【北極】白夜の反対は何と呼ぶべき?【南極】

このエントリーをはてなブックマークに追加
1名無しSUN
日が沈まない夜を、白昼(はくちゅう)にちなんで白夜(びゃくや)と名付けたけど。
その逆の、日が昇らない昼を何と呼ぶべき?

黒夜=夜が黒いのは当たり前
極夜=北極南極の夜は常に暗い訳ではない

やはり 白夜に対して「黒昼」(こくちゅう)とするべきでは無かろうか?
2名無しSUN:2007/07/03(火) 01:50:55 ID:TGmFC4QI
確か「常夜」じゃないの?
中学ん時に習った気がする
3名無しSUN:2007/07/03(火) 03:26:57 ID:/5wmsDmu
っ極夜
4名無しSUN:2007/07/03(火) 03:46:10 ID:Ap4pKojs
日本天文学会みたいなところで 話し合って正式な呼び名を決めるべきだと思う
黒昼に
5名無しSUN:2007/07/03(火) 03:48:07 ID:Ap4pKojs
旅行会社のパンフレットとで
白夜ツアーというのはあるが 黒昼(仮)ツアーというものは無い






大抵は オーロラツアーだから
6名無しSUN:2007/07/03(火) 04:24:40 ID:/5wmsDmu
あのぅ 極夜の時は昼夜関係なく同じ天体現象なので
同じ極夜と呼びますがそれじゃダメですか?
7名無しSUN:2007/07/03(火) 07:04:35 ID:/5wmsDmu
8名無しSUN:2007/07/03(火) 09:00:32 ID:CpJIwRk+
極夜で良いよ
9名無しSUN:2007/07/03(火) 10:12:45 ID:sOePnMcs
              .\          _,-'''^                     `''-、、
               .\       ,/゛                           `'-、
                      ,/
                    ./
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\    ,,i´
 デネブデネブ!!   >  ,/
_________/  ./
                 /    ○    |             / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\   /          |_             |   シーズン到来〜!!
  今が旬〜〜!  │ . ,l゙           | 'ー-、._         \
______  ._/ ..l゙           |      ゙̄'ー、__/     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
           ∨    .l゙             |        /           /ヽ      /ヽ
         /ヽ       /ヽ              |      /.,―''''ヽ、      /  ヽ    /
_____/  ヽ___ ,/  ヽ.        ._,,,,,,, |     / ,/    ヽ ○    /   ヽ   /
,_      /   ヽ  /    ヽ   ,/^   `'i,.|    /  .|      .ヽ   /     ヽ /
" `'ヽ   ,/     ヽ ,/     ヽ..,/      ゙l, /    |       .゙l、,.l"
    ヽ/               ゙l、         l/      ゙l        .゙l"
    .|   ○ ヽ     /   ○  .゙l      .l゙       .゙l、      .l゙  ○ ヽ____/  ○
    |      ヽ ̄ ̄/       |      ,i´        ヽ      |      ヽ     /
    ゙l       ヽ  /       ./     ../          ヽ     .゙l,      ヽ   /
     ゙l       ヽ/       ./     ,/           .ヽ     .ヽ      ヽ  /
10名無しSUN:2007/07/03(火) 16:37:46 ID:bSm22eN1
呼び名あったはずだよ
11名無しSUN:2007/07/03(火) 16:41:32 ID:7PNKcOEi
極夜でしょ
12名無しSUN:2007/07/03(火) 16:46:30 ID:jBban4Tm
13名無しSUN:2007/07/03(火) 16:48:23 ID:sOePnMcs
終了!終了!さっさと終了!しばくぞ!!
14名無しSUN:2007/07/03(火) 17:59:54 ID:NmQZi9j+
短気起こしちゃ嫌!
15名無しSUN:2007/07/04(水) 02:55:08 ID:TdKE44jV
通常地域 極地

 白昼   黒昼  昼間の時間帯


 白夜   黒夜  夜間の時間帯


でいいよ
16名無しSUN:2007/07/04(水) 02:56:25 ID:TdKE44jV
間違った

通常地域 極地

 白昼   黒昼  昼間の時間帯


 黒夜   白夜  夜間の時間帯


でいいよ
17名無しSUN:2007/07/04(水) 06:11:46 ID:gOcbx22P
>>16
一生懸命考えてるみたいだから・・
とりあえず通常地域と極地じゃなくて、白夜の時期と極夜の時期で分類して考えてみよう
通常の地域は基本的に昼と夜で十分だからさ・・ 
普段使う白昼とはお昼前後の真昼のことを指す言葉

もう少しがんばりましょう
18名無しSUN:2007/07/04(水) 16:20:44 ID:cvbCnxgs
白昼の残月
19名無しSUN:2007/07/04(水) 18:43:39 ID:ki5H7uVA
黒昼で許す!
20名無しSUN:2007/07/05(木) 07:08:35 ID:F2K+3pce
>>1
で 名称決まったの?
21名無しSUN:2007/07/05(木) 23:50:07 ID:F2K+3pce
22名無しSUN:2007/07/06(金) 02:30:58 ID:uGFa1xyK
知名度が低いけど元々極夜という言葉があるとみんな言っているというのに>>1ときたら
23名無しSUN:2007/07/06(金) 11:48:11 ID:NnpuJmBK
糞スレ晒しage
24名無しSUN:2007/07/06(金) 19:54:25 ID:9p/U0RD1
一生懸命な>>1萌え
25名無しSUN:2007/07/12(木) 18:09:43 ID:ZAjItyoc
>>22
極夜=北極や南極の夜という意味
北極や南極の夜の全てが日の昇らないというわけではない
(夜に日が昇らないなんて当たり前じゃんw 何言ってんの?w
と言うのなら 極地じゃない地域も夜は日が昇らないのでおかしい)

日が沈まない白い夜を白夜と言うのなら
日の昇らない黒い昼は黒昼と呼ぶ以外ありえないと思うのが普通だろうね

 
26名無しSUN:2007/07/12(木) 18:13:40 ID:ZAjItyoc
100歩譲って
極地地域の異常な現象 という意味なら
通常地域と違って黒い昼は 極昼 と呼ぶべきだね

極夜はおかしい 極地地域だろうが通常地域だろうが 夜が暗い(黒い)のは当たり前

白夜のことを極夜というのならまだわかるけどね
27名無しSUN:2007/07/12(木) 18:52:15 ID:DEagyaI7
 
ここは重複スレッドです。
天文・気象板 初心者質問すれ。PART XXVII
http://science6.2ch.net/test/read.cgi/sky/1182858034/l50

===== 終了 =====
 
28名無しSUN:2007/07/12(木) 20:39:13 ID:3limfnun
>>25
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A5%B5%E5%A4%9C
>極夜(きょくや)とは、日中でも薄明かりか、太陽が沈んだ状態が続く現象のことをいい、
厳密には太陽の光が当たる限界緯度である66.6度を超える南極圏や北極圏で起こる現象のことをいう。
ただし、極圏に位置していなくともアラスカやカナダ、グリーンランド、アイスランド、ノルウェー、
スウェーデン、フィンランド、ロシアの一部の地域では日中の数時間だけ太陽が昇る季節があり、
この地域で起こる現象のことも極夜と呼ぶ場合もある。
http://en.wikipedia.org/wiki/Polar_night
The polar night is the night lasting more than 24 hours, usually inside the polar circles.
The opposite phenomenon, when the sun stays above the horizon for a long time is called
the polar day, or midnight sun.
http://de.wikipedia.org/wiki/Polarnacht
Die Polarnacht ist in den Polargebieten ein Zeitraum um die Wintersonnenwende.
Während mindestens eines Tages steigt die Sonne nicht vollständig über den Horizont.
an den Randgebieten der Polarzone.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Nuit_polaire
La nuit polaire est une période de l'année durant laquelle le Soleil ne se lève pas.
Ce phénomène est observable dans les régions polaires au-delà des cercles polaires Arctique et Antarctique.
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%81%E5%A4%9C (以下では日本の字体に変換)
極夜,又称永夜是在地球的両極地区,一日之内,太陽都在地平線以下的現象,即夜長為一箇太陽日。
29名無しSUN
日本語の「極夜」に対応する言葉は、ドイツ語で「Polarnacht」、英語で「Polar night」、フランス語で「Nuit polaire」、
クロアチア語で「Polarna noć」、イタリア語で「Notte polare」、オランダ語で「Poolnacht」、ポーランド語で「Noc polarna」、
ロシア語で「Полярная ночь」、スロバキア語で「Polárna noc」、スウェーデン語で「Polarnatt」、
ウクライナ語で「Полярна ніч」、中国語で「极夜」で、いずれも「極の夜」という意味。
フィンランド語の「Kaamos」はよく分からんが。日本語で「極夜」というのは妥当。
定義は大体「24時間以上太陽が地平線下に完全に沈んだ状態が続くこと」というのが多い。

一方「白夜」は、ブルガリア語で「Бяла нощ」、カタルーニャ語で「Sol de mitjanit」、チェコ語で「Půlnoční slunce」、
デンマーク語で「Midnatssol」、ドイツ語で「Mitternachtssonne」、ギリシャ語で「Ήλιο? του μεσονυχτίου」、
英語で「Midnight sun」、スペイン語で「Sol de medianoche」、フィンランド語で「Keskiyön aurinko」、
フランス語で「Soleil de minuit」、ハンガリー語で「Éjféli nap」、韓国語で「백야」、
オランダ語で「Middernachtzon」、ノルウェー語で「Midnattssol」、ポーランド語で「Dzień polarny」、
ポルトガル語で「Sol da meia-noite」、スウェーデン語で「Midnattssol」、中国語で「极昼」という。
「真夜中の太陽」という意味の言語が多いようだ。韓国語では「白夜」、中国語では「極昼」となる。
日本語のような「白い夜」という意味の言葉は韓国語以外に見つからない。韓国語は日本語からの輸入だろう。