【韓国】 モバイル時代に光るハングルの優秀性〜Googleが韓国を特別視する理由[10/08]

このエントリーをはてなブックマークに追加
1蚯蚓φ ★

http://img.hani.co.kr/imgdb/resize/2010/1009/1286533152_00374622001_20101009.JPG

「世宗大王はコンピュータに続き、モバイル時代まで予想したのだろうか?」ハングルの科
学的構造がモバイル環境を迎えますます光る。

世界最大のインターネット企業Googleは、去る6日と7日 米国本社の開発責任者が直接
参加し韓国語を対象にした新サービスを相次ぎ発表した。スマートフォンに向かって話す
と、その内容を文字に変え電子メールや文字メッセージ用に入力する「音声認識文字入力」
サービスだ。歩行中や運転中は文字入力が難しいので、言葉を文字に変えて送るスマート
フォンにはありがたい機能だ。目立つのは英語に続き、韓国語が2番目に発売された点だ。
検索語を全て入力する前に検索結果をあらかじめ予測する「瞬間検索」機能も同時に発売
開始された。英語・スペイン語のようにアルファベットを使う言語を除けば韓国語が初め
てだ。

多様な言語で全世界の利用者を相手にするGoogleにとって、韓国と韓国語は決して「特別
な市場」ではない。アジア地域だけでも、日本、中国、インドネシアなど私たちより人口
もはるかに多くGoogleの市場占有率が特に高い国も幾つもある。にもかかわらず韓国市場
がこのように特別待遇を受ける理由は何だろうか?私たちが書くハングルの科学的構造が
情報化にとてもよく適合するためだとの分析が多い。

Googleの音声認識研究を総括するマイク・シュスト責任研究員は「音声認識は文字で書か
れた文章から発音を自動予測するプログラムを開発しなければならないが、英語をはじめ
とする大部分の言語は発音予測が非常に難しい」として「ハングルの場合は例外はあるが、
とても容易で科学的構造も音声認識開発に大いに役立った」と話した。彼は「子音と母音
の組合せでできているおかげで、簡単なハングルの文章を読むのに一日しかかからなかっ
た」とし「英語、独語、フランス語、日本語など私が習った多様な言語と比べ、読み取り
が非常にやさしい言語だった」と付け加えた。

ハングルの優秀性はコンピュータが登場してから徐々に注目され始めた。ローマ字を書く
西洋言語とは違い、ハングルにはパッチムがあり形も四角形なのでタイプライターなど‘機
械化’には適していないというのが当時までの大方の評価だった。だが、コンピュータ時
代が始まりこの問題はきれいに消えた。

子音と母音が体系的に組み合わさったハングルの特性はモバイル時代を迎え、より一層花
開く勢いだ。携帯電話のキーボードは世界共通で数字0〜9と記号*, # など12個から構成
されている。英語はキーボード1つに3〜4個の字を割り当てており、例えばアルファベッ
トのPはキーボード7を1回、Sは4回押して入力する。これに反し、ハングルの場合は
基本子音と母音8個から構成され、画と二重子音ボタンさえ追加すれば、すべての文字を
素早く組み合わせることができる。 国内でQwertyキーボード スマートフォンに対する需
要が低い背景にもハングルの入力利便性が隠れている。

特に140字に制限されたツイッターなど短文ブログでも、ハングルの「情報入出力効率性」
は一層きわだって見える。例えば‘high school’→ ‘고교’や‘house’→‘집’のように、ハ
ングルでは1,2文字で表現できる情報量が相対的に多い。同じ140字といっても英語に比
べより一層豊富な内容を表現できる点で、ハングルこそスマートフォン時代にぴったりな
最適手段だ。

ク・ポングォン記者

ソース:ハンギョレ新聞(韓国語)移動通信時代 驚かせた優れもの ハングル
http://www.hani.co.kr/arti/economy/economy_general/442898.html
2<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:06:19 ID:FzgwFXeC
スゲェ
3<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:06:50 ID:kdoHJGc2
    ∧_∧ …
    < `Д´ >     ∧_∧
   /    \    < `Д´ > …
__| |     | |_   /    ヽ、           このスレッドは
||\  ̄ ̄ ̄ ̄   / |   | |         おはようから、おやすみまで、暮らしを邪魔する在日
||\\        (⌒\|__./ ./       捏造一筋、朝日新聞 お口の悪臭 キムチ あしたのゴミ 捨民党
||  \\       ~\_____ノ|    The fabrications are infinite, 韓国政府 Drive your delusions, ヒュソダイ自動車
.    \\ ________\       Shift the past, シンスゴ Inspire the anti-Japanese, プロ市民
.     \||      ____||     / 拉致ひとすじ 金正日 妄想 ふくらまそう 在日団体
.       || ̄ ̄ ̄|\____\ /  淫らな明日のために 従軍慰安婦 黄色いエラ プロ市民
.       ||     | |======== |     犯行は計画的に ほのぼのレイプ 歴史をコリエイトする 韓国
           _|  |oo======= | \   電波も全開に コリア政府  悪名世界一への挑戦 コリア電気
           |\\|_____|\ \  明日のためにタンジャンサウジャ 韓国放送広告公社
           | | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|  ご覧のキムチ野郎の提供でお送りします。
4<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:07:22 ID:pb2S5r1j
ハングルが普及したのは日本の功績
5<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:08:10 ID:5MHmz+rb
Googleにも韓国を脱出した元コリアンが結構いるのか?

しかし違法コピー蔓延でパッケージ販売が難しい状況でネットが発達した
ことが、結果的に功を奏しているな、韓国は。
6<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:09:53 ID:wutXTeWq
UNI-CORD無駄に消費するだけの大飯喰らいみたいな文字がか?
7<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:09:54 ID:yq0lvBwg
同じ発音同じ文字で違う意味がいっぱいあるなんてダメだろ
8<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:11:26 ID:ZjGADS8y
high schoolは言っておくけど
日本語からハングルになったものだぞ
9<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:13:20 ID:lYMx/dj7
つか、どっちかといえば欠陥言語っぽいがw
10<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:13:58 ID:Czpk1b2N
狂もお花畑でホルホル
11<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:14:25 ID:xy3FPMs5
世界の言語を書き表せる唯一の優秀な文字なんだろ?www

前にジュとズの発音の違いがわからん韓国人と1時間も違いを説明したことがある。
それでもわからんと言うからアメリカ人に説明してもらった

ユダヤ人のJewと動物園のZooの違いはわかるかい?
もしユダヤ人に向かってZooと呼んだら失礼だろ?
と丁寧に説明していたw
12<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:14:36 ID:ABz565K8
ハングルは韓国人でさえ読むことができるとても簡単で優秀な言語です。
13<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:14:42 ID:2c5lslWG
ハングルとは漢字の出来損ないであり
ひらがなほど簡素化されていない中途半端な存在
14<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:14:46 ID:E83gn3sn
ハングルの起源はモンゴルと世界中一致の見解です。
15<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:15:18 ID:ioYPvWBu
また飽きもせず優秀性か
16<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:15:31 ID:BvUE2u1i
焼肉 マンセー !
17<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:15:48 ID:b31xJq2d
こら、ほかの言語じゃ難しすぎるから人造言語のハングルでとりあえず実証実験しようぜって話だろ。

AIにまかせる訳じゃないから、もっとも簡単にパターン化出来る言語が選ばれたんだろうな。

言語に優秀も糞もあるかって話だが、
そういう意味では優秀と言っていいかもしれんな。
18<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:17:03 ID:I4Py2azZ
一行目から爆笑した。
19<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:18:05 ID:NLB4WhpD
え、でも韓国っていまだに「ipad」も「iphone」も販売予定ないんでしょ?
20<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:18:50 ID:E83gn3sn
そのハングル社会も今じゃ空前の漢字ブームらしいじゃんw
21<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:19:10 ID:rAt+Gjp8
>>14
え? モンゴル?
韓国の教科書によると、朝鮮はモンゴルを撃退したはずだろうw
そうか、モンゴルを属国化して、モンゴルの学者を強制連行したのだなw
22<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:20:05 ID:PEBBxGKe
‘high school’→ ‘高校’や‘house’→‘家’
漢字でも1,2文字だが
23<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:20:14 ID:OBJB74DY
ハングル文字が優秀だと思っているのは朝鮮人だけだろうな
音素文字を組み合わせて音節文字を作るのはインド系文字に共通した構造
このために似たような文字が多くなって極めて読みにくい
24 ◆65537KeAAA :2010/10/10(日) 00:20:18 ID:xmlHCxNf
Unicodeの大移動は絶対に許さん。大変だったんだかんな。
25<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:20:22 ID:KzLddcCT
はいはいまんせまんせー
26<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:21:16 ID:lYMx/dj7
なんつっても、宇宙の起源が韓国だからな。
27<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:22:33 ID:XWj3nFib

【韓国】KTX欠陥枕木問題は、製造業者が設計図の「防水」を「水を減らすこと」と誤解したのが原因 [02/17]
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1234942611/
28 ◆65537KeAAA :2010/10/10(日) 00:22:46 ID:xmlHCxNf
>韓国語が2番目
>英語・スペイン語のようにアルファベットを使う言語を除けば韓国語が初めて
なぁ、実は大した事ねぇんじゃねぇか?
29<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:23:22 ID:MQWmVY+A
第一回世界文字オリンピック開催 「世界最優秀文字」はもちろんあの文字
http://tsushima.2ch.net/test/read.cgi/news/1255764068/

<`∀´>そろそろ第二回世界文字オリンピックが開催される季節ニダね
30<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:23:30 ID:zGaEfQAJ
昔の書物は全部漢字で書かれているため
その内、誰も読めなくなって歴史を捏造するのに好都合。
31<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:24:56 ID:n64aXEFg
「事実上の2番目」ですよね、朝鮮半島ではよくあることです
32<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:24:57 ID:/mo+5Cch
何で俳句って世界一短い歌なんだろう?
日本語じゃなくてハングルでもよさそうな気がするのに
33<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:25:56 ID:lhwTSY5x
いつだったか「14文字くらいあれば殆どのことを伝えられる日本語すげー」っていう海外の記事があったような
34<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:26:21 ID:E83gn3sn
>>21
ハングルはモンゴルのパスパ文字の影響を受けているとあるよ、韓国の学者が言うのだ。
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=107430
35<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:26:29 ID:l/SZfit8
チョングルの日ってそろそろだっけ?
36<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:28:02 ID:DYEFQUOO
>このように特別待遇を受ける理由は何だろうか?私たちが書くハングルの科学的構造が情報化にとてもよく適合するためだとの分析が多い。

なんだ。いつもの自画自賛妄想かよ。
37<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:28:37 ID:/mo+5Cch
良く分からないけれど、他の世界的企業が相手にしてくれないから
Googleがたまたまハングルで実験したのを、特別視とか、ハングルはモバイル時代対応とか思ってるわけではないよね。……あれ、スレタイ
38<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:28:40 ID:K3nSELYh
たんじゅんだから
39<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:28:49 ID:XWj3nFib

在日〜、おまいらも祖国に帰って、優秀な文字をつかって生活しろよwww
40<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:29:04 ID:grrU0oI4
海賊版、違法ファイルの対策にはさぞ力が入るだろうな
41<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:29:09 ID:q0XB4cWR
オセロは必勝パターンが解明されている。
チェスもかなり煮詰まってきてる。
将棋がDBパターンと思考で面白くなって来てる。
碁が、まだまだ途上。
42<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:30:30 ID:Qupw/ww6
>>22
日本が教えてやった漢字の言葉を
ただハングルに置き換えてるだけなんだろうな
43破戒僧@セーフモード ◆2ChOkEpIcI :2010/10/10(日) 00:31:11 ID:8ATDrupg BE:484659577-PLT(14000)
>>1
qwertyキーボードなら日本語は最大3ストロークで入力出来る訳だが。
44<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:31:32 ID:dtSgyafJ
100歩譲ってハングルが優秀だとしても、使っている人間の脳がどんどん退化していく事実は恐ろしい。
45<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:32:22 ID:/mo+5Cch
"モバイル時代に光るエスペラント語の優秀性"と同じようなレベルに感じてしまうのは、自分の心が汚れているからなのか
46<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:32:29 ID:sha4ebcP
>>32
一音で5000文字以上の意味を持つ梵字に土下座してこい。
47<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:32:36 ID:hQN2jlgL
>ハンギョレ新聞

2ちゃんでしみないような新聞
つまり2ちゃんのネトウヨ=やらせ
48<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:33:46 ID:4D8918Ea
>>41
11日に女流王将vsコンピュータ169台の将棋対決が始まるんぜ
49<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:33:48 ID:C4MxAhSM
仮に水墨画が画像圧縮に適してたとしても
「だから水墨画が優秀だ!」なんて思わないよね普通
50<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:34:40 ID:HaS4R2VI
>>11
ワロタwコピペにして使わせてくださいw
51<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:36:26 ID:aNzhxd98
>特別待遇

幸せそうだ。
52<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:37:51 ID:G+P5du0S
ニッテイに教えてもらったのに。
でも自国の文化を誇るだけどっかのサヨより
ましに思える。
53<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:38:22 ID:66YnqXsl
韓国がまだノーベル文学賞を取れない理由(日本語字幕)
http://www.youtube.com/watch?v=FJPIVm98NNY&p=14ECCE858200BEFF&playnext=1&index=84
54<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:38:59 ID:6cX13Y6V
公共交通機関での案内板だけどさ、
ハングル語・中国語の表記はやめてほしい。
本国日本と、英語でいいと思う。

そう思いませんか?
55<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:40:29 ID:Me4t6Kiu
ハングルフォントって
あのパーツを機械的に組み合わせていれちゃたから
絶対に使わないような組み合わせまであって、それが1万だか2万文字あんだよね

とことん合理性がないのね
56破戒僧@セーフモード ◆2ChOkEpIcI :2010/10/10(日) 00:40:42 ID:8ATDrupg BE:59346432-PLT(14000)
てーか、韓国人が今使ってるハングルって朝鮮総督府が編纂整理して
識字率を上げる為に改良した物なんだけどねえ。
57<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:40:44 ID:I7wx66ky
>>1
「科学的」というのは、追試によって再現性が確認される、
ということであって、言うところの「科学的構造」の意味が分からない

原文のハングルにおける「科学」が、本来とは違った意味で
使われているのか、記者が薄ら馬鹿だからなのか、想像するしか無いが
58<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:41:12 ID:Vjvpj7K2
>>7
>同じ発音同じ文字で違う意味がいっぱいあるなんてダメだろ

それは朝鮮語という言語の問題であってハングルという文字の問題ではない。
ダァホ
59<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:41:21 ID:/mo+5Cch
>>49
なるほど。

まぁ、水墨画ファイルだらけでいっぱいになって満足すらならそれでいいじゃねと思った。
ハングルがモバイルサービスにおいて便利になっても、大多数の人はハングルより英語を使うだけだし。
60<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:41:24 ID:G+P5du0S
>>54
区役所、市役所あるいは町役場の福祉課の看板見て来いよw
泣けるぞ。
61<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:41:28 ID:XMlm8852
62<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:42:04 ID:stiTGMJe
単純な言語だから楽だったってだけでホルホルしてるのが笑える
63<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:42:19 ID:FO8QJov+
韓国人は日本人を猿と思って馬鹿にするの知ってるか
64<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:43:06 ID:zIzW+wPS
漢字変換いらないし
表音文字なら簡単だろうな
65<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:44:10 ID:zIzW+wPS
>>63
その猿だと思ってるのに負けて笑われてうれしいんだろ
66<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:44:23 ID:D43g0In5
優位性っていうか発音記号なんだよな要するに
相手が言ってる単語が明確に分からなくなることは他の言語でもあると思うが
書いても分からないというのはやばくないか
ハンギョレだからそういうの考えてないだろうけど
67<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:45:05 ID:8ygdAAe0
こうしたチョンの言い方を聞くと、なんか可哀想になってくるね。
漢字復活の必要はないようですね。
68<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:45:18 ID:/mo+5Cch
これ日本だったら、
「うはwおまおれwwwww」
という文章を口頭でケータイに伝えるにはどう言えば一番いいんだろうな
69堕落天使:2010/10/10(日) 00:45:41 ID:hMsd5lww
>>63
よう猿以下のダニ!てかその文言から
解釈するとおまえはチョンなんだな
70<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:46:57 ID:2ucNXOhT
>>1
音声から文字の変換は、簡単かもしれないけど
一方的に喋った、その変換文が理解出来るものなのかは、
不明だなあ
71<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:47:26 ID:ApXPwGoz
併合時に、文盲があまりにも多いので、日本が「お前らには漢字はちと無理。そうだ、昔世宗という王様が
作ったハングルと云うものがある。これがおまいらのレベルにはちょうどいい」と、殆ど廃れてたハングル
を掘り出してきて辞書まで作ってやって識字率を上げる努力をしてやった、ってのが真相。
72<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:47:42 ID:rAt+Gjp8
>>34
いや、それは知ってるよ
73<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:49:50 ID:DYEFQUOO
63 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:42:19 ID:FO8QJov+
    韓国人は日本人を猿と思って馬鹿にするの知ってるか


ああ、知ってるよ。
最近も、韓国の掲示板で「我々が猿と呼んでいるJAPが、またノーベル賞を受賞した。しかも2人も。悔しい」って書いてあったしw
74<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:52:26 ID:KW7QvJx/
これは単に語彙数が少ないからとかじゃないのか。

けど、ローカライズは各国の担当者がやってるハズで、
当然国ごとに優先順位が違うんじゃないかな。国別に力を入れるとかじゃなくて。

んで、google日本はtop画面を頻繁に入れ替えてるのに
韓国版は入れ替えが少なくて手を抜いてるニダって怒ってたのも韓国じゃないのか。
75<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:52:45 ID:XWj3nFib
>>73
つまり、韓国人はサル以下だって事だねwww
76<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:54:52 ID:vvo2+63o
ハングルは日本人が作ったはずだがw
77<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:54:53 ID:FI7dA8zs
iPhoneにGoogleの日本語音声認識デフォで付いてるけど
これとは別の話なの?
78<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:55:10 ID:onaxgtrY
出た。ハングルの優秀性w
79<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:55:57 ID:lM3pohkD
簡単な愚民文字だからだよ
80 ◆65537KeAAA :2010/10/10(日) 00:56:21 ID:xmlHCxNf
>>77
音声認識じゃなくて、喋ったことを自動的に文章にしてくれるんじゃね?

留守番電話サービスで良くねぇか?これ?
81<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:57:09 ID:jP6Bssv/
ハングルって宇宙文字って言われて生理的に嫌われとる
それは置いといて根拠が乏しいオナニー記事ですな
82<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 00:57:20 ID:pHiKDjCl
つまり、バ○でも使える言語ってことでそ?
83<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:01:40 ID:Wpa+8nHn
>>80
喋った事を文章にされても困るな。

>歩行中や運転中は文字入力が難しいので、言葉を文字に変えて送るスマート
>フォンにはありがたい機能だ。
韓国人は運転中にツイッターしたりすんのかな?
「事故った。なう」
84<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:01:55 ID:xOEj/G/y
猿でもできるハングル

うん、確かに素晴らしいw
それって後発言語の特性だろ・・・
まあ最新型の言語だと思えば.
86<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:02:00 ID:W/E8XOyF
>>54
今の簡易体はしらんが、昔ホンコンへ行った時
漢字がそのまま読めた。日本語(漢字)と英語で
表示は充分。自分達で漢字(旧体も含む)を捨てた
やつらに配慮は不要と思う。
87<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:03:34 ID:i1e2vhWl
韓国には予測変換がないのか?
88肉食うさぎ:2010/10/10(日) 01:04:21 ID:+I8RE4BJ
89<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:06:21 ID:xy3FPMs5
>>50
どうぞw
2年位前にエンコリで実況したのだが、わざわざ実際に発音が聞ける
Yahoo chatをダウンロードしてまでアメリカ人と教えたw
それでも結局分かってないようだった 骨折り損
90<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:06:32 ID:SPVey1tz
×優秀
○単純
91<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:08:08 ID:FEkyUd+t
ノーベル賞とれないから、こんな嘘八百でホルホルしてるんだなww
あわれよのう
92<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:09:43 ID:7sgS0hL0
英語でいいんじゃない。
93<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:09:49 ID:FEkyUd+t
>>63
こっちは朝鮮人はゴキブリだって馬鹿にしてる、ゴメンwww
94<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:10:19 ID:ApXPwGoz
どこぞからのコピペで済まん

>【ハングルにおける同じ表記の言葉】

>童貞 同情   同志 冬至   史記 詐欺
>紳士 神社   郵政 友情   首相 受賞
>火傷 画像   市長 市場   風速 風俗
>映画 栄華   戦死 戦士   歩道 報道
>犬喰 見識   日傘 量産   数値 羞恥
>お腹 お船   烈火 劣化   主義 注意
>読者 独自   団扇 負債   停電 停戦
>大使 台詞   諸国 帝国   諸島 制度
>声明 姓名   無力 武力   全員 田園
>定木 定規   全力 電力   代弁 大便
>捕鯨 包茎   地図 指導   課長 誇張
>対局 大国   発光 発狂   インド 引導
>初代 招待   朝鮮 造船   駅舎 歴史
>反戦 反転   反日 半日   武士 無事
>電車 戦車   連覇 連敗   恨国 韓国
>祈願 起源   定額 精液   素数 小数
>放火 防火   機密 気密
>
>※同音異義語というのみならず表記まで全く同じ。

「寝台車」と「死んだ医者」、どちらも「しんだいしゃ」
こんなレベル
95<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:10:51 ID:rAt+Gjp8
>>75
猿に統治されたのか。

とか、2chの昔の人は返してたなww
96<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:11:00 ID:q29Qk6Em
開発費が回収できなさそう
97<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:11:16 ID:dQpRZWD5
漢字を習得できない朝鮮人にとっては、ハングルは優秀なんじゃね?
他にもっと簡単な文字ってある?
98<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:13:00 ID:lQbrv6ZF
この記事おかしいだろ。
何で最終的に最初の利点を否定する事例あげてそれが素晴らしいって言ってんだ。
99<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:14:07 ID:ygt2mFdC
>>58
表音文字であるはずのアルファベットだって、同じ発音に違うスペルを割り当てることは欧州の言語ではよくある。
表音文字としては、一見、合理的ではないように思えるが、実用上はその方が便利。

表記法は、長い歴史を経て確立してきたものだからね。英語のスペルみたいにあまりに非合理なものもあるけど。
ハングルはそういう歴史を経ないで、人工的に普及したものだから、実用上の問題があるんだろうね。
日常的に使われてる言語の表記に不備があるということは、国を挙げて軽い文盲を養成してるようなものだ。
100名無しさん@恐縮です:2010/10/10(日) 01:14:13 ID:JsC84V9U
日本語と英語の看板出してくれれば十分ニダ、英語分るニダ。
ハングル看板は差別ニダ。
101<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:16:13 ID:BunehTo6
>>94
「素数」と「小数」はヤバいな。
同一分野で混在して出てきそうなだけに。
日本語でも「奇数」と「基数」とかがあるが
漢字で書けば分かるからな。
102<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:16:35 ID:GLaq7bRn
読むのに一日かからなかった
しかし理解するのに3日かかった
朝鮮人の心理状態を理解したとき・・後ろ手に縄がかかっていた
103<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:18:32 ID:2ptCojb2
韓国語は記号だから簡単なのさ
多様性に欠けるってのは、誉め言葉じゃないんだぜ
104<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:18:56 ID:L+iPi50s
>>88
チアチア族大勝利ですねw
105<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:19:44 ID:xy3FPMs5
>>94
自動翻訳の掲示板で捕鯨の話をすると、なぜか包茎の話をしだす韓国人に違和感を感じていたw
106<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:20:18 ID:ueVE6msv
ハングルは表音文字の癖にコードマップ取りすぎなんだよボケ。
糞邪魔だ。
107<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:21:24 ID:6AYPt6ym
去年だか、日本のgoogleは祭日とかいろいろ絵に遊び心があるのに
韓国は何にもない。これは差別ニダって騒いでたじゃないか。
こいつらって笑うにしろ怒るにしろどこかにスイッチでもついてんのか。
108 ◆65537KeAAA :2010/10/10(日) 01:21:56 ID:xmlHCxNf
>>106
お陰で自前のフォントすら作れないらしいな。
明朝体とゴシック体しかないんだと。
109<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:22:47 ID:ApXPwGoz
>>101
でも、恨国 = 韓国
どこからも文句の出ないものもあるな。

捕鯨 = 包茎    放火 = 防火
にはワロタ、我ながら
110<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:23:00 ID:rAxNIOOt
チョンどもは文字とは表音(発音記号)という認識しか無いから、
表意文字の優位性などとうてい理解出来ないだろうな。
ハングルで教育受けてたらノーベル賞なんか永遠に無理だろうな。
戦後日本でもGHQがローマ字表記にしようとしたらしいが、
もしそうなってたら日本の復興は大幅に遅れたと思う。
チョンどもは自分達で漢字捨てたのだから自業自得だな。
111<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:23:19 ID:e4deekIM
半島人でも読み書きできるようにしたのがハングルだからな
112馬豚 ◆ARTYyRBHqs :2010/10/10(日) 01:23:51 ID:b1uafFAD
>>1
>>56
だから発明から実際に使用されたのが150年では、文字に為って無いんだよ。
発音記号を文字代わりに使ってる訳。
113<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:24:12 ID:zJAZu1av
シンプルで愚民にも使いやすい文字かも知れんが、
美的センスゼロなので、大量に見ると苛っとする。
歴史ない文字って理屈ばっかりで洗練されてない
からな〜

外国人用の表示は漢字と英語だけで十分。
韓国人が観光に役立ってるかい?
観光地にいるが、日本人の修学旅行以外は
見渡す限り欧米人ばっかだぞw
中国人の団体だって午前中にちょっと見るくらいだわ。
114<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:25:23 ID:EZvJrH0D
>>1
後々面倒だからだろ。
ウリが無視されてるニダ!!自尊心@おpjmぽ!
とか言われないために。
115<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:28:05 ID:ueVE6msv
>>108
丸と線の組み合わせが1万以上あるからね。
しかもあいつら、名目上「漢字は捨ててない」から、
フォント作る時は漢字も必要で余計に手間が掛かる。
116<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:29:44 ID:FJSPPCxC
でも、15円50銭は発音できません
117<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:29:56 ID:G+P5du0S
ナロの横っ腹にもハングル文字があったのけ。
ロシア製でも無理だわ。
118<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:34:47 ID:uKB4lThM
>>54
はげ同

東京で暮らしているが、JRとか地下鉄とか、異常だよ
なんで、中国語にハングルまで表記するんだよ
日本語と英語だけで十分だろ

それら案内表示を日本語からハングルに翻訳する作業のために
韓国人や在日が雇用されているかと思うと腹が立つ
119<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:36:29 ID:KmS+cHg1
これをホルホルできるとはさすが朝鮮人!

今日も平壌運転で安心した。
120<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:39:11 ID:QBi2KNmE
日本人として、韓国人がハングルを愛してくれてうれしいよ
言語の始めはどうあれ、言葉は育てるもの。
使っている本人の物だ。
121馬豚 ◆ARTYyRBHqs :2010/10/10(日) 01:39:11 ID:b1uafFAD
>>54
思う。
122<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:39:44 ID:iJgNmg+t
セクシーじゃないんだよハングルは。
123<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:40:52 ID:N1dZQD6p
作った本人が愚民文字だって言ってる欠陥文字じゃん
124<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:42:05 ID:EtXnO5KT
>ハングルでは1,2文字で表現できる情報量が相対的に多い。

アホですか?ハングルの1文字は、普通の文字の4文字分じゃないか・・・
125<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:42:56 ID:yYlOLU0L
公的もそうだけど看板は日本語だけでいいよ
英語があるだけでも感謝しとけよ

キムチ語が看板にあるのを見るだけでイライラするんだ
焼肉屋とか目の下がピクピクなる。でも焼肉は食うけど
126<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:43:15 ID:4W4h8CTr
>>110
特に日本語みたいに表意文字と表音文字を組み合わせて表記すると、
右脳と左脳をバランス良く使って読むから認識スピードが速いんだよな。
127<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:43:54 ID:WQsrrsf5
>>6

同音異議語が.....とか言ってるとこで、

CORDとか恥ずかしくないか??

同音ですらないじゃん。

128<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:44:34 ID:xmZ/NUYo
>>1
고등학교も、それを略した고교も思いっきり日本語だよね

天安艦事件のときも全力で北をかばって「悪いのはウリナラ」と
言っていた左翼新聞のハンギョレも、ハングルのことになると
盲目的に「ウリナラマンセー!!」になるのがおもしろい
129<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:45:12 ID:xy3FPMs5
>>118
しかし案内表示が無いと余計に他の人に迷惑がかかるかもしれん。 ただいるだけでも煩いのに
迷ってる中国人と韓国人は余計に煩い。

富士山近くの土産物屋のトイレの中だって、ウンコ拭いた後は流して下さいとハングルと中国語で
書かれてあったから、流さずにゴミ箱に捨てて悪臭を放って他の日本人に迷惑かけてたんだろうな。
130<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:47:40 ID:T+G0I5Jk
日本語なら、「うみ」と発音しても「海」なのか「膿」なのか「生み」なのか、
判別するための高度なプログラム技術が必要だし、
英語でも同様に「ないと」の発音がNightなのかKnightなのか、判別する必要があるけれど
ハングルだと完全表音文字だからそのまま書けるというだけのことだろ。
その代わりハングルは、同音異義語を読み手が判別しないといけないんだよ。
言語に優劣は無いし、韓国語は自ら漢字を捨てたのだから、外部の人間がどうこう言うことは無い。
ただ一つだけ言えるのは、日本語や英語はニーズに応じて、同音異義語は文字(orスペル)を変える方向で
進化してきた。
131<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:49:16 ID:+stdKmsZ
日本が普及させた、突っ込みどころ満載の記号文字を必死で使ってる姿って
アメリカが作った憲法の9条を唱えてるバカたちと重なって仕方が無いwwww

>>44
何万歩譲っても、優秀なわけがないwwwwwwwwwwwwwww
132<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:49:32 ID:hLQnxLq4
あいつらほんきではんぐるがせかいいちゆうしゅうだとおもってるからな

↑こんな文読んでると頭おかしくなりそう
133<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:52:21 ID:e0tmUIlT
translateの開発担当者にも話を聞きたいねw
134<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:53:07 ID:Y2ZfTWw+
予測変換の話をしてるのか??

頭悪そうだなぁ・・・w
135<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:54:55 ID:G+P5du0S
>>131
それは言わんでくれ。
136<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:54:55 ID:aDRmNNyL
馬鹿のために作られた馬鹿専用文字、だろ?
137<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:55:45 ID:ApXPwGoz
>>132
俺も
するってぇと、あいつらは本当に優秀なんかもなぁ、、
地震、いや磁針いや自信が、、、
138肉食うさぎ:2010/10/10(日) 01:56:37 ID:+I8RE4BJ
>>104

<丶`∀´><しかも・・・

<丶`∀´>つ【グーグル先生で愚民文字で「チアチア族」でニュース検索!】
<丶`∀´>つhttp://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1T4GGLL_jaJP392JP392&q=%EC%B0%8C%EC%95%84%EC%B0%8C%EC%95%84%EC%A1%B1&um=1&ie=UTF-8&tbo=u&tbs=nws:1&source=og&sa=N&tab=wn

<丶`∀´><大本営では、バウバウ市長の言っている事が真逆ニダ!www
        あと、メスのヒトモドキ学者が書いた記事で

ξ丶`∀´>ξ<ハングルは中東の石油よりも高価ニダ!
          ホルホルホル・・・

<丶`∀´><って記事もあったニダ!www
139<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:57:53 ID:fYQ4uyGL
また平仮名しか読めねぇチョソが吠えてんのかwwwwwwwwおめでてぇなwwwwwwwwwwwwww
140<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:58:24 ID:I2e6GzJ9
韓国人にはへ−デル賞をあげよう。
141<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 01:58:58 ID:+GCw8GaP
WINDOWSの日本語対応は毎回遅っせ〜なあ思う、一応英語版に次いでの発売なんだよね。
142<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:03:07 ID:RDUgexB/
>彼は「子音と母音
の組合せでできているおかげで、簡単なハングルの文章を読むのに一日しかかからなかっ
た」とし「英語、独語、フランス語、日本語など私が習った多様な言語と比べ、読み取り
が非常にやさしい言語だった」と付け加えた。

Googleのスタッフって、やっぱり優秀なんだな。
私は簡単な文章が読めるまでに、1週間かかった。しかし、最後まで、意味が分からん
かったがw そして、私の読む韓国語は、相手に伝わらなかったし、相手の言う単語は
ハングルに変換出来そうになかった。
さらに、私が興味が無くすと、1週間で完全に忘れた。

今でも字形から直感的にたぶんそれだろうと思えるのは、「どくと・ぬん・うりたん」という
単語文章だけ。反復学習というのは恐ろしいものだ。
143<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:09:08 ID:yYyv5OSo
日本人も朝鮮人を特別視していますよ。
誇らしいでしょっ!
144<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:20:07 ID:OoVKtgh8
>>132
漢語の部分が_とかaみたいに一文字対応だからそれよりは格段に読みやすいだろうけどね。
どの程度マシなのかはさっぱりだわ。
145<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:21:16 ID:QJoeuyOM
こいつらも忙しい連中だな。
漢字に憧れるも読めないことを嘆いたり
ウリナラのハングルは世界一ィィィィィ−−−!!とホルホルしたり。
146<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:24:12 ID:/B1VUFZz
>>11 ジュとズの発音の違いがわからん韓国人
>>89 それでも結局分かってないようだった 

わしには状況がイマイチ理解できんのだが。
1)ジュとズを耳で聞き分けられない(同じ音に聞こえる)
2)聞き分けられるが上手く発音できない
3)ジュとズの違いは分かるが区別する必要は無い。ジュと発音しようが
ズと発音しようがどっちでも同じ意味の単語である。

どれ? まだ他にある?
147<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:24:14 ID:BolPyAQT
( ゚д゚)、ペッ 愚民文字
148<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:25:45 ID:GNyJorZy
日本はこれから衰退して落ちるだけの国だからな。
韓国のようにこれから伸びる国は特別視されて当然だと思う。
149<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:38:18 ID:xy3FPMs5
>>146
その韓国人に限ってだが、自分が発音できないからZもJも同じだと言ってるような感じを受けた。
何回説明しても同じに聞こえると言うし、自分も同じに発音すると言ってた。
150<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:39:06 ID:51oqHIY5
単なる発音記号の羅列が、文字・文章・文学だと勘違いしているチョン。

ひらがなだけで書かれたような、幼稚園生の教科書で学んでいる高校生・大学生。

お陰で同音異義語が区別ついてなく。自分の名前が漢字どういう意味かもわからない。

一生、発音記号をマンセーマンセーしてなさいな。
151<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:44:49 ID:sH/dESdg
全部ひらがなで表せばそりゃ簡単だわなw

コレ誉められてないけど韓国人は分かってるのかね
152<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:45:02 ID:jHIOg7Se
>>63
僕はたとえに使う動物や虫に失礼だと思うので、在日朝鮮・韓国人含めて
馬鹿にする時は「朝鮮人」や「棒子」としか呼んでませんよ?
153<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:45:53 ID:Wpa+8nHn
>>1
ハングルがダメだからノーベル文学賞を獲れなかったのだよ。
154<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 02:49:30 ID:GQITNn2B
東北アジア一のIT先進国だからな韓国わ
155攻殻搭載型はりせんぼん ◆HaRiFlpFHo :2010/10/10(日) 02:51:49 ID:kD2Ks8Ym
>>149
幼児期の言語獲得の段階で、母語に存在しない発音は聞き分けにくくなっていくそうな。
だから、日本人はLとRの聞き分けが難しいということがある。

ただ、韓国語の場合は、世界で使われるメジャーな言語と比べて発音の齟齬が大きいから、難儀だよなぁ。
156<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 03:01:53 ID:7sgS0hL0
正直どうでもいい
157<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 03:37:30 ID:B0+Ndh+r
>>17
発音と文字はとりあえず一対一に対応しているらしいからな。

その発音が何を意味するのかは、よく分からなかったりするがなwwwww
158<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 03:38:09 ID:B0+Ndh+r
>>152
棒に失礼だとは思わないのか。
159<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 03:55:41 ID:CUGTZYdk
なんか長文でまともに文章は読まなかったが、「ハングル優秀」、「グーグルは韓国絶賛」
というところだけは伝わった

、、、まあ、相変わらずだが、、、
160<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 03:56:47 ID:9DJD4nvI
>>148
90分以上も、エサに寄り付く魚はいませんねw
161<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 04:48:57 ID:0QX3hr7q
語彙が少ないから作るのが簡単って事なんじゃないか?
日本語、ロシア語なんかは世界一語彙数が多いとか
162<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 04:58:07 ID:I0wI/qd+
>>154
同感だ。
東北アジアは、韓国・北朝鮮の2国だけだがな。
163<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 04:58:48 ID:xFYSplR9
だから、何なん?

ハングルは優秀ニダ〜

で?
164<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 05:02:57 ID:LNgqy/ao

ハングルの優秀性(笑)

今年もウンコは涙目敗走したくせにwww

165<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 05:18:13 ID:eWw116tk
チョンでも使える言語だという視点では優秀だなw
166<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 05:45:50 ID:fIDCyCXT
>>165 チョンでも使えるようわが総督府が改良してあげたんだよwwww
167<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 06:01:46 ID:IQHothYO
そりゃあ日本語だってひらがなだけにしちゃえば簡単だろうけど
それじゃあ文字としての文化的価値がないだろ
単純ならいいってんなら猿の鳴き声は人間の言語以上じゃねえかよw
168<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 06:21:00 ID:zgkD2Ikn
http://yuzuru.2ch.net/test/read.cgi/kankon/1286167761/153-253より抜粋

250 :おさかなくわえた名無しさん:2010/10/09(土) 14:32:07 ID:z1NTjqLg
210 獣医師(東京都) 2010/10/08(金) 00:16:05.83 ID:7CNZ3Hpg0
アメリカで教師やってる友人に、一回だけ小学生の授業に参加させられた事があった。
んで、とりあえず質問は有るか?とか聞いてみたら、「せんせー。カンジを書こうと思っても、コリア語になっちゃう!」って聞いてきた女の子がいたな。
とりあえず適当に書いてみて?と言ったら、それっぽく□とか、「や、○みたいな記号を組み合わせただけの、原始文字で。

そっから日本の漢字講座大発生。黒板に木の絵を描いて、これが簡単に描くと、
「木」って字になるんだ。だとかそういう感じで基礎的な漢字を適当に説明して、
コレをアレンジして組み合わせて、それに対応した漢字になるんだぜ?って教えてみると、
ガキンチョどもが変な漢字をつくりまくって凄い楽しかった。


(中略)


結論。どこの国でも、まっとうな教育を受けてるガキンチョは良いね。アメリカ滞在中、一番よかった一日だったよ。
169<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 06:48:31 ID:XWj3nFib
>>88
ヒトモドキって脳に欠陥があるとしか思えないな(呆
170<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:02:22 ID:dFqEeLQ3
>>88
よかった病気のチアチア族は居なかったんだ
171<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:04:28 ID:RGC8Zk6B
ノーベル文学賞がどうしたって?
172<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:08:20 ID:iQITi0o0

とりあえず、未払いの国際機関分担金1億2000万ドル払えよ。

173<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:08:55 ID:iTmvlbOP
そんなに優秀なら、何か優秀な作品を残せ。
174<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:09:29 ID:B4pyYlp9
韓国人って「ファ・フィ・フ・フェ・フォ」が
言えないの?

「フォトグラフィー」を
「ポトグラピー」って言ってた。
175<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:10:25 ID:CMCzjo5W
ワロタw

【F1韓国GP】5.615キロのトラック、3ミリの平坦度を実現し、検査通過を狙う[10/08]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1286539904/
>記者注:文中の「包装」は「舗装」の誤翻訳ですが、原文ママとしました。

6 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage] 投稿日:2010/10/08(金) 21:17:19 ID:WQJ48Aoe
>>1


包装と舗装もハングルでは区別できないってことか。

608 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[] 投稿日:2010/10/10(日) 06:34:34 ID:4Q2GC7+v
>>6
うわwwwwww マジだ!
グーグル翻訳で包装と舗装を調べたら、同じハングルだった!
176<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:15:22 ID:+SniRptZ
>>94
>「寝台車」と「死んだ医者」、どちらも「しんだいしゃ」
>こんなレベル

そこで「"ひらがな"しかない日本語」を想像してみてください。

いくたのなみいるどうおんいぎごがぶんちゅうにさんざいしていっけんしてよういにはんべつがつか
ないであろうことはそうぞうにかたくないわけですばやくぶんいをくみとることはこんなんですから
とてもごどくしやすくせいどくしてなおりかいにいたるにはろうをようするのではないでしょうか。
177<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:18:50 ID:Ep9WlI94
>>176
発音記号と言うことは「お」と「を」、「ブ」と「ヴ」の区別も無い?
178<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:27:14 ID:+SniRptZ
>>177
にほんごではそうですがかんこくごのばあいはぼいんがじゅっしゅるいありますからそれをかんあんす
るとおとをやほかにもずとづのようなくべつはしてあるにほんごひょうきをひらがなだけでみるかんかく
をそうていすればあたらずともとうからずではないかとおもいます
179<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:29:50 ID:4JHy9RzN
>>1
え、優秀なの?
一文字に何通りもの訳がある出来損ないが…?w
相手の受け取り方で意味合いが変わってしまう未成熟な言語が優秀だって?w

馬鹿なの?w
180<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:35:33 ID:rlPEH2PQ
>>1
なにを言っているのかは良くわからんが、言いたい事は理解できる。

ハングル優秀、ウリナラマンセーだろw
181<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:36:18 ID:1LNz0QLo
ひらがなばかりの文章で高校教育とかp
ふと思ったけど、ハングル与えておいた「朝鮮総督府」は
以外に深謀遠慮だったのかも。
182<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:36:57 ID:GhJReDxm
グーグルが特別視?

世界史上類を見ないほどのクレーマーだからだろww
183<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:37:39 ID:f/Ak7VEc
発音記号だから。
184<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:38:06 ID:+SniRptZ
>>179
>え、優秀なの?

Tabun, sengo no nihon de romajika no yuuisei wo tonaeteitayouna kenshiki no monodomo ga
genzai no kankoku ni oite sonoyouna shuchou wo siteirunodarou to omou.
185<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:42:10 ID:f/Ak7VEc
>>11
私の経験では、韓国人はガラスのことをカラスという。
上の方を指して烏、烏っていうから、見たら、建物のガラスのことだった。
186<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:42:56 ID:XWj3nFib
>>181
総督府は漢字も教えていたんだが、独立後にヒトモドキたちが全廃しちゃった
んだよ。
187伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/10/10(日) 07:43:02 ID:gNgkPQWI
私たちは、漢字の知識があるから平仮名だけで書かれていても漢字を当てはめて読めるけど、
彼らは、漢字を知らないから聞き取ったのをそのまま書いてしまったりする。

そうなると読んでも意味がわからなくなるわけだ。
正書法という正しい綴りが、有りはするが。

盧武鉉の「盧」は、韓国では「ノ」と発音するが、北朝鮮では「ロ」。
「ノ」と発音するのは、南朝鮮の訛りなわけだが、発音と表記が一致しないのは面倒。
だが、勝手に発音を表記していけば、相互に意思疎通できる状態を維持できないと思う。
188<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:46:17 ID:Ep9WlI94
>>186
民政に移行してからじゃなかったっけ?
189<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:46:42 ID:1LNz0QLo
>>186
なんで?
漢字なら、中国様の文字だからいいのじゃないの
>>184みたいな事情?
190<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:48:18 ID:f/Ak7VEc
>>54
公明の北側が国土大臣だったとき導入したらしいよ。
191<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:50:20 ID:UVMszlzJ
>>1
つまりハングルは、コンピュータのレベルに合った低レベル言語だと言うことか。
192<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:54:05 ID:+SniRptZ
>>191
>コンピュータのレベルに合った低レベル言語だと言うことか。

いや1バイトコードに収まらないから、そうですらないw
193伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/10/10(日) 07:55:12 ID:gNgkPQWI
>>189
> なんで?
> 漢字なら、中国様の文字だからいいのじゃないの

独立後は、日本統治時代に漢字を使用していたことや、
中華帝国による古代からの冊封体制への不満といったナショナリズムの台頭により
漢字を排斥し、国語をハングルのみで表記しようとする機運が盛り上がった。

と聞いている。
194<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:55:59 ID:Ep9WlI94
>>189
「ハングルが世界一優秀な文字」

と言うタテマエ。

韓国の言葉は日本併合時に日本から伝わった単語が非常に多い。
漢字表記のままだと日本と綴りが一緒なのでそれが全部ばれてしまう。
195<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:58:14 ID:4hMaX8oE
ハングルは発音記号を使って文章を書いているようなものだから
音声認識に便利であることは確かだ。
しかし肝心の言語(単語)そのものが、日本語や漢文由来のものが
ほとんどであり、同音異義語がありすぎるので、文脈から意味を
推察するしかなく、人によって解釈を間違える事態が多発する。
196<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 07:59:57 ID:lFvF6VoG
【韓国】海外で韓国人の追放相次ぐ
http://c.2ch.net/test/-/news4plus/1285549284/1-
197<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:03:21 ID:MA4sqNmu
ひらがな片仮名の部類だから
本来漢字も使って完成形だろ?
198<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:03:42 ID:wFESigtR
>>3
このAA、いつ頃からある?初めて見たよ。

声たてて爆笑したWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
199真紅 ◆Sinku/l/vA :2010/10/10(日) 08:06:06 ID:uroGdkXO BE:339528678-PLT(27000)

優秀な文字なのに「翻訳でノーベル賞が取れない」とはこれいかにw
200<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:06:09 ID:f/Ak7VEc
>>194
それと漢字が読めると、歴史を捏造していることがばれるから。
201<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:07:31 ID:vnkKHXkE
>歩行中や運転中は文字入力が難しいので

前提が間違ってる
202<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:07:56 ID:1LNz0QLo
>>193-194
ありがとう。なんかすごいコンプレックスだね。便利なものは使えばいいのに。
便利だから、売れるから、パクリまくりの今のかの国からは想像できないほど
一種意味清々しいかもw
>>197
ひらがなカタカナの部類ですらないと思う。
ローマ字表記と同じって言うのが一番しっくりする気が。
203<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:09:57 ID:W7iS/Svm
発音記号だから、変換が少なくて済むんだろうな、どうせ漢字は表示できないだろ?
204<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:12:18 ID:+SniRptZ
「"ひらがな"しかない日本語」や「ローマ字化した日本語」が果たして優秀かどうか?


いくたのなみいるどうおんいぎごがぶんちゅうにさんざいしていっけんしてよういにはんべつがつか
ないであろうことはそうぞうにかたくないわけですばやくぶんいをくみとることはこんなんですから
とてもごどくしやすくせいどくしてなおりかいにいたるにはろうをようするのではないでしょうか。

Ikuta no namiiru douon-igigo ga bunchuu ni sanzai site iken site youini hanbetsuga tuka
-nai de aroukoto ha souzou ni katakunaiwake de subayaku buni wo kumitorukoto ha konnan desukara
totemo godoku siyasuku seidoku sitemo nao rikaini itaruniha rou wo yousuru nodehanaideshouka.

幾多の並み居る同音異義語が文中に散在して一見して容易には判別がつか
ないであろうことは想像に難くない訳で素早く文意を汲み取ることは困難ですから
とても誤読しやすく精読しても尚理解に至るには労を要するのではないでしょうか。
205<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:12:43 ID:Ep9WlI94
>>202
ホント、発音記号以上のものでは無い。
そもそも漢文を愚民でも読めるようにふりがな(?)振るためのキャラクタセット
だからして当然ではある。あくまで漢文が主でそれを補う為のもの。

字数が多いのは、発音記号を組み合わせたものを1字としているから
組み合わせが大量になるだけ。

すなおに作りごとに分割しておけば、逆に「世界最小の文字セット」と
自慢できたものを。

206<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:13:48 ID:04BGy4hm

構造は簡単らしいが、気持ち悪い音声の言語に変わりはない。

ソフトは認識しやすいのだろうが、人間が聞けば悪寒が走る。
207<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:13:56 ID:cQQq98YH
音節毎分けてるわけね。
日本だと、子音と母音に分けて
http://livedoor.2.blogimg.jp/mbk_yap/imgs/d/3/d3350857.jpg
な感じになる。
208<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:22:01 ID:f/Ak7VEc
韓国の携帯には、フリック入力はないのでしょうか。
209<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:26:40 ID:AcZUOR6T
日本語の表現力と柔軟性は異常

漢字、カタカナ、ひらがなの組み合わせで、言葉の内面まで表現できる

死ね

しね

シネ

・・・・・・・・・・・違うだろ?
210<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:30:05 ID:bHQuWg2Z
>>3
10年前のコピペっぽいな。
今現在は「捨民党」→「民捨党」。
数年後のコピペとしてならまぁわかる。
211<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:31:05 ID:1igWXtec
放火 と 防火 が一緒だからあんなに放火が多いんですか
212<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:32:31 ID:0fzS0HP6
>>211
写生と射精が一緒なんですかね?
213名無しさん@十一周年:2010/10/10(日) 08:32:31 ID:run66fOD
それだけ字面に深みがない
よく言えば音読むきか
伝承という点で脆弱
214<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:34:11 ID:XWj3nFib
>>211
朝鮮出兵のときに日本軍がソウルに到着したときには、すでに朝鮮民衆に
よって王宮には火がつけられてたらしい。

漢字の知識のない400年前の朝鮮人も、放火が大好きだったから、関係
ないんじゃね?
215<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:36:47 ID:DUZUaEI1
>特別視する理由→ハングルの優秀性

はい、勘違い。 答えはクレーマが多いから。jk
216<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:36:57 ID:O5Wbwc7Z
>>54
私もそう思います。日本に
くる韓国の人は英語くらい
わかると思う。
217<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:42:40 ID:1FI+7oqW
>>83
エレベータシャフト落下中なう
218<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:42:58 ID:m2EsDdZC
愚民文字が単純だからすぐに出来ただけだろ
その副作用として、同音同字語満載、文学とか育たない
219肉食うさぎ:2010/10/10(日) 08:43:19 ID:+I8RE4BJ
>>170

<丶`∀´>つ【姦流広がる国への管理行うべきニダ、外交問題大討論会ニダ】
<丶`∀´>つhttp://f17.aaa.livedoor.jp/~kasiwa/korea/readnp/k461.html

<丶`∀´>つ【インドネシアにハングルを使う島が登場ニダ】
<丶`∀´>つhttp://japanese.joins.com/article/article.php?aid=118903&servcode=A00§code=A00
中国・黒竜江流域のオロチョン族←失敗!www
タイ・チェンマイのラオ族←失敗!www
ネパールのチェパン族←失敗!www
インドネシアのバウバウ市のチアチア族←New!www

<丶`∀´>つ【コラム】ハングル分け合いの真の意味ニダ
<丶`∀´>つhttp://japanese.joins.com/article/article.php?aid=121715&servcode=100§code=120
>インドネシアがウリたちとぐんと近づいたニダ。インドネシアは世界人口第4位の大国であり、
>長い文化の伝統と“豊富な天然資源”を持つ国ニダ。

<丶`∀´>つ【インドネシア:民族語をハングル表記・・・文字のない少数民族ニダ】
<丶`∀´>つhttp://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1266642894/
>訓民正音学会なんてウリは知らないニダ!

<丶`∀´>つ【この記事の最後の方に断られたのに、タイのラオ族と中国のオロチョン族をまだ狙っている記述が・・・www】
<丶`∀´>つhttp://news.hankooki.com/lpage/society/201010/h2010100902321421950.htm
220<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:45:53 ID:DcOHUU3k
>>54
激しく思う。
10年ぶりに帰郷したら地元の駅前がハングルの案内板が多くて
驚いた。こんな田舎まで侵略してるんだと思ったもんだよ。
やっぱ小泉・ケケ中のせいで田舎の経済はズタズタなんだな。
221<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:48:30 ID:oCdpyysg
ひらがなだけで変換するなら日本語も楽だろうなw
222<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:49:23 ID:JCJPBVPV
ハングルで益々バカになっているのに、
気付かないのは当の韓国人だけという皮肉w
223<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:49:43 ID:KULD/3Y5
他国がほめるのではなく相変わらず自画自賛w
224<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:50:27 ID:YBrCbcxP
同音異義語が多いということはそれを利用した遊びや文化があるはず、
たとえば日本語の「なぞかけ」見たいに・・
ハングルにもそんな言葉遊びってあるんだろうか?
だれか教えて
225破戒僧@セーフモード ◆2ChOkEpIcI :2010/10/10(日) 08:57:50 ID:8ATDrupg BE:316512184-PLT(14000)
>>176
ごめん、脳内で高速漢字変換して読んでしまう。
226<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 08:59:43 ID:0fzS0HP6
>>223
まるでみんしゅとうのようです。
227破戒僧@セーフモード ◆2ChOkEpIcI :2010/10/10(日) 09:01:19 ID:8ATDrupg BE:207711937-PLT(14000)
>>209
bakaで再現。

馬鹿
莫迦
バカ
ばか
ばかぁ
ばかっ
ばーか
バカ?
ばかばっか
あんたバカぁ?
ばかばかばかーっ!

エンドレス・・・
228<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:08:18 ID:n64aXEFg
>ばかばかばかーっ!
>あんたバカぁ?
>ばかばっか
このあたりはリアルに脳内再生されるから困る
しかしぜんぶひらがなで脳内カナ漢変換もできないとかどんな罰ゲームか
229<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:08:19 ID:bHQuWg2Z
日本の空港のフライト案内表示器の表示
英語、中国語までは解るから許せるが
この朝鮮文字に切り替わっちゃったりなんかしちゃった時にはも〜〜〜
特に急いでる時は腹立つぜぜぜぃ
230<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:10:11 ID:DpTvulJr
優秀なんじゃなくて、単純なだけではないのかな。

まあ、奴らがそれで喜んでるのならどーでもいいけど。
アホの相手は疲れるし。
231<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:10:20 ID:k3Ba5cJ3
ハングルは表意文字である漢字を表音化した画期的な言語
おかげでコードを無駄に消費し、同文字で異議の言葉が星の数ほどあるけどケンチャナヨ
232<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:10:57 ID:jRL+B0Rc
ハングルと漢字を組み合わせた文章表記を提案したのって福澤諭吉だったかな。
漢字 使わないってメリットあるのかな。
233<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:12:41 ID:wlkBe98W
>英語・スペイン語のようにアルファベットを使う言語を除けば韓国語が初め
てだ。

ハングルは半島のアルファベットじゃなかったっけ?
使いもしない字までUnicodeを埋めまくってるのはどこのどいつ?
234<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:14:24 ID:1LNz0QLo
確認したいけど、ハングルって
>ばかぁ
>ばかっ
>ばーか
みたいなニュアンスの表記も可能なの?
235<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:17:46 ID:bHQuWg2Z
一応正確には
「ハングル」→「朝鮮文字」
だ・・・ろ!?
236破戒僧@セーフモード ◆2ChOkEpIcI :2010/10/10(日) 09:18:29 ID:8ATDrupg BE:356077049-PLT(14000)
>>234
状況説明文くっつけて「馬鹿」と言った
程度の表現力。

例えて言うと
サムスンパネルの液晶と
AQUOSクアトロンの色表現の違いくらいの幅。
237<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:19:31 ID:m2EsDdZC
>>224
あるよ
防水と吸水が同じ文字で、電車の枕木の防水材仕様を吸水材仕様で作って凍結ひび割れ、
全交換しないでグリス塗ってごまかしてそのまま運行とか、そういう命懸け遊び
238<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:30:13 ID:sb1js6RN
優秀な文字なので、日本の放送局であるTBSやフジテレビの社内文書にも使われております(笑)
239<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:31:57 ID:oLtfkkGW
>>231
放火と防火とかなw
240(,,゚д゚)さん 頭スカスカ:2010/10/10(日) 09:34:11 ID:VyddmDeY
表音文字の言葉ならロシア語でも英語でもいくらもあります
文字は互換。 むしろハングルのアルファベット表記
→ハングル語(?)のPidgin language化を心配するべきでは?

既に漢字は捨ててしまったし、いっそハングルも捨てて
Pidgin language化推進したら?
241<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:35:54 ID:26DQWva8
>>239
好感と強姦が一緒だったらどうしよう
242<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:41:51 ID:1LNz0QLo
>>236
うちのテレビAQUOSだけど、
サムスン見たことないんで想像するしかないけど
物凄く伝わって来た。ありがと
243<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 09:58:32 ID:+SniRptZ
>>225
それは結局は「脳内変換」しないと読めない訳で、そもそも漢字を全く使用していなかったら
その「漢字かな混じりに脳内変換してから認識する」という手順自体が存在せずに、ひたすら
「ひらがな」のみの文章をひらがなのまま非効率に読まなければならない。
244破戒僧@セーフモード ◆2ChOkEpIcI :2010/10/10(日) 10:02:34 ID:8ATDrupg BE:178037892-PLT(14000)
>>242
昨日CEATECで四色画素アクオス見てきたけど
従来型と比べて段違いの再現性だったぞ。
245<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 10:03:54 ID:0sSzwkIZ
>>54
中韓の人間が騒ぎを起こして、原因に自分たちのわかる言葉で書いてないからだと苦情言うから……。
246<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 10:06:54 ID:XWj3nFib
優秀な文字をつかっているのに自然科学分野のノーベル賞を受賞できないと
いうことは、人間の資質に問題があるってことだなwww
247<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 10:28:29 ID:PG/m4XCB
日本語は難しくて作業が遅れてますって事じゃないか(笑)
248<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 10:35:06 ID:/mo+5Cch
日本語
○うみにいく
・生みに行く
・産みに行く
・海に行く
・海に逝く
・海憎い
・生みにくい
・産みにくい
・膿憎い
・鵜見にくい
・鵜醜い

ハングル
○うみにいく
・うみにいく

ってこと?
249<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 10:37:13 ID:1LNz0QLo
それにしてもどうして、この板に常駐してる
かの人たちはここには来ないのだろうね。
「優秀」ってちゃんとスレタイに入ってるのに
250<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 10:39:21 ID:5ShXk6I3
>>1を要約すると、
「作るのが簡単だった。」
251<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 10:43:50 ID:jRL+B0Rc
>>248
多分 そんな感じじゃない。
同音異議語は前後の文脈から判断するみたいだよ
252<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 10:48:10 ID:vh3a+tt4
言葉や文字に優秀性って発想が失笑ものw
253<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 10:50:47 ID:4gUO8lEY
漢字廃止して法律書まで全部ハングルのみにして
同音異義語だらけで大混乱
どこが優秀?w

まぁ問題なのは文字の特性も考えずに
「ハングルがあれば何で見できるニダ」とか考えるその脳みそだがw
254<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 10:50:49 ID:/mo+5Cch
ということは、韓国はテープ起こしとかが楽なのか?それは羨ましいな
255肉食うさぎ:2010/10/10(日) 10:53:39 ID:+I8RE4BJ
<丶`∀´>つ【超汚染日報愚民文字版の軍事兵器コーナー!※同音異義語が乱れ飛ぶ場所ニダ!ww】
<丶`∀´>つhttp://bemil.chosun.com/?Dep1=contents&Dep2=bemil&Dep3=bemil_tit

電車=戦車
新型電車=新型戦車
○○電車=○○戦車
○○電車橋=○○戦車橋
電車回収車=戦車回収車
<丶`∀´>つhttp://bemil.chosun.com/nbrd/gallery/view.html?b_bbs_id=10065&pn=1&num=3907

K21歩兵戦闘車
ドーハ=渡河
ドーハ装置=渡河装置
ドーハ訓練=渡河訓練
<丶`∀´>つhttp://kookbang.bemil.chosun.com/bbs/view.html?b_bbs_id=10002&pn=1&num=1344つまり・・・
日本のマネをしたウリナラ版の「ドーハの悲劇」も
ドーハの悲劇=渡河の悲劇になるって事ニダよね!www

手袋=装甲
○○手袋=○○装甲
<丶`∀´>つhttp://bemil.chosun.com/nbrd/bbs/view.html?b_bbs_id=10040&pn=1&num=58367
チタンの合成手袋=チタンの合成装甲
256天の川市民(知性派):2010/10/10(日) 11:02:11 ID:jjQ+K6gD
韓国を攻略できれば、自動的にアジアも攻略できる。
257<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 11:03:50 ID:83FX/e+g
>>256
どういう理屈でそうなるの?
258天の川市民(知性派):2010/10/10(日) 11:05:26 ID:jjQ+K6gD
>>257
モバイルの主役は若者。
芸能を見たらわかるが、若者は韓国に、憧れを持ち始めている。
259<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 11:07:21 ID:oCdpyysg
>>258
つか在日が本名で暮らし始めたら信じてやってもいいw
260蟹(極東wktk産):2010/10/10(日) 11:08:00 ID:z4fItHhh
261<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 11:09:01 ID:83FX/e+g
>>258
>芸能を見たらわかるが、若者は韓国に、憧れを持ち始めている

いいえ。単に尻振り尻軽ビッチを興味本位で見ているだけです
262<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 11:10:35 ID:iFG8oDUf
>>261
いいえ、単に在日が騒いでるだけです
似非なサクラで
263<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 11:13:03 ID:LzmCep7p
朝鮮人って「文字」と「発音記号」を混同してるんじゃないのかwwwwww
264<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 11:37:34 ID:nN8WjSFv
ハングルはちょっとやればすぐに読めるようになるんだってね
あとインドネシア語も簡単らしい
265<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 11:43:00 ID:/mo+5Cch
そんなに簡単で優秀な言語だったら、経済力というのを考慮しても
何で韓国語より中国語のほうを勉強したがる人が多いんだろう。
266<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 11:49:38 ID:czy754vP
韓国式英語発音

(アナルログ) analog/analogue
(アプリカ) Africa
(アルロビュ)I love you
(イントポン) interphone
(コピ) coffee
(コルラ) cola
(カルロリ) calorie
(メガド) MacArthur
(ブシ) Bush
(プランシュ) France
(ピトペン) Peter Pan
(パイティン) Fighting
(パンタヂ) fantasy
(パンパル) fanfare
(パプ) pop
(ペロディ) parody
(ペミルリマトゥ) familymart
(ペション) fashion
(ペストゥプドゥ) fast food
(ペオ プルレイ) fair play
(ペトン) pattern
(ペクス) fax
(ペン) fan

その他 以下参照
http://www.geocities.jp/mfutatsugi/katakana.htm

チョーセン人は舌が極端に短いので英語の発音がマトモに出来ないそうです。

【韓国】「英語発音良くするため舌の手術が流行」(朝鮮日報)02/04/01
http://www.chosunonline.com/news/20020401000004
267<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:00:39 ID:RDUgexB/
Google様の自動翻訳。エレベータスレからのコピペだが

>エレベーターに乗るのを見てタリョダドアが閉じて搭乗しきれなかったことで
三回エレベーターのドア電動スクーターが受け、この衝撃でエレベータードア
が離脱され、墜落した。
この事故で、李さんは、頭蓋骨陥没と肋骨がブリョジョその場で死亡した。
最初の報告者である公益要員チョン某氏(23)氏は、警察の調査で、"タ
バコをピオロ外に出たドスンと音が聞こえて

なんだか、機械翻訳も手を焼いてる感じですね。
268<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:03:28 ID:iVWOQHca
>>12 数珠
269<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:04:51 ID:JCJPBVPV
>>258
絶対に帰らない在日は、憧れを持っていないってこと?www
270<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:10:09 ID:ZiDaqRFA
同音異義語が異常なまでに多いハングルで、どこまで意味を破綻させることなく単語を繋げられるかの
予測変換実験台にされてるだけじゃあ・・・
271<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:13:58 ID:oCdpyysg
>>270
同音同一表記だから放火が消火でも文字にする時点で一緒w
272<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:21:07 ID:OoVKtgh8
瞬間検索ってのはインクリメンタルサーチみたいなやつなのかな
273<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:27:29 ID:M3iYt+R6
Googleが韓国を特別視してる?

なんかの冗談でしょ。
ジョークスレにも書いたけど Google翻訳(韓→日)で、「大韓民国」を翻訳してみろよ。
英語とか他の言語だと「Republic of Korea」とかそれに類する語になるのに日本語だけw

ちなみに他の翻訳エンジンではそんなおもしろいことにはならない。
274<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:31:31 ID:ySSCOL5o
>>60
うちの町の指定ゴミ袋には
中国語
ハングル
英語
ポルトガル語
スペイン語
タガログ語
最後に日本語が書かれています
275<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:32:36 ID:RDUgexB/
>>270
能動表現が欠落してて、〜された、というような受動表現しかない言語らしいし、
単純な分、同音異義語の意味フレームを整合させる実験には、適しているのかな。
276<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:33:52 ID:98bim/72
大鈴民国w
277<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:34:15 ID:tKfvQY1s
音声認識ソフトなんてまだまだだろう。
手書きで修正する羽目になるから、かかる時間は大して変わらんw
278破戒僧@セーフモード ◆2ChOkEpIcI :2010/10/10(日) 12:37:52 ID:8ATDrupg BE:346185375-PLT(14000)
>>260
スト2のケン?
279破戒僧@セーフモード ◆2ChOkEpIcI :2010/10/10(日) 12:39:31 ID:8ATDrupg BE:237385038-PLT(14000)
>>273
直訳すると高麗共和国であって大も韓も民もないんだよな。
280<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:43:26 ID:xy3FPMs5
>>266
日本のカタカナ英語と一緒で、必ずしも発音できないから外来語の表記が
そのようになってるとは限らない。

日本のカタカナ英語も本来の発音や意味と比べて酷い物は結構ある。
281<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:46:59 ID:oLtfkkGW
>>241
好感も強姦も肛姦も一緒なんじゃない?w
282<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:53:43 ID:M3iYt+R6
>>279
だが、日本語にすると「日本」になって「大」「韓」「民」「国」の全てがなくなるというwww

Googleの中の人はまだ韓国が独立できてないと思っているようだw
283<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:55:35 ID:MI+9nI9t
>>280
今よりも明治時代のカタカナ外国語のほうが発音が正確なことも多いな
284<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:56:25 ID:/mo+5Cch
>>282
それは日本語は漢字使ってるから。中国から見たら大して変わんないだろうな
285<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 12:58:16 ID:OwQHBnAm
韓国人は、「ハングルを使えば世界中の言語を正確に表記出来る」などと自慢してるのに、
正確な撥音は出来ないよな..
ハングルには「PとB」や「JとZ」、「TとD」の区別が無くて、長音記号すら無いのだから仕方ないけど。
286<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:01:02 ID:M3iYt+R6
>>284
いや、「大韓民国」をGoogle翻訳で日本語にすると「日本」になるんだって。
ttp://translate.google.com/#ko|ja|%EB%8C%80%ED%95%9C%EB%AF%BC%EA%B5%AD
287<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:04:01 ID:+r3L6o+M
発音がそのまま文字になるから変換が楽なだけじゃん

288破戒僧@セーフモード ◆2ChOkEpIcI :2010/10/10(日) 13:10:49 ID:8ATDrupg BE:316512184-PLT(14000)
>>282
http://www.excite.co.jp/world/korean/
憧れをハングル訳する

동경

このハングルを日本語訳する

結果は見てのお楽しみ。
289<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:11:02 ID:oLtfkkGW
>>286
モバイル版だと大 民国になったw
290<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:12:16 ID:47ynH03G
朝鮮語の間違いじゃね?
文字がハングルっつうだけで。
291<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:13:33 ID:RDUgexB/
>>287
ドイツ語なんてのは、戦前は論理にしたがって文字通りの発音をしていたんだけど、
だんだん流れるような発音になって、乖離し始めてるらしい。
使いやすいように経験則的に変化していってる。

結局、総督府が教育を始めてから数十年しか経っていない、未熟言語表記が
ハングルってことだろ。だから、そのままと。
292<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:14:08 ID:OoVKtgh8
>>279
republicは中華民国もそうだし、民国という訳でもおkだね。
大が付くのも、大高麗じゃなくあくまでも三韓の統一体と考えればそんなもんかと思う。

>>286
マジかw
キモいので止めて欲しいなww
293蟹(極東wktk産):2010/10/10(日) 13:15:38 ID:z4fItHhh
>>288
その種のならいくつか
日→韓→日では「りんご」「梨」「造船」など

ググル翻訳は「翻訳を改善する」をいたずらされたのか、おかしな訳が
でてきます。現地の新聞が日本経済新聞になったりとか。
294<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:18:21 ID:/mo+5Cch
韓国語の良いとこは、英語なんだよなあ。
koreaをcoreaにするとか最初見たときは素直に感動してしまった。
295<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:18:52 ID:MI+9nI9t
昔だけど意味を理解する認識速度は漢字が一番速いって実験をしてたな
表意文字と表音文字の違いがどうとか言われてた
296<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:24:00 ID:ToHt6Cdn
シュメールの楔文字などから発達したアルファベットと違い、漢字はもともと絵を簡略化したものだからね。
絵文字になると、もはや非言語的コミュニケーションになってくるが……
297<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:24:53 ID:OoVKtgh8
>>294
あれはCOREAっつー表記をする言語圏が実在することを用いたギャグでしょ
298<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:26:04 ID:LzmCep7p
どんな屁理屈を並べ立てたところで言語の優秀性はその言語を使用している人たちが
いかに科学技術及び芸術などの分野で優秀な業績を上げるかにかかっている。
優れた言語で育った人間は優れた業績をあげる。
古代ギリシャ語、英語、フランス語・・・・
子供の頃からおかしな言語を使い続けた人間は感情的にわめきヒステリックに叫ぶことが
習慣となってしまい理知的な議論のできない脳味噌を持つに至る。
299<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:27:40 ID:DFOqzB/d
発音記号みたいなもんだから処理しやすいんだろ?
300<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:27:53 ID:M3iYt+R6
>>293
そういうことか。
Googleの中の人のミスだと思ってたよ。
301<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:40:25 ID:WRYSW6pX
日韓翻訳機誤訳リスト

松浦亜弥→マツウだと痛い
上戸彩→ウエト痛い
アイ→子供 (子供ポッド(iPod)、子供リバー(iRiver)、カーゴ子供(加護亜依)など。)
〜オン→来た (ラデー来た、シグマ里来たなど)
日本海→東海(韓国人には「日本海」と書かれたものは、「東海」と見える)
朝鮮→韓国 (韓国側には「朝鮮」と書かれたものは、全て「韓国」と見える。「韓国日報」「北韓国」「李さん韓国(李氏朝鮮)」)
         (例外:「朝鮮民主主義人民共和国」「朝鮮総連」)

折り紙→鴨加味
起源→祈願
Google→旧文
言葉→馬
有機EL→遺棄EL
国→お吸物
挺身隊→従軍慰安婦
高麗は→煮こもうとする
船→お腹
火病→花瓶
顧問→拷問
発光ダイオード→発狂ダイオード
電車→戦車 (電車は地下鉄と言わなければならないw。)
新車→新茶(「車」「くるま」「茶」は、全て「?」に変換される。「クルマ」と片仮名で入力した場合「自動車」という意味の語に変換される。)
釣魚島→造語も

画像→やけど(朝鮮語では「画像」と「火傷」の発音が同じであるためこの様に翻訳される。
    「やけど見せてください」と言う風に使うw。)

http://naver.uwakina-honeypie.com/index.php?%CB%DD%CC%F5%B5%A1%B8%ED%CC%F5%A5%EA%A5%B9%A5%C8
302ぱぱ@携帯 ◆BWv2julAoY0T :2010/10/10(日) 13:46:54 ID:Q7om4aM2
>>293

白状しなさい(笑)

やりましたねー
303<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:47:40 ID:xy3FPMs5
>>283
実際に「掘った芋いじるな」って何言ってるかわかるか?と
アメリカ人に聞いたことがある。
即座に"What time is it now?" と返事が返ってきたw

304<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:57:31 ID:z8VPVnVW
オリンピックの入場順をJAPANの後にするため日本がCoreaをKoreaに変えたについて、パソ通の頃、韓国人は
「そんなことを言っているのは極端な右翼だけ。普通の韓国人は嘘だと知っている」
と言っていた。
それで日本人が黙ったら、現在のありさま。
305<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 13:58:47 ID:oLtfkkGW
>>303
掘った芋弄ったな?
よりもそっちのが発音近いのかねぇ?
昔から結構謎なんだw
306蟹(極東wktk産):2010/10/10(日) 13:59:34 ID:z4fItHhh
>>302
そんな自分が困るようなことをw
307<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 14:08:37 ID:NQwXH50Y
ハングルはunicodeに登録されている文字のうち2/3以上
(4/5だったかも)は発音できない。
308<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 14:11:21 ID:/mo+5Cch
そのわりには優秀な韓国人プログラマーは見かけないんだよなあ、インド人、中国人ばっかしで、
まぁ日本人も少ないけれど
309<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 14:17:23 ID:h4AncUQQ
何にも特別にみてないんだが
310<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 14:25:06 ID:RY8gILu7
水も一生懸命ウオーターとかゥォーダア(巻き舌)とか
無駄にあがくより、「藁」というのが通じる
311<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 14:32:36 ID:/mo+5Cch
>>310
それは、アメリカ人が「み・ず下さい」というより「me too下さい」と言ったほうが通じるのと同じことだね
312<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 16:03:00 ID:xy3FPMs5
>>305
弄ったなより、弄んなの方が近いと思う。

韓国語って、日本のカタカナ英語をそのまんまパクったのが結構あるらしいな。
313<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 16:10:54 ID:HS3n5kog
>>6
http://www.unicordcorp.com/

ロープ業者がなんだって?
314<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 16:26:03 ID:bJt4ECev
【韓国】 韓国に多い「日本式」発音を本場の人々はどう思うだろう 日帝に強要されたデタラメ食品の数々(朝鮮日報)09/12/24
http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2009/12/24/2009122401227.html

>現在、日本と韓国を除いた他の様々国では「コリ」や「カリ」などインド式表現と同じか類似の発音
>が使われている反面、唯一韓国では「カレ」という日本式表現をずっと使っている。
>日帝強制支配期に日本のカレライシュが初めて入ってきて定着し..
>もしインドに行って「カレ」という食べ物を注文すれば、正確に望み通り、
>カレを食べることができるだろうか?
>似た例でヨグルトゥ(yogurt)、トンカス(pork cutlet)、オムライシュ(omelet)等も同じだ。


ほんと、馬鹿の極みだなw
日本語で「Curry」の事を「カレ」なんて呼ばねーぞw
ま、チョーセン語には長音を表記する手段が無いから「カレー」の事を「カレ」と呼んでるのだろうけど。

あと、「オムライス」と「omelet」は全く別物だぞ!韓国では同じ食い物なのか?
チョーセン人は「オムライス」も「トンカツ」が日本生まれなのを知らないのか?
まさか、フランス料理だとでも思ってるのか?

全国紙で堂々とこんな電波を発してるんだから救いようのない国だよ。
315<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 17:57:36 ID:+r3L6o+M
>>301
挺身隊→従軍慰安婦
あれ?
316<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 18:30:39 ID:RDUgexB/
>>315
「自分たちの国である日本」を救おうと、真面目に挺身隊の女工に応募したら、
いつの間にか、韓国では売春婦呼ばわりされている。
日本で裁判起こして、売春婦じゃなくて工場で働いたっていう証明の労働保険、
99円を返してもらったら、国では石を投げられる。

朝鮮人の女子挺身隊って、本当に可哀想だ罠。
317<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 18:38:34 ID:LNgqy/ao
いつも○○の優秀性と言ってる割りに一度も証明された事がないんだよなぁ…
318<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 18:43:31 ID:GLaq7bRn
>>314
きっとトンカツもオムライスも韓国人が作ったことになって千葉茂も在日になってカツカレーも韓国になるよ

なんたって起源も祈願もおなじだから
319<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 18:47:50 ID:yYWxlRN8
ようは文字に込められた意味とか、それまでの積み重ねとかが無い、
歴史の浅い機械的な言語だからデジタル化には向いてるってことでしょ。

決してコミュニケーションに優れている言語っていうわけじゃないよね。

320<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 18:55:55 ID:xdYWgyBz
音声入力でハングルの優秀性が際立つのか、へーすごいね
それじゃあ、漢字もアルファベットも数字も捨てろ
321<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 19:09:20 ID:WLsHph9g
人間向きではなく、機械向けの文字と言うことだな。

韓国人は脳内で無駄な作業をしているに違いない。
322<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 19:20:20 ID:DYEFQUOO
>>311
昔あったコントだけど

アメリカ人A「日本ではDeliciousのことを‘美味しい’って言うんだ。
何か食ったらOECDって言えば通じるよ」
アメリカ人B「なるほどOECDか。覚えやすいな」

日本人「どうです?本場・日本で食べる寿司は」
アメリカ人B「IMF」
323<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 19:32:40 ID:RDUgexB/
>>314
その、オムライス日本起源とされる2つの店の一つに、昔若い頃入ったことがある。

天保山桟橋の近所で、外国人船員相手の両替もやっていた。
というか、スモールチェンジ専門の両替。1万円札出したら、タバコも買えない時代。
割烹着着た店のばあちゃんが、ブロークンの英語で、外国人船員にドルの両替は
銀行でしかできない、小銭への両替だけだと、根気よく説明していた。

まあ、あのばあちゃんなら、オムライスという世界に誇れるコラボを作っても、不思議
じゃないと思える。
324<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 19:44:54 ID:gSPwG0Qp
脳足らず民族の簡単文字を自慢されても
325<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 19:53:36 ID:Ep9WlI94
>>311
みすみ下さい

って言いたい時はどうすればいい?
326<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 19:59:33 ID:82btJabV
【週刊韓(カラ)から】 韓国男性は皆、鯨を捕りにいく(産経新聞)10/09/19

 韓国主要紙の1つ、中央日報(9月13日付)に「包茎手術…朝鮮戦争中に始まった韓国男性の“通過儀礼”」
という見出しの記事が掲載されていて驚いた。

 韓国の男子のほとんどは生後まもなくか、思春期になる前に親の意思で包茎手術を受けているという。
なんでも包茎手術の数は、世界でもトップクラスだそうだ。

 「包茎」と「捕鯨」が韓国語では同じ「ポギョン」という言葉になるため、「鯨を捕りにいく(包茎手術を受ける)」
 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
という隠語もあるくらいだ。通算で3年以上、韓国に暮らしているが初めて耳にする話だ。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
中略)
 包茎手術が本当に必要な患者は1%未満とされるが、2001年に韓国で実施された調査によると、韓国男性の
6割が包茎手術を受けており、年齢が下がるほど、その割合は増加。高校生の9割以上が受けているとされる。

 韓国でも1960年代には3%程度に過ぎなかったそうなので、ここ数十年の間に、いかに包茎手術が一般化した
かが分かる。

 親が子供たちに包茎手術を受けさせるのは「勉強に集中させるため」「軍隊に行ったとき、いじめられないため」
「衛生的」「将来、性生活に影響が出ないようにする」などの理由からだ。

 韓国人の知人の夫は3人兄弟。高校生のとき、親に兄弟ともども病院に連れて行かれ、3人そろって包茎手術を
受けたそうだ。駐在日本人の間でも、韓国にいる間に子供に包茎手術を受けさせるケースもあるとか…。
(ソウル 水沼啓子)

http://sankei.jp.msn.com/world/korea/100919/kor1009191201001-n1.htm

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

[特種] 包茎手術しない日本男!!! @日韓翻訳掲示板 2006年01月20日

kimsj7724(韓国)

  皆さん日本男包茎手術をしないと言います.

本当に不潔です.

うちの韓国男たちはほとんど 90%以上が包茎手術をするから

とてもきれいでにおいもしない.!!

しかし日本男たちはほとんど 90%以上包茎手術をしないから

不潔でにおいがするようだ!!

韓国では 15日に一度位お風呂に入ります. そうだから一週間だけ経つと言ったら

とても生殖器でにおいがおびただしくひどいだろう.

日本男とても汚いです.

皆気を付けてください.

http://adon-k.seesaa.net/article/11952378.html
327暴支膺懲 ◆CeoD2zuluY :2010/10/10(日) 20:06:01 ID:OvDurMzP
國之語音 異乎中國 與文字不相流通 故愚民 有所欲言 而終不得伸其情者多矣
(納得できないようなことが起きても言葉や文字できちんと表現できない「愚かな民」のため)

                .∧ ∧   
                <`∀´ >  チョソングルは誇らしいニダ
                (|  |)    
       .       〜(  |
                 U`U  
328<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 20:08:25 ID:NBoUNEIt
>>1
たかだか表音文字の癖に、漢字並みにUnicodeを消費する欠陥文字じゃないかw
329雪だるま ◆.yoiWhgZ0b9R :2010/10/10(日) 20:20:06 ID:qlp2yeh7
>>328
それだけの文字種を費やしても、防水と吸水の区別もつかずに…(ry
330攻殻搭載型はりせんぼん ◆HaRiFlpFHo :2010/10/10(日) 20:23:46 ID:kD2Ks8Ym
>>328
Unicodeを激しく消費しているのは、ハングルの特性というよりは、韓国人の
「他者よりも上に立ちたい」という欲望の暴走によるものです。

パーツ単位で登録すればアルファベットの文字数程度で事足りるのに、
完成形のフォントを登録している上、全く使わない文字までガッツリ盛りこんでますから。
漢字は、各国で使われる文字を統合して、なんとか文字数を抑えているのに。
331雪だるま ◆.yoiWhgZ0b9R :2010/10/10(日) 20:31:39 ID:qlp2yeh7
まったく、ハングルは優秀だよねぇ。ホント、感心するよ。(ワラ

【韓国】2005年現在、韓国成人4人に1人が”文盲”。OECD加盟国で最悪..(中央日報)05/8/30
http://j2k.naver.com/j2k_frame.php/japanese/www.hani.co.kr/section-005000000/2003/10/005000000200310081936394.html
【韓国】ハングルの文章理解できない韓国人が260万人(中央日報)08/12/24
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=109191&servcode=400
【韓国】 92%の大学生「ハングルの使用は難しい」〜特に「正書法」が分からない
http://adon-k.seesaa.net/article/130066252.html
332雪だるま ◆.yoiWhgZ0b9R :2010/10/10(日) 20:35:48 ID:qlp2yeh7
>>330
CJKのunificationを行う際にも、半島は自分達が使いも読めもしない漢字を
トンデモない数持ち込んできたはずです。
333雪だるま ◆.yoiWhgZ0b9R :2010/10/10(日) 20:40:28 ID:qlp2yeh7
>>326
>韓国では 15日に一度位お風呂に入ります. そうだから一週間だけ経つと言ったら
>とても生殖器でにおいがおびただしくひどいだろう.

何この未開土人の衛生観念…(大爆笑)
334<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 21:43:14 ID:08T1u8p+
京浜急行は昔から電光掲示板にハングル文字が表示される。
だから別名 ”チョントレ” って云われてる。
335<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 21:59:25 ID:5JgmjEfY
小さい頃花火の燃えかすを分解してると
火薬を詰めてた新聞紙が出てくる
中国語の台湾か中国製花火かハングルの
韓国製がほとんど
韓国の新聞は漢字を使ってるがハングルが
真面目に暗号に見えた
模様みたいだな
アラビアン文字は模様杉って感じ
フト Lト [ト 己ト 口ト
日本で言えばひらがながカタカナ表記だよな
336<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 22:33:55 ID:Zli2zO7g
けいおんにあずにゃんって娘がいるでしょ。
あれ向こうの掲示板を自動翻訳かけたら、アジニャンって表示されるんだよ。
焼き魚じゃねーんだからw
337<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 22:49:40 ID:vuH7mUKw
でも、朝鮮語では「Japanese」の撥音や表記が「Za-ba-nii-zyu」になるんだよなw
338<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/10(日) 23:55:31 ID:Me4t6Kiu
そういえば、韓国の人って変な先入観があって
どうしても韓国基準での微妙な最先端で勝負しようとするよね

家電とかでもアメリカにあるようなシンプルで安い価格帯で勝負すれば
それなりにシュアとれると思うんだけど
なんでか、日本相手だと技術自慢的な商品を最初にぶちこむよね

ベンチマーキングって言ってるけど、商品だけ見て
生活をみてないよね
339<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 03:25:23 ID:yPsoSPrn
>>23ハングルはインド系文字じゃないだろ。
表記システムも系列も異なる。
340<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 03:37:59 ID:pM/L02o9
ハングルはパスパ文字(チベット)のパクリだよ。
341<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 03:40:28 ID:pM/L02o9
【韓国】「訓民正音、モンゴル‘パスパ文字’のパクリだった」…高麗大教授(中央日報)08/11/18
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=107430
342<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 04:19:47 ID:yPsoSPrn
「影響を受けた」のと「パクった」のは同義じゃないだろ。
そうじゃないと日本料理はインド料理のパクリって事になってしまうぞ。
343<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 06:07:04 ID:KTW/ZxFx
馬鹿専用言語なのに?
344<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 08:32:35 ID:hxvIdXeg
>>337
いや、ハングルでザ行を表記することはできないよ。
Japaneseをハングルで表記すると 재패니즈 「Cha-pe-ni-ju」だ。
韓国語ではpとbの区別が曖昧なのは事実だが、それはㅂを使う場合の話で
外来語表記の場合はpは激音ㅍ を使うのでbに濁音化はしない。
よって「Cha-pe-ni-ju」だ。
345<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 08:34:17 ID:yGe8a2Cs
>>254
テープ起こしは楽だが、それを読んでも意味がわからないんだよ。
346<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 08:53:34 ID:yGe8a2Cs
>>332
中韓がUnicodeを押したのは、どちらの国も漢字コードの制定に際し、日本のJIS漢字コードに関わった人からのアドバイスの影響が大きく、実質そのまま取り込まれたことが彼らからすると屈辱だったんだろう。
そのせいでUnicodeなどという出来損ないが広まることになってしまったのは業腹だ。
347<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 16:24:19 ID:DRqzoRFa
せっかく母音の数が日本語より多いんだから
Eト を EH にするとかちょっと発音をいじれば
同音異義の問題は回避できるんじゃねえの 
348<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 16:38:39 ID:J/wYsYI3
ハングルには「F」の音を表記する文字が無いので、日帝様は新たに
Fを指す朝鮮文字を作ってあげました。
なぜか、現代韓国では「無かった事」になってます..
349<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 18:04:50 ID:E4a9OupX
>>348
ハングルでFの音を表す子音記号は今でも無い。
なのでカナにF行が無いのでフとアを組み合わせてファと書くように
ハングルでも ㅎ(h) とㅘ (wa)を組み合わせて화 (fa)と書いている。
韓国では古来から黄 (fang)などファ行の漢字は存在するので F行は必須だね。

ただし、外来語をハングルで表記するときは習慣上この화を使わず 파 (paの激音)を使うことが多い。
350<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 19:08:43 ID:69txTvGR
>>349とんでもない。
「ハングルでhとw・uを組み合わせるとfになる」ってのは日本の中での話だ。
hwとfは音的に摩擦音(sやshもこれに含まれる)ってぐらいしか共通点が無いし、
音が出る位置も喉奥と唇でまるで正反対。
韓国でもhは音的にpやfではなく、同じく喉の奥の方の音であるkやngの仲間とされている。
日本語で例えるなら「グにヮをつけてヴァと読もう」とか「"value"をグヮリューと書こう」
ってぐらいありえん話だよ。
351<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 19:18:32 ID:E4a9OupX
>>350
そんなことはない。
「화」(ファ)は現在韓国で大量に使用されているよ。
韓国じゃ「화」のつく熟語は山ほど存在するね。

たとえば「化」はハングルの発音で昔から「화」だよ。韓国では今も昔も頻繁に使っているね。
352<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 19:25:07 ID:qxeT4bxl
>>266
「I love you」は「アイラブユー」じゃないし「coffee」は「コーヒー」でも「カフェ」でもない。
日本語となった外来語ならばいいんだ、という話もあるが、その外来語を英文の中で堂々と使っている奴らが殆ど。
はっきり言って、英語の発音に関して日本は決して他国を見下せる立場じゃない。
353<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 19:34:25 ID:E4a9OupX
>>352
いっとくけど、英語の発音に関しては日本人より韓国人のほうが遥かに上だよ。
なぜならハングルは母音と子音を区別できる音素文字だからね。
もともと韓国語は子音で終わる単語が非常に多いですし。
韓国では日本人の英語の発音と表記法が笑いの対象になっているよ。
354<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 19:43:28 ID:69txTvGR
>>351俺は「화=hwa」の使用は否定してないぞ。
화の発音はfaじゃないと書いただけ。
朝鮮語読みの化や黄の子音(h、kw)も元々はfやpといった唇音ではなく、
kやkuの掠れた音(kh、khu)が変化したもの。
355<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 19:48:37 ID:hoOgR6iJ
>>353
半島人って、そういう俺基準で勝手に上下関係を作ってホルホルして満足するの好きだよねw
356<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 20:30:19 ID:aotk/ThF
http://d.hatena.ne.jp/licheng/20070718

英語の「f」と日本語の「フ」

「日本人のほとんどは、英語の r, l, th, v を正しく発音していない。」 これは誰でも知ってることです。では、「 f も正しく発音していない。」ということはご存知でしょうか?


日本人の多くは英語の f をファ行音(ファ、フィ、フ、フェ、フォ)で発音しています。しかし、英語の f と日本語のファ行音は異なる子音です。
発音記号では英語の f は[f]、日本語のファ行音は[Φ]です。どう違うかは口を見れば明らかです。[f]は前歯で下唇を軽くかんで発音しますが、[Φ]は唇を前にすぼめて発音します。

てのひらを口の前にかざしてみましょう。[f]では、あまりてのひらに息があたりませんが、[Φ]では強く息があたります。耳で聴くと[f]のほうがやや乾いた感じの音になります。

もっとも、英語には[Φ]の音がないので、相手(英語ネイティブ)が丁寧に発音してくれるかぎり、[f]と[Φ]を聴き分ける必要はないかもしれません。
また f を[Φ]で発音しても相手に誤解されることはないでしょう。「なんか訛ってるけど、f のつもりなんだろうな。」と思ってくれるはずです。r と l 、b と v のような深刻な問題ではないかもしれません。
357<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 22:22:04 ID:Ii97Moqu
韓国人でさえ4分の1はまともにハングルを使いこなせないから、
そんなに優秀な文字とは思えない。
358<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 22:59:27 ID:iS0fgBOt
韓国人が「ハングルの優秀性」に拘る理由が最初は分らなかった。
今は良く分る。アレくらいしかオリジナリティを主張出来るモノがないから。
あんなに新しいものを、しかも自国政府の力では普及出来なかったものを、
あそこまで持ち上げる理由が分らん。
そもそもハングルで記述された世界に誇れる文学すらないだろうに。
誇れる文字というのは、誰がその文字を使って何が書かれたか?
で決まることだろうに。
359<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 23:09:22 ID:V2V7KhKS
記号よりもその文化に合わせた語彙をプッシュすべきだよ。
言語そのものにどの程度の差がありうるのか不明だし。

あるんだろ?朝鮮人に特化した糞や嘘や罵倒やレイプや放火に関する
豊富な語彙がw
360伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/10/11(月) 23:17:49 ID:Sp4HIr5N
>>358
> 韓国人が「ハングルの優秀性」に拘る理由が最初は分らなかった。
> 今は良く分る。アレくらいしかオリジナリティを主張出来るモノがないから。

ハングルが優秀だということにしておけば、朝鮮人が優秀ということでホルホル出来るからな。
朝鮮語を使うだけで優秀と主張できるのだから、嬉しくてしょうがなかっただろう。

まあ、問題点とか指摘されるようになって、昔ほど自慢しなくなったようだが。
361<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 23:23:17 ID:1yISH7Xb
ケータイで日本語打つのは拷問に近いものがあるな
マジ打ちにくい
362伊58 ◆AOfDTU.apk :2010/10/11(月) 23:28:56 ID:Sp4HIr5N
>>361
携帯電話じゃなくてパソコンとかでやれば良いだけ。
スマートフォンにしてみたらどうかな。
363<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 23:29:20 ID:Cf/174l8
10円50銭 か
>>11
の話だと、数珠(ジュズ)だな
364<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/11(月) 23:32:06 ID:1yISH7Xb
>>362パソコン以外でメールネットする気が起きんわな
シャープのノート型スマートフォンはよさそう
365<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 00:40:25 ID:0vN/+2SS
>>362, 364
日本語と韓国語の入力速度で差がつくのはケータイよりむしろパソコンのほうだよ。

パソコンでのハングル入力速度はめちゃくめちゃ速い。
試しにハングル入力ソフトをダウンロードして打ってみるといい。
慣れると日本語とは比較にならんぐらい速く打てるようになる。
そのうえ漢字変換しなくても良いから目をつぶったまま打てるし、ストレスなくリラックスムードで打てるよ。
366<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 00:54:10 ID:XNHJVkeq
ハングルは優秀なのに、どうしてそれを使ってる人間は優秀じゃないんだ?
367<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 01:04:12 ID:kXdTQwnZ
>>365え・・・?
368<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 01:07:51 ID:py5l7nAU
カナ入力でやればいいじゃん。
分かりにくい所は で空ければいい。
ハングルと同じように。

やたら文字数増えて見苦しいけどな。
それもハングルと一緒。
369<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 01:15:02 ID:0vN/+2SS
>>368
ハングルの場合、文字数は増えないぞ。
漢字一語がハングル一語で対応するから。
韓国語では漢字はすべて音読するし訓読みはしない、くわえて韓国では漢字の発音はすべて一音節だ。

例で‘着陸’をハングル表記すると‘착륙’ [ハングル発音でchak-ryuk]、
日本語のカナだと‘着陸’は ‘チャクリク’ [chaku-riku]
370<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 01:19:02 ID:cHq076OT
>>365
ハングルを入力するだけならたしかに速そうだけど、
同音異義語の説明を括弧書きとかでいちいち入れていくと、結局遅くなったりせんの?w
371<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 01:23:28 ID:0vN/+2SS
>>370
世界的に見て韓国語の同音異義語はかなり多いほうだが、
それでも世界で最も同音異義語の多い日本語と比べると、韓国語は比較にならないぐらい少ないから。
韓国の新聞なんか見ても、文脈上よほど紛らわしくない限りいちいち同音異義語の説明なんかしないし何とかやっているよ。
372<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 02:10:47 ID:pmOzbRBD
>>文脈上よほど紛らわしくない限りいちいち同音異義語の説明なんかしないし何とかやっているよ。

でも漢字復活論がでる程度には社会問題になってるんだよね
373<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 03:54:19 ID:a9hV0qJl
>>372
それより、韓国の名詞(人名・地名)を英語表記にすると、1つの言葉が何通りにもなる上に、それを元の韓国語に
戻すと何通りにもなり、当の韓国人にさえ判らなくなる。

日本でもローマ字には数種類の表記の仕方があるが、韓国語・ハングルの場合、表記の問題ではなく、
どうみても違う発音としか思えないほどの違いになる。

つまり同音意義語どころか、1つの名詞の発音も曖昧で数通りの解釈ができる。"同音"どころの騒ぎじゃない。
外来語をカタカナで表記すると2・3通りの小さな違いがでるが、ハングルでは10数通りの違いになる。

外来語でなくと、例えば、チョッパリ(日本人への別称)のような漢字表記の無かった、
表音で表すことばでは、数通りのハングルの綴りがある。
374<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 04:48:00 ID:a9hV0qJl
そもそも、朝鮮には、まともな統一言語がなかった。

世宗が、ハングルの基礎を作ったかも知れないが、それは表音記号として仕組みと不十分なニ十数個の基本文字パーツを
考案したに過ぎない。

実際にハングルを言語として完成させたのは、当時、朝鮮総督府の役人であり、朝鮮語の学者であった「小倉進平」と言っても
良いだろう。小倉は、朝鮮の学者がやりたがらなかったフールドワークをやり、朝鮮の方言を集め、朝鮮語の系統的分類、
形態的分類を科学的に行った人物だ。

表音文字であるハングルは、言語としての発音の統一・共通認識がなければ、成り立たない。その為には地道に足で
方言を集めるフィールドワークが不可欠なのだが、朝鮮の学者は机上の文字遊びに明け暮れていた。

結局、韓国は独立後、小倉の努力を蔑ろにし、言語(発音)の統一・共通認識が疎かになったため、ハングルの綴りが
多数存在したり、アルファベットの綴りが幾つも存在したり、北朝鮮とのハングル綴りの違いが生じてしまった。

ハングルは未成熟な朝鮮語の上で、表音文字として広まってしまったため、微妙な綴りの違いが多数ある。
それは、コンピューターの検索でも煩雑になるのが簡単に想像がつくように、社会にとって大きなマイナスだ。
そこで、表音文字のハングルではなく、昔からある表意文字である漢字の復活が叫ばれてるわけだ。

実際に日本人が韓国のサイトを検索するさいに、日本語をハングルに直して検索するよりも、漢字表記が残ってるものは
漢字で検索した方が、ずっと効率が良い。
375<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 04:56:53 ID:a9hV0qJl
>>374
×統一言語
○ 統一された標準語
376<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 11:20:34 ID:E7eZtLZO
>>174

> 韓国人って「ファ・フィ・フ・フェ・フォ」が
> 言えないの?
誤解がある。その発音は全てできる。ハングルでかけるから。無いから発音出来ないのはFの音。だからFの音はPHの字で書き、発音する。日本人はPとPHの音を区別しないのでおかしいと感じるが、英語でもギリシャ語起源等のPHのスペルの単語をFに発音するでしょ。
逆に日本人はfaとhuaを区別しない人が多いね。日本語の、は行がPFHと変わってきたせいだけど。
377<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 11:35:07 ID:E7eZtLZO
>>185

>>11
> 私の経験では、韓国人はガラスのことをカラスという。
それと11の例は若干違う話。朝鮮語や中国語はGとKを区別しないがkとKHの区別をする。有気音と無気音の対立があるのだが、日本語や英語は有声音と無声音の対立。
11の例は朝鮮語にzの音が無いから。tsの音も無い等、数え方によるが、子音の種類は日本語より少ない。
378<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 11:38:45 ID:rTh4MKvY
平仮名しかないのと同じだからなぁ
379<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 11:48:28 ID:S2phZZ5I
ハングルで書かれた偉大な文学や哲学があるなら、ハングルの優秀性を誇示出来るだろうがねえ。
そんなに偉大な文字なら気の利いた古典が100くらいはあるだろ。出してみろよ。
380<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/12(火) 13:12:38 ID:E7eZtLZO
>>373
朝鮮語の英語表記は、大まかにいって3種類。新旧と適当な表記。旧表記は大口のオをUで、大口の1111表してたのでおかしいことになった。
> 外来語をカタカナで表記すると2・3通りの小さな違いがでるが、ハングルでは10数通りの違いになる。

> 外来語でなくと、例えば、チョッパリ(日本人への別称)のような漢字表記の無かった、
> 表音で表すことばでは、数通りのハングルの綴りがある。
381<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/13(水) 07:35:38 ID:TR0K8qMy
>>365
幾ら早く打てても、その文章を読んで本人含めて意味が分からないんじゃな。
382<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/13(水) 13:43:33 ID:lE6D3VjZ
>>381
たぶん分からないだろうね。

例えば日本語はしゃべっても同音異義語だらけで何が何だか判らないことが多いですよね。

日本語は聞いても意味不明だが、ところが書けばすぐに分かる。
どれだけ漢字が素晴らしいかってことが判るね。


きしゃのきしやがきしゃできしゃした
貴社の記者が汽車で帰社した
383<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 01:47:20 ID:h3VrqIZd
googleに入社したら「君は多言語対応プロジェクトのハングル担当だ!」
とか言われたらショックだろうなあ・・・
死んじゃうかもw
384<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 07:50:52 ID:9V03kNSv
>>383
逆だろ。めっちゃ楽ができる。
変換元の言語の発音を取得して、機械的にハングルに変換するだけ。
逆はこれまた機械的に変換するだけ。え?意味が通らない?
リアルでも意味が通らないんだから問題ない。
385<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 08:09:23 ID:/K6mJuN4
韓国語は母音や珍しい子音が多いから発音を機械的に判断するのは難しいんだぜ
386<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 11:52:41 ID:mftTWkEu
387<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 19:36:41 ID:B7LN6rHX
発音記号しか使えない、脳細胞の発達が遅れている半島人が、その発音記号を自慢していることが理解できない

その点、アルファベットは優れている。表意文字でありながら、文章の生産性が高い!


388<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 22:12:22 ID:l6Trixry
日本の絵文字も優秀らしいw
ハングル同様、モバイル時代に光り輝いてますなぁwwwww

ケータイ絵文字、世界に Googleが標準化へ
ttp://www.itmedia.co.jp/news/articles/0812/01/news036.html
389<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 22:21:42 ID:NX1n1+zu
韓国語を少しかじったことがある俺は、ハングルのつづりと発音の不一致に
泣かされたのだが。どうして「ジンロ」と書いて「チルロ」と読むんだよ?
390<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 22:27:02 ID:EBAdvrOr
>>1
そりゃぁ、なあハングルは発音記号だから
音声入力やりやすいだろうよ
391<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 22:31:55 ID:EBAdvrOr
>>8
「高校」のことか、ハイスクールの発音を二文字で表現できるという意味じゃないんだな
ハウスが一文字ってのはもしかして 「家」
のことをいってるのか
392<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 22:37:12 ID:vpd+kOtJ
オナニーしすぎて粉しか出ない
393<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 22:48:05 ID:mftTWkEu
>>389
rの前のnの発音がrに変わるのは基本中の基本でしょ。
チルロは進路<진로>だが、語頭に来るㅈ(ch)は濁音化しないのが普通。
394<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 22:54:04 ID:FF1Tb0Yy
病院   :byouin
美容院  :biyouin
コンニャク:konnyaku
婚約    :konyaku
コニャック:konyakku
395<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 22:57:50 ID:HX+s0Vb0
ハングル使う民族から未だノーベル(ry
396<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/14(木) 23:11:58 ID:09QLEfS2
>>395
<丶`∀´>平和賞なら盗ったニダ
( `ハ´ )今はその話はやめるアル
397<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/15(金) 00:48:05 ID:I6e7FGMF
>>389
てか、実際は「チンロ」って発音しても大丈夫じゃね?
日本語の「カンゴ」と「カンベ」の"ン"の違いと同じで、
後ろの音に影響されて気づかないうちに発音が変化してるだけだろう。
398<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2010/10/15(金) 21:41:04 ID:B7nqd1fA
しかし、漢字を捨てるなんて、なんて阿呆なんだろ。
399<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
ハングルも捨ててアルファベットにすれば良いだろうに