【復刊】ヒッポリュトス:エウリーピデース著[2/22]

このエントリーをはてなブックマークに追加
1Aitareyaφ ★
ヒッポリュトス
―パイドラーの恋―
エウリーピデース著
松平千秋訳

岩波書店(文庫赤106-1)
文庫判
420円(本体400円+税5%)
2005年2月22日復刊(1959年6月5日発行)
ISBN4-00-321061-1
2Aitareyaφ ★:05/02/12 09:54:23 ID:???
微妙な女ごころを描いては古代ギリシアに並ぶもののなかったエウリー
ピデースの代表作.王妃でありながら,美青年ヒッポリュトスを慕い,
ゆるされぬ恋に悩むアテーナイの王妃パイドラー.やがて彼女はわが身
とともに,恋人をも破滅に導いてゆく.この物語はラシーヌの『フェー
ドル』をはじめ,後の多くの西欧作品に影響を与えた.
http://www.iwanami.co.jp/fukkan/index.html より
3名無しさん@お腹いっぱい。:05/02/12 09:55:10 ID:xbqZX3AH
3なわけがない
4名無しさん@お腹いっぱい。:05/02/12 10:25:23 ID:SRP7yZyd
>3
お前は3だ!
誰が何と言おうと3だ!!
自信を持て自信を!
5名無しさん@お腹いっぱい。:05/02/15 12:17:44 ID:lLHr6SDb
エウリーピデース
Euripides
B.C.484頃-B.C.407頃

紀元前5世紀のギリシャの三大悲劇詩人の一人。
6名無しさん@お腹いっぱい。:05/02/20 06:07:19 ID:34yfSy9f
なるほど・・・
7名無しさん@お腹いっぱい。:05/02/22 06:37:06 ID:WqvgE68P
きょうは発売日で〜〜〜す
8名無しさん@お腹いっぱい。:05/03/02 17:24:54 ID:tKGqgyus
>>7
買った?
9名無しさん@お腹いっぱい。:05/03/13 01:09:28 ID:jJb0+LHQ
復刊したんだ、この本!
古本屋で高かったからな
10名無しさん@お腹いっぱい。:05/03/16 15:11:43 ID:f1xSaY/F
訳者:
松平千秋(まつだいら ちあき)
1915-
11情報発信元:七七四通信社:2005/03/25(金) 03:48:42 ID:R8jCQ8FK
これは読んだことあるな
ギリシャ古典文学の最高傑作の一つであることは否めないな
12情報発信元:七七四通信社:2005/04/06(水) 14:50:55 ID:xCH9o3tf
この訳は、いいよね
13情報発信元:七七四通信社:2005/04/09(土) 11:13:35 ID:3Ip45vke
松平千秋の訳には、言うことはないよね
14情報発信元:七七四通信社:2005/04/11(月) 22:10:27 ID:gmM8CKpS
>>13
(´_ゝ`)フーン
15情報発信元:七七四通信社:2005/04/12(火) 05:26:34 ID:/cKEGMOr
ヒッポリュトスは、話しの筋が単純でいいよね
さすが、後世に影響を及ぼすだけのことはあるね
16情報発信元:七七四通信社:2005/04/12(火) 15:08:22 ID:CRwrRvCL
筑摩書房『ギリシャ悲劇II エウリピデス』1974でも、
「ヒッポリュトス」は松平千秋訳だよね
17情報発信元:七七四通信社:2005/04/14(木) 00:20:53 ID:jnsMMlzv
かつて「ヒッポリュトス」を読んだのは、やむを得ない事情で、読んだけど、
あれから、10年以上を経て、また、読むと違った味があることに気がつき・・・
エウリーピデースの著作を少しづつ、読んでいる。

梵文クナーラ・アヴァダーナと、そのモチーフを対比させながら・・・
18情報発信元:七七四通信社:2005/04/14(木) 00:24:07 ID:jnsMMlzv
気分がいいときには、 Tangerine Dream の Phaedra を聞きながら、
希文ヒッポリュトスを声に出すと、また、気持ちいいものだ・・・
19情報発信元:七七四通信社:2005/04/15(金) 13:03:45 ID:AYh3IS6J
>>9
山陽堂の商売を邪魔してるみたいだ。
異常に高かったのよく憶えている。
20情報発信元:七七四通信社:2005/04/18(月) 10:56:59 ID:69ukVQts
昨日、買ったヨ
21情報発信元:七七四通信社:2005/04/20(水) 04:43:56 ID:Tizm+bG4
>>20
感想は?
22情報発信元:七七四通信社
>>21
良かったヨ