1 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:
紹介する記事はもともと在日華僑向け新聞『中文導報』に掲載されていたものを『中国新聞網』が転載したものです
日本の有名企業、一流大学は英語に夢中だ。実際は、日本の国民全体が熱中しているわけだが。
日本にはかつて3度の英語学習ブームがあった。最初は1940年代の日本の敗戦時、2回目は
1960年代で、東京オリンピックと大阪万博が開催された時、3回目が今世紀初期から今まで。
どうしても言わなければならない問題は、日本人は小さい時から大きくなるまで、ずっと英語を学んでおり、
各地の英会話の経営も悪くない。しかし多くの日本人は殆ど英語が話せない。
これは多分、日本人の恥ずかしがり屋という点と関係がある。
日本人はどうして上手く英語が話せないのか。多くの学者は学校の英語教育の問題だとする。
東京大学の斎藤兆史教授は著書『日本人と英語』の中で、「学校で学んだ英語は今後用をなさない」と述べている。
学校の英語の授業は殆ど日本語で、教師も日本語で英語を教えているとも指摘している。
日本人の「英語熱」の落とし穴は他のもある。「受験英語」が盛んで、広告でも塾の英語教師が大声で
「英語など大したこと無い、たかだか1つの言語に過ぎない」と述べている。丸暗記に頼って英語を学び、
試験のあとではきれいに忘れてしまう。
英語の応用能力は全くつかず、無価値だ。ひどい英語学習の本になると、日本語のカタカナを使って
英語の読み方を表記している。しかし、日本語の発音と英語の文法(発音)は全く異なっている。
http://blogos.com/article/44179/
2 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:09:20.54 ID:nUCWAm4R0
せやな
土人だからかな
教えてる教師が話せないから
5 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:12:01.05 ID:mKrjyhGQ0
そこで楽天三木谷の出番ですよ
英語使わなくても教育できるから
7 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:12:36.89 ID:JDx+QYzx0
日本では多くの人に必要性が無いから
舌の使い方がな
巻き舌でみんな話せば上手くなるんじゃね
9 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:13:46.31 ID:uhzMW4KE0
単純、英語、世界の西の端、日本、世界の東の端
両極端で全く考え方が異なるから
猿ジャップ帝国
10 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:15:11.77 ID:6gcmTIAr0
おれ話せるけど
11 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:16:30.52 ID:LS9EFu1pO
12 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:16:40.69 ID:sCRH9xq0O
Is it you that servercrack?
Please answer.
Hi!Chong pig!!!
Boss who is attacking it. The boss is who? Answer. Chong pig!!!
This criminal for pleasure. fuck!
13 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:16:55.60 ID:5nsoZ77y0
日本語が世界語になっても良いから
留学に来てる奴らさえ日本人同士でかたまってバカみたいにくっちゃべってんだ
そら喋れねえよ
特に中国人とか韓国人にちやほやされる傾向にあるから日本語をでかい声で話すのがステータスみたいに思うようになる
本当見ててこっちが恥ずかしいわ
5、6才迄にある程度発音聞いてないと無理
更に日本語で教育ごりごり進めるから英語で思考できない
話せる必要もない
海外に逃げ場のない奴隷の出来上がり
アメリカには英語話せるホームレスがいる現実
>>16 すげーよな、こっちだったらもてもてなのに名
18 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:21:02.36 ID:d5K7XDwM0
言語は頭にインストールするだけで話せる時代はまだですか?
2ちゃんねる見ればわかるだろ。他人の英語の揚げ足取りたいだけの
クズがどれだけ多いかを。
ジャップが世界に出てくると迷惑だから
21 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:27:55.19 ID:lR9Sfke80
文法が大きく異なる上に日本語はいちいち母音が挟まれる言語で、発音面でも大きく異なるから
文法はまだイケるけど発音で詰むよな
未来人によると翻訳機の発達で言葉の壁は無くなる
そして翻訳機は主に日本企業が作る(英語圏の企業はニーズが無いので作らない)ので、
日本語さえわかれば世界中の言語を理解できる状態になる
24 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:46:47.03 ID:spzDKz9q0
外国だとバイリンガル当たり前の地方があるから、人間のスペック的には英語ペラペラは可能なんだろうな
文科省は高校教育を終えた段階でどの程度英語扱えることを想定してて、現状の惨状で納得しているんだろうか?
英語って暗号ですやん
憶えるの馬鹿らしくて
なんで態々暗号化したんだろうねそんなにイザコザを起こしたかったのかと
26 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:49:22.86 ID:OrB0UGL4i
使う必要が基本的にないから。
俺は大学時代にいた留学生のイギリス娘とお近づきになりたいがために勉強した
まあ振られたんだけど
27 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 02:50:46.82 ID:8rhr2z750
発音的にはフィンランド語と似てるらしいよ
28 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 03:23:49.58 ID:gAx0Phfq0
ネイティブスピーカーは英文法を使ってないという根拠のないことを言い訳に英文法を学ばないから
カタカナがジャマ
話す必要がないから〜とかいう変なプライドを持ったチンカスがたくさんいるから
31 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 03:45:37.19 ID:Al5wnKwB0
言語間距離の遠さ
一般市民にとっての必要性の薄さ
英語文化への興味の無さ
33 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 03:54:25.17 ID:qf1IE7sT0
「カナダのKoboチームと時折コミュニケーションを行い、
グローバルなベストプラクティスを実践していただくグローバルなオポチュニティです」。
「セルフスターターで、プロジェクトを完遂に持ち込める」
「グローバルなベストプラクティス等を学べるレベルが必要」
スピーキングにオススメの本やら教材やら教えろよ
35 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 03:56:49.81 ID:OGnBGPPq0
>>30 でもほんとになくね
読む必要はそこそこ
聞く必要も、字幕映画みればそこそこ
>>1 どっかのサイトに書いてあったけど、日本時が英語話せない理由は
「英語話せなくてもいい仕事につけるから」
だってよ、他の国だと英語話せないと高い年収の職に就けない
38 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 04:01:26.65 ID:qf1IE7sT0
>>37 じゃあ、これから国際語としての英語がいよいよ普及する。
良い仕事に英語は付きものになってるし。
39 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 04:02:18.52 ID:g/hAPCRt0
話す必要が無いから
40 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 04:04:01.16 ID:A8kAaR8b0
アメリカの陰謀
41 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 04:05:15.91 ID:b/EUhNJz0
英語と中国語を話せるんだがw
個人の問題だろシナ新聞よ
42 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 04:05:53.35 ID:kLOkoeT10
Fack you
43 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 04:07:37.77 ID:Mmz74cBH0
日本語で事足りるからwはい論破w
44 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 04:09:10.10 ID:mIuIGZSd0
日本語でもろくに会話してないのに英会話って
45 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 04:09:30.12 ID:2YamrEzT0
使わない言語を教える義務教育を許すな!
46 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 04:11:10.74 ID:OGnBGPPq0
>>38 普及はしないと思う
英語だけではいい仕事には就けないから
スペイン語・ポルトガル語セットだとサッカークラブにほいっと就職できそうだが
話せるよ。もちろん話せないのもいて、ただそれだけの事
48 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 05:49:50.52 ID:XUhvZ4wh0
使う環境にいる人が少ない。必要に迫られてる人は触れる頻度が多いから、自然と身に付く
みんなが英語できる必要は無いよ
49 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 05:52:11.90 ID:iR01Puvl0
職人にはいらんな
ビジネスマンは頑張って
50 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 05:53:05.76 ID:CYupAxp90
fack you
51 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 05:53:48.20 ID:oCy0JUa60
日本人の9割以上は英語なんて必要ない生活してるからだろ
必要なやつだけしゃべれればいい
52 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 05:56:52.54 ID:g/lWncmU0
Thankとかをサンクじゃなくて無理やりティーエイチエーエヌケーをそれっぽく聞こえるように言ってみろ
面白いくらい発音良くなるぞ
気合が足りないから。
必要性にせまられないと、身につかない。
ソースは俺。
未だに戦後の何もない時代に作られた学習法でやってるから
そもそも言語を覚えるクリティカルエイジがせいぜい12〜13歳まで
にも関わらず中学から英語を習うため、何よりも耳が育たない
また、単語を覚えるにもいちいち意味を日本語に変換して覚える非効率さ
treeはtreeであって木ではない
赤ん坊がそうであるように、文字からではなく耳から入るべきなんだよ
覚える時には周りから一切の日本語を排除し海外ドラマを字幕なしで
3日ぐらい垂れ流せばだんだん聞き取れるようになってくるらしい
55 :
善良なケンモー民は、池沼のケンモーウヨサヨ爺を相手にしないようにw:2012/08/02(木) 08:59:27.67 ID:YXXHNtw+0
56 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 09:00:09.46 ID:HD8yYDPu0
単純に英語を話さないからじゃないかな
学校で習うのは英語であってEnglishではないから
58 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 09:17:03.41 ID:DbJYzB+q0
試験を突破するためにやらされてるだけ
テストで点とったあとはスッカリ頭から忘れる
59 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 09:22:48.14 ID:EibtPfaS0
おもしろい(新発想)のゲームするにも
質や量の高い情報得るにも、おもしろいニュース得るにも、ネットだと英語必須だな
日本語圏だとゲームや情報の種類も範囲も切り口もなにもかも金太郎飴みたいな毒にも薬にもならないなんともいえない凡庸な刺激しか手に入らない
必要がないから
都市圏以外英語話す外人もたいして住んでないし
61 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 10:13:09.45 ID:0UKgo14Q0
>>49 プログラマーとか新しい言語を習得するのには英語が出来たほうがいいぞ
まあ、簡単なことしかやらないIT土方には要らないかもしれないけど
>>61 こんな時間に書き込む奴が説得力ないわ
2ch見ないで仕事しろ
64 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 10:18:08.92 ID:3dvCqMyp0
話せる必要ないだろ
外人ナンパでもすんのか
65 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 10:32:56.63 ID:U0KgobES0
実際なところ、とても些細な事が原因なんだよ。
このとてつもなく小さな慣習が超巨大な壁にまで増幅されている。
その原因というのが、
正しくないことをすると罰を受けるということ。
この文化内での正しいこととは、皆のコンセンサスを得られていること、つまり皆と同じであること。
罰というのが、電気ショック。電気ショックは恥であったり、精神的苦痛であったり、体罰であったり、
社会的な(駒の配置的な・行為と目的の距離の操作的な)干渉であったりするよ。
この悪循環から抜けるには、突然変異的に異例の能力を持った人間が、
そのサイクルの輪の中に入り込むしかないだろうね。
その循環機構がその異端者をその他の平凡な人間達と同様に処理しようとするときに、
循環機構の自己責任で循環機構が破壊されてしまうようなケースだね。
フードプロセッサ(ミキサー)に、フルーツと一緒にパチンコ玉を入れてスイッチを入れるようなことだね。
必要が無いからでFA
67 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 10:40:43.20 ID:FjDhF9Cj0
英文を読む時は一語一句訳して読まないと駄目かね?
>>54 > 覚える時には周りから一切の日本語を排除し海外ドラマを字幕なしで
> 3日ぐらい垂れ流せばだんだん聞き取れるようになってくるらしい
らしい(笑)
たった3日でできるなら自分でやってみてから書けよw
70 :
番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2012/08/02(木) 12:07:37.17 ID:Laop1oq30
本当に話せるやつがガンガン出てきたら
海外に逃げられるからじゃないの?
技術系に逃げられたら辛いでしょ
>>68 既に会話やストーリーを丸暗記してるぐらい何度も観たアニメなどを、
英語音声・英語字幕で繰り返し観ればすごい力つくのは確かだよ
>>54はありえないけど
日常系アニメとかわかりやすいからオススメ
>>68 もちろん一番いいのは習うより慣れろで海外に留学でもする事だ
一ヶ月もいればそこそこ話せるようにはなるはず
よほど手遅れでなければ
54は国内にいて英語耳に慣れる方法としてオススメというだけの話
擬似留学みたいなモン
気軽なホームドラマの方が日常会話が身につくから良いそうだ
高校、大学受験を完全に会話形式のテストにすりゃ良い
みんな必死こいて喋るようになるよ
> 気軽なホームドラマの方が日常会話が身につくから良いそうだ
とかさあ、なんで伝聞なんだよ
こういうスレで、英語勉強法語る奴は山のように出てくるけど、
実際に自分でやってマスターしたって奴はいないの?
>>74 伝聞だからだよ
信用できないなら留学しろ
こっちは確実だ、保証する
>>72 まーったく意味を理解してない話や会話を聞き流してても聞き取れないって
だから、先に知ってる話であることが前提で観なきゃ
で、英語の音聞きながら英語の字幕を追う
「あ、この単語・この文章はこういう発音してんのか」って作業しないと難しい
そんで英語字幕も無しでまた観る。ちゃんと聞き取れてれば成功
その後なら初見ドラマ観ても追いつけるし、知らない単語も聞き取れる
>>73 完全には難しくても、主要科目に「英会話」をプラスするのは良いかもね
実際英会話に必要な単語なんかは中学レベルで良いのだから、
中学から英語と英会話を半々にすれば高校卒業するときにはそれなりに仕上がるかもしれん
先生が大変だろうけど
>>71 > 既に会話やストーリーを丸暗記してるぐらい何度も観たアニメなどを、
> 英語音声・英語字幕で繰り返し観ればすごい力つくのは確かだよ
やりこんだゲームとかあるけどその会話を全部英語にして読み上げもしてくれたとしても
それを会話に活かせるかは別問題だな
そもそも丸暗記しているなんていう前提がおかしいけど
>>77 例えば2chで実況板が落ちるほど再放送されてる作品あるじゃん?
あれは皆何度も観てるからそうなるわけで、
主要な会話は頭に入ってると思って良い
それを英語字幕・英語音声で観るって話なんだけど
もちろんそういう作品はひとつもありません、って人には無理だよw
時々「俺はアニメや映画なんて観ないから(キリッ」みたいな人いるけど、
そういう人に言ってないから、もしそうなら忘れて良いよ
もし好きな映画のDVDが手元にあるのならいつでもできますよ、って話
大事なのはまず相手が英語で何言ってるか聞き取れることなんだよ
自分で話すだけ話しても、相手が何言ってるか聞き取れなかったら会話成り立たないでしょ?
長文で申し訳ないけど
>>76 赤ん坊が言葉覚えるのに辞書引くか?
本来人間の脳にはなんとなく覚えて行くっていう能力が備わってるんだよ
トシと共に日本語脳が固まりすぎて融通が効かなくなってるだけ
日本語脳の上から英単語や文法を詰め込もうとするから
倍のボキャブラリーを覚える必要が出てくる訳でそんなのは元々無理な話
大事なのは日本語脳に上書きするのでなく、別に英語脳を作り上げる事
バイリンガルの人なんかは日本語喋ってる時と英語話してる時では
落ち着いたり明るくなったり性格が変わる人が少なくない
英語人格を作り上げるような感覚
>>79を補足すると、
だから全く日本語を介さない英語環境を作り上げる必要があるという事
いつしか英語環境用の脳と、日本語環境用の脳を使い分けて
自然にスイッチ出来るようになる
>>79 申し訳ないけど、アメリカで生活してる俺の体験で言わせてもらうと
ちょっと赤ん坊の例を出すのは無理がある
何もせず単身でアメリカ旅行行ったときは、入国審査でエライことになってしまって困ったけど、
前述のやり方でまず「相手が何を言っているのか理解する」てのを身に付けた
それができたらこっちの発音いい加減でも、相手はそういう発音に慣れてるから通じるんだよ
初見の英語ドラマを流してるだけじゃ、「大人の耳」は育たない
意味がわかってないと、ただの雑音になってしまうと思うよ
>>81 そりゃいきなり大人の会話レベルは無理でしょ
だから気軽なホームドラマと言ってる
ストーリーラインがわかりやすいのと
発音がハッキリしてるので英語の音に慣れやすい
ちなみに貴方の方法を否定してる訳ではない
むしろトシが行ってからは効果的だと思う