I`m in Turky. Very astonishing is the fact that Korean tourists speak English far more fluently than I thought. Today, I joined the tour, and met an Korean female girl, approximately at the age of 20, who kept speaking in English with a guide nearly 10 minutes. Her pronounciation is like that of American natives. Why is that?
generally, Most Korean tourists speak good English. But, most Japanese tourists speak bad English with a strong accent of Japanese.
I can imagine that, a couple of decades later, South Korea will be a more international country than Japan. What do you guys think about it? We cannot afford to talk about such nonsense you are arguing about recently.
I wonder how English has been taught in school in Korea. I guess there must be a considerable difference in English education. Why? Because very young Korean tourists I met today have an ability to continue conversation in English. And, bacause I can hardly see other Japanese tourists talking with Europian tourists more than 3 minutes. We have no ability to keep the conversation going. Why is that?
In Asian countries, a lot of local people came over to us and talked in English. All of them spoke funny English with inadequate pronounciation, which was far from than of Americans, even if they are very confident and proud of thier English. I think we should not trust their English, nor should we learn the usage, grammar, and pronounciation of their English.
Several months later, I flew to Europe, and here thery speak good, elegant English with their pronounciation similar to Americans. We felt as if we were back to American TV dramas, because while in Japan I had been watching dozens of them.