【研究】 世界一ロマンチックじゃない「愛の告白」は、日本語…クリンゴン語よりも酷いと判定
★世界一ロマンチックでない「I love you」は日本語=調査
・英ロンドンに拠点を置く翻訳会社トゥデー・トランスレーションズが言語の専門家
320人以上を対象に実施した調査で、フランス語で「愛」を意味する「amour」が、
世界で最もロマンチックな単語に選ばれた。
イタリア語で同義の「amore」は僅差で2位、イタリア語とスペイン語で「とても美しい」を
意味する「Bellissima」が3位、イタリア語とスペイン語で「最愛の人」を意味し呼び掛けに
使われる「tesoro」が4位にランクインした。
最もロマンチックな言語ではイタリア語が1位に選ばれた。
一方、ロマンチックではない響きがする「I love you」の言い方では、SFシリーズ
「スタートレック」で使われるクリンゴン語だという「qaparha」などを抑え、日本語の
「私はあなたを愛します」が1位となった。
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100215-00000944-reu-int
イムザディ
3
5 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:11:17 ID:g9EQ4/pW0
友愛のこと?
6 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:11:30 ID:IbsLq2K50
朝鮮系会社かなー?
さて、これで日本びいきの外国人をみると和むスレの人々が発狂するわけだが・・・
愛してる! 好きだー!
9 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:11:47 ID:5HhIMDnh0
やらせろ
11 :
@猪木いっぱい ◆0YpbY213hA :2010/02/15(月) 18:11:48 ID:FJcNb7kC0
えー
サムライはクリンゴンより強いって事ですね わかります
I love youを直訳したのねw
14 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:11:59 ID:+zd6g3Cu0
ウルセエ毛唐がww
15 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:12:30 ID:lfou5e140
そもそもクリンゴンのモデルが日本人だからな
この会社の翻訳能力を疑うわwww
「私はあなたを愛します」って、外人の話す日本語だろw
18 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:12:48 ID:4wmnYlMp0
なんだこの直訳、「好き」とか「愛してる」とか「やらないか」とかあるだろ
19 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:12:48 ID:JnnGMvQl0
ぼくはしにましぇん!
公式な訳語は月が青いなあだろうがこの無知
日本語はハングルよりも汚い言葉。
あ〜い〜し〜て〜る〜!
23 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:13:13 ID:qi6Ye8Z70
「愛」の概念が西洋とは違うんだからしょうがない。
いや、そんな直訳みたいな言い回し誰もしないから・・・
25 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:13:17 ID:nnlb6eNc0
>私はあなたを愛します いるのか?
各国語をイマイチ理解しないまま響きとかで選んでるんでしょ? 専門家とか笑わせる。日本を侮蔑しとけば丸く収まるという世界ルールでもあるのか
なんだよその直訳w
28 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:13:26 ID:cqApBT2J0
日本人からするといくら外人とはいえ i love youなんて言われる方が余裕でキモイんだけど
29 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:13:40 ID:bC+rZq8v0
個人的には、歯の浮くような欧米型愛のセリフよりも 寄り添って見つめたら見つめ返してくれて 以心伝心、みたいな日本男児の愛情表現のほうが好き。
「私はあなたを愛します」www 誰が、こんな告白をするんだよ 普通は 「貴方をお慕いしています」だろ 貧困な英語と同レベルで語るなよ
>」「私はあなたを愛します」 こんなん言う人いねーよ 「愛してる」だろ
32 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:13:51 ID:uAJV4gil0
「私はあなたを愛します」 ↑ 英語のIlove you.と違って、実際にこの通り発話されることはないだろ。
33 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:13:52 ID:K7+fxSLa0
そもそも比較の仕方がおかしい
34 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:13:54 ID:hO/XbpWa0
サランヘヨ
35 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:13:59 ID:jRvLlDzx0
やらせろやメンタ!
たぶんここ100年誰も実際に使ったことがない言葉と思う 「私はあなたを愛します」
37 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:14:05 ID:ORL/WtMQ0
カプラッ!
これも地球温暖化のせいですね。
39 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:14:13 ID:gMH46PAr0
月がきれいですね わたし、死んでもいいわ 好きな方選べ
40 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:14:13 ID:faffz4jx0
チャンドンゴーン
41 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:14:16 ID:PFopiqkiO
クリリン語?
42 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:14:22 ID:Gw/lhWtL0
月がきれいですね
世界一ロマンチックじゃない反日機関紙の提供でした。
44 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:14:54 ID:yBbwVCW80
すきやねん
45 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:14:57 ID:g1Z/B0jk0
漱石は「月がきれいですね」って訳したんだよな
軽々しく愛を口にしない日本文化がステキ
>私はあなたを愛します 機械翻訳かと思った
48 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:15:23 ID:Sbz/GR6R0
「月が綺麗ですね」 一番ロマンチックだと思うけどなぁ
49 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:15:26 ID:p9VHeRHk0
50 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:15:26 ID:n8Ins3Q1P
あいしてるー♪ とてーもー♪
月は出ているか?
52 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:15:44 ID:g9EQ4/pW0
53 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:15:44 ID:a0Xb7a/J0
どうしろと
ムッチャ好きやねええん
コマンタレブーとか言う奴らとは未来永劫分かり亜鉛の世。
56 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:15:53 ID:e/i5zEkr0
「私はあなたを愛します」 こんな愛の告白するヤツ居ないだろw
清水義範のジャック&ベティみたいだな。 愛の告白が「私はあなたとセックスすることを欲します」ってやつw
ペチョンジュンが言ってた奴あるだろ、オマタガーチュキダカラ〜って方にしろよ
I love you. の日本語訳は 愛羅武勇 でしょ
そういえば「愛します」っておかしくね?「愛しています」なら兎も角 英語様はI loving you.とは言わないから直訳してそんなおかしなことになんのか? あと、既に皆がレスしてるが、使わねえよ
61 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:16:14 ID:K7+fxSLa0
ニホンゴムズカスィーデェス
文系が馬鹿な研究結果を撒くのは日本以外でも同じなのか
63 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:16:17 ID:ZfBPlBQ7O
おんしゃと ヤりたい。 これ最強!
64 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:16:23 ID:qBKh+IdH0
そもそもクリンゴン語って何?
65 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:16:23 ID:gKSpgQgI0
なんで片言の日本語なんだ?w
愛という概念がよく分からなかった明治時代の人は 愛を「君のためになら死ねる!」と訳したって金八が言ってたお
69 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:16:40 ID:Ny3cNkLr0
言葉で表現できる愛に愛はないと思う
私はあなたを愛します なんで日本語だけ機械翻訳したみたいな堅苦しい文章やねん
> トゥデー・トランスレーションズ ここを使ったら危険てことだな
72 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:17:03 ID:h2QLN7Xn0
毛唐なんぞに告白なんかしねーよwww
73 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:17:03 ID:Cq6Z2Yld0
短けりゃ短いほど深いみたいな感じ?
74 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:17:03 ID:oVn0UAPl0
これは半島人が使う日本語だろwwww こんな言い方する奴いねーよwwwww
何故か、ニュー速+のネタになる滅茶苦茶な調査、発表、論文は英国発ばかり
私はあなたを愛しますぅー いまぁーだぁーけはーかなーしぃ歌ー 聞きぃたくぅないよぅぉー
日本では愛=お花畑
78 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:17:15 ID:3qn2MQVC0
これって明らかな差別だよな
拙者はそなたを大切に思っておる
>フランス語で「愛」を意味する「amour」 こういうのがあるってことは他に日本語の候補があったんだろう?
あ゛なた゛か゛あ ちゅきた゛か゛らあ〜
”私はあなたを”愛します、なんてそもそも言わねーし
83 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:17:27 ID:p2qzIn150
一生一緒にいてくれや
84 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:17:44 ID:e/lrP6YT0
>>1 > 「私はあなたを愛します」
こんな発言する日本人なんていないだろ
なんか韓国ドラマに出てきそうなフレーズだなw
スレタイ見て飛んできたが、、、 確かに「私はあなたを愛します」じゃ全くロマンティックじゃないわなwww そりゃその台詞で判定されたら日本人でも票入れないだろw 言語の専門家が320人以上いて誰もつっこまなかったのか?専門家(笑)過ぎるだろw せめて日本語解る奴がいないなら評価対象から外せよw
カタコト日本語w
飯が不味い国の人間に言われてもな・・・
88 :
60 :2010/02/15(月) 18:18:26 ID:vQxRXfij0
自己レス、I'm loving you.だな。もう学生じゃなくなって何年も経つと 英語とか使わないもんは見事に抜けていくわ…
89 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:18:27 ID:zvwuAQSr0
すきだお
>私はあなたを愛します 片言のガイジンさんかよw
いろいろなこと考えるもんだが、基準は何だ
なんで他は単語なんだよ
93 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:18:44 ID:CEjCWtOb0
日本の場合、空気が愛情表現そのものだからな。言葉はいらない。
オンドゥルルラギッタンディスカー!!
>>15 初期のモデルはロシア人だよみりゃわかるじゃん
後になって額の隆起をつけて甲冑を着けて異星人って感じを強くしたわけで
そもそもLoveに該当する日本語がないんだが、 「愛」ってもともと違うニュアンスだろ
97 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:19:16 ID:PmwY57YA0
クリンゴン語版のシェークスピアは最高だ
我正??
そんなやつおらんわ〜〜
100 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:19:21 ID:4qCLX7UlO
この研究結果には同意せざるをえない。 なんで日本語ってこう…難しいんだろうな 日本人がシャイで気苦労が多いのは日本語のせいだと思う 何事もいろんな言い回しがあっていちいち悩まなければならないから
101 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:19:22 ID:ORL/WtMQ0
>>52 >「私はあなたを友愛します」
こぇーよ・・・
___ 見えませ〜ん ‖ | ∨ ‖現実 ∧_∧ .ヘ∧ ‖ \ ( ・∀・) (゚A●) || ̄ ̄⊂ ) ( と) 凵 し`J U U ___ 読めませ〜ん ‖ | ∨ ‖空気 ∧_∧ .ヘ∧ ‖ \ ( ・∀・) (゚A●) || ̄ ̄⊂ ) ( と) 凵 し`J U U ___ 知りませ〜ん ‖ | ∨ ‖常識 ∧_∧ .ヘ∧ ‖ \ ( ・∀・) (゚A●) || ̄ ̄⊂ ) ( と) 凵 し`J U U ___ ありませ〜ん ‖ | ∨ ‖未来 ∧_∧ .ヘ∧ ‖ \ ( ・∀・) (゚A●) || ̄ ̄⊂ ) ( と) 凵 し`J U U
そもそもクリンゴン語で告白する奴っているのか
104 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:19:37 ID:ie8gb1kD0
愛、愛、愛、愛、愛して、いるわ、あなた。
そこは、 「アンタなんて、全然スキじゃないんだからねっ!」 だろ。
106 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:19:39 ID:3D3yFgA50
フランス語とかないわ。鼻ずまりで喋ってる見たい。ww
107 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:19:46 ID:znv773/P0
>>1 この翻訳会社がバカなのはよくわかった
私はあなたを愛しますってww
108 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:19:50 ID:yBbwVCW80
「すすすすすすすす。。」 「なぁに?」 「す、すき、すきありっ! めーん!!」
すき・・・
プタックに言われたくねーよw
111 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:19:55 ID:6mj+VsBL0
Ich liebe dich
やっぱり白人ってアホ丸出しだなあ。
113 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:20:03 ID:p5glqHg20
>「私はあなたを愛します」 ロボットなら言いそうだよねw
私はあなたを愛します 外人向け日本語教本の例文かよ
お前が好きだぁぁー!お前が欲しいぃーっ!
「やらせろ(キリッ」
117 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:20:19 ID:qyiVG+BxO
音の響きの話をしてるのかなこれは。
「……ばかっ!」
まぁ、でも普通の日本人なら チボー家の人々の「命をかけて君のものになる」ってところに 赤鉛筆で線を引いて渡すのが常識だろうな…
日本に愛を語る言葉は山ほどあるんだぜ 対してアメリカには殺すという意味の言葉が同じく山のようにある
まあ朝鮮系か朝鮮人が噛んでることは間違いないな ハングルは世界一だそうだし
122 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:20:44 ID:oJTJpMt+0
今日は死ぬにはいい日だ!
123 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:20:50 ID:Z1lo8a4P0
単純に音として言語を認識した場合 一番かっこいいのはドイツ語 上品なのはフランス語 聞きやすいのは英語 耳障りなの韓国語 個人的にはこんな感じ
>>1 アスミスのうみものラジオ聞いてからモノ言えや
どっかのアホ大学の調査かと思ったら翻訳会社の調査かよ…
>>16 も言っているがこの会社はインチキくさい
まあ、「好きです。付き合ってください」とかが相場だよな 愛とか出されたら引くだろうなww
127 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:21:09 ID:HxCg/RCD0
「大好き!もうね、愛しちゃってます」
,〜´:::::`v { 、`,__::_オ'――――――――――――--, .i::::"",,,.ノ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ~´ |:::::::::::i /::::::::::::::::::::::::::ヽ::::::\ |:::::::::::', /:::::::::::ノー―´ ̄|::::::::::::: \ |:::::::::::i /:::::::::::::/::::::::::::::::::::::::|::::: \ |:::::::::::i /:::::::/ ̄::::::::::::::::::::::::::::::\_ | 私はあなたを友愛します |:::::::::::! |::::::/::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | {::::::::::ヽ ヽ::::|:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: | | ';,,:::::::::::\ ヽ|::::::::::::::::::::::ノ=\:::::: ヽ、/´ヽ \:::::::::::\__ |:::::::::::::::::::::ヽ_○_/:: )/ ヽ::::::::::::: /:::::::::::::::/ :::::::: /
一言、「すきよ」で決まった映画はなんだったっけな・・・
「一人じゃないわ」 あいつらの翻訳ではどうなってたのだ。
131 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:21:36 ID:QhPi16Zx0
外国の日本虐め過熱しすぎだろw
132 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:21:45 ID:PJCAZ+KU0
私はあなたを愛しますなんて言う奴はいないw
エズリちゃんにまで手を出したウォーフは、絶対に許せん。
「だーいすき?」 ひゅーるるっる〜♪
135 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:22:09 ID:faffz4jx0
タモリの各国ベッドシーン
136 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:22:26 ID:lFWoWtTf0
日本は世界のいじめられっこだな もう核ミサイル100発くらい作ってあちこちにぶっ放して 地球滅ぼしちまおうぜ 死なばもろとも …ってなことになったら寸前で凄く優しくされたりしてw
>>117 ロマンチックではない響きがする だからな
好きよ好きよ好きよ 鬱憤
100人一種でも読んでろ
139 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:22:32 ID:YjuFLPCoP BE:1614762465-PLT(13666)
ロマンティックあげるよ
これはひどいw このタイトルに「研究」をつけたバグタもひどいw
141 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:22:39 ID:YV2rRFU80
>「私はあなたを愛します」 HAHAHAHA
142 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:22:42 ID:vg7qHfWa0 BE:298301933-2BP(4290)
好きだ ではないのな
日本人なら「毎朝みそ汁つくってくれ」だろ
>「私はあなたを愛します」 機械翻訳だろこれww 審査やり直せw
145 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:22:54 ID:LMZ7Mi4G0
まあ所詮フィッシュ&チップス喰って、ワビさびを理解できない土人には、日本語はハードル高い罠w
しゃべる奴によって感じ方は劇的にかわるだろ
147 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:22:59 ID:kVBnbYuD0
どこの教科書の言葉やねん!
148 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:23:05 ID:K6Ily40r0
正しい日本語は、 「月が、とっても青いなぁ」 だよ。
149 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:23:11 ID:O/wxY3mK0
機械翻訳で判定したのか?w
世界一ならうれしいw
はいはい、欧米人のオナニーですねw 直訳するなっての
分かった。 多分、日本語は舌を巻かないから美しく聞こえないのかも それと発音が平坦に聞こえるんだろうね
「私はあなたを愛します」機械に文章つくらせたような文言だな
>私はあなたを愛します なんだこの翻訳wwww
そんな日本語使わないです。 言葉などないです。
イギリス人は日本人の儚さとか侘び寂びが そもそも理解出来ないだろ
意味が分からん研究だな その言葉を使っている民族で感じ方は違うだろうに
158 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:24:09 ID:ggm9uqEV0
日本語はアクセントや抑揚が少ないから、西洋受けしないだけだろう。 逆に言えばアムールなんて、感情込めて言われても、日本人には喜劇のように見えてしまう。
159 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:24:17 ID:zOVlpNG40
ヤラセテ
「私はあなたを愛します」 ・・・こんな言い回し実際に聞いた事ないがwww
日本語には同じ意味でも表現の仕方がいっぱいあるんで外国人には難しかったなw
ネトゲで知り合った中国人に、知っている日本語を聞いたら「私はあなたを愛します」だった
163 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:24:32 ID:oJTJpMt+0
>>136 日本がクリンゴンなら、ディスラプターと光子魚雷を使うべき!
164 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:24:32 ID:CmrkmzhC0
現役の大臣が「いかに国を転覆するか?」とホザいても友愛されないね。 「原口 国家転覆」で検索してみよう。
「私はあなたを愛します」 誰が使うんだよこのニホンゴwww
なんだよ、もっとそれぞれの実例にもとづくいろんなフレーズが出てくるのかと思ったがそうでもないな、まあ俺も覚えてないから言えないが
意味不明 どゆこと? 直訳したら語呂や例えがステキかどうかってこと?
168 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:24:46 ID:PJCAZ+KU0
せいぜい「アイシテル」
いやいや、今は、 「べ、別にあなたのこと好きってわけじゃないんだからねっ!」 が一番ベタだろう。「…、もうっちっともわかってないんだから」 とか付ければ尚可。
171 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:24:54 ID:oVn0UAPl0
イケメンは除く
172 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:24:57 ID:b8wjgBnu0
てか、英語が一番酷いっていう自爆ネタだろw パッシングが稚拙すぎて、ネタ切れかと すでに本国で失笑買ってるみたいっすよw
watashiwa anatawo aishitemasu........... 「私はあなたを愛します」なんて普通いえわねーぞ! 日本語は主語を省略して話す場合が多いから、実際は 「愛してます・・・」だろ。
174 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:25:05 ID:QQCCiPZk0
愛してる!欲しい!必要だ!
>>123 俺の感覚では
かっこいいのはドイツ語
エロいのはフランス語
聞きやすいのはイタリア語
ケンカしてるの!?中国語
まあこれが少数民族の聞いたことも無いような言語だったら白けるばかりで、 日本語ってことで騒いでもらって売名されたいんだよな、結局
177 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:25:37 ID:uj3rNPiw0
アムール虎ってのを アモーレ虎だと思ってたぞ、子供の頃。 ・・と見栄をはったが5年ぐらい前まで。
178 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:25:47 ID:ppR7MKNS0
ここで、人種差別に抗議するって大暴れしないのが日本の美徳でもあるが世界のカモになるところだな。 たとえばキリスト教圏でイスラム圏にこういうネタだしたら大変な事になるシナ。
あー、音的なことか…暗いのかもね。
180 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:26:01 ID:XXedVcEi0
私はあなたを愛します = I love you ではない件について
>私はあなたを愛します 自動翻訳だな
どうでもいいんだけどなんか納得いかん
日本では真の愛は言葉にしない なので日本語においての愛の告白は「無言」 と言っておけば勝った気になるれる
184 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:26:18 ID:K6MAuX/x0
そうそう。日本語はカクカクしてて平板なんだよね。
185 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:26:22 ID:lFWoWtTf0
一神教はいかれてる
朝鮮人の使う日本語みたい
187 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:26:24 ID:2bmLtRCh0
「私はあなたを愛します」を選択肢に入れて並べられたら、日本人でも、日本語をワーストに選ぶだろw
種類は日本語が一番多いと思う。
189 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:26:32 ID:OD3IJV080
今夜は月が綺麗ですね。
わが身はなりなりて成り余れる処一処あり。 故このわが身の成り余れる処を以て、 汝が身の成り合はざる処を刺し塞ぎて、 国土を生み成さんと以為ふ。
しかも音的には ワタシワーあナたァーヲあいしてマスッ ってぇ感じだろ? ふざけんなと言いたいw
192 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:27:08 ID:IDISTXV0O
韓国人のCMで「あなたが好きだからー」ってセリフあったけど汚い響きだったよ
193 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:27:13 ID:tRdElwL/0
ロボットに告られたみたいなw
194 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:27:25 ID:qP6V/TJd0
好き この一語だろうが
195 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:27:26 ID:cYGd2kGo0
スタートレックかいw
196 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:27:35 ID:MSGNekI00
しょうがないだろ、単語一つでその意味になる言葉もあるんだ 日本に無かった言葉だし
>私はあなたを愛します 日本在住の外国人だろこれw 和歌やなんかにあるような 古式ゆかしく慎ましく、それでいて趣のある愛情表現文句のある国なのになー
198 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:27:39 ID:oJTJpMt+0
>>186 あいつ等、“サ行”が発音出来ないんだよな・・・。
研究って何だよ、ただのインタビューじゃん・・・
>>123 ドイツ語は単語が無駄カッコイイなw
フランス語は、ポタージュをボトボト落としてる感じ。
英語は一番聞き慣れてるし。
201 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:27:47 ID:T3g5gkuD0
好き。
すきっ。
す・き・
>>1 の会社、本当に翻訳を業務にしてるのか?w
言語の専門家ってーのも十分怪しいけどさ。
∧_∧ ( ゚ω゚ ) 支払いは任せろー バリバリC□l丶l丶 / ( ) やめて! (ノ ̄と、 i しーJ
watakushi-wa anata-wo ai shimasu 死ねよ毛唐、そりゃ片言外人が言ったら酷いだろうがな
204 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:27:57 ID:sGFDwCWP0
205 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:27:58 ID:2omFuvuL0
ま、まさかクリンゴン語に負けるとは・・・orz
そうだ! どうせ聞こえるなら、聞かせてやるさ! サラー好きだー! サラ!愛しているんだ!サラー! エクソダスをする前から好きだったんだ! 好きなんてもんじゃない! サラの事はもっと知りたいんだ! サラの事はみんな、ぜーんぶ知っておきたい! サラを抱き締めたいんだ! 潰しちゃうくらい抱き締めたーい! 心の声は心の叫びでかき消してやる! サラ!好きだーーーーっ! サラ!愛しているんだよ! 僕のこの心の内の叫びをきいてくれー!サラさーん! クラスが同じになってから、サラを知ってから、僕は君の虜になってしまったんだ! 愛してるってこと!好きだってこと!僕に振り向いて! サラが僕に振り向いてくれれば、僕はこんなに苦しまなくって済むんです。 そんな優しい君なら、僕の心の内を知ってくれて、僕に応えてくれるでしょう! 僕は君を僕のものにしたいんだ! その美しい心と美しいすべてを! 誰が邪魔をしようとも奪ってみせる! 恋敵がいるなら、今すぐ出てこい!相手になってやる! でもサラさんが僕の愛に応えてくれれば戦いません。 僕はサラを抱きしめるだけです! 君の心の奥底にまでキスをします! 力一杯のキスをどこにもここにもしてみせます! キスだけじゃない!心から君に尽くします!それが僕の喜びなんだから! 喜びを分かち合えるのなら、もっと深いキスを、どこまでも、どこまでも、させてもらいます! 君がツンドラの中に素っ裸で出ろというのなら、やってもみせる!
207 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:28:12 ID:cg3fF/jC0
この研究者に、「日本語で愛の告白はどう言うんだい?」聞かれた 日本人が気の利いた回答できなかったんだろう
タモリに言ってもらおう世界の言葉
209 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:28:21 ID:vXIdBE9F0
クリンゴン吹いたwwwwwwwwwwwwwww
210 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:28:30 ID:QYOBAO+l0
愛情表現として「私はあなたを愛します」と発音した日本人は 過去から現在までただの一人もいないとおもう。 どうしてこういう強引でいらぬ差別を生み出すのかね。
ユーロ圏にオベッカってか
212 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:28:41 ID:lFWoWtTf0
>>183 ZENブームで実践してる外国人ですらそのほとんどが
「不立文字教外別伝」を理解できないらしい
213 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:28:43 ID:5BHjJp8c0
金とスポーツ、社会の仕組み くわしい まとめ 検索→ コピペ版 厳選 韓国
215 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:28:54 ID:7LkxFLA00
日本語だと「かっ、勘違いしないでよねっ!」だろ 翻訳間違えんな
上杉達也かっ!!!ってツッコミはどうだろう
アナタノコトガトゥッキダカラ―――!!
218 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:29:14 ID:rnp19n/+P
まあ大きなお世話ですなあ
219 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:29:14 ID:GwCH+Gpx0
今だけは悲しいうた〜聞きたくないぞ〜
220 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:29:14 ID:7yL+nkaZ0
>「私はあなたを愛します」 こんな不自然な日本語しか扱えない連中に判断されたかないね 白ブタが日本語を貶めるためだけに企画を組んだんだとしか思えんな 死ね
watashiwa anatawo aishitemasu........... 日本語 ↑こんなのいわねーし! 実際は、 I Love You 英語 JeTaim ? フランス語 Aishiteru 日本語
昔どっかの国で、SAYONARAの発音が美しい発音1位になったよな
224 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:29:29 ID:xqZaYBnB0
白人様がカラードの言葉なんか選びませんよねw
225 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:29:30 ID:CSiYdh5a0
>>1 >「qaparha」
これなんて読むの?
くぱぁでいいのかな?
完全に主観じゃねぇかw
「ちょっと、お花を摘みに行って来ます」と言っても西洋人には意味がわからんだろうな
228 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:29:32 ID:LmK+o8M0O
229 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:29:36 ID:utusz3zh0
「謙」ってのは、「言」を「兼ねる」という意。
230 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:29:45 ID:uj3rNPiw0
「あなたを犯人です」
231 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:29:48 ID:CmrkmzhC0
「甘〜〜〜〜〜〜い!!」
>翻訳会社トゥデー・トランスレーションズ なっちみたいなもんなんだろうな
私はあなたを「愛してます」なら話しはわかるけどね
235 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:30:01 ID:jIHqYcqB0
カプラ!(`・ω・´)
誰目線だよww
僕は死にましぇーんじゃなかったっけ?
なんで日本だけそのままの翻訳なんだよと思ったから Google翻訳でI Love youをそれぞれ訳してみた フランス語→Je t'aime イタリア語→Ti amo スペイン語→Ti amo 日本語→愛しています ちなみにエキサイト翻訳で日本語→私はあなたを愛しています。 ネットの翻訳にも劣る糞翻訳会社だってことがよく分かったわ
>「私はあなたを愛します」 あの〜・・・日本語の中でもかなりの新語なんですけど・・・もっと別な言葉でやれよ・・・
240 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:30:30 ID:sGFDwCWP0
241 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:30:35 ID:pKoEV2qS0
なんでもかんでも白人基準で決めるなボケッ
君といると月がとても綺麗だだろ
243 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:30:49 ID:/FZCt0z70
こういうくだらないことやらせたらイギリス人は世界一。
てか、クリンゴン語のってカプラ、カフラだよね? 綴りがわからんけど、これ愛してるって意味じゃなくね? 戦士とか称えるようなときに使わないっけ…
これほど意味の無い調査も無いと思う。 英国人は金も暇もあるんだなァ。
愛より好きだからな日本語は
クリンゴンの男は意外と詩人だから あれよりは負けるかもなあ・・
248 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:31:11 ID:f2FRBwUK0
クリンゴン語って、書いてる時点で、残念なやつが書いた記事にしか思えんw
>>241 いや、それ以前に言葉の選択を間違ってる。
クリンゴン自体原作者が日本をイメージして作ったものでしょ。
> 私はあなたを愛します つ、文明上にそんな感情があるかもしれんが、そういう表現はねぇよ。 ひどい和訳の一つかと。 変わりに ツ ン デ レ を英訳してみろよw こちのほうがやほど雅だろうw
言葉なんて要らない 以心伝心が日本の伝統
中学生が訳したような日本語だな。
255 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:31:37 ID:shqG0WxQ0
あなた萌えです。
256 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:31:38 ID:KabGt/ht0
もともと日本語は、直接愛の告白をするなどという無粋なことは想定してない。 和歌でも嫁。
257 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:31:42 ID:T3g5gkuD0
>>225 なるほど。くぱぁ には負けても仕方ないな。
258 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:31:46 ID:g9EQ4/pW0
1960年代 「私はあなたを愛します」 1970年代 「好きやねん!!」 1980年代 「ぼくはしにましぇぇん〜」 1990年代 「君のためになら死ねる!」 2000年代 「お兄ちゃんだーい好き」 2010年代 「べ、別にあんたの事なんか好きでも何でもないんだからね!」
イギリスの翻訳会社にI love you を日本語訳させると 常に「私はあなたを愛します」になるってことか 単に日本人をバカにしてるだけって気もするな
260 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:31:58 ID:dUKYhUkc0
たいして調べないでイメージだけで順位付けたなw
261 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:31:58 ID:AYG+PuVX0
つーか 恋愛表現の巧さは、食文化の水準に比例するって思わねえか?w
結局ワーストを決める企画だから。欧州は上位にランクさせて上級をいいたいんだろう。
263 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:32:13 ID:QVh9EP450
shabureyo
朝鮮語だとどんな発音になるのか知りたいな。 絶対に使わないが。
日本には友愛という極上にロマンチックな言葉があるわけだが 殺したいほど愛してると言う意味らしい
266 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:32:15 ID:06csazs9O
アイラブユーは月が綺麗ですねと訳すのが常識
267 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:32:22 ID:jIHqYcqB0
ついでに フェレンギ語では 何て言うんだよww
「毎朝俺の味噌汁を作ってくれ」 ってプロポーズは女からみてどうなの?
これ、日本の研究者が海外に対してこんな酷い結果を出したら、 差別だのなんだのと大騒ぎになると思うんだが。
決まりきった直球の言葉ばっかり言ってる奴らにだきゃ言われたくないわw そんなの人それぞれで、それだけの数の言葉を内包してしまえる日本語の奥深さをこそ素晴らしいと思うね、俺は
271 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:33:06 ID:/1P79v7E0
日本人は音でなく言語の意味を重要視するのだ アモールとかジュテームとか言ってる奴より知能的に高等なのだよ この辺は和歌とか源氏物語とか 色恋沙汰が日本古典文学の聖典になっちゃってる事態と呼応するのでは?
一発だけなら誤射かもしれない
274 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:33:22 ID:LMZ7Mi4G0
オイオイヨ!!
きっと事前に「日本人」にも言葉を確認したんだろうが、 オゥ! ワダチ! アナダ! アイスルヨー! っていう「日本人」だったんだろうな。
わたしはあなたをあいしています なんて言う日本人いねぇよw
277 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:33:49 ID:MSGNekI00
つーか普通に全候補の中で屈指の長さだったんじゃないか?
中出しさせてくれ!
∩___∩ /) | ノ ヽ ( i ))) / ● ● | / / | ( _●_) |ノ / 彡、 |∪| ,/ / ヽノ /´ 君たち、キーボードのRとGを見てみるクマー
281 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:34:19 ID:pmFg7mbE0
282 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:34:22 ID:wylUpZzs0
白人至上主義の台頭を感じる レイシト達は今日本人に目をつけているw
イギリスってこういう格付けばっかやってない? よほど自国に自信が持てないのか
284 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:34:35 ID:DfyQt3NH0
ま、普通じゃない言い方だけど、ワーストは酷いだろw
285 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:34:39 ID:K6MAuX/x0
日本語は発達しすぎたのかもね。 平安時代あたりの日本語で今の他の外国の言語くらい。
調べたやつはストボコー行き決定だな
287 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:34:41 ID:iEHCHqpNO
クリンゴンを侮辱したらクリンゴンに殺されるんじゃないの。
288 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:34:43 ID:NW/4+BSu0
言葉には「間」と言う物がつきものだ そこの所が腐れフィッシュ&チップスを食っとる奴には わからんのよ
一度やらせてみてください
291 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:34:54 ID:0+QbMK0/O
サランヘヨ
>>266 でも白人はその遠い言いまわしをきっと理解できないだろうなw
「何で月が出て来るの?」って素で返されそうw
296 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:18 ID:4SVKLuf40
最近、英国の反日工作が目立って来ています。中国と手を組んだわけか。 こりゃメイジ時代に逆戻りだな。
297 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:19 ID:tDGrhdk40
日本語って主語が無くても伝わるんだぜ。 欧米人にはそれが分からんのです。
直訳を醜いと言われてもあたりまえだとしかwww チョンの企画だろ
イギリス人は今日も馬鹿だったとさ。めでたし、めでたし
300 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:22 ID:Kb4MDciwO
他国が単語なのに日本語だけ文なの? 比較になってないじゃない 馬鹿みたい
>>266 「月が奇麗ですね」→「(女性の態度or返答)」で完成系だと思う。
302 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:22 ID:/R5oLYJy0
これ、ほんとに白人資本が調査したのか? 裏で糸引いてるの、反日3兄弟じゃないの それまで「信頼できる国」とか「尊敬できる国」、「マナーのいい国」、その他の良いイメージで1位連発してたろ日本
303 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:23 ID:3e++7xrq0
野蛮なブリトン人やゲルマン人の子孫がローマンチックって 調子に乗ってんじゃねーよw
ぼくは死にましぇん も愛の告白だっけ
305 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:36 ID:+qSRvieNP
_人人人人人人人人人人人人人人人_ > そうなんだ、すごいね! < ´ ̄^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄ __、、=--、、 __ / ・ ゙! /・ `ヽ | ・ __,ノ (_ ・ | ヽ、 (三,、, _) / /ー-=-i'’ (____,,,.ノ |__,,/ |__ゝ 〉 ) ( )
まぁまぁまぁまぁまぁまぁまぁまぁまぁまぁまぁまぁまぁ違う違う違う違う違う違う違う違うって バカ違うよいいからいいからいいからいいからいいからいいからまぁまぁまぁまぁまぁまぁ みなまで言うなっていいからいいからいいからいいからいいからいいからいいからいいから ちょっとだけちょっとだけちょっとだけちょっとだけちょっとだけちょっとだけちょっとだけ はいはいはいはいはいはいはいはいはいだいじょぶだいじょぶはいはいはいはいはいはい
アナタノコトガ スキダカダーーーー!!!
308 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:41 ID:lFWoWtTf0
「ああ皐月、仏蘭西の野は火の色す、君も雛罌粟われも雛罌粟」
Ich liebe Dich ドイツ語はかっこいいけど、ロマンティックな感じはしないな
うわあ....馬鹿だ.. 愛の告白にどんな言葉があるか、って話かと思ったら、 「直訳しただけ」 ....アホですか...
311 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:44 ID:+BxeYy330
言葉の美しさよりもまず、こういい調査をする独善性が一番嫌われると思う 回答するヤツも同罪
312 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:49 ID:sGFDwCWP0
石原がフランス語の数字を持ち出して貧しい言語だと言えばフランス語関係の協会が唾飛ばして文句言うけど 日本人は罵倒されればされるほど嬉しがるのをヤツらは知らんのだな
翻訳のサービスやってる会社でこの翻訳の仕方はひどいな どんだけやっつけ仕事だよ
314 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:52 ID:cOSpf5br0
私はあなたを愛します これじゃ最下位でも仕方が無い
愛してマスカット
316 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:53 ID:2aU2VR6l0
>>1 最も、華麗な愛の告白の言葉は日本語だろう。次を見よ。
「スキ!」
317 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:35:55 ID:mNPnAiWg0
翻訳サイト通したのかってくらい酷いw
>>276 でも手話で愛の告白をするとそんな感じになると思わない?
なんとなくだけどw
319 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:36:05 ID:PycE4602O
日本は国歌がラブソング
告白するにもいろんな言い方があるし。 英語より、ずっとましだと思う。ってか、日本語で生活してる日本人なんだから ロマンチックだとどうだとか、余計なお世話だわ。 本人たちがイイっていうんだからそれでいいじゃん。
コニチワァ ガァスリン クダサ〜イ
322 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:36:23 ID:jLZ/VL230
I site you. って聞こえそうだよな
323 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:36:28 ID:PXWC86L/0
「好っきやねん sukyanen」なら上位に食い込めたかもしれない
「月が綺麗ですね」の表現を知ってから評価してもらいたいもんだ。
325 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:36:32 ID:ksLIezL20
カムサハムニダ
クリンゴン語ワロタ ヴォイジャーとTNGが好きだなー。DS9は微妙。 TOSとENTは興味ない
327 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:36:39 ID:hSfFC2Te0
やっぱすっきゃねん。
あーちと前にチョーセンジン使ったCMであったね。 あれは気持ち悪かった。 日本語は微妙だからね。
外国語は単語なのに、日本語の場合は短文なんだな。 まぁ、バカの言葉遊びなんてどうでも良いけどさw
330 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:36:49 ID:uj3rNPiw0
〃 i, ,. -‐ r' ィ=ゝー-、-、、r=‐ヮォ.〈 / ! :l ,リ|} |. } / .や . {. | ′ | } l レ-、{∠ニ'==ァ 、==ニゞ< | ら !∩|.}. '"旬゙` ./''旬 ` f^| | l(( ゙′` ̄'" f::` ̄ |l.| | な . ヽ.ヽ {:. lリ | . }.iーi ^ r' ,' ノ い !| ヽ. ー===- / ⌒ヽ . /} \ ー‐ ,イ l か __/ ‖ . ヽ、_!__/:::|\ ヽ
331 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:36:54 ID:p0cV1uma0
これはペンです
中学の頃、女子が○○君は私を女って見てないよね〜? って聞いてきたから 「ヤリたいくらい良い女じゃん」って言ったら 蹴っ飛ばされた・・・・ 日本語汚いっすわ
333 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:36:59 ID:bkhyfwzG0
愛する人× いとしいひと○
>>294 現代の日本人も分かる奴は少ないだろう。
しかし男女で夜景を見に行ったりするし・・・なんだかんだ言ってもその感性は続いているのかな?
>>251 訳すとなんてなるの?
very coolly hot & sweet ?
>>296 イギリスは昔からこんなんばっかだよ
国営放送が堂々と日本バッシングしまくってる
日本語の言い回しの多さを考えれば他国との比較はそもそも無理 解っているのは「私は愛します」なんて告白したら、ふられるって事だけだ
一般的な告白の言葉とするには機械翻訳的すぎるな やっぱり日本の風習を考えると「味噌汁を作ってくれ」にすべきだった 生活感が出てロマンチックじゃないけどなwwwwwwwww
だが待って欲しい。 ”片言の日本語すら覚束ない外国人が、たまたま一目ぼれした日本人に付け焼刃の日本語で必死に告白” というシチュエーションならあるいは……
340 :
南米院 ◆ULzeEom5Pip0 :2010/02/15(月) 18:37:45 ID:0ZLoQftM0
ロマンチックな言葉吐いたから何なの? それでも離婚率が高けりゃ意味ないでしょ。 アホなの?イギリス人はqqqqq
341 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:37:48 ID:lB8oWtO20
表音文字の言葉が詩的なのは仕方ない。 でも、表現力は日本語が世界一だと思う。
342 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:38:02 ID:Xvy2jRhw0
たしかに恋愛ドラマの台詞回しは見てて気持ち悪くなるな 俺の感性が合わないだけかもしれんが
>>324 日本語で「月」って女性性器の事だよね。
344 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:38:04 ID:fFQI4PK70
日本人はもっと間接的に告白するんだよ 毛唐共にはわからんだろうが
> 英ロンドンに拠点を置く翻訳会社トゥデー・トランスレーションズが言語の専門家 > 320人以上を対象に実施した調査で 言 語 の 専 門 家 の安売りか。英会話教師みたいなものだなw
347 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:38:10 ID:pmFg7mbE0
愛してる♪ って歌なかったっけ? (フランス語)ジュテーム (日本語)私は愛しています 日本語だけ文章?
>>332 こんのやろー。青春の1ページだなー。
俺もそんな経験が…………ないな(´・ω・)
349 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:38:30 ID:AYG+PuVX0
まあ、この動物はなんて言うんだと英語で現地人に聞いて 「おめーの言ってることがわかんねえ、馬鹿か?」という返事を そのまんま動物名にしちまう国だからなw 世界文化を劣化させてる元凶なんだから、こういう主観的な糞データを集めるのは もう止めたほうがいいんでねえのか?w
350 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:38:31 ID:sGFDwCWP0
>>322 あい さいと ゆー? I shit youだろ
直訳を評価されても困るよなw
月がきれいですね これでだろ。 最高にロマンチックじゃん
「今夜は月が綺麗ですね」
漱石先生の言葉を教えてやりたいわ、心底
>>1 の「言語の専門家」とやらに
355 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:38:57 ID:QXefcTDu0
↓好きです。付き合ってください。
357 :
南米院 ◆ULzeEom5Pip0 :2010/02/15(月) 18:39:04 ID:0ZLoQftM0
イギリスの十代の妊娠率はかなり高いらしい。 若者は普段から挨拶のように愛してると囁き ボノボ並にセックスしてるからだなqqqqq
1万年と2000年前から愛してる
日本語ほどいろいろな伝え方がある言葉があるのか
>>343 はぁ?
女性を指すことはあるが・・・・女性器を指す?聞いたこと無いな。
月経を月の物と言うことを勘違いしてないか?
【韓国】第一回世界文字オリンピックの厳正なる審査で選定された「世界最優秀文字」を発表します ★6 [10/15]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1255793358/ ■ハングル、世界最高の文字に選定 〜 第一回世界文字オリンピック、成功裡に閉幕
10月5〜7日にソウルの世宗文化会館世宗ホール、キリスト教連合会館、キリスト教100周年記念館
で開催された第1回世界文字オリンピックでハングルが1位となり、世界最高の文字と認められた。
第1回世界文字オリンピックでは自国固有の文字を有すると認められた韓国、日本、中国、ギリシャ、
イタリア(ラテン文字)、インド(タミル文字とデーヴァナーガリー文字)、ラオス、タイ、ミャンマー、カンボ
ジア、ヘブライ文字、アルメニア文字、エジプト文字、アラビア文字、スリランカ(シンハラ文字)、モン
ゴル文字の計16ヶ国17文字を対象に、白熱した競争が繰り広げられた。
各国の文字を代表する学者らは、自国の文字の発生背景、形成原理、音声-意味構造などについて
発表を行なった。これを元に米国、英国、オーストラリアなど計8ヶ国9人の世界的な言語学の大学
者らで構成された審査委員が公正な審査原則により審査した結果、ハングルが1位となった。2位
はギリシャ、3位がイタリアだった。
2011年に韓国の釜山で開催予定の第2回世界文字オリンピックは、第1回世界文字オリンピックで
1位〜3位を獲得したハングルとギリシャ、イタリアのほか、英語など26ヶ国の派生文字を含めた計
29文字が、各文字の優秀性をめぐって競争を繰り広げる予定だ。
▽ソース:基督教タイムズ(韓国語)(2009/10/15 17:20)
http://www.kmctimes.com/news/articleView.html?idxno=29527
362 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:39:34 ID:mPc0E6wX0
イギリス人は日本人のことが好きで好きでしょうがない だから日本人を侮辱する いいかげん、イギリス人は日本人に甘えすぎ 日本人にだけは何を言っても良いと思ってるのは甘え
363 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:39:39 ID:uj3rNPiw0
「月にかわってお仕置きよ」
364 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:39:44 ID:DeTqyBDm0
365 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:39:49 ID:wF0ngTth0
私はあなたを愛します って言ってるバカを見たことはないわな 「好きだよ」とか「愛してる」とかもっとシンプルよ 日本語は主語なくても大丈夫なんだから
かなり嫌いじゃない
俺の味噌汁を作ってくれないか?だろ
368 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:39:55 ID:8eLBSFJi0
直訳wwww
369 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:39:56 ID:2MBoYyiqO
>>326 私もその2つ好きだなw
DS9も面白いけどVOYには負けるなぁ
371 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:39:57 ID:hcqL14OE0
「やらして」
372 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:40:03 ID:E1E+l0O/0
> 「私はあなたを愛します」 うん。多分、日本人なら使わないと思うよ。w
373 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:40:10 ID:GrAqpDPZ0
日本人はみんなサウザーなんだよ!
374 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:40:15 ID:jDzkmDvp0
>「私はあなたを愛します」 そんな武田鉄矢みたいな言い方するかよ...
イギリス人は一休さんのオープニングソングを知ってるはずなんだが…
376 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:40:38 ID:lFWoWtTf0
>>336 マレーやセイロンで海軍がボコボコにされたあげくアフリカまで逃げて
植民地のほとんどを独立させられて没落したこと未だに恨んでるからな
それも黄色い猿に、完膚無きまでに
け・・・ケ・ス・ラ・ー・シ・ン・ド・ロ・ー・ム 無・重・量・用・軸・受・け ケ・レ・ス ス?スピン抜け け、契・機・飛・行 ウインドウ開け ケ・ネ・ディ・宇・宙・セ・ン・タ・ー、あ あですか? あぁ・・ アナンケ! け、け・・・・鍵盤・・・・ハーモニカ・・ 髪の毛 また、けかよ もう、ないでしょ? け・・・ねぇ・・ あるよ 結婚しよう
惚れたってええ言葉やろ
ski death
380 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:40:45 ID:Nm7DCDhv0
>>350 むこうは
「あのー」って声をかける言葉を「アスホール(尻の穴)」って聞き間違えるからなー
実話だよ。
381 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:40:46 ID:msxf6NVOO
やらせろ
>>354 なるほどね。日本人は直接的表現とか、言葉に表すことすら無粋と感じてるかもね
383 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:41:17 ID:Wu/03lSR0
毛唐どもが発音しにくいってだけだろ
384 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:41:18 ID:dvWtgu540
ワタシハアナタヲアイシマス これじゃダメだろwwwww
385 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:41:22 ID:khT1etfo0
わたしはあなたを愛します。
386 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:41:26 ID:3KkUplSd0
そうだ! どうせ聞こえるなら、聞かせてやるさ! サラ! 好きだァー! サラ! 愛しているんだ! サラァー! エクソダスをする前から 好きだったんだ! 好きなんてもんじゃない! サラの事はもっと知りたいんだ! サラの事はみんな、ぜーんぶ知っておきたい! サラを抱き締めたいんだァ! 潰しちゃうくらい抱き締めたーい! 心の声は 心の叫びでかき消してやる! サラッ! 好きだ! サラーーーっ! 愛しているんだよ! ぼくのこの心のうちの叫びを きいてくれー! サラさーん! クラスが同じになってから、サラを知ってから、僕は君の虜になってしまったんだ! 愛してるってこと! 好きだってこと! ぼくに振り向いて! サラが僕に振り向いてくれれば、ぼくはこんなに苦しまなくってすむんです。 優しい君なら、ぼくの心のうちを知ってくれて、ぼくに応えてくれるでしょう ぼくは君をぼくのものにしたいんだ! その美しい心と美しいすべてを! 誰が邪魔をしようとも奪ってみせる! 恋敵がいるなら、今すぐ出てこい! 相手になってやる! でもサラさんがぼくの愛に応えてくれれば戦いません ぼくはサラを抱きしめるだけです! 君の心の奥底にまでキスをします! 力一杯のキスをどこにもここにもしてみせます! キスだけじゃない! 心から君に尽くします! それが僕の喜びなんだから 喜びを分かち合えるのなら、もっとふかいキスを、どこまでも、どこまでも、させてもらいます! サラ! 君がツンドラの中に素っ裸で出ろというのなら、やってもみせる!
387 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:41:38 ID:/XwPTo2T0
ドラゴンボールスレになってると思ったのに
普通に納得の結果だな amour、Bellissimaのような流れるような言葉の響きと比べると 「愛します」はリズムや音の響きが味気ないがする
390 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:42:05 ID:cYGd2kGo0
「伝えたいことがあるんだっ!」
>>36 いや、使われてるだろ
教会の懺悔や新興宗教の勧誘とかで
正直告白の用途で使われてる状況を想像できない
>>25 シン「聞いたかケンシロウ?女の心変わりは恐ろしいのぉ〜!」
I love youの日本語訳 × 私はあなたを愛します △ 我君ヲ愛ス ○ 月が綺麗ですね
>>324 響きがダメとか記事にあるからなあ
言い回しじゃなく、語感の問題なんでしょう
>>332 そこは「お前を女だと認識すると自分が押さえれなくなるんだよ」じゃね?
397 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:42:19 ID:1nyzBOZC0
直訳されてもなあw 大丈夫なのかその翻訳会社w
>>388 それは日本語的な問題だな
日本は平たんだからなー
こればっかりはどうしようもない
399 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:42:26 ID:uj3rNPiw0
「べ…別にあなたのことを(中略)ってわけじゃないんだからね!」
401 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:42:35 ID:1b9wSUV60
日本語は主語や目的語を省略してしゃべることが多い って言う前提を無視して、 主語、動詞、目的語の3要素を必須とするってルールにしちゃったんだろうなあ。
>>297 主語(主張の主体)としての「I」と、同じ音を「愛」とする日本の完成の違いだな。
この調査に参加した「日本語の専門家」とやらに、一度でいいから2chを見せてみたい。 一体どんな反応するだろうな...。
404 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:42:45 ID:DdWPH2sz0
ナメック語はランキング何位なの?
ダーリン愛してるっちゃ
406 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:42:50 ID:/j3J2RoR0
響子さんの作った味噌汁が飲みたい
真の愛は空気を震わせる必要が無いのぜ?
408 :
ぴーす ◆mQup6l1Ha. :2010/02/15(月) 18:43:09 ID:W6JfLTGWO
こんな翻訳サイトいじっただけの研究が評価 されるのは中学生まで。
まあフランス語とイタリア語の奇麗さは異常。 考えて作ったんじゃないかと思うくらい奇麗。
410 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:43:27 ID:nGE5VHP30
チョソ語ほど耳障りで汚い言葉はない
>>244 あのカプラは、qaplaだったと思う。i love youのqaparhaってのがあるのかね?
っていうか、クリンゴン語ってロマンチックだろ。
「そして二つの心臓は共に脈打ちはじめた」って心臓が二つある由来の神話を考えつくクリンゴン人がロマンチックじゃないわけがない。
412 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:43:34 ID:Ib2YSJgW0
>私はあなたを愛します 誰に教えて貰ったんだろうか? これは教科書語もしくは死語だろwwwww まあ、インド・ヨーロッパ語族のやることにいちいち相手しておれんけどね
日本語で一番ロマンティックなのは 「べっ…別に、あんたなんか好きでもなんでもないんだからねっ!」 意義は認める
月が綺麗ですね
415 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:43:51 ID:laekj/ah0
ちょwwwwwwくwwwwwwwwやwwwwwwwwwくwwwwwwwwwww
416 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:43:51 ID:jMv76poMP
みんなして、ユリアをディスるなよwww
僕は死にましぇーん だろ
これって対象となる全ての言語が分かって なおかつその国の文化にもある程度精通してるような人でなければ判定できんだろ
amourは単に愛情としか表さないし 口語で使うにしても愛してる程度の意味なのに なんで日本語だけ直訳?
420 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:44:03 ID:jDzkmDvp0
日本が生け贄にされたんだよ 英国が同じヨーロッパの言語を貶したら大問題になりかねん 悪口を言っても大丈夫そうな国の中からワーストを選んだ
421 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:44:18 ID:6J+soUPV0
個人的には美女に俯きながら「貴方様をお慕い申し上げております」と言われたら死んでもいいw
422 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:44:22 ID:X35QkX5q0
イギリス人とアメリカ人はランキングフェチ。 何にでも格付けしクラス分けしたがる。 階級社会的価値観を世界に広めるのは止めてほしい。
3edw.
424 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:44:38 ID:Ix6GYKrZ0
>>227 「自然が呼んでる」と、西洋人に言われておまえ意味わかる?
425 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:44:43 ID:E1E+l0O/0
せめて「愛してる」くらいに訳せよ。w
一番下品な王の名前 1位 インカ帝国 マンコ・カパック こんなランキングだろ 意味ねーよ
タナグラのダーモク
428 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:44:55 ID:uC9A+rk40
429 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:44:56 ID:fFQI4PK70
イギリスってどうしてこうバカなの
>>377 結婚しよう うわキモッ! 付きあって てかマジキモイ
431 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:44:58 ID:1j9HqbWm0
これって日本語が一番翻訳むずいってだけの話じゃね?
情緒の欠片も持たない毛唐には 日本語の良さは一生わからんだろうな
>>420 まあ、そんなとこだろうね
どうせいつものイギリスさんだ
434 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:45:01 ID:uj3rNPiw0
お前ら騙されたと思って「こんとんじょのいこ」って言ってみろ えなりかずきが「簡単じゃないか」って言ってるように聞える _ ,,, . .,,, _ ,.、;',,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,.`丶. /,;;;;;;;;;;;;;:、- ‐ ' ''= 、;;,.ヽ . ,',;;;;;;;;;;;i'" ヽ;,.'、 {,;;;;;;;;;;;;{ _,,;;;;,、 ,,;,、;,.', _l,;;;;;;;;;厂 〃 .__、` ,r' ゙゙`'};;,.j . { トヽ;;;;;! '´ ̄ ` { '=ッ{;< ! . , , . . ヽ.ゞさ;;} ,.r'_ ,..)、 !;,.! ヽ、_,人_,ノ、_,从,人.ィj、ノv1 ヽニY ,.r' _`;^´! ,';/ ) ヾ:、 ヾ= 三;〉 /'′ ‐=、´ こんとんじょのいこ! ノ,;:::\ ` ー" , ' ) ,.、-',;;;{ ヾ:ヽ、 __ ,∠、 , '⌒r‐v'ヽィ'⌒Yソ、ト、!yヘ! ',,;;;{ {;;;;;;ヽ }::〈;;;;;;;;l iヽ、 ´ i ' ´
435 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:45:02 ID:25MWvKDN0
英国人って本当にアホだな 「私はあなたを愛しています」=「I love you」 ってのは「I love you」って言葉がまず輸入されて その言葉の直訳みたいなもんだろ 「I love you」って言葉は日本にはなかったし 日本人で「愛してる」なんて言葉は日常じゃ使わない つまり「I love you」を考えた西洋人こそが一番センスがねーんだよ 本末転倒なんだよバカか全く 日本語の語彙の豊富さを知らないバカ英国人は まず俳句の研究でもはじめろ 「I love you」なんてストレートな言葉しか使わない侘び寂びを知らない英語圏の人間と違って 日本の言葉がいかに情緒にあふれてるから勉強してから出直せ 自分の無知をさらけ出しただけだったなイギリス人は もっと日本を研究してから物を言え
436 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:45:10 ID:V+TXXtTz0
「あなたの肩書きと年収とルックスに惚れました 私と結婚しましょう」 さすが日本、ロマンチックとは程遠いぜ まあ「肩書きと年収とルックス」の部分を いかにオブラートに包むかが女(笑)の見せ所だろう ああルイズちゃん可愛いなあ
437 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:45:12 ID:4mragg480
>「私はあなたを愛します」 言語の専門家320人全員が機械翻訳でも使ったのか?w
438 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:45:13 ID:COmXXeG30
ドモン「お前がほしーい!」
そもそもロマンチックな響きって文化によって違うのに、なぜ順位付けようとしたんだろう まあ誤訳とフィクションの言語を含んでる時点で この翻訳会社と言語専門家とやらが「僕ら翻訳うまくないです!」と主張してるようなもんだがw
I kill you 私はあなたを友愛します
442 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:45:21 ID:Z1lo8a4P0
443 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:45:23 ID:u2RabPIH0
「あなたといると、月がきれいです」だろ
順位のことはさておき、 >「私はあなたを愛します」 言語の専門家のレベル低っwww
なんというバカ記事
446 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:45:45 ID:PfeT/cQM0
直訳すぎてワロタwwww
447 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:45:46 ID:yQZS2PdoO
↓一万年と二千年前から
448 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:46:00 ID:ukS7c/gI0
あぁ、日本人で良かったよw バカには日本語理解できないしな。
愛してる!お前に夢中だー!エレナァアアーッ!!!
ぐぐる翻訳の結果 I love you = わたしは、あなたを愛しています まだぐぐる翻訳の方がマシな訳だな
451 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:46:11 ID:oQ+Oq1pr0
慣習が無い
イイタリア語はともかくタリア人はとりあえず口説かないのは 女性に失礼だと思っている節があるからなあ
453 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:46:21 ID:cYGd2kGo0
国母>あなたは私を愛します
454 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:46:23 ID:yCwB/k7P0
>私はあなたを愛します 普通、言わねーだろ 日本人は、何も言わなくても目と目で通じ合うのさ
面と向かった相手に私とかあなたとか言わないだろ そこら辺省いて愛してるでいいじゃん
シチュエーションのほうが重要だとおもうけどな
やはり日本の愛の告白と言えば や ら な い か であろう ...この翻訳業者はダメだな... シェークスピアとか翻訳させたら 「生きるべきか生きないべきか」 とか訳しかねない....
458 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:46:46 ID:/nek0dGV0
アナタガ ツゥキダカラー ぶっちぎり1位だろ?
俺のパンツを洗ってくれじゃないの?
>>250 クリンゴンはソ連でしょう。
日本をイメージしたのはフェレンギでは
461 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:47:23 ID:9TobL8ub0
ことあるごとに好きかどうか 確認してくる女はウザイけどな
462 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:47:28 ID:pF214sxsO
そもそも Je t'aimeは 「私はあなたを愛します」とイコールではない 「私はあなたを愛します」ならJe vous aimeとすべき Je t'aimeは「愛してるよ」であるべき
なーあー、おめこしよーやー(関西アクセント)
464 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:47:40 ID:ZrO6cDoH0
私はあなたを愛します???????????????????
465 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:47:43 ID:Lh5VR5r50
フランス語が美しいのは認める 「私はあなたを愛します」は日本語ではない
466 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:47:51 ID:E1E+l0O/0
>>447 そういや、あの「♪あいしてる〜♪」ってのも不思議な響きもあって印象残った位だしな。
この会社主なクライアントにディスカバリーチャンネルがあるな シーシェパードを支援してるところじゃねーか 明らかに語感じゃなくて「捕鯨」で選んでるだろ
468 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:48:07 ID:mPc0E6wX0
1万年と2000年前から私はあなたを愛します
470 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:48:13 ID:ytEC/yyX0
そもそも、原作からクリンゴンのモデルは 日本人。 基本は野蛮なイエローモンキーで昔は敵だが今は味方という設定
471 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:48:15 ID:NeiUlYOR0
卑俗な言語と日本語を一緒に語られても困るよなあ
472 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:48:18 ID:uj3rNPiw0
ねこだいすき うちのねこがいちばん
473 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:48:19 ID:khT1etfo0
これはペンですか? それはペンです。 わたしはあなたを愛します。
愛しているといってくれ
フランス語はヨダレを口の中で泳がしてる感じが嫌 フランスは好きだけどね
俺には関係の無い話だwwwwwwww('A`)
477 :
南米院 ◆ULzeEom5Pip0 :2010/02/15(月) 18:49:13 ID:0ZLoQftM0
>>460 ほんとアメリカ人って陰湿な差別をするよなqqqqq
478 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:49:15 ID:fChGvFxQ0
日本人は発声が未熟でキモイ声してる奴多いからな その辺の悪印象も影響してるんだろ
479 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:49:23 ID:7Abyeyy+0
日本語で愛の告白って確かに恥ずかしいイメージある
480 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:49:24 ID:oQ+Oq1pr0
まず歌を詠み交換します
481 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:49:26 ID:/nek0dGV0
フランス語美しいか? モンペトクワ ジュトジュデニジュだぞ?
482 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:49:33 ID:2JLjF9qA0
カタカナで言う「アイラブユー」だと「さすります」だもんな。 確かにそりゃダメだわ。
484 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:49:36 ID:lSaeBYmY0
ワタシハアナタヲアイシマス? 誰が言うんだこんな台詞。
485 :
ぴーす ◆mQup6l1Ha. :2010/02/15(月) 18:49:38 ID:W6JfLTGWO
日本語の愛してるという言葉自体が近代に作られた言葉だしなあ。 音節が多いのも不利かね。 ターモ! ミオ・テゾーロ! カタカナで書くとイタリア語も十分やぼったいですw
487 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:49:50 ID:EdrKvxQw0
うっそー、ここまで来てそれは無いだろ だったら、俺帰るから、お前はここから1人で帰れよ やっぱ、これだろ
488 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:50:06 ID:96HYRqDP0
嫁を愛人と書く中国語が キチガイにしか見えないんですけど〜〜ぉ ホテルに至っては飯店だで? 狂ってるとしか思えません
もはや日本語じゃない
490 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:50:11 ID:hew5GnhW0
「あなたといると月がきれいですね」
491 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:50:28 ID:q9JtTgsQ0
>>1 >私はあなたを愛します
この翻訳会社の能力が根本的に疑われるのではないだろうか
492 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:50:39 ID:DwS0x7Gv0
「amour」も普通に言うのと、ねっとりと言うのでは全然違うよなぁ 「私はあなたを愛します」も言い様によっては何とかなるんじゃなかろうか?
493 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:50:40 ID:uNVej3To0
好きやねん
494 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:50:43 ID:mPc0E6wX0
私はあなたを愛します 今だけは悲しい歌、ききたくないよ 私はあなたを愛します のがれのがれたどり着いた、この部屋
そもそも「愛」って外来語だしな。 好きだ ってのが一番日本人らしい言い回しじゃないかな。
レベル低い話題だな
497 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:50:47 ID:o9T0BSIl0
>>1 日本語のなんたるかを理解してない外国人に決められるもんじゃないだろ。
>>462 一位はJe t'aimeじゃなくamourらしいぞ
あのrの発音で一位とかますますあり得ないけどな
日本の男がアモ〜レなんて言ったらサブいぼブツブツじゃ
ボインが多いからしょうがない 中国語はどうなんだろう
501 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:50:56 ID:ZrO6cDoH0
夏目漱石だったか、月が綺麗ですねと訳したのは センスありすぎだろ
502 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:50:59 ID:25MWvKDN0
>>481 フランス語って
だいたい
ブジュゼビジュブジュビジュブジューって言ってるようにしか聞こえない
濁音多くて唾が飛びそうで汚いよな
言語の専門家(笑) どこの烏合の衆だよ というか勝手に他国の言葉を綺麗汚いで評価するんじゃねえよ
504 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:51:02 ID:uj3rNPiw0
なんとすいちょうけん
505 :
南米院 ◆ULzeEom5Pip0 :2010/02/15(月) 18:51:05 ID:0ZLoQftM0
白人には君が代のロマンチックさなんて微塵もわからんだろうねqqqqq
ういヤツじゃ近う寄れ
AVに最もぴったりするのがフランス語 異論は認める
サランヘヨー
ジュテームだっせ
まあ小ばかにするには日本が最適だろ 特アだったら烈火のごとく怒って大問題になるしな
私はあなたを愛します これは翻訳語だに
なに?この言いがかり?w
513 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:52:00 ID:cYGd2kGo0
>ブジュゼビジュブジュビジュブジュー 日本じゃエロゲの噴出しだぞwww
514 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:52:04 ID:yCwB/k7P0
515 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:52:19 ID:c+GuADQs0
>>460 元々は日本。TMP以降ソ連のイメージとか取り込みはじめた。
す、すすす…酢ダコ〜!! 黙れ毛唐が、耳まで腐ってやがる。
こうするのはどうでしょう 涼宮さんを後ろからry
519 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:52:47 ID:fFQI4PK70
アングロは自分とこの文化を基準に、勝手に物事決めつけるからなあ。 シーシェパードも、イギリスの分家筋の国の奴らだし。
521 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:53:01 ID:afQlqf1/0
ていうか、アモーレをアイラブユーの翻訳だとか言ったら アモーレ国民は激怒しますよw あんなのと一緒にするなってさw
522 :
南米院 ◆ULzeEom5Pip0 :2010/02/15(月) 18:53:07 ID:0ZLoQftM0
>>516 何で黒人っぽいの?クリンゴンってqqqqq
私はあなたを愛します こんな日本語を使う奴いねえだろw
525 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:53:17 ID:mPc0E6wX0
ヨン様やウォンビンが言うと美しく聞こえる「私はあなたを愛してます」 やっぱ日本人男はブサイクすぎるんじゃね?
526 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:53:24 ID:qXf09m4g0
韓国語だろ? 韓国語で「好きです」って「オメコサセヨ」なんだぜ
527 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:53:32 ID:MoGZPeg30
この翻訳会社バカだろw
528 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:53:32 ID:X35QkX5q0
>>493 やっぱり世界一ロマンチックじゃないかも (´・ω・`)
530 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:53:39 ID:pF214sxsO
>>123 >>200 ドイツ人はフランス語を「ホモのささやき」と罵倒し、
フランス人はドイツ語を「ロバのいななき」と罵倒する
隣国の言語の響きを否定するのは日韓と同じ
531 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:53:45 ID:dlL+loy10
「私はあなたを愛します」ってなんか韓国映画のタイトルみたいだなw
532 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:54:00 ID:cbQKvqbH0
言葉などいらない。ほっぺに噛み付ついてやる。
533 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:54:06 ID:25MWvKDN0
和歌なんて直接的な愛の言葉なんか使わずに 相手への想いを書き綴るような美しい分が多いんだぞ そういう深さを微塵も知らず 機械の翻訳ソフトで翻訳して 「私はあなたを愛します」なんていう日本語崩壊した言葉を 日本語だと勘違いする無知で無学な英国人 本当に恥知らずだな
こんな私的な言葉にランキングを付けようとする行為自体が野暮。全くロマンチックじゃないと気付かないのかな、この翻訳会社とやらは。
535 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:54:13 ID:L7cy1R0z0
日本のドラマや邦画を見ても、日本語ってなんか合わないなーってなる。 でもNHKのドラマと武士系の映画は日本語が合ってる。
イタリア語とスペイン語にやたら詳しい割に日本語はウェブ翻訳相当なのね 「〜愛しています」ですらないし。なんだよ愛しますって
日本人に「愛してる」は重過ぎる 「好き」とか「惚れた」とか「お慕いしております」とか「付き合ってください」とかのがウケがいい
しょうもない企画だと思うが、日本の歌手自身が「I love you」を連呼してるからなあ…
あなたは私の太陽です だろうが
ロマンチックあげ〜るよ〜
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
544 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:54:58 ID:Uex52T070
世界一飯の不味い国に言われたくないな
545 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:55:04 ID:9yf4I/m80
「私はあなたを愛します」 文法は正しいがこんな言い方する日本人は存在しない。 日本語習いたての外人くらいだろ。こんなこと言うの。
>>123 俺は英語よりイタリア語スペイン語のほうが聞き取りやすいな
・・・何言ってるかわからんけど
547 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:55:20 ID:J1ynhHyH0
まったくどこの翻訳エンジン使ったんだよハゲwwwwwwww偶然だぞ!ってかwwwwwwwwwwwwwwww
548 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:55:26 ID:i1B0JynQ0
べ、別にあんたのことなんか何とも思ってないんだからねっ!
549 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:55:26 ID:4mragg480
>>492 言い方とか以前に、「愛します」はオカシイだろw
550 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:55:28 ID:fFQI4PK70
大体「I love you.」って何だよ いちいち主語と目的語をつけて説明されなきゃわからんのか 「love」だけで感じ取ってみろ
551 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:55:28 ID:+k+0ToBx0
「ヤラセーロ」ってのもなかなか良い響きではないか。
552 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:55:40 ID:MoGZPeg30
>>531 韓国語はそういう風に訳すしかないからな。
>>523 TOS時代のクリンゴンは冷戦時代のソ連っぽいね
連邦(アメ)の宿敵で、クマのような姿だったし
愛してるって最近言わなくなったのは本当にあなたを愛し始めたから
Can't Take My Eyes Off Youを 「私はあなたを愛しています、赤ちゃん」 って訳したらあっちのやつらも怒るだろうしなぁ
イッヒリーベディッヒ
557 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:56:01 ID:cYGd2kGo0
558 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:56:04 ID:lFWoWtTf0
月がとっても青いから 遠まわりして帰ろう
l三`ー 、_;:;:;:;:;:;:j;:;:;:;:;:;:_;:;:;_;:-三三三三三l l三 r=ミ''‐--‐';二,_ ̄ ,三三三彡彡l_ 言葉に執着するこの思考・・・・・ lミ′  ̄ ー-'" '=ミニ彡彡/‐、ヽ l;l ,_-‐ 、 __,,.. - 、 彡彡彳、.// 朝鮮かっ!・・・・ _______∧,、_‖ `之ヽ、, i l´ _,ィ辷ァ-、、 彡彡'r ノ/_ ______  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄'`'` ̄ 1  ̄フ/l l::. ヽこ~ ̄ 彡彳~´/  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ヽ ´ :l .l:::. 彡ィ-‐'′ ゝ、 / :. :r-、 彡′ / ィ:ヘ `ヽ:__,ィ='´ 彡;ヽ、 _,,..-‐'7 /:::::::ヽ _: :_ ヽ ィ´.}::ヽ ヽ、 _,-‐'´ { ヽ:::::::::ヘ `'ー===ー-- ' /ノ /::::::ヘ, ヽー、
560 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:56:28 ID:XniMjaaGO
あなたを愛しています 美しくてロマンチックだろ。
我永遠に氷をアイス 民明書房刊
562 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:56:37 ID:uj3rNPiw0
>言語の専門家320人以上を対象に
この程度の人数だと欧米言語中心で日本語はほんの数人か一人か二人。
しかも「自称」日本語通。このことから考えると
>>531 鋭いな。
私はあなたを友愛します
564 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:57:04 ID:nmnUkmQ+0
グリンゴンだと思ってた
565 :
南米院 ◆ULzeEom5Pip0 :2010/02/15(月) 18:57:12 ID:0ZLoQftM0
日本人で「私はあなたを愛します」 なんて言う奴は居ないよw
567 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:57:15 ID:25MWvKDN0
>>531 チャンドンゴン「あなだのごどがずぎだがだー!」
のCMしか浮かばないよなw
ぼくは死にましぇーぶげぁ
愛してるがいいな いつもこれは綺麗だと思うわ アモーレはキザな感じがするw 「あいしてる」って可愛くないか?
570 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:57:28 ID:fF/4gaBK0
「あなたの夢を見たの。楽しかった」 こう言われたらぐらつかない自信がない。
571 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:57:29 ID:aVkMRiBl0
え 主観の研究って何ぞ意味あるの?
私はあなたを愛します んなこと言ってる奴聞いたことねえよw
574 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:57:42 ID:IWuW8ZRY0
>>533 単純に音の問題では?
日本語は子音がはっきりしすぎていてしかも強い。
外国人が聞けば、何を怒っているのか?みたいに聞こえる。
しかも日本人はけっこう早口。
意味がわからなければ、めちゃくちゃ違和感のある言語じゃないかと。欧米人から見れば。
>>530 韓国語はフランス人にも不快って言われてるけどなw
正確に訳せよな。 「べ、別にあんたのことなんかなんとも思ってないんだからねっ!」 が、正しい訳。
タッチで南ちゃんに達也が告白する時、似たようなこと言ってなかったっけ?
578 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:58:18 ID:Ix6GYKrZ0
アダダガズキダガダー
つーか、奥ゆかしい日本人は、言語でしかものを語れない外人とは違って 愛しているとかいちいち言わないの。
581 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:58:31 ID:uGf6Rmy70
最初に教科書で見た英語は「ジス イズ ア ペン」と「アイ アム ア ボーイ」だった が、 主語+動詞という英語の基本をこんな英語で教えたから日本人は英語が嫌いになった。 一生の間に「私は少年です」等という人間が何処の世界にいるというのか。 日本語なら「好きだよ」と言えばよい「私は」何て言葉は不要だろうが。 喋ることもない言葉を教えた教科書を作った学者が世間知らずだったのが原因か・・・
「愛」とはこの世に存在しない虚ろなもの そしてかけるとマイナスになる
584 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:58:50 ID:3XC6xKuA0
俺「は、話があるんだ・・・」 女「なに?」 俺「あいしている」 女「ごめんなさい」 俺「ありがとうございました」 日本語って美しくないってよりも、淡々としてるんだよな。 味気ないというか。
「全力でお守りします」批判だったら これ発表したとこに銃弾が打ち込まれただろうな。
特定の人種や文化をイメージすると、後々面倒な事になるしロッデンベリーの思想にも反するから、スタートレックの異星人は色々な民族のイメージを混ぜて創ってある。 日本人のイメージは「バルカンの神秘性(禅のイメージ)」「クリンゴンの刃物好き」「フェレンギのエコノミックアニマル(あと小柄さ)」に分割されている。 ...あと、クリンゴンの思想はインディアンが元だし、フェレンギはむしろイスラムが近い。 ネガティブなイメージは全て日本人が元ってのは「思い上がり」。
588 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:58:58 ID:VX4J8ux70
>>538 「惚れた」は復権してほしいよね。
「好きになっちゃった」じゃ、ちょっとね。
589 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:58:58 ID:aGfB5Tsj0
外国も大概馬鹿だな・・・・・・・・・・・・・ つうか一見関係無さそうだが 民主のせいで、民主を選んだ国民性のせいで、空気のせいで、流れのせいで 世界的に日本の何もかもが軽んじられ、おちょくられ 悪い方向に向いてる気がすんだが・・・・・・
I love you.の直訳と比較する時点で阿呆だな。 私はあなたを愛しますって言葉が、告白としてありえん。
頭からしっぽまで食べちゃいたい
592 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:59:13 ID:6iQCTlBl0
外国人には日本人の愛情表現が理解できないことだけは分かったw
593 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:59:13 ID:kGwo6pot0
結論ありきの調査だろ
594 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:59:28 ID:laxyeZ+X0
ってか、主語・目的語・動詞(SOV)の文体で使わないだろ。 私はあなたを愛します。手紙ならあるかもしれん。 常用的に、愛する(イタリア語→アモーレ、フランス語→ジュテーム)動詞だけで使う言葉でしょ。
595 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:59:34 ID:5jt2npZr0
ボキャブラリーがない国は必死だな
596 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:59:42 ID:F5jTSUlE0
いくつかの言語を勉強しているけど、 もっとも耳に心地よくない音声は、 「朝鮮語」だなあ。 下品極まりない。 朝鮮人差別ではないからね。
597 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:59:45 ID:uj3rNPiw0
「チッ、うっせーな…反省してま〜す」
598 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:59:45 ID:aVkMRiBl0
I LOVE YO(月が綺麗ですね)
599 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:59:47 ID:JJFW9s3J0
>英ロンドンに拠点を置く翻訳会社トゥデー・トランスレーションズ この翻訳会社が使い物にならんということはわかったなw
600 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 18:59:47 ID:mPc0E6wX0
最も美しいのは「ドモアリガトミスターロボット」
I love you のグーグル翻訳だろこれw
ワタシハアナタヲアイシマス どこの国の人が言ってるんだろね
603 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:00:27 ID:cbQKvqbH0
>>559 おっと、ホシサトウの悪口はそこまでだ!
なんで日本語だけこんな酷い翻訳なの? 朝鮮人でも絡んでるのか?
606 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:00:30 ID:7G00aev20
>>584 結構行間が読めるような気もするが、俺だけか
608 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:00:50 ID:4Orhbt420
おげんきですかー 私は元気でーす これなんか映像込みだと最高だろ
>>521 アモーレって名詞だろ?
可愛い人とか言うときに使う。
ちなみに蝶々さんは自刃する直前、息子にアモーレ、アモーレ・ミーオとか言うんだよw
610 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:00:51 ID:oAkFclQO0
あなたといると、月が美しい。=I LOVE YOU by夏目漱石
611 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:00:55 ID:5tdmDaxr0
やからないか 美しい響きではないか
612 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:00:59 ID:ZpmrD64O0
チョン語を隠すアホーwwww 宇宙1汚いのはチョン語ですよチョン語wwwwww
613 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:01:14 ID:cYGd2kGo0
>ワタシハアナタヲアイシマス たしかにピーナとかチョンとかロボとかが言いそうだがな
まともな翻訳してから言えw
616 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:01:33 ID:6iQCTlBl0
自動翻訳では I love you. を あなたが・・・好き・・・ なんて訳せないからなーwww
617 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:01:36 ID:OD+gYFNo0
てか、主語を入れねえとダメなのは英語だけなんだよw 入れねえと訴訟になるんだ。わかってやれw
酷い愛の告白とかいうから、てっきり某漫画で エリート刑事が元ソープ嬢の女性に告白した時の 「お前さえよければ俺の生涯の肉便器にしてやってもいいぞ いや、なれ!」 とかその辺かと思ったのに
友愛
日本語ほどニュアンスが柔軟な言葉もないだろ。 何でもファックとか言えば済むと思ってる 白ンボは、分からんでいい。
>>580 そうそう。漱石先生も「I love you」を「今夜も月がきれいですね」と訳されてる。
622 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:01:57 ID:mPc0E6wX0
>>601 I love you.のグーグル翻訳は「愛しています。」だった
翻訳を改善しないといけないなwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
623 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:02:02 ID:uj3rNPiw0
、,r‐''" "。'!`./'i、i、''┴. .,,// ./` .,ヽ 、'!、 -,..,,゙'-、 .,r'" 、,、 ` | .| ゙'ハ ヽ .,/、 .'"l゙ .,.._ ,l゙ .ヽJ│ `, 、<i、 丿/ ゙.,_,゙,,,.,`,i、,!" `,,,,,ll,, .""`.♭ ,/ " ,i´.,ノ ゾ/,i,,,|,,,゙″ ゚゙゙,,,,,\ ." 'i、 ,l゙ .! ` " ,/` ゙( ●)‐ .゙(● )彳 │| クワッ ! 、 |"" _.‐ !、 ゙l i、 | │ | ,.| (●、●) .| ".l,| __________ l゙ "" ," ゙l、 ,,,,,,-,、 ,(, l゙.,jリ / `、 l、タ,i´゙l、 f{++++lレ. ,l゙,l゙,|l゙ < オレァ クサムヲ ムッコロス !! | l゙ l゙| │ `'''`'″ ,「"".|l゙ \ l゙ェ'." ,.彳 `"〜 、 ,ィ'゙冫,r゙′  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ フ l ゙l | `゙'''―'''` ,l゙.| |,i ..,r" ! .、 |-,"゙l、
I love you. を中学生が直訳したのかよw
「君は太陽。僕は月です」
日本語は主語を抜かすという基本的なことも知らないのに 研究とかあり得ない
627 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:02:38 ID:Scp6husl0
「あなたをお慕い申しております」 この美しい語感がわからん野蛮人に何言われても痛くもかゆくもない。
628 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:02:38 ID:25MWvKDN0
>>574 単純に音の問題では?
日本語は子音がはっきりしすぎていてしかも強い。
外国人が聞けば、何を怒っているのか?みたいに聞こえる。
しかも日本人はけっこう早口。
意味がわからなければ、めちゃくちゃ違和感のある言語じゃないかと。欧米人から見れば。
↑
これ日本語じゃなくてどうみても韓国語の特徴なんだが…
629 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:02:40 ID:0aVSccYW0
犯罪者が嫉妬して困るおwww 卑しい負け犬の罪人はいい訳ばかりだからなwwww それで罪人同士陰口言い合ってるんだから笑えるwww 上がだめだから現場にしわ寄せ行ってるんだけどそれは言えない負け犬に使われる罪人たちwww
元ゲルマンの蛮人には理解できない事象がまだまだ多いw
結構外人って日本人は外国人嫌いで 差別大国って思ってるからな 製品はあるけど人間はぜんぜん表に出てこないし 英語も話さないし、まず冷たいってのが一番 文句言っても暖簾に腕押し ま、こうやって裏じゃ外人馬鹿にしてるけどw
フェレンギ語よりはいいのか?
こいつFate stay nightやったことないんか セイバーに「貴方を愛している」 って言われたら切なさで三日寝込むんだぞ
634 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:02:46 ID:QigVEJRT0
そりゃまあロマンチックの意味自体が「ロマン主義風」→「ローマっぽい」 なんだから、和の雅が当て嵌まらないのは当たり前ではある。
635 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:03:00 ID:rPfeizct0
今夜は月が綺麗ですね こんなに美しい日本語なのに・・
あなたのことがちゅきですからー
637 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:03:38 ID:OKZeKs9/P
同じ日本人が「アィラァビュー」なんて言ってきたら爆笑するわ
秋の夜は、はるかの彼方に、 小石ばかりの、河原があって、 それに陽は、さらさらと さらさらと射しているのでありました。 陽といっても、まるで珪石か何かのようで、 非常な個体の粉末のようで、 さればこそ、さらさらと かすかな音を立ててもいるのでした。 さて小石の上に、今しも一つの蝶がとまり、 淡い、それでいてくっきりとした 影を落としているのでした。 やがてその蝶がみえなくなると、いつのまにか、 今迄流れてもいなかった川床に、水は さらさらと、さらさらと流れているのでありました……
639 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:03:45 ID:FO99Thx80
愛しき言尽くしてよ 長くと思はば ロマンティックじゃないか。
640 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:04:00 ID:g9EQ4/pW0
近年の愛情表現 「中に誰もいませんよ〜」 「嘘だーーーーーーーー!!」 「友愛するよ。」
641 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:04:03 ID:/82LU77C0
日本人は「愛する」なんていわない。 「好き」だろう。
>>574 声の良い声優に「愛してる」と囁き声で言ってもらえばいいと思う
643 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:04:40 ID:9fY5wDvs0
日本語では「愛」はloveの翻訳後になってしまったので不自然なんだよね。 愛するというより「恋し(い)」が本来の言葉なんだぞ。 君恋し、だ。
外国人の印象として 日本語は唸ってる呟いてるように感じるとよく聞くが
すきだー だいすきだー
商売が絡んでるのに調査とか笑える こういうデータっぽいものをネタにして記事にしたり話題にしたりして 金儲けたり紙面埋めたり人の気を引こうとしてる人向けに出したもの 場合によっては正反対のデータを作るのも吝かではないこういう似非データ会社を 調査する団体が要るわ
647 :
_ :2010/02/15(月) 19:05:00 ID:8kVIE2ci0
外国人に日本語の美しさが理解出来ない事はわかった。
単語と文章を比較しているのか?
650 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:05:14 ID:OC9V3drL0
なんとも思わん。 いわれたことないし
651 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:05:37 ID:4fiOrbB10
ロマンチックさじゃ他国には勝てないわ 愛がもっとも少ない国、日本ですもの
「私はあなたを愛します」 ↑こんな告白する奴いねぇよw
653 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:05:54 ID:eodEfT1+0
「私はあなたを愛します」なんて愛の告白ないつーの 直訳じゃん
「管理人さん好きじゃあああ」
655 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:06:08 ID:lFWoWtTf0
貴方をお慕い申しております。
656 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:06:10 ID:KMXkx6uR0
アイは音読みだから敵性語 日本人の感性に合わない
ぎゃはは。でも、俺は日本語は好きさ。
658 :
夏目漱石 :2010/02/15(月) 19:06:16 ID:5EeQNHtk0
659 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:06:18 ID:eyVMKUCu0
「日本語は詩人の言葉」という認識じゃなかったのか
660 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:06:22 ID:zdCrlt7I0
色んな言葉あるけどそれは無視か
661 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:06:26 ID:OKZeKs9/P
でも、実際「愛してる」って言われると なんだコイツ?なめとんか?と思うシチュの方が多い。
勘違いしないでね、あんたなんかこれっぽちも好きじゃないんだからω
>>534 イギリス人が野暮ってのは、割合世界共通認識っぽい。
665 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:06:46 ID:FO99Thx80
真玉なす 吾が思ふ妹 鏡なす 吾が思ふ妻 ありと言はばこそに 家にも行かめ 国をも偲はめ 古事記の時代からロマンティック。
googleの言語ツールで「愛してる」を英語にしてみたら 「Aishiteru」になったよ
(こ、こ、こ、こ、こ、この、バカ犬!!) ちゃんとここにいて 私の近くで ずっと私をいつもいつも見つめてなさい よそ見してたでしょ 他の女の子 お仕置きするわふーらりふーらり不埒なやつは ただし聞かないからね 言い訳は <私>疲れたから ねぇ肩を貸してよ ス・キ・よ なんて嘘よ キ・ラ・イ それも嘘だわ ナイナイナイ だめよ<感じない> だから ス・キ・よ なんて言わない non・non・non どっかへ行ったら 絶対に許さないからね だって ホントは誰よりそばにいたいの 愛の鎖で散歩しましょ(Hey!) (ホントは・・・ホントは!・・・スキ!・・・かも)
エロゲ・ギャルゲあたりの告白の言葉を集計したら どんなのが一番多いんだろ?
>>663 イギリス人は何でも批評したがるからね
本当にくだらないことでもwww
フランス語きれいか?? 俺は断じてそうは思わない。 ブジュブジェ とか言ってて下痢便がビチビチ出てるみたい。 そんなことよりも 好いとう、と初めて言われた時の電撃は世界最強。
>>663 一流なのはブラックジョークだけだからな。
673 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:07:16 ID:LwgCLxH50
>翻訳会社 仕事変えたほうがいんじゃね?w
韓国語で「愛してる」って何ていうか知らないけど あの奇天烈な響きの言語よりもさらに劣ると? なんかショック
愛情とは、サインである
676 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:07:44 ID:99lVOC2N0
目を瞑ってごらん! これで、十分だよ。
677 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:07:45 ID:25MWvKDN0
>>622 エキサイト翻訳ですら
I love youの訳は「私はあなたを愛しています」だったw
I love youを「私はあなたを愛します」なんて翻訳するド低能は日本人には一人もいない
・英ロンドンに拠点を置く翻訳会社トゥデー・トランスレーションズ
この会社にだけは絶対に翻訳を頼んだら駄目だなw
本文の意味すら読み取れない悲惨な結果になるのが目に見えるようだわ
678 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:07:54 ID:/nek0dGV0
かわいがり こーゆーのもわからんのだろうな。
679 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:07:56 ID:h3htOaUF0
まぁ日本語にしても確かにそうだけど、日本映画なんかも全部どっか臭い感じで似合わねぇのばっかw これは外人に言われるまでもなく当然の事として自覚しておかないと、そのうち大恥をかく だろな
680 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:07:57 ID:sLLws78R0
「愛しています」や「愛し続けます」なら分かるんだけどな まあ結局、言葉としては重すぎて、愛の囁きやロマンチックとは違うな
681 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:07:58 ID:uj3rNPiw0
「ありがとあーした」
そうだ! どうせ聞こえるなら、聞かせてやるさ! サラ! 好きだァー! サラ! 愛しているんだ! サラァー! エクソダスをする前から 好きだったんだ! 好きなんてもんじゃない! サラの事はもっと知りたいんだ! サラの事はみんな、ぜーんぶ知っておきたい! サラを抱き締めたいんだァ! 潰しちゃうくらい抱き締めたーい! 心の声は 心の叫びでかき消してやる! サラッ! 好きだ! サラーーーっ! 愛しているんだよ! ぼくのこの心のうちの叫びを きいてくれー! サラさーん! クラスが同じになってから、サラを知ってから、僕は君の虜になってしまったんだ! 愛してるってこと! 好きだってこと! ぼくに振り向いて! サラが僕に振り向いてくれれば、ぼくはこんなに苦しまなくってすむんです。 優しい君なら、ぼくの心のうちを知ってくれて、ぼくに応えてくれるでしょう ぼくは君をぼくのものにしたいんだ! その美しい心と美しいすべてを! 誰が邪魔をしようとも奪ってみせる! 恋敵がいるなら、今すぐ出てこい! 相手になってやる! でもサラさんがぼくの愛に応えてくれれば戦いません ぼくはサラを抱きしめるだけです! 君の心の奥底にまでキスをします! 力一杯のキスをどこにもここにもしてみせます! キスだけじゃない! 心から君に尽くします! それが僕の喜びなんだから 喜びを分かち合えるのなら、もっとふかいキスを、どこまでも、どこまでも、させてもらいます! サラ! 君がツンドラの中に素っ裸で出ろというのなら、やってもみせる!
683 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:08:01 ID:jK1GAJyR0
私はあなたを愛します(笑)
684 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:08:07 ID:/XwPTo2T0
クリンゴン人を馬鹿にするな! 彼らはTOSの時は地球人と殆ど変わらなかったんだぞ
686 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:08:13 ID:WkPzzO2p0
687 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:08:41 ID:EleA0faS0
標準語ってプログラム言語みたいだよね 響きも人間味がない
688 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:08:54 ID:huEpeQvw0
敬語のうえに主語付けたりすりゃそらロマンチックも糞も無いわ 主語使わなくても成り立つのが日本語のいいところだろ?
689 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:08:55 ID:OKZeKs9/P
>>671 クヘ、カハァってちょっと不気味な響きが慣れない。
690 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:09:00 ID:mk/AqRH+0
「俺の味噌汁を作ってくれ!」 うん、ロマンチックのかけらもないwww
ちょっと待て。 「I love you」を日本語に訳したら「月が綺麗ですね」だろうが。
やっぱすっきゃねん
イギリスの食い物だってクリンゴンより酷いだろ
繪里子ーッ!俺だーッ!結婚してくれー!
ま、あいつらが一番あとくされなさそうな国だと思ってるだけの話じゃねーの? ほかの国だとめんどくさいことになりそうだしよ
その告白は日本人でも引くわ 照れながら遠まわしな告白されるのが一番だろ それに気付かなくて 「好きってことだよ!言わせんな恥ずかしい」 で、ズキューーン!!!
697 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:09:29 ID:mPc0E6wX0
>>674 韓国語でI love you.は「サランヘヨ」
けっこうきれいな響き
大体愛の告白なんて二人だけの世界に「私は」なんて主語をつける英語は間抜けだろ。
699 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:09:41 ID:uA/78Dtk0
>>「私はあなたを愛します」 こんな文章を使うのは、英語の学習本だけだな。
700 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:09:44 ID:UYFm0WCw0
僕の為にみそしれる
日本語しゃべれよw トゥデー・トランスレーションズw
しらんがな
愛情には、虚が含まれる
705 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:10:28 ID:MCczTIVB0
625: 2008/03/02(日) 23:36:07 ID:zEFWPLb3 フランスのちょっとマニアなマンガ屋さんに行ったときに 携帯電話着信で「もしもし」って言ったら周りからどよめきが起こったことがある。 音が悪かったから何度か「もしもし?もしもーし?」って言ってたとき 同行のフランス人も「本当にモシモシって言うんだー初めて聞いた。もっと言って」って言われた。 いいから、そこで話せ的な空気で、みんなが聞き耳立ててる横で会話。 携帯電話に手を添えるのも日本的アニメっぽいしぐさらしいよ? そして、最後に、「じゃーねー」って言った時に軽く拍手とウィンクなどをいただいた。 ドイツで過労死という言葉がウケたというのは聞いたことがあるけど 同行のフランス人とドイツ人は 「もしもし」「ウソでしょ」「いらっしゃいませ」「いらっしゃいますか」 がすごくゾクゾクする気持ちいい言葉。っていってた。 ポイントはサ行?貸付とかくしゅくしゅとか 母音が多くてサ行が入る言葉は好きみたいです。
また日本叩きか もう一回戦争して今度勝てば愛してるが最高になるな
>>672 イギリス人の笑いを理解できるとは、この高等遊民め
>>697 ヤツらそんな言葉で互いを信用するとでも?
「愛の告白」とは掛け離れた、別の駆け引きとなる
「私はあなたを愛しています」(CV:窪田 等) これなら戦える
711 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:11:21 ID:6iQCTlBl0
>>640 ずいぶんと貧弱な愛情表現になったものだw
現代は、ゆとり時代っていう感じだな。
712 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:11:24 ID:+dLDL+GNo
第一に「私は貴方を愛します」なんて、話し言葉じゃねえだろ。 教科書以外で見聞きしたことねえよ。
告白じゃ 「好きです」だろうよ 告白なのか、愛を意味する単語の響きで比較してんだかよくわからんが
中学生が教科書の英文訳したような文章だな
私はあなたを愛しますwww This is a pen.と同レベルだよな。
>>697 なんだ、オメコ何ちゃらじゃなかったのかw
>After Italian, they found the second-most romantic language was French, which was way ahead of
>Spanish and English in joint third place. In the same poll, the firm asked its linguists to pick the least
> romantic-sounding way to say, "I love you" in any language.
>The winner was Japan's "watakushi-wa anata-wo ai shimasu", ahead of the Welsh "rydw i'n dy garu di"
>and "qaparha", which, the firm noted, is Klingon, as spoken in the Star Trek universe.
http://www.todaytranslations.com/press-room/55/is-this-the-world-s-most-romantic-word そもそも日本語では「I love you」に直接相当する言い方をしないって前提から理解していないな
文化背景も理解していないのに翻訳業とか無謀すぎるんじゃないの?
718 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:12:23 ID:ia0SLWaP0
「靖国でお待ちしております」だろ
719 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:12:33 ID:e3jJK+VB0
>1 うるせぇな。 もともとの日本人の繊細な感性は、 恋愛を言葉以外で感受し楽しむんだよ。
720 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:12:33 ID:ytEC/yyX0
以下の文を簡潔に情景表現できるのは 世界中で日本語だけだ、英語では無理 荒海や佐渡によこたふ天河
>>587 猪突猛進な勇猛なクリンゴン人は日本(兵)をイメージしてを当初は創作したとTOSの初期に制作に関わってた人が何かのDVD特典の中で語ってる。
722 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:12:35 ID:3VCC7Pxr0
機械翻訳つかったのバレバレだなあ 私はあなたを愛します なんて告白するやつ日本に1人もいないと思うwww こういうのって一人称が無いからねえ
723 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:12:42 ID:cbQKvqbH0
エンゲージ!
まてまて、こんなくだらない事でふぁびょってはいかん。みんな落ち着け。
>>697 サランはいいけど、ヘヨがだめ
てかよく読んだら「私はあなたを愛します」って。
これで比べられちゃってもなあ。
日本語はいろんな言い方があるんだよ。
まあ「愛してる」より「おもう」のほうが日本人感性的I love youだと思うが。
726 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:13:04 ID:uHRPpcq30
日本語を詳しく知らないアホが勝手に悪評価しただけだろ
727 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:13:20 ID:huEpeQvw0
>>715 This is a penはThis is a penでしか表現できないだろ
愛しい 切ない うち、あんたのこと好きや 好きっちゃ 好いとる こんなこと言われたら、胸がキュッとなるんだけどな。
729 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:13:41 ID:fFQI4PK70
>>717 >"watakushi-wa anata-wo ai shimasu"
なにげに「わたくし」だったんだなw
730 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:13:47 ID:ORL/WtMQ0
>>685 「それについては外部の者には明かさないことになっている。」
731 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:13:49 ID:Lxw4dbhg0
日本語ってゴミだな
732 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:13:47 ID:L+V/Sn3X0
人種差別
>フランス語で「愛」を意味する「amour」が、世界で最もロマンチック >イタリア語で同義の「amore」は僅差で2位 日本語では「尿モーレ」です、とか嘘言っとけば5位ぐらいには入れたかも
わたくしはあなたをあいします。 誰も使わないwwww
735 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:14:21 ID:O1zgnjVF0
好っきゃー
抵抗は無意味だ
737 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:14:37 ID:L56MY74x0
「僕の精子を受精してください」
738 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:14:38 ID:6iQCTlBl0
いやふぁびょらせろ!もうワキが臭そうな国民は英国とか テレビゲーム下手そうなのはチュニジアとか言いまくろうぜ
また変態報道。勝手に時代を終わらせんな変態新聞。
742 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:14:59 ID:Y+s+6kfU0
響子さん好きじゃー
743 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:15:06 ID:nmnUkmQ+0
国母のせい
お前が好きだぁぁー! とか お前が欲しいぃーっ! とかなら何位だったんだろw
月がきれいですね
バルカン人の発情期が最も醜いだろ。 普段理性で抑えてるくせに理性が取れたとたんあれだぜ?
747 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:15:39 ID:S3HS4Fz30
言語の専門家が320人も顔首揃えてこのザマか 日本人の使い方じゃねーよ馬鹿毛等が
>>729 より今の日本語に合わないなw
この翻訳やった奴って、まともに日本語訳出来るスキルがなさそうだ
749 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:16:06 ID:6ed1Livu0
日本人がロマンチックなわけねーだろがwwww だが、それがいいwww
750 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:16:08 ID:LMZ7Mi4G0
「念信!!合体!!GO!!あなたを私は愛します」
毎朝味噌汁を作ってくださいじゃ分かりにくいから 毎朝スシを握ってくださいとかにすれば 多分外人にも大人気
752 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:16:20 ID:6NejnEqL0
日本語がダメっていうか今の若者言葉ダメってことだろ。 古語の告白とか美しいと思うがなあ 「まろはそなたをすいとるでおじゃる」
サラマンダーよりはやーい
754 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:16:33 ID:94/QA0I70
I love youよりずっといいよ 愛してる なんてタイピングですら赤面するぐらい質量のある言葉だぜ
755 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:17:09 ID:9jcB0drz0
愛の言葉 平成の従軍慰安婦 IN 鶯谷 わたし忙しい 社長忙しい たから早くする わたし愛いっぱい これあげる 社長お金いっぱい たから わたしにお金あげる たから早くする わたし忙しい 社長忙しい (以下くりかえし)
756 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:17:30 ID:ia0SLWaP0
「あなたはカタクリコ」 これをI love you.の意味って教えれば たぶん外人は美しいと感じる
757 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:17:32 ID:0MIUf4mm0
>>736 ボーグすら同化する日本文化。。。恐ろしい。。。
758 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:17:47 ID:jrHtHY6F0
これ、ツンデレって奴だろ
759 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:17:55 ID:/umpg8CE0
「べ、別にアンタの事なんて好きじゃないんだからねっ!」 とか色々あるだろ。 日本語は奥行きが深く自由度や表現力が高い言葉。 教科書言葉の上辺だけ学んだ外国人が容易に理解出来るものではない。
私はあなたを愛します。なんて言わねぇよw 専門家ってバカばっかなんだなw
私が気に入ったのは 「もしかして・・・好きかも」 言い切らない日本人風味w
>>697 「サランヘヨ」は日本語でいうところの「愛してる」だから、I love you.にはならないよ。
763 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:18:14 ID:OKZeKs9/P
俺ぁお前んこと 好いとうぜ?
764 :
ケニア人 :2010/02/15(月) 19:18:19 ID:w/DeBWzV0
オーイェー ニホンゴ ハ ホントニ ホントニ スバラシイ デスネ ワタシ ソウ オモイマス
765 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:18:26 ID:6iQCTlBl0
v
>私はあなたを愛します 将来愛するってことで、この言葉を口にしている時点では愛してないってことだな。 したがって愛の告白たりえない言葉。 日本語って難しいアル
767 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:18:50 ID:OD+gYFNo0
ロマンチックってのは「ローマ風」ってことだからさ ブリテン島を蹂躙された歴史もあって、劣等感炸裂なんでそw そして思いあまって日本語の直訳で叩くとw
768 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:19:16 ID:E9LcSqa60
そもそも、日本人に合ってる言葉は愛じゃなくて恋なんだよな。 万葉集を見てごらんな。
769 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:19:31 ID:VwQqLpiB0
あくまでも語感の問題だしなあ。 イントネーションの無い無調子な言葉は、向こうの人間からすれば綺麗には聞こえないだろうね。
771 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:19:52 ID:FleLYn240
ククトニアン語だと ユブライア!
772 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:19:58 ID:cVtzLaB20
なんだと!ロマンティックだろうが! ↓ ワンネーウンヂュガ シチャイビーン【沖縄】
クリンゴンのモデルが日本人と言われるが、ロミュランの方じゃないのだろうか
「私はあなたを愛します」www そんな告白の仕方しねえだろうwwwwww どこのエキサイト翻訳だよwwwwwww
775 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:20:19 ID:huEpeQvw0
チング・サラン
777 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:20:36 ID:ORL/WtMQ0
>>752 ,l、::::::::::::::::::::::::::::::::::|:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;:l
,ハ::`丶、:::::::::::::::::::::::|:;:;:;:;:;:;:;:;:;:;_,, -‐:〈
{;;;;ヽ、:::::`丶、:::::::::::::l:;:;:;:;:;:; ィ";:;:;:;:;:;:;:}
,l;;;;;;;;;シ丶、:::::::`:`:ー'‐::'':"::::::::_, ィ"´;;l
fうl;;;ミミ、 ``丶 、::::::::,: - ''"´ リ;;;;;;f-、
{ l l;;;;;ッ=` (三> `^´ (三シ ム;;;;;;ソl}
t !;;;リ _,,...,,_ _,,..,,_ l;;;//
゙l ヾ;l :'ィテヘ9ンミ ,: ',シヒ9ン、 l;//
`ーll! `''==ヲ' l:.:^''==彡'" ,!リノ
ll ` '' " l:.:.:` '' " ,i;;l´
li, ,r .: :.ヽ、 ,:,り
t、 / ゙ー、 ,r '゙ヽ /,K′
ゝ、 ,:' :~: } // /ヽ、 まろはzipでもらいとうおじゃる
/{lヽ ,ィ==ニニ==,ノ,ノ7 /:.:.:.:ヾニヽ
, ィ/:.:い ヽ `` ー一 ''"/,/,/:.:.:.:.:.:.:.:ソ }- 、、
/ /:.:.:.:ヽヽ `' ー‐ -- '"//:.:.:.:.:.:.:/ / ` 丶、
,, - { ヾ:.:.:.:.ヽ丶 //:.:.:.:.:, -'" ,/ ` 丶 、
,, - ''" 丶、 `` ーゝ、ヽ.,_,,ィ"ェくユ- ''" , ィ"
たしかに美しい。
わたくしはあなたをあいしますって、むしろ新しい感覚だな。 事務的というか機械的というか、ナウい。
ぞっこんラブって言えばいいだろ
781 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:21:32 ID:XNEZpAPh0
面と向かって「好きだよ」と言うのに わざわざ「誰が」と「誰を」を言わないと 成り立たない言語って馬鹿まるだし
日本人は、言葉で言わないんだよ。 明治時代に出来た翻訳調を、純な日本語と思ってるようだ。
783 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:21:38 ID:cPFI1HcF0
またいつものイギリスのツンデレか。こいつら何だかんだで日本のニュース大好きだな。
「 I 」に相当する一人称だけでも数十種類ある日本語の良さを何も理解していないな
某五輪代表「愛してまーす」
786 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:21:47 ID:zKQhqzWE0
「All my love is belong to you.」 どこがロマンチックなんだよ英語wwwwww
787 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:22:03 ID:KWrCM/FcO
過去に誰を愛そうがどんなに汚れていようが構わぬ 最後はこの俺の横にいれば良い
788 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:22:21 ID:FleLYn240
ポロロッカ語だと 何て言うんだろ(w
>>778 「私はあなたを愛します」って、そもそも「今は愛してないけど努力して愛します」と言ってるように聞こえるんだよな
これじゃ愛の告白としては失格だな
涅槃で待つ
日本語って奥ゆかしくてロマンチックだと思うけどな。 詳しくないけど、和歌とかさ。 まわりくどい位の表現があったかと思ったらすごくストレートなものがあったり、心揺さぶられる。
792 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:22:41 ID:Dxj+1BY10
windows95時代に、とある英和翻訳ソフトで 「f*ck you」の翻訳を試みた。 変換結果・・・「性交あなた」 こんな事件があったのを思い出した、そんなスレ。
まずは世界一難解と言われる日本語の奥深さ学ぶことだな。
794 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:22:44 ID:OKZeKs9/P
LOVEずっきゅん
知らんがな 美意識の基準何ぞ文化事に違うだろ 余所様の言葉を侮辱して喜んでいるなんて正に最低だ この翻訳会社は世界一下劣な翻訳会社だと自ら発表しただけ 哀れなもんだ
796 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:22:57 ID:gCS41axA0
おまいら火病だなw 別にいいじゃねーか、これぐらい
お前が好きだーお前が欲しいー って告白ならいいんだろ
「愛してる」の響きだけで強くなれる気がしたよ♪ 恥ずかしくて、いまだかって嫁にも言ったことがない。 俺はこの言葉を一度も言わないまま朽ちていくんだろうな。
アルロビュー
>>781 動詞だけで主語と目的語、時制が分かる言葉もあるけど
覚えるのめんどくさいぞ
補足 「公式には」 フェレンギの「カネカネカネカネ」言う醜い所は 「ウォール街にいる奴ら」がモデルだそうだ。 ...ま、あくまで「公式には」だが。
「私はあなたを愛します」 なんという意味のない調査だww イギリス人っていつからこんなに馬鹿になったの?w
804 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:24:01 ID:fFQI4PK70
「愛してる」などと言われるよりただ「好き」と言われたい
日本語は難解な言語に分類されるからなぁ。 外人は「私はあなたを愛します」が正しい文章だと思ったんだろ。 確かに文法的には正しいが、こんな告白する奴いねぇwwww
807 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:24:17 ID:lFWoWtTf0
「二人で力を合わせて努めて来たが終に身を結ばずに終わつた。 然しそれとは別個に、婚約をしたあつた男性として、散つてゆく男子として、 女性であるあなたに少し言つて征きたい。 あなたの幸せを希ふ以外に何物でもない。徒らに過去の小義に拘るなかれ。 あなたは過去に生きるのではない。 今更何を言ふかと自分でも考へるが、ちよつぴり欲を言ってみたい 一、読みたい本、万葉、句集、道程、一点鐘、故郷 二、観たい画、ラファエル、芳崖 三、智恵子。あひたい、話したい、無性に。 今後は明るく朗らかに。自分も負けずに朗らかに笑つて征く」 昭和20年4月12日 智恵子様 陸軍特別攻撃隊 第20振武隊 穴沢利夫少尉 昭和20年4月12日沖縄周辺洋上にて戦死 23歳
「私はあなたを愛します」 こんな日本語を使うのは、村上春樹ぐらいだ。
809 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:24:19 ID:yZhAqMTu0
古代日本じゃ詩で愛情表現をしたんだが。義経が静に詠んだ詩とか。 日本語の言葉じゃストレートすぎるな。 めんどくさいから「やらせろ」で決定。
専門家の中に日本人はいなかったのか? 公平性のかけらもない研究(笑)
>「私はあなたを愛します」 何処の言葉ですか?
>>772 その中でわかるのはワンが私ってだけだw
死ねばいいのに
815 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:24:43 ID:QVh9EP450
なんで日本語だけエキサイト翻訳なんだよw
愛しています お慕いしております 靖国でお待ちしております
817 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:25:17 ID:qz1CuSey0
普通は「すきや」、「すき」という。 「愛する」こんなこというやつはいない。愛する=相する。 自分の意志を伝えるのに相手が自分を思ってくれてるかどうかなんて考えてる暇はない
818 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:25:26 ID:huEpeQvw0
>>805 どこが?
ラテン語で難しい言葉なんてねーよ
819 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:25:31 ID:OD+gYFNo0
クリンゴンのモデルのロシア人を敵に回したなイギリスwwww
820 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:25:37 ID:O/J5jqnf0
サラ!好きだ!サラ愛してるんだ!サラー!エクソダスする前から好きだったんだ!
821 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:25:43 ID:JJFW9s3J0
・翻訳会社トゥデー・トランスレーションズ 辞書片手に直訳なら中学生にでもできる仕事だぞw
「私はあなたを愛します」なんて言われたら気持ち悪いよ せめて口語体の何たるかを理解してくれ 話はそれからだ
鼻でがふがふ言ってるフランス語のどこが美しいんだ?
824 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:26:07 ID:o/E/Q08zO
825 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:26:11 ID:uyah0LPB0
好きさ〜♪
827 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:26:24 ID:9Z64bHeb0
民団は陰でこっそり日本人に電磁波をあてて病気にして虐待して喜んでる テロ組織。
828 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:26:42 ID:zKQhqzWE0
829 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:26:45 ID:jrHtHY6F0
これ、日本の神聖4文字なんで、テキストに残らないんだよな
世界一まずい料理の国に言われてもなあ
おれのためにみそ汁ry
まあ、日本語は難しいから仕方ないだろw 外人にはわからなくて結構
>英ロンドンに拠点を置く翻訳会社トゥデー・トランスレーションズ 翻訳能力ゼロってことを露呈しちゃったねw
そりゃロシアがクリンゴンやカーデシアなのに比べ 日本はボーグかフェレンギだもんw
しょうがない、次からは日本語から派生したゼントラーディ語で・・・・
これには同意せざるを得ない。 邦画の告白シーンなんてクソださいぞ。
837 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:27:44 ID:f1Eudgnd0
日本語は世界で一番美しい言語だと思うよ
>>671 ジジイが洗面所使うときみたいな音がして汚ならしいよな
グォォォグェェェグァァァブェェェクァァァッペッ!みたいな
ハングルより汚いとおもう
839 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:27:47 ID:6iQCTlBl0
840 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:27:52 ID:OKZeKs9/P
ドイツ語と日本語はムチュカシ アルヨ
英語は具体的で合理的で論理的な言語だが、 心理描写に関しては日本語の足元にも及ばん
あるときには、「一緒に死のう」すら愛になる日本語です
君のためなら死ねる
844 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:28:19 ID:RtmfuIP70
「愛して」が「I shit」に聞こえるんだろ
>>799 寝るときにでも言えばいいじゃん、レッツトライ
>>802 でも、フェレンギの料理は刺身っぽかったぞ
女性蔑視もあっちから見た東洋のマイナスイメージなのでは
>>751 毎夜私を食べてくださいのほうが直接的でいい
>>1 くだらないなー
言語の持つ微妙なニュアンスなんて
結局その言語文化圏の者しか判り様がないのにww
単に語感だけで言えば
「私はあなたを愛します」なんて機械的な台詞なんざ
無論野暮の最高位だろうがね。
まぁ自らの頭の悪さを露呈するような記事を書く事もあるまいよ
エゲレス人よ
849 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:29:07 ID:jrHtHY6F0
やらないか
850 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:29:07 ID:g9EQ4/pW0
>>1 >クリンゴン語だという「qaparha」
「くぱぁ」?
851 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:29:09 ID:FJDqv1N20
告白でそんな日本語使うやついるかw
フェレンギは虫食うんだよな、確か
853 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:29:40 ID:jUZyzFiZ0
貴方を愛しています これが普通であって「私はあなたを愛します」とか無いわw
情感を伝える単語と言い回しが英語よりもはるかに無数にあるが、 それをもってもなお秘して語らず、行間を読めという それが日本語だ より近くへ、だが触れるなかれとな
愛の告白って各言語で1種しかないものだったのか
5000円でどう?
どの国の言葉かわからない状態で聴いてると 韓国の言葉の響きが日本語そっくりだったよ 個人的には朝鮮大嫌いだから、共通点見つけるのもいやだけど
>私はあなたを愛します そりゃダメだろw アムールに比べて長すぎ どこが言語の専門家なんだよ。 「愛してる」でもう一度判定してくれたまえ
859 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:30:47 ID:z1dmyBMG0
フランスおぼえてろよ!
860 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:31:08 ID:yJfHKkRz0
私はなんて主語は普通日本語の会話で使わないだろ
>>805 実はドイツ語は変化が規則的だから変則的な英語よりも憶えるのは簡単と聞いた。
確か一番難しいのは東欧か北欧のどこかの国じゃなかったっけ?
とある田舎の雪が降る駅 ホームには東京行きの電車を待つ女性が立っていた・・・・ 東京行きの列車が汽笛を鳴らしながらホームへ入って 来ようとした時、一人の青年が息を切らしながら走ってきた。 青年の気配に気づき後ろを振り返る女性 青年は胸に手を置き心を込めて言った 「私はあなたを愛しています。だから僕は死にません!!」 東京行きの列車は二時間遅れた。 ほらシーンを変えるだけこんなにも誠実に聞こえる
漱石の話は知らなかったな。相手の教養試すのにもいいセリフだ。
わたくしはyou愛しますと言ったら通報されたでござる
イタリア語とかロマンス語だからロマンチックなのはあたりまえじゃん!!!
867 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:32:22 ID:hfEro7ts0
>>1 日本語はバカには理解出来ないから仕方ない
また一つこれを証明する論拠が増えたか
まぁ、「愛してる」は英訳出来ないんだよな。 アクエリオンの英語版も愛してるの部分はそのままだし。
直訳ワラタ 誰が言うんだよw
870 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:32:56 ID:tNCw5vhZ0
アナタノコトガー ツキダカラー
871 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:32:57 ID:CD+Ktfma0
「たか君を殺して、私も死ぬ」も愛の告白だよな
>>846 フェレンギも登場のあたりとDS9の終わりあたりでは
扱いも設定もかなり違って見えるから、
イメージで語ってもあんまり意味がないような
873 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:33:07 ID:0yhEPrN6P
アモーレにしよっと
874 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:33:21 ID:h250d7JY0
なんか低レベルの翻訳会社だな。5年後には存在してないだろw
875 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:33:25 ID:kY+S80WX0
そもそもクリンゴン語のひどさが良くわからんw 日本語は隠語の文化だからな。 直接「愛」という言葉を使わずに、愛を表現するのが 日本語の上手な使い方、と言い訳してみるw
>>857 ないない。
韓国語の大部分は日本語で下品な発音として避けられてる音がメインで使われてる。
似たように聞こえるならお前の耳か脳味噌が腐ってるんだよ。
「愛してる」だけならそんなに悪くなさそうだが
878 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:33:48 ID:0uLbmePz0
ユリア「私はあなたを愛します」 r" ,,、 -- (、、、,, (ヽ(ニゝ" ~'' - 、 /i (、ヽ 、 、、、ミミ ヽ /、ヽー ソリ |ii|j|、||iijj、ii ii、ヽ 死 そ iヽー- '"" |ii ii、 ヽ ユ ふ ど ケ い な の ヽ、 'ヽー'" i! ! , ii ,、 、 i|ii |ii iii||、 t .リ た ち ン ず す 時 ~''7" i,y| ji |i| i| リ|!!||i t tii |iii||||iii,i, i ア た ら シ れ で .ま // 、{ijj_、(i、_i、|,,i(ヽtヽ__ヽ、t!! 'iii|i jji ,i の .び か ロ な .で // i,,i ii ;;r',r-tzテty/::;t三モラニ) tヽ、i|ii ヽ, i .前 が ウ お い 決 i | 、リ | ;;;i " ̄;;;''"| ""'''':::::::-、、 iヽ、 |ヽヽ t .に : れ ぞ .し ヽー リ / リiii;;;t '" i,',,,,、,, | i |ヽヽt : .: .か .! ! て i| / / iijji;;t ヽ''ノ' リ |i iiiヽヽヽ ,,,,,,,,,,,,,,,, リ//リ jjiii i;;;t ,、、、、,, / |,||ii ii:::ヽヽヽ,,、-ー ''''"~ ,,,,,,,,,,,,,~二''-、 リiiii リ /リi| |;;;;ヽ `j;;;;;;;;; ` /i | |i.|i||.iii::,、-''" ,,、 ー'''""~ リjjj ソ リ |i i;;;i;;;;t r"、 " ,、 '"リ | |i |i,ir'" ,、-''"r''"~ ,,,,,、 - ー――― -、 リjjソ/ ./ |ii i;;;;;i;;;;;t `;;; ,、-" ,,| | ,,|i |i ''"""" ~'''''"~ ,,,、 -,,'''"~~ . リ/ii/ ./| | iii t;;rt;;;" ̄~ン-''' ~,,| |/ノ リ ,,,、- ''"-/''" ,,、-''''~
879 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:34:41 ID:nLYLR4+c0
シャッチョサン。ワタシアナタ、アイシテルヨ
880 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:34:46 ID:SQ9FghHd0
私はあなたを愛します・・なんかプレッシャーを感じるな・・
ニュアンスが複雑過ぎで翻訳し辛いって事だろ? こんな言い回ししないよナ
「雨が降ってるよ」とか「痛い痛い!」みたいなのも 英語だと主語があるんでつか? バカでスマソ
883 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:34:52 ID:VPch1Tgt0
>>779 ぞっこん(底根)自体は江戸時代からある言葉
884 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:34:53 ID:IJwdxZaM0
861 :名無しさん@十周年:2010/02/15(月) 19:25:03 ID:12hc6IRn0
>>786 札幌地検、北教組を家宅捜索
北海道教職員組合側から民主党議員陣営への資金提供をめぐり、札幌地検は北教組事務所を家宅捜索。
2010/02/15 19:10 【共同通信】
http://www.47news.jp/news/flashnews/ 民主党崩壊するんじゃねえか??
ブラックすぎだろ、党首からして脱税王だからな。。。
885 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:35:13 ID:paehmOXp0
> 「私はあなたを愛します」 こんなの多分一勝言わない人多いぞ 直訳にもほどがあるだろ
>>861 ドイツ語、男性名詞とか女性名詞とかわかんねーよ・・・
省略できる部分多い英語の方が俺は楽だわ
日本語は話すのは簡単だが、書くのは難しいって聞いたな
響きの美しい、柔らかな母音は順に「あ・うお・い・え」 昔から日本語の「私はあなたを愛しています」は美しいと評判だったよ
___ / \ ./ _ノ ヽ \ / (●) .. (●) \ | 'ー=‐' | \_ _/ ____/⌒ , ー‐, ⌒\__ |____し'⌒7 . . ヽ⌒し'____| |_____( /⌒ヽ )_______| |______\ /ヽ_つ____.| |_______ヽ ノi |ノ_____.| l二二二二二二二二二~l |二二二二二二l | | |_| し′ |_| | | |._.| |._.|
889 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:35:46 ID:xq71VsJe0
cool japan(笑)
これ聞いたときは震撼したなー↓ 庭に咲く萩 ちったお花のたましいは、 みほとけさまの花ぞのに、 ひとつのこらずうまれるの。 だって、お花はやさしくて、 おてんとさまがよぶときに、 ぱっとひらいて、ほほえんで、 ちょうちょにあまいみつをやり、 人にゃにおいをみなくれて 風がおいでとよぶときに やはりすなおについてゆき、 なきがらさえも、ままごとの ごはんになってくれるから。 (金子みすずの詩・花のたましいより)
891 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:35:59 ID:OD+gYFNo0
そいえば、フーリガンのための日本語会話って冊子に 相手を罵倒するための表現として 「寿司を食わせてくれ」ってのがあってクソワラタ思い出がw
892 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:36:17 ID:xlTSBupZ0
コテコテの関西弁とかまじで韓国語に聞こえるぞ
893 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:36:25 ID:lFWoWtTf0
志げ子、元気なりや。 あれから一月経った。 楽しき夢は過ぎ去って明日は敵艦に殴り込みヤンキー道連れ三途の川を渡る。 ふりかへれば、俺は随分、お前の邪険だった。 邪険にしながら、後で後悔するのが癖だ。 許して御呉れ。 春雄 荒木春雄少尉 二一歳 知覧特攻基地から神風特別攻撃隊五一振武隊として出撃 戦死。新婚わずか一か月の妻に宛てた遺書。
894 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:36:30 ID:FJDqv1N20
それにしても海外だとこんなリサーチが出る程 告白の言い回しのパターンて少ないのかね むこうじゃ「月が綺麗ですね」みたいな 行間を読むニュアンスは伝わらないんだろうか
895 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:36:31 ID:jUZyzFiZ0
>>884 民主の酷さは知っている
だが、スレの内容と違いすぎる誘導は批判の基になるのでお勧めしない
日本語だと、「好きだ」という主語も述語もない言葉で通じちゃうからな これは英語しゃべる奴には全く理解できない概念
897 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:36:56 ID:pnP6sloJ0
私は あなたを 愛します たとえそれが 肉焦がし骨焼く 鉄板の上でもッ…!
なんで教科書的な日本語なんだよ
899 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:37:08 ID:RhMABoXx0
サラがトップのはずニダ< `○´>
>>886 そもそもひらがな、カタカナ、漢字と3種類あるのが関門に感じるらしいね
でも極端な話、漢字がわからなかったら表音のひらがなで代用出来ちゃうから
とっかかりは難しいけど、慣れると結構簡単
でも、はまって奥深くなるとわけわかんねって感じらしい
901 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:37:45 ID:8f5CsmkJ0
ワタシは〜じゃなくて、ワタクシは〜なら、 あなたを愛しています よりも、 あなた様をお慕いしております のほうが、しっくりくるような・・・。 どっちにしろ、使わね。
> amore これだけで「私は」「あなたを」って意味も含まれてるのか?
903 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:37:58 ID:nLYLR4+c0
だいたいの男は「先っちょだけいい?」が愛の言葉である。
そういえば最近は使わなくなったけど、 「君を思う」なんていう言い方もあったな。 愛してる、よりもこっちの方がロマンチックだな。
欧米人が聞いたら日本語と朝鮮語の発音はそっくりで区別が付かない。 似たもの同士で必死に嫌い合ってる低脳民族コンビw
907 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:38:17 ID:f+sp5Bar0
日本語は識字水準が高い、難しい言語なんだよ。 長ったらしくなるぶん、美しくないのはしかたない。
908 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:38:26 ID:l2DYd7xv0
やらないか
909 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:38:29 ID:cVtzLaB20
910 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:38:40 ID:usyF336F0
多分このスレに書き込んでいる人間の9割までがクリンゴン語を日常語にしている人々が 実在しないことを知らない。
911 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:38:42 ID:W8mayiNH0
でも耳元で「ああ、もうオレ…」とか言われたら 大抵の女はイチコロだろ? 日本でも通用するぞ
また白豚のオナニーと聞いて飛んできますた
913 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:38:50 ID:tDQQAPU40
クリンゴン語以下とかw 恥ずかしいからもう日本語捨てようぜw
なんていう小学生の直訳レベルですか? くだらねぇ研究だなw
915 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:39:05 ID:huEpeQvw0
>>892 滅多なこと言うなよ
関西弁は本来みやこことば、つまり標準語だ
>>846 だからいろんな国のイメージを、わざとゴチャマゼにしてるんだってば。
ちなみに、初代スタートレック見たドイツ人(当時は東ドイツ)が、
「バルカン人は日本人のイメージそのまんま」と言ってた。
...ホントはバルカン文化と日本文化は全然違うんだが、そーゆー具合に色々な文化の「外国から見た」あいまいなイメージが混ざって、様々な異星人が創られている。
ちなみにノーシカン人は
「風の谷のナウシカ」がアメリカで「ダイアナ」に改名された事に対する抗議を込めたネーミングらしい。
917 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:39:06 ID:OKZeKs9/P
>>757 チャージ三回!フリーエントリー ノーオプションバトル!
919 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:39:15 ID:mCm53+Do0
「あなたを愛します、一生どこへでもついていきます!」 「女の心変わりは恐ろしいのぉ〜」 たしかにロマンチックじゃないな
こんな機械翻訳を使うなんてw
翻訳会社がこんな程度の翻訳するんだったら、もう仕事しなくて良いんじゃない 俺は「愛してる」って十分ロマンチックだと思うよ 一生使うことも使われることもないだろうが
922 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:39:39 ID:pDpRgEdu0
ふたつ文字 牛の角文字 直ぐな文字 ゆがみ文字とぞ 君は覚ゆる
もともとロマンなんて、女の我儘でしかなかろう
924 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:39:42 ID:pKoEV2qS0
じゅてぃーーーむ じゅぐぜーーーーむ
925 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:40:06 ID:vkNdQavO0
なるほど。これのせいで俺は嫌われるんだな。
>>857 ダウト
1、韓国語などない
2、発音のメリハリ、抑揚が全く異なる
ハゲ艦長の時代のクリンゴンの文化描写 食いもんはヌメヌメ動いているタコの足みたい奴とか緑色の液体・・・これは和食だね マットレスのない鉄板ベット・・・これはたぶん畳なんだろうな でも、クリンゴン人のウォーフはモテモテのヤリチン
928 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:40:17 ID:P1EOBQst0
こうしてお会いできても、またお目にかかれる夜は稀 いっそこの夢の中に僕はこのまま消えてしまいたい
下からでも一番なら良しだ。
930 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:40:21 ID:GokvEDul0
ジャパンバッシン〜ぐぅ〜〜 ぐぅ〜〜ぐぅ〜〜ぐぅ〜〜 倭猿wwザマ〜〜〜
931 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:40:25 ID:nv2oNIdI0
「私はあなたを愛します」なんて言ったらその場で日本人チェックされるわwwアナダガースギダガラー
ウラに韓国人でもいるんじゃないかこの会社w この訳は言い回しがおかしいだろ
最もロマンチックな単語 最もロマンチックな言語 ロマンチックではない響きがする「I love you」の言い方 全部別々に順位つけてるのだと思うので 何で日本語は文で他は単語? みたいなのは的外れだと思う それにしたってアレだけど
934 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:40:40 ID:ytEC/yyX0
アメリカで向こうの彼女とHした時、Come!とはOh!Yes!とか 言うかと思ったらウンウン唸ってばっかりいたのには 正直失望した
今後イギリス人はスルーで
「私はあなたを愛します」 なんでこれだけネット翻訳調なんだぜ?
938 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:41:05 ID:XrWETLKa0
何故、機械翻訳っぽいの?w
939 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:41:05 ID:Mcq4+rMA0
アムールとかアモーレとかがよくてなんでアイがださいのw Iみたいだから?
940 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:41:10 ID:h/Ej+i9U0
「愛してる」じゃなく「好きだよ」の方がしっくりくるんだよなあ。 ってか「好きだよ」しか言ったことない俺。
941 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:41:22 ID:szIawy6N0
>>1 >「私はあなたを愛します」
翻訳会社トゥデー・トランスレーションズの
翻訳能力がわかった。
ランボー怒りの告白
943 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:41:53 ID:Nvo6Bq0D0
お前んとこの不味いメシよか害はないだろう。
全国津々浦々、寺子屋でまずこれを教わる日本の子供達に外人がびっくりしてる 色は匂へど 散りぬるを 我が世誰ぞ 常ならん 有為の奥山 今日越えて 浅き夢見じ 酔ひもせず 無常観の歌を幼い子供達が習うんだぜ 昔の日本、仙人すぎる
>>872 まあ、そりゃそうだが
俺はてっきり日本人がモデルなんだろうな、と思ってたもんで
あれ多分、色んな民族団体的なのから文句言われて扱い変えて行ってんじゃないのかなw
んで、最後は仕方なしにナチスをモデルにしたカーデシアに登場してもらったと
946 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:42:02 ID:Ah+XKBcq0
早く会いたいたった一言 心から叫びたいよ きっといつかはめぐり逢い 結ばれると信じていたと
わたしはオパーイ愛します。
エキサイト翻訳かよw
949 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:42:16 ID:wWDTLZJZ0
広川太一郎が生きていれば、世界一ロマンチックな日本語で愛をささやけるだろう。 しかし同時に世界一お寒いギャグも囁くので、愛が一発で台無しになる。
I love youの日本語訳は あんたなんて大嫌い (CV 釘宮) じゃないのか?
>>926 方言になるとメリハリと抑揚はよく似てなくもない
AMラジオで「どこの地方局で年寄りが語りをしてんのかな?」と思った事がある
952 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:42:27 ID:y06mN+ih0
「私は貴方を愛しています」ならともかく「愛します」ておま どんだけ日本語に精通してないア翻訳だよ
953 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:42:41 ID:EINisuDi0
「私はあなたを愛します」なんて普通言わんだろ。 「好いとうけん、おっぱい触らして」とか言うのが普通だろ。
954 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:42:46 ID:6iQCTlBl0
君の瞳は美しい! 見ていると吸い込まれそうになる! ジッと見つめると、満天の夜空を見上げているような気分だ・・・ ところで、そろそろご飯食べに行かない?
955 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:42:48 ID:MbgIIjJT0
watashi-wa anata-o aishimasu って、 そもそも翻訳が間違いで、まともな日本語じゃない。 適切な翻訳は、anata-ga suki desu くらいだと思うが、 これも cacophonic ではある。
そもそも日本語の表現ってのは多種多様だからな。 例えば英語の「I」。 日本語なら、「俺」「あたい」「あたくし」「わたくし」「わたし」「まろ」「おのれ」「自分」「わらわ」「わい」「われ」 「僕」「みども」etc 実にさまざまな言い回しがあって、それぞれニュアンスが異なる。 こんな言語、日本語以外にあるまい?
957 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:42:58 ID:W/c+8IN90
直訳かよw
>>945 カーデシア人とみると魚を食いたくなるのな
あの鼻と鎖骨のせいなんだろうか
959 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:43:12 ID:4vbRbM9M0
>>225 ちょwww
>>1 面と向かって「愛してる」なんて言う日本人が稀過ぎるのに
「私はあなたを愛します」なんて
不自然な日本語使う奴なんて皆無じゃ皆無!!
>>918 それ、ここじゃ誰もわからねーぞ!
この、常識知らずのボーグ馬鹿!
961 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:43:24 ID:jrHtHY6F0
あなたと合体したい
想像力の無い人種ほどストレートな表現を好むからな。
「私は貴方を愛します」 こんな直訳文体 使う奴いねー
直訳とか言ってるけど南にタッちゃんが言ってたろ
>>902 >>1 ちゃんと読め
>>1 の上段は「最も美しい単語」は何か?であって意味は限定していない
下段のみ、i love you を各国語訳して響きの悪いのは?って話
>>934 アメリカンポルノは、女が嫌がってるような動画は撮っちゃいけない決まりらしい
なので女が喜んでオオウ! カモン! アイムカミング!
みたいなポルノばかりになる
そしてそれを見て勘違いした外国人などが「アメリカのセックスとはこういうものなのか!」
と思い込んでしまうのでした
私女だけど日本人のくせにアメリカ人みたいな告白されたら死ねと思う イエローモンキーどもが
968 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:44:08 ID:1nCJqgq70
日本語は音の響きよりも、意味を重視してるからね 最近は意味よりも、響きを優先して、珍奇な人名を付けたりするのが多いな
イギリスの翻訳者ってレベル低いんだな
970 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:44:12 ID:nv2oNIdI0
>>949 あの芸風は、実はアドリブじゃなくて事前に監督に了解を得たものだったそうな
台本にびっしり書き込んでたんだと
日本語は一本調子のアヒルの声のように聞こえるらしい。 それで「私はあなたを愛します」wときたら外人は大爆笑なんだろうな。
972 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:44:17 ID:KDUB7P1s0
『愛してる』 で、いいじゃん。主語と目的語付けなきゃ『あなたを愛している』って意味にならないような不完全な言語よりマシだろ。 意訳しろ、意訳。 アホジョンブル共
973 :
ココ電球 _/::o-ν ◆tIS/.aX84. :2010/02/15(月) 19:44:19 ID:+WpzYu7G0
いいかげんな調査だな。 日本語で I love you は「今日は月がとても綺麗ですね」っていうんだよ。野蛮人どもが
975 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:44:21 ID:VNu1OcAL0
そもそも他国の言葉を批評することがおこがましいと思う イギリスなんかはそういうの好きだね 上から目線過ぎて引くわ
976 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:44:25 ID:WJpnaeUR0
amour、amore、Bellissima、tesoroから意味から言えば「愛してる」だけだろ。 毛唐は何勝手に付け足してマヌケにしているんだ。
horetaなら10位ぐらい
978 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:44:33 ID:GokvEDul0
それでは、最強の愛の告白オブ最強の方言を決めようぜ! まずは俺から 好いておす@京都
981 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:44:47 ID:5jdv1lJ50
日本語の愛の告白って 「僕は死にましぇーん」じゃないの? わたしはあなたを愛します。 はおかしいでしょ。せいぜい、 あなたを愛しています。 じゃないの?
「私はあなたを愛します」 こんな鉄也並の告白する馬鹿聞いたこと無いぞ。
983 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:44:52 ID:y06mN+ih0
>>969 米英は英語しか喋れないアホの集まりだからな
984 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:44:52 ID:W8mayiNH0
985 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:44:56 ID:1ulIkgCZ0
「私はあなたを愛します」 ああ、シンが無理矢理ユリアに言わせた言葉だからなー そりゃロマンなんてあるわけない。 つうかそんな言い方しねーだろw
踏んで 縛って 叩いて 蹴って 焦らして 吊るして でもそれってボクの「愛」なの〜 斬って 殴って 嬲って 刺して 晒して 垂らして でもそれってボクの「愛」なの〜 抱いて 抱かれて 閉じ込めて 泣いて 笑って 殺して でもそれってボクの「愛」なの〜
日本語おかしいぞw そんな告白されたら100年の恋もさめるわw
988 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:45:28 ID:jdAf0fe+0
「私はあなたを愛します」 こんな直訳調で言うかww
>>966 あと、洋ピンのエッチなシーンで必ず流れる
あの軽快な音楽だけはやめてほしいですう
990 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:45:30 ID:jpPE+Spq0
世界で一番駄目なのはこいつの翻訳である事は間違いないな
991 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:45:42 ID:0lCDZbPQ0
「愛してます」ならともかく「私はあなたを愛します」なんていう奴居なくね
キーワード: 月が の抽出レス数:29
「私はあなたを愛します」 と下手な翻訳者でも訳さない。
このスレ、気持ち悪いな。 告白練習スレか!
「俺と同じ墓に入ってくれ」ならもう少し順位は上がるはずだ
996 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:46:02 ID:XrWETLKa0
>>950 それだ!やはり、日本語は奥が深いな
くぎゅううううううううう。
997 :
名無しさん@十周年 :2010/02/15(月) 19:46:07 ID:nv2oNIdI0
おらぁおめだばすぎだっちゃ
アホ外人
そしてアイだけが残った。
1001 :
1001 :
Over 1000 Thread このスレッドは1000を超えました。 もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。