【国際】「”グルジア”と呼ばずに”ジョージア”と呼んで下さい」 グルジア政府が日本政府に要請★4
1 :
出世ウホφ ★ :
2009/03/22(日) 15:07:36 ID:???0
2 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:08:21 ID:hSFdNba60
断る
3 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:09:03 ID:uZ5yc3vH0
日曜の昼間に彼女もいなく、PCの前でペットボトルにジョロジョロ放尿しながら 「2GETでもするか…」と独り言を言ってる俺はたぶんこの瞬間世界で一番キモい
缶コーヒー?
5 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:10:10 ID:hHywn5Lx0
もう国名の最初にMAXでもつけとけよ
オーストリアは結局オーストリアのままだな
7 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:10:41 ID:MDcL7cdG0
以下、缶コーヒーについての議論が始まります。
なんかエロいことを「グルジア」って呼ぶようにマスコミを誘導しておけば 数年後には市民のみなさんから名前を変えましょう、って運動が発生すると思うよ。
9 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:11:03 ID:eMB3wd1eO
>>4 ジョージアオリジナル、甘すぎだけどたまに飲みたくなるよな。
10 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:12:20 ID:O6zHHGf/0
今までに300ポイント使ったが何も当たらね。
11 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:12:26 ID:8oqSOCQh0
12 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:12:33 ID:LTuKkTvk0
>>8 ファッションヘルスを今日からグルジアマッサージと呼びましょう
13 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:12:40 ID:8LcChDuK0
この際だからグルジアとの友好の証として日本が名前をつけてやるってのはどうだ?
14 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:12:55 ID:9hUBsZ1x0
ジージア ボスでいいよ。
15 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:13:19 ID:8LcChDuK0
16 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:13:19 ID:tL0NhBl/0
いつのまにコルカタとかになってんのよ
以前にVIPでマンコーヒー見て以来、缶コーヒー飲めなくなったわ。
ジョージマックス、噂通り甘過ぎワロタwww 元々無糖派でたまに無糖以外の缶コーヒー飲む程度だから、あんなに甘いコーヒーは飲んだことなかった。
我が心のジョージア
21 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:15:39 ID:gPSVNkdH0
コカコーラ社がアップを始めました
22 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:15:48 ID:EfD8VkIP0
私的には呼ぶことないと思いますが、覚えておきますよ
23 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:17:54 ID:Fyw1ef17O
練乳入りのマッ缶で
この際サカルトベロでいいじゃん
25 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:18:58 ID:4K7574HN0
ジョージでいいよ
26 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:18:59 ID:8oqSOCQh0
オースリアとグルジアは内政干渉すんな
28 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:19:21 ID:bCR4s8FGO
スターリンもグルジア人じゃなくて「ジョージア人」になっちゃうの?www
29 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:19:31 ID:xDPOTQS20
エメラルドマウンテンブレンド
数年後、親ロシア政権が誕生したら、 ジョージアではなくグルジアに戻してくれ。 更に数年後、反ロシア政権誕生、 グルジアでなく…以下続く。
32 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:21:34 ID:il5mJ2GcO
カラーゼ
33 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:22:35 ID:qKyNXBEI0
グルじゃ
まあアメリカで日本が「イルボン」とか呼ばれてたら要請もしたくなるな でも日本の英語表記Japanも「日本」の古い中国語読みjih-punから来てるんだっけ
35 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:23:47 ID:LTuKkTvk0
「ジョージア」という国の命名権をコカコーラに売れば儲かったのに
>>1 たかだか建国200年程度の米より、現地読みがジョージアに近くて
正式に要請が来てるなら変えてやれよ。
37 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:25:22 ID:IGcuJ3le0
要請に答え4月1日から呼ぶ。ジャパンも日本に変えろ。
38 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:25:42 ID:bKvOILvk0
イルボンと呼ばずにニッポンと読んでください、みたいなもんか
39 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:26:09 ID:Sm4lX4m+0
ゲルググでいいじゃん。なんか、アニメの。
40 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:26:13 ID:8kcETy58O
ぐるじお
41 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:27:13 ID:LOibcqv00
まあ、本人らが「こう呼んでくれ」ってんなら尊重すべきかと
42 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:27:54 ID:7vK1/fJu0
43 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:28:27 ID:1SokljI60
逆にアメリカに嫌がらせでジョージアをグルジアって呼ぼうぜ!!グルジア・ワシントンとかさ(´・ω・`)
44 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:28:30 ID:+Aoj8zX10
間を取ってジョルジアはどう?
どうしても缶コーヒーのイメージ
副作用が米国の一地方との混同だけなら、変えて良いんじゃないか ただ、どうしてサカルトベロでは駄目なのさ?
>グルジアの国名はグルジア語でサカルトベロ。 「サカルトベロ」にすればいいじゃん。わざわざ英語読みにしなくても。
なぜグルジア語発音である「サカルトヴェロ」にしてくれって言わないんだ? まさかアメリカの属国だから英語綴りしか使わないだろうと思われてる?
49 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:31:53 ID:LTuKkTvk0
>>47 もしかしてグルジア人はサカルトベロなんてかっこ悪いと思っているのかな
50 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:32:37 ID:qF9VPTWL0
南朝鮮を韓国と呼べ。チョパリが! と同じだろ
51 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:32:52 ID:SZbBU+1O0
ジョージア飲んだら、 アメリカフィーーーーーリング。
55 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:37:08 ID:riXv7/2cO
>>50 全然違うだろ
グルジアが日本語による国名なら口出しすんなって話だが、ロシア語に由来してるのを日本表記にしてるだけなんだからな
何でもかんでも韓国と結びつけるな。韓国なんかを意識しすぎてて気持ち悪い
56 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:38:50 ID:OymA9k1TO
グルジア政府は日本でジョージアつったら、大抵の人は缶コーヒーしか 思い浮かばないって知ってんの?
57 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:39:41 ID:qF9VPTWL0
韓国を意識? ただキモイだけだが
58 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:41:07 ID:Ds8KDsyv0
ゲオルギアでいいじゃん
日本の1/5の面積しかないのに、独自言語と独自文字・・・って地味に凄くないか?
>>49 日本に対するJapanみたいなもののようだね
60 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 15:48:03 ID:STKVcFCZO
♪ジョージア オー ジョージア ホニャ ホニャ ホニャ ホニャ ニャー♪
めっちゃ旅行に行きたくなる名前だwww
ロシア語読みがダメならジョージアもダメだろ。 カトチャンペだかなんだか知らないが、ちゃんと覚えるから。 日本もニホンかニッポンですよ。 ジェャパンも禁止。
まぁ日本はビルマ政権が「地名全部変える、今からこの国ゃミャンマーって名乗るからそうしろや^^^^^」って言われて 地図の名前書き換えた経歴あるからなぁ そのうち定着するだろうて
>>57 韓国じゃ例えにならん。
この話はインドが日本に対して「インドじゃなくてアルヒンドって呼んで」って言ってるようなもん。
インドがアルシンド・・・(´△`) えっ?
67 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:01:14 ID:5Rd+7/6G0
サカルトベロが自国名ならサカルトベロにすべきだろJK
>>59 いや、全然。
共通の文字を使っている地域が目立っているからそう感じるだけで、
東南アジアや南アジア行けば、独自の言語と文字使っている地域なんてたくさんある。
インドネシアやフィリピンあたりも昔は独自の文字を使っていたよ。
日本人はバカじゃあないんだから、サカルトベロくらい覚えるって。 盛ると舌でもなんでもいい。(いちおう、底辺高校レベルの覚え方ですよ?) ジョージアは英語メディア(自分は専らBBC、あとCNN)観てると混乱するだけなので、ダメです。 漏れはサカルトベロは覚えた。現地人はがんがれ。もっとがんがれ。
70 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:03:56 ID:IKjAf2BC0
サカルとベロ じゃ可哀相だよ
71 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:04:46 ID:Sm4lX4m+0
「所さん」でいいんじゃね?
72 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:06:38 ID:63ShsMme0
アルシンドをハゲと呼ぶなと?
サカルトベロとグルジア 日本とジャパン 韓国とコリア 中国とチャイナ ヘレネスとギリシア スオミとフィンランド バーラトとインド あげればきりがないな
74 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:09:22 ID:Sp81jmHC0
「…あったまろ♪」
75 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:16:39 ID:amm7cviy0
日本の国の名を、「やまと」とか「とよあしはらのみずほのくに」 とか「なかつくに」とか「あきつしま」等々とは称さずに 大陸の発音由来の「ニッポン」とか「ニホン」と名乗ってるのは、 日本が中華文化圏に従属していたことを表明してるってことだろ? 現在の日本が外国に対してJAPANとか名乗ってるのが、 英米のヘゲモニーを受け入れてることを示唆するのと同様に。 親米保守で中国の歴史にも敬意持ってる俺は別に構わんが。
トルコ問題のときコルトと看板かえたところがあるけど コーヒーだとジージョアになるんかな
これ通ったら地図の更新需要が
78 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:24:05 ID:teG+frdw0
なぜ★4まで伸びているんだ コーヒー談義?
79 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:27:53 ID:5/6Z+jIkO
ポッカ
4まで続いてる理由はなんなんだろう。
81 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:31:56 ID:PBmyruud0
サカルトベロでいいじゃない。 反露感情から「グルジア」はロシア語で嫌だというなら、なんかのきっかけで 反米感情が湧きあがったとき「ジョージア」は英語だから嫌だなんて言われかねないぞ。 ジョージア州と混同もしないし。
JAPANじゃなくてニッポンって呼んで下さい
前向きになんか検討するな馬鹿
84 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:41:47 ID:y/pY4jcGO
愛称ゲオで良い
85 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:41:51 ID:l2t5Cz6L0
ジョージアにしてください、ってのは欧州各国がGeorgiaってスペルでそれぞれの読みで 通してるからなんじゃないのかな。 イタリア、スペインだと「ジェオルジャ」、UKだと「ジョージア」 日本だと「Georgia」ってスぺルでなんて読むのがいいんだ?
87 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:42:35 ID:STKVcFCZO
88 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:46:56 ID:wlkZDLbH0
アメリカ→ユーエスエー イギリス→グレブリ ドイツ→ドイッツェラント
89 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:47:30 ID:1FW1LbUj0
ジョージア飲んだらアメリカフィーリング♪ 美味しさとってもアメリカーン♪ジョーーージア♪
90 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:51:13 ID:ok+oR3x50
以前、英字新聞をよんでいたら、旧ソ連領関連の記事にGeorgiaの単語が出てきて、何でソ連の話に米の州が出て来るんだと戸惑ったことがあった。 辞書を引いたら、Georgiaで米の州とグルジアの意味があると初めて知った。 米のジョージアは英国王の名が由来だそうだが、Georgiaって言葉、キリスト教にゆかりのある言葉なのか? グルジアはキリスト教の国だけど
91 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 16:52:15 ID:dczRH5es0
サカルトベロでいいんじゃないの? ジョージアは無いよな
>>56 知ってて言ってる可能性もある。
そもそも英語圏ではそれで大昔から通してるわけだし。
93 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 17:00:32 ID:r450RS9IO
だが本当にグルジアはジョージアと同じゲオルギオス起源なのだろうか? そうならばロシア語名も、グルジアなどという表記・音ではなく、ゲオルギーやユーリーに 近いものであっても良い気がするが。
ジョーラージャでいいだろ
95 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 17:04:25 ID:l2t5Cz6L0
96 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 17:06:10 ID:2oIfAGfh0
オーストリアがオーストラリアと間違えられるから、オードリーに変更した例はあったよね。
お前ら休日なのに他にすることないのか?
>>95 かっこいいけど、キリスト教の捏造っぷりが想像出来る話でもあったんだな…。
>>95 >ゲオルギウスは異教徒の王に鞭打ち・刃のついた車輪での磔、煮えたぎった鉛での
>釜茹でなどの拷問を受けるが、神の加護によって無事であった。
>が、神が加護をサボってる間に斬首され殉教した。
……変な聖人だな。
100 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 17:17:09 ID:1DMViL4jO
ジョージアと言えば? 缶コーヒー アメリカの州 グルジア どーしてもこうなる
101 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 17:22:36 ID:G52puIq90
反露国なんだから、そのくらい喜んでやってやれよ
一方、缶コーヒーはグルジアに改名
日本では ・甘ったるい缶コーヒー(好きだけど) ・アメリカのど田舎(実際は人口9番目だがそんなことは知らん) がイメージてことを教えてあげればいいのに。
104 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 17:40:54 ID:Tgn/cvD80
そういえば宇佐市の名前を変えろってアメリカが言ってきたことがあったな。 英語表記がUSAだから。
105 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 17:41:29 ID:LTuKkTvk0
>>104 そのうち小浜市も… ((((;゚д゚)))) ガクガクブルブル
なんやて?○メコて言い方は好かんから別の言い方せぇて、ほんならなんて言うたらええねん? 情事や。
109 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 18:17:09 ID:5/O9uFAN0
>>1 >>英語表記(Georgia)に基づく 「ジョージア」に変更するよう求めていることがわかった。
>>グルジアの国名はグルジア語でサカルトベロ。
「サカルトベロ」でいいんじゃないの
>>110 何でも現地名で呼ぶとかめんどくさいだろ
日:ドイツ 独:ドイチュラント デンマーク語:トュスクラント 伊:ゲルマニア 英:ジャーマニー 仏:アルマーニュ ハンガリー語:ネメト フィンランド語:サクサ
113 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 19:49:23 ID:N7sUnQa6O
>>112 各国でそんなにあるんだw
日本は占領国だから英語表記は仕方ないわな
大体あの表記で
グルジアと読ませたのはどこのドイツなの?
114 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 19:50:49 ID:N/yk8IO/0
近年まれに見るDQN国家だからな アメの威を借り、しかもオリンピック中なら反撃はないだろうとロシアに攻撃し、 逆にフルボッコにされて欧米に泣きつく ジョージアよりチンピラの名がふさわしい
>>113 その質問は鮫島事件の真相並みに恐ろしや。
116 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 19:52:50 ID:l2t5Cz6L0
>>112 × 伊:ゲルマニア
○ 伊:ジェルマーニア
117 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 19:53:02 ID:N/yk8IO/0
>>104 アメリカでインディアンがバッファロー追って暮らしてたときからこっちはUSA八幡宮なんだって突っぱねたんだね
グルジア王の秘宝は名作 主にBGMの面で
ダイナマイト四国
現地読みに直せというのなら説得力があるが、 ロシア語読みから、英語読みに直せといわれてもなぁ ロ助が嫌いなのは分るけどさぁ
>>111 「サカルトベロ」というのは、日本で例えれば「日本国」に相当して、
つまり「国」に当たる単語が入っている。
グルジア国が「サカルトベロ」、グルジア人が「カルトベリ」、グルジア語が「カルトゥリ」。
これから「グルジア」の部分だけグルジア語から抽出すると「カルツ」になる。
122 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 20:03:50 ID:9+5QRAta0
小日本は「日本ちゃん」の意味 日本語同様に子供(良い意味)と餓鬼(悪い意味)の二つの意味がある だからアイドル等にも小を付けて呼ぶ場合が多い
123 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 20:04:04 ID:7vK1/fJu0
ややこしい。 却下。
>>113 そう思っているのは(日本)外務省だけ。
あそこは英語カタカナ大好きだがな。
敗戦と関係無く、むしろ戦後になって
非英語圏の固有名詞は、脱英語化の方向に進んでいる。
ベニス→ベネチア・ヴェネツィア
イタリー→イタリア
モスコー→モスクワ
日本語カタカナ語として、左の呼び方をするのは、もはや高齢者だけ。
できるかぎりよく似た音というわけではないが、
なんとなく「現地語音で」というのが、戦後日本のトレンドだ。
本当はサカルトベロ共和国のほうがよほどいいんだが、
どうしてもキリスト教名にしたいなら、
散々出ている通り、「ゲオルギア共和国」だろうな。
>>113 日本は非占領国だからじゃねーよ。
ポルトガル人がJapanと転写してから文字"Japan"というスペルを守って各国で勝手に読まれている。
東ヨーロッパでヤパンと読まれるのはそのため。
グルジアと読ませたのは、日本国内だと親ソ連派の人たち。
あっと失礼、外国の各国を英語での呼び名の転写で呼んでいるという意味か。 日本は、むしろオランダ語・ポルトガル語由来の呼び名が多いように思うがなあ。 「ドイツ」って「ジャーマニー」よりよほど現地語に忠実だと思うし。
127 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 20:27:59 ID:wLZkrpg80
ジョージアコーヒーがwwwwwwwwwww グルジア産になるんですね!
128 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 20:34:10 ID:ES7q8tTG0
そうだ ヂョージア にすればいい
130 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:00:30 ID:STKVcFCZO
NHK
131 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:02:17 ID:l2t5Cz6L0
NHK始まったな。
132 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:06:42 ID:5fiH2/vB0
レイ・チャールズ?
ロシアこえぇ〜〜 陸続きじゃなくてほんとよかったよ
134 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:08:29 ID:zDNoDzQt0
>>1 国名は現地語の言い方を使うのが基本
グルジアじゃなくてサカルトベロにするのが妥当だな
同じ理由でアルメニアはハヤスタンにする
135 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:09:03 ID:lxjjk88AO
祖国に帰るべきかも… 戦争は余所者に厳しいよ
さんざんシナシナいうくせにグルジアは現地名にすればいいとかお前らの相変わらずぶりワロスw
しおかんつえー
138 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:10:07 ID:s9nOe/iB0
日本ってニッポンやったニホンやった?
139 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:11:15 ID:u3lMJBNyO
どこの缶コーヒーだよ
140 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:11:45 ID:ApgpvCNu0
缶コーヒーみたいでイヤw
141 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:12:16 ID:t4AT02H30
MAXコーヒーうめえ
142 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:13:21 ID:knGi69ZkO
グルジアのがかっけーのに何でわざわざ(笑)
>>142 今やってるNHK総合見たら理由分かるよ。
144 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:15:52 ID:vps3PVMY0
サカルトベロでええやん。
ビルマをミャンマーと呼ぶのもそろそろやめないか 単なるあっちの地方での訛りの違いでしかないんだが 政府が変わった程度で訛りを変更する必要はあるまい
グラナダと言えばX68になる世代
148 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:23:31 ID:TydiA0ML0
にほん、ニッポン、ジャパン、ジャポン、ヤーパン、ハポン、ジパング、ペヤング
缶コーヒーのほうをグルジアにすれば解決
150 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:33:14 ID:2UMaHPiJ0
>>120 「米国がバックに付いているので“英語読み”にしてください」なんだろ
>>73 現地語読みの方が格好いいと思うのは自分だけ?
151 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:34:31 ID:bzTw79RB0
ブレンドコーヒー噴いた
152 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:34:34 ID:S7wweTxOO
ジョージアで行きましょう編か
153 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:37:27 ID:fuVbU0vX0
日本も色んな呼ばれ方してるしな
犬HKでやってるね。 プーチンに締め付けられて困ってるグルジアと家族。 まあ、俺には関係ないけど。
>>146 米穀が進行したとかいうニュースがありましたね
156 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 21:59:57 ID:v/nKexptO
グルジアNHKでやってた。女みんな美人すぎワロタ
157 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 22:12:42 ID:NRFvUu6w0
黒海の祖国だね。
サカルトペロにすればいいじゃん。 日本もNipponにしろ。
159 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 22:17:50 ID:LTuKkTvk0
>>4 ジョージアの不味さはホームラン級
キリンのクリアなんとかって言う緑の缶がうまい
ヂョージアにすればいい。
162 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 23:44:29 ID:GauRqdX80
>>161 いや、綴りからすると
ヂョーヂアが正しい
ブッシュの演説でジョージアだって知ったな
164 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 23:48:17 ID:56AdEFF/O
オーストリアもオーストリーにしてあげて下さい
>>163 あのブッシュのことだから「ロシアにもジョージア州があるんだなあ」とか
思っていたかも…
166 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 23:51:52 ID:2lZcOOiQO
そんな現金な159を私は指示する
>>121 たまにこういう情報に出会えるから、ニュー速+から足抜け出来ないんだよな
>>160 ほう。
惰性でジョージア微糖ばかりだったが、呑んでみる
169 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 23:57:21 ID:1ab32M28O
グルジアで嫌がってるならジョージアでいいじゃん 国名ジョージアとたかが州名ジョージアじゃ手続きとかでも間違えることなんてないでしょ 特に不都合もないんだから変えてやれ
170 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 23:58:21 ID:JHHqmXwK0
ゲオギア
171 :
名無しさん@九周年 :2009/03/22(日) 23:59:24 ID:bw+r4ZsAO
ニホンだかニッポンだか統一してくれ
173 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:03:15 ID:GauRqdX80
そういえば昔、ベラルーシは「白ロシア(ベロロシア)」と読んでた。旧ソ連邦時代。 あれもロシアだったな
174 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:04:19 ID:kA9+DsMT0
去年アメリカメディアが ジョージアって読んでて 何でも英語読みか傲慢な奴らと思ったもんだ。 米、露、英、英、伊、独みたいに、 いっそ日本なりの読み方をグルジア、いやジョージア国にも作れば? ついでに朝鮮も北懲南懲(ホッコリナンコリ)にしてしまえ。
177 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:05:40 ID:fInJM4U+0
親米政権だからか。
グルジア子・・・
179 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:08:51 ID:zYRZgI0e0
ギャラガでよくね?
180 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:15:19 ID:Mhf3TQP+0
サカルトベロと呼んでください…なら可だとおもうが、 ロシアからアメリカにイデオロギー転換したからジョージアに…というのは 士道不覚悟というもの。グルジアと呼ばれざるを得なかった過去を 否定せず、それを踏み台にまた一歩前に進んでほしい。 それこそがもののふの道というものだ。
サカルトベロは本国人はそう読んでいるのかもしれないが尊称や雅語の可能性がある。 「ヒノモト」「芦原の中津国」とか「扶桑」とかと同じく。 固有名詞らしく「Georgia」と書いて、日本はアルファベットを使わないから英語読みで良いだろ。
>>180 英語読みだと国際的に通用するだろうって考えだと思うんだけど。
183 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:23:22 ID:BtE1BkVNO
もうMAXにしちゃえよ
184 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:26:23 ID:lk4d0cfXO
マイナー国で★4てすげえw
>>181 だとすれば「Georgia」の現地読みが適切なのでは?
「Georgia」の各国語読みが望ましいが、 まあ日本語のローマ字で読み下すとしたら、 「ゲオルギア」かなぁ 仰々しい国名だ
>>186 現地では「Georgia」自体普段使わないんだろ。
「Japan」の英語読みじゃなく日本語読みを問われて日本人が困るのと同じく。
まあ、元をたどれば「Japan」は「ニッポン」だが。
189 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:37:58 ID:25JzjNYKO
間とって、ジョルジアかグージアで
190 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:42:54 ID:sfgzMDZ10
ならいっそ「サカルトベロ」の方がいいのに、何で「ジョージア」なんだろ。 知り合いにグルジア人いるので、今度聞いてみよう。
191 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:43:13 ID:f9VCsq4HO
ジョージア→ジョージの土地→ジョージの所→所ジョージ
>>9 ジョージアMAXコーヒーを一度飲んでみるべきだ。
193 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:46:13 ID:Yd32E4LtO
ナチスドイツの「タイガー戦車」より「ティーゲル戦車」の方がカコイイ
194 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:47:01 ID:XDs1HVoE0
>>1 我が国でジョージアと言えば
”とれも飲めたモンじゃないコーヒーもどき”
という意味だがそれでもいいのか?
中共をchinaって呼ぶのもおかしい。 大秦国はとっくの昔に滅びた上に中国共産党はそれを全否定している過去がある。
196 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:48:15 ID:BtE1BkVNO
でも昔のトルコ風呂って あのトルコにある風呂からきてるの?
197 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:50:23 ID:VV3uRYhe0
ゲオルギエア でいいだろ ミシェル ミカエル ミッチェル ミハエル
200 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:53:35 ID:E4Sg+UqzO
>>190 日本人が現地語(日本語)で自国を呼ぶ場合、ニホンもしくはニッポンまれにヒノモトやワ、ヤマト、だが、
古くからそうなされ来たように、国際的・対外的には「Japan」と統一し、
これをあなたの国の発音と表記で書いて読んでくださいねってしているのと同じこと。
「Georgia」は何世紀も前から「Georgia」という国として世界的に知られているのに、
対外的に何にも浮かばない現地語でしかない「Sakartvelo」にするのはうまくないだろう。
やはり、日本語的には「Georgia」は「ゲオルギア」かなぁ
>>158 >サカルトペロ
さりげなく間違えんなよ
საქართველო読めねぇ
「Georgia」 ジオ・ルガイア というのはどうか
203 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 00:56:23 ID:1+IWmImXO
山本ホルヘ 山本ゲオルグ
個人的には、ジョルジアがかっこいいと思う。 何語読みかは知らんけど。
205 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 01:04:25 ID:N4GXWpRV0
サカルトベロにしたら言い難いって言われそうだしな
206 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 01:08:35 ID:E4Sg+UqzO
>>205 日本だけ国際的な慣例に従わず現地そのものってのも間尺に合わないしな
マイケル・ボルトン流に「餃子」と呼んであげたい
208 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 01:18:44 ID:9ROlGdGT0
グルジアなんてカスはどーでもいいとして、 米か露のどちらを見据えて判断するかってことじゃないの。 この程度ならたいしたカードにはならないと思うけどさ。
こんなこといったらイギリスなんて原型とどめてないぜ
210 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 02:01:11 ID:WiayCrE50
>>209 english→エゲレス→イギリス
始まりからして既に国名じゃないからな
211 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 02:09:10 ID:rwlPO7uO0
オランダは文句言ってこないの?
212 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 02:10:40 ID:7kagQcXQ0
くそう、このスレ読んでたら缶コーヒー飲みたくなってきたww
213 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 02:10:53 ID:dwR+ep/7O
中国もシナと呼ぶべきじゃないか
>>200 それはさあ、当時の国際バランス上そうなっちゃっただけじゃね・・・?
グルジアの現地読みは、「ゲオルギア」らしいね。 やっぱ、ゲオルギアがいいんじゃね?
217 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 03:11:01 ID:GekeL6qT0
ジョージア人(´・ω・`)カワイソス
218 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 04:34:41 ID:QzfUQfa20
「ジョージア」は、日本コカコーラの登録商標です。
ゲオルギアのほうが関心がわく ゲームにでてきそう
220 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 06:12:28 ID:BkMd9qcz0
インドもバトラって呼んで下さい オランダもネーデルラントと呼んで下さい 日本もワクワークと呼んで下さい
221 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 06:18:03 ID:7eQZuoPlO
日本海も東海と呼ぶニダ
222 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 06:18:38 ID:f54KXg/7O
♪ジョージア♪ジョージア飲んだらアメリカフィーリング♪
ではグルジア人もジャパンと言わず日本と言うべき。
224 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 06:24:12 ID:In1JRcb6O
ゲオルギアでいいんじゃん?
グルジアってスラブ民族じゃないの? 言語体系も違うの?
226 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 06:35:12 ID:K5Xpr5Cy0
知名度がますます減る
>>104 は?アメ公がそんなふざけた要求突きつけてきたの?
どこまで傲慢なんだ連中は。
中国地方にケチつけてきたお隣の大陸国家と良いレベルだな。
229 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:14:49 ID:C4P9hi1dO
ジョージア州で開かれた、アトランタオリンピックの開会式でグルジア選手団が入場してくる時に「ジョージア」とアナウンスされて、場内が歓声に沸いた事を思い出した。
日本海は日本海 グルジアはグルジア
231 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:20:02 ID:Z4sH2sVJO
ジョージアはコーヒー
お前ら、ソープランドのことをサウナ風呂って呼んでたこと知ってるか??
233 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:22:22 ID:WA38Ai4IO
ジョージアロングの替わりに 千葉コーヒーに
234 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:28:25 ID:64m0XCppO
235 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:34:34 ID:IiVP8m8T0
>>9 ジョージアオリジナルは角砂糖6個分ぐらい入ってる計算
糖尿乙
237 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:38:09 ID:fY5qmyzt0
238 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:39:25 ID:AIPBLlOS0
ジージアオリジナルって北海道だけだろ?
239 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:39:35 ID:Zmhfjmq5O
昨日グルジアのおねいさんがおもくそ グルジアって言ってました
240 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:41:28 ID:mBc+eV1TO
一番不味い缶コーヒーやんか
241 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:48:29 ID:RdqGBbPd0
サカルトベロじゃいやなの?
242 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:50:38 ID:TZLMbr2/O
現地語主義でサカルトベロでいいんじゃね?
243 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:53:21 ID:Wl9GCw900
なんでこんなに伸びるんだ
244 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:55:51 ID:Qlsr5lORO
>>243 昨日、NHKスペシャルでやってたからだよっっ
「特殊浴場をトルコと呼ばないで下さい」 トルコ政府が日本政府に要請
さすが+ ロシア語スレになっていないw
247 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 07:57:56 ID:ya0zGwJg0
これは、例チャールズがアップを始めたと解釈してよろしいか?
248 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:04:13 ID:wrPK3Iyy0
ところで、ドイツ人やフランス人はグルジアのことを なんて呼んでいるのでしょうか?
249 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:09:01 ID:drqLoLw90
オーストリー
250 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:10:51 ID:3AC45kAq0
251 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:10:53 ID:1bVNlY/O0
もう所ジョージでいいわ
252 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:11:48 ID:tvmEJVq+O
ジョージア出身追手風部屋
六道烈火に失敗した炎邪から一言↓
254 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:14:07 ID:TROZzHPC0
ジョージアったらジョージア州だろ。 紛らわしいんだよ! グルジアが嫌ならゴルアッとでも改名せえ。
こ^−^ひーかよ
256 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:18:08 ID:mCRCJ45z0
ゲオルギアとかのほうが格好いいな。 どこのファンタジーだよってかんじで。
257 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:27:47 ID:TROZzHPC0
わかった!ゲルググだ! ゲルググにしたらイイっ!
イングランドと同じ 聖ゲオルギウスを守護聖人とする国
259 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:30:44 ID:cHVVO/cSO
英語喋る国にコリアじゃなくてチョンと呼べよとチョンが騒いでんのと同じことだろ?
260 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:30:59 ID:o0ifFzxR0
台北を北京語読みの「タイペイ」でなく日本語読みの「タイホク」と発音しろと言っている台湾人もいるからな。 それと似たような事情だろ。
261 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:39:44 ID:oJ9ujJtC0
話はズレるけどイギリスに行った時「ミケランジェロ」と「ピタゴラス」 が通じなくて、ミィケラァンジェロゥ〜とか色々言ってみたがダメだった。 やっと判明して教えてもらった発音が「マイケランジェロ」と「パイサゴラス」。 どちらも元々英語名ではないだろうけど、外国で一般的に通じない読み方で 教えないで欲しいよ。大恥かいちゃったよ。
262 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:41:36 ID:TROZzHPC0
ドガはデガスって言わないと通じないんだぜ。
263 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:43:09 ID:3qyauJK70
ジョージアって名前はアメリカの州みたい。
現地読みの「サカルトベロ」にしないのなら、 ロシア語読みの「グルジア」も英語読みの「ジョージア」も大差ないだろ。 反ロ親米政権だから「ジョージア」に変えろといわれても、 反米新ロ政権のクーデターが起きたら戻せといわれるぞ?
265 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:49:28 ID:oJ9ujJtC0
>>262 もっと知りたいそういうの。
と思ってたらあともう一つあった。「キングタッ(ト)」これは悩んだまじで。
「タッ王?」はぁなにそれ???聞いたことない。なのにみんな知ってる。
どこかのすんげー有名な王様なんだろうなとは思ったけど後で調べてorz
>>264 それの現地読みは「ゲオルギア」らしいぞ
267 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:55:28 ID:7H/KsZUL0
日本なんて自ら ジャパンとかいってんのw
268 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 08:57:39 ID:afBkUmAhO
提供はコカ・コーラ?
韓国以外からイルボンとか呼ばれてたらそりゃ確かにいやだな
270 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 09:00:07 ID:ZzV6qMdo0
コカ・コーラは「ジョージア飲んでジョージアに行こう」 キャンペーンを早急にすべし、アメリカの敵ロシアから逃れるジョージアを応援しよう。
271 :
265 :2009/03/23(月) 09:04:18 ID:oJ9ujJtC0
もしかして知らないのは自分だけなのかと調べてみたけど やっぱり検索してもあまりあたらなかった。綴りはking tutだよ。 画像検索すると一目瞭然・・・みんなは恥かかないようにね!
272 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 09:09:57 ID:0OuEKAOxO
オーストリーはどうなった?
273 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 09:10:41 ID:NS4nMXjn0
>>248 語尾の違いくらいで、基本的に英語と同じつづり"Georgia"。
ただし同じつづりでも言語によって読みが微妙に違う場合がある。
>>261 ミラノからチューリッヒに特急で行こうと、
前日ミラノ中央駅の国際線窓口で
「チューリッヒ」と言ったら、駅員は数秒悩んで「ズーリック?」。
その列車の最終目的地はシュツットガルトだったのだが、
当日ホームに駆け込んで発車案内を見たら、どこにも「Stuttgart」と書いてない。
とりあえず同じ列車名で行先地名の語頭が似ている列車に乗ってみたw
(イタリア語名は「Stoccarda」)。
275 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 09:12:20 ID:BOtKr/Os0
キングタット:両腕を構え上半身だけ独楽のように高速回転させ HITさせた相手を吹き飛ばす必殺技。
えらく、タイムリーなニュースだな。 昨日の犬HKではグルジアは親露だといってたぞw
277 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 09:14:40 ID:iz1q2JEW0
まぁチョン読みで報道されたらムカツクもんな 変えて欲しいっていうなら変えていいんじゃないか 困るのは受験生だけだしw
279 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 09:15:53 ID:ya0zGwJg0
昨日の筋肉少女帯のライブのMCでもこの話題が出たがお陰でなんかgdgdになってたw
叙々苑?
281 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 09:19:38 ID:6SE0G70WO
オランダは?
282 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 09:26:12 ID:NNGbqQkrO
ジョージア、でございます。お嬢様。
>>261 おれもアメリカ人に画家の「ガーフ」とか言われて「だれ??」だったが
「ゴッホ」のことだったよww
ピカソ → パイキャッソー バッハ → バック
クリストーバル・コロン
今年1月と去年8月に軍事衝突もあったし、住民感情だな。
今年5月のEurovision Song Contestはモスクワだもんで、
グルジアの参加曲 Put in Disco に「put in」とプーチンをもじった歌詞があり、
歌詞の変更か曲の差し替えを要求されたが、3月12日参加自体を取りやめた。
ttp://www.youtube.com/watch?v=hqfDDXS7Zic プットイン シュートイン じゃチョットキツイがw
287 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 09:54:28 ID:UE7qZMvs0
>>261 ヨーロッパ内は地続きでも国境渡ると人名・地名の呼称変わるからね。
イタリアでならミケランジェロで通じるから問題ない。
逆もありで、イタリアでドイツ人の音楽家の名前、地名が通じない。
シュツットガルトがストッカルダで、ミュンヒェンがモナコ・ディ・バビエラだよ!
288 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 09:58:12 ID:X58p2efrO
289 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 10:13:04 ID:aWfLR/hy0
だったら、ジャパンもなしだろ
290 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 10:13:29 ID:xucO3a/3O
日本はラテン語読みそのままなんだから恥ずかしい事じゃないよ ヨハネパウロなんて英語じゃジョンポールだよ(笑) 前に話題になったオーストリーも英語経由だからおかしくなった。普通にドイツ語読みなら問題なかったのに。 英語はろくな事ないな
>>287 オリジナルの読み方はもちろん尊重すべきだと思うけど
特にアートスクールとかその専門の学校じゃないなら、どこの国でも
一般的に通じる英語読みを基本にして、プラスオリジナル読み
(この場合ミケランジェロ)で教える方がいいと思うけどなー。
国名じゃないがグルメ=ゴウメなんてオリジナルもグルメじゃなさそう。
だれだ最初に訳したのは!パイキャッソー(!)には負けるが…。
292 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 10:16:00 ID:EUcSad120
でも何でジョージアなんだ? サカルトベロのほうがスッキリすると思うが?
293 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 10:21:33 ID:bRRxSb5nO
>「“グルジア”はロシア語表記に基づくので変えて欲しい」 我慢しろよ ジャパンなんて何語だよ
294 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 10:22:26 ID:iXKP/Fi2O
プトレマイオスとトレミーは何故そうなったのかわからない
295 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 10:28:57 ID:iz1q2JEW0
>>294 語尾を英語風にして、英語では語頭にPtという子音連続が来れない(Psと同じ)からPが落ちた
296 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 10:35:34 ID:t0P9LPNz0
近所の安売りスーパーで190ml缶が39円程度で特売されてるよな
297 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 10:37:55 ID:nvW2AncY0
盛るとベロ
>>1 だったらバーターで
『グルジア』のアホウ国民の100パーセントが、
ジャパンではなく、ニホンと呼称できるようになったら、と言うことで
>>196 オスマンにはローマ以来の公衆浴場の伝統があったのだが、
キリスト教圏で「風呂の中でいかがわしいことをしている」と尾ひれがついて広まった。
>>227 ja.wikipedia/宇佐市
宇佐は以下のような都市伝説で有名である。
「戦後、宇佐市の家電メーカーが、日本製品は低品質のイメージが強すぎ海外で売れないため、地名の『Usa』にちなんで『Made in USA』のラベルで輸出していた。
アメリカからのクレームに“宇佐は日本書紀までさかのぼる由緒ある地名。200年ほどしか歴史のない国が何を言うか”と反論したというもの。」
真偽は不明である。
>>291 ラテン語が正当学術用語だったころに西洋の学問を吸収した名残だからそんなもんよ。
日本の英語で英会話などといった軽薄なものは無視してきちんとした文語を習い、
気づかないうちにラテン語由来のものはラテン語で習っておけば、
向こうに行ったときに品行方正という印象を与えるからそれで構わん。
そもそも George 自体が昔から良くある名前。 ヨーロッパ各言語でバリエーションがあるが、 その大元は聖ゲオルギウス。ジョージさんは皆兄弟。 重複が生じるのは仕方ない。 ジョージアは語尾変化してるから少ないが、 アメリカ国内でもジョージアという地名が複数ある。 そもそも、国名の重複だってある(ドミニカ、コンゴ)。 いちいち気にしてたら負け。
301 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 11:21:25 ID:UE7qZMvs0
>>291 色々勉強してるとラテン読み覚えてたほうが良いと思うね。
ってか欧州回ってて良いと思った。碑文等見るとき面白い。
自分の国ではこう呼ぶけど、他国では違うっての知ってて楽しんでた。
けど、イタリア人に「ルイジは日本では何て言い方になる?」って聞かれて
「ルイジ」って答えたら驚いてた。
ルイとかルードヴィッヒとかよりも、もっと凄い変化を期待してたみたいだw
とにかく「ジョン黙示録」「マシュー受難曲」みたいなのは勘弁w
サカルトベロ ちょい長い ベロないならかっこいいかも
303 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 11:35:27 ID:BG2Q3jg60
>>301 もう日本の小学校でもラテン語とギリシャ語は必修にするしかないな!
304 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 12:02:01 ID:NxgqhjZbO
サカルトベロの人は盛るとベロを入れてくる。マムコに。
未だにタリエル兄弟を超える知名度を持つグルジア人は現れないよな。
>>302 「サ」は多分「国」、「ベロ」は多分「人・民族」の意味だとおも。
つまり「カルト人の国」。
307 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 12:30:23 ID:UE7qZMvs0
>>277 面白いな。
昨日丁度身内からもらった各国コインを並べてどこの国のか
当てっこしてたとこだよ。ウクライーナ、ポルスカ、マジャールもあった。
そういえば日本の硬貨には「NIPPON」って表記ないな。切手にはあるけど。
ここまでクロアチア(フルヴァツカ)のネタがない件
エラスだっけか
>>200 >古くからそうなされ来たように、国際的・対外的には「Japan」と統一し、
>これをあなたの国の発音と表記で書いて読んでくださいね
そりゃどこのパラレルワールドの「ジャパン」だ?
そんなことは、日本は一言も言ってないぞ。
日本は、それぞれの国で日本をどう呼んできたかの呼称を
そのまま使ってくださいという態度(態度というほどのものでもない。ただの現状追認だが)。
ジャポンJaponでもハポンJaponでもジャッポーネGiapponeでも
リーベンRibenでもイルボンIlbonでも何でもいい。
現実ではないが、もし樺太あたりにアイヌの独立国があって、
日本のことをシサムモシリSishammosirと呼ぶとするなら、
どうぞそう呼んでください、というのが日本の態度だ。
>>306 sa〜oで「〜の国」の意味のようで(古語のな〜そ式の前後セットが必要)
今のトリビシあたりが「カルトリ地方」という名前だそうで。
上の方だか前スレだかにあったけど、
Gurj人の国という意味のGurjhānという名前が先にあって、
それがゲオルギウスのスペルでグルジアとなったり、
現地のカルトベリに転移した模様。
英米人に 「ニッポン」と言わせると「ニップ」が乳首を連想させるから嫌がるという話だが。
314 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 20:43:44 ID:CriOcn4R0
>>313 ジッポンと呼ばせたらよいんじゃなかろうか。
「日本」の日を「じつ」と読ませる。もともと
日本語読みでもジッポンだし。
315 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 20:50:09 ID:zuNPgG1W0
ジッポライターを思い出して、世界的な禁煙の潮流に反するとか言い出すんじゃね?
じっぽんアニメ
317 :
名無しさん@九周年 :2009/03/23(月) 20:55:04 ID:X6D925+L0
ジョージ五世が許しません
この要請を受け入れたら、北朝鮮が差別と言い出す予感。
綴りも発音もコーヒーの奴と一緒なのかよww
間をとってゲオルギアにしよう。
所ゲオルギ
>>121 じゃカルツ共和国ということで
おぼえやすくていいやんけ
>>322 >311の入れてガルヅ共和国とすれば現グルジアとのつながりも明白でいいのではないかと
ゲオルギアはカッコイいが悪役ぽいな
>>318 イギリスが正式な国名で呼ぶように言ってきたらどうしよう
ゆうけい、でいいだろ。
327 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 09:53:34 ID:KZbvcqi10
>>324 大英帝国とよんでやれば良いんじゃないか。
大ブリテン島および北アイルランド連合王国よりも
いい感じに納得してくれると思う。
328 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 09:58:20 ID:hukIwst50
>>327 Kingdomだから本当は「王国」だけどね
329 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 10:01:56 ID:udWpJpP/0
グルジア盛岡
なぜにサカルトベロでなくて、缶コーヒーのジョージア
331 :
山野野衾 ◆09Xc/lRh7Y :2009/03/25(水) 15:41:02 ID:nTK//euu0
>なぜにサカルトベロでなくて、缶コーヒーのジョージア 「盛るトベロ」と変換する2ちゃんねらーの出現を危惧したとか。
332 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 15:47:33 ID:X37LdPFY0
オーストリーはどうなの? 定着した?
ゲオルギア なんか良いな
334 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 15:50:01 ID:u2AMhAN20
>グルジアの国名はグルジア語でサカルトベロ ジョージアよりサカルトベロって読んでもらうのが一番いいんじゃね?w
335 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 15:52:20 ID:teejzAo0O
ジョージア州とかぶるから ジョージア(笑)って呼ぶわ
>>334 グルジアの、ロシア読みじゃなく現地読みの「ゲオルギア」でもいいんじゃないかと思う。
337 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 17:03:14 ID:FYHeVVCw0
朝青龍がファンタのCMに出たんだから黒海もジョージアのCMに出るべきだな
338 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 17:08:40 ID:pEyILdLM0
あぁ、新オセチアかw
339 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 17:23:25 ID:udWpJpP/0
340 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 17:30:21 ID:kXU1YiM8O
カルデロンではなく メタトロンと呼んでほしいと
グルジア「今日からジョージアに改名するから」 日本「え?」
342 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 17:37:23 ID:mF32D9PtO
ジョージャにすれば? ジョージアステートと間違わないように。
え、もうロシアじゃないの?
344 :
名無しさん@九周年 :2009/03/25(水) 17:52:55 ID:qffW/6neO
ジョージア・オリジナルにしたらどうだ。 甘いか? マックスに較べれば然程でもないぞ。
♪ジョジャー ドジャー♪♪ww
そういえば昔、気取った男が女の前でジョージ・マイケルのことを ゲオルグ・ミッチェルと堂々と言ったつーネタがあったなw
>>346 なんで「ジョルジュ・ミシェル」でも「ゲオルク・ミヒャエル」でもないのか、
というのもジョークの内かソレ
モン・サンミシェルをセントマイケルマウンテンって言うのは嫌だよなw でも実際に言うんだよなw
>>348 昨日は「ペァウラスのチェァンプス・エライズィーズ・ストゥリート」で買い物をして、
今日は「セイント・マイコーズ・マウンテン」に来た。
と平気で言うのがアメリカ人だからなw
もう、アメリカ人以外には理解不能。
>>349 >チェァンプス・エライズィーズ・ストゥリート
チェァンプス・エライズィーズ?
チェァンプス・エライズィーズ・・・
シャンゼリゼ??
フランスの地名を英語読みされたらちっとも分からないな!
ジョージアの奇妙な要求
グルジア語の「サカルトベロ」じゃだめなの? かっこいいのに
353 :
名無しさん@九周年 :2009/03/27(金) 07:41:35 ID:qkY8zw7M0
サーカシビリが失脚したらこいつも更迭だろうな。 こんなつまらんことでロシアの気分を害してまでグルジアに肩入れする国はないよ。
354 :
名無しさん@九周年 :2009/03/27(金) 07:46:25 ID:pfeAIHB/0
なんとなく甘い飲み物を連想させるな
355 :
名無しさん@九周年 :2009/03/27(金) 07:50:02 ID:WoMR+Hu8O
そのまま「サカルトベロ」でいいじゃん。
356 :
名無しさん@九周年 :2009/03/27(金) 09:10:24 ID:xnNzNGNV0
バカじゃないの? アメリカの植民地なの? 「ジョージア」って。
357 :
名無しさん@九周年 :2009/03/27(金) 09:10:52 ID:3bdmtk570
今飲んできました
サカルトベロでいいんじゃね?