【社会】 「落書きで停学や解任?ありえない厳罰だ」「日本のメディア、過剰」…イタリアで驚きと疑問の声★5

このエントリーをはてなブックマークに追加
11389
(続き)

イル・メッサジェーロ
http://carta.ilmessaggero.it/sfoglia_giornale.php?data=20080701&pag=13&dorso=CITTA&sez=INTERNI&ediz=20_CITTA

In questo turbinio di accuse e clima di caccia alle streghe, con tanto di speciali
televisivi sui principali network, si e distinta la voce del quotidiano Sankei, che
per puro spirito di cronaca ha tenuto a precisare che solo circa il dieci per cento
delle scritte vandaliche sul duomo fiorentino sono in giapponese. La maggior
parte? In italiano, spagnolo e inglese.

非難の嵐と魔女狩り。テレビも大いにとりあげている。その中で産経新聞は注目すべき
指摘をしている。すなわち、落書きの中で日本語は10%程度にすぎない。その他は──
イタリア語、スペイン語、英語なのである。

>>84 に「10個」とあるけど「dieci per cento」だから「10%」ね。)