1 :
名無しさん@お腹いっぱい。:
3 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/05/28(日) 04:55:15 ID:84KXWMtB0
ふん
5 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/08(木) 00:20:32 ID:dNz7CeZB0
きょうのウォールストリートジャーナル
の一面でこの動画が取り上げられている。
おっさんは今、bus uncleと呼ばれ、香港中で
有名だとか。動画での会話が流行り言葉に
なっているらしい。
6 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/08(木) 00:22:07 ID:hD97dYK60
広東語はわかりません。北京語ならわかるんだけどな
7 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/08(木) 01:28:09 ID:scTQJOLk0
しつけーオヤジだな。こんなのに長距離バスで絡まれたら最悪だな。
未解決!!!
9 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/08(木) 01:39:40 ID:PNbGEeFV0
簡単な英語ぐらいわかるだろw
なんか香港映画見てるみたいだ
10 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/08(木) 02:03:00 ID:z7lf6/re0
アニョハセヨォーーー!!!
11 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/08(木) 02:25:17 ID:YtN0AZ8g0
ノムヒョン!!
自分も携帯で喋ってるくせに同じように喋ってる前の親父に怒ったてこと?
13 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/08(木) 04:16:17 ID:QOS7w4Qh0
>>12 怒ったっていうかオヤジの肩たたいたらオヤジが逆上して・・・
今見たけどサイテー。このオヤジしつこいし他の乗客の前で
汚い言葉を。中国だからこんな風に振舞ってられるけど、
他の国でこんな大騒ぎしたら刺されるかもよ。
14 :
中国がまともな国だと思ってる平和ボケ馬鹿は今すぐ死ねっ!!!:2006/06/08(木) 05:50:37 ID:l9oJMzgF0
15 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/10(土) 10:57:40 ID:+DzRHimK0
中国語のけんかってこんなことをしゃべっていたんだ。
若者の携帯電話を散々注意して、最後に自分に携帯電話
かかってくるっていうコントのようにも見えた。
16 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/11(日) 23:13:56 ID:rk5ljf9V0
あ、広東語だったのね
>>3 これはうざい・・・・
俺だったらこの親父を殺してしまうかも試練
18 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/12(月) 01:13:54 ID:xYZO9W4a0
おっさんがバスの中で携帯使用していたのが五月蝿くて後ろの若者がおっさんの肩を叩いた。そしたらおっさんが文句たれたれしてきた。て事だね。
19 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/12(月) 01:24:17 ID:xYZO9W4a0
肩を叩いたってゆうのは注意で軽くね。
いわゆる逆ギレってやつか。
でもややこしいのは若者もおっさんも両方
ケータイでしゃべってたから・・
多分おっさんの声がうるさすぎたんだろう
22 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/12(月) 01:36:27 ID:cHJC0F9r0
なんだい
最後に顔面に蹴りを入れると思ったのに...
23 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/12(月) 01:46:49 ID:jDsFl+hK0
なにが面白いのかわからない
中国人にはツボなんだろうか
24 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/12(月) 03:26:43 ID:2/YMKe6u0
言葉全然分からんが映像は面白いね
キチガイは自分が被害受けない限りは
見世物として面白い
26 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/12(月) 06:31:32 ID:8QtEbFAk0
握手の後に若い方がお袋の事は言うなと反論
DQNのオッサンがまた逆ギレ
訳わかんね
28 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/13(火) 10:54:44 ID:EB7BAxjN0
殴られちゃったのか。
動画は握手した後も延々と続くのが可笑しいな。中国でもファックユアマザーみたいなこと言うんだね。
31 :
中華版鬱火病:2006/06/13(火) 20:25:58 ID:???0
2006.06.13Web posted at: 09:19 JST- CNN
香港(CNN) 香港ではここ1カ月、インターネットの動画共有サイト「ユーチューブ・ドットコム」で一躍有名になった
通称「バスおじさん」が話題だ。しかしバスおじさんは先週、飲食店に就職した初日にマスクで
覆面した3人組の男に殴打され、負傷して病院に搬送された。
51歳のロジャー・チャン(中国名・陳乙東)さんは今年4月のある夜、二階建てバスの車内で携帯電話で通話中、
不動産業で働く23歳の男性からもっと小さな声で話すよう注意された。
するとチャンさんは「あんたにもおれにもプレッシャーがある。どうしておれを怒らせるんだ」などと、
男性に向かって指差すなどしながら、約6分間にわたって悪態をついた。この様子が
別の乗客のカメラ付き携帯電話によって撮影され、ユーチューブに掲載された。
予想外の展開と、チャンさんの上品とは言えない言葉遣いが話題となり、この動画は先月ユーチューブで
最高のアクセス数を記録。オリジナル動画と「カラオケ版」「ラップリミックス版」「ディスコ版」などの編集版を合わせ、
合計3万人近くが視聴した。
「バスおじさん」としてネット上の有名人となったチャンさんには香港地元メディアの取材が殺到し、顔写真が
有名雑誌の表紙を飾るまでになった。現在はどこに外出しても人だかりができる。
また、Tシャツやバッグといったグッズが発売され、複数のウェブサイトが開設されたほか、
百科事典サイト「ウィキペディア」にデータが掲載された。プレッシャーについてチャンさんが語った一言は、今や流行語になっている。
5匹の猫を飼い、立法会選挙に出馬した経験もあるというチャンさんが人気者になった背景について、
ある専門家は、香港の一般市民がインターネットで無限の発言空間を作り出し、政府高官やエリートが中心の
従来型のニュースとは異なるニュースを生む力を獲得したと分析。「人々はかつてメディアの消費者だったが、
ネット利用によって(情報を)消費するばかりではなく、創出するようになっている」とコメントした。
チャンさんが日常の言葉で語る本音が、大金を稼ぐ一部の企業家とは無縁の生活を送っている香港市民の共感を呼んだとの見方もある。
チャンさんは路線バスの車内でCNNの取材に応じた際、悪態をついた理由について「胸の中に何かがたまっているし、
プレッシャーもある」と説明していた。医療関係者はこれを「間欠性爆発性障害」の症状と見ており、
感情の爆発は薬で抑制可能としているが、怒りを他人にぶつけないよう努力することが重要としている。
先週殴打されたチャンさんは病院に搬送される直前、CNNに対し、「怒る場合は怒り、話す場合は話し、
戦う場合は戦うべきだ」と、自分に正直になることが必要だと訴えた。チャンさんは現在も入院している。
ttp://www.cnn.co.jp/fringe/CNN200606120022.html
32 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/13(火) 22:11:46 ID:+KiVIBWm0
>>29 fuck your motherはChinese共通罵声. かつての嘗て魯迅曰く "国罵"
正式
北京:
正式形 = "cao4 ta ma1 de" [人肉] イ也 女馬 白勺" (fuck his/her mother)
省略形A=ta ma1 de, イ也 女馬 白勺 (his/her mother)
省略形B=cao4 [人肉] (fuck!)
広東香港:
正式形 ="diu1 nei5 ma6 ma1 chau5 haai6 " 吊 イ尓 女馬 女馬 臭 革圭" (fuck your mother's stinky pussy)
省略形A=diu1 nei5, 吊 イ尓(fuck you)
省略形B=diu1 吊 (fuck!)
福建台湾:
正式形 ="ga i niang " 幹伊娘" (fuck his/her mother )
省略形B="ga " 幹" (fuck !)
北京の若者では "ha! cao4"(Oh fuck!) ばっかりいってる奴もいる.さすがに対外ビジネスの場では聴く機会はないが...
33 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/13(火) 22:14:34 ID:DvovG1ub0
勉強になるなあ
英語ではまあちょっと違うけど「mother fucker!」って
罵声もあるし、中国語にもこんなのあるみたいだけど
日本語には無いよね。
なぜだろう・・・まあ無いほうがいいがw
34 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/13(火) 22:31:58 ID:+KiVIBWm0
>>33 日本語には "くそったれ" があるが,中国語にはない. その代替だろう.
ちなみに北京語では "sha1 bi1 "(バカマンコ, ネット略語 SB) があるが ,日本語口語では呼応する罵声がない.
死語でイカレボンチというのがあるが、実際耳にしたことはない。
なんで英語も中国語も罵声に
お母ちゃん出てくるんだろw
まあ日本語にもお前の母ちゃんでべそ〜とかあるが
36 :
名無しさん@お腹いっぱい。:2006/06/13(火) 23:31:40 ID:+KiVIBWm0
私はなぜこんなくだらんことに時間をつかっているのか。。。
とおもいつつも、決定的webpageをみつけたので報告しておく。
さすが台湾香港のサイトは情報の質がいいね。
みんな fuck your mother か your mother's pussy か pussyの意味だ。
「?比!」,<----...idiot pussy !
「媽勒比!」,河南方言。<----...mother's pussy !
「先人板板!」,四川人專用。 <----fuck his/her pussy !
「辣塊媽媽!」,揚州人專用 。<----fuck his/her mother !
「??老母!」,香港、広東系。<----fuck your mother !
「幹?娘」,福建系、台湾。<----fuck your mother !
「戳那娘!」,上海。<----fuck your mother !
「娘希匹!」,寧波方言,蒋介石の口ぐせ<----...your mother pussy !
「媽拉個巴子!」,遼寧。<----...your mother pussy !
「王八犢子!,東北。<----...XXXX pussy !
ttp://jinyong.ylib.com/snowtalk/show.asp?no=54905&ch=history 「[オ用] 他 的娘」 湖南人 <---- fuck his/her mother !
口語としては「くそ」や「死ねよ」くらいがいっぱいいっぱいの
日本語はお上品な言語だということが分かりました