>>980 >>982 (成金には程遠い)我らがワトソン博士に対して何という事を言うのだ。
しかし「ワトソン愛用ガウン名鑑」を作ってみたいのも事実。
>>983 リポDに長門さん出てたっけ?他に長門という名の役者さんいた?
福田さんのライオンのCMはなんとなーく憶えてる(w
ここのところホームズを日本語、英語ともに繰り返し観ていたせいか、 耳が英語に慣れちゃったのか、 イラク関連で聞く米語になんだか違和感。 カジュアルすぎる感があるというか、ブッシュさんは思い切り訛っているし。 先日のヤングシャーロックは字幕無しでOKだったので、 かなり聞き取り力が向上した模様。 これはまさにホームズと不謹慎だがイラク戦争のお陰。
990 :
奥さまは名無しさん :03/04/06 13:08
ちょっと遠くなるけど、英国紳士の雰囲気があった米俳優 とゆーと、フレッド・アステアかな。 ジーン・ケリーは典型的アメリカ人ね。
英語字幕ってのも、あって欲しかったな。
今日初めて「もう一つの顔」の完全バージョンを見た。 確かにホームズはワトスンを杉館はおろか、ラストで警察にまで 連れて行く必要は無いと見た。 「5分後に会おう」って・・・(w だからその後のワトスン、ホームズに「2分で来い」なんて仕返ししたのね。
>>992 ワトソンは杉館に寝に行ったようなもんですから。
朝起こされるところのハードウィック氏の演技は本当に上手いよな。
見てるこっちまで朝眠いの我慢して起きるときの感覚が蘇ってくる。
>991 アメリカで発売されているグラナダ版には 英語字幕がついています。 リージョンフリーだから日本のプレイヤーでもみれるよ。
英国の市井の方々は、ホームズと見ると快く協力してくれるから ワトソンは彼と行動を共にするだけで、タダ飯・タダ酒・タダ宿にありつける。
もうすぐこのスレも終わりだ、ワトソン君。
>994 どうしてアメリカ版に英語字幕がついてるの? アメリカ人なら字幕要らないんじゃないの??激しく疑問でつ。
>997 スペイン語しかわからないアメリカ人もいるだろうし、 イギリス英語だとコーヒーをドゥミタッス、エレベーターをリフトと言ったりして 微妙にアメリカ英語と違うからじゃないかな?
999 :
奥さまは名無しさん :03/04/06 22:56
>>997 アメリカ英語とイギリス英語(…と言うのが正しいのかどうか知らないが)じゃ
違う部分もあるだろう。発音だって異なる単語もあるんじゃないの?
それに舞台となる時代は百年以上前で、いわば時代劇だよ。
それから耳が不自由な人ってのもこの世には沢山いるんだよ。
>997 それに聴覚障害の人もいるだろ。 でもアメリカ版の英語字幕もまちがってんだよな。ときどき。
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。