【国際】日本人が陥りがち?米国で「嫌われる」英語表現 「日本人は必要以上に難しい英語を使い過ぎる」★3 [転載禁止]©2ch.net
1 :
@Sunset Shimmer ★ :
2015/02/23(月) 07:50:21.57 ID:UrH0USVC* 難しい単語を駆使した英会話はかっこいい…と思いがちですが、実はネイティブからすると微妙? 専門家は、日本人の英語をこう見ています。
米国出身で、日本で30年近く英語を教えているデイビッド・セインさんは常々、「日本人は必要以上に難しい英語を使い過ぎる」と感じている。
「知的な表現をして尊敬されたいという気持ちが強いのかもしれませんが、米国などでは難しい言葉で自分をアピールしようとする人は、かえって嫌われがちです。
意味があることを単純な英語で言うのがベスト。反対に、単純なことを複雑な言葉で言うのは最悪です」(セインさん)
相手の言っていることがわからないとき、“There has beena miscommunication between us.”などと言おうとする人が日本人には少なくない。
そうした表現も間違いではないが、“I don??t get it.”のような簡単な言い回しで十分。
平明な言葉を使えるようになることこそ大切で、「こんな簡単な言い方をして幼稚だと思われないだろうか…」といった心配は無用だと、セインさんは話す。
「『わかりやすく言い過ぎている』という批判は、英語ではまずありえません。相手にいい印象を与えたいという思いよりもわかりやすさを優先し、シンプルな文章を連発しましょう」
身ぶり手ぶりや顔の表情、声色などの追加情報が付けられない「英作文」では、心細さも手伝って、多くの言葉を連ねがちだ。
しかし、読む人に読解の負担を強いる書き言葉でこそ、簡潔な表現が「マナー」だと、セインさんは強調する。
「米大統領の演説原稿も、何人ものスタッフが直すうち、どんどん単純で短い文章で構成されていきます。
そのほうが伝わるからで、『シンプル・イズ・ベスト』なのです」(セインさん)
AERA 2015年3月2日号より抜粋
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20150222-00000004-sasahi-life 1の投稿日:2015/02/22(日) 21:36:50.04
前スレ
【国際】日本人が陥りがち?米国で「嫌われる」英語表現 「日本人は必要以上に難しい英語を使い過ぎる」★2©2ch.net
http://daily.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1424614640/
2 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:51:14.61 ID:gYdTTtby0
3 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:52:37.81 ID:f1j4/CeDO
でも上流社会のパーティーに出たらフランクなアメリカンイングリッシュでは恥をかきます
4 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:52:37.99 ID:/TVDAFal0
わざと難しく教えてると思ってたわ
5 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:53:30.08 ID:k+k4fjnr0
英語なんて歴史の浅い 単純なアホの言葉だからな
6 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:54:00.70 ID:qAlzwOfCO
7 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:54:47.09 ID:UmsaeeRW0
Testicles
8 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:54:52.26 ID:NoqCtzjZ0
馬鹿にもわかるように教えると教師とか大学が困るからな
9 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:55:15.92 ID:CgFgc2N10
“There has beena miscommunication between us.”なんて初めてみたwww "perdon?"じゃねーの?
必要以上に難しい英語を駆使できる人ならいいだろ ほとんどの人は必要な英語力すらないんや
これは判るな でもしかたがないよな、日本語だって同じじゃん 書き込みでキライな奴に 「死ね!!」 って書き込むのと 「私はあなたの事が大ッ嫌いです」 これを同意義と理解するまでには時間が掛かる
12 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:55:40.63 ID:0G5W6j7e0
It's been a long time since we met last
13 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:56:10.82 ID:NSLrMS7R0
統一選勝利のため 公明党の候補に一票を!
14 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:56:11.93 ID:X9JJnrxR0
英語とかスキーとか野球とか 教え魔が多いからなwww
で、カミュのほうはどこへ消えた?
17 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:56:50.89 ID:LRXD9Kmo0
シンプル・イズ・ベストwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
18 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:57:34.26 ID:fGdPT/1X0
日本社会で英語が必要ないというと日本人の英語教師すら必要とされなくなるからw 端末と翻訳ソフトで済むからね
「スピードラーニング 石川遼」でググってはいけない。
かっこいいとかじゃなくそういう風に習ってるから仕方ない。
21 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:57:41.04 ID:LJyq5XYm0
話せることを目的に英語学んでないからな。 大学で専門書読むことが最終目的だとそうなるわ。
Less is more どや?
24 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:58:13.68 ID:Vnk2Mxwc0
自分の知的レベル、教養レベル、受けた教育やしつけと話す言葉のレベルが 釣り合っているのが普通で当たり前。 日本語でも英語でも同じこと。 「英語では・・・・」がすでに英語コンプレックスの塊の日本人の思考レベル。
ファック言ってりゃなんとかなんじゃね(ただし下層階級に限る)
日本語特有の表現を英語で表してイミフになるやつだな ストレートに端的に言わないと伝わらないとネトゲで学んだ
Engrish
28 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 07:59:54.09 ID:hVFm6J6t0
アメ公は日常的にフアックとか言うから嫌い(笑)
29 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:00:08.28 ID:KFzAxcfcO
日本人は外国人のたどたどしい日本語や どこでどう間違って覚えたのか、変な表現しても 苦笑い混じりで大らかに受け止めてやるけどね お七夜を「ショナノカオメデトゴザマス」とかw
「必要以上に難しい日本語を使いすぎる奴」と置き換えたら ウザいのは理解できるなw でも、学校英語を通過しただけの奴は どっちが簡便でどっちが難しいのか判別しにくいのも確か
31 :
仲間邦雄(琉球國) :2015/02/23(月) 08:00:18.33 ID:GC7ZRfOp0 BE:452334285-BRZ(10002)
英語講師でもなんでもない人が「日本人の英語小難しいwww」って笑うのはしかたないが 曲がりにも英語講師やってるなら、日本の英語教育で学んできた人にとってはこっちのほうが座りがいい、つまり簡単なんだと理解できないと、とてもじゃないが大人向けの英語を教えられないのではないかな。 英語のネイティブだから英語を教える素養があるわけじゃないし
>>1 みたいな外国語講師や翻訳家ってのは文系の底辺がやる
司法関係のような文系のエリートは当然、専門的で高度な英語を使います。
カントリー メニ メニ ドゥユーノー メニ?
35 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:02:12.63 ID:xyoFpwds0
大学入試の英単語2000だかなんだかもネイティブはほぼ使わねーよみたいなつっこみあったな
36 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:02:13.57 ID:Gl/dhb1A0
Indeed,ちなみに獅子心王と呼ばれたリチャード一世は十字軍の戦争ばっか しててイングランドの後継者でありながら、英語には不自由してたそうな。 サラディンと何語で話したのか興味はあるな。
37 :
お :2015/02/23(月) 08:02:17.60 ID:xxx6oxyK0
>>32 補足すると、おそらくきちんと大学まで英語を学んだ人にとっても、i dont get it というのは恐らく出てこない
こっちの表現のほうが難しく感じる人のほうが多いだろう
そういう人に「難しく考えるな、シンプルに話せ」といっても理解ができない。ましてや、自分を利口に見せようという気は全くない
39 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:05:42.74 ID:LJyq5XYm0
>>28 逆。アメリカ人ってfuckやshitくらいしか悪い言葉を使わない。
言うこといちいちなんでも積極的で、人の悪口を殆ど言わない。
尊敬されたいとかじゃなくて学校で習った語彙の中でやり繰りしようとしてるだけだろ。
その名はフジヤマ
外国人「俺たちがバカなのバレるからやさしい言葉使って」って事?
堅苦しい表現を使ってしまうのは、知的に見られたいのでなく、解釈に紛れを無くしたいため。むしろ単純な表現を使い分けられないんだよ。俺は堅苦しい教科書英語すらもはや覚束ないが。
英語を学びはじめて半年くらいになるおっさんだが、 英語(学び始め)は2ちゃんねるの言い回しくらいはしょった会話くらいでちょうどいい気はした。 きぼんぬw うは、おk、把握W シラネーヨw とか投げっぱで無礼くらいな言葉を英語にした方がなんとなく通じる。 多分日本語の丁寧語とか謙譲語とか尊敬語とか そういう要素を日本人は無意識に英語でも使おうとしてるような気がする。 その辺をざっくり省略した2ちゃんねる語は、英語との親和性が高い、気がしたw
45 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:10:13.02 ID:FbZVkbD90
うるせーセインカミュのくせに
46 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:10:29.46 ID:/cXzjxax0
昨日の出川レベルでOK
>>38 getとかtakeとか用途が多様すぎてかえってノンネイティブには難解な表現になるよな
miscommunicationとかのほうが意味が確定されるぶん簡単
48 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:10:51.74 ID:XXLFZM/40
アメリカ人が英語を語るな。 片腹痛いわ。 お前らが喋ってるのはアメングリッシュ。 米語だ。
前に
>>1 みたいな記事で「時間を尋ねる時に"What time is it now?"なんて訊くのは間違い。正しくは〜」とか書いてるの読んだことあるけど、
普通に"What time is it now?"って訊かれたことあるぞ。
アメリカン人だったかイギリス人だったか、はたまたフランス人だったかもしれんけど、西洋人に。
50 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:11:24.92 ID:b9Yc2kmN0
セインは日本人の不安を煽る英語本でボロ儲けしてる
51 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:11:44.36 ID:fGdPT/1X0
>>35 英語の語彙力はある程度必要だよ
目に見える物をすべてアレとかコレとかに置き換えない限りね
53 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:12:18.84 ID:LJyq5XYm0
英語が下手な人は日本語を直訳したような英語になるってだけのことだろうになw
54 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:12:41.44 ID:WfVH+r5b0
確かにアメリカのAVは単純すぎる
55 :
発毛たけし ◆ayiO.z1dnU :2015/02/23(月) 08:12:58.22 ID:OnSfm1eF0
マジに 英語を話すときは一番シンプルな形にしろ 削って削ってシンプルなのが良い
昨日の出川を見てたら何とかなるもんだと思った。
57 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:13:28.98 ID:afMvuvwX0
イッテQの出川はかなり笑えた。
>>1 >「知的な表現をして尊敬されたいという気持ちが強いのかもしれませんが
この人理解してない気がするなあw
アメリカ人は簡単な単語を組み合わせて会話するからな。それを米熟語()と称するw 必ずしも英語ネイティブでない人たちが集まって作った国家だからこうなったのでは? Visitと言わずに drop by call on と言いたがる
60 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:14:06.97 ID:MnlEWsE90
No one need English in this country indeed.
61 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:14:22.68 ID:TzzlogUH0
普通は「それじゃ駄目だ。正確にはこう!」だし 寛大な場合でも「それでも正しいけど本来はこう」ってのが日本の教育だからな。 英語に限らず。
62 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:14:34.45 ID:Qm232Qv/0
>>39 そうそう。fuckとshitは日常語で深い意味はないんだよ。
それで根が明るい。
>>47 タブロイド紙それ読むとよくわかる
外人にとってイディオムは簡単な表現でも
ノンネイティヴにとってはとても難しい
64 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:14:56.55 ID:hasgeGtX0
日本人は勤勉だから英語なんて出来なくても食っていける 他の国は英語が出来ないと商売になんねーんだよね
良く言われたものな、おまえの英語は今では使われない古語だって。渡米当時は教科書通りしゃべってたしな。
タクシー呼ぼうと思って電話したら、電話終わったあと隣の現地の友人に、「なんでそんな長々と話すんだ。I need a cabでいいじゃん」って言われたことあるな。 そしてそのとき自分がどんなまどろっこしい英語使ったかも覚えてないわ。
出川見てたら熱意が大事って思ったわ
パンピーは外人と1年ぐらい遊んでれば喋れるようになるぞう
Yes No Buy This だけ喋れれば何とか暮らせる それ以上の英語は暮らしながら身に付ければいい
戦前の教育から字や単語を覚えることが能力の尺度にされてる それが無能官僚やイノベーションの出来ない経営&技術者を産んでいるんだろう
72 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:15:48.66 ID:2iN8W98S0
オウ、イエー アハン?
73 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:15:49.87 ID:Gl/dhb1A0
そもそも夏目漱石とか明治の英才はイギリスで英語を学んで翻訳してったからな。 Classicalな表現がアメリカ人にidioticalに聞こえるのは日本人のせいじゃない ぞ。 Why JapaneseっていうまえにWhy Englishってことだ。アメリカ人が時代劇みて、 おまえさんたちの英語は古臭いねってつっこんでるみたいなもの。 英国人に文句いえ。
74 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:16:43.29 ID:lESYI8c40
>>1 アメリカ人はバカだから小学生レベルの言葉でないとわからない
だから語彙の豊富なイギリス人のことも嫌い
whose 〜とかwhich 〜とか that 〜とか後ろから前に説明もって来るやつって使うの? 試験では良く出るけど くどいと思うんだが
76 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:17:31.61 ID:LJyq5XYm0
>>49 そう。コミュニケーションって顔の表情、声の調子、ボディーランゲージが2/3くらい
占めているから、日常会話じゃ通じ無い言い分。その程度なら言い方でなんとでもなるからね。
ただ、書き言葉ではやらないよ確かに。
「お前今何時だと思ってるんだ?」の意味になってしまう。
This is a pen
78 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:18:17.13 ID:H53ZNzI/0
和製英語まで作る始末だからな
79 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:18:18.46 ID:fGdPT/1X0
簡単に母国語以上になることはないから日本語を先にしっかり勉強しとけってなw
80 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:18:42.07 ID:eurapPXA0
日本でしか使われてない英文法を学校で教えてるから仕方ないだろ 英国でも米国でも使われていない日本ガラパゴス英語
難しい古典みたいな英語しか習ってないんだからしょうがない
82 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:18:58.78 ID:t7IeNq8W0
聞き慣れない言い回しを使う奴は日本語でも嫌われるだろw
83 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:19:15.44 ID:ptf7RbXC0
アメドラ見てると難しい言葉ばっかで わかるのはアジア系のとかクズ人間の英語ばっか
まあ言うて学校教育で英会話なんていらんわ。日本は日本語だけで生活できる立派な国なんだ。 ただ大学以上に進む場合英語の読み書きができないとハンデを背負うことになるからアカデミックリーディング・ライティングだけは学ばせるべき。 つまり今のとおり文法中心の読解+硬い文章書くための知識と訓練だけでよい。英会話なんてそういう環境にいけば馬鹿でも身につくから学校でやる必要ない。
85 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:19:29.39 ID:eyj3mKMx0
句動詞教えずアホみたいな難易語が必要な受験のせいだろ
86 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:20:20.88 ID:TzzlogUH0
マンハッタンはマンハっん〜だからな。
>>71 その状態で教育ガーで思考停止して責任転嫁しかしないのが日本人
じゃあどうすればいいかを考えて実行するのが海外成功者
下品な米語など学ぶに値せん、英語を学ぶならキングスイングリッシュを学ぶべきである。
89 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:21:09.82 ID:LJyq5XYm0
>>65 そう。
例えば、
"Can you read this book?"
ってどう言う意味だと思う?
アメリカ人と喋ったことのない日本人は100%間違える。
わざわざイタリア料理をイタリアンとか言う馬鹿が居るよな イタリアーノってイタリア語で言うなら分かるが なんで日本人が英語で言わないといけないだよ
91 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:21:17.55 ID:JDfbNybZ0
>>85 おれも工藤氏を教えるだけでも随分違ってくると思うんだよな
92 :
在日米国民 :2015/02/23(月) 08:21:29.95 ID:KwQa25v90
ふもっふ、ふもっふ
93 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:21:34.14 ID:qw7PKIr60
どうせ昨日の出川のフリーウーマンスレになってるんだろ?
>>88 で、BBCの糞みたいな英語垂れ流す番組見て絶望するんだな
95 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:22:00.10 ID:TzzlogUH0
>>87 「海外」ってのがミソだよな。
日本じゃ潰されて終わる。
96 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:22:13.08 ID:Qm232Qv/0
>>74 語彙からいうとゲルマンが最強
ドイツ語は複数の単語を組み合わせて
新しい単語を作るからどんどん増えてくw
97 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:22:55.60 ID:JDfbNybZ0
>>88 じいさん世代はそういう価値観があったよな
だから
>>1 みたいなこと言われるんだろうが、いまどきそんなこと言う人いない
98 :
発毛たけし ◆ayiO.z1dnU :2015/02/23(月) 08:23:04.65 ID:OnSfm1eF0
>>69 さすがにこれは、無理wwwww
くださいなら
Can I have
つけるだけで良い
やりたくないなら
I don't do it
やりたいなら
I will do it
一番シンプルな形をいつでも使えるようにしとけ
99 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:23:20.84 ID:Zhkz9F5r0
日本語をそのまま訳そうとするから英語が話せない。 同じ意味の簡単な日本語にすれば英語は簡単に話せる。
おまえら、自由の女神は、ドゥ ユー ノー フリーウーマン?じゃ通じないからな
101 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:24:32.35 ID:/MUXZGf80
日本語でも同じ 話し言葉で難しい言葉を使おうとするやつはアホに見られる 論文とかでも伝わりやすい言葉で書いてあるのがいい論文
むしろaとthe、onとinの使い分けなんかを徹底的にやってほしかった。 日常会話(おしゃべり)の中での過去・現在完了・過去完了の使い分けとか。 しゃべってて、あれ?どっち?ってなるのはこのへんが圧倒的。
103 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:24:57.22 ID:66oUnJ9nO
日本語は露骨な表現を嫌うから仕方ないところもあるが まず英語教育より国語教育を強化しろ
105 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:25:21.22 ID:Gl/dhb1A0
>>86 遼君はもっとゴルフに集中するべきだろ。野茂はアメリカに渡るとき英語を
どうしますかと質問されて、「僕は野球をしにいくんです。」って答えたぞ。
五分毎日、聞き流してる場合じゃない。30年かかるわ。
106 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:25:30.05 ID:HJWpRX4E0
そういえば帰国子女の同級生が英語で赤点貰って 日本の英語は難しいと言ってたわ
107 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:25:44.12 ID:Cf3XET/jO
英語も真似だよ 本やドラマで使われているフレーズを覚えてそれを使う 覚えば覚えるほど会話がうまくなる
英語が話せなくても読み書きできればノーベル賞も取れる。英語が話せるだけではせいぜいちょっと不自由なく海外旅行ができるだけ。 英会話って日本社会じゃさほど重要なステータスでもないんだな。まあ英語読み書きもできず海外にも言ったことなくてノーベル物理学賞とられたかたもいたが。
でもガイジンノーサンキューって直球で言ったら怒るだろ
そんなシンプルな英語習って無いから使えないよw ネイティブと話す時はそれがいいんだろうけど 非ネイティブとお互い慣れない英語使って話す時もシンプルな方がいいの?
そうなの? 日本語の場合は逆だよな? 英語の場合は分かりやすいほうが良いのか
112 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:26:41.18 ID:iYdCgd980
>>1 いや、そもそも言葉というものは、「難しい言葉で」話されてもイヤな気分にはならないだろう。
たとえば、会社の仕事を終えて帰る時に「お先に!」と言う代わりに、
「定刻となりましたので退社させていただきます」と言えば、皆、「キョトン」とするだろうが、
だからと言ってイヤな気分にはならない。「何だ、あのバカ丁寧さは?w」と笑い話になるだけ。
ましてや、それを外人が言ったとしたら「なるほど。キチンとした日本語を使ってるなw」と微笑ましく感じる程度のこと。
ああ、これは英語に限ったことじゃない。 長い文がエライという教育を受けてるからな。 会社で報告書を読むたびにウンザリする。
114 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:26:43.43 ID:fGdPT/1X0
ある程度英会話できるようになったら他の言語覚えるのも悪くないよ
英語で一くくりにするから、バカな議論になるんだよ 英語口語と英語文語で別けて考えろ
学校で教える英語は大学に受かるための言語だろ 俺は暗号解析だと思ってたが
>>85 ぶっちゃけイディオムの正確な知識が今以上に求められる大学受験にして
単語のレベルを落としても、受験生は「英語がすっげー難しくなった!」って
言うと思うぞ
一対一対応で覚えるほうがはるかにラク
118 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:27:55.20 ID:/YEjCiSD0
アメリカは単純な英語だし、 イギリスは長文でややこしい英語だよw
119 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:27:59.52 ID:LJyq5XYm0
>>101 大事なのは知識。論文はわかりやすいのはいいが、日本以上にフォーマットが重要だから、ルールに沿わない論文はそれだけで読んでもらえない。
>>102 そういうのが完璧にできるのはネイティブだけじゃないの?
>>109 日本人の顔で、へたくそな発音で言ったら怒らない。
ボビーが「わりいな」って言っても腹立たないでしょ。
英語というのは外人とコミュニケーションを取る為のものではなく、受験の為の物だろ。
124 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:29:59.71 ID:yRFjmza2O
スタジオリバー
>>113 それは上がってきた報告書をわざと曲解して難癖付けたお前が悪い
俺の上司も、だけど
メイアイヘルピュー?と学校で教わったまま言うだけで表現を使い分けている訳ではないのだが?(^^;
日本に来ている外国人で結構しゃべれる人の「てにをは」がいつまで経ってもおかしいのと同じ
>>102 みたいな知識は言語習得において最高レベルに難しい段階
ふつーに単語を暗記してテンプレ句法に当てはめるのが一番ラク
だからそれを教えているまで
128 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:30:32.82 ID:/MUXZGf80
下手で間違いだらけのくせに難しい言葉使おうとするから余計に滑稽という
129 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:30:36.65 ID:Zhkz9F5r0
頭のいい役人は英語が話せない。
130 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:30:54.06 ID:x+AffwKT0
いつも思うことだがせめて朗読CDを教科書に付属させればいいのに
CDなんて原価めちゃ安いだろ
やる気のあるやつは聴きまくって先生よりきれいな発音で喋れるようになる
先生は授業の調整役と文法説明装置ぐらいに思っとけばいい
>>102 わかればいいの受け身で習うだけならそれでしょうがない
表現に使える語感を養うには同じ教材でも暗記に徹すればいい
131 :
発毛たけし ◆ayiO.z1dnU :2015/02/23(月) 08:31:23.03 ID:OnSfm1eF0
>>110 そんな ← 削れる
シンプルな
英語
習って無い
から
使えないよw
一番滑稽なのは日本人のくせにネイティブの発音マネしてそれっぽく聞こえるエセネイティブイングリッシュ話そうとする英会話馬鹿。 そういうのは大体空港の売店で黒人のねーちゃんにハーン?って聞き返されて心折られる。 いい発音ってのはネイティブが発する発音じゃなく、他と聞き違いが起こらない伝わりやすい発音だからな。
133 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:31:38.92 ID:RBkHrI9h0
難しい表現を使わないと、試験でいい成績を取れないからだろ
>>1 この作文のどこがニュースですか?>Sunset Shimmer ★
135 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:32:52.26 ID:MHKBm2TM0
昨日の出川氏みたいな適当な感じの方が好かれるんだろ
136 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:33:21.72 ID:8rjKGxDi0
出川の年代だと、自由の女神 Statue of Liberty は教科書に乗っていたはずだけどな
>>122 ネットでしょっちゅうガイジンに、I'll kill you! とか You so Lame!って挨拶がわりに
使ってるけどむかついてるみたいよ。あいつらのマネなのにさ
138 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:33:59.88 ID:0JWtzudt0
英語の基本は GET UP LUCY ! BY CROWNE
pardon?もそうだ 日本人同士なら、親しい間柄なら「もう1回いってくんない?」で問題ないが、見知らぬ人や先生にこんなこといえば怒られるというのは中学生でも知っている だから「ちょっとよく聞き取れなくて」とか「お電話が遠いようで」みたいな表現が好まれるわけで、それに当てはまる英語がないかなあって探しちゃうんだよね
140 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:34:53.11 ID:2wWgMphm0
だってゲットとかハブとか意味多すぎてわかんねーんだもんしゃーない
141 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:35:08.12 ID:LJyq5XYm0
>>102 onとinはそれほど難しくないだろ。
onは接触してる感じ、くっついている感じだよ。離れた無関係なものではない、と言うニュアンスの言葉。
inは内側と外側とがあるもので、その内側と言うこと。
142 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:35:35.30 ID:gMoaIt0q0
英語のみならず、国語でも 難語趣味のような もって回った難しい表現を使って 得意がる人が多いからね
143 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:36:10.05 ID:fGdPT/1X0
下手糞でもネイテブみたいに話さないと糞可笑しい発音になるんだけどね そこを外人が馬鹿にして笑ってるんだと思うよ
ここで偉そうなこと言ってる奴の9割以上は英語話せないんだろ?
>>136 知らなければ質問すればいいだけだし訊ね方も教科書に載っていたはず
授業を聞いてなかったやつほど勇ましく学校の授業を的外れに否定する
146 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:37:55.05 ID:/RJLeqTl0
>>1 あるわー
英語に限らず日本語でも
過剰に丁寧語を使いすぎてるひととか
147 :
発毛たけし ◆ayiO.z1dnU :2015/02/23(月) 08:37:58.73 ID:OnSfm1eF0
>>144 日常英語はなんとかなるが
ビジネス英語は無理w
148 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:38:07.23 ID:LJyq5XYm0
>>144 話すの程度によるな。
ネイティヴみたいに話せるかって言われたら、そりゃ無理。不可能。
149 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:38:14.74 ID:2SnmGwnF0
オペラかよってネイティヴにつっこまれたことがあるな 日本語でいうと候文とか文語体でしゃべっているみたいに違和感があるんじゃないかな でもそれでいいんじゃないか? 日本にいる限り日本語廃止なんてありえないからな
アメリカ英語はやめて、クイーンズイングリッシュにしてくれよ 日本人的には、発音しやすいよ
お前ら大好きなfuckだけど、日本人が発音するとたいてい"fact? what did you mean?"とか聞き返される 通じるように発音したいなら”フヮック”な
Abe shine! lol
こういう
>>1 みたいなしょうもないことを気にして喋らないから上達しないだけ。
こんな記事書いてるバカがいるからいつまで経っても喋れないんだよ。
なんだ出川スレか
155 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:40:20.30 ID:HJafNape0
日本人が嫌われるってのは韓国人の妄想 日本人はアメリカ人に愛されてます
156 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:40:44.30 ID:jpndDeqE0
まだやってるのか。 日本人の英語が通じないのは、連語の発音が決定的におかしいからだよ。 Could you please と言ったら通じなかったとあるが、 それは”クッド ユウ プリーズ”とゆっくり言わずにかっこつけたからだと推測される。 want it も ”ウァントイット”と早く言ったら通じなくなる。 下手すると、wantedと勘違いされる。 早く言うときは、ウァニットになるからね。なんだっけな、英語にも連語の発音に特化した教育プログラムはありますよ。
157 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:41:04.32 ID:/MUXZGf80
実用英語教育に力を入れられない現状がなあ 国語なんかどうせ普段のコミュニケーション以上には学べないから そこまで力入れる必要ないんだけどね
外人、一体何様やねん。 ネイティブでもないやつが、なんでそこまで相手の顔色見なきゃいけないんだ。 ビジネスマンなら知らんけど。
159 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:41:06.41 ID:T9dPU2300
そんなレベルの高いこと出来ないから心配するな
>>127 日本人でもてにをはおかしいの多いよな
煽りとか誇大表現でなく、自戒もこめて
161 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:41:26.67 ID:Qm232Qv/0
>>127 それはわかるぞ
言語能力資格の上級取る時は避けては通れん
簡単そうに見えて実は難しい。
外国人も俺らにとってそこが難しいのわかってるから
良くチェックしてて上手く言えたら良く言えたなそれで
正しいって逆にホッとされるw
でもそれってまだぎこちないってことだからな
アメリカ国内でも移民やらなにやらで、無茶苦茶な英語が使われまくってる。 通じりゃいいぐらいで話してりゃ慣れるし、表現方法が分かる。
163 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:42:22.22 ID:fGdPT/1X0
白人はアジア人をイエローモンキーと思っていることは確かw 俺は白人をシロゴリラと思ってるけどね
seriously?
165 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:42:32.79 ID:KPmm6sBX0
これは何でもそうだよ 理解している人ほど平易な言葉で説明できる
いままでの日本の英語教育は根本的に間違っている。 会話メインの簡単な英会話学習だけにすればいいよ。 旅行に行った時の会話、 税関での会話、商店でのやり取り、 電話でのやり取り、道がわからなくなった時の聞き方、など。 あと聞き取りに慣れるような学習も。 中学で3年間、高校で3年間も習っても まったく役に立たずに 一部の人以外は会話一つできないのはおかしい。
167 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:42:48.95 ID:KbxAAxEq0
日本人は何でも複雑にすればするほど素晴らしいという価値観を持つようですからね。 ショルイや、儀式的な、意味の無いことに手間をかけ、シンプルに、わかりやすくすることには無頓着な感じはしますね。 われわれとの価値観の違いだろうと思うことにはしていますが、理解には苦しみますね。
168 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:42:54.31 ID:LJyq5XYm0
169 :
子烏紋次郎 :2015/02/23(月) 08:42:55.87 ID:uVa3sZne0
中学英語に単語の数を増やして話しすれば向こうが理解してくれるさ RとLも前後の会話で理解してるってネイティブのアメリカンが言ってたよ
170 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:43:06.08 ID:19FNW8o80
アメリカ人はバカ。
171 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:43:22.43 ID:it1zXazM0
発音はキレイなんだけど大袈裟なイントネーションで喋る取引先の女の子がいたんだが 同僚のアメリカ人にあの娘は舞台女優かと聞かれた事がある
172 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:43:23.32 ID:MnlEWsE90
English,SUCKs!
大学以上でで英文の論文を原文でガンガン読むための英語と 雑多な訛りのある英会話のための英語と まあ、どっちに重きを置くかってことだろ
you ban
175 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:44:35.06 ID:dZP8F8vVO
Amazon
>>1 デイビットセインの本を探してみろ、こいつは不安商法やってる一人だ
マイネームイズは使わないとかいってるような奴
テキサス訛りとか聞いて、テキサス人に そんな英語は美しくないとか言うつもりかよ。
177 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:44:56.81 ID:JnngxEZn0
>>100 オー ホワイトドール ナンバーワンスポット プリーズ
海外製のネトゲーで遊ぶくらいなら、中学生レベルの英語でも十分通じるし、意思の疎通は出来る。 むしろ、奴らの方が怪しげな英語を使ってくるのが油断ならない。 単語のスペル間違いは普通にあるから、Googleのもしかして検索を使って調べるとか、しょっちゅうやるw
179 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:45:19.41 ID:1VFkgv920
そんなあなた方に簡単に英語が出来るようになる「Dr.キャポー」をおすすめ
文章単位でiphoneに認識してもらえるようになったら 発音(と英語耳)に関しては自信もっていいよ
181 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:45:45.05 ID:LJyq5XYm0
>>163 違う。そういう卑屈さをさして連中からイエローモンキーだと思われてるのw
182 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:45:50.42 ID:gMoaIt0q0
イエスとノーのふたつ あとは、身振り手振り 顔の表情なんかでOK くらいの気持ちで
183 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:46:05.65 ID:Gl/dhb1A0
An Englishman in NewYorkって歌があったじゃん。 みんな孤独なエイリアンでいいんじゃね。 実際日本人英語が嫌われるというのはちょっと違うわな。 むしろ面白がられる方が多いぞ。ノー、コーク。ペプシ、ペプシだ。
184 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:46:21.36 ID:3bZgALwe0
>>1 難しいって言うか
例文通りの英語なんじゃね?
かっこいいからじゃなくて こなれた口語がかっこいいって意識もあるんだけど トークの経験が少ないと使いこなせないんだよ…
186 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:47:03.66 ID:RzsqOsJ60
こういってやるか Sorry, I can not understand you said. Because I stirred English、、Queen's only. (申し訳ない、あなたの言ってる事が分からないんです。 王室英語しか習わなかったものですから) アメリカ人は怒るし イギリス人は「そのジャングリッシュの何処が王室英語だよ、ふざけんなバカww
昨日の出川見て、あれじゃイカンと思った
189 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:47:53.50 ID:Rtlp63cX0
出川イングリッシュが正解ってことだろ。 単語連発でなんとかなるもんだ。
190 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:48:51.11 ID:A/wsMeCh0
アメリカ人ってローマ字習ってないから発音が訛ってて変 ヘボン式からレッツビギン
191 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:49:06.19 ID:0kJxsLGh0
出川の事かと思ったけどちゃんとミッションクリアしてるんだよなw
外人が、「私はお腹が空きましたので、ご飯が食べたいと考えています。」って 堅苦しい変な日本語話してても言ってても微笑ましいのと同じだろ。
193 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:49:34.51 ID:JnngxEZn0
>>186 &▲&’”$%一緒に×!”#$〇%%
って感じに聞こえるんじゃね?
>>1 >心配は無用だと、セインさんは話す。
セイン生きてたのか。安心した。
また、スーパーからくりテレビに出てくれ。
>>187 クィーンズイングリッシュならyou saidの前のwhatは省略しないw
イギリスやEU諸国に行くとこのアメリカ式が嫌われるんだよな。回りくどいくらいがちょうどいい。
俺は英会話の練習にバックトゥザフューチャーを使ったからな アメリカンスラングだらけだと思う
198 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:50:28.36 ID:0ZLBy0Rh0
単語ひとつひとつの発音よりも、話す時のリズムだよ あと全体の抑揚
200 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:50:34.64 ID:RzsqOsJ60
>>193 まあ半分以上ボディーランゲージだしな(w
201 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:51:15.42 ID:LJyq5XYm0
>>172 コンマは要らないw
つか、興味を持つ言葉が汚い言葉とか悪口とかばかりだろ?
だからイエローモンキーって言われるんだよw
202 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:51:18.69 ID:fGdPT/1X0
>>181 あいつら人格全否定して単に見た目でそう思ってるよwww
街中歩いていて絶対目を合わせないからなwwwwwww
203 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:51:20.42 ID:x+AffwKT0
>>167 知らない人とのファーストコンタクトなら慎重にもなるだろう
日本語は文体にメッセージをこめて空気から読む言語だから
ついその発想を英語にも求めがちだ
「この言い方は英語では丁寧か/無礼か/古風か/今風か」
そんな事ばかり気にして「自分が何を言いたいか」「相手が何を言いたがってるか」
についてはあと回し
英語にも態度の違いはあるけどそれは後からついてくるもので
慣れるまでは子供扱いされようが笑われようがオペラだの時代劇だの言われようが
気にせずどんどん会話しておいおい自然な言い回しを覚えればいいんだよな
204 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:51:29.55 ID:dZP8F8vVO
マイネームイズをようよう我こそはってデマは誰が始めたんだろう?
>>3 むしろそっちのパターンがおおい。
パーティーではないけど
短期留学でかじって「英語に敬語はない」と信じ
アホみたいな英語をビジネスで使おうとする
206 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:52:23.04 ID:IrWBnmEJ0
kichiku bei
英語の心配する前に、メールに接頭語つけたり堅苦しく書くのを何とかして欲しい。
日常会話に慣れてないから 辞書で勉強したとおりの表現を使ってしまうだけ かっこつけてるわけじゃない
209 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:53:10.53 ID:jpndDeqE0
まあ、若者はかっこつけたがる生き物だから仕方がない一面もあるけどね。 俺もエミネムの8マイルの主題歌を覚えた時は、"give it a shot"という表現がとても気に入って、 give it a shotを連発してたからね。メールでも何でもgive it a shotと言ってた覚えがある。 普通はgive it a tryというべきで、give it a shotだとギャングみたいな表現になるね。
日本の英語教育は文学を読む為のもので、会話をするためのものじゃない いや、読むための教育っていうよりまさに英語学なんだよな 未だにSVOCとかSVOOとか助詞がどうとか助動詞がどうとかアホだわ 言葉はセンテンスで丸ごと覚えるのが一番で自然。会話も読解もだよ。 大学入試の問題をケント・ギルバートだかデリカットだかに「こんな変な英語ないよ」ってバカにされてから4半世紀だ
ニューヨークのマックでメニュー指差して「ディス、ディス、ディス、オーライ!」ったら爆笑してたな店員 きっと好印象だったのだろう
212 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:53:49.29 ID:4p75M+2m0
>>169 初海外でシアトルに行った時に初日に泊まったホテルが Red Lion ホテル。
タクシー乗って「レッドライオン ホテル」を舌をまるめて"ゥレッド" 、舌を前歯で挟む感じで"ライオン"とかアクセントの位置を変えたりいろいろやったが全然通じず結局紙に書いてあるの見せてようやく行ってもらった。
未だに一発で聞き取ってもらえる自信ない…
バスから降りたいときは揚げ豆腐で十分通じる
215 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:54:15.19 ID:sFTGkdQW0
出川はともかく、多少通じる様に喋りたいとは思う 観光地に住んでるんだが、学生だった頃にチャリに乗った外人に英語で話しかけられて困ったわ 安宿を探してるってのは何となく分かったんだが、安宿を知らなかったのと何て言って良いかがよく分からんかった
216 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:54:59.26 ID:3RUtKIyC0
英語ができるやつはレスしないスレ
218 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:55:49.85 ID:LJyq5XYm0
興味を持つ言葉が、汚い言葉、悪口、いやらしい言葉、こんなんばっかだろ? どんだけ卑屈なんだかw イエローモンキーじゃんよ。 文句あるのか? まんまじゃねーか。当たりだろがモロにw
>>205 あーそれはあるね。
ビジネスのメールにyou guysって書いた上司はあほかと思ったわw
>>212 レッライァン ホウテゥ
_/ ̄\ _/ ̄\
口語は習うより慣れろなんだろ 地域で異なり流行で変化もするだろうし つうか無知すぎて難しいか簡単かの判別すら出来ん
222 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:56:33.56 ID:BITwykyL0
まずは赤ん坊レベルの単語の羅列でもいいから話すことよ。 世に放たれて流暢に喋る赤ん坊がいるか? ネイティブなんてそうそうなれん、焦るな焦るな
でも大学入るときに通う英語学校って1にも2にも文法なんだよね。接続詞や前置詞、カンマの用法なんてすごい厳しい。 大学に入るまでに必要な英語教育って考えると高校英語は間違ってはいないよ。
224 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:57:10.51 ID:JnngxEZn0
英語ができる人がイキイキするスレだな
何故か駅前で外国人によく道聞かれるけどまったく喋れないからソーリーアイドンノーってひたすら言ってるわ 外国人の間であいつに話しかけると同じ事しか言わねぇって笑われてるのかな(´・ω・`)
>>210 文法教育は必要だよ
無いと授業時間も短くて先生もチェックしない現状でどうやって覚えるの
自習して辞書の例文理解して反復練習すれば現状だって会話文くらい覚えられるのになんでやらないの
ネトゲやれとかスカイプで自然にとか言うなよ無責任すぎるから
ハーイ バーイ シュア ノー オーライ これだけ
229 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:58:44.71 ID:LJyq5XYm0
アメリカ英語とイギリス英語は後者が断然聞き取りやすい。 ジャパニーズイングリッシュはイギリス英語に近いのさ。
231 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 08:59:21.34 ID:JnngxEZn0
>>209 おれも「ザ・エージェント」って映画でトム・クルーズがshow me the money!と
叫んでいるのを見て、「正味、金やで、君」とひところ口癖になったよ。
乳幼児並みの学習能力が期待できない学童期から他言語学ぶ手法として 日本の英語教育は(片手落ちだけど)効率的
234 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:00:10.52 ID:PUuoSKfW0
関係代名詞とか入試でだすからそうなるだよ
>>211 おまえ優勝w
イギリスでパーティーに呼ばれて、ほんとに楽しかったから、
「まじたのしーありがとうー!!!!!」って感じで
「ファッキンたのしーよーありがとうー!!!!!」と言ったら
そこんちのお父さんにすっげー抱きしめられて
「よかったーーーーーおれもファッキンうれしーよー」
と言われたのを思い出した。
日本人が思ってる以上にテンションの高さと表情の豊かさって大事。
つーかアメリカなんてもう永住者市民権保持者に留学生ビジネスマン外国人単純労働者入り乱れて正しい発音だとか英語の熟練度なんて 誰も気にしないよ。こういう英語を話さないと馬鹿にされるとか、アジア系だからどうとか被害妄想もいいとこ。50年前からタイムスリップしてきた ばかりの人なら違うかもしれないけど。
237 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:00:46.82 ID:0ZLBy0Rh0
238 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:00:50.95 ID:fGdPT/1X0
>>229 お前が白人の人種差別の根深さをしらないだけだろうがww
すっこんでろwww
239 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:01:07.82 ID:dZP8F8vVO
>>210 真面目にコツコツ勉強する能力があれば、もっとも効率的(短期間)な勉強法だぞ
正規留学レベルから上は文法の勉強からは逃げられない
ただ問題は、取っつきづらすぎて8割の学生が脱落することだが
>>1 この記事書いた奴のような奴こそ嫌われる
気にするな
必要以上に難しい英語を使いすぎるのが日本人の悪い癖なら分かるけど 嫌われるというのは論理が飛躍しすぎてて意味不明
RとLの区別が今でもつかん、助けてくれ
244 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:02:37.26 ID:LJyq5XYm0
245 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:02:51.29 ID:mSjEgYD90
上っ面だけのコミュニケーションでいいなら2年もあっちに住めばいいもんな。 そういうんじゃなくって、政治経済、芸術、料理、色々話すにはそれなりの語彙が必要でしょう。 それには5、6年くらいかかるんじゃないの?
246 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:03:18.72 ID:0ZLBy0Rh0
>>230 どっちが聞きやすいかは慣れだろ
語尾を飲み込んだようなイギリス英語を聞き取りにくいという人もいる
247 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:03:28.11 ID:x+AffwKT0
>>234 入試の問題文にそんな文法用語は使わないよ
初級のワークだけ、しかも前のページの説明を踏まえてるし
それすら授業で使うタイプのものじゃない
文法アレルギーの声がでかいせいで作ってる側もおっかなびっくり、いろいろ周りくどい
248 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:03:43.72 ID:JnngxEZn0
>>242 RはPに棒を足す、Lは直角と覚えればいいよ
getとかtakeとかputみたいな多義単語のイディオムを使えば簡単な単語だけで英文ができるし、 実際にネイティヴはそうしているけど、ネイティヴではない人にとってはかえって難しいよな?
>>245 高校の先生に英英辞典で調べろと言われたわ
>>242 あれね、実はネイティブもそんな明確に区別つかんから。
電話なんかの口頭で間違い起こしたくなければLとR、GとZは注釈加えて話したほうがいい。
252 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:04:30.68 ID:7dUyBPZW0
どうでもいいから、自分の仕事の専門用語の英単語くらい覚えろよお前ら
大学行くと英会話のクラスってあるじゃん?
従来の学習に加えてああいうのを子供のころから仕込むと、
バランスのいい国際人ができるかもしれない
>>242 文脈ってものがあるから、誰もLRごっちゃでも気にとめない
254 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:05:30.68 ID:9u1VtSkt0
ジャップ「インポッシブル!」 英語圏人種「ドン ドゥーダッ!」
>>242 英語で話す相手に、区別つかないから指摘してねって言っておけば
そのうち治るよ。
256 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:05:55.70 ID:JnngxEZn0
まぁ、俺たちも普段から畏まった表現とか難しい単語とか使わないよな そんな言葉ばかりで話すやつがいるとイラッとするしな
257 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:06:00.74 ID:fGdPT/1X0
258 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:06:26.08 ID:0ZLBy0Rh0
>>242 Rは丸く発音又は少し巻舌でもいい
Lはハッキリ発音
気をつけるのは短い単語だけでいい
特にR/Lで始まる単語
あとは区別曖昧でも通じる
>>242 日本人の発音はどっちかっていうとLだから
とにかくRで舌を巻け、って言われた。
巻きすぎるとイギリス人は「アメリカ人かよwww」って笑うけどなw
260 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:06:29.50 ID:XSmIpHB50
くじらの公式って、まだ使われているのか?
261 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:06:31.23 ID:Cf3XET/jO
急ぎですか?と言われた時に ASAPと答えるのが通w
262 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:06:33.92 ID:x+AffwKT0
>>238 底辺の壁にぶつかってあえぐより
有能と思わせて利用されつつ這い上がったほうがいいと思う
そのうちささやかな力を得るだろう
263 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:06:57.41 ID:xkeDOiLh0
いやいや、ダメリカの砕けた英語に合わせる必要はないよ。 オーストラリアの英語訛りもオーストラリア語として、別物扱いになってるのだから 日本のサムライ英語は 別物に育てばよろしい。 「日本人らしい英語」ならそれでいいじゃん。「日本人ぽい話し方」でいいんだよ。 オスマンサンコン、チャックウィルソン、ケントトデリカット、ダニエルカール 外国タレントが流暢に日本語話したら変だろ 日本人の英語は、堅苦しいサムライ英語のままの方が、日本人ぽくて良いんだよ むしろ、あえて、意識して堅苦しい英語を使うべき、日本人らしさを出すために
>>248 Rは巻き舌でいいw
笑われたらドイツ人に習ったと言えばいい
I am your pardon.
266 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:08:15.20 ID:JnngxEZn0
267 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:08:18.47 ID:wDYINk/v0
どうでもいいよ 米国で英語話す機会は一生無い
>>242 うちの親父はザ行とダ行の区別がつかないからそれと比べたら何のも問題もないな
270 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:09:33.28 ID:N7XUcIdH0
アメリカ英語がうるさすぎるんじゃないか? 意味さえ通じてればどうでもいいだろ
次の会話の( )内に入る英文として最も適切なものを下の1〜4の中から選びなさい A What is he looking for? B ( ) 1 He is looking for you. 2 He is looking for me. 3 Search you. 4 Search me.
笑いが取りたいんじゃなきゃ、素直にどっちも らりるれろ で逝っとけばおk>R/L
273 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:11:21.38 ID:r1m1eDYH0
別に難しい英語を使おうとしてる訳じゃない 例文に上げてる台詞からも分かるように断りの言葉において直接的なノーを避けてるだけ こんな長く日本に住んでその文化の違いだと気付かないセインもどうかと思うぞ 逆に肯定に関しては全てYESしかいわない過度の単調さが問題になるくらいだろ
274 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:11:27.16 ID:waFUmKWU0
I'm something of an omphalosceptic, but I don't think it's any blot on my escutcheon.
舌を上の前歯に触れさせながら日本語英語のLを発音すればRの発音に聞こえやすくて巻き舌より言葉に詰まらないから伝わりやすい。 って誰かに教わったけど正直会話じゃそんな発音気にしないよね。
fuckとshitとcrazyでいいだろ
277 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:12:43.36 ID:7d6hmjQo0
利にかなうから英語をやるのであってそれ以外の目的は無い
巻き舌=R って間違いはどっからきてるんだろう?
どんどん短く分かりやすくした言葉が Yes We Can
280 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:13:29.19 ID:+cNcHcnv0
別にいいんじゃない意味が伝われば、おれらだって外国人が変な日本語使ったって気にしないだろ むしろ日本語を流暢にしゃべられるとびっくりする。
ケント・デリカットは日本の英語教科書を読んで 「こんな古臭くて堅苦しい英語は今は使わないヨ!」 と言ってた
283 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:14:21.03 ID:r1m1eDYH0
日本の英語教育においてどれだけネイティブに似せるかという問題に関しては 文章にすれば米語、発音は英式RPってのが一番良いと思う
284 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:14:28.85 ID:HDqYqCUuO
>>254 Don't do that? のこと?なるほどね〜
出川に感動した 自信を持って伝えようとする姿勢に尽きる
286 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:14:33.67 ID:cEWUGVnW0
俺なんか単語しか話せねえから これ以上シンプルはないね
288 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:15:50.63 ID:2KTF+GsB0
外人が堅苦しい日本語話してるとかわいいけどな
289 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:16:16.72 ID:fGdPT/1X0
語学はセンスというからどんどん恥ずかしがらないのが一番じゃないかな 発音は可笑しくてもマネしていくしかないでしょ
文語体だもん、そりゃそう。 日本語だって綺麗過ぎるととっつきにくい
291 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:17:00.11 ID:r1m1eDYH0
>>278 イギリスで巻き込まない理由は分からないが
アメリカで巻き込むのは非イギリス系移民の訛りが混ざった結果だろね
Georgeもドイツ人ならゲオルグと読むわけで
それとジョージの中間の発音をしてみると何となくわかる
292 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:17:01.25 ID:+VhxGdvx0
カモンビッチ!
293 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:17:38.33 ID:C+zzAOLA0
日本人らしくていいじゃんw
>>210 文法的な法則にはあってるけどネイティブの話し言葉で
あまり使わない言い回しってあるからね
あと、日本人は一部言い直してもらうことをすごく恐縮するが
ネイティブの大卒同士なんか逆にバンバン聞き返してる
だから聞き返せばいいんだ Pardon? とか、What did you say?など
フツーでいいんだよしょせん外国人だし
×知的な表現をして尊敬されたいという気持ちが強い ○その表現しか知らない
296 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:18:45.53 ID:c0cbSba00
英語教育と仰々しく構えるから鎮痙な言語になる。 中学1年から高校3年の6年間英会話オンリーに すれば高校卒業で十分通用する英語になる。 これは完全に文科省の落ち度です。 英文法等というものは大学で取得すればいい話。
297 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:19:00.06 ID:JnngxEZn0
>>288 どっちかって言うと
無駄にビジネス英語を挟みたがる奴みたいなウザさじゃないのかな
必要以上に難しい言葉で自分をアピールしようとする奴はうざいってだけで 英語とか関係ねえだろw
>>5 頭膿んでんのか?
英語の歴史=アメリカの歴史とでも?
300 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:19:05.79 ID:PMaL3ffR0
please call me taxi!
301 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:19:15.87 ID:r1m1eDYH0
学校で習う英語が綺麗過ぎるのは全く問題無いと思うぞ むしろ他所でFuckの用法とかbe動詞否定形のain't化とかを下手に覚えちゃうから ちゃんとした場で過度に複雑な表現を使おうとしちゃうんだろ
ここ、perdonをpardonと書くやつが多くてびびるwww
303 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:21:08.01 ID:waFUmKWU0
>>288 いかつい白人に「本川越駅はどこでござりますか?」とか言われて萌えたわ
305 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:22:50.34 ID:r1m1eDYH0
外人の日本語でも学校で習っただけで生活に使って無いなって日本語は分かるよね
2ちゃんに跋扈する中国人工作員とかむっちゃ綺麗な日本語で果てしなく汚濁した思想を語ってるw
>>298 ほんとそれ。枕草子でも書いてるよな。当時は漢語の多用がそれにあたったわけだが。
306 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:22:50.78 ID:xkeDOiLh0
むしろ、日本人は、わざと堅苦しいサムライ英語使った方が お得だと思うけど? ビジネスでも、最初の「つかみ」として、 「お前www何だよそのしゃべりwwサムライかよwww」っていうウケが狙える。 それだけで、お得。 だから、日本人はサムライ英語を直す必要ないね
307 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:22:56.44 ID:vrrBRt6Q0
高校で外人の先生に簡単な質問したら日本人の先生に そんな簡単な質問して馬鹿ね、みたいな事言われたな そいつのムスメは早死した
イチローのインタビュー(英語でも日本語でも)聞いてると
>>1 読んで「ああなるほど」ってなる
非英語圏の奴等はシンプルな英語で普通にやり取りしてる
実際そんな事で嫌う奴少なくね 相手もネイティブじゃないの分かってんだしさ
312 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:26:05.45 ID:KEk/aabL0
語学以外でも日本人は欧米文化を崇拝している傾向があって 現地とずれたこうあるべきというのを同調するパターンをけっこう見かける それはそれで一つの文化だと思うけど行き過ぎてるとうっとうしい
313 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:26:17.57 ID:fGdPT/1X0
正直身近な人との英会話は短い文章と単語の軽いやり取りだから 日本語できなければ英語でもできないと思う 当然表情やしぐさも交えながらですけどね
314 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:26:19.18 ID:MnlEWsE90
PARDON ⁉︎⁉︎!
315 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:26:41.21 ID:Z/HVxb340
ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US
必要以上に難しい日本語が使われることもまた日常茶飯事
発音にしたって通じるなら片仮名英語で充分だろ フランス訛りの英語とかドイツ訛りの英語があるんだから日本訛りの英語で通せばいい
318 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:27:46.76 ID:r1m1eDYH0
日本の英語教本の類に載ってる例文が堅苦しい表現と くだけた表現をちゃんと分けてないのも原因の一つだと思うぞ 日本語だと「〜である」と「〜だよね」が同じ文章内に入る事は基本無いが そういう例文が普通に隣り合ってるだろ 本人的には堅苦しい表現だと気付かずに使ってるのをセインが 勝手にわざと堅苦しくしてるんだと勘違いしてるんじゃねーかな
319 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:28:54.29 ID:MnlEWsE90
GET THE SHUT YOU UP, 315
320 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:29:47.77 ID:HDqYqCUuO
右(Right)と左(Left)の発音はこれで大丈夫! rの発音練習 犬がウーワン!と唸るように舌を巻いてウーを発声してから、right! lの発音練習、前歯でレロレロ発声準備してから、left! 以上、人前ではやらないようにw
321 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:30:01.74 ID:jpndDeqE0
ビジネスライティングは出来ないと、英語圏とコミュニケーションを取るビジネスの人は困るでしょう。 とりあえずビジネス英語の言い回しを言っていれば失礼は絶対にない、”定石”だから。 ビジネス英語で丁寧に言えばすぐに返信してくれるのに、 pleaseもつけずにFix it soonとか言って対応してくれない馬鹿を結構見てきたからね。 緊急を要する時ほど言葉遣いには気をつけないと、相手につむじをまげられたら終わりだからね。 そういう事が分からなくなったのが謙虚さの欠片もない現代日本人。 馬鹿が優秀な人材にマウンティングしている構図ほど愚かな事はない。
学校教育の英語を「話すためだけ」に限定すること。 そのほうが圧倒的に効率的。 その後に軽く文法とかやればいい。読解なんざ不要。
>>39 ディスカバリーとか見てるとピー音入りすぎw
「おまえと喋る時は辞書が要る」とか言われてるような人が国語の教師になったりするのが日本です ↑ 日本の教育者はこういう表現が好きだからその教え子が似てしまうのはしょうがない
向こう長い間滞在していたら回りくどく難しく言っても理解されないからどんどん単純な英語になっていくけどね ビジネスは滞在員か通訳雇うのが基本だし この記者が海外たまにしか行かないから恥かいたんだろw
326 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:30:48.96 ID:bYjklGeG0
>>3 イギリスでばあさんに叱られたわ
俺I wanna this one
ババアYou have speake English!
Couldで話せかと思ったらwannaが気に入らなかったらしく、若かったしすげー恥ずかしかった
haveとかgetとかの方が難しいんだよ。
普通の会話なのに難しい単語使う奴はやっぱ話しにくいしな
329 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:32:11.38 ID:T3szG4gC0
インデアン ウソつかない
330 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:32:16.28 ID:pMc4URnK0
>>322 むしろ一般的な日本人にとっては、読解の方が重要。
会話なんて海外に行く奴とか接客業の奴とかがやればいい。
そもそも俺(関東在住)なんて青森や秋田のネイティブとすら会話成り立たんよ 聞き取りすら無理 お互い片言の英語で会話したほうがまだ理解しあえる 英語なんてそんな時に使うのが便利、程度でいんじゃね?
332 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:33:03.44 ID:aQ27td7ZO
教材通りに覚えるしかないのにこんな言われるんか 外国コネクションない一般民は何でどうやって勉強すんだよ
333 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:33:13.05 ID:PAJ3Udm10
334 :
子烏紋次郎 :2015/02/23(月) 09:34:42.71 ID:uVa3sZne0
新宿のヨドバシカメラで白人の小柄なおばちゃんがエレベーターに乗ってきて ダウンダウンって聞くからアップつったら アップってつぶやきながら下りてったw
>>1 > 「知的な表現をして尊敬されたいという気持ちが強い」
これ2ちゃんでは非常に顕著だな、ただし日本語だけどw
>>333 やっとかめだなも を日本語に訳してくれ
>>321 Please付ける付けないようなレベルの話なんて誰もしてないと思うんだが
>>22 コレ
日本の英語教育は、英会話が目的じゃない
338 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:35:16.90 ID:48jaDllJ0
中国語とか勉強したけど英語が 一番簡単なのは多分間違いない。
日本語が難しいというか意味ありすぎるんだよ。 はい だけでもいろんな意味ありすぎる
341 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:35:50.30 ID:MnlEWsE90
俺も。秋田で 手提げ袋くれって言ったら通じなかった プラスチック ビニール バッグ でもらえたことある。これマジ
342 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:36:16.74 ID:erp2JgXmO
ぱーどぅん?じゃだめなのか?
343 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:36:22.90 ID:SW19k8YC0
you can speak english?
344 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:36:26.46 ID:r1m1eDYH0
>>330 会話って受験英語ガッツリやった人は知識足りてるから数ヶ月の訓練でかなり形になるよね
対してあんま勉強しなかった人が会話から入ると相槌のバリエーションとかだけやたら豊富で
レスポンスが早いだけで言いたいことを伝え合えない単なるアホになってしまうケースが多い
会話偏重の潮流は英語圏のビジネスマンにとって御しやすいアホを作るための策略か?
345 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:36:45.79 ID:MAaAXUyuO
英語なんて例のFのつくやつだけ言ってれば会話成立するだろ
>>9 それは喧嘩を売る時の言葉。
pardon?は、「あぁ?」「は?」って言う感じの表現。
>>39 それ、底辺ばかりと付き合ってるからだろw
FuckShitなんて何処にでも付けられるし、そもそもこの話はそんなこと言ってんじゃねーよ
一つのこと伝える言い回しにも何種類も選択の余地があるってことさ
348 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:38:01.76 ID:AebdXQ370
「米国出身で、日本で30年近く英語を教えているデイビッド・セインさん」という人の英語のレベルが、そう高くないと思う。
昨日の出川、最強ってことか? ビジネスマンじゃないしな まあしゃべるより何より聞き取れないんだよなあ
>>322 まあ単語知らないとなんていったらいいかわからないし
読解もそれなりにつっこんだ話題をしゃべるときは役だつよ
英字新聞やニュースをネタにするときなど
ただ、ちょっと聞き返したいとか、あやふやな点を確認したいなど
コミュニケーションのちょっとした言い回しを、特に上の年代は
あまり習わなかったから評論調ぽくなりがちだけどな
LFP lol ty これぐらい知ってればネトゲで生きてける。
353 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:39:35.21 ID:fFx8rpikO
外国人が一生懸命変な日本語しゃべってても嫌ったりしないけどなー 普段はペラペラなのにテレビではカタコトなのはイラッとするけどw
>>285 でも相手の意は出川にほとんど伝わってなかったな…
英字新聞にしてもアジア圏のはだいぶ読みやすいよな シンガポールの新聞なんか読売や朝日の英語版新聞より易しい 辞書を開く回数が減る
356 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:40:34.28 ID:z8Jc9zLu0
>>1 > 相手の言っていることがわからないとき、“There has beena miscommunication between us.”などと言おうとする人が日本人には少なくない。
いや少ないだろ
how come?って言い方がすき
358 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:42:45.54 ID:oO0GsURs0
お笑い芸人の使う英語は恥ずかしい。オー マイ ガー、ナイス ミーチュー。 馬鹿丸出し。NHKも使う アイ ターン、 ターン ノーバー、その他いっぱい。
359 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:43:57.95 ID:LfNk9tzL0
なにをやらせてもダサくて間抜けなのがジャップだからな
気になってぐぐって自分が間違ってたことに今気づいた perdon/pardon この言葉、読み書きする機会はないからなあw
361 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:44:43.65 ID:fGdPT/1X0
英会話で相手がへんな突っ込みいれてくるのは日本人だけじゃないかな 片言の会話の頃でもヘタとか言い方がへんなんて外人にいわれたことはない
ちょっと待った! I don't get it.が「あなたの言っていることが分からない」という意味だ というのは辞書にふつうは載っていない、非ネイティブにとっては 一種のイディオムだから、非ネイティブにとっては最も難解な表現なんですよ。
363 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:45:57.28 ID:O7c48i1X0
どうか私にたった一杯のコーヒーを、もし可能であればお恵み下さい。 機内食。 お前長いよ。って思った。
海外ドラマ観てるとsureって何度も出てきてわからなくなる
365 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:46:08.16 ID:ueMfLu3y0
こいつは毎月のように内容の薄い本を出し過ぎ。出版社もいい加減にして欲しいわ。
日本の英語教育は話せることを目的にしてこなかったよな 最近は変わりつつあるけどまだまだ遅れてる とりあえず映画、ドラマ、ニュース、英字新聞とか 生きた教材を使ったほうがいいね
367 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:46:39.93 ID:r1m1eDYH0
ビジネス英語なら発音なんて少々下手な方がいいぞ 俺学生の頃に洋楽コピーバンドでボーカルしてたから発音だけは良いんだが それで普通に喋れるやつだと思われてガーっとまくし立てられて 却って不利になるっていうマイナス面の方が大きかった 聴き取りさえちゃんとできれば発音は気にしなくて良いよ
368 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:47:01.46 ID:o1NUewWp0
英語話す白人に駅までの道のり質問されて、教えてあげたら 「ぷりてぃぐっどイングリッシュ」だかそんなこと言われたんだけど。 なんて意味?
>>100 自由はフリーじゃなくてフリーダムの方を使えばいいんだろ?
ヴァルキリーオブフリーダムでいいのか?
母国語は誰かが使ってる表現を覚えてそのまま使う われわれの英語はまず日本語で発想して、テストで出た表現を使う
372 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:49:22.78 ID:HDqYqCUuO
>368 pretty はかなり つう意味ね。 とても上手と褒められたんだよ。
373 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:49:23.86 ID:r1m1eDYH0
>>362 Do you have time?に並ぶ難解英語の双璧だなw
There has been a miscommunication between usは教科書どおりだから簡単な表現だ
単に時間知りたいだけの奴にWhat time is it now?とかいわれて
「なにこいつ?」とか思うのはネイティブだけの感覚だと気付いてないセインは
英会話教師としてはかなり低レベルだと思う
374 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:49:41.83 ID:PR0Jj7VnO
375 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:50:00.64 ID:fGdPT/1X0
>>367 自己紹介だけペラペラで相手が勘違いするのね
あるあるwww
英語できないやつが教科書作って教えてるからな
377 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:50:15.51 ID:xkeDOiLh0
いや、日本の英語教育の 教科書に載ってるのは 間違っているのではなくて、少々古めかしいってだけ アメリカの最近のは砕け過ぎてるから、そちらに合わせるのもどうかというw FUCKなんてのは教科書に載る訳ないw
378 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:50:20.55 ID:XFg9r5zy0
ドゥーユーノウ スタジオリバティ?
379 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:50:50.30 ID:2S0xsh7Q0
げり ごり
380 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:51:17.85 ID:o1NUewWp0
>>370 そういう意味なんだw
少しだけ英語できるんだねw って言われたのかと思ってたwwww
ごーすとれーと、たーんれふと、でぃすCVS!ローソン!、3シグナル、
ターンライト!レイルウエイステーション!
って地図指さしながらいったんだけどね。
日韓人は英語や白人に対するコンプレックスが強すぎる。 読み書きできない会話だけの六本木のアフリカ人立ちんぼだって話している。 教育ゼロでも英会話ができれば世界中で、取りあえず仕事にありつけると言う例。 外資系勤務者ー社内の会話が多いので少しはネイティブに近づいた表現。 日系商社、大使館駐在員ーここの人達の使う単語が難解で、アメリカ人から英単語の 意味を逆に聞かれたことがある。つまり、限られた地位の人としか会話しないし、相手も指摘 することはないから、ずーと使い続けているんだろうな。
簡単な外国語というのは、○和・和○辞典に載っている単語を パズルのように組み合わせて、そのまま伝ったとしてもなんの問題も 起こらない言語なんです。 コロケーションだとか、ポライトネスだとか、そんな煩わしさの少ない。
自由の女神・・・enormous statue of freedom with torch in her hand とか、、、言葉当てクイズかw
384 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:52:16.37 ID:LGuo3c+u0
でも、could you would you をつけないと殴られる。
ドイツの哲学者みたいな英語とはよく言うけど、よっぽど複雑な英語を使わない限りはなんも言われないぞ。
386 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:53:03.76 ID:MnlEWsE90
387 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:53:15.18 ID:xkeDOiLh0
アメリカの最近流行ってる英語は、砕けすぎてて 日本でいうDQNが使う言葉である可能性もあるw 「なんつーの、そうっすか! ていうかー」の様なのを覚えても どうかね?
beena って何や?ビッチなピーナのことか?
389 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:54:25.21 ID:3WZgP01o0
じゃ、イギリス人はもっと嫌われてるね
390 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:54:38.20 ID:a218DUWs0
発音なんてどうでもいい 京大出のわしのボスは、学会の権威で 関西訛りのカタカナ英語でまくしたてるが 学会で質問されるアメリカ人は的確に弱点をつかれるから おどおどキョドりまくるぞ
アナウンサーの英語がどうなのか知りたいね
392 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:55:59.08 ID:kF6xlwEy0
「お前何するー?」 「コーヒー!」 「コーラ!」 「ワタシハ イマ 紅茶ガ ノミタイト オモイマス」 そら笑われるで
もう面倒だから完全な翻訳機作ってくれよ
395 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:56:54.01 ID:WZfjwDAv0
>>390 それが成り立つのは英語が母語の人間との会話だけな
ネイティヴはある程度発音が汚くても聞き取ってくれるが、
試しにモンゴル訛りの英語でまくしたてられてみ?
英語が母語でない人との会話のためにむしろ発音は重要
>>373 D・セインはそんなネイティブ感覚云々の本ばかり
何百冊も出してる荒稼ぎ英会話指南書ライター。
つまりこれはステマです。
397 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:57:14.29 ID:jpndDeqE0
>>367 それは俺も同じ経験あるな。
ちょっと英語が出来ると思うとまくしたてられる。
おかげで多少は鍛えられたが、それでも法律英語とか入るとやっぱり全然駄目だなw
due dilligenceとか多少は知ってるがねw
>>394 つ ほんやくこんにゃくー
テッテレテッテッテーテーテー♪
良くも悪くもニュース英語が標準。 日本もアメリカも英国も。
400 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:58:06.80 ID:2S0xsh7Q0
ちゃんと一文で言いたいことが言えないから、だらだらと短文を連ねるんでそ
402 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:58:42.71 ID:kF6xlwEy0
403 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 09:59:15.15 ID:48jaDllJ0
>>394 言語は国防の一種だと思う。英語圏の移民をみてみろ
405 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:00:25.45 ID:94y0r+Xo0
20年ほど昔、バブルの頃に初めての海外旅行国際線、 白人スッチー「オチャ、コチャ、コヒー」と。 何言ってるんだ?俺、何かマナー違反してるのか?と焦りまくって 返事が出来なかった。 隣の客が「お飲み物はいかがですか?日本茶、紅茶、コーヒーが有りますよ」だと 教えてくれた
>>398 わりと大きいこんにゃく直で食べるのきつくね?
日本の高校の教科書、アメリカ人の高校生がちんぷんかんぷんだったという話は聞いたことがある。
> 反対に、単純なことを複雑な言葉で言うのは最悪です でもアメリカ人の表現って遠回しだよね 言葉は単純だけど
409 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:04:13.70 ID:MnlEWsE90
日本語でも外国人のほうが丁寧なんだもんな
I am a jyapanese.
412 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:05:36.94 ID:+J7StLs10
道案内は無理だわー なぜなら日本語でも無理だから 新宿アルタ前で「東京タワーにはどう行けばいいですか?」と聞かれても ワカリマセンと答えるだろうたぶん
413 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:05:59.87 ID:i4g+6Cvz0
414 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:06:41.78 ID:kF6xlwEy0
バックつーざフューチャーで haevy って言ったら 未来は重力が強くなってるのか? って言われたな
キーワード:出川 検索方法:マルチワード(OR) 抽出レス数:35 ( ´_ゝ`)
深く使うなら別だろうが、そうでないなら、 まず初めは通じればいいだよ。使う機会が多ければ、 ネイティブの知り合いに指摘もらえばいい。
汚い米語と英語の違いだな イギリスなら英語を使ったほうがいい
>>412 そういう時はバトンタッチをしろ
大江戸線に乗れ
赤羽橋駅で降りろ
そこで人に訊け
これで一発じゃん
ついでにメモで「大江戸線(OOEDO)乗る」「赤羽橋(AKABANEBASHI)降りる」「東京タワー行きたい」
って書いて渡して
「わからんくなったら誰かにこれ見せろ」って言えばバッチリ
419 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:10:22.84 ID:WZfjwDAv0
>>417 多くのアメリカ人の喋りは汚いね
dumbは馬鹿という意味とmuteという意味があるが、文字通り喋れない人間は馬鹿とされてしまうアメリカ
ヨーロッパの知識人が考える間を大切にするのに対して、アメリカ人はアホみたいに言葉が浮かんでないうちに喋る
420 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:11:40.88 ID:jO69+XHG0
>>416 そういう経験ないんだろうけど、知り合いはそういうのいちいち指摘しない。
甘えすぎ。
意味が通じなくて言い換えて聞き直すことはあっても、意味が通じてる場合
正しい表現を指摘したり教えてくれたりなんかしない。逆の立場だってそう。
421 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:11:54.93 ID:fGdPT/1X0
>>405 そういうことあるよ
知らない親父が突然道で俺に話しかけてきて
脳みそがまったく受付なくて無視したら汚い言葉で罵られたなw
なんか腕を指さしていたから、あー時間きかれたのかwとその後気が付いたわ
さすがにそれ無視したらそら罵られるわって笑ってしまった
422 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:12:14.22 ID:r1m1eDYH0
>>417 正しくはイギリスRPな
コックニーだのスコットランド訛りだのは学校で習う米語より遥かに崩れてるし
逆にクイーンズイングリッシュじゃ気取りすぎだし
423 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:12:38.84 ID:3TeUBkT50
>>362 get itがわかったという意味なのは辞書に載ってんだからdontをつけたらわからないという意味になるのは辞書にのせる必要はない
これが文法というものだよ
424 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:12:42.42 ID:Xv4rnBGx0
>>296 今の日本の英語レベルは中韓より劣るんだが
日本の高卒レベルが英検2級ぐらいに対して中韓の高卒レベルが英検の準一級ぐらい
英会話だけの簡単なレベルで通用すると思ってるのがガラパゴス的な発想だわ
そもそもこんなにレベルを落としてる基本的な英語さえ理解出来ないバカに合わせる必要はない
本人の資質の方が問題だろ
英会話なんて学校の授業で基本を身に付けて独学か駅前留学でも出来るんだし
そもそも、 何が難しい英語で 何が簡単な英語かの区別も付いていない 習った英語を使おうとしてるだけだろw
426 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:13:52.32 ID:jpndDeqE0
日本人の英語をめちゃくちゃにした決定的なものがTOEICだよ。 あれは最悪の評価システムでね、あれを考えた迷惑な官僚OBと名乗る原始人は 切腹していいレベルです。何にも知らない無知が作った箱物利権でね。 キャリアヒストリーも見ずにネイティブスピーカーにTOEICの点数とか聞く馬鹿なインタビュアーが 今の外資系日本支店にはいるらしいな。今は多少は改善したんだろうがね。
427 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:13:58.22 ID:JDrOOkr5O
>>1 >知的な表現をして尊敬されたいという気持ちが強いのかもしれませんが
いや、単純にくだけた表現を知らないだけだろう
知的に見せたいからという考えすらないと思う
>「こんな簡単な言い方をして幼稚だと思われないだろうか…」といった心配は無用だ
そんな心配よりちゃんと気持ちや意味が伝わっているかの方を心配してると思う
なんかこのセインって人、知的に見せたいだの幼稚に思われるだの
それってこの人自身のコンプレックスの現れじゃないの?
以前よく言われたのは、海外の電話会社にかけて、「日本語が話せるオペレーターはいますか?」 とか言いたい場面で、疑問文がうまく作れなくて ハロー、アイアムジャパニーズ、って言っちゃう。 相手はふーんそれで?みたいになる Is there anybody who can speak Japanese?とかが出てこない。 わからないなら Could I speak Japanese? とかでもいいと思われるが とにかく肯定文しか出てこない症候群の人がいるのも確か。
430 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:15:05.24 ID:RdH39fo60
FF14で外人にまったく同じこと言われたわw
431 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:15:56.52 ID:RbPna3az0
洗面所に〜♪
セインの名前を久しぶりに見たな・・・ ぐるないのごちバトルで勝ちまくったら1年で卒業という名の首にされてから 他の番組でも全然見なくなったぞ
「Basic English」と呼ばれる人工言語の一種があって、 850語の基礎語を覚えれば、すべての表現が可能になる英語らしいけど、 このアイデアは非ネイティブにとってすごく有難いように思えるけど、 かえって難しい。 基礎語から一種の句動詞を作り出してあらゆる表現を可能にするんだけど、 この句動詞が非欧米圏の話者にとっては意外とやっかいなのだ。
435 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:17:28.60 ID:aOtMtJtwO
I dont get itなんてガキがイミフって言うのと同じレベルだアホ
436 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:17:45.56 ID:CAdVu5Ek0
アメリカは有色移民が増え過ぎて、英語レベルが ものすごく低下して来てる。 移民が増え過ぎて日本語が、ひらがなだらけになってるような状況。 アメリカは、没落の真っ最中だね。
> デイビッド・セイン デイビッド・セインあるある ・タイトルで釣るだけの本ありすぎ ・そもそも日本人向け英語関連本出し過ぎ
438 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:18:08.64 ID:lL0LEQ9m0
出川先生を見習うべきだww
439 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:18:20.87 ID:4p75M+2m0
>>294 聞き返すときは
なんちゅーsay? でおk
440 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:18:24.85 ID:kF6xlwEy0
でも日本で英語教えてるようなやつってまともに書いたり発表したりする訓練とかしてない奴らばかりだろ? そんな奴に聞いてわかるわけないだろうにな 日本の大学生見てみろよ
>>3 特殊な場合を持ちだして反論するのも日本人の陥りがちなこと?
442 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:20:21.40 ID:c77xBdxB0
>知的な表現をして尊敬されたいという気持ちが強いのかもしれませんが くだけた表現教わる場がないだけの話だよな 学校の英語教育にしても、街の英会話教室にしても 俺の場合、街でふらふら遊んでるヤツラとの付き合いで覚えた英会話だから くだけすぎてて、それはそれでどうなのよって感じだが
443 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:20:27.08 ID:JDrOOkr5O
>>436 英語が話せないアメリカ人が4割近くいるらしいしね
What are you saying? 何言うてまんねん I can't understand what you're talking about ←せいぜい長くてコレやろ
和英辞書も悪いかもしれない。 ある日本語の単語を和英辞典で引くと、 シンプルな英単語を組み合わせただけの句動詞よりも フランス語やラテン語から入ってきたようなお堅い英単語が載っている。 これらを組み合わせて英文をつくると、インテリぶった表現に どうしてもなってしまう。
446 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:21:13.64 ID:RDsdGm5e0
>> カタカナ英語だったので、自分の発音を矯正するのに時間がかかった。 発音と一緒に覚えないとちゃんと通じるようにならないのよね。
>>433 同じこと思ったw
セインはNHK教育の英語番組や科学番組によく出てるね
448 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:21:25.08 ID:RdH39fo60
「後から出てきた敵を最優先で攻撃」って伝えたくて attack adds with the highest priority って言ったらpriority?とか言われる始末 フランクな表現ってホント大事だと思った
449 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:21:38.95 ID:r1m1eDYH0
マーティーフリードマンは「三単現のSなんていらねえよ」とかいってたな 主語で三人称単数は分かるし全く無意味な慣習だからいずれ廃れるだろうと 感覚だけじゃなくちゃんと文法的に言葉を理解してる点で 英語を教える事を職業にしてるセインよりも教師の素養あるなと思った やっぱ指の発達した人は頭もいいよ
450 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:21:41.13 ID:WZfjwDAv0
>>436 その代わり英語は現代のラテン語と呼ばれるように、
著名な学者は論文を英語で発表することが多くなってきてる
あの英語嫌いなフランスでもそうした兆候はある
アメリカがどうなろうが英語さえ保たれてればいい
451 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:22:10.20 ID:E/EYtVgS0
452 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:22:40.98 ID:xkeDOiLh0
453 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:22:43.02 ID:+P+Q33V10
マイ ネーム イズ が正しいんじゃー
454 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:23:38.87 ID:TIcO2HzW0
>>423 I don't get itって納得いかないって感じだと思ってた
わかんないときはI don't (or can't )get youとか言わない?
455 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:23:59.51 ID:CAdVu5Ek0
>>443 日本も出来ない人が増えたと、日本人の識字率が下がったのでは?とか
馬鹿な記事出していたよな。
思い切り日本名を名乗ってる、移民だっつーのw
>>448 first thingとか、単にfirstだけのほうが。
>>423 get itにかぎらず、イディオムや句動詞が網羅されている辞書は限られているよ。
458 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:24:28.27 ID:gUtruohQ0
中学英語で普通に会話できるよ 俺してたし 相手には3回ゆっくり言ってもらえば ほとんどわかる
460 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:24:34.01 ID:fGdPT/1X0
カタカナ英語が癌すぎる 英語表記にして発音とアクセントを正確にさせるべきだよ
461 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:26:08.94 ID:CAdVu5Ek0
>>450 歴史を振りかえると、国力が落ちると
語学学習の中心はすぐ変わるから。
100年後、今みたいに英語使ってるかどうかは、
誰にもわからないと思う。
462 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:26:13.26 ID:Xv4rnBGx0
>>450 その英語って英会話みたいなカジュアルな口語表現じゃないだろ
論文なんて日本の受験英語みたいな文語表現が基本なんだし
慇懃無礼
464 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:26:57.96 ID:rzLH3+x90
英会話はマンツーマンじゃないと意味無いね 何人かのクラスで、隣の席のオバハンと会話してみましょうって言われて意味無いわと思った
デイビッド・セインは英語本量産のヤボなおっさん。 セイン・カミュはイケメンタレント兼ナレーター。 みんな間違えるなよ。
>>423 例えば初級クラウン英和辞典に載っているgetの項目には
get itがない。
高校入試用の英単語・英熟語辞典にもget itは載っていない。
つまり、get itは簡単な単語のように見えて、日本語の学習者にとっては
実は中級以上の学習者が習う言葉だということだよ。
うっせーな 糞アメが嫌がるなら願ったり叶ったりじゃねーか
468 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:30:28.04 ID:4p75M+2m0
>>406 こんにゃくはdevil's tongue(悪魔の舌)
これbeansな
>>466 じゃなくて、get自体に「受け取る」とか「理解する」という意味があるの。
それにitがついただけ。
470 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:31:33.70 ID:JgTbKGO50
俺は聞き返す時はI'm sorry?ってやってるな 気楽な相手だとSay again.で済ませてるが
471 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:32:24.69 ID:WZfjwDAv0
でも日本語もだんだん書き言葉のレベルが低下しているような気がする 蓮實みたいな文は特殊としても文体に魅力を感じる小説家・評論家はめっきり減ったわ
472 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:32:51.35 ID:d9ENkgcL0
Do you ~ の返しは、 Yes I do ~ No I dont ~ なんだけど、ひねってこのパターンを外そうとするから、コミュ障になる。 エスパーな会話やマシンガントークは要らないから、相手の質問を復唱して答えるのが基本。
473 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:34:20.06 ID:E0Yx+x6u0
>>12 Long time no see you.
英語教育が難しく教えてるだけで 知的に思われたいからあえて難しい表現してるなんて どこからそんなひねくれた考えになるんですかね??
475 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:34:50.07 ID:likayS3h0
前に銀座で白人から英語で「有楽町駅はどっち?」と聞かれたから、片言で「ディス、ストリート、ずーっとまっすぐ」と教えたら「Oh...ズットマッスグ、OK! HAHAHA!」と歩いていったわ。 案外通じるもんだよ。
476 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:35:03.85 ID:DtXz9RVY0
英語の話をしていると、この国の英語評価の文化にいつも腹がたってくるな。 ホント、原始人の被害者だったよ、俺は。 何が”TOEIC700点でもしゃべれない人がいた”だ、英語もしゃべれない人間がマネージャーやるな、カス。 おかげさまで俺の英語力もまた途中からやり直しだよ、俺なら発音以外は2年で米一流大の卒業生並になれるがね。 もう腐るほど宣言したし、さっさと保護されて被迫害状態から開放されないとな。
get itは厳密な意味での「句動詞」でもない。 句動詞は「動詞+前置詞」「動詞+副詞」の形に限定されるからね。 するとこれは「イディオム」だということになるかもしれない。 例えば「street-smart」のように、一見すると簡単な語の組み合わせだから 簡単な単語のように見えるけど、これを知っている人は中級以上でしょう?
GET IT ON〜GET IT ON〜GET IT ON♪ やろうぜ、やろうぜ、一発やらせろよ とT−REXのヒット曲
479 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:36:11.71 ID:AZv39fj50
海運関係では200年来続く東インド会社の伝統を引き継ぐ 言い回しが多い。その調子で英文を書いたらアメ公弁護士に 古臭い英語だと馬鹿にされた・・・・
バスから降りたいときは「揚げ豆腐!」と言えばいいと教わったけど、アメリカ人には あの味を理解するのは難しいってことか。なるほど。
パードン?でいいよねー、それかソーリー?って耳を突き出せば
i got. (わかりました) it抜きでも普通に使うでしょ?
>>469 ちなみに、初級クラウン英和辞典には
get:
1. 得る、手に入れる、受け取る、受ける、もらう、取る、捕える
2. 達する、着く
3. ...になる、...される
しか意味が掲載されていない。
勘のいい人なら、これらの意味から理解する、分かる、を一瞬にして
類推するだろうけど、ふつうはそんな直感はすぐに働かないもの。
484 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:38:19.81 ID:S75Z0oI20
日本で習う英文法や英文解釈なんて 向こうでは古文みたいなもんだろ
難しい単語を駆使した日本語はかっこいい…と思いがちですが、実は日本人からすると微妙? 専門家は、外国人の日本語をこう見ています。 日本出身で、アメリカで30年近く日本語を教えているデイビッド・セインさんは常々、「外国人は必要以上に難しい日本語を使い過ぎる」と感じている。 「知的な表現をして尊敬されたいという気持ちが強いのかもしれませんが、日本では難しい言葉で自分をアピールしようとする人は、かえって嫌われがちです。 意味があることを単純な日本語で言うのがベスト。反対に、単純なことを複雑な言葉で言うのは最悪です」(セインさん) 相手の言っていることがわからないとき、“私たちの間に祖齟齬がありました”などと言おうとする人が外国人には少なくない。 そうした表現も間違いではないが、“え?なんだって?”のような簡単な言い回しで十分。 平明な言葉を使えるようになることこそ大切で、「こんな簡単な言い方をして幼稚だと思われないだろうか…」といった心配は無用だと、セインさんは話す。
487 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:39:07.45 ID:WZfjwDAv0
>>482 あんま聞かないぞ。むしろgot itじゃね
488 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:39:23.40 ID:TIcO2HzW0
相手の言ってること、筋道が分からないならHow come?とかでもいいけどこんな使い方辞書にのってねーよ
489 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:40:05.41 ID:r1m1eDYH0
>>461 一気に交通と通信が発達した200年ずっと英語がそれを担ってきたから
アメリカが衰退しても英語は国際語として残ると思うよ
次に多数派になる可能性って中国人とインド人くらいだけど
どっちも現地語を世界標準にするとは思えんし
haveとgetと、あとなんだっけ 簡単な五つ六つの動詞だけ使えば事足りる説
次の文を訳せ ・君達の基地は、全て我々がいただいた。
493 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:40:54.43 ID:likayS3h0
表情や仕草の非言語コミュニケーション力が高ければなんとかなるんだよな。 俺の友達は、全く言葉が通じない初対面の外人の女の子(北欧のどこか)と、 男「オッケー!マンコ!!」 女「オー! マンコ!」 男「イャ−! マンコマンコ! 」 とハイタッチして超盛り上がってた。 仲良くなりたい気持ちが伝われば言葉なんてどうでもいいんだと感心したよ。
494 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:41:41.44 ID:WZfjwDAv0
495 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:43:11.85 ID:sFTGkdQW0
>>224 結局は「Sorry.I don't know.」と返すしか無かったってだけの話
496 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:43:13.36 ID:TIcO2HzW0
ha? じゃ通じないのか…
498 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:43:21.68 ID:4p75M+2m0
>>487 ゴッチュウー、 ゴッチュウーでいいねん
例えば、プロシード和英辞典を引いてみると(1586-1587頁)、 「わかる」の項目には 理解するの意味でunderstand; see、 知るの意味でknow 結果として判明するの意味でprove; turn out が掲載されているだけで、get itの載っていない。 「理解する」の項目にはget itは見当たらない。 こっちは普通の厚さの辞書なのにね。
500 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:43:26.76 ID:Ttk5Jt8H0
英語は何だかんだで母語としている人口が中国語の次に多いからね
「英会話には正解がある」 この勘違いこそが諸悪の根源。 日本語同様に英語にも多種多様な表現があって、それぞれが言葉として生きている。 学生には受験用英語とコミュニケーション用英語を別物として学習させたほうがいいのかな。
むしろそういうの気にするのが日本人だよねみたいな感じだな 自国語じゃないって向こうも分かってるんだから 日本人だって敬語喋る外人とかいても、別に嫌ったりしないでしょ 嫌われるとかどんだけ外国人心狭く思ってんだよw
教科書英語でダメってんなら何で学ぶんだ より良い教材があんのか 自分の本でもいいから、これなら学べる、どんどんこうやれって広報しろや
例えば、I get her.が何を意味するのかも普通の辞書には載っていない。 I get it.やI made it.が「やったぜ」「やったね」の意味だというのもね。
505 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:46:37.06 ID:94y0r+Xo0
ファック・ツゥ・ザ・ティーチャ―
506 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:46:43.33 ID:4p75M+2m0
学問と会話を同レベルで語っても仕方ない 日本人全員が国語で満点取れるわけがない
I am chinko !
508 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:48:01.81 ID:WZfjwDAv0
そんなもん英英辞書使えばいいだけの話じゃね あとは映画みて出てきたスラングはurban dictionaryで一発
只今しがた急務に確認いたしましたところ秘書など等々らが 勝手にやってしまったのではないかという疑念と言う可能性が無き西もあらざるを得ずという昨今・・・
>>489 グロービッシュという形で残るんだろうと思う。
ネイティブは、複雑な英語が禁止される。
その他の人は、英語の簡単な「単語熟語・文法」でコミュニケーションが図れるようになる。
これからは単語数を増やすより、中学校で習った単語の組み合わせでどういう表現ができるのかを
追求していくほうが実用的になる。
>相手の言っていることがわからないとき What ?
>>499 会話に絞った辞書みたいのってあるのかね
あったら面白いね、旅行とかで使えそう
キャッチなんかも理解するって使うよね
アイ クドゥント キャッチ で聞き取れなかった、とかね
513 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:48:53.71 ID:r1m1eDYH0
日本で失礼になる日本語を使う外人を見て「ああはなりたくない」ってのもあるかもな 良くあるのが中国人の「あ?」ってやつ 中国語だと普通に聞き返す言葉だが日本語だと喧嘩を売る時の切り替えしだからな 英語の「What?」もそれにあたるとか学校では習わなかったと思う
>>503 1.幼児用で会話主体の絵本を読む
2.幼児の群れに飛び込んで適当に声を出す
3.慣れてきたらもう少し大きい子供たち(略
これの積み重ねで
515 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:49:13.67 ID:TIcO2HzW0
字幕版ドラマ録画して0.8倍速で見るのマジお勧め スピードラーニングよりずっと効率的
>>482 それは実に日常会話的な表現で、
英和辞典や和英辞典には必ずしも載っていないんだよ。
517 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:49:55.31 ID:4p75M+2m0
I must go to the hospital today. をオーストラリア人に言わせると I must go to the hospital to die. と聞こえてしまう
セイン・カミュって最近見ないな
日本における英語はテストのための学問なので 多様な解釈の出来る便利な表現は好ましくない
520 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:50:18.77 ID:rzLH3+x90
i like your big boobs
521 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:50:54.67 ID:WZfjwDAv0
>>513 what?はあ?よりもgenericだよ
そういう時にも使うけど、そうじゃない時にも普通に使う
さすがに目上の人にはだめだけど
和英辞書とか英和辞書というものには、 英語話者が使う日常の実に口語的な表現があまり載っていないんだよね。 その代わり、ロマンス諸語由来の学術的な単語が第一義に掲載されていたりする。
取引先には使えない>What?
524 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:52:21.12 ID:likayS3h0
>>503 ネイティブの子供達が勉強するために指定された本があるよな。
レベルのランクがついてる奴。
あれを読んで段階踏めばいいのかな。
525 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:52:25.69 ID:TIcO2HzW0
>>511 聞き返しにWhat?それ喧嘩売ってる
目上に言っちゃダメなヤツ
526 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:52:35.37 ID:4p75M+2m0
はぁ?より(*´Д`)ハァハァだよね
528 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:53:34.77 ID:r1m1eDYH0
>>521 そこらのニュアンスはほんと微妙だな
中国人が「あ?」っていうのも「え?」なら問題無いのに
>>523 パードゥン?のが無難だろな
530 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:53:56.63 ID:94y0r+Xo0
まあ、最悪、筆談でいいじゃん。 文字なんて元々が象形だから。絵心センスが必要だけど
531 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:54:31.26 ID:likayS3h0
>>518 ずいぶん前に干されたろ。
からくりテレビでも一切使うなと圧力が掛かったってさんまが言ってた。
532 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:55:07.94 ID:rzLH3+x90
>>526 may i rub your boobs?
533 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:55:41.57 ID:4p75M+2m0
534 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:55:56.68 ID:WZfjwDAv0
>>528 無難に使えるのはwhat's that?だと思うよ
学生が教授との会話でも使えるレベル
535 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:55:58.21 ID:vNMr+g0b0
>>28 昔の会社の先輩も、失敗したらファック!言ってたぜ?
岡山生まれのいいオッサンだが
536 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:56:35.14 ID:r1m1eDYH0
538 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:56:38.47 ID:Xv4rnBGx0
>>501 ほんとそれ
基本的に日本で習う文法って昔欧米でスタンダードだった規範文法が元になっててこれはラテン語から派生した文法
でも口語表現だと必ずしもその文法に捉われてないから最近はアメリカとかで否定的に扱われるようになって来た
と言っても文語表現や仏語とか他言語を学習するときに役に立つから規範文法も侮れないと思うね
539 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:56:49.53 ID:N+gIh47MO
アメリカの言葉は米語だろ。 英語と綴りや発音が違うのも多い。例えば、英語ではファーストフードだけれど米語だとファストフード。母親の幼児語は綴りが違う。
単純に日本語をそのまま英語に置き換えようとするとそうなるって話じゃないの
541 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:58:07.67 ID:vNMr+g0b0
>>518 楽天のイージーリスニング的教材の広告でよく見る
542 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:58:19.95 ID:kP+CksOQ0
日本人は失敗を恐れて英語使わないw ↓ 日本人の英語は間違えてるw これの無限ループなんだけど
543 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 10:58:21.75 ID:4p75M+2m0
>>535 ちなみに相手がファックションってしたらbless you!って言ってあげてね
545 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:00:24.49 ID:WZfjwDAv0
英語(および外国語)のレベルを測るのに簡単なテストがある ・数を数えるとき無意識にその言語を使っていればほぼネイティヴ ・外国語で卑猥な語を口にしたとき、日本語のそれと同じ感覚を得られればもう母語レベル 後者はたぶんほとんどいないと思われるが
546 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:00:47.20 ID:e3SE+xVc0
韓国人が大嫌いです。 I hate koree. これ米国で嫌われる?
547 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:01:08.83 ID:94y0r+Xo0
映画字幕を見ると「what's」は喧嘩啖呵だよね 「何だ、この野郎!」「何やねん!」みたいな。 でも、アジア人種が言う分には白人も理解してくれるだろう。敵意とか無いと思う。 やっかいなのはハーフとかの子。 見た目、白人種だから英語もまともに使えるハズと思われてるだろうから。
548 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:01:22.41 ID:rKX8dhj20
嫌われるって?自分も多分難しい概念的な単語を使いがちだと思うがちゃんと聞いてくれるよ 経験値が少ないんだから仕方ない
549 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:02:14.97 ID:fGdPT/1X0
getとかhaveはいろんな単語と組み合わせて得るとかするとか、いろいろな状態や動作を表すから 普段から組み合わせる単語をひとまとめで覚えとくと応用がきくかもね 簡単な例として get+風邪、頭痛、腹痛とか、パン、お金、本とか
550 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:02:25.98 ID:2KhQz3KB0
なにいっているか、わからん。 っていったら、きょとんとされた。 通じる人には通じるのだが・・・・・。
551 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:02:55.21 ID:TIcO2HzW0
目上への聞き返しには謙虚にsorry,I couldn't hear you.でいいんじゃないの
受験勉強用の英語と、英会話とは、まったく異なる分野だと思ったほうがいいね。 日本の学校では英語学習は行われているけど、英会話学習は行われていない。
553 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:03:35.05 ID:4dTryWtv0
>追加情報が付けられない「英作文」 やっぱり、ここいらに行きあたりそうだね。日本人が英語が苦手なのは。 英語学者が色々指揮するんだろうけど、学問としての英語に偏りすぎているのかもな。 受験の受験による受験の為の英語に。 日本に来る外国人の様に、適当に単語並べとけばいいんだよ。 ワタシ ホシイヨ オカネ
554 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:03:41.24 ID:kfAbU7E00
テストで重点的に出されるのが「例外」が多いからでしょ。 Two-Word Verbs を重点的にやってもらったほうがいいのに…。
555 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:04:23.97 ID:QmwXSA020
Fuck You!!!!!!!!!
fucking shit omg 連呼のアメリカ人としか付き合いがないから、お互い知っている単語を並べて会話している
>>150 そういうのを売りにする私立中学が出来てもいいのにね>クイーンズイングリッシュ
繁体字で中国語(標準語)をピンインで、ブラジル人が使わない本場のポルトガル語とか習いたい
簡体字を覚えるのは難しい、台湾の注音符号も難しい
557 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:04:57.08 ID:rKX8dhj20
気持ち悪いのだよ 日本女がベッドで白人男とむつむ用に喋りたいのはわかるけどな
>>525 そんな事考えてるから
英語が話せないんだよ。
だめな表現だったら、相手が直してくれる。
ゆうべの出川哲朗がいい例
560 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:06:33.42 ID:TIcO2HzW0
>>550 I don't know what you are talking about.
これはトボけてはぁ?の時につかうやつ
>>560 日本語に訳すと 記憶にございません だね
それ団塊の世代とかじゃないの? 会話表現なんて普通に勉強するでしょ。
確かに日本の英語教育では、シンプルな表現を使いこなす 訓練が不足しているとは思う。
564 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:08:06.78 ID:wdKhcmk80
英語を使う奴は売国奴だ この言語は侵略の証なのだ かつての言語を封殺して来た結果が英語であり 世界征服を企むヤカラの言語である
565 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:08:18.68 ID:nTUwsEHM0
会話でも行動でも人を不幸にさせる日本人wwwwwwwwwwwww
566 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:08:29.99 ID:6q6r5Vqy0
長嶋の言った メイクドラマ が間違い英語だと笑うのは日本人くらいw そいう奴に限って ナイター などと世界的につうようしない和製英語を使うのだ。
567 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:10:03.00 ID:Gq9u9h+L0
>326 イギリスでは wanna は嫌われるが wanna=want to そもそもブロークンというよりおかしいぞw
568 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:10:05.82 ID:WKnJMbMf0
母国語じゃないんだから多少変でも大目に見てほしいんだけど
スレの結論としては「デブ・カミユはアホ」ってことで
>>326 wannaとかってゴリゴリのアメリカ英語の砕けた表現って感じだよね
英語が苦手な俺でも、ネット上で外国人の相手する時代なわけだが
やっぱりイギリス英語の方がいいよ、英語の表現がバカっぽい人って実際バカだし礼儀がなってない
571 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:10:35.37 ID:wnfuOQSb0
英語の場合、単語の意味、文章構成だけ覚えたら何とかいけるもんだよ。 日本語は単語と意味合いと文章構成が必要になるんだよ。日本語は、より細かい表現力がいるんだよ。
573 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:10:36.72 ID:2/sYYSSm0
つか、学会発表で受動態で話してたやつがフルコンタクト状態で突っ込まれてたな。 「で、誰がやったの?」とw
574 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:10:48.95 ID:4dTryWtv0
>>558 だね。
I’m sorry about that. 言っとき。
アイシーアイシー
576 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:11:25.68 ID:2KhQz3KB0
英語が話せなくても、 悪口だけはなぜか相手に通じる。
577 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:11:34.85 ID:wqx93p/Q0
>>570 そもそもwanna使うシチュエーションがほとんどない気がする
ガキかと
This is a pen. は、盲目の人に触らせながら一度だけ使ったことのあるフレーズ。
579 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:12:02.70 ID:wdKhcmk80
他国の言語を知らないという劣等感から必死で覚えようとする 侵略されたから英語を使わざるを得ないだけであって 我々日本人は断固として日本語を使うべきである
580 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:12:03.98 ID:MnlEWsE90
出川哲朗ある意味スゲかったな。 英語できても稼げないひとも多いのにな〜
アメリカ人のアホのレベルは凄まじいからな。 日本人はまだまだ甘い
582 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:12:33.27 ID:r1m1eDYH0
>>556 クイーンズイングリッシュはやりすぎ
RPに留めないと逆に印象悪いよ
583 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:12:58.58 ID:a816l2MH0
とりあえずセインさんはCSでやってる生命保険のCMを恥じるべき
つまり出川イングリッシュで十分ってことか
585 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:13:44.67 ID:CbKObW5v0
>>512 catch を使う時の「わかる」は「相手の話す意図」に赴きを置いてると思う
know→わかってる→前から知識として理解している
see→なるほどわかった→ぼんやり理解した気がする
get→ようやく道理がわかった→完全に理解した
catch→言いたい事わかった→ニュアンスや意図を理解した
わかった!でもこんな風なニュアンスの違いがあるかなーと思ってる
>>579 日本語を使わない
日本人に会ったことがない。
587 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:14:18.53 ID:PrILFQCM0
うちの会社の企画書にもやたら難解な英単語を入れる風潮があるのをなんとかして欲しい 日本語の日本人向けの企画書なのに書いてある言葉が半分以上、英語のカタカナ表記 イノベーションとかソリューションとか言うな!英語使いたいなら長嶋監督くらい簡単にしろ!
588 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:14:18.59 ID:it1zXazM0
世界中で放送されてるWWEを見ろ、分かりやすい英語だぞ
589 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:14:19.26 ID:MnlEWsE90
590 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:14:38.38 ID:4p75M+2m0
>>570 俊ちゃんが I wanna do! I wanna do!って歌ってヒットさせちゃったのがcause
591 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:14:50.60 ID:r1m1eDYH0
ビートルズのI wanna hold your handもイギリス的にはかなり事件だった ロックはアメリカのブルースからの派生音楽だからね イギリス人が自分らの発音で歌うようになったのは70年代パンクスからで クラプトンなんかも歌しか知らなかったアメリカ人と喋ると「あんたイギリス人だったのか!」と驚かれたとか
592 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:15:55.78 ID:oV2UQEDO0
593 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:16:04.01 ID:0on6thBV0
まず、日本語をそのまま英語に変換するのをやめよう。 言いたいことを分解しその中から本当に言いたいことを抜き取って 英語に訳すると大分わかりやすくなる ただし、技術系単語は覚えとこう とか、学生時代英語をまじめに勉強したことがなくて未だに文法とか理解できてないやつが言ってみる
594 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:16:05.12 ID:fGdPT/1X0
>>572 頭の中で思いついた英文しか言わなくなる
英語にできないと困るから最初ッから日本語で考えなくなるよ
595 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:16:40.96 ID:wdKhcmk80
>>586 ただ俺の言ってることも一理あるだろう?
そういった多角的な視点で物を見れる
覚えとけ!!
596 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:16:44.18 ID:he/1wOtH0
ぶっちゃけブロークンのが通じるよね
体で感じ合えばいいんだよ!
598 :
ハルヒ.N :2015/02/23(月) 11:17:15.68 ID:e9A57amZ0
我が国の、牛寺に大人の国民は、矢豆刀直入な牛勿言いが女兼いなのよ( ^ω^)w 全く、最後までイ可言ってるか分からん面イ至リくせえコミュニケーション方法ねえ(^∀^)ww そう言う日愛日未コミュニケートが、我が国の言言吾圏でのプロトコルの趣旨で在り、糸吉 の戸斤、最後まで分から無いと言うのがどうにも面イ至リw 若い連中だの親しい間木丙ならば、もっとシンプルに会言舌するけど、そもそもネ土会の 中で自分の上に居る上司・先輩がそう言う端白勺で分かり易いコミュニケーションを女兼う のだから、新参者はそれに合わせるしか無いでしょうww 単糸屯日月快が全て良いとは思わ無いけど、そもそも、日月言し無いまでも在る言葉の定 義がはっきりして居る厳密なプロトコル定義なので在れば、最初から日月言した方がすっ きりするイ牛w けれども、こう言う合王里白勺な考え方は、生意気ですら在るのでは無いかしらね( ´,_ゝ`)ww ぷぎゃwww
日本で30年も英語教えてて、英語を学習する日本人が何を難しいと感じるのかも分からないのかw 非ネイティブにとってphrasal verbを正確に覚えて使いこなすのは、複雑な単語を覚えるよりも難しい だけなのに。
英語を話せなくても勢いで何とかなるもんやわ。 お前らもビビらんとコミュニケーション取っていったら楽しいで。 電車で「USJは何処で降りたらエエねん」と聞かれたときに、正直辛うじて USJとステーションから解釈したんやけど、答え方なんかわからんから 「イエース!トゥギャザー、ゴートゥギャザー!!」とか言うて、そのまま ゲートまで一緒に行ったんやけど、なんとかなるもんやなぁ、と。 道中も色々会話して、正直9割方何を言うてるか解らんかったけど、 シカゴから来たらしいっぽいから「ホワイトソーーックス!!」って 履いてた靴下見せたら、なんか爆笑しよったから、ちょっと楽しかったわ。 英語を話せんからってスルーしてたら、たぶん損するんやろうなぁ、と USJでどんどん外人と接触していこうと思った次第ですわ。
この前のニュースで国会議事堂前だったかを英語で表記することにしたら 外人からすると「日本式ダイエット」って意味にしか受け取れないってやってたな dietには昔は協議するみたいな意味もあったとか(でも今はほとんど使われてない) 高齢の日本人の固い頭じゃなく、外国人が普通に使うかどうかを重視しろよって思うけどなぁ
ユーノゥ。アーハーン。
603 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:18:54.76 ID:NP4Px3FC0
>552 学校の授業というのは教師の飯の種という以上のものではないというのが実際である そんなもので高層ビルが建てられるようになったり英語が話せるようになったら逆に驚きである
>>595 >我々日本人は断固として日本語を使うべきである
どの辺に、「多角的な視点」が存在してるんだ?
「我々日本人は断固として米を食うべきだ」と同レベルの偏狭さだぞ。
605 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:19:05.12 ID:J21cW/yy0
普通に教科書通りにしゃべれ くだらない
my name is-って教えるところからもう英語知らない奴が英語教育の基礎作ったんだろうな アメ公に占領されてたのにこれだけ英語教育失敗した国も珍しい。。なぁ日教組
607 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:19:50.58 ID:r1m1eDYH0
>>592 架空言語を出すまでもなくアメリカ政府自ら
VOAスペシャルイングリッシュなんてのを押してるわけでして
米国人でもわざとビッグワーズ使う奴いるよね スノビッシュなお馬鹿さん
日本人が海外に出て行けないように英語教育は読み書きに特化したんだろ。 言葉の壁は大きいからな。
610 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:20:53.32 ID:he/1wOtH0
エスペラント語が普及していれば
外人が「〜でござる」とか言うようなもんだろ。白豚に萌えは理解できないか。
612 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:21:43.33 ID:TZSKDkdw0
アメリカで暮した時の 最初の難関が「ユ−ノー」の連発だったな。 you no? お前は間違ってる? 1週間ぐらい意味が分からなかった。
一般人が使う英語なんて、観光旅行でこれ見せろこれ欲しいあれ食べたい程度で済むわ。 現地に3日も居れば覚える。教育じゃなく口に出せるかどうかの度胸の問題。 ビジネス英語は全く別で、英語話す環境で仕事したかったらこちらはちゃんと勉強する必要がある。
大人デビューの一番の壁=「上手にしゃべれない」「もし通じなかったらどうしよう」ガクブル 誰かに背中ドンしてもらって勢いで最初の一歩を踏み出せば、あとは楽
616 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:22:59.76 ID:r1m1eDYH0
>>608 それと
>>599 みたいな現実をごっちゃにされてもなっていうお話
どう見てもこれはセインの勘違い
スノビッシュに気取ってそういう表現を使う日本人なんて滅多に居ないよ
617 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:23:03.85 ID:wdKhcmk80
>>604 そこではないだろ、該当しない箇所を突いて揚げ足取るような真似するなよ
「世界で最も侵略を行った言語」と
「グローバルな言語」という真逆の見解だということ
日本人の米文化は他国間には関係ない
誤:Good afternoon! How are you, today? ↓ 正:What's uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuup :-)
619 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:23:30.76 ID:2/sYYSSm0
イギリスの有識者層のコンセンサスでは 難しい単語は使わず簡素な表現を心がけて話しの論理的整合性を重視し説得力を高めるというのがある。 だから「難しい単語やややこしい文法を多用し支離滅裂で同じ事を何度も言う」なのは論外らしいよ。 なにか誤摩化しているか、知性がないと思われるらしいw
620 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:23:51.29 ID:Xv4rnBGx0
>>606 それインチキアメリカ人が言ってるだけだろ
621 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:24:21.86 ID:bYjklGeG0
怖がってコミュニケーション取らないのが1番嫌われるよ 日本人はつまらないって思われて嫌われた人を何人か見た 川崎宗則が逆の例
623 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:24:35.83 ID:iaZXwlhN0
>>606 My name is Bond, James Bond
正直、My name is 〜だろうが I am 〜だろうが
どっちでもいいだろ
そこにこだわり始めるのが日本人の悪いところだと思うわ
624 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:24:42.02 ID:c+TyUOFo0
ジョブズのプレゼンなんかあっちの小学生やノンネイティヴにもわかるようにシンプルでわかりやすいからな 日英翻訳でも高学歴日本人英語はパズルみたいで難解すぎてひどい
625 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:25:05.35 ID:CbKObW5v0
中学でhaveを「持つ」、getを「掴む」なんて、画一的な日本語で教えるからだよ haveは「状態や経験を保有するイメージ」、getは「試行錯誤して何かに到達するイメージ」 ってイメージも教えれば、基本動詞のイデオムも丸暗記せずに自然と使えると思うのに
626 :
( ゚Д゚)<ボクメーツ ◆4TBokume2. :2015/02/23(月) 11:25:05.82 ID:6hD6VXIe0
「知的な表現をして尊敬されたいという気持ちが強いのかもしれませんが ( ゚Д゚)<そんな余裕が ( ゚Д゚)<日本人に ( ゚Д゚)<あるわけないだろう
627 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:25:16.93 ID:ESGQ+Hu20
英語の教育方法が悪い。と、もう30年以上も前から言われている。 この分で行くと今から30年経ってもそう言っているだろう。
628 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:25:46.55 ID:SfjQ6e7W0
アホほど無理矢理専門用語を使う むしろ専門用語を羅列しただけで何の説明にもなっていなかったり
日本人が陥りがち?ジャパンで「嫌われる」ジャパニーズ表現「日本人は必要以上に英単語を使い過ぎる」
>>617 どの国だって、外国語は勉強してるだろw
スペイン語やフランス語を勉強しているアメリカ人は
スペインやフランスに侵略されたとでも思ってるのか?
631 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:26:40.33 ID:TZSKDkdw0
エム・ユー・エス・シー・エル・イー・マッソー!
633 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:26:53.78 ID:94y0r+Xo0
団塊世代商社マンとか日本製英語で海外に赴任して契約したりとか凄いな。 ハングリー精神って奴か。 子は引き篭もりだったりするが
634 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:27:04.75 ID:fGdPT/1X0
実のところ日本では英会話なんかいらないよ 帰国してから外人パブのルーマニア人とウクライナ人と片言で数回話したくらいだわwww
635 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:27:31.85 ID:SMw1mf/j0
It was possible. と言ったら、そんな難しい単語を使わないで It might have been. と普通の易しい英語を言ったほうが良いってアメリカ人に言われたわ 普通で易しいのかこれ?
>>577 年齢層広めの趣味のサイトに寄せられるコメントやメールだから、たぶんそういうのはガチでガキだと思う
>>590 俺はスパイスガールズのイメージがw
637 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:28:18.67 ID:r1m1eDYH0
こないだ2月14日に外人のオッサンと別れ際に「ハッピーバレンタイン!」とかいわれたんだが そのまま鸚鵡返しでよかったんかね?ホモじゃねえよ。普通に仕事で別れ際の挨拶
論文やビジネス文書を読み書きする素地作りという意味において 今の日本の英語教育は間違ってはいない
>日本人は必要以上に難しい英語を使い過ぎる これは違う 日本人は発音をネイティブみたいにペラペーラっていいたがる。。だろ かっこだけつけた昔の松田聖子の英語の歌みたいなんじゃ外人誰も理解できん ベタベタのカタカナ英語みたいなので十分
640 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:29:17.62 ID:2AA2U9JL0
もう一回言って、という意味でワンスモアというのは 教師が生徒に使う言葉で物を頼む態度じゃないからダメとかね もう、どうせいちゅうじゃ
642 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:30:09.42 ID:2/sYYSSm0
つか、マニフェストとかヘイトスピーチとか変なカタカナ語を使うのは 政権公約とか悪口とか日本人にすぐわかる表現を避けたいためだ。 つまり空気よんで各自補完してくれってのと、言質を取られないためだ。 あのときこう言いましたね?違いますか?と言われたら逃げられないからだw もっとも、最近はお互いによくわからない単語をなんとなく使うので 面白いことになっているw
643 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:30:10.66 ID:4p75M+2m0
>>637 うちは真言宗じゃっ!(宗派は変えてください)でおk
644 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:31:22.57 ID:izfHhM260
>“There has beena miscommunication between us.” beena ってどういう意味? TOEIC900点のオレも知らない難しい単語だな。
>>635 日本人的には前者のほうが簡単に決まっているw
646 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:31:50.80 ID:2AA2U9JL0
下手なのがちょうどいい 植民地じゃねえんだよ 政府マスゴミ総力で白人男の追っかけみたいな国民ばかりにしやがって
647 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:31:53.51 ID:CbKObW5v0
>>631 そりゃ大統領の自己紹介だから、My name is〜と形式ばって言うのは正しい。だって公式の場なんだから
友人の挨拶でI'm〜とするのとはフォーマル度が違う
そもそも英語なんて必要なくね。 英会話が出来れば十分だよ。 中学の3年間で、アメリカの幼児〜小学生並みの会話が出来るようにする方が絶対に役に立つよ。 書き以上は高校からで良いだろう。 会話も出来ないのに書きから始めるって教え方が悪すぎる。 あいうえおもろくに書けない幼児だって会話は出来る。
「XXと言って大丈夫か」とか「こちらのほうが正しい言い方なんじゃないか」とか 考えすぎて、頭のなかをぐるぐる回っているから話せなくなる 結局は度胸の問題で通じれば無問題
650 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:32:12.66 ID:r1m1eDYH0
>>643 無宗教の俺にはハードルたけえなw
当然atheistではないし
Understandよりもfigure out、submitよりもhand inを使えって事か? それが難しいんだよ
652 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:34:01.04 ID:2AA2U9JL0
英語ペラペラの奴は信用しない
653 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:34:25.48 ID:TZSKDkdw0
フォーマルで格調高い「ただしい」言葉を身に付けた後で くだけた、下品な、なまった、言葉を覚えれば十分。 『おまえ、こんなことも知らないの』は英会話教室や英語本を 売ろうとする人たちが良く使う 脅迫の手段 「おれおれ詐欺」の「おれおれ」と一緒だから気をつけろ
654 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:34:34.46 ID:DtXz9RVY0
TOEIC作成者に関わってる利権集団は切腹させないとな、ホント。 最悪だよ、TOEIC。 本当に、テストガリベンは社会に迷惑しかかけないからな。 具体的な個人名まで全部洗い出さないとな。
>>644 been と aがくっついちゃったんでしょうw
デイビッド・セインさんの個人的な意見だろう 難しいかやさしいかは主観による 日本人にはこっちがやさしかったりする あまり勉強しすぎても白けるんだよ
657 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:36:38.09 ID:TZSKDkdw0
「100語でできる英語」は 100語の組み合わせを1万通り覚えろ!という くだらない仕組みだから、そういう本も買ってはいけない。 take offが飛行機、get offがバス、come offがボタン、put offが会議とか 覚えられるか!
658 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:37:08.72 ID:4p75M+2m0
659 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:37:32.28 ID:fGdPT/1X0
beenaは、よく英語圏外の外人が動画投稿するようなとこで見かける単語だなwww イスラム過激派が好んで使いそうだ
ジャップのカタカナ英語だと何度も言わないと相手に通じないんだよね
661 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:38:58.37 ID:reHNU+qk0
昨日の出川の英語で通じるんだから、問題ないよ
662 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:38:59.39 ID:CbKObW5v0
>>651 ネィティブからしたらイデオムの方が簡単でも、日本人にしたらイデオムの方が難しいんだよなw
663 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:40:05.65 ID:WqHPBn6BO
日本は簡単なことでも、 難しく難しく、 更に小難しくいうバカが多いから 各議員を筆頭にw とくに安倍や山口らは、 知恵遅れの代表格w
664 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:40:15.94 ID:fGdPT/1X0
イスラム圏の奴らはよく単語がくっついていたり、スペル間違えたまま投稿するからなw
経験値足りないノンネイティブがネイティブっぽく話そうとすると、 相手の言葉認識率が限りなくゼロに近づくのが悲しい
666 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:41:50.67 ID:r1m1eDYH0
667 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:42:01.15 ID:wYWzRFme0
こんなことが、ニュースになるようじゃ、日本人の英語なんてまだまだだな Please、change expression ていえば ネイティブなら、L、Ch、exの発音から、察してやさしく言い直してくれるよ
668 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:42:21.88 ID:DtXz9RVY0
ネイティブスピーカーのビジネスマンから見ても ホント、最悪らしいからね、TOEICテストは。 テストガリベンは何でもかんでもテストで判断、ホント迷惑だよ。 そんな暇があったらまずは英語教育のメソドロジーでも本場から学べよ。 気味が悪い穴埋めテストばかり作りたがる類人猿が社会に迷惑かけんな、カス。 世界の英語教育レベルでは端にもかからない半端者が、 一流気取って社会に迷惑をかける、本当に最悪ですよ。 ビジネスライティングも出来ない英語文化で働いた事もない人間が やれTOEICだとか、ホント人を馬鹿にしてるよガリベン教のカスどもは。
669 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:43:15.49 ID:vA1L5FZTO
外国人がちょっとおかしい言葉をしゃべったからってキライになるか? 汚い言葉ならともかく、教えられた堅苦しい言葉をそのまま使ってるだけだろ。
670 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:43:37.85 ID:TZSKDkdw0
日本語ですら話す相手がいないのに いったいどこに英会話の相手がいるだろう 結局、おれたちオッサンは金の力で イヤイヤ会話の相手をしてくれる外人を探すしかない
TOEICって730ラインから上はインタビューあるんだっけ
672 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:44:36.09 ID:gIWfvZVz0
fuck you
まああちらはスペルミスはざらだからな。
674 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:45:02.57 ID:2AA2U9JL0
>>669 ならない
要するに白人追っかけ女の意識で嫌われるだの抜かしてる
675 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:45:12.48 ID:DtXz9RVY0
TOEIC作った奴に、英語教育の専門的な話を英語でしゃべらせてみようぜ。 世界有数の先生方をお招きしてね。 それで、まともに会話できなかったら切腹させようぜ。 それくらいの事してるからな、TOEICを作ったガリベン中毒者たちは。
676 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:45:22.76 ID:SFd6XPug0
>>663 政治家は国民に絶対教えないための手段として
そうしないと莫大な税金を使いたい放題できなくなってしまう
>>639 必要以上に難しい単語は意味が限定されているから覚えやすいだけだよ。
同じ意味を簡単な単語で代用できるけど、今度はその単語の複数の意味を
文脈に応じて使い分けないといけなくなる。それが日本人には一番きつい。
680 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:46:06.44 ID:r1m1eDYH0
>>662 高校の先輩で語学留学した人いたが熟語と構文の重要性をえらく強調してたな
今でも俺バーっと高速音読する素材としてZ会の速読英熟語をよく使うわ
知的な表現をして尊敬されたいなんて思うかよwwチョンじゃあるまいし ただ融通がきかないやつ多いから教えられたらそのまま話してるだけ
There has been a miscommunication とか言ってしまうTOEIC厨と 店で I want this(これくれ)しか言えない通じればいいんだよ派 日本人は両極端に別れる。
683 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:46:31.10 ID:TZSKDkdw0
日本で育って日本に住んでいるのに英語ができる奴は 「才能」というより どれだけ「金と時間を英語につぎ込んだか」の証しでしかない。 本当の才能は物理や数学だな。 馬鹿がどんなに金を払っても、テイラー展開は無理。
684 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:47:15.51 ID:wJ50mmi20
書き言葉 と 話し言葉 の違いだよ。 英語ネイティブでも 専門書は辞書がないと読めなかったりする。 日本語の場合は漢字があるからなんとなくなら分かるだろ? そういう意味でも異質なんだよ、日本語は。
セインさんだってたぶん 「考えときます」が「お断りします」の意味のイディオムだって分かるまでには 時間がかかったでしょ?
2chで英語関連のスレが立つと荒れるよね。
>>626 確かにw
知っている単語と表現でなんとかしゃべってるだけなのにね
688 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:49:13.59 ID:jO69+XHG0
>>686 童貞、処女、英語スレは傾向が似る。そして結構伸びる。
理由はいわずもがなw
689 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:49:31.67 ID:CbKObW5v0
>>677 イデオムは丸暗記じゃ使いこなせないね
動詞や前置詞のニュアンスやイメージを感覚で理解しないと
それが日本人には一番難解
>>645 それを説明できないw
positiveなんてほぼ和製英語化してる馴染みの単語だから、
日本人にとってはその方が遥かに簡単だよなw
691 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:50:01.02 ID:oV2UQEDO0
>>591 あの辺はアメリカでのセールスを期待してナマリを抑えてたんじゃないの?
692 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:50:27.99 ID:UPeg3U8h0
>>657 take offつったら靴脱ぐときも使うなw
693 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:50:58.45 ID:zn0z48KR0
>>1 ああわかる、日本人でたまにいるアスぺチックな喋り方にきこえるんだろうなあ。
694 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:51:04.77 ID:gVcPYg4M0
日本の英語教育がおかしいんだろ 英会話重視の英語に切り替えるべき
あとで電話するね♪(するかボケ) 記憶にありません(わかってるくせに突っ込むなよ) おいしゅうございました(まずいもの食わせやがって) おまえのこと嫌いじゃないよ(ストレートに言いてー) 日本語は誤解の余地が少ない言語なので、裏表の使い分けや婉曲表現が多用されるようになりました。
696 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:51:58.51 ID:qweILQzI0
英語て簡単なのに、わざと難しく言う奴て ボブディラン気取りのバカだろ
697 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:52:36.76 ID:gYsN0db80
スタジオリバティ! ビッグホワイトドール! メニーメニーカントリーセンター!
698 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:53:02.51 ID:2AA2U9JL0
小泉が訪米して英語でスピーチしやがったのは恥ずかしかった 英語でスピーチしやがって
699 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:54:06.85 ID:6JzUAwDX0
700 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:54:16.93 ID:f0RPn/4V0
つかってないよ じすいずあぱん。w
701 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:54:31.99 ID:MnlEWsE90
702 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:54:39.00 ID:fGdPT/1X0
個人的な意見として、語学は文法を理解した上で読む力が一番大切なんじゃないかな 他のものは半年から1年である程度までできるけど、読解力を養うのが一番時間がかかるからね
アメリカ人は英語に関してだけは、あれも駄目これも駄目と異様に神経質。 発音やアクセントがちょっと違うだけでこちらの言うことを理解できない。 文脈で相手が何を言いたいか察することの出来ない欠陥頭脳。
習った表現がそうだからだろ
705 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:55:52.41 ID:vjZmFvnw0
>>1 >日本で30年近く英語を教えているデイビッド・セイン
こいつの学歴がどうなのか疑問だが、単純にこいつに語彙が無いだけだろ?
海外で英語を習ったが同じ言い回しばかり使うと馬鹿みたいだから色々な
言い回しを使えと教えられたぞ
オバマやケリーなんかのインタビュー見ていても、こんな言い回しがあるんだ?
って表現をよく使っている
>“There has beena miscommunication between us.”
これも言い回しどうこうの問題じゃなくて、TPOの問題だよ
重要なネゴシエーションなんかしていて決裂したときなんかは軽い言い方は出来ない
706 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:58:39.38 ID:3ijLD93m0
はじめての海外出張 ノースウエストのおばちゃんCAが飲み物をきくから オレンジジュースプリーズといったら牛乳を出された俺には何も言えねえ
707 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 11:59:46.21 ID:CbKObW5v0
>>703 アレもダメこれもダメと言ってるのは日本で英語教えてる教師じゃない?
セインもそういう本を書いた方が売れるから、イチャモンつけてるんだよ
英語は語順とイデオム(文節含む)が命だから、単語だけで正しい意図を掴むのは難しいと思う
>>705 お前みたいに言い訳するのが嫌われるってことだ
察しろアスペ
簡単な表現も難しい表現も使えるのにあえて難しくしゃべる。その場合に初めて当てはまる指摘。 30年も日本にいるなら、日本人がアメリカ人にとって簡単な表現の方をむしろ知らないという 現実を知っているはずだから、その事実を無視して「知的な表現をして尊敬されたいという 気持ちが強いのかもしれませんが」などと日本人を貶めるのは朝日に気に入られたいからなのかな?
でも L と R には、ものすごい厳しいよなw
そもそも日本の英語教育は論文や公文書を読んだり書いたりする為から始まってる 口語俗語と比べてもな 日常英会話という科目を別につくらんと無理だろ
714 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:02:48.02 ID:d29OJCyh0
>>690 possibleってのは理論的にはあり得るという意味だから、様々な可能性を想定してそれらを評価したことを示唆する。
でも、そうかもねー、レベルなんだろ?
じゃあ後者のほうがいいよ。
但し、通じりゃなんでもいい。
我々非ネイティブは垢抜けた英語なんて喋る必要ない。
下手でも自信を持って喋るのが一番いい。
715 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:03:19.42 ID:oKYQUKWB0
だから英語なんて必要ないから
>>712 矢沢の永ちゃんがロスに乗り込んでレコーディングしたとき、
何度も何度も、発音のやり直しさせられていたぞw
知性者気取りは言い訳が多いのも特徴 そういう点では非常にわかりやすい ただそれを言語コミュニケーションで素直にできないところにコンプレックスを感じる
718 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:04:22.14 ID:FgbDekz20
尊敬されたいっていうより こう言わないと間違いなんじゃないかな っていう恐怖が強すぎるんだと思うな。
>>709 全くもってこれ
単に知らないだけ
口語の砕けた表現知らねえだけ
それ以外の理由なんかねえ
720 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:04:46.63 ID:TZSKDkdw0
セブンイレブンのコーヒーメーカーを使って 日本人になんとか LとRの区別を付けさせようと必死
722 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:05:08.48 ID:3ijLD93m0
実際にアメリカに行って感じたのは コミュニケーションには表情や身振り手振りがすごく大事だってことw
723 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:05:15.78 ID:d29OJCyh0
>>710 厳しくねーよ。
お前外人さんが橋と箸のイントネーション間違えたところで気にするか?
724 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:05:33.07 ID:r1m1eDYH0
>>683 高校の時に物理の模試で全国トップ取った奴がいたが
そいつ英語がネックになって東大諦めて名古屋大にいってたな
ただ論文や学会で物理に英語が要るようになったらたちどころに身について
院を出たあとはKEKにいったらしい
非ネイティブ英語と頭の良さの関係っていうといつもそいつを思い出す
アメリカ人に This is a pen! っていうと、 アホかこいつと思われる。
726 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:06:23.12 ID:8Rw3RRTh0
基本単語で色々な表現ができることは知ってるが、単語のイメージまでマスターできてないから意味が多すぎて覚えきれないんだよ、日本人は。だから論文は読めても、小説は読めない人が多い。
>>716 英語っぽく発音するつもりで巻き舌にするとすごいバカっぽい
というかお笑い系になるので、そこを突っ込まれた
ノーベル賞取った中村教授のスピーチを見ろ、全部Lの音だ
それでもまったく問題なく通じてる
難しい言い回しを意図的にしてるんじゃなくてその言い回ししかしらないだけだろ、恐らくw
729 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:07:16.23 ID:XeskLeCI0
日ノ本は太古より会話より読み書き重視だから当然だろ。 会話重視は侵略の橋頭堡と島国の勘で分かってた。先祖は偉かった。 案内で始まり、結果蹂躙されて英語しか通じなくなった末路は歴史が証明してる。
730 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:07:24.13 ID:TZSKDkdw0
ぎりぎり人間っぽいロボットの「不気味の谷現象」と同じで 出川イングリッシュでは決して怒られないし 滝川クリステルでも決して怒られないが、 ちょうどハンパな英語をしゃべるおまいらに アメリカ人がイライラするのは当然
731 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:07:39.70 ID:d29OJCyh0
>>725 でぃすいすえいぺん
と言いながらおもむろにペンを出すと、なんだなんだ何が始まるんだ?と興味津々な目つきで見てくると思うぞ。
732 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:08:20.11 ID:Gd43zChy0
知者気取りとかじゃなくて、ネイティブはイデオム使いまくり、日本人は辞書で学んだ英語じゃないっていうのも理由。 イデオムは覚えにく感じがする。
733 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:08:24.97 ID:cblIqtB10
日本人以外がスペック低すぎるのが悪い
英検一級とか、ネイティブが一生使わないような単語なんかかなり入ってるもんな なのに、日常的な英会話もできないから笑える
735 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:09:04.01 ID:4p75M+2m0
>>706 それはワザとだな。
日本人は英語話せない、発音も下手って自覚を持ってるからチンプンカンプンな対応すると面白い、文句も言わないって有名だからな
FUCK
737 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:09:50.33 ID:TZSKDkdw0
1年目の新入社員はかわいいから仕事を教えてやるし 10年目の中堅社員は落ち着いて任せられる 3年目で、定型以外の仕事はまだ経験がすくないのに 自己判断で大失敗してくるハンパな若手が 一番イライラするな
738 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:09:54.40 ID:rbgq93LE0
ホテル、レストラン、空港の会話だけマスターしとけば 世界中回れる
アメリカの一般市民のようなDQN米語しか使えないと困るだろ 日本はいまのままでいいんだよ これ以上DQNと同化させようとすんな
740 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:10:41.97 ID:MnlEWsE90
741 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:11:03.32 ID:TIcO2HzW0
Take on me〜Take me on〜♪
デイビッド・セインとかいうひとの感想って、 英語教育してるネイティブがみんな感じてることだよ 日本の英語教育の最大の欠点はgiveやhaveとか基本動詞を使いこなせないことだよ。 イディオムだのなんだの関係ない
743 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:11:47.24 ID:u8vMkY5d0
イエス ノー 簡単な挨拶 名詞 動詞 プリーズ エクスキューズミー アイムソーリー サンキュー 位できれば十分だろ
744 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:11:59.63 ID:TZSKDkdw0
>>706 そこでキチンと「牛乳ではありません」と言えるかどうかで
普通の日本人で終わるか
英語ができる日本人に生まれ変われるか、が決まるんだぜ。
>>719 外人も、現代日本語の砕けた表現知らないからなー
746 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:13:50.25 ID:d29OJCyh0
>>706 なんで日本語で、「これミルクじゃんか。オレンジジュース出せ。」って言わなかったんだ?
日本人を乗せておいて日本語をしゃべれないのは向こうのミスで、お前は少しも恥に思わなくていいんだぞ。
中国人見てみろ。どこでも中国語で罵倒するだろ。
ああなれ、とは言わないが、サービス業ってのは相手の言語に合わせるのが基本なんだから、客であるうちはどんどん日本語を使えばいいと思う。
747 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:14:05.49 ID:DtXz9RVY0
ホント、この国のガリベン集団は、なんとかして日本人にガリベンさせようとするんですよ。 日本人はコミュニケーションを実際にとりながら楽しくやりたいのにね。 ホント、最悪ですよ、官僚を始めとしたガリベン集団は。 他人にまで机の上で根暗にガリベンさせようとするんです。 おかしな穴埋めテスト作ってしたり顔してるんでしょうね、ガリベン英語集団は。 ホント、ガリベネーターですよ、ガリベン集団は。ガリベンで日本を滅ぼそうとしている。 戦わないとね、日本人は、薄気味悪い根暗なガリベネーターと。
>>730 俺くらい話せないと、
アメリカだろうがイギリスだろうがフランスだろうがドイツだろうがチェコだろうが変わらないから、
旅行ならどこへ行っても片言ブロークンでなんとかなるぞw
749 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:14:46.71 ID:4p75M+2m0
>>744 This is a not milk! I am orange juice!!
750 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:14:53.11 ID:ADeXfPF/0
また英語ネタかW 食いもんネタとか英語ネタとか毎回盛り上がるよなW
751 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:14:54.10 ID:r1m1eDYH0
752 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:15:22.82 ID:PRSmkjpR0
嘘吐きだからストレートに話せないんだよ
753 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:15:42.01 ID:/qnXszNN0
昨日の出川さんdisってんの?
754 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:16:05.96 ID:mk7YJBGP0
アメージング ファックファック だけ覚えとけばOK
755 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:16:11.51 ID:3ijLD93m0
756 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:17:18.47 ID:CbKObW5v0
>>714 状況によるよね。ニュアンスは
possible→おおよそあり得る
might→多分かもしれない
日本語でも「有り得る」より「かもしれない」のが使うけど
確信の正確性が違うだけで、状況次第だと思う。
注意したネィティブも母国語の文法を正確に理解してるとは限らないし
日本人が、「おおよそ」と「だいたい」の違いを、咄嗟に説明出来ないのと同じで
英語圏の人間は調子に乗り過ぎ。訪問国の母国語で「こんにちは」「ありがとう」も言わない
タイのバンコクで、普通に英語で場所聞かれた時は(°Д°)ハァ?と思ったわ
I'm visitors too. ha ha ha って答えてやったわw(´・ω・`)
>>610 世界中の小中学校で、エスペラント語を必須にすればいいのにね
758 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:17:40.95 ID:r1m1eDYH0
>>735 その手口は日本にいる不良外人もよく使うよ
さんざん迷惑かけといて警察が来たら日本語通じない振り
さすがに東京の警察だとすぐ英語班に連絡がつくから時間稼ぎにしかならないけどな
759 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:17:44.92 ID:XxBGI9T/0
even if we study english very hard for 6 years(it means for school days), most of japanese in japan won't have any opportunity to use english after graduation. most japanese people including me will forget whole things studied second language if they never use it for next 10 years after graduation. i wonder we need to study english for 6 years. it's no meaning for most of us, i think. how do you think? who uses english so often?
>>743 あと1〜10までの数字と「おいしい」って単語w
レストランでおいしかったらおいしいと伝えたら、
どこの国も悪い気はしないみたいだった。
「米大統領の演説原稿も、何人ものスタッフが直すうち、どんどん単純で短い文章で構成されていきます。そのほうが伝わるからで、 ↑ 嘘だよ。その方が自分の都合のいいようにニュアンスを捏造出来るからだよ。だってAERAでしょ? その結果、「米大統領、安倍政権を批判」とかなるんだろう。
763 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:19:06.75 ID:6JzUAwDX0
764 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:19:11.08 ID:94y0r+Xo0
「ノー!ビーフミルク!」 「バヤリースオレンジ、カモン!」でいいだろ
765 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:19:27.59 ID:MnlEWsE90
766 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:20:24.65 ID:d29OJCyh0
>>756 状況になんてよらない。
だからお前は英語ができないんだ。自分ではできてると思ってるかもしれないが、できてない。
本当にできるようになった人は、ニュアンスなんて言葉を使わない。
そして、本当にできるようになると、日本人なんだから日本語混じりのブロークンで何の問題もないと思うようになる。
ま、向こうで生きていくなら話は違うけどなー。
知り合いに日本語の変なやつがいて間違った敬語をドヤ顔で使ったり、 シナリオの暗唱みたいな気取った不自然な話し方をする。 発達障害というやつのようで、かわいそうだが嫌われてる。 ガリ勉日本人の英語もそんな感じでウンザリされがちというなら、 ちょっとわからなくもない。
768 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:20:45.14 ID:TiskzGgO0
getの使い方のほうが難しいから 意味が一つの単語で誤解を避けたいだけだろ
770 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:21:41.73 ID:r1m1eDYH0
>>757 エスペラントは芸術や文化が無いのが最大の欠点だったと思うよ
片言でコミュニケーション取るだけなら優れた考え方だったけど
言語のプロレベルになる人は大抵その入り口に文化的な憧れがある
使ってる全員が片言じゃ憧れられるような文化は生まれんわな
771 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:22:01.08 ID:sFTGkdQWO
>>749 ♪ポーン
本日は2ちゃんねる航空のご利用、有り難うげざいます。
お客さまにご案内いたします。
お客さまの中に精神科医はいらっしゃいませんか?
772 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:22:01.44 ID:CbKObW5v0
>>742 haveやgetやgiveなどの動詞を使った熟語表現をイディオムと言うんだが…
774 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:24:44.95 ID:6hu+bepg0
>>610 エスペラントはベースが欧米諸語だしそれらを母語とする者と
全く関係ない言語の母語話者とではスタートラインに差が生じる
英語に比べたら多少マシな程度で不平等は厳然としてある
775 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:24:45.03 ID:1oD+ItnC0
スタジオリバー
776 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:25:19.82 ID:4p75M+2m0
777 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:25:42.95 ID:CbKObW5v0
>>766 possibleとmightじゃ、確信の割合が違うだろ。お前こそちゃんと使えてるのか?
779 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:26:32.92 ID:DMtywbNm0
駅どこですかって英語で訊かれて、指さしてThat one とかAwayとか言えば通じる けど、学校英語では駅はそのビルの中にあるって言いたいからThere is the Staition in that buildingとか 訳分からない言い回しなるな。正式な英語でもThe station is in that buildingだと思うけど。
780 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:26:59.66 ID:RJy6j4xx0
そうか・・・・新渡戸稲造は実は欧米人から嫌われていたのだな・・・。
781 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:27:02.56 ID:TZSKDkdw0
get away 取りはずす get back 政権を奪回する get behind 支払いが遅れる get by どうにか切り抜ける get down 集中する get in 当選する get into 身につける get it off 射精する get it on 性交する get it up 勃起させる
takeも幅広いな〜 とあるショップで男が店員に I'll take it 適切な訳はどれ? 1. 盗んでやる 2. これ買うよ 3. ウホしない?
783 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:27:48.40 ID:MnlEWsE90
ロンドンで何回も道聞かれたのはたまげた。 ブロークンイングリッシュで答えたけど、何で現地人に聞かないんだろう
>>635 It might・・ はかなり普通の表現だよ 確信70%くらい
It was possibleよりもIt was probably なら違和感は無かっただろう
785 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:28:50.88 ID:3TeUBkT50
>>779 学校英語でThere is the stationなんて書いたら0点だけど
日本人に "How are you?" って聞くと必ず "Fine, thank you" って返ってくるから あいつら笑ってるぜ って知人が言ってた
787 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:30:11.89 ID:DMtywbNm0
失せろはGet away で正解?
>>784 それを書くならprobable
>>785 「あなたがまさにお探しの駅」でthe Station
789 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:30:22.43 ID:CbKObW5v0
>>778 >>781 ←日本人はこういう基本動詞を使った表現が苦手と言ってるんだろ?
コレがイディオム(熟語)なんだけどw
790 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:31:03.11 ID:JRil8hHk0
英語なんて教えたくないんだろう 世界を知ってほしくないし 世界に拡散して欲しくも無い だからグタグだと意味のない教育ゴッコだけをしてる
791 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:31:51.85 ID:4p75M+2m0
>>781 下3つは
jerking!
fucking!
make me hard!
792 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:32:04.21 ID:94y0r+Xo0
地下鉄をメトロだと習っていたからサブウェイは ホモハッテンバ
794 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:32:21.94 ID:d29OJCyh0
>>777 お前は中学生か(笑)
確信の割合なんて日本人が後付けした嘘の文法だぞ。
mightってのは過去形だからな。そもそも仕組みがまるで違う。
てことは君は時制も正しく理解していないってことだ。
俺が上で書いたように、ニュアンスの違いをきちんと説明できることは凄く大事。
possibleは選択肢としてはあり得るという意味で、奴らはそれを言う時何%位かなんて考えてない。
本当は今頃英語翻訳機なるものが一般に出回ってるレベルなのに 英会話業者が圧力かけ続けてるので、英会話能力は乏しいままになっている。
797 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:34:07.49 ID:3TeUBkT50
>>788 受験英語ではthere is 構文では不特定主語しか使ってはいけない
特定主語のときはthe station is 〜と書かなければ0点だよ
798 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:34:07.68 ID:DtXz9RVY0
>>796 probably you should be
800 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:35:17.14 ID:DMtywbNm0
801 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:35:36.37 ID:TZSKDkdw0
jerking! fucking! make me hard! 日本人は難しい表現をしがちだから fuckingよりもget it onのほうがいいのか?
802 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:36:18.09 ID:r1m1eDYH0
>>794 そもそも「過去形」って言葉もどうなんだろな〜
あれって実際には後退形っていった方が正しくねえか?
敬語とか確信の割合とか過去と関係無いケースに使われるのが多すぎる
>知的な表現をして尊敬されたいという気持ちが強いのかもしれませんが ちげーよ。この程度日常会話の範囲内だと思ってるだけってのが大半w ラフな英語表現をあんまり知らんのだw
俺はドイツ語 ビッテしか知らない
805 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:36:55.43 ID:4p75M+2m0
>>801 いや日本人なら最後のは「エレクチオン」と言うべきだった
806 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:37:10.27 ID:CbKObW5v0
>>794 mayを過去形のmightにすることによって「多分」の確信性が低くなるんだよ
mightはあまり自信のない表現だろ
willを過去形のwould〜にすることで、控えめな表現にするのと同じじゃないか
まさかwould〜が未来の過去形なんて馬鹿な事覚えたクチ?
807 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:37:44.43 ID:TZSKDkdw0
日本語には現在完了も過去完了も過去も仮定も きちんとした時制の区別が無い。 だからアメリカ人にとって日本の動詞は簡単だし 逆に日本人にとっては、いつまでたっても「時制」の問題は難しい
>>786 そういうときは、Good, and you? だとスティーブ・ソレイシィが教えてくれた。
809 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:40:00.63 ID:TZSKDkdw0
一方、助動詞の二つ重ねが禁止だから たとえば「will+can」みたいな 「将来、英語ができるようになりたい」をシンプルに訳すのが難しい I want to will can speak English!
810 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:40:24.31 ID:DtXz9RVY0
TOEICも、深く追いかける価値がある案件になりましたね。 前からおかしいと思っていた、急にTOEICとか言い始めてね。 TOEICは日本の闇組織の凌ぎになってますね。 語学のプロでもなんでもない、さえない格好のIQの低そうな社会学の教授が えらそうにグローバルとか、そんな言葉を並べ立ててもっともらしい事を言っているだけです。 みなさんも、朝鮮TOEIC詐欺には気をつけてくださいね。では。
811 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:40:31.18 ID:H1LEXwWC0
ニュースでもないのに英語スレばかり立てないでくれ どうせなら日本語に関するスレ立ててくれよ 日本語ネタの方がスレ進行早くなるぞ
812 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:41:00.37 ID:Q5fAHz9T0
あなたの英語表現は幼稚ねと文句いわれますw
i hope i would be a GAIJIN-SAN someday
>>809 be able to って中学で教わった気がするが
815 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:42:20.96 ID:4p75M+2m0
>>809 私は英語を話す事ができなかった。
I could not speak english.
816 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:43:43.09 ID:DMtywbNm0
>>797 なるほど、今更すっきりしたw日本語母語者でも特定された物にTHere is構文
使うのはおかしいって感じてたけどこういうのあやふやなんだよね、中高生時代って
要するに答えがあってればいいからなぜかは追求しないしね。それ以前にたぶん
教師は説明してない。
そういえば tanaka-san、suzuki-sanのように 日本人をさん付けで呼ぶようになったのはいつごろからなのだろう
818 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:44:51.26 ID:GISYD+IJ0
イギリス標準で良くね?イギリス語なんだから
>>817 日本語を勉強してる人らにも「もっと丁寧な言い方を心がけましょう」って呼びかけがあるんかもしれんよ
日本人にしてみれば、おまえら外人は丁寧じゃなくても別にいいや。そういうもんだ。って納得しちゃうけどなw
×これ読めますか? ○これ(私の代わりに)読んでもらえますか? かな?
822 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:48:17.23 ID:CbKObW5v0
>>809 そう、それが難しいから無理矢理「過去」にして婉曲表現するしかないんだよね
「したいなぁ」「できたらいいなぁ」程度の控えめな表現は
would like to〜
wanted to〜
とかさ。これ過去形で訳すより、過去の時制とか関係ない場合も多いんだよね
823 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:48:34.11 ID:XxBGI9T/0
>>776 hmm, my TOEFL cBT score was 200 points almost 10 years ago.
but, as you can see, my english skill seems like the 2nd grade of the STEP test. it's still going down.
>>818 多くの場合、この本読んでくれない?というお願いだろうな
825 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:49:37.92 ID:Q5fAHz9T0
結局はTPOわきまえた表現しろというだけ。 でもそんなこと出来るようになるには、 英語表現の語感をみにつけないといけない。 そんなこと出来るレベルならもうペラペラ。 だからこんな意見はなんの意味も持たない。
826 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:50:01.38 ID:TZSKDkdw0
>"Can you read this book?" >ってどう言う意味だと思う? Google先生の検索では 「ここから読んで。」 Can you read the book from here? 「続きを読んで。」 Can you read the rest of the book? だから 「おかあちゃん、この本読んで!」だな
827 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:50:38.22 ID:MnlEWsE90
>>786 白人男で 毎日毎日しつこく
ハワユハワユハワユハワユするから ある朝笑ってやったら
二度とやらなくなったヤツいたわ
海外のエロ動画サイトでは日本人に迎合してわざわざ日本語化しているサイトを見かけるが、 そのサイトのオーナーはまったく日本人をわかっていないと言わざるをえない 日本語でのプレイやフェチに関する単語が英語ではどう表せばいいのか また逆に英語でのこの単語は日本語ではどのプレイに該当するのか などと試行錯誤している間に自分の思わぬ興味あるプレイやフェチを発見することができる そういった齟齬や誤解からくる思わぬ新しい自分のプレイスタイルの確立の機会を奪っている これは少子化にも影響を与えている
>>819 日本の英会話CDって米語中心なんかな? ヘンにゆっくり読んでるから、どっちってこともないのかもしれんけどw
830 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:55:17.38 ID:DMtywbNm0
We will soon make a brief stop at shinagawaとWe are soon arriving at Shinagawa 、違いは?
831 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:56:02.06 ID:uIq2/hwp0
>>809 i want to be a english speaker.
>>829 日本の教育英語が米語なので
とくにイギリス英語と書いてあるもの以外は米語。
スペルや発音がけっこう違う。
833 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:57:28.26 ID:Q5fAHz9T0
>>830 前者は東急の車内放送で、後者は京急線。
834 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 12:58:22.61 ID:MnlEWsE90
メトロ フランス語 サブウェイ 米語 チューブ 英語 地下鉄 日本語
Thank you nigger^^
>>825 違うんだよなー
言い回しや語彙選択の話だからな
日本でしか勉強してない奴は堅っ苦しい高学歴仕様の単語しか使えないんだよ
しかも文書化は出来ても外人と喋るのが下手な奴はかなりいる
>>832 スペルそんな違うのたくさんあるの? カラーしか思い出せんww
838 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:01:25.00 ID:TZSKDkdw0
空が飛べる=I can fly 空を飛びたい=I want to fly 空を飛べるようになりたい=I want to can fly
839 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:02:30.59 ID:uIq2/hwp0
>>837 centreとかか?
a,e,rが絡む気がするな。
これは日本のリーディング偏重の英語教育のせいだろ。平易な言い回しでスマートに伝わるならそっちのが いいけどいかんせんインプットされてない。700選を覚えてしゃべってた人はまるで詩人のようだと言われ たらしい。
841 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:04:16.10 ID:XxBGI9T/0
>>83 2nd sentence is about when you already make sure the arrival time.
you can use "be -ing" when you have an accurate plan.
1st one isn't.
名に勉強したらいいんだよ
聴きとる方が難しい 聴き取れればしゃべれる
>>837 center(米)、centre(英)みたいにeとrが入れ替わってたりしてややこしいのだ。
英語で-ourなのが米語だと-orになるのがけっこうあったような
favour, labour, flavour...
普通の言い回しを知らない場合、周りっくどい表現になるだけのこと。 例えばアメリカでアパート借りて住む時、電話局に行って 「あのー電話引きたいんですが」を英語で云ってみ。 俺は「日本から来てアパートに住むことになり、電話が必要である。 それには電話会社との契約を要するものと推測している。ついては‥」 みたいにクドクド言うしかなかった。 ベルテレフォンの女の子はポカーンと口を開けてたよ
おまえらも俺みたいにネイティブ英語話せるようになりたかったら留学しろよwww Do you andarstand ?
ホーリー嫉妬!
850 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:26:54.48 ID:0lE2WZbM0
848 LMAO
読めるけど、話せない聞き取れない 典型的な日本人だわ
アメリカ行ってるやつ ネトウヨ 広めてくれ 絶対 国際語になる オーノーォー ネィトウーヨ とか外人が使えるように広めてほしい
出川レベルでいいんだろw
>>847 まず just moved here だと言って、
phone line を get したいですプリーズよろしく
言っときゃいいねん。
>>852 ネッウーヨ
_/ ̄\_
ネッヨー
 ̄\_
どっちがいい?(フラットにネトウヨは無理)
856 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:44:17.71 ID:BM2sNTOQ0
ののちゃんみたいに耳の前に手を当てるだけで世界中どこでも通じるわ。
857 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:44:47.94 ID:INUZZXLhO
安倍晋三および移民党は非親告罪化を即刻撤回しろ 表現版でいう、かの人権擁護法案じゃないか。令状無しでの警察判断、家宅捜索、 お前らの行っている事は民主党と同じだ。国益を害する移民党は、絶対に許さない
米語じゃなくて英語だから鼻につくのかもな あいつらお互い馬鹿にしあってるし
>>854 それだと、「電話機用のコードが欲しい」の意味にとられそう
860 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:47:53.23 ID:0lE2WZbM0
>>852 TROLL ツローウ って言葉がもうある
All your base are belong to us. みたいなものか?
862 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:49:14.60 ID:pxsBUiHg0
英語ペラペラな宮沢喜一がかえって反感食らってたってのと同じか
863 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:50:13.92 ID:Q0HtukOJ0
take a sec テイクアセック(ちょっとまって) は?テイクセックス? え?せっくすするってこと?(・∀・)←にほんじん
>>852 それだと世界中がネトゥーヨだらけになっちまうw
>>859 get a phone line で「電話を引く」だから
不安なら line の代わりに connection で。
866 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:51:42.57 ID:KuATJ3TL0
>>860 Don't feed the troll.
868 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:53:15.08 ID:KTxhAw+d0
受験英語と日常英会話が違うだけでしょ? 国がどういう英語教育したいのか知らんが 小中で日常英会がっつりやって受験英語は高校からにしたらどう?
hentai,bukkake
米のほうが難しい英語使いすぎだろ ホワイトドールでわかるだろうが!
871 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:55:51.69 ID:NQcxBh+E0
日本人が英語ペラペラになったら 有能な人材が海外に流出するからな
872 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 13:57:01.19 ID:7WrGw3fl0
>>847 ただ I'd like to call from my room じゃダメ?
セインさんはこれが芸風だからなあ
>>865 phone connection とか have a phone connected はいいね。
すぐ思いつければだけど
イディオムを使いこなすより、そのものズバリの単語を暗記した方が楽なんだよ…
876 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:00:46.93 ID:8M5dHNut0
>>868 高校の英語はコミュニケーション英語の時間と英語会話の時間と英語表現の時間しかないよ
リーディングはもう廃止になった
今は受験英語を勉強したければ
トラストミー
i am neet
880 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:05:44.72 ID:iw3E2PKF0
sikosiko dopyu
881 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:07:23.17 ID:5dv9PJYL0
>>830 前者は品川にちょっと止まって次の駅に行くんだなとわかるが、
後者は品川に着いてその後どうなるのかがわからない。
電子アナウンスの決まり文句だからまあいいんじぇね?
882 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:10:06.12 ID:hkivPAwY0
文意を掴んで、英語で同じことを言うんじゃなく 逐語訳して英語に置き換えて行こうとする奴が多いよな あれ何でなんだろう。
883 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:10:41.99 ID:0lE2WZbM0
>>830 前者がビジネス街を走っていて
後者が高級住宅街を走ってる感じ
884 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:11:49.14 ID:stBWrR2V0
>>824 ああ・・上目遣いで甘えてる感じかぁ もしかして
日本語わかりますか?を Can you speak Japanese? って言うといけないらしいね 向こうの人からしたら「おまえ日本語できんのか?」っていうニュアンスらしい
あいどん、下痢!
>>885 そりゃ can you 〜はそういう意味なんだから当たり前ですわ
do you 〜でもちょっと感じ悪いのに
888 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:18:00.62 ID:SUmBcLRR0
this is a pen!
889 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:19:03.17 ID:aNGRjsnT0
英語教育も東大喋りだったわけか
中国人に「あんた日本語話す?」って言われてブチ切れる奴は いないだろう。俺らがどう話そうが、英語ネイティブはきちんと 聞いてくれるよ。友達にはなってくれないけどさ。
>>884 いや、普通の依頼。
おなじみの Could you〜? というていねいな依頼のラフなやつ。
Can you get me that? なら「それとって」だとわかりやすいけど
動詞が read だと能力を問うてるんだと思われやすい。
それを利用して初心者にへーと言わせるための問題だな。
英語なんてのはゲスな言語なんだよ それを熱心に勉強したり、有難がったりする日本という国はおかしい いまだにGHQ時代の束縛から抜け出てないかのようだ
>>884 あと日本人なら「この英語読める?」の意味で
Can you read〜?といわれることもあるだろうが
その場合はかなり失礼だと思う。
だってそう習うんだからしょうがないじゃん…としか
896 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:34:56.28 ID:jNXHwAGD0
日教組のクズどもが全て悪い。 日本の英語教員どもは一匹の例外もなく 無知で無教養なバカだから、話せる英語を知らない。
Can you readだとお前には読める能力があるのか?って意味になる
899 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:44:20.61 ID:TAg6sMDn0
ディスカバリーのピーピーなんとかしろよ先にwww
,,、,、、,,,';i;'i,}、,、 ヾ、'i,';||i !} 'i, ゙〃 ゙、';|i,! 'i i"i, 、__人_从_人__/し、_人_入人_从_人__/し `、||i |i i l|, 、_) ',||i }i | ;,〃,, ← _) これモヒカンじゃなくて本当は .}.|||| | ! l-'~、ミ _) モホークって呼ぶんだからね! ,<.}||| il/,‐'liヾ;;ミ .) .{/゙'、}|||// .i| };;;ミ '´⌒V^'^Y⌒V^V⌒W^Y⌒V^'^Y⌒V^ Y,;- ー、 .i|,];;彡 iil|||||liill||||||||li!=H;;;ミミ
901 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:46:31.34 ID:0lE2WZbM0
出川哲朗のフリーウーマンって言葉が He Made My Day.lol
>>887 do you はごく普通の言い方なので失礼になるのは状況やその人との関係次第。
話はちがうけど
道で知らない人に"Do you have the time?"と聞かれた時は目が点になった
>>706 俺もカナダで語学留学してた時アイスクリーム屋でつたない英語でチョコアイス頼んだらワサビ味でてきたわ
904 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:50:13.93 ID:0lE2WZbM0
学校の授業の他に、 辞書一冊だけ暗記すればどうにかなるよ
905 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:50:21.40 ID:/PX0y9ny0
俺は巨額ビジネスの取引の際に英語がさっぱり解らないから「うー!ニャー!うー!ニャー!」だけで押し通して締結させた
906 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:54:01.72 ID:O085gCmG0
デイビッド・セインなんて、著作のほとんどが 「こんな英語では恥をかきます」ってだけで 日本人に不要な抑圧を与えて金もうけしてる銭ゲバじゃねえか。 だいたい日本人の英語なんてのは 「間違えたらどうしよう」「恥かいたらどうしよう」という気持ちが 発言を萎縮させて、 よけい難しい表現に走ったりしてるのに その「恥かいたらどうしよう」という気持ちを 過剰に宣伝して金儲けに使ってる、吐き気のするような人間だよ。 奴の著作タイトルの一覧を見てみれば、それが良く分かるよ。
907 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:54:07.60 ID:4UKxAA/I0
>>1 日本語学んでる外人だって敬語使ってすげえムカつくんだが
慇懃無礼だわ
908 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:54:10.81 ID:to4S64FA0
Hi おまえら do you copy
910 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:57:29.14 ID:9puRN3g10
911 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:58:12.47 ID:5oQatSJF0
ついついキャニューは使ってしまう まあ問題ないがw
逆に日本語では漢語的な表現は失われつつあるという
913 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:58:37.67 ID:kSDNZ50K0
海外旅行中に 英語できる友人のほうが英語通じなかったりってあるよね
>>906 結局、「だから俺の本を買って読め」ってことなのね
915 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 14:59:56.86 ID:5oQatSJF0
へりくだりが得意な日本人ってのは幻想かもね
916 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:00:01.78 ID:4+f4G0OG0
難しい言葉使えば知的と勘違いしてる人っているけど 多分英語のそれは単によくわかってないのでは 日本人が習う英語って、昔の仰々しい言葉らしいし よくわからんまま使ってるんだろう
917 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:01:21.92 ID:5oQatSJF0
それ以前に厨房英語も出来んけどね 一般はさ
919 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:02:46.63 ID:WSIShS480
何言ってんだかわからなければ I beg your pardon? でええんや。留学経験ある俺が言うんや。 これ豆な。
920 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:04:34.39 ID:CQBicmo10
学校は、日常会話程度の英語を、小・中でマスターできるようにしろよ・・・
“There has beena miscommunication between us.” こんなこと言う奴ホントに居る?
922 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:06:02.49 ID:kSDNZ50K0
クッジュー? とか ウッジュー? とか言っとけばええんやろ
923 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:06:10.23 ID:/u69Uhe+0
日本語とかマジで?だけで会話できるんだから英語もリアリィ?だけで会話できるようにすべき
924 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:07:52.34 ID:fY3O/t7E0
長くて難しい言い方のほうが たぶんラテン語起源だから フランス語でもスペイン語でもイタリア語でも共通 将来役に立つのは put offではなくpostponeのほう
>>906 同意。
ネイティブ感覚を謳い文句にした本や教材は多いけど
恥かくとか誤解されるのをすごく恐れる日本人気質を利用して
さらにあざといタイトルつけまくっているのがD・セイン。
内容はどれも似たり寄ったりでたいしたことない。
だがセイン・カミュのイケメンイメージも手伝って買われてしまうw
こいつはブサいおっさんなのに。
要注意ライターの一人だな。
926 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:08:48.63 ID:0lE2WZbM0
“There has beena miscommunication between us.” TVドラマの高校生男が 別れた元カノに話しかけるときのセリフみたい
927 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:09:42.17 ID:8NXHgOS10
別にアメリカ人のアホさに合わせてやらんでもいいだろう
>>921 交渉が行き詰ったときはそういう言葉で突破口探すかも
ガチガチっとした雰囲気でいったん話を切って仕切りなおし みたいな
930 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:12:13.54 ID:O085gCmG0
これってさどこか異国の大学での日本語教室じゃ 関西弁と標準語まで区別して習わせてたような? スレタイからするとそこまでしなくてもいいんじゃないのかって話だろ
932 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:12:50.69 ID:0lE2WZbM0
出川哲朗のフリーウーマンは ただでヤレる女探してるみたいで ウケまくった カップルに尋ねるし
933 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:13:04.04 ID:fY3O/t7E0
昔よりもみんなの英語力が上がってるから 英語本や英会話教室の売り込みの脅迫も だんだんレベルアップしてる。 ついには「おまえの表現は難しすぎる」という わけのわからない攻撃を始めたのが 英語をシノギにしてる人たち
934 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:13:10.78 ID:X/E9DBP00
こんなの英語とか日本語とかに限らずどの場面でも当たり前でしょ。 とにかく自分の意見の自分の言葉で相手に伝えようとして、 それで伝わることもあるし、 「それってどういうこと?」って聞かれて 相手に分かるような言い換えで自分の意見を変えたりする。 本当に重要なのは、自分が理解できないときに「それってどういうこと?」と相手に伝える度胸なり覚悟と、その手法だけ。
935 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:13:32.93 ID:T7I9/tKA0
Hmmm well maybe I can spice up your year even more lol..I'm feelin kinda freaky lol ;) so What kinda girls you in to? Are you in to BIG TITS or a BIG BOOTY? ;)~ ちょっとこれを訳してくれないか?
基本動詞の活用のほうがよっぽど日本人には難しいわ まさかゲットが殺すの意味とは思わなかった
937 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:14:10.63 ID:TYQ3Hthr0
そもそも日本語以外は大体欠陥言語だからな 表音文字と表意文字を組合すことも出来ない時点で知れてんだよ
>>906 恥をかくのが何より恐ろしい三下に良く売れるのよ
「おーる すちゅーでんと はわゆー!」 って先生が叫んでたよ
940 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:16:10.28 ID:nrchuQZx0
次から次へとハードル上げてくるんじゃねーよボケがと。 下手くそに対しては発音が悪いだの、言い回しが失礼だとか行ってみたり、 上級者に対しては表現が難しすぎるとか。どないせーと。
941 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:16:24.56 ID:X/E9DBP00
>>937 日本語にも欠陥はあるし、英語圏の言語にも欠陥はある。
その欠陥から生じる違和感をどうやって乗り越えるか、
そういう知識集約は貴重だ。
942 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:16:38.56 ID:fY3O/t7E0
日本人の友達すらいないのに どうしてアメリカ人の友達ができるだろう。 英語を使うにしても、めったにない仕事や通販のときだけなのに どうして「打ち解けた会話」がみんなに必要だというのだろう。 そもそも あの程度の英語力で どうやって返品や交換ができるだろう
Trust me!
日本でもそうだよ。難しい単語を使って説明するやつは コミュ不足なやつと思われだしてる
945 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:19:23.41 ID:lBEvKgxf0
>>919 子供の頃のうちにあった英会話の教材のテープでしか聞いたことのない言葉だな
アメリカに住んでたけど一般人で使ってるやつ見たことない
946 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:20:50.73 ID:OXlX5L8b0
んーわかった、おまえの人生ちょびっと面白くしてやんよw ちょっといじりたい気分なのさ、それでどんな女が好みなんだ? でかいおっぱい?それともでかい略かウヘヘ
948 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:21:05.46 ID:XayB1FSs0
欠陥言語が言う事か 差別と区別の違いが理解出来る様に成ってから言え
949 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:21:38.36 ID:/KevosbA0
スピードラーニング ってテレビでガンガン宣伝してるけど効果大なの?
950 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:21:45.52 ID:0lE2WZbM0
>>919 けんちゃんやーーー!けんちゃんやーーー!
951 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:22:13.88 ID:4u8n7fT50
>>326 wannaはダメ。大人同士の会話ならwant to。
952 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:22:31.27 ID:fY3O/t7E0
「英語には、in や out などの前置詞が非常に沢山ありますよね。 私はこの前置詞が非常に苦手で、中学や高校のテストの時に いつも間違えていたことを覚えています。 動詞を使う時でも例えば、take out やtake off など 後ろにどんな前置詞が付くかによって意味が全然違ってしまい いつまでたっても自信が持てませんでした。」 『簡単な単語』を使おうとすると、正しく伝わらない可能性が高い 殺すはkillであって、putやgetを使う必要は無い
953 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:23:04.07 ID:HA6FlxFW0
外国人が堅苦しい日本語話したからといって嫌われる? これって結局サルがエラソーにっていう差別意識なんじゃないの?
954 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:23:40.73 ID:yr8+m1ky0
だから、アメリカ人に道を尋ねたら目的地に着かないのか。
955 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:24:07.67 ID:X/E9DBP00
日本人が陥りがちなのは、相手が何を言っているのか理解できない状況で 「OK.I see. Thank you.」と取りあえず発して、その場を取り繕おうとする態度だ。 その態度は後に最悪の結果をもたらす。
956 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:24:41.48 ID:Y4B9Dr640
出川乙
957 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:24:45.49 ID:8M5dHNut0
イディオムの暗記とかアホなこと問うからな。
>>951 いや、toが入っちゃう時点でそもそもアレなんで
っていうか釣りだよこれ
960 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:26:18.18 ID:4+Y56PrP0
日本人の英語がわかりにくいとか伝わりにくいとかいうのはともかく 簡単なほうがいいっつーのは時と場合によるというか アメリカ人の簡単ってのに合わせていったらとんでもなく底辺のヤンキー語になりかねない
961 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:26:54.44 ID:jCyAKRzx0
そらニュースも理解できないストリートチルドレンでさえ英語ペラペラなのに会話なんてどうでもいいんよ 学術商業政治 高度な英語の読み書きができなきゃ話にならんでしょ 日本のおかれた立場を考えれば明治維新は偉いんだよ いまだにそれは生きている
963 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:28:18.97 ID:u4wxayd/O
外国人が話す日本語も日本語会話に慣れてないと丁寧過ぎる言葉使いになり、本人の強気な態度や希望と一致してない
964 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:29:00.90 ID:4+Y56PrP0
>>67 あれ番組だからいいけどプライベートでもこれでイケる!って行動しないことを祈るわ
いつか撃たれる
965 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:29:11.58 ID:fY3O/t7E0
966 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:29:33.32 ID:AxYmK/mM0
未開言語を話す我々ジャップに外国語の習得など永遠に不可能だな
967 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:30:01.41 ID:8M5dHNut0
>>958 イディオムこそここで言う「簡単な表現」なわけだが
例えばgetならgetを使ったよく使われるイディオムを全部覚えたらgetというのがどんな動作をさすのかがぼんやりと見えてくるでしょ
むしろイディオムを覚えてないから難しい単語使う羽目になるんだよ
968 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:30:27.19 ID:XrUDnXq80
複数を意識しないとまったく教養のない馬鹿と見なされる
969 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:31:25.73 ID:BhdIxGjb0
“There has beena miscommunication between us. こんなこと言う日本人は見たことない
>>935 君の一年を一層刺激的なものにできるよ。。へへ
俺ちょっとゾクゾクしてるわ。。笑
それでどんな女の子に興味があるの?おっきおっぱいの子?それともおっきいおちちのこ?^−^
英国の上流層が相手でも同じこといいそうだな。
972 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:32:32.36 ID:fY3O/t7E0
>getならgetを使ったよく使われるイディオムを全部覚えたら そうだなputを使ったイディオムをぜんぶ覚えて takeを使ったイディオムもぜんぶ覚えれば 何が来ても大丈夫だな。 歯を抜くときはtake off the tooth ボタンが取れたときはcome off the button バスから降りるときはget off the bus ってすぐにわかるな
973 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:34:34.37 ID:lBEvKgxf0
>>958 イディオムの暗記は大事だよ
take careとかhave toなんかはネイティブの会話で頻繁に出てくるから
覚えておかなくちゃいけないだろう
必要のないのは絶対に現地人が使わないような例文が教科書にたくさん乗っていていることだな
can you speak〜? what time is it? とかもそのうちのひとつ
>>965 選択肢のmake outはセックスするって意味で使われる事のほうが多い気がする
すまんがイディオムをまづ和訳しとくれ
会話には、即応性と内容の両方が求められるからね。 即応性を見に付けるには、こう言われたら、こう応えるというパターンを ひたすら覚えるしかないよ。
977 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:39:06.45 ID:stBWrR2V0
下手な発音で単語すらなかなか通じない時 なんであんなに恥ずかしいんだろう。 外人が下手な日本語の単語をいう時ってそんなに恥ずかしそうじゃないよね。
ぱ・・・ぱーどぅん・・・
979 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:40:12.43 ID:0F/NNJRZ0
ンアーハン! ンーーフン! オーイエス! I DONT KNOW! これでアメリカ人をキレさせたことがある
980 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:45:30.96 ID:AJAYOmWJ0
981 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:45:55.43 ID:fY3O/t7E0
>外人が下手な日本語の単語をいう時ってそんなに恥ずかしそうじゃないよね 宗主国と植民地の差だな。 基本的に我々日本人は 白人様には口を利いてもらえないから 英会話をするためには、かならず日本人のほうが支払う
982 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:48:10.49 ID:AJAYOmWJ0
>>806 ああ、そのレベルなのね。
いわゆる過去形の根本が分かってないよ。
983 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:48:10.68 ID:0yizJND60
>>975 熟語。単語と単語を組み合わせて一つの意味になるもの
ようするにヤンキーが脳筋バカってことじゃんw
985 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:51:19.24 ID:fY3O/t7E0
英会話教室には『卒業』がない。 永遠に多額の金を払い続けることになる。 つまり 「決して上手にしゃべれないように」考えられてる。 糖尿や高血圧で一生医者に通わされるのと同じだな
986 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:51:46.60 ID:iBzVCJVm0
機内にて きゃびんあてんだんと 「ふぃっしゅ、びいふ、おあ、ちきん?」 デイビット・セイン 「I am chikin」
“There has beena miscommunication between us.” とか聞き間違えられたり発音できなかったりしてヤヴェ内容で伝わりそうだなー
988 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:57:23.89 ID:BhdIxGjb0
>>927 これを支持
別にいいじゃん、意味が伝われば何だって。
外国人が理解しろよ
>>986 セイン・カミュ「おじいちゃんそれはchickenや!」
>>987 それはない、かたっくるしいやつと思われるだけ
beenaは発音どおりだから音声なら間違えようがない
>>1 わかりやすい単語からなる熟語の方が難しいんだよね
991 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:58:17.22 ID:lBEvKgxf0
>>987 ”僕達にはお互いに意思の疎通不足があったかもしれないね”
夫婦が離婚するときとかに使えるフレーズかもね
>相手の言っていることがわからないとき、“There has beena miscommunication between us.”などと言おうとする人が日本人には少なくない。 いねえよw
993 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 15:59:32.19 ID:qbDuM3qa0
かといってスラングばっかりの下品な英語だと 文句いうくせに。
エロい動画見てれば勝手に覚えるよ
995 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 16:00:17.60 ID:lBEvKgxf0
>>988 正確に自分の意図が相手に伝わればいいけど多くは違うニュアンスで伝わってしまい
誤解されてしまうのが問題なんだよ
>>977 単純に日本語は発音しやすい言葉だからだよ
そのかわり読み書きが大変
997 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 16:02:02.07 ID:fY3O/t7E0
日本の爺さんと婆さんの間では あらゆる事象、あらゆる表現が 「あれ」 という一言で伝わる 主語すら省略できない英語の比ではない
999 :
名無しさん@1周年 :2015/02/23(月) 16:02:06.72 ID:0yizJND60
>>982 あれはダメ、コレはダメ、お前は馬鹿だ、理解してない、その程度か
ネイティブでもないのにあーだこーだケチつけてるのは当の日本人学習者だと思う
英語板ではネイティブにすら噛み付いてるからな。こういう奴らが1番ガン
このスレにもいるだろ
Q: I exproer can cutter A: ...loking for...uhh overthere
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。